# newpar # newdoc id = iahltwiki_glasgow-coma-scale # meta::domain = health # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%93%D7%93_%D7%92%D7%9C%D7%90%D7%96%D7%92%D7%95 # meta::title = מדד גלאזגו # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-1 # text = מדד ההכרה גלאזגו (או סולם גלאזגו; באנגלית: Glasgow Coma Scale ובקיצור: GCS) הוא מדד נוירולוגי להערכת רמת ההכרה של אדם. 1 מדד מדד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 2-3 ההכרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הכרה הכרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 גלאזגו גלזגו PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6 או או CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 סולם סולם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 8 גלאזגו גלזגו PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 ; ; PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 באנגלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אנגלית אנגלית PROPN PROPN _ 7 parataxis _ _ 12 : : PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 Glasgow Glasgow X X Foreign=Yes 11 parataxis _ _ 14 Coma Coma X X Foreign=Yes 13 flat _ _ 15 Scale Scale X X Foreign=Yes 13 flat _ _ 16-18 ובקיצור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 קיצור קיצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 : : PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 GCS GCS PROPN PROPN _ 13 conj _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 22 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 23 cop _ _ 23 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 24 נוירולוגי נוירולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25-26 להערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 הערכת הערכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 ההכרה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 הכרה הכרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod:poss _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-2 # text = לפי מדד זה המטופל מוערך לפי מספר קריטריונים קבועים, וסיכום הנקודות מהווה הערכה כללית על פי מדד הגלאזגו. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4-5 המטופל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מטופל מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 מוערך הוערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 לפי לפי ADP ADP _ 9 case _ _ 8 מספר מספר DET DET Definite=Cons 9 det _ _ 9 קריטריונים קריטריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 קבועים קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12-13 וסיכום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 סיכום סיכום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14-15 הנקודות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נקודות נקודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 16 מהווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 17 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 כללית כללי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 20 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 מדד מדד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22-23 הגלאזגו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 גלאזגו גלאזגו PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-3 # text = תוצאת מדד הגלאזגו מסייעת לניבוי סיכויי ההתאוששות של החולה. 1 תוצאת תוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 מדד מדד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הגלאזגו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גלאזגו גלזגו PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 מסייעת סייע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לניבוי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ניבוי ניבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 סיכויי סיכוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9-10 ההתאוששות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 התאוששות התאוששות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 החולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-4 # text = בתחילה נעשה שימוש במדד על מנת להעריך את רמת ההכרה של חולה לאחר ניתוח ראש, אך כיום המדד מיושם במגוון תחומים - כולל רפואת חירום, בה הוא מתבצע על ידי רופא, פרמדיק או חובש מיד בהערכה הראשונית. 1-2 בתחילה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תחילה תחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5-6 במדד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 על על SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 להעריך העריך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 10 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12-13 ההכרה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 הכרה הכרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 חולה חלה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 16 לאחר לאחר ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ניתוח ניתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 18 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 20 אך אך CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 21 כיום כיום ADV ADV _ 24 advmod _ _ 22-23 המדד _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 24 מיושם יושם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 25-26 במגוון _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 26 מגוון מגוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nummod _ _ 27 תחומים תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 28 - - PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 case _ _ 30 רפואת רפואת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 חירום חירום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 33-34 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obl _ _ 35 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj _ _ 36 מתבצע התבצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 30 acl:relcl _ _ 37 על על ADP ADP _ 39 case _ _ 38 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 37 fixed _ _ 39 רופא רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 41 פרמדיק פרמדיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 42 או או CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 חובש חובש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 44 מיד מייד ADV ADV _ 46 advmod _ _ 45-46 בהערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 46 case _ _ 46 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 47-48 הראשונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 ראשונית ראשונית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-5 # text = השניים המשיכו וכתבו את הספר "טיפול בפציעות ראש" (ISBN 0-8036-5019-1, 1981, FA Davis), שהוא ספר מפורסם בתחום. 1-2 השניים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 3 nsubj _ _ 3 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 וכתבו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 כתבו כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 7-8 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11-12 בפציעות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 פציעות פציעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 ISBN ISBN X X _ 10 appos _ _ 17 0-8036-5019-1 0-8036-5019-1 NUM NUM _ 16 nummod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 1981 1981 NUM NUM _ 16 parataxis _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 FA FA X X _ 19 dep _ _ 22 Davis Davis X X _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-26 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 27 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 28 מפורסם מפורסם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29-30 בתחום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 תחום תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-6 # text = ה-GCS מהווה חלק ממספר מערכות ניקוד של טיפול נמרץ, הכולל את הבדיקות APACHE II, SAPS II ו-SOFA, כתרומה להערכת המצב של מערכת העצבים המרכזית. 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 GCS GCS X X _ 4 nsubj _ _ 4 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6-7 ממספר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 7 מספר מספר DET DET _ 8 det _ _ 8 מערכות מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 ניקוד ניקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12 נמרץ נמרץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 הכולל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 16 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הבדיקות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 19 APACHE APACHE X X _ 18 appos _ _ 20 II II NUM NUM _ 19 dep _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 SAPS SAPS X X _ 19 conj _ _ 23 II II ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 dep _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 SOFA SOFA X X _ 19 conj _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 כתרומה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 כ כ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 תרומה תרומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 30-31 להערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 הערכת הערכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32-33 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod:poss _ _ 36-37 העצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 עצבים עצב NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 38-39 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-7 # text = סקאלה דומה, סקאלת רנצ'ו לוס אמיגוס, משמשת להערכת ההתאוששות של חולים שסבלו מטראומה מוחית. 1 סקאלה סקאלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 סקאלת סקאלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 5 רנצ'ו רנצ'ו PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 לוס לוס PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 אמיגוס אמיגוס PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 9 משמשת שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 להערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הערכת הערכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 ההתאוששות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 התאוששות התאוששות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 16-17 שסבלו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 סבלו סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18-19 מטראומה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 טראומה טראומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 מוחית מוחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-8 # text = יסודות השיטה 1 יסודות יסוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 השיטה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שיטה שיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-9 # text = המדד מורכב משלושה מבחנים: תגובת העין (E - Eye opening), תגובה מילולית (V - Verbal Response) ותנועה (M - Motor Response). 1-2 המדד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 משלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 5 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 מבחנים מבחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ SpaceAfter=No 7 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 תגובת תגובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9-10 העין _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עין עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 E E X X _ 8 appos _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 Eye Eye X X _ 12 dep _ _ 15 opening opening X X _ 12 dep _ SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 19 מילולית מילולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 V V X X _ 18 appos _ _ 22 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 Verbal Verbal X X _ 21 dep _ _ 24 Response Response X X _ 21 dep _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 26-27 ותנועה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 תנועה תנועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 28 ( ( PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 M M X X _ 27 appos _ _ 30 - - PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 Motor Motor X X _ 29 dep _ _ 32 Response סצכסכום X X _ 29 dep _ SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-10 # text = הערכים הללו נשקלים ביחד ולחוד. 1-2 הערכים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ערכים ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 הללו הללו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 נשקלים נשקל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ביחד ביחד ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-7 ולחוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 לחוד לחוד ADV ADV _ 5 conj _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-11 # text = סכום ה-GCS המינימלי הוא 3 (תרדמת עמוקה או מוות), בעוד שהגבוה ביותר הוא 15 (אדם עירני באופן מלא). 1 סכום סכום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 GCS GCS X X _ 1 compound _ _ 5-6 המינימלי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מינימלי מינימלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 7 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 8 cop _ _ 8 3 3 NUM NUM _ 0 root _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 תרדמת תרדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 11 עמוקה עמוק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 או או CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 16 בעוד בעוד SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 17-19 שהגבוה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 fixed _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גבוה גבוה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 ביותר ביותר ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 22 cop _ _ 22 15 15 NUM NUM _ 8 obl _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 25 עירני עירני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-12 # text = תגובת עין מיטבית (E) 1 תגובת תגובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 עין עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 מיטבית מיטבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 E E X X _ 1 appos _ SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-13 # text = ישנן ארבע רמות: 1 ישנן יש VERB VERB Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres 0 root _ _ 2 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 רמות רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ SpaceAfter=No 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-14 # text = עין נפתחת בתגובה לדיבור: אין לבלבל עם אדם המתעורר משינה; מטופל כזה מקבל תוצאה של 4, לא 3. 1 עין עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 נפתחת נפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 לדיבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 דיבור דיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 2 parataxis _ _ 9 לבלבל בלבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 csubj _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 המתעורר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 מתעורר התעורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14-15 משינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שינה שינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ; ; PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17 מטופל מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18-19 כזה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 17 nmod _ _ 20 מקבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 parataxis _ _ 21 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 4 4 NUM NUM _ 21 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25 לא לא ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 3 3 NUM NUM _ 23 conj _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-15 # text = עין נפתחת בתגובה לכאב: החולה מגיב ללחץ על הציפורניים; אם זה לא מניב תגובה, לוחצים או משפשפים את עצם המצח או עצם החזה. 1 עין עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 נפתחת נפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 לכאב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כאב כאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8-9 החולה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 מגיב הגיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 11-12 ללחץ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 לחץ לחץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הציפורניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ציפורניים ציפורן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 ; ; PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 17 אם אם SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 18 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 19 לא לא ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 מניב הניב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 advcl _ _ 21 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 23 לוחצים לחץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 24 או או CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 משפשפים שיפשף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 26 את את ADP ADP _ 27 case _ _ 27 עצם עצם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 28-29 המצח _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מצח מצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 או או CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 עצם עצם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 32-33 החזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 חזה חזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-16 # text = תגובה מילולית מיטבית (V) 1 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 מילולית מילולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 מיטבית מיטבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 V V X X _ 1 appos _ SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-17 # text = ישנן חמש רמות: 1 ישנן יש VERB VERB Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Mid 0 root _ _ 2 חמש חמש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 רמות רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ SpaceAfter=No 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-18 # text = מבולבל: המטופל מגיב לשאלות בקוהרנטיות אבל יש חוסר התמצאות ובלבול קלים. 1 מבולבל מבולבל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 2 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 3-4 המטופל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מטופל מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 מגיב הגיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 6-7 לשאלות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שאלות שאלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8-9 בקוהרנטיות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 קוהרנטיות קוהרנטיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 יש יש VERB VERB _ 5 conj _ _ 12 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 התמצאות התמצאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 ובלבול _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 בלבול בלבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 קלים קל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-19 # text = מילים לא מתאימות: דיבור ברור של קריאה, אבל ללא חילופי דברים ממשיים. 1 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 לא לא ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 מתאימות מתאים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ SpaceAfter=No 4 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 דיבור דיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 6 ברור ברור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 קריאה קריאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ללא ללא ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חילופי חילוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 13 דברים דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14 ממשיים ממשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-20 # text = קולות לא מובנים: יבבות אבל לא מילים. 1 קולות קול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 לא לא ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 מובנים מובן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ SpaceAfter=No 4 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 יבבות יבבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 parataxis _ _ 6 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 לא לא DET DET _ 8 det _ _ 8 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-21 # text = תגובה מוטורית מיטבית (M) 1 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 מוטורית מוטורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 מיטבית מיטבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 M M X X _ 1 appos _ SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-22 # text = ישנן שש רמות: 1 ישנן יש VERB VERB Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres 0 root _ _ 2 שש שש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 רמות רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ SpaceAfter=No 4 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-23 # text = מציית לפקודות: המטופל מבצע דברים פשוטים כפי שדורשים ממנו. 1 מציית ציית VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2-3 לפקודות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 פקודות פקודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 5-6 המטופל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מטופל מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 מבצע ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 8 דברים דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 פשוטים פשוט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11-12 שדורשים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 fixed _ _ 12 דורשים דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 13-14 ממנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ממנ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-24 # text = לוקליזציה לכאב: תנועות מכוונות לגירויי כאב משתנים, לדוגמה, הצלבת ידיים מעל המצח בתגובה ללחיצה על עצם המצח. 1 לוקליזציה לוקליזציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 לכאב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 כאב כאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 תנועות תנועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 parataxis _ _ 6 מכוונות מכוון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7-8 לגירויי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 גירויי גירוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 כאב כאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 משתנים משתנה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15 הצלבת הצלבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 16 ידיים יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 compound _ _ 17 מעל מעל ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 המצח _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מצח מצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20-21 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 22-23 ללחיצה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 לחיצה לחיצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 עצם עצם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26-27 המצח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מצח מצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-25 # text = רתיעה מכאב: המטופל מושך חלק מהגוף כאשר צובטים את החלק; גמישות נורמלית. 1 רתיעה רתיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 מכאב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 כאב כאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 5-6 המטופל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מטופל מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 מושך משך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 8 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9-11 מהגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 צובטים צבט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 החלק החלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 גמישות גמישות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 18 נורמלית נורמלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-26 # text = התמתחות בתגובה לכאב: יציבת גוף דקורטיקאטית. 1 התמתחות התמתחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4-5 לכאב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כאב כאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 יציבת יציבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 8 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 דקורטיקאטית דקורטיקאטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-27 # text = התפשטות במרחב בתגובה לכאב: תגובה דסרבראטית – כיפוף איברי גוף לאורך המישור הסגיטלי, סיבוב פנימי של הכתף, סיבוב של הזרוע כך שהיד תהיה במצב צדי קדמי. 1 התפשטות התפשטות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 במרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 מרחב מרחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4-5 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6-7 לכאב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 כאב כאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 : : PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 10 דסרבראטית דסרבראטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 – – PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 כיפוף כיפוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 איברי איבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 לאורך לאורך ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 המישור _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מישור מישור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 הסגיטלי הסגיטלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 parataxis _ _ 21 פנימי פנימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 הכתף הכתף PROPN PROPN _ 20 nmod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 parataxis _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 27-28 הזרוע _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 זרוע זרוע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 29 כך כך ADV ADV _ 35 mark _ _ 30-32 שהיד _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 fixed _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 nsubj:outer _ _ 32 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj _ _ 33 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 35 cop _ _ 34-35 במצב _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl _ _ 36 צדי צד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 קדמי קדמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-28 # text = פירוש הממצאים 1 פירוש פירוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הממצאים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ממצאים ממצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-29 # text = מרכיבים בודדים של המדד כמו גם הסכום הכולל שלהם חשובים מאוד. 1 מרכיבים מרכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 2 בודדים בודד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 המדד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 כמו כמו ADP ADP _ 9 case _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 הסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10-11 הכולל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כולל כולל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 14 חשובים חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 15 מאוד מאוד ADV ADV _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-30 # text = חמורה, כאשר GCS קטן או שווה ל-8. 1 חמורה חמור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 3 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 GCS GCS X X _ 5 nsubj _ _ 5 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ _ 6 או או CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 שווה שווה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 8 8 NUM NUM _ 7 obl _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-31 # text = מינורית, כאשר GCS גדול או שווה ל-13. 1 מינורית מינורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 3 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 GCS GCS X X _ 5 nsubj _ _ 5 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ _ 6 או או CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 שווה שווה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 13 13 NUM NUM _ 7 obl _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-32 # text = ל-GCS יש אפשרות מוגבלת ליישום על ילדים, בייחוד מתחת לגיל 36 חודשים, שכן בגילים האלה גם הביצועים המילוליים של ילד בריא צפויים להיות נמוכים מאוד. 1 ל ל ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 GCS GCS X X _ 4 obl _ _ 4 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 5 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 מוגבלת מוגבל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 ליישום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יישום יישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12 בייחוד בייחוד ADV ADV _ 15 advmod _ _ 13 מתחת מתחת ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 לגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 גיל גיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 36 36 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 19-20 שכן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 20 כן כן ADV ADV _ 35 advmod _ _ 21-22 בגילים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 גילים גיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 23-24 האלה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 22 det _ _ 25 גם גם ADV ADV _ 27 advmod _ _ 26-27 הביצועים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ביצועים ביצוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ 28-29 המילוליים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מילוליים מילולי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 ילד ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 בריא בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 צפויים צפוי AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur 35 aux _ _ 34 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 35 cop _ _ 35 נמוכים נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 advcl _ _ 36 מאוד מאוד ADV ADV _ 35 advmod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-33 # text = לכן פותח מדד גלאזגו לילדים, שהוא מדד נפרד אבל דומה, עבור הערכת ילדים צעירים. 1 לכן לכן ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 פותח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 3 מדד מדד PROPN PROPN _ 2 nsubj:pass _ _ 4 גלאזגו גלזגו PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5-6 לילדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ילדים ילד PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8-9 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 acl:relcl _ _ 11 נפרד נפרד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 עבור עבור ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הערכת הערכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18 צעירים צעיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-34 # text = מדד גלאזגולתרדמת עבור ילדים 1 מדד מדד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-4 גלאזגולתרדמת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 גלאזגו גלזגו PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תרדמת תרדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 עבור עבור ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-35 # text = כיוון שאופי התגובות של מטופלים צעירים שונה מאופי התגובות של מטופלים מבוגרים (לדוגמה, לא סביר שתינוק בן יומו יצליח להגיב מילולית כמו אדם בוגר), נערכו מספר שינויים במדד גלאזגו למבוגרים, והתקבל מדד גלאזגו לילדים (Pediatric Glasgow Coma Scale). 1 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 2-3 שאופי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 אופי אופי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4-5 התגובות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תגובות תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 compound _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 מטופלים מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:poss _ _ 8 צעירים צעיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 advcl _ _ 10-11 מאופי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אופי אופי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 התגובות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תגובות תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 מטופלים מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 16 מבוגרים מבוגר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 18-19 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 21 לא לא ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 סביר סביר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis _ _ 23-24 שתינוק _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 24 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 25 בן בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 יומו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 יומ יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 יצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 22 csubj _ _ 29 להגיב הגיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf 28 xcomp _ _ 30 מילולית מילולי ADV ADV _ 29 advmod _ _ 31 כמו כמו ADP ADP _ 32 case _ _ 32 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 בוגר בוגר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 36 נערכו נערך VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 37 מספר מספר DET DET _ 38 det _ _ 38 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj _ _ 39-40 במדד _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 מדד מדד PROPN PROPN _ 38 nmod _ _ 41 גלאזגו גלזגו PROPN PROPN _ 40 compound _ _ 42-43 למבוגרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 case _ _ 43 מבוגרים מבוגר PROPN PROPN _ 40 nmod _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 45-46 והתקבל _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 התקבל התקבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 36 conj _ _ 47 מדד מדד PROPN PROPN _ 46 nsubj _ _ 48 גלאזגו גלזגו PROPN PROPN _ 47 compound _ _ 49-50 לילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 50 case _ _ 50 ילדים ילד PROPN PROPN _ 47 nmod _ _ 51 ( ( PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 52 Pediatric Pediatric X X _ 47 appos _ _ 53 Glasgow Glasgow X X _ 52 flat _ _ 54 Coma Coma X X _ 52 flat _ _ 55 Scale Scale X X _ 52 flat _ SpaceAfter=No 56 ) ) PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-36 # text = סכום התוצאות במדד זה נע בין 3 ל-15 (כמו במבוגרים). 1 סכום סכום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-3 התוצאות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תוצאות תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 במדד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 נע נע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 9 case _ _ 9 3 3 NUM NUM _ 7 obl _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 12 case _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 15 15 NUM NUM _ 9 obl _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 14 כמו כמו ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 במבוגרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 מבוגרים מבוגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-37 # text = כל תוצאה של פחות מ-8 מייצגת סיכון ממשי למוות. 1 כל כול DET DET _ 2 det _ _ 2 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 4 פחות פחות ADV ADV _ 7 advmod _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 4 fixed _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 7 8 8 NUM NUM _ 2 nmod:poss _ _ 8 מייצגת ייצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ממשי ממשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 למוות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-38 # text = העיניים נפתחות בתגובה לדיבור. 1-2 העיניים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עיניים עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 נפתחות נפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 לדיבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דיבור דיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-39 # text = העיניים נפתחות בתגובה לכאב. 1-2 העיניים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עיניים עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 נפתחות נפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 לכאב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כאב כאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-40 # text = קולות תינוק או מלמולים (פעילות נורמלית). 1 קולות קול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 או או CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 מלמולים מלמול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 7 נורמלית נורמלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-41 # text = התינוק חסר מנוחה ובוכה ממושכות. 1-2 התינוק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 חסר חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 מנוחה מנוחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 ובוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 בוכה בכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 7 ממושכות ממושכות ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-42 # text = התינוק בוכה בתגובה לכאב. 1-2 התינוק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 בוכה בכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 לכאב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כאב כאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-43 # text = התינוק גונח בתגובה לכאב. 1-2 התינוק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 גונח גנח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 לכאב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כאב כאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-44 # text = התינוק נע ספונטנית או בצורה מכוונת. 1-2 התינוק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נע נע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ספונטנית ספונטנית ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 או או CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6-7 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 מכוונת מכוון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-45 # text = התמתחות א-נורמלית בתגובה לכאב יחסית לתינוק. 1 התמתחות התמתחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 א א ADV ADV _ 4 compound:affix _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 נורמלית נורמלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 5-6 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7-8 לכאב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כאב כאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 יחסית יחסית ADV ADV _ 11 case _ _ 10-11 לתינוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 fixed _ _ 11 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_glasgow-coma-scale-46 # text = התפשטות במרחב בתגובה לכאב. 1 התפשטות התפשטות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 במרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 מרחב מרחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4-5 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6-7 לכאב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כאב כאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_amphetamine # meta::domain = health # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%9E%D7%A4%D7%98%D7%9E%D7%99%D7%9F # meta::title = אמפטמין # sent_id = iahltwiki_amphetamine-1 # text = אמפטמין(alpha-methyl-phenetylamine) הוא תרופה ממשפחת הממריצים הפועלת על מערכת העצבים המרכזית, ומשמשת לטיפול בהפרעת קשב, ריכוז והיפראקטיביות (ADHD), לטיפול בנרקולפסיה (נרדמות) וכמדכא תיאבון בבקרת משקל גוף. 1 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ SpaceAfter=No 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 alpha-methyl-phenetylamine alpha-methyl-phenetylamine PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No 4 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ _ 6 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 ממשפחת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9-10 הממריצים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ממריצים ממריץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11-12 הפועלת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 פועלת פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מערכת מערכת PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 העצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עצבים עצב PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17-18 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 ומשמשת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 משמשת שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 22-23 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 בהפרעת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 הפרעת הפרעה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 קשב קשב PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 ריכוז ריכוז PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 29-30 והיפראקטיביות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 היפראקטיביות היפראקטיביות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 31 ( ( PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 ADHD ADHD PROPN PROPN Abbr=Yes 25 appos _ SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-36 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 37-38 בנרקולפסיה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 נרקולפסיה נרקולפסיה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 ( ( PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 נרדמות נרדמות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 38 appos _ SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 42-44 וכמדכא _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 43 כ כ ADP ADP _ 44 case _ _ 44 מדכא מדכא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 45 תיאבון תיאבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 46-47 בבקרת _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP _ 47 case _ _ 47 בקרת בקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 משקל משקל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 49 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-2 # text = לאמפטמין מרכז כיראלי אחד בלבד ולכן מופיע בשתי תבניות אופטיות פעילות – איזומר ימני (-dextro או d-) ואיזומר שמאלי (levo- או I-). 1-2 לאמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 3 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 כיראלי כיראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 6 בלבד בלבד ADV ADV _ 3 advmod _ _ 7-8 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 לכן לכן ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 מופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 10-11 בשתי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 11 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 תבניות תבנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13 אופטיות אופטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 פעילות פעיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 15 – – PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 איזומר איזומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 ימני ימני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 -dextro -dextro PROPN PROPN Abbr=Yes 16 appos _ _ 20 או או CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 d- d- PROPN PROPN Abbr=Yes 19 conj _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23-24 ואיזומר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 איזומר איזומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 25 שמאלי שמאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 levo- levo- PROPN PROPN Abbr=Yes 24 appos _ _ 28 או או CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 29 I- I- PROPN PROPN Abbr=Yes 27 conj _ SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-3 # text = כיום השימוש באיזומר השמאלי של אמפטמין לטיפול תרופתי ב-ADHD הוא בתערובת של מלחים יחד עם תערובת אננטיומרים של אמפטמין (MES-amphetamine), שמכילה ביחס של 1:3 אמפטמין איזומר ימני: אמפטמין איזומר שמאלי. 1 כיום כיום ADV ADV _ 18 advmod _ _ 2-3 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 4-5 באיזומר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 איזומר איזומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 השמאלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שמאלי שמאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10-11 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 תרופתי תרופתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 ADHD ADHD PROPN PROPN Abbr=Yes 11 nmod _ _ 16 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 18 cop _ _ 17-18 בתערובת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תערובת תערובת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 מלחים מלח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:poss _ _ 21 יחד יחד ADV ADV _ 23 case _ _ 22 עם עם ADP ADP _ 21 fixed _ _ 23 תערובת תערובת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 אננטיומרים אננטיומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 27 ( ( PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 MES-amphetamine MES-amphetamine PROPN PROPN _ 26 appos _ SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 שמכילה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 מכילה הכיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 33-34 ביחס _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 36-38 1:3 _ _ _ _ _ _ _ _ 36 1 1 NUM NUM _ 34 nmod:poss _ _ 37 : : SYM SYM _ 38 case _ _ 38 3 3 NUM NUM _ 36 nummod _ _ 39 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 40 איזומר איזומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41-42 ימני: _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ימני ימני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 42 : : SYM SYM _ 43 case _ _ 43 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 44 איזומר איזומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 שמאלי שמאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-4 # text = הרכב זה נמכר הן בתצורת שחרור מידי והן בתצורת שחרור מושהה. 1 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נמכר נמכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 הן הן ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 בתצורת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תצורת תצורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 שחרור שחרור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 מידי מיידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ CorrectForm=מיידי 9-10 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 הן הן ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11-12 בתצורת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תצורת תצורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 שחרור שחרור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 מושהה מושהה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-5 # text = ריכוז השיא בפלזמה הוא לאחר 3 שעות מנטילת הכדור, נתון שאינו משתנה בין האיזומרים. 1 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2-3 השיא _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בפלזמה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 פלזמה פלזמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 7 לאחר לאחר ADP ADP _ 9 case _ _ 8 3 3 NUM NUM _ 9 nummod _ _ 9 שעות שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 10-11 מנטילת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 נטילת נטילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 הכדור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כדור כדור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 נתון נתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 16-17 שאינו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 18 aux _ _ 18 משתנה השתנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 בין בין ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 האיזומרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 איזומרים איזומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-6 # text = בשנת 2007 הוצגה תרופה חדשה: בשם ליסדסאמפטמין שהוא אמפטמין בצורת קדם-תרופה (lisdexamfetamine dimesylate (Vyvanse. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2007 2007 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הוצגה הוצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 7 : : PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 ליסדסאמפטמין ליסדסאמפטמין PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 11-12 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 14-15 בצורת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צורת צורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 קדם קדם ADV ADV Prefix=Yes 18 compound:affix _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 lisdexamfetamine lisdexamfetamine PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 21 dimesylate dimesylate PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 Vyvanse Vyvanse PROPN PROPN _ 20 appos _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-7 # text = ליסדסאמפטמין מכילה את החומצה האמינית הטבעית ליזין, שקשורה בקשר קוולנטי דרך קבוצת האמין לאמפטמין איזומר ימני. 1 ליסדסאמפטמין ליסדסאמפטמין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 מכילה הכיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 החומצה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חומצה חומצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6-7 האמינית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אמינית אמיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 הטבעית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 טבעית טבעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 10 ליזין ליזין PROPN PROPN _ 5 appos _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 שקשורה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 קשורה קשור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 14-15 בקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 קוולנטי קוולנטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 דרך דרך ADP ADP _ 18 case _ _ 18 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19-20 האמין _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אמין אמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 לאמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 23 איזומר איזומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 ימני ימני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-8 # text = ריכוז השיא של התרופה בדם מגיע לאחר פחות משעה ונמשך בערך 12 שעות. 1 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2-3 השיא _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 התרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 7-8 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 מגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 11 פחות פחות ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12-13 משעה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 11 fixed _ _ 13 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14-15 ונמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 נמשך נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 16 בערך בערך ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 12 12 NUM NUM _ 18 nummod _ _ 18 שעות שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl:tmod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-9 # text = התרופות הללו נמצאות בשימוש נרחב כבר עשרות שנים. 1-2 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 הללו הללו PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 נמצאות נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 נרחב נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 כבר כבר ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9 עשרות עשר NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:tmod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-10 # text = מחקרים רבים, שבחנו את ההשפעה לטווח ארוך של נטילת תרופות ממריצות, לא מצאו שיש סכנה מיוחדת בנטילת התרופה, גם לא לטווח הארוך כאשר האמפטמין נלקח כגלולה, האפקט של הסם "חלק" יותר (מתון יותר) ונמשך לזמן רב יותר. 1 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 2 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 שבחנו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 בחנו בחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 ההשפעה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9-10 לטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 נטילת נטילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 14 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 15 ממריצות ממריץ ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 17 לא לא ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 מצאו מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19-20 שיש _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 יש יש VERB VERB _ 18 ccomp _ _ 21 סכנה סכנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 מיוחדת מיוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23-24 בנטילת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 נטילת נטילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25-26 התרופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28 גם גם ADV ADV _ 31 advmod _ _ 29 לא לא ADV ADV _ 31 advmod _ _ 30-31 לטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 32-33 הארוך _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 35-36 האמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 37 נלקח נלקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 20 advcl _ _ 38-39 כגלולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 כ כ ADP ADP _ 39 case _ _ 39 גלולה גלולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 41-42 האפקט _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 אפקט אפקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 45 case _ _ 44-45 הסם _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod:poss _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 47 חלק חלק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 parataxis _ SpaceAfter=No 48 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 49 יותר יותר ADV ADV _ 47 advmod _ _ 50 ( ( PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 51 מתון מתון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 appos _ _ 52 יותר יותר ADV ADV _ 51 advmod _ SpaceAfter=No 53 ) ) PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 54-55 ונמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ו ו CCONJ CCONJ _ 55 cc _ _ 55 נמשך נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 47 conj _ _ 56-57 לזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ל ל ADP ADP _ 57 case _ _ 57 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 obl _ _ 58 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 57 amod _ _ 59 יותר יותר ADV ADV _ 58 advmod _ SpaceAfter=No 60 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-11 # text = לעיתים אמפטמין נלקח גם כדי להגביר את התופעות השונות של סמים אחרים[דרוש מקור]. 1 לעיתים לעתים ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נלקח נלקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 להגביר הגביר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 התופעות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תופעות תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10-11 השונות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 סמים סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 14 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 15 [ [ PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 דרוש דרוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 17 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ SpaceAfter=No 18 ] ] PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 19 . _ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-12 # text = בשל השפעותיו הממריצות האמפטמין נחשב כסם אסור בספורט אלא באישור רפואי בלבד. 1 בשל בשל ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 השפעותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 השפעותי השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 הממריצות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ממריצות ממריץ ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 6-7 האמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 9-10 כסם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 אסור אסור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12-13 בספורט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ספורט ספורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 אלא אלא ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15-16 באישור _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 אישור אישור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 17 רפואי רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 בלבד בלבד ADV ADV _ 16 advmod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-13 # text = הוא משווק כיום בישראל בשמות מסחריים כגון אדרל, אטנט, ובעבר שווק בשם Amphetamine Mixed Salts. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 משווק שווק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 כיום כיום ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4-5 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 obl _ _ 6-7 בשמות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שמות שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 8 מסחריים מסחרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 כגון כגון ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אדרל אדרל PROPN PROPN _ 7 nmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 אטנט אטנט PROPN PROPN _ 10 conj _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14-16 ובעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 שווק שווק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 conj _ _ 18-19 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 Amphetamine Amphetamine PROPN PROPN _ 19 appos _ _ 21 Mixed Mix VERB VERB _ 20 amod _ _ 22 Salts Salt PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-14 # text = היסטורית הסם 1 היסטורית היסטוריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ CorrectForm=היסטוריית 2-3 הסם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-15 # text = תמצית שהופקה מהצמח אפדרה, שימשה ברחבי אירופה למטרות רפואיות. 1 תמצית תמצית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2-3 שהופקה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 הופקה הופק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 4-6 מהצמח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 צמח צמח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 אפדרה אפדרה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 9 שימשה שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 ברחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רחבי רחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 למטרות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מטרות מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 15 רפואיות רפואי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-16 # text = בעקבות הביקוש הרב החלו לסנתז את החומר הפעיל באפדרה, האפדרין (שמשמש עדיין כתרופה מקובלת). 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הביקוש _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ביקוש ביקוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 החלו החל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 לסנתז סנתז VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 החומר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11-12 הפעיל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פעיל פעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 באפדרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אפדרה אפדרה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 האפדרין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אפדרין אפדרין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19-20 שמשמש _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 משמש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 עדיין עדיין ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22-23 כתרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 כ כ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 מקובלת מקובל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-17 # text = האמפטמין סונתז לראשונה ב-1887 בברלין על ידי הכימאי הרומני לזר אדליאנו. 1-2 האמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אמפטמין אמפטמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 סונתז סונתז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 1887 1887 NUM NUM _ 3 obl _ _ 8-9 בברלין _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ברלין ברלין PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 10 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 11 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 fixed _ _ 12-13 הכימאי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כימאי כימאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14-15 הרומני _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 רומני רומני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 לזר לזר PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 17 אדליאנו אדליאנו PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-18 # text = בשנת 1927 מולקולת האמפטמין סונתזה על ידי הכימאי ג"א אלס, ונרשמה תחת השם המסחרי בנזדרין על ידי חברת התרופות סמית' קליין ופרנץ' (Smith, Kline & French). 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 1927 1927 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 מולקולת מולקולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 5-6 האמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 סונתזה סונתז VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 9 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 fixed _ _ 10-11 הכימאי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כימאי כימאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ג"א ג"א PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 13 אלס אלס PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 ונרשמה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 נרשמה נרשם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 conj _ _ 17 תחת תחת ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 השם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20-21 המסחרי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מסחרי מסחרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 בנזדרין בנזדרין PROPN PROPN _ 19 appos _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 fixed _ _ 25 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 26-27 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 compound _ _ 28 סמית' סמית' PROPN PROPN _ 25 appos _ _ 29 קליין קליין PROPN PROPN _ 28 conj _ _ 30-31 ופרנץ' _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 פרנץ' פרנץ' PROPN PROPN _ 28 conj _ _ 32 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 Smith Smith PROPN PROPN _ 28 appos _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 35 Kline Kline PROPN PROPN _ 33 conj _ _ 36 & & SYM SYM _ 37 cc _ _ 37 French French PROPN PROPN _ 33 conj _ SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-19 # text = במלחמת העולם השנייה אמפטמין היה בשימוש נרחב על מנת לגרום לעוררות של החיילים. 1-2 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3-4 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עולם עולם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 7 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 9-10 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 נרחב נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13 מנת מנה ADP ADP _ 12 fixed _ _ 14 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 15-16 לעוררות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עוררות עוררות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 החיילים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-20 # text = בסוף המלחמה נשאר מלאי גדול של כדורים שמצאו את דרכם אל השוק השחור. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 נשאר נשאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 מלאי מלאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 כדורים כדור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 10-11 שמצאו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 מצאו מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 13-14 דרכם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 דרכ דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 אל אל ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 השוק _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18-19 השחור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שחור שחור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-21 # text = הכדורים שחולקו הכילו כמות גדולה של d-amphetamine יחד עם מתאמפטמין ובשנות ה-50 היו דיווחים רבים בבריטניה על התמכרות לכדורים הללו. 1-2 הכדורים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כדורים כדור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 שחולקו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 חולקו חולק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5 הכילו הכיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 d-amphetamine d-amphetamine PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 10 יחד יחד ADV ADV _ 12 case _ _ 11 עם עם ADP ADP _ 10 fixed _ _ 12 מתאמפטמין מתאמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13-15 ובשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 50 50 ADJ ADJ Gender=Fem|NumType=Ord 15 amod _ _ 19 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 20 דיווחים דיווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 21 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22-23 בבריטניה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 התמכרות התמכרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 26-27 לכדורים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 כדורים כדור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 הללו הללו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 27 det _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-22 # text = מחקרים הראו כי מתאמפטמין עלול לגרום לפרנויה, כתוצאה מכך יותר רופאים נטו לתת מרשם למתילפנידאט (ריטלין) ולא לאמפטמין. 1 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 הראו הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 כי כי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 מתאמפטמין מתאמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 עלול עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 6 aux _ _ 6 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7-8 לפרנויה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פרנויה פרנויה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 כ כ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 12-13 מכך _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 כך כך PRON PRON _ 11 nmod _ _ 14 יותר יותר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 נטו נטה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 parataxis _ _ 17 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 מרשם מרשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19-20 למתילפנידאט _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מתילפנידאט מתילפנידאט PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 ריטלין ריטלין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24-25 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 25 לא לא ADV ADV _ 27 advmod _ _ 26-27 לאמפטמין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-23 # text = מאוחר יותר נכנס האמפטמין לפקודת הסמים של ארצות הברית (Controlled substance act), במערכה השנייה, השמורה לחומרים בעלי פוטנציאל התמכרות גבוה. 1 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 יותר יותר ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3 נכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 האמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6-7 לפקודת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פקודת פקודה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 הסמים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סמים סם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:poss _ _ 12-13 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ברית ברית PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 15 Controlled control VERB VERB _ 16 amod _ _ 16 substance substance PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 17 act act PROPN PROPN _ 7 appos _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 במערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 מערכה מערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 22-23 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 השמורה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 שמורה שמור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 acl:relcl _ _ 27-28 לחומרים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 acl _ _ 30 פוטנציאל פוטנציאל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 התמכרות התמכרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 32 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-24 # text = החומר החל להימכר בצורה בלתי חוקית בשם "ספיד"[דרוש מקור]. 1-2 החומר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 להימכר נמכר VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Pass 3 xcomp _ _ 5-6 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 בלתי בלתי ADV ADV _ 8 compound:affix _ _ 8 חוקית חוקי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 ספיד ספיד PROPN PROPN _ 10 appos _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 [ [ PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 דרוש דרוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 16 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ SpaceAfter=No 17 ] ] PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-25 # text = האמפטמין שנמכר ברחוב עלול להיות מהול ולהכיל אפילו רק כ־5% של החומר הפעיל אמפטמין. 1-2 האמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אמפטמין אמפטמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3-4 שנמכר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נמכר נמכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5-6 ברחוב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 רחוב רחוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 עלול עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbType=Mod 9 aux _ _ 8 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf|VerbType=Cop 9 aux _ _ 9 מהול מהול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10-11 ולהכיל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 להכיל הכיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 12 אפילו אפילו ADV ADV _ 17 advmod _ _ 13 רק רק ADV ADV _ 17 advmod _ _ 14 כ כ ADV ADV _ 17 advmod _ SpaceAfter=No 15 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16-17 5% _ _ _ _ _ _ _ _ 16 5 5 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 החומר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 21-22 הפעיל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 פעיל פעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 אמפטמין אמפטמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-26 # text = החומרים המוהלים עלולים להיות רעלנים הפוגעים בגוף ובמוח, וכן חומרים המפרקים את ממברנת התא (כגון אצטון ומלח)[דרוש מקור]. 1-2 החומרים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3-4 המוהלים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מוהלים מוהל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 עלולים עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 7 aux _ _ 6 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 7 cop _ _ 7 רעלנים רעלן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8-9 הפוגעים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 פוגעים פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10-11 בגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-14 ובמוח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מוח מוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-17 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 כן כן ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 19-20 המפרקים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 מפרקים פירק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ממברנת ממברנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23-24 התא _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 תא תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 26 כגון כגון ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אצטון אצטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 28-29 ומלח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 מלח מלח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 30 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 31 [ [ PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 דרוש דרוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis _ _ 33 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ SpaceAfter=No 34 ] ] PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-27 # text = האמפטמין מתחיל לפעול במוח כחצי שעה לאחר לקיחתו, והאפקט שלו שם נמשך 5 עד 6 שעות. 1-2 האמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתחיל התחיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 לפעול פעל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5-6 במוח _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 מוח מוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 כחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 חצי חצי NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 לאחר לאחר ADP ADP _ 11 case _ _ 11-12 לקיחתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 לקיחת לקיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 14-16 והאפקט _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אפקט אפקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17-18 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 19 שם שם ADV ADV _ 16 advmod _ _ 20 נמשך נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 21 5 5 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 22 עד עד ADP ADP _ 23 case _ _ 23 6 6 NUM NUM _ 21 nmod _ _ 24 שעות שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl:tmod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-28 # text = החומר מביא להעלאה במוליך העצבי דופמין (בעיקר באזור קליפת המוח הקדם-מצחית), וכמו כן להעלאה ברמת הדופמין ונוראפינפרין. 1-2 החומר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 להעלאה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 העלאה העלאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 במוליך _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מוליך מוליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8-9 העצבי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עצבי עצבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 דופמין דופמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 12 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13-14 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 15 קליפת קליפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 המוח _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מוח מוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 הקדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 19 קדם קדם ADV ADV Prefix=Yes 21 compound:affix _ _ 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 מצחית מצחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 24-25 וכמו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 25 כמו כמו ADP ADP _ 28 advmod _ _ 26 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 25 fixed _ _ 27-28 להעלאה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 העלאה העלאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 29-30 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31-32 הדופמין _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 דופמין דופמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 ונוראפינפרין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 נוראפינפרין נוראפינפרין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-29 # text = האמפטמין משחרר דופמין משלפוחית (vesicle) המצמד. 1-2 האמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 משחרר שחרר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 דופמין דופמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5-6 משלפוחית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שלפוחית שלפוחית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 vesicle vesicle PROPN PROPN _ 6 appos _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10-11 המצמד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מצמד מצמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-30 # text = בנוסף הוא משמש כמעכב לנשאי הדופמין המסלקים את הדופמין חזרה למצמד המוקדם (Monoamine Transporter DAT - נשא דופמין, וכמו כן של נוראפינפרין). 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 advmod _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 משמש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 כמעכב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 כ כ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מעכב עיכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 לנשאי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 נשאי נשא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9-10 הדופמין _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 דופמין דופמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 המסלקים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מסלקים סילק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הדופמין _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 דופמין דופמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16 חזרה חזרה ADV ADV _ 12 advmod _ _ 17-18 למצמד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 מצמד מצמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19-20 המוקדם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מוקדם מוקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 Monoamine Monoamine PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 23 Transporter Transporter PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24 DAT DAT PROPN PROPN Abbr=Yes 22 flat _ _ 25 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 נשא נשא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 27 דופמין דופמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 29-30 וכמו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 30 כמו כמו ADP ADP _ 33 advmod _ _ 31 כן כן PRON PRON _ 30 fixed _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 נוראפינפרין נוראפינפרין PROPN PROPN _ 26 nmod:poss _ SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-31 # text = שתי הפעולות הללו מובילות לעלייה בכמות הדופמין במרווח הסינפטי. 1 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 הפעולות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פעולות פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 הללו הללו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 מובילות הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לעלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 בכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 הדופמין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 דופמין דופמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 במרווח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 מרווח מרווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14-15 הסינפטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 סינפטי סינפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-32 # text = הצפת המוח בדופמין היא שמביאה להרגשה הטובה לשיפור בריכוז ובאימפולסיביות. 1 הצפת הצפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:outer _ _ 2-3 המוח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מוח מוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בדופמין _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 דופמין דופמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 8 cop _ _ 7-8 שמביאה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מביאה הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 להרגשה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 הרגשה הרגשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 הטובה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 לשיפור _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שיפור שיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15-16 בריכוז _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-19 ובאימפולסיביות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 אימפולסיביות אימפולסיביות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-33 # text = כשהסם נלקח לא בצורה מבוקרת הוא יכול לגרום לתחושת אופוריה. 1-3 כשהסם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כש כש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 נלקח נלקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 advcl _ _ 5 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6-7 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 מבוקרת מבוקר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part 11 aux _ _ 11 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 לתחושת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תחושת תחושה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 אופוריה אופוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-34 # text = הדבר גם מסביר את הרגשת הדיכאון הממושכת שמגיעה לאחר השימוש בסם - האמפטמין מכלה את מאגרי הדופמין במוח, ומביא לרמות נמוכות ביותר של דופמין לאחר השפעתו. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 גם גם ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 מסביר הסביר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הרגשת הרגשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7-8 הדיכאון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 דיכאון דיכאון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 הממושכת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ממושכת ממושך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 שמגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 לאחר לאחר ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16-17 בסם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-20 האמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 מכלה כילה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis _ _ 22 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מאגרי מאגר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24-25 הדופמין _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 דופמין דופמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 במוח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 מוח מוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 ומביא _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 מביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 31-32 לרמות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 רמות רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 obl _ _ 33 נמוכות נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 34 ביותר ביותר ADV ADV _ 33 advmod _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 36 דופמין דופמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod:poss _ _ 37 לאחר לאחר ADP ADP _ 38 case _ _ 38-39 השפעתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 השפעת השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 39 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 nmod:poss _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-35 # text = [דרוש מקור] שימוש ממושך באמפטמין עלול להביא לפגיעה ארוכת טווח במערכת הדופמינרגית על ידי הידללות קולטני הדופמין, המביאה לאנהדוניה (אי יכולת לחוות עונג). 1 [ [ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 דרוש דרוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 3 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ SpaceAfter=No 4 ] ] PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 ממושך ממושך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 באמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 עלול עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 10 aux _ _ 10 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 לפגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ארוכת ארוך ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 במערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17-18 הדופמינרגית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 דופמינרגית דופמינרגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 fixed _ _ 21 הידללות הידללות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 22 קולטני קולטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 23-24 הדופמין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 דופמין דופמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 המביאה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 מביאה הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 28-29 לאנהדוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אנהדוניה אנהדוניה PROPN PROPN _ 27 obl _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 31 אי אי ADJ ADJ _ 32 compound:affix _ _ 32 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 appos _ _ 33 לחוות חווה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 acl _ _ 34 עונג עונג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-36 # text = פגיעה זו יכולה להימשך חודשים ובמקרים חמורים שנים רבות עד שכמות הקולטנים חוזרת לרמה נורמלית. 1 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|VerbType=Mod 4 aux _ _ 4 להימשך נמשך VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 5 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl:tmod _ _ 6-8 ובמקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 9 חמורים חמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 11 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 עד עד ADP ADP _ 17 mark _ _ 13-14 שכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 fixed _ _ 14 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15-16 הקולטנים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קולטנים קולטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17 חוזרת חזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 18-19 לרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 נורמלית נורמלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-37 # text = [דרוש מקור] מנות גדולות של אמפטמין עלולת להביא למצב פסיכוטי בשם פסיכוזת אמפטמין, ככל הנראה בגלל כמות הדופמין הגבוהה בסינפסות. 1 [ [ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 דרוש דרוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 3 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ SpaceAfter=No 4 ] ] PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 מנות מנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 6 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 עלולת עלול AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 10 aux _ CorrectForm=עלולות 10 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 למצב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 פסיכוטי פסיכוטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 פסיכוזת פסיכוזה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 17 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 19 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 23 advmod _ _ 20-21 הנראה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 19 fixed _ _ 21 נראה נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 19 fixed _ _ 22 בגלל בגלל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 24-25 הדופמין _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 דופמין דופמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 הגבוהה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 28-29 בסינפסות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 סינפסות סינפסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-38 # text = בנוסף להשפעתו על המוח, משפיע האמפטמין גם על הגוף. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-5 להשפעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 השפעת השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 המוח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מוח מוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 10 משפיע השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 האמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 גם גם ADV ADV _ 16 advmod _ _ 14 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הגוף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-39 # text = הוא מעלה את פעילותה של מערכת העצבים הסימפתטית, ובכך מביא לעלייה בלחץ הדם. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 מעלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 4-5 פעילותה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 8-9 העצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עצבים עצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10-11 הסימפתטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סימפתטית סימפתטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13-15 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כך כך PRON PRON PronType=Dem 16 obl _ _ 16 מביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 17-18 לעלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 בלחץ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 לחץ לחץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 הדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-40 # text = לא נמצאו ראיות לכך שאמפטמין בעל השפעה רעילה על המוח האנושי. 1 לא לא ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4-5 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כך כך PRON PRON _ 3 nmod _ _ 6-7 שאמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 7 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 בעל בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 9 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 רעילה רעיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 המוח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מוח מוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14-15 האנושי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אנושי אנושי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-41 # text = מחקרים שנעשו על חולדות הראו כי מנות-יתר של אמפטמינים עלולים לגרום לדפוסי שינה משתנים, סחרחורות, תנועות גוף בלתי רצוניות (עוויתות או טיקים), היפראקטיביות, בחילה, גרד, עור חיוור ושומני, ירידה בתפקוד וביעילות המערכת החיסונית, בעיות לב, שבץ ונזקים לכבד, לכליות ולריאות. 1 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 שנעשו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 נעשו נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חולדות חולדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 הראו הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 8 מנות מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 אמפטמינים אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:poss _ _ 13 עלולים עלול AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3 14 aux _ CorrectForm=עלולות 14 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 ccomp _ _ 15-16 לדפוסי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דפוסי דפוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 שינה שינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 משתנים משתנה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 סחרחורות סחרחורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 תנועות תנועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 23 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 בלתי בלתי ADV ADV _ 25 compound:affix _ _ 25 רצוניות רצוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 עוויתות עווית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 appos _ _ 28 או או CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 טיקים טיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 היפראקטיביות היפראקטיביות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 בחילה בחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 גרד גרד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 עור עור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 39 חיוור חיוור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40-41 ושומני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 שומני שומני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 ירידה ירידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 44-45 בתפקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 תפקוד תפקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46-48 וביעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 יעילות יעילות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 49-50 המערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 51-52 החיסונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 חיסונית חיסוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ _ 53 , , PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 54 בעיות בעיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 55 לב לב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 compound _ SpaceAfter=No 56 , , PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 57 שבץ שבץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 58-59 ונזקים _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ו ו CCONJ CCONJ _ 59 cc _ _ 59 נזקים נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 60-61 לכבד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 60 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 61 case _ _ 61 כבד כבד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod _ _ 62 , , PUNCT PUNCT _ 64 punct _ _ 63-64 לכליות _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 64 case _ _ 64 כליות כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 61 conj _ _ 65-67 ולריאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 65 ו ו CCONJ CCONJ _ 67 cc _ _ 66 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 67 case _ _ 67 ריאות ריאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 61 conj _ _ 68 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-42 # text = כאשר האפטמין נשאף, הוא עלול לתקוף את ריריות האף העדינות. 1 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 2-3 האפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ CorrectForm=אמפטמין 4 נשאף שאף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 8 advcl _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 עלול עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 8 aux _ _ 8 לתקוף תקף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ריריות רירית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11-12 האף _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אף אף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 העדינות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עדינות עדין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-43 # text = מאידך הוא מוביל לערנות גדולה ולהפחתת עייפות. 1 מאידך מאידך ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 מוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לערנות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ערנות ערנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-9 ולהפחתת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הפחתת הפחתה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 עייפות עייפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-44 # text = בנוסף, שימוש ארוך בסם יכול להביא לתופעות פרקינסוניות ולבעיות מוטוריות נוספות. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 9 advmod _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 בסם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part 9 aux _ _ 9 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 לתופעות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תופעות תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 פרקינסוניות פרקינסוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13-15 ולבעיות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בעיות בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 16 מוטוריות מוטורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-45 # text = חלק מהאנשים המשתמשים בסם זה, משתמשים בו לצורך הרזיה על ידי הפחתת התיאבון כתוצאה מהשפעת הסם. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2-4 מהאנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5-6 המשתמשים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 משתמשים השתמש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7-8 בסם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 det _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 11 משתמשים השתמש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14-15 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 הרזיה הרזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 fixed _ _ 19 הפחתת הפחתה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 20-21 התיאבון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 תיאבון תיאבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 כ כ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24-25 מהשפעת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 השפעת השפעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26-27 הסם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-46 # text = השפעות פסיכולוגיות 1 השפעות השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 פסיכולוגיות פסיכולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-47 # text = השפעות פסיכולוגיותשל הסם הן ריכוז מוגבר, אופוריה, דיבור מהיר, הפסקת תופעת חלימה (איבוד של שנת חלום - REM) והתמכרות. 1 השפעות השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2-3 פסיכולוגיותשל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 פסיכולוגיות פסיכולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 הסם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 7 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 מוגבר מוגבר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 אופוריה אופוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 דיבור דיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 מהיר מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 הפסקת הפסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 16 תופעת תופעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 חלימה חלימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 איבוד איבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 שנת שינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 22 חלום חלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 REM REM PROPN PROPN Abbr=Yes 21 appos _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 26-27 והתמכרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 התמכרות התמכרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-48 # text = שימוש ממושך עלול לגרום לעצבנות, אלימות ושיפוט לקוי, בעיקר בשל מחסור בשינה. 1 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ממושך ממושך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 עלול עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 4 aux _ _ 4 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לעצבנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עצבנות עצבנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 אלימות אלימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9-10 ושיפוט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 שיפוט שיפוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 לקוי לקוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 בשל בשל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מחסור מחסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 16-17 בשינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שינה שינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-49 # text = התמכרות 1 התמכרות התמכרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-50 # text = לחלק מהאוכלוסייה יש נטייה להתמכרות לממריצים, ישנה השערה כי נטייה זו תלויה בכמות רצפטורי D2 במוח. 1-2 לחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-5 מהאוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 7 נטייה נטייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8-9 להתמכרות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 התמכרות התמכרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 לממריצים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ממריצים ממריץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 ישנה יש VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 6 parataxis _ _ 14 השערה השערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 16 נטייה נטייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 det _ _ 18 תלויה תלוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 acl _ _ 19-20 בכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 רצפטורי רצפטור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22 D2 D2 PROPN PROPN Abbr=Yes 21 compound _ _ 23-24 במוח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 מוח מוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-51 # text = מסיבה זו אמפטמין רשום בפקודת הסמים האסורים ברוב מדינות העולם המערבי. 1-2 מסיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 רשום רשום ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 בפקודת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פקודת פקודה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 הסמים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סמים סם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10-11 האסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אסורים אסור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12-13 ברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 13 רוב רוב DET DET _ 14 det _ _ 14 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 15-16 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 המערבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מערבי מערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-52 # text = במציאות המצב שונה וישנה נטייה נמוכה מאוד של שימוש לא נכון על ידי מטופלים בעלי הפרעות קשב וריכוז. 1-2 במציאות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מציאות מציאות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 וישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 ישנה יש VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos 5 conj _ _ 8 נטייה נטייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 מאוד מאוד ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 13 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 נכון נכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 fixed _ _ 17 מטופלים מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 18 בעלי בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 הפרעות הפרעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 compound _ _ 20 קשב קשב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 וריכוז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-53 # text = מטופלים נוטים שלא לקחת את התרופות הללו כיוון שהם מרגישים שהם ב"שליטת יתר" והם רוצים "להתגבר על התרופות". 1 מטופלים מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 נוטים נטה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 לקחת לקח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9 הללו הללו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 8 det _ _ 10 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11-12 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 fixed _ _ 12 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 מרגישים הרגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ _ 14-15 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 15 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 18 case _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 שליטת שליטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 ccomp _ _ 19 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 21-22 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 רוצים רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 להתגבר התגבר VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 23 xcomp _ _ 26 על על ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 התרופות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_amphetamine-54 # text = אמפטמיןשנמכר בבתי המרקחת לא מתאים להיות מנוצל לרעה מכמה סיבות: ראשית, שימוש בסם לטובת תחושת התעלות דורש כמויות גדולות פי כמה מהמינונים בתרופות. 1-3 אמפטמיןשנמכר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 נמכר נמכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 4-5 בבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 המרקחת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מרקחת מרקחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 לא לא ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 מתאים מתאים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 11 aux _ _ 11 מנוצל נוצל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 xcomp _ _ 12-13 לרעה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 רעה רעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 מכמה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 15 כמה כמה DET DET _ 16 det _ _ 16 סיבות סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ SpaceAfter=No 17 : : PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 18 ראשית ראשית ADV ADV _ 27 advmod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 20 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 21-22 בסם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23-24 לטובת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 24 טובת טובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 תחושת תחושה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 התעלות התעלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 27 דורש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 parataxis _ _ 28 כמויות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 29 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 פי פי ADV ADV _ 29 advmod _ _ 31 כמה כמה DET DET _ 30 fixed _ _ 32-34 מהמינונים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מינונים מינון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 35-36 בתרופות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 case _ _ 36 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-55 # text = שנית, כדי שסם יהפוך לממכר עליו להגיע למערכת העצבים המרכזית בזמן המהיר ביותר, זאת הסיבה שמתמכרים לסמים עוברים מעישון להסנפה ולבסוף הזרקה, וכפי שצוין לעיל, התרופות הללו מתחילות לפעול כשעה לאחר נטילתן. 1 שנית שנית ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 כדי כדי ADP ADP _ 6 mark _ _ 4-5 שסם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 fixed _ _ 5 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 יהפוך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 10 advcl _ _ 7-8 לממכר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ממכר ממכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 עלי על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 11 להגיע הגיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 csubj _ _ 12-13 למערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 העצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עצבים עצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16-17 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 18-19 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 20-21 המהיר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מהיר מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 ביותר ביותר ADV ADV _ 21 advmod _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 24 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 26 nsubj _ _ 25-26 הסיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 parataxis _ _ 27-28 שמתמכרים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 28 מתמכרים מתמכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 29-30 לסמים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 סמים סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 עוברים עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 32-33 מעישון _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 עישון עישון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34-35 להסנפה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 הסנפה הסנפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 36-37 ולבסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 לבסוף לבסוף ADV ADV _ 38 advmod _ _ 38 הזרקה הזרקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 40-41 וכפי _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 41 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 42-43 שצוין _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 fixed _ _ 43 צוין צוין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 49 advcl _ _ 44 לעיל לעיל ADV ADV _ 43 advmod _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 46-47 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 49 nsubj _ _ 48 הללו הללו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 47 det _ _ 49 מתחילות התחיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ 50 לפעול פעל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 49 xcomp _ _ 51-52 כשעה _ _ _ _ _ _ _ _ 51 כ כ ADV ADV _ 52 advmod _ _ 52 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 50 obl:tmod _ _ 53 לאחר לאחר ADP ADP _ 54 case _ _ 54-55 נטילתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 נטילת נטילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod _ _ 55 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 54 nmod:poss _ _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-56 # text = דבר נוסף שמשפיע על הסיכוי של תרופה להפוך לממכרת היא הגעה למקסימום של השפעה בזמן קצר, כלומר גם ברגע שאמפטמין מגיע למערכת העצבים, האפקט שלו הדרגתי. 1 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 שמשפיע _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 משפיע השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 הסיכוי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סיכוי סיכוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 10 להפוך הפך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 11-12 לממכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ממכרת ממכר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 היא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 14 cop _ CorrectForm=הוא 14 הגעה הגעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 15-16 למקסימום _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מקסימום מקסימום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 19-20 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 23 כלומר כלומר ADV ADV _ 29 advmod _ _ 24 גם גם ADV ADV _ 29 advmod _ _ 25-26 ברגע _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 29 mark _ _ 26 רגע רגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 fixed _ _ 27-28 שאמפטמין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 fixed _ _ 28 אמפטמין אמפטמין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 29 מגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 39 advcl _ _ 30-31 למערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מערכת מערכת PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32-33 העצבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 עצבים עצב PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 31 compound _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 35-36 האפקט _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 אפקט אפקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 37-38 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 39 הדרגתי הדרגתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 parataxis _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_amphetamine-57 # text = לכן, למטופלים בעלי הפרעות קשב וריכוז, יש צפיות נמוכה להתמכרות. 1 לכן לכן ADV ADV _ 11 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 למטופלים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מטופלים מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 5 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 acl _ _ 6 הפרעות הפרעה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 7 קשב קשב PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 וריכוז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 ריכוז ריכוז PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 11 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 12 צפיות צפיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 להתמכרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 התמכרות התמכרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_sal-habriut # meta::domain = health # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A1%D7%9C_%D7%94%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%90%D7%95%D7%AA # meta::title = סל הבריאות # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-1 # text = סל הבריאות(בשמו הרשמי: סל שירותי הבריאות) הוא רשימת השירותים הרפואיים והתרופות הניתנים לתושבי ישראל על ידי קופות החולים, במימון המדינה, בהתאם לחוק ביטוח בריאות ממלכתי. 1 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2-3 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 5-7 בשמו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 הרשמי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 12 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13-14 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 16 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 17 cop _ _ 17 רשימת רשימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 18-19 השירותים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שירותים שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20-21 הרפואיים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 רפואיים רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 22-24 והתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 25-26 הניתנים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 ניתנים ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 27-28 לתושבי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 תושבי תושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 30 על על ADP ADP _ 32 case _ _ 31 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 30 fixed _ _ 32 קופות קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 33-34 החולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 compound _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36-37 במימון _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 מימון מימון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 38-39 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 41-42 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 42 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 fixed _ _ 43-44 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ל ל ADP ADP _ 41 fixed _ _ 44 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 45 ביטוח ביטוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 46 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 47 ממלכתי ממלכתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-2 # text = הרשימה המפורטת של תכולת סל שירותי הבריאות מופיעה בתוספות לחוק. 1-2 הרשימה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 רשימה רשימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 המפורטת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מפורטת מפורט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 תכולת תכולת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 7 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9-10 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 מופיעה הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 בתוספות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 תוספות תוספת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14-15 לחוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-3 # text = קודם לחקיקת חוק ביטוח בריאות ממלכתי נבדלו קופות החולים זו מזו בשירותי הבריאות שסיפקו, כל אחת על פי ההסדר שלה עם עמיתיה. 1 קודם קודם ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לחקיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5 ביטוח ביטוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ממלכתי ממלכתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 נבדלו נבדל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 קופות קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 10-11 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 dep _ Comment=obl:npmod 13-14 מזו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 12 nmod _ _ 15-16 בשירותי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 17-18 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 שסיפקו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 סיפקו סיפק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 כל כול DET DET _ 23 det _ _ 23 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 20 parataxis _ _ 24 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 25 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 26-27 ההסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 הסדר הסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 orphan _ _ 28-29 שלה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 30 עם עם ADP ADP _ 31 case _ _ 31-32 עמיתיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 עמיתי עמית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 32 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-4 # text = כנקודת מוצא, עם כניסתו של החוק לתוקף, נקבע שסל הבריאות הבסיסי יכלול את: 1-2 כנקודת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כ כ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נקודת נקודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 3 מוצא מוצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 6-7 כניסתו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כניסת כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 11-12 לתוקף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תוקף תוקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 14 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 15-16 שסל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 16 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 17-18 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 הבסיסי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 בסיסי בסיסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 21 יכלול כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 14 csubj:pass _ _ 22 את את ADP ADP _ 21 obj _ SpaceAfter=No 23 : : PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-5 # text = שירותי הבריאותשנתנה קופת חולים הכללית לחבריה, 1 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-5 הבריאותשנתנה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נתנה נתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 קופת קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 חולים חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8-9 הכללית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כללית כללי PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-12 לחבריה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חברי חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 12 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-6 # text = שירותי הבריאותשנתנה המדינה לתושב, 1 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-5 הבריאותשנתנה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נתנה נתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6-7 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8-9 לתושב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 תושב תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-7 # text = אשפוז יולדות ויילודים בהתאם לחוק הביטוח הלאומי. 1 אשפוז אשפוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 יולדות יולדת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 ויילודים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 יילודים יילוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5-6 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 6 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7-8 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 5 fixed _ _ 8 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9-10 הביטוח _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ביטוח ביטוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 הלאומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-8 # text = שירותי רפואה בעבודה 1 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 רפואה רפואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 בעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-9 # text = התרופות שנתנה קופת חולים הכללית לחבריה. 1-2 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3-4 שנתנה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נתנה נתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 קופת קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 חולים חולה VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7-8 הכללית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כללית כללי PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-11 לחבריה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חברי חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-10 # text = קופת החולים הכללית נבחרה לעניין זה מתוקף היותה הקופה הגדולה ביותר. 1 קופת קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2-3 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 הכללית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 כללית כללי PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 6 נבחרה נבחר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 לעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 det _ _ 10-11 מתוקף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תוקף תוקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12-13 היותה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 היות היות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14-15 הקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קופה קופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ 16-17 הגדולה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 ביותר ביותר ADV ADV _ 17 advmod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-11 # text = קיימים שירותי בריאות רבים שאינם כלולים בסל שירותי הבריאות, בהם טיפולים ותרופות חדשות שלא התקיימו בעת חקיקת החוק. 1 קיימים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 שאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 7 aux _ _ 7 כלולים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 8-9 בסל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11-12 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 acl:relcl _ _ 16 טיפולים טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17-18 ותרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20-21 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 לא לא ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 התקיימו התקיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 16 acl:relcl _ _ 23-24 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 26-27 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-12 # text = הרחבות לסל הבריאות מוצעות על ידי קופות החולים, במסגרת הביטוח המשלים שהן מציעות לחבריהן עבור תשלום נוסף, ועל ידי חברות הביטוח, באמצעות פוליסות ביטוח בריאות שהן מוכרות. 1 הרחבות הרחבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2-3 לסל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4-5 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 מוצעות הוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 fixed _ _ 9 קופות קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10-11 החולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13-14 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 14 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15-16 הביטוח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ביטוח ביטוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 17-18 המשלים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משלים משלים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19-20 שהן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 20 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 מציעות הציע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 22-24 לחבריהן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 חברי חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 עבור עבור ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תשלום תשלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 27 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 29-30 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 30 על על ADP ADP _ 32 case _ _ 31 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 30 fixed _ _ 32 חברות חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 33-34 הביטוח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 ביטוח ביטוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 37 case _ _ 37 פוליסות פוליסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 38 ביטוח ביטוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 40-41 שהן _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 41 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 nsubj _ _ 42 מוכרות מכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 37 acl:relcl _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-13 # text = במסגרת תקציב המדינה, נוהגת המדינה להגדיל את סכום הכסף הקיים בסל שירותי הבריאות ולמנות ועדה ציבורית שקובעת אלו טיפולים ותרופות יוכנסו לסל הבריאות. 1-2 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 תקציב תקציב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4-5 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 נוהגת נהג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 להגדיל הגדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סכום סכום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13-14 הכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 הקיים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 17-18 בסל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20-21 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 ולמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 למנות מינה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 24 ועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 שקובעת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 קובעת קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 28 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 27 obj _ _ 29 טיפולים טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj:pass _ _ 30-31 ותרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 conj _ _ 32 יוכנסו הוכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 28 acl:relcl _ _ 33-34 לסל _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35-36 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-14 # text = הגדלה זו מכונה באופן לא פורמלי 'סל התרופות'. 1 הגדלה הגדלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מכונה כונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 פורמלי פורמלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 ' ' PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 10-11 התרופות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 12 ' ' PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-15 # text = בספטמבר 2009 הוציא בג"ץ צו על תנאי, לבקשת ההסתדרות הרפואית בישראל, המורה למדינה לנמק מדוע לא נקבע הסדר חקיקתי לנוהלי עבודת ועדת הסל. 1-2 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2009 2009 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 בג"ץ בג"ץ PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 צו צו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תנאי תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 לבקשת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בקשת בקשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12-13 ההסתדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 הסתדרות הסתדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 הרפואית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 רפואית רפואי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16-17 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 המורה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 מורה הורה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 21-22 למדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 לנמק נימק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 24 מדוע מדוע ADV ADV _ 23 obj _ _ 25 לא לא ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 27 הסדר הסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass _ _ 28 חקיקתי חקיקתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29-30 לנוהלי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 נוהלי נוהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 31 עבודת עבודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 32 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 33-34 הסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-16 # text = בעקבות זאת, גובש "נוהל עדכון סל שירותי הבריאות" הקובע את נוהלי העבודה של הוועדה ואת השיקולים שעל הוועדה לשקול בבואה לקבוע אלו שירותי בריאות יוספו לסל. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 גובש גובש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 נוהל נוהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 עדכון עדכון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 13-14 הקובע _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 קובע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 16 נוהלי נוהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 17-18 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20-21 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 22-23 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 השיקולים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שיקולים שיקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 26-27 שעל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 27 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 acl:relcl _ _ 30 לשקול שקל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 csubj _ _ 31-33 בבואה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 בוא בוא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34 לקבוע קבע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 35 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 34 obj _ _ 36 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj:pass _ _ 37 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 38 יוספו הוסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 35 acl:relcl _ _ 39-40 לסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-17 # text = נוהל זה מבוסס על תחום מולטידסיפילינרי בשם "הערכת טכנולוגיות רפואיות חדשות" (הט"ר). 1 נוהל נוהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מבוסס בוסס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תחום תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 מולטידסיפילינרי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מולטי מולטי ADV ADV _ 7 compound:affix _ _ 7 דסיפילינרי דיסציפלינרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 הערכת הערכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 xcomp _ _ 12 טכנולוגיות טכנולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 13 רפואיות רפואי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 הט"ר הט"ר NOUN NOUN _ 11 appos _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-18 # text = הוועדה להרחבת סל הבריאות מתכנסת לחודשיים של דיונים בסוף כל שנה, להכריע אלו תרופות וטכנולוגיות רפואיות יתווספו לסל הבריאות. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 להרחבת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 הרחבת הרחבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 מתכנסת התכנס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 לחודשיים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חודשיים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 דיונים דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:poss _ _ 13-14 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 כל כול DET DET _ 16 det _ _ 16 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 להכריע הכריע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 19 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 18 obj _ _ 20 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj:pass _ _ 21-22 וטכנולוגיות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 טכנולוגיות טכנולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 23 רפואיות רפואי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 24 יתווספו התווסף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 25-26 לסל _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27-28 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-19 # text = תרופות אלה ניתנות במימון מלא או חלקי של המדינה, לדוגמה: 1 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 ניתנות ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 במימון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מימון מימון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 או או CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 חלקי חלקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 15 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-20 # text = בשנת 2003, הסכום שהוקצב כתוספת לסל עמד על 60 מיליון שקל בלבד, ואושרו רק 10 תרופות מבין 380 שהוגשו. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3 2003 2003 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5-6 הסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7-8 שהוקצב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 הוקצב הוקצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 9-10 כתוספת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תוספת תוספת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 לסל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 15 60 60 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 שקל שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 בלבד בלבד ADV ADV _ 17 advmod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 ואושרו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 אושרו אושר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 conj _ _ 22 רק רק ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23 10 10 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 24 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 25 מבין מבין ADP ADP _ 26 case _ _ 26 380 380 NUM NUM _ 24 nmod _ _ 27-28 שהוגשו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 הוגשו הוגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 26 acl:relcl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-21 # text = בשנת 2009, אישרה הממשלה להקצות 65 מיליוני שקלים מתקציב סל התרופות לטובת מתן טיפולי שיניים לילדים עד גיל 18. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 2009 2009 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 אישרה אישר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 להקצות הקצה VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 65 65 NUM NUM _ 10 nummod _ _ 10 מיליוני מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 שקלים שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12-13 מתקציב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תקציב תקציב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 compound _ _ 17-18 לטובת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 18 טובת טובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 20 טיפולי טיפול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 21 שיניים שן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 compound _ _ 22-23 לילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 עד עד ADP ADP _ 25 case _ _ 25 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 18 18 NUM NUM _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-22 # text = בשנת 2010, הונחו על שולחנה של ועדת הסל כ-520 תרופות ועוד כ-80 טכנולוגיות חדשות, בעלות מוערכת של 3 מיליארד שקל, בעוד שהממשלה הקצתה רק 300 מיליון שקל לצורך הרחבת הסל. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 2010 2010 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 הונחו הונח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7-8 שולחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 שולחנ שולחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 11-12 הסל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 כ כ ADV ADV _ 15 advmod _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 520 520 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 17-18 ועוד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 18 עוד עוד DET DET _ 22 advmod _ _ 19 כ כ ADV ADV _ 21 advmod _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 80 80 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 טכנולוגיות טכנולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 23 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 בעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 עלות עלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 27 מוערכת מוערך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 29 3 3 NUM NUM _ 30 nummod _ _ 30 מיליארד מיליארד NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 שקל שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod:poss _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 33 בעוד בעוד ADP ADP _ 37 mark _ _ 34-36 שהממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 fixed _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 37 הקצתה הקצה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 advcl _ _ 38 רק רק ADV ADV _ 41 advmod _ _ 39 300 300 NUM NUM _ 40 nummod _ _ 40 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 41 nummod _ _ 41 שקל שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 42-43 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 44 הרחבת הרחבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 compound _ _ 45-46 הסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-23 # text = בשנת 2014, ועדת סל התרופות החליטה להוסיף לסל, 73 תרופות וטכנולוגיות חדשות שהיו מיועדות לכ-350 אלף איש, בעלות כוללת של 324 מיליון שקל. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 2014 2014 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 9 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 להוסיף הוסיף VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11-12 לסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 73 73 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 16-17 וטכנולוגיות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 טכנולוגיות טכנולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 18 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 19-20 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 20 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 21 aux _ _ 21 מיועדות יועד VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 22-23 לכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 23 כ כ ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 350 350 NUM NUM _ 26 nummod _ _ 26 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 איש איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 בעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 עלות עלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 31 כוללת כוללת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 33 324 324 NUM NUM _ 34 nummod _ _ 34 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 35 nummod _ _ 35 שקל שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:poss _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-24 # text = כולל תרופות חדשות לטיפול בצהבת נגיפית מסוג הפטיטיס C, שעלותן הייתה קרוב לשליש מתקציב תוספת הסל, כמאה מיליון שקל. 1 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 case _ _ 2 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4-5 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6-7 בצהבת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 צהבת צהבת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 נגיפית נגיפי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 הפטיטיס הפטיטיס PROPN PROPN _ 10 xcomp _ _ 12 C C PROPN PROPN _ 11 dep _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 14-16 שעלותן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 15 עלות עלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 18 cop _ _ 18 קרוב קרוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 19-20 לשליש _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שליש שליש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 מתקציב _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 תקציב תקציב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 תוספת תוספת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 הסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 27-28 כמאה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 כ כ ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 29 nummod _ _ 29 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 שקל שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-25 # text = בשנת 2015 החולט על הרחבת טיפולי השיניים בחינם גם לילדים בגילי 14-12, ועל תוספת של 83 תרופות וטכנולוגיות חדשות, בעלות של 300 מיליון שקלים. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 3 2015 2015 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 החולט הוחלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ CorrectForm=הוחלט 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הרחבת הרחבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 טיפולי טיפול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8-9 השיניים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שיניים שן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 10-11 בחינם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חינם חינם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 12 גם גם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13-14 לילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 15-16 בגילי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 גילי גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 14-12 14-12 NUM NUM _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-20 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 21 תוספת תוספת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 23 83 83 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 24 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod:poss _ _ 25-26 וטכנולוגיות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 טכנולוגיות טכנולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 27 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 בעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 עלות עלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 32 300 300 NUM NUM _ 33 nummod _ _ 33 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 34 nummod _ _ 34 שקלים שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod:poss _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-26 # text = בשנת 2017, הקצתה הוועדה רבע מהתקציב, 117 מיליון שקל, למחלות נדירות בהם באותה עת היו 128 חולים. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 2017 2017 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 הקצתה הקצה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 רבע רבע NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 5 obj _ _ 9-11 מהתקציב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תקציב תקציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 117 117 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 שקל שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 למחלות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מחלות מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 19 נדירות נדיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20-21 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הם הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ CorrectForm=הן 22-23 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 23 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 24 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 25 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 26 128 128 NUM NUM _ 27 nummod _ _ 27 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-27 # text = תרופה לניוון שרירים שדרתי (נוסינרסן) שהייתה מיועדת ל 94 חולים. 1 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 לניוון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ניוון ניוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 שרירים שריר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 5 שדרתי שדרתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 נוסינרסן נוסינרסן PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9-10 שהייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 11 aux _ _ 11 מיועדת יועד VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 13 94 94 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-28 # text = איבקפטור לטיפול במחלה התורשתית סיסטיק פיברוזיס שהייתה מיועדת ל-45 חולים, בעלות של 24 מיליון שקל. 1 איבקפטור איבקפטור PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2-3 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4-5 במחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 התורשתית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תורשתית תורשתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 סיסטיק סיסטיק PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 9 פיברוזיס פיברוזיס PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 שהייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 12 aux _ _ 12 מיועדת יועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 16 case _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 45 45 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 בעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 עלות עלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 21 24 24 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 שקל שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-29 # text = ותרופה למחלת פברי לטיפול בשלושה חולים. 1-2 ותרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 2 cc _ _ 2 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 למחלת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מחלת מחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 פברי פברי PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6-7 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8-9 בשלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 9 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-30 # text = בסוף שנת 2018, ועדת סל התרופות החליטה להוסיף לסל, 107 תרופות וטכנולוגיות חדשות, בעלות כוללת של 500 מיליון שקלים, שצפויות לשפר את חייהם של כ-70 אלף חולים. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 2018 2018 NUM NUM _ 3 compound _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 10 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 להוסיף הוסיף VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12-13 לסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 107 107 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 17-18 וטכנולוגיות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 טכנולוגיות טכנולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 19 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 בעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 עלות עלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 כוללת כוללת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 25 500 500 NUM NUM _ 26 nummod _ _ 26 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 שקלים שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod:poss _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29-30 שצפויות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 30 צפויות צפוי AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres 31 aux _ _ 31 לשפר שיפר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 32 את את ADP ADP _ 33 case _ _ 33-34 חייהם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 34 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 36 כ כ ADV ADV _ 38 advmod _ SpaceAfter=No 37 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 38 70 70 NUM NUM _ 39 nummod _ _ 39 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 40 nummod _ _ 40 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod:poss _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-31 # text = כמחצית מהסכום הוקצה לתרופות ולטיפולים יקרים ופורצי דרך מתחום האונקולוגיה. 1-2 כמחצית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כ כ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 מחצית מחצית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3-5 מהסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 הוקצה הוקצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 לתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9-11 ולטיפולים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 טיפולים טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 יקרים יקר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 13-14 ופורצי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 פורצי פורץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 מתחום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 18-19 האונקולוגיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אונקולוגיה אונקולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-32 # text = בסוף שנת 2019, ושוב בסוף שנת 2020 עשתה הוועדה את עבודתה ללא תקציב מוגדר, מאחר שהממשלה לא העבירה לאישור הכנסת את תקציב המדינה. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 2019 2019 NUM NUM _ 3 compound _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6-7 ושוב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 7 שוב שוב ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 2020 2020 NUM NUM _ 10 compound _ _ 12 עשתה עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 16-17 עבודתה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 עבודת עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 ללא ללא ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תקציב תקציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 20 מוגדר מוגדר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 22 מאחר מאחר SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 23-25 שהממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 fixed _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 26 לא לא ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 העבירה העביר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 advcl _ _ 28-29 לאישור _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אישור אישור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30-31 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 32 את את ADP ADP _ 33 case _ _ 33 תקציב תקציב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 34-35 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-33 # text = חברי הוועדה נדרשו לדרג ולסנן את הבקשות לתרופות וטיפולים חדשים, מבלי שיודעו אם בכלל יאושר תקציב או באיזה היקף. 1 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 נדרשו נדרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 לדרג דירג VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6-7 ולסנן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 לסנן סינן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 8 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הבקשות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בקשות בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 11-12 לתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13-14 וטיפולים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 טיפולים טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 מבלי מבלי ADP ADP _ 19 mark _ _ 18-19 שיודעו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 fixed _ _ 19 יודעו יודע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 obl _ _ 20 אם אם SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 בכלל בכלל ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 יאושר אושר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 19 advcl _ _ 23 תקציב תקציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 24 או או CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25-26 באיזה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 איזה איזה PRON PRON _ 22 conj _ _ 27 היקף היקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 acl:relcl _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-34 # text = המורכבות בקביעת סל הבריאות 1-2 המורכבות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מורכבות מורכבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 בקביעת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 קביעת קביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-35 # text = בעלי האינטרסים בקביעת הטיפולים והתרופות הנכללים בסל הבריאות הם אלו: 1 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 2-3 האינטרסים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אינטרסים אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 בקביעת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קביעת קביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6-7 הטיפולים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 טיפולים טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8-10 והתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 11-12 הנכללים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נכללים נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 13-14 בסל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 18 cop _ _ 18 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 0 root _ SpaceAfter=No 19 : : PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-36 # text = אוכלוסיית המדינה (המיוצגת על ידי הכנסת ומשרד האוצר) 1 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 5-6 המיוצגת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 מיוצגת יוצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 7 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 fixed _ _ 9-10 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 11-12 ומשרד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13-14 האוצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אוצר אוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-37 # text = אוכלוסיית החולים ככלל 1 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 ככלל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כ כ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-38 # text = אוכלוסיית או קבוצת חולים במחלה מסוימת 1 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 או או CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 5-6 במחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 מסוימת מסוים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-39 # text = אוכלוסיית האנשים הבריאים 1 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 האנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 הבריאים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בריאים בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-40 # text = הרופאים ככלל 1-2 הרופאים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3-4 ככלל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 כ כ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-41 # text = קבוצות רופאים (למשל מומחים במקצוע מסוים) 1 קבוצות קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4 למשל למשל ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 מומחים מומחה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis _ _ 6-7 במקצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מקצוע מקצוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 מסוים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-42 # text = חברות התרופות ככלל 1 חברות חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 ככלל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כ כ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-43 # text = חברת תרופות ספציפית 1 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 3 ספציפית ספציפית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-44 # text = חברות המשווקות מוצרים שאינם תרופות (כגון אמצעי הדמיה, כלים לביצוע בדיקות או ניתוחים, וכדומה) 1 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 המשווקות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 משווקות שיווק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4 מוצרים מוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5-6 שאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 7 cop _ _ 7 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 acl:relcl _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 9 כגון כגון ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אמצעי אמצעי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 11 הדמיה הדמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14-15 לביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 compound _ _ 17 או או CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 ניתוחים ניתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-22 וכדומה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 conj _ _ 22 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-45 # text = ניגודי האינטרסים בקביעת סל הבריאות הם עזים, המדובר בחיי אדם ובכסף רב מאוד (למעשה חלק גדול מתקציב הבריאות של המדינה). 1 ניגודי ניגוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2-3 האינטרסים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אינטרסים אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 בקביעת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קביעת קביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 10 cop _ _ 10 עזים עז ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 המדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 parataxis _ CorrectForm=מדובר 13-14 בחיי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חיי חיים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16-18 ובכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 מאוד מאוד ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22 למעשה למעשה ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 24 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25-26 מתקציב _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תקציב תקציב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27-28 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 30-31 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 32 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-46 # text = מספר דוגמאות לניגודי אינטרסים: 1 מספר מספר DET DET _ 2 det _ _ 2 דוגמאות דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3-4 לניגודי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ניגודי ניגוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 אינטרסים אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ SpaceAfter=No 6 : : PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-47 # text = רופאים ואוכלוסיית החולים מול האוכלוסייה הכללית-- לרופאים ולחולים אינטרס משותף שכל טיפול אפשרי יכלל בסל. 1 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 ואוכלוסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4-5 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 6 מול מול ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9-10 הכללית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כללית כללי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 -- -- PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 לרופאים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 orphan _ _ 14-16 ולחולים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 אינטרס אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 18 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 שכל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 20 כל כול DET DET _ 21 det _ _ 21 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 אפשרי אפשרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 יכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 17 acl _ _ 24-25 בסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-48 # text = אולם לאוכלוסיית הבריאים ייתכן כי עדיף להשקיע את אותו תקציב בפעולות מניעה, תרופות וטיפולים שאינם לצורך טיפול במחלה אלא משפרי איכות חיים בלבד (לדוגמה, ניתוחים פלסטיים). 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 2-3 לאוכלוסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4-5 הבריאים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בריאים בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 ייתכן נתכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 0 root _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 עדיף עדיף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 csubj _ _ 9 להשקיע השקיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 csubj _ _ 10 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 11 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 12 תקציב תקציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13-14 בפעולות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 15 מניעה מניעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 appos _ _ 18-19 וטיפולים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 טיפולים טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20-21 שאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 23 cop _ _ 22-23 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 24 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 במחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 משפרי משפר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 29 איכות איכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 30 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 31 בלבד בלבד ADV ADV _ 28 advmod _ _ 32 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 33-34 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 ניתוחים ניתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 parataxis _ _ 37 פלסטיים פלסטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-49 # text = חוליםבמחלה אחת מול חולים במחלה אחרת - מאחר שתקציב הבריאות וסל הבריאות הם מוגבלים, על קובעי הסל להחליט באיזה מחלות לטפל יותר ובאילו פחות. 1-3 חוליםבמחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 5 מול מול ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חולים חלה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 7-8 במחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 אחרת אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 11 מאחר מאחר SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 12-13 שתקציב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 fixed _ _ 13 תקציב תקציב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 14-15 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 וסל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 18-19 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 21 cop _ _ 21 מוגבלים מוגבל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 advcl _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 קובעי קובע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis _ _ 25-26 הסל _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 להחליט החליט VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 csubj _ _ 28-29 באיזה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 29 איזה איזה PRON PRON _ 30 det _ _ 30 מחלות מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 31 לטפל טיפל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 32 יותר יותר ADV ADV _ 31 advmod _ _ 33-35 ובאילו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 אילו אילו PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Int 30 conj _ _ 36 פחות פחות ADV ADV _ 35 orphan _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-50 # text = (מצב אידילי בו כל חולה מקבל טיפול מיטבי אינו אפשרי למעשה באף מקום, כאשר רמת הרפואה גבוהה כמו בעשורים האחרונים). 1 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 2 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 אידילי אידילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 6 כל כול DET DET _ 7 det _ _ 7 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 מקבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 9 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 מיטבי מיטבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 12 cop _ _ 12 אפשרי אפשרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 למעשה למעשה ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14-15 באף _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 15 אף אף DET DET _ 16 det _ _ 16 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 19 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20-21 הרפואה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 רפואה רפואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 advcl _ _ 23 כמו כמו ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 בעשורים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 עשורים עשור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 26-27 האחרונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אחרונים אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-51 # text = חוליםמול חברות התרופות והרופאים-- לחברות התרופות אינטרס לשווק את התרופה אותה הן מייצרות. 1-2 חוליםמול _ _ _ _ _ _ _ _ 1 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 מול מול ADP ADP _ 3 case _ _ 3 חברות חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4-5 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 compound _ _ 6-8 והרופאים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 9 -- -- PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 10-11 לחברות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חברות חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 orphan _ _ 12-13 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 14 אינטרס אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 15 לשווק שיווק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 16 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 התרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19-20 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 אות את ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 21 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 מייצרות ייצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl:relcl _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-52 # text = למטרה זו מושקע כסף רב באוכלוסיית הרופאים לצורך קניית מתנות, חינוך בעזרת הרצאות, מימון כנסים רפואיים ועוד. 1-2 למטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 מושקע הושקע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 באוכלוסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9-10 הרופאים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11-12 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 קניית קנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 acl _ _ 14 מתנות מתנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 חינוך חינוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17-18 בעזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 עזרת עזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 הרצאות הרצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 compound _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 מימון מימון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22 כנסים כנס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 23 רפואיים רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24-25 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 עוד עוד ADV ADV _ 14 conj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-53 # text = לרופאים אינטרס בהמשך הקשר בינם לחברות התרופות בשל ההטבות הנ"ל וכן בשל עזרה של החברות במימון מחקרים אותם מעוניינים רופאים לבצע. 1-2 לרופאים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 orphan _ _ 3 אינטרס אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 בינם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 בינ בין ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10-11 לחברות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חברות חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 12-13 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 14 בשל בשל ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 ההטבות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 הטבות הטבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 orphan _ _ 17-18 הנ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 נ"ל נ"ל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19-20 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 כן כן ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21 בשל בשל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 עזרה עזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 החברות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod:poss _ _ 26-27 במימון _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מימון מימון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 29-30 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 אות את ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 obj _ _ 31 מעוניינים מעוניין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 acl:relcl _ _ 32 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 33 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-54 # text = לחברות אינטרס בקשר זה בשל השפעתן על הרופאים לרשום תרופות מסוימות לחולים ובכך להפעיל לחץ על המערכת להכניס תרופות וטיפולים לסל, וכן בצורה ישירה על חברי ועדת סל הבריאות. 1-2 לחברות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 orphan _ _ 3 אינטרס אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 בקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 בשל בשל ADP ADP _ 8 case _ _ 8-9 השפעתן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 השפעת השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 orphan _ _ 9 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הרופאים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 לרשום רשם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 14 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 15 מסוימות מסוים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 לחולים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 18-20 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 כך כך PRON PRON _ 21 obl _ _ 21 להפעיל הפעיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 22 לחץ לחץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 המערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26 להכניס הכניס VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 acl _ _ 27 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 28-29 וטיפולים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 טיפולים טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 30-31 לסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 33-34 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 34 כן כן ADV ADV _ 39 advmod _ _ 35-36 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 orphan _ _ 37 ישירה ישיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 על על ADP ADP _ 39 case _ _ 39 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 40 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 41 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 42-43 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 compound _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-55 # text = אינטרס זה מנוגד לעיתים לטובת האוכלוסייה הכללית או אוכלוסיית החולים - כיוון ששיקולים זרים משפיעים במקרים רבים על הרופאים העוסקים בטיפול ובקביעת התרופות והטיפולים שיכללו בסל. 1 אינטרס אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מנוגד מנוגד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 לעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 עיתים עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 לטובת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 7 טובת טובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8-9 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10-11 הכללית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כללית כללי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 או או CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14-15 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 17 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 18-19 ששיקולים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 fixed _ _ 19 שיקולים שיקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 20 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 משפיעים השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 22-23 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 הרופאים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 28-29 העוסקים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 עוסקים עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 30-31 בטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32-34 ובקביעת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 קביעת קביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 35-36 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 compound _ _ 37-39 והטיפולים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 טיפולים טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 40-41 שיכללו _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 יכללו יכללו VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 39 acl:relcl _ _ 42-43 בסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 case _ _ 43 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-56 # text = שיקול כזה יכול למשל לגרום לתרופה המועילה במעט או בכלל לא מועילה, להכלל בסל הבריאות בעוד תרופה אחרת המועילה יותר או ליותר אנשים תשאר מחוץ לסל. 1 שיקול שיקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 כזה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part 6 aux _ _ 5 למשל למשל ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 לתרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 המועילה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מועילה הועיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11-12 במעט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מעט מעט ADV ADV _ 10 advmod _ _ 13 או או CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 בכלל בכלל ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15 לא לא ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 מועילה הועיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 להכלל נכלל VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 6 xcomp _ _ 19-20 בסל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 בעוד בעוד SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 24 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 25 אחרת אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 המועילה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 מועילה הועיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 acl:relcl _ _ 28 יותר יותר ADV ADV _ 27 advmod _ _ 29 או או CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 30-31 ליותר _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 31 יותר יותר ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 33 תשאר נשאר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 6 advcl _ _ 34-35 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 37 case _ _ 35 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 fixed _ _ 36-37 לסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 fixed _ _ 37 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-57 # text = בבחירת התרופות הנכנסות לסל הבריאות יש העדפה לתרופות מצילות חיים, על פני תרופות שמשפרות איכות חיים. 1-2 בבחירת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בחירת בחירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3-4 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5-6 הנכנסות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נכנסות נכנס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7-8 לסל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 12 העדפה העדפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13-14 לתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 מצילות מציל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 19 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 fixed _ _ 20 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 21-22 שמשפרות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 משפרות שיפר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23 איכות איכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-58 # text = יש העדפה לתרופות שיעבדו על מספר רב יותר של חולים מאשר יחידים. 1 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 2 העדפה העדפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3-4 לתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5-6 שיעבדו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 יעבדו עבד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 יותר יותר ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:poss _ _ 13 מאשר מאשר ADP ADP _ 14 case _ _ 14 יחידים יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-59 # text = הדבר בא לידי ביטוי כאשר חולים סופניים מעוניינים לקבל תרופות חדשות ויקרות, ומנסים לגרום ללחץ ציבורי שיאפשר את הכנסת התרופה לסל. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 בא בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לידי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 סופניים סופני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 מעוניינים מעוניין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 advcl _ _ 11 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 ויקרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 יקרות יקר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 ומנסים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 מנסים ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 19 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 20-21 ללחץ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 לחץ לחץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23-24 שיאפשר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 יאפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 את את ADP ADP _ 26 case _ _ 26 הכנסת הכנסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 27-28 התרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 לסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-60 # text = לתקשורת ולדיון הציבורי בכל הנוגע לתרופות יש לכן השפעה של ממש על ההחלטות של ועדת הסל. 1-2 לתקשורת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תקשורת תקשורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 3-5 ולדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 6-7 הציבורי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 9 כל כול DET DET _ 11 dep _ _ 10-11 הנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 נוגע נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 obl _ _ 12-13 לתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 15 לכן לכן ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 ממש ממש ADV ADV _ 16 nmod:poss _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 ההחלטות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 החלטות החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 24-25 הסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-61 # text = מחירי תרופות בישראל 1 מחירי מחיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-62 # text = מחירון משרד הבריאות לתרופות ללא מרשם (מתעדכן מדי חודש) 1 מחירון מחירון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 לתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 ללא ללא ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מרשם מרשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 מתעדכן התעדכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 parataxis _ _ 11 מדי מדי DET DET _ 12 det _ _ 12 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl:tmod _ SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-63 # text = מחירון משרד הבריאות לתרופות מרשם (מתעדכן מדי חודש) 1 מחירון מחירון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 לתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תרופות תרופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 מרשם מרשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 מתעדכן התעדכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 parataxis _ _ 10 מדי מדי DET DET _ 11 det _ _ 11 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl:tmod _ SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-64 # text = מחירוני קופות החולים: 1 מחירוני מחירון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 קופות קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 החולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-65 # text = סיכום הסדרי הגביה בקופ"ח (תרופות מרשם בסל הבריאות) 1 סיכום סיכום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 הסדרי הסדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 הגביה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גביה גבייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 בקופ"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 קופ"ח קופ"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 תרופות תרופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 parataxis _ _ 9 מרשם מרשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 בסל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סל סל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12-13 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-66 # text = מחירון כללית לתרופות ללא מרשם 1 מחירון מחירון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 כללית כללי PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 לתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 ללא ללא ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מרשם מרשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # sent_id = iahltwiki_sal-habriut-67 # text = מחירון כללית לתרופות מרשם (מחוץ לסל) 1 מחירון מחירון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 כללית כללי PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 לתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תרופות תרופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 מרשם מרשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 7-8 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 8 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9-10 לסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 7 fixed _ _ 10 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_mammography # meta::domain = health # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%9E%D7%95%D7%92%D7%A8%D7%A4%D7%99%D7%94 # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_mammography-1 # text = מָמוֹגרפיה היא בדיקה המבוססת על קרני רנטגן, ומיועדת לזיהוי ואבחון מוקדם של רקמות חשודות באזור החזה. 1 מָמוֹגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 3 cop _ _ 3 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 המבוססת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מבוססת בוסס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 ומיועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 מיועדת יועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 12-13 לזיהוי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 ואבחון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 אבחון אבחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 מוקדם מוקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 רקמות רקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 19 חשודות חשוד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20-21 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 22-23 החזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 חזה חזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-2 # text = דור החלוצים 1 דור דור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 החלוצים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חלוצים חלוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-3 # text = ב-1913 הדפיס אלברט סלומון (Salomon), מנתח יהודי-גרמני, את המונוגרפיה שלו שהתמקדה בתועלות המופקות ממחקרים רדיולוגיים שבוצעו על דגימות מסטקטומיות. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1913 1913 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הדפיס הדפיס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 אלברט אלברט PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 סלומון סלומון PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 Salomon Salomon X X _ 6 appos _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 מנתח מנתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 12 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 המונוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מונוגרפיה מונוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 19-20 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 21-22 שהתמקדה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 התמקדה התמקד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 23-24 בתועלות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 תועלות תועלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 25-26 המופקות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 מופקות הופק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 27-28 ממחקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29 רדיולוגיים רדיולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30-31 שבוצעו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 בוצעו בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 28 acl:relcl _ _ 32 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 33 דגימות דגימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 obl _ _ 34 מסטקטומיות מסטקטומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-4 # text = סלומון ערך את מחקרו על 3,000 מסטקטומיות, והצליח לראשונה לערוך השוואה בין רקמות שד בריאות לרקמות שד נגועות באמצעות קרני רנטגן ובכך הוכיח שניתן לבצע אבחנה רדיולוגית בין קרצינומות ממאירות ושפירות. 1 סלומון סלומון PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 ערך ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP _ 4 case _ _ 4-5 מחקרו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7 3,000 3,000 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 מסטקטומיות מסטקטומיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 והצליח _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 12 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 לערוך ערך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 השוואה השוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 בין בין ADP ADP _ 16 case _ _ 16 רקמות רקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 בריאות בריא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19-20 לרקמות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 רקמות רקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 21 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22 נגועות נגוע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 23 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 24 case _ _ 24 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 25 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26-28 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 כך כך PRON PRON _ 29 obl _ _ 29 הוכיח הוכיח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 30-31 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 ccomp _ _ 32 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 csubj _ _ 33 אבחנה אבחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 34 רדיולוגית רדיולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 בין בין ADP ADP _ 36 case _ _ 36 קרצינומות קרצינומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 ממאירות ממאיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 38-39 ושפירות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 שפירות שפירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 conj _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-5 # text = בנוסף, סלומון הצליח להציג את התפשטותו של גידול סרטני אל תוך בלוטות הלימפה האקסילריות, סיפק מידע רב ערך באשר להתפשטות ולתיחום של גידולים והיה הראשון שגילה שקיימים מספר סוגים של סרטן שד. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 5 advmod _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 סלומון סלומון PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 5 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 parataxis _ _ 6 להציג הציג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8-9 התפשטותו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 התפשטות התפשטות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 גידול גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12 סרטני סרטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 אל אל ADP ADP _ 15 case _ _ 14 תוך תוך ADP ADP _ 13 fixed _ _ 15 בלוטות בלוטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 16-17 הלימפה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 לימפה לימפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 האקסילריות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אקסילריות אקסילרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 21 סיפק סיפק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 22 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 רב רב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 באשר באשר ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 להתפשטות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 25 fixed _ _ 27 התפשטות התפשטות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 28-30 ולתיחום _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 תיחום תיחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 גידולים גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod:poss _ _ 33-34 והיה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 34 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 36 cop _ _ 35-36 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 37-38 שגילה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 גילה גילה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 39-40 שקיימים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 קיימים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 38 ccomp _ _ 41 מספר מספר DET DET _ 42 det _ _ 42 סוגים סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 44 סרטן סרטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod:poss _ _ 45 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-6 # text = עבודות נוספות בנוגע לרדיוגרפיה של השד לא הופיעו עד לשנת 1927, עד אשר אוטו קליינשמידט (Kleinschmidt), מנתח גרמני, הכניס אזכור של הנושא לתוך ספרו בפרק שהוקדש לשד. 1 עבודות עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 בנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נוגע נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 5-6 לרדיוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 רדיוגרפיה רדיוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 השד _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 10 לא לא ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 הופיעו הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 עד עד ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 לשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 12 fixed _ _ 14 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 1927 1927 NUM NUM _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 17 עד עד ADP ADP _ 28 mark _ _ 18 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 17 fixed _ _ 19 אוטו אוטו PROPN PROPN _ 28 nsubj _ _ 20 קליינשמידט קליינשמידט PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 Kleinschmidt Kleinschmidt X X _ 20 appos _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 מנתח מנתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 26 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 28 הכניס הכניס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 advcl _ _ 29 אזכור אזכור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 31-32 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 33-34 לתוך _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 34 תוך תוך ADP ADP _ 33 fixed _ _ 35-36 ספרו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37-38 בפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 39-40 שהוקדש _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 הוקדש הוקדש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 38 acl:relcl _ _ 41-42 לשד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-7 # text = ב-1930 דיווח רדיולוג אמריקאי בשם סטפורד וורן (Warren) על טכניקה סטראוסקופית לממוגרפיה שבוצעה על מטופלות, שלאחר מכן נכנסו לניתוח. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1930 1930 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 דיווח דיווח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 רדיולוג רדיולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 אמריקאי אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 סטפורד סטפורד PROPN PROPN _ 8 xcomp _ _ 10 וורן וורן PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 Warren Warren X X _ 10 appos _ SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 16 סטראוסקופית סטראוסקופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 לממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19-20 שבוצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 בוצעה בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 21 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מטופלות מטופל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 24-25 שלאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 25 לאחר לאחר ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 כן כן ADV ADV _ 28 obl _ _ 28 נכנסו נכנס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 29-30 לניתוח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ניתוח ניתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-8 # text = וורן השתמש בין היתר בסרט צילום של חברת קודאק לצורך כך. 1 וורן וורן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 השתמש השתמש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 3 בין בין ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6-7 בסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סרט סרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 צילום צילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 11 קודאק קודאק PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 14 כך כך PRON PRON _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-9 # text = הוא דיווח לאחר מכן שלעומת הדיאגנוזה הקלינית הפרה-כירורגית שלא הייתה מספיק ברורה ומוחלטת, הממוגרם היה ברוב המקרים מדויק (ב-54 מתוך 58 מטופלים). 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 דיווח דיווח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 לאחר לאחר ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 2 obl _ _ 6-7 שלעומת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 7 לעומת לעומת ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הדיאגנוזה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 דיאגנוזה דיאגנוזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 10-11 הקלינית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קלינית קליני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 הפרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 13 פרה פרה ADV ADV _ 15 compound:affix _ _ 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 כירורגית כירורגית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 16-17 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 17 לא לא ADV ADV _ 20 advmod _ _ 18 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 20 cop _ _ 19 מספיק מספיק ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 ברורה ברור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 21-22 ומוחלטת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 מוחלטת מוחלט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 24-25 הממוגרם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ממוגרם מוגרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 nsubj _ _ 26 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 31 cop _ _ 27-28 ברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 28 רוב רוב DET DET _ 30 det _ _ 29-30 המקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 31 מדויק מדויק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 32 ( ( PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP _ 38 case _ SpaceAfter=No 34 - - PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 35 54 54 NUM NUM _ 38 nummod _ _ 36 מתוך מתוך ADP ADP _ 37 case _ _ 37 58 58 NUM NUM _ 35 nmod _ _ 38 מטופלים מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-10 # text = ב-1931 הכין וולטר פוגל (Vogel) הגרמני סיווג רדיוגרפי של נגעים שפירים בשד והסביר כיצד ניתן להבדיל בין גידולים שפירים לקרצינומות. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1931 1931 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הכין הכין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 וולטר וולטר PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 פוגל פוגל PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 Vogel Vogel X X _ 6 appos _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10-11 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 12 סיווג סיווג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 13 רדיוגרפי רדיוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 נגעים נגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 שפירים שפיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17-18 בשד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19-20 והסביר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 הסביר הסביר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 21 כיצד כיצד ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 ccomp _ _ 23 להבדיל הבדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 csubj _ _ 24 בין בין ADP ADP _ 25 case _ _ 25 גידולים גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26 שפירים שפיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27-28 לקרצינומות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 קרצינומות קרצינומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-11 # text = באותה השנה דיווח גם פול סיבולד (Seabold) האמריקאי על מחקריו בנוגע לדיאגנוזה רדיוגרפית של מחלות שד. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3-4 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 דיווח דיווח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 פול פול PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 8 סיבולד סיבולד PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 Seabold Seabold X X _ 8 appos _ SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12-13 האמריקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אמריקאי אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15-16 מחקריו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מחקרי מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 בנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 נוגע נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 19-20 לדיאגנוזה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 דיאגנוזה דיאגנוזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 רדיוגרפית רדיוגרפי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 מחלות מחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod:poss _ _ 24 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-12 # text = ב-1938 פרסמו ג'קוב גרשון-כהן (Gerson-Cohen) ואלברט שטניקבר (Stnickber) מאמר שתיאר את טווח המופעים הרדיוגרפיים התקינים של השד כפונקציה של גיל ומצב ווסתי. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1938 1938 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 פרסמו פרסם VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ג'קוב ג'קוב PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 גרשון גרשון PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 כהן כהן PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 Gerson-Cohen Gerson-Cohen X X _ 6 appos _ SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12-13 ואלברט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 אלברט אלברט PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 14 שטניקבר שטניקבר PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 Stnickber Stnickber X X _ 14 appos _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 19-20 שתיאר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 תיאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 טווח טווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23-24 המופעים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מופעים מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 25-26 הרדיוגרפיים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 רדיוגרפיים רדיוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 27-28 התקינים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 תקינים תקין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 30-31 השד _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 32-33 כפונקציה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 כ כ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 פונקציה פונקציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 גיל גיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod:poss _ _ 36-37 ומצב _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 38 ווסתי ווסתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-13 # text = הם העירו במאמרם שעוד נדרשת התקדמות משמעותית בצד הטכני בשימוש בקרני רנטגן בטרם יהיה ניתן להשתמש בממוגרפיה ככלי דיאגנוסטי לשלבים פתולוגיים מוקדמים. 1 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 העירו העיר VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-5 במאמרם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 שעוד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 7 עוד עוד ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 נדרשת נדרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 2 ccomp _ _ 9 התקדמות התקדמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 משמעותית משמעותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 בצד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13-14 הטכני _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 טכני טכני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 17-18 בקרני _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 בטרם בטרם SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 22 aux _ _ 22 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 23 להשתמש השתמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 22 csubj _ _ 24-25 בממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26-27 ככלי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 כ כ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 כלי כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 28 דיאגנוסטי דיאגנוסטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29-30 לשלבים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 שלבים שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 פתולוגיים פתולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 32 מוקדמים הוקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-14 # text = בהמשך כתב עליו רוברט איגן (Egan) ש"על אף חוסר ההכרה המוחלט על ידי עמיתיו בעירו [פילדלפיה], גרשון-כהן התעקש על השימוש בבדיקת רנטגן של השד, המשיך כתלמיד מסור של הממוגרפיה וכתב ללא לאות על הנושא בניסיון לשכנע את עמיתיו. 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 עלי על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 רוברט רוברט PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 7 איגן איגן PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 Egan Egan X X _ 7 appos _ SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14 אף אף CCONJ CCONJ _ 13 fixed _ _ 15 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 16-17 ההכרה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 הכרה הכרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 המוחלט _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מוחלט מוחלט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 20 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 21 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 fixed _ _ 22-23 עמיתיו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 עמיתי עמית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24-26 בעירו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 [ [ PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 פילדלפיה פילדלפיה PROPN PROPN _ 25 appos _ SpaceAfter=No 29 ] ] PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 31 גרשון גרשון PROPN PROPN _ 34 nsubj _ SpaceAfter=No 32 - - PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 כהן כהן PROPN PROPN _ 31 flat _ _ 34 התעקש התעקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 ccomp _ _ 35 על על ADP ADP _ 37 case _ _ 36-37 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 38-39 בבדיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 42-43 השד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod:poss _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 45 המשיך המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 conj _ _ 46-47 כתלמיד _ _ _ _ _ _ _ _ 46 כ כ ADP ADP _ 47 case _ _ 47 תלמיד תלמיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 48 מסור מסור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49 של של ADP ADP Case=Gen 51 case _ _ 50-51 הממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod:poss _ _ 52-53 וכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 53 cc _ _ 53 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 45 conj _ _ 54 ללא ללא ADP ADP _ 55 case _ _ 55 לאות לאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 53 obl _ _ 56 על על ADP ADP _ 58 case _ _ 57-58 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 59-60 בניסיון _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ב ב ADP ADP _ 60 case _ _ 60 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 61 לשכנע שכנע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 60 acl _ _ 62 את את ADP ADP _ 63 case _ _ 63-64 עמיתיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 עמיתי עמית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 61 obj _ _ 64 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 63 nmod:poss _ _ 65 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-15 # text = הגישה שלו הייתה ניסיון לבסס את הממוגרפיה על בסיס אנטומי באמצעות קורלציה בין תצלומי רנטגן של נגעים בשד לבין דגימות מיקרוסקופיות". 1-2 הגישה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 גישה גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 5 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 6 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 לבסס ביסס VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 8 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 אנטומי אנטומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 15 case _ _ 15 קורלציה קורלציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 16 בין בין ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תצלומי תצלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 נגעים נגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:poss _ _ 21-22 בשד _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 לבין לבין ADP ADP _ 24 case _ _ 24 דגימות דגימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 25 מיקרוסקופיות מיקרוסקופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-16 # text = את עיקר מחקרו זה ערך גרשון-כהן בשנות ה-50 יחד עם הפתולוגית הנודעת הלן אינגלבי (Ingleby), שעשה שימוש בחיתוכים היסטולוגיים של השד. 1 את את ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עיקר עיקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 3-4 מחקרו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 6 ערך ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 גרשון גרשון PROPN PROPN _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 כהן כהן PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 10-11 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 50 50 ADJ ADJ _ 11 amod _ _ 15 יחד יחד ADV ADV _ 18 case _ _ 16 עם עם ADP ADP _ 15 fixed _ _ 17-18 הפתולוגית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פתולוגית פתולוג NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 19-20 הנודעת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 נודעת נודע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 הלן הלן PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 22 אינגלבי אינגלבי PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 Ingleby Ingleby X X _ 22 appos _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 שעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 עשה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 29 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 30-31 בחיתוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 חיתוכים חיתוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 היסטולוגיים היסטולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 34-35 השד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-17 # text = גרשון-כהן הדגיש את החשיבות של תמונות בעלות ניגודיות גבוהה עבור דיאגנוזה טובה, ולצורך כך השתמש ב-2 סרטי צילום שביניהם חוצצת שכבת אלומיניום בעובי של 0.5 מילימטר. 1 גרשון גרשון PROPN PROPN _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 כהן כהן PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 4 הדגיש הדגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 החשיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 תמונות תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:poss _ _ 10 בעלות בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 ניגודיות ניגודיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 עבור עבור ADP ADP _ 14 case _ _ 14 דיאגנוזה דיאגנוזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 17-19 ולצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 20 כך כך PRON PRON _ 19 compound _ _ 21 השתמש השתמש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 25 case _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 2 2 NUM NUM _ 25 nummod _ _ 25 סרטי סרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 26 צילום צילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27-29 שביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 28 ביני בין ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 30 חוצצת חוצץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 31 שכבת שכבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32 אלומיניום אלומיניום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33-34 בעובי _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 עובי עובי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 36 0.5 0.5 NUM NUM _ 37 nummod _ _ 37 מילימטר מילימטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod:poss _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-18 # text = סרט הצילום העליון חשף ניגודיות טובה של החלק האחורי והעבה של השד, ואילו סרט הצילום התחתון חשף ניגודיות טובה של החלק הקדמי של השד. 1 סרט סרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הצילום _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 צילום צילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 חשף חשף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 ניגודיות ניגודיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 החלק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 12-13 האחורי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אחורי אחורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-16 והעבה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עבה עבה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 השד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 21-22 ואילו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 22 אילו אילו CCONJ CCONJ _ 21 conj _ _ 23 סרט סרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 24-25 הצילום _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 צילום צילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 התחתון _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 תחתון תחתון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 28 חשף חשף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 29 ניגודיות ניגודיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 32-33 החלק _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 34-35 הקדמי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 קדמי קדמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 37-38 השד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-19 # text = ב-1949 החיה ראול לבורן (Leborgne) האורוגוואי את העניין בממוגרפיה במספר מאמרים שפרסם, והיה הראשון לדווח על יכולת זיהוי רדיולוגית של מיקרו-הסתיידויות בשד בקרב 30% מהגידולים ועל הקשר ביניהן לקרצינומה בשד. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1949 1949 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 החיה החיה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ראול ראול PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 לבורן לבורן PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 Leborgne Leborgne X X _ 6 appos _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10-11 האורוגוואי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אורוגוואי אורוגוואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 העניין _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 15-16 בממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 במספר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 18 מספר מספר DET DET _ 19 det _ _ 19 מאמרים מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 20-21 שפרסם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23-24 והיה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 24 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 26 cop _ _ 25-26 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ראשון ראשון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 27 לדווח דיווח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 acl _ _ 28 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 29 יכולת יכולת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 רדיולוגית רדיולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 33 מיקרו מיקרו ADV ADV _ 35 compound:affix _ SpaceAfter=No 34 - - PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 35 הסתיידויות הסתיידות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 36-37 בשד _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 בקרב בקרב ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 30% _ _ _ _ _ _ _ _ 39 30 30 NUM NUM _ 40 nummod _ _ 40 % % SYM SYM _ 29 nmod _ _ 41-43 מהגידולים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 מ מ ADP ADP _ 43 case _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 גידולים גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod _ _ 44-45 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 45 על על ADP ADP _ 47 case _ _ 46-47 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 48-49 ביניהן _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ביני בין ADP ADP _ 49 case _ _ 49 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 47 nmod _ _ 50-51 לקרצינומה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ל ל ADP ADP _ 51 case _ _ 51 קרצינומה קרצינומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 conj _ _ 52-53 בשד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 53 case _ _ 53 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 54 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-20 # text = הוא גם זיהה את החשיבות של דחיסה של השד בעת הממוגרפיה ככלי לשיפור איכות התצלומים. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 זיהה זיהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 החשיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 דחיסה דחיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 השד _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12-13 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14-15 הממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 ככלי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כלי כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 18-19 לשיפור _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שיפור שיפור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 איכות איכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 התצלומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 תצלומים תצלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-21 # text = לבורן היה חלוץ בשיפור איכות הדימות, ושם דגש מיוחד על האבחנה המבדלת בין הסתיידויות שפירות וממאירות. 1 לבורן לבורן PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 3 cop _ _ 3 חלוץ חלוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 בשיפור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שיפור שיפור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 איכות איכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 הדימות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 דימות דימות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 ושם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 שם שם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 12 דגש דגש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 מיוחד מיוחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 האבחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אבחנה אבחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17-18 המבדלת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מבדלת בידל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 amod _ _ 19 בין בין ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הסתיידויות הסתיידות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 שפירות שפיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22-23 וממאירות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 ממאירות ממאיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-22 # text = ב-1960 פריצת דרך הושגה על ידי רוברט איגן, שתיאר טכניקה ממוגרפית חדשה העושה שימוש במילי-אמפר גבוה ובקילו-וולט נמוך. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1960 1960 NUM NUM _ 6 obl _ _ 4 פריצת פריצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 5 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 הושגה הושג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 fixed _ _ 9 רוברט רוברט PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 10 איגן איגן PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 שתיאר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 תיאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 ממוגרפית ממוגרפי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 העושה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 עושה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20-21 במילי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מילי מילי ADV ADV _ 23 compound:affix _ _ 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 אמפר אמפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25-27 ובקילו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 27 קילו קילו ADV ADV _ 29 compound:affix _ _ 28 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 וולט ולט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 30 נמוך נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-23 # text = איגן דיווח על תוצאות מצוינות בדימות שד אצל 1,000 מטופלות ראשונות, וניתן בהחלט לומר שהשימוש הנרחב בממוגרפיה הוא בראש ובראשונה הודות לעבודתו החשובה של איגן. 1 איגן איגן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 דיווח דיווח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תוצאות תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 מצוינות מצוין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6-7 בדימות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דימות דימות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 אצל אצל ADP ADP _ 11 case _ _ 10 1,000 1,000 NUM NUM _ 11 nummod _ _ 11 מטופלות טופל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 12 ראשונות ראשונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 וניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _ 16 בהחלט בהחלט ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 לומר אמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 csubj _ _ 18-20 שהשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 21-22 הנרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 נרחב נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23-24 בממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 27 cop _ _ 26-27 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 28-30 ובראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 ראשונה ראשונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 31 הודות הודות ADP ADP _ 33 case _ _ 32-34 לעבודתו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 31 fixed _ _ 33 עבודת עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 ccomp _ _ 34 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35-36 החשובה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 חשובה חשוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 איגן איגן PROPN PROPN _ 33 nmod:poss _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-24 # text = מאמרו של איגן הכה גלים והביא לעניין רב בממוגרפיה. 1-2 מאמרו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 איגן איגן PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 הכה הכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 גלים גל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7-8 והביא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 9-10 לעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12-13 בממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-25 # text = במאי 1963, מרכז הבקרה למחלות שד בארצות הברית (Cancer Control Program) מימן ועידה שתדון ותדווח על יעילות הממוגרפיה. 1-2 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מאי מאי PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 3 1963 1963 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 6-7 הבקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בקרה בקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 למחלות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מחלות מחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ארצות ארץ PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 13-14 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ברית ברית PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 Cancer Cancer X X _ 5 appos _ _ 17 Control Control X X _ 16 flat _ _ 18 Program Program X X _ 16 flat _ SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 20 מימן מימן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21 ועידה ועידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22-23 שתדון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23 תדון דן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 25 nsubj _ _ 24-25 ותדווח _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 תדווח דיווח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 27 יעילות יעילות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 הממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-26 # text = בוועידה הוצגו תוצאות של מחקר ממוגרפי רחב שנערך בשיתוף של 24 מוסדות; שיעור התוצאות החיוביות אמיתיות (true positives) היה 79%, ושיעור התוצאות השליליות שגויות (false negatives) היה 21%. 1-2 בוועידה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 וועידה ועידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 הוצגו הוצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 תוצאות תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 7 ממוגרפי ממוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 רחב רחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 שנערך _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11-12 בשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14 24 24 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 מוסדות מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ SpaceAfter=No 16 ; ; PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 17 שיעור שיעור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 18-19 התוצאות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 תוצאות תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 20-21 החיוביות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חיוביות חיובי NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 22 אמיתיות אמיתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 true true X X Foreign=Yes 19 appos _ _ 25 positives positives X X Foreign=Yes 24 flat _ SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 27 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 29 cop _ _ 28-29 79% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 79 79 NUM NUM _ 29 nummod _ _ 29 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur,Sing 3 parataxis _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 31-32 ושיעור _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 32 שיעור שיעור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 33-34 התוצאות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 תוצאות תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 32 compound _ _ 35-36 השליליות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 שליליות שלילי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 37 שגויות שגוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 36 compound _ _ 38 ( ( PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 false false X X _ 36 appos _ _ 40 negatives negatives X X _ 39 flat _ SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 42 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 44 cop _ _ 43-44 21% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 21 21 NUM NUM _ 44 nummod _ _ 44 % % NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur,Sing 29 conj _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-27 # text = מסקנות הועידה היו שממוגרפיה אכן יכולה לאפשר אבחנה בין נגעים שפירים לממאירים, ושניתן להשתמש בה כדי לאבחן סרטן אצל נשים א-סימפטומטיות, ושהטכניקה שפותחה על ידי איגן קלה לשכפול ותוכל להילמד על ידי רדיולוגים אחרים. 1 מסקנות מסקנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:outer _ _ 2-3 הועידה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ועידה ועידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 9 cop _ _ 5-6 שממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 6 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 אכן אכן ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 9 aux _ _ 9 לאפשר אפשר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 אבחנה אבחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 בין בין ADP ADP _ 12 case _ _ 12 נגעים נגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 שפירים שפיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 לממאירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ממאירים ממאיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17-19 ושניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 20 להשתמש השתמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 csubj _ _ 21-22 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 לאבחן אבחן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 advcl _ _ 25 סרטן סרטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 אצל אצל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 28 א א ADV ADV _ 30 compound:affix _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 סימפטומטיות סימפטומטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 32-35 ושהטכניקה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj _ _ 36-37 שפותחה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 פותחה פותח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 35 acl:relcl _ _ 38 על על ADP ADP _ 40 case _ _ 39 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 38 fixed _ _ 40 איגן איגן PROPN PROPN _ 37 obl _ _ 41 קלה קל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 42-43 לשכפול _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 שכפול שכפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 44-45 ותוכל _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 45 תוכל יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 46 aux _ _ 46 להילמד נלמד VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Pass 41 conj _ _ 47 על על ADP ADP _ 49 case _ _ 48 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 47 fixed _ _ 49 רדיולוגים רדיולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 46 obl _ _ 50 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 49 amod _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-28 # text = באותו הזמן הוכיחו ג'ון מרטין (Martin) ועמיתים נוספים את הפוטנציאל הגדול של הממוגרפיה לאבחון קרצינומה גם במרפאות פרטיות. 1-2 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אותו אותו PRON PRON Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3-4 הזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 הוכיחו הוכיח VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 ג'ון ג'ון PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 מרטין מרטין PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 Martin Martin X X _ 7 appos _ SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11-12 ועמיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 עמיתים עמית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 13 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הפוטנציאל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פוטנציאל פוטנציאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 17-18 הגדול _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20-21 הממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 22-23 לאבחון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 אבחון אבחון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 24 קרצינומה קרצינומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 גם גם ADV ADV _ 27 advmod _ _ 26-27 במרפאות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מרפאות מרפא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 פרטיות פרטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-29 # text = בסמוך לכך, הקולג' האמריקאי לרדיולוגיה (ACR) פיתח, בסיועו של איגן, שיטות למידה חדשות וייסד ועדות ומרכזים להכשרה ברמה הארצית. 1-2 בסמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 סמוך סמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 fixed _ _ 3-4 לכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 4 כך כך PRON PRON _ 15 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6-7 הקולג' _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קולג' קולג' PROPN PROPN _ 15 nsubj _ _ 8-9 האמריקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אמריקאי אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 לרדיולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רדיולוגיה רדיולוגיה PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 ACR ACR X X _ 7 appos _ SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15 פיתח פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-19 בסיועו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 סיוע סיוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 איגן איגן PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 23 שיטות שיטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 24 למידה למידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 25 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 26-27 וייסד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 ייסד ייסד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 28 ועדות ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 29-30 ומרכזים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 מרכזים מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 31-32 להכשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 הכשרה הכשרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33-34 ברמה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 35-36 הארצית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 ארצית ארצי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-30 # text = בין השנים 1963–1966 ביצעו פיליפ סטראקס (Strax), לואיס ואנט (Venet) וסם שפירו (Shapiro) את המחקר המבוקר הראשון במטרה לבדוק האם אבחון ממוגרפי משפיע על רמת התמותה מסרטן השד. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4 1963 1963 NUM NUM _ 3 appos _ SpaceAfter=No 5 – – PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 1966 1966 NUM NUM _ 4 conj _ _ 7 ביצעו ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 פיליפ פיליפ PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 סטראקס סטראקס PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 Strax Strax X X _ 9 appos _ SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 לואיס לואיס PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 15 ואנט ואנט PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 Venet Venet X X _ 15 appos _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19-20 וסם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 סם סם PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 21 שפירו שפירו PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 Shapiro Shapiro X X _ 21 appos _ SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25 את את ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 המחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 28-29 המבוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מבוקר מבוקר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30-31 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 32-33 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 34 לבדוק בדק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 acl _ _ 35 האם האם ADV ADV _ 38 mark _ _ 36 אבחון אבחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 37 ממוגרפי ממוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 משפיע השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 34 ccomp _ _ 39 על על ADP ADP _ 40 case _ _ 40 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 41-42 התמותה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 תמותה תמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 compound _ _ 43-44 מסרטן _ _ _ _ _ _ _ _ 43 מ מ ADP ADP _ 44 case _ _ 44 סרטן סרטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 45-46 השד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-31 # text = המטופלות מקבוצת הניסוי עברו בדיקות ממוגרפיה תקופתיות קבועות במשך 5 שנים. 1-2 המטופלות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מטופלות טופל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3-4 מקבוצת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 הניסוי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ניסוי ניסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 עברו עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 תקופתיות תקופתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 11 קבועות קבוע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 12 במשך במשך ADP ADP _ 14 case _ _ 13 5 5 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-32 # text = תוצאות המחקר הראו שבהשוואה לקבוצת הביקורת, שיעור התמותה בקרב קבוצת הניסוי פחת בכמעט שליש. 1 תוצאות תוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 המחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 הראו הראה VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-7 שבהשוואה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 7 השוואה השוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8-9 לקבוצת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 6 fixed _ _ 9 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 10-11 הביקורת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 שיעור שיעור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 14-15 התמותה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תמותה תמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 בקרב בקרב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18-19 הניסוי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ניסוי ניסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 פחת פחת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 4 ccomp _ _ 21-22 בכמעט _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 22 כמעט כמעט ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 שליש שליש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-33 # text = בסוף שנות ה-60, היה סטראקס לאדם הראשון שפיתח וניהל בהצלחה את היחידה הניידת הראשונה לממוגרפיה ולאבחון סרטן השד. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 60 60 NUM NUM _ 3 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 8 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9 סטראקס סטראקס PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 10-11 לאדם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12-13 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 שפיתח _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 פיתח פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16-17 וניהל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 ניהל ניהל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 18-19 בהצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 היחידה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 23-24 הניידת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ניידת ניידת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 27-28 לממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 29-31 ולאבחון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 אבחון אבחון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 32 סרטן סרטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33-34 השד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-34 # text = התקדמות טכנית - קסרוממוגרפיה וסנוגרף 1 התקדמות התקדמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 טכנית טכני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 קסרוממוגרפיה קסרוממוגרפיה PROPN PROPN _ 1 parataxis _ _ 5-6 וסנוגרף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 סנוגרף סנוגרף PROPN PROPN _ 4 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-35 # text = בשנות ה-50 התרחשה קפיצת דרך טכנולוגית חשובה בדמות פיתוח הקסרוממוגרפיה (xeromammography). 1-2 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 50 50 ADJ ADJ _ 2 amod _ _ 6 התרחשה התרחש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 קפיצת קפיצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 טכנולוגית טכנולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 חשובה חשוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 11-12 בדמות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 דמות דמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 הקסרוממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קסרוממוגרפיה קסרוממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 xeromammography xeromammography X X _ 15 appos _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-36 # text = הקסרוממוגרפיה הייתה דוגמה לשיתוף פעולה מוצלח בין הרפואה והתעשייה. 1-2 הקסרוממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קסרוממוגרפיה קסרוממוגרפיה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 3 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 4 cop _ _ 4 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 לשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 מוצלח מוצלח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 בין בין ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הרפואה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 רפואה רפואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12-14 והתעשייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-37 # text = העקרונות הפיזיקליים של יצירת תמונות אלקטרוסטטיות היו ידועות עוד מהמאה ה-18; בשנת 1937 פיתח צ'סטר קרלסון (Carlson) את עקרונות היסוד של הקסרוגרפיה שבסופו של דבר הביאו לפיתוח מכונת הצילום התעשייתית בשנת 1950. 1-2 העקרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עקרונות עיקרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3-4 הפיזיקליים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פיזיקליים פיזיקלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 7 תמונות תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 8 אלקטרוסטטיות אלקטרוסטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 10 ידועות ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ CorrectForm=ידועים 11 עוד עוד ADV ADV _ 14 advmod _ _ 12-14 מהמאה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 18 18 ADJ ADJ _ 14 amod _ SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19-20 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 21 1937 1937 NUM NUM _ 20 compound _ _ 22 פיתח פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 parataxis _ _ 23 צ'סטר צ'סטר PROPN PROPN _ 22 nsubj _ _ 24 קרלסון קרלסון PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 Carlson Carlson X X _ 24 appos _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 28 את את ADP ADP _ 29 case _ _ 29 עקרונות עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 30-31 היסוד _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 33-34 הקסרוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 קסרוגרפיה קסרוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod:poss _ _ 35-38 שבסופו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 סופ סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 38 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 40 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod:poss _ _ 41 הביאו הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 42-43 לפיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 44 מכונת מכונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 compound _ _ 45-46 הצילום _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 צילום צילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 47-48 התעשייתית _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 תעשייתית תעשייתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 49-50 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 51 1950 1950 NUM NUM _ 50 compound _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-38 # text = בשנת 1952 ערכו ג'ון רואצ' (Roach) והרמן הילבו (Hilleboe) מחקר שבחן את הפוטנציאל הרפואי של שיטה רדיולוגית חדשה שתתבסס על עקרונות אלו - הקסרורדיוגרפיה (Xeroradiography), ובה תצלומי רנטגן של הגוף מופקים על גבי נייר ולא על גבי סרט צילום. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1952 1952 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 ערכו ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ג'ון ג'ון PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 רואצ' רואצ' PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 Roach Roach X X _ 6 appos _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10-11 והרמן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 case _ _ 11 הרמן הרמן PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 12 הילבו הילבו PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 Hilleboe Hilleboe X X _ 12 appos _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 17-18 שבחן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 בחן בחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 הפוטנציאל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פוטנציאל פוטנציאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22-23 הרפואי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 רפואי רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 שיטה שיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 26 רדיולוגית רדיולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28-29 שתתבסס _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 תתבסס התבסס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 25 acl:relcl _ _ 30 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 עקרונות עיקרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 32 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 31 det _ _ 33 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34-35 הקסרורדיוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 קסרורדיוגרפיה קסרורדיוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 appos _ _ 36 ( ( PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 Xeroradiography Xeroradiography X X _ 35 appos _ SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 40-42 ובה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 obl _ _ 43 תצלומי תצלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 48 nsubj _ _ 44 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 compound _ _ 45 של של ADP ADP Case=Gen 47 case _ _ 46-47 הגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod:poss _ _ 48 מופקים הופק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 conj _ _ 49 על על ADP ADP _ 51 case _ _ 50 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 49 fixed _ _ 51 נייר נייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 52-53 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 53 לא לא ADV ADV _ 56 advmod _ _ 54 על על ADP ADP _ 56 case _ _ 55 גבי גב ADP ADP _ 56 case _ _ 56 סרט סרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 51 conj _ _ 57 צילום צילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 compound _ SpaceAfter=No 58 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-39 # text = ב-1960 דיווחו הווארד גואולד (Gould) ועמיתים נוספים על שיפור משמעותי באיכות תצלומי רנטגן קסרוממוגרפיים של השד בהשוואה לתצלומי רנטגן שבוצעו בממוגרם הקודם. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1960 1960 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 דיווחו דיווח VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 הווארד הווארד PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 גואולד גואולד PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 Gould Gould X X _ 6 appos _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10-11 ועמיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 עמיתים עמית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שיפור שיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 15 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 באיכות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 איכות איכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 תצלומי תצלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20 קסרוממוגרפיים קסרוממוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 השד _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 24-25 בהשוואה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 25 השוואה השוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 fixed _ _ 26-27 לתצלומי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 24 fixed _ _ 27 תצלומי תצלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 28 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 שבוצעו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 בוצעו בוצע VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 27 acl:relcl _ _ 31-32 בממוגרם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 ממוגרם ממוגרם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33-34 הקודם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 קודם קודם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-40 # text = בוועידת הממוגרפיה החמישית שהתקיימה באוניברסיטת אמורי שבאטלנטה בשנת 1966 הציג ג'ון וולף (Wolfe) את התנסותו הרבה עם הטכניקה החדשה ותובנות לגבי שיפורים אפשריים של המכשיר. 1-2 בוועידת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 וועידת ועידה PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 3-4 הממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ממוגרפיה ממוגרפיה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5-6 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 7-8 שהתקיימה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 התקיימה התקיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 9-10 באוניברסיטת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אוניברסיטת אוניברסיטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 אמורי אמורי PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12-14 שבאטלנטה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אטלנטה אטלנטה PROPN PROPN _ 10 acl:relcl _ _ 15-16 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 17 1966 1966 NUM NUM _ 16 compound _ _ 18 הציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19 ג'ון ג'ון PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 20 וולף וולף X X _ 19 flat _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 Wolfe Wolfe PROPN PROPN _ 20 appos _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 25-26 התנסותו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 התנסות התנסות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 הרבה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 29 עם עם ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 הטכניקה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 32-33 החדשה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34-35 ותובנות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 תובנות תובנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 36 לגבי לגבי ADP ADP _ 37 case _ _ 37 שיפורים שיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 אפשריים אפשרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 41 case _ _ 40-41 המכשיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מכשיר מכשיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod:poss _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-41 # text = בשלב זה הקסרוממוגרם היה מסורבל וגדול, והורכב למעשה מ-5 חלקים שונים. 1-2 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4-5 הקסרוממוגרם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קסרוממוגרם קסרוממוגרם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 7 cop _ _ 7 מסורבל מסורבל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 וגדול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 והורכב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 הורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 conj _ _ 13 למעשה למעשה ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 5 5 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 חלקים חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 18 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-42 # text = בסופו של דבר, 5 הרכיבים המגושמים של הקסרוממוגרם "נדחסו" לתוך 2 רכיבים בלבד, וב-1971 ניתן היה לרכוש את הקסרוממוגרם התעשייתי הראשון. 1-3 בסופו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סופ סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 5 5 NUM NUM _ 9 nummod _ _ 8-9 הרכיבים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 רכיבים רכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 10-11 המגושמים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מגושמים מגושם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 הקסרוממוגרם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קסרוממוגרם קסרוממוגרם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 נדחסו נדחס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18-19 לתוך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 19 תוך תוך ADP ADP _ 21 case _ _ 20 2 2 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 21 רכיבים רכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 22 בלבד בלבד ADV ADV _ 21 advmod _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 24-25 וב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 26 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 1971 1971 NUM NUM _ 28 obl _ _ 28 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 conj _ _ 29 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 28 aux _ _ 30 לרכוש רכש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 csubj _ _ 31 את את ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הקסרוממוגרם _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 קסרוממוגרם קסרוממוגרם NOUN NOUN _ 30 obj _ _ 34-35 התעשייתי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 תעשייתי תעשייתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36-37 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 33 amod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-43 # text = ב-1987 חלה התקדמות נוספת ו-2 הרכיבים אוחדו לרכיב אחד בלבד, ובנוסף גם החל השימוש בטונרים נוזליים במקום באבקה וכתוצאה מכך איכות התצלומים השתפרה וכמות הקרינה הנדרשת הצטמצמה. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1987 1987 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 חלה חל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 התקדמות התקדמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 2 2 NUM NUM _ 11 nummod _ _ 10-11 הרכיבים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 רכיבים רכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 12 אוחדו אוחד VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 13-14 לרכיב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 רכיב רכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod _ _ 16 בלבד בלבד ADV ADV _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18-20 ובנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 22 advmod _ _ 20 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 גם גם ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 23-24 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25-26 בטונרים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 טונרים טונרים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 נוזליים נוזלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 במקום במקום ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 באבקה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 אבקה אבקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31-33 וכתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 32 כ כ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 34-35 מכך _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 כך כך PRON PRON _ 33 nmod _ _ 36 איכות איכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj _ _ 37-38 התצלומים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 תצלומים תצלום NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 39 השתפרה השתפר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 4 conj _ _ 40-41 וכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 41 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 46 nsubj _ _ 42-43 הקרינה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 קרינה קרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 compound _ _ 44-45 הנדרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 נדרשת נדרש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 46 הצטמצמה הצטמצם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 39 conj _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-44 # text = וולף תרם תרומה חשובה נוספת בכך שיצר סיווג של הסימנים העדינים של סרטן השד והקשר שלהם לצפיפות הפרנכימה של השד. 1 וולף וולף PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 תרם תרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 תרומה תרומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 חשובה חשוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כך כך PRON PRON _ 2 obl _ _ 8-9 שיצר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 יצר יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 סיווג סיווג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הסימנים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 סימנים סימן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:poss _ _ 14-15 העדינים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עדינים עדין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 סרטן סרטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18-19 השד _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-22 והקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 23-24 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 25-26 לצפיפות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 צפיפות צפיפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27-28 הפרנכימה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 פרנכימה פרנכימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 30-31 השד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-45 # text = וולף, מרטין ופרנקל פעלו רבות, במאמרים שכתבו ובתוכניות לימוד שפיתחו, על מנת שהשימוש בקסרוממוגרפיה יהיה רחב ככל האפשר. 1 וולף וולף PROPN PROPN _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 מרטין מרטין PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 4-5 ופרנקל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 פרנקל פרנקל PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 6 פעלו פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 רבות רבות ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 במאמרים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מאמרים מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11-12 שכתבו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 כתבו כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13-15 ובתוכניות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תוכניות תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 16 לימוד לימוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 שפיתחו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 פיתחו פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 20 על על ADP ADP _ 28 case _ _ 21 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 fixed _ _ 22-24 שהשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 25-26 בקסרוממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 קסרוממוגרפיה קסרוממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 28 cop _ _ 28 רחב רחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 advcl _ _ 29 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 30-31 האפשר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 fixed _ _ 31 אפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-46 # text = ב-1965 פיתח שארל גרוס (Gros) משטראסבורג, צרפת, יחד עם חברת CGR, את אב הטיפוס של הסנוגרף (Senographe). 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1965 1965 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 פיתח פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 שארל שארל PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 גרוס גרוס PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 Gros Gros X X _ 6 appos _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10-11 משטראסבורג _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שטראסבורג שטראסבורג PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 11 appos _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 יחד יחד ADV ADV _ 17 case _ _ 16 עם עם ADP ADP _ 15 fixed _ _ 17 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 18 CGR CGR X X _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אב אב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 22-23 הטיפוס _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 טיפוס טיפוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25-26 הסנוגרף _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 סנוגרף סנוגרף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 27 ( ( PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 Senographe Senographe X X _ 26 appos _ SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-47 # text = הסנוגרף היה למעשה היחידה הראשונה שהוקדשה לממוגרפיה בלבד. 1-2 הסנוגרף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סנוגרף סנוגרף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 4 למעשה למעשה ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 היחידה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 9-10 שהוקדשה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 הוקדשה הוקדש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11-12 לממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 בלבד בלבד ADV ADV _ 12 advmod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-48 # text = בסנוגרף שפופרת הרנטגן הייתה עשויה ממוליבדן במקום הטונגסטן שהיה נהוג עד כה, והייתה בעלת נקודת מיקוד (focal spot) בקוטר של 0.7 מ"מ, וכתוצאה מכך סיפקה ניגודיות גבוהה ויכולת אבחנה טובה יותר משמעותית בין פרנכימה, שומן והסתיידויות זעירות בשד; בנוסף, למכשיר זה הוסיפו מערכת דחיסה שצימצמה את הקרינה המפוזרת ושסייעה בהפרדה בין מבנים שונים בשד. 1-2 בסנוגרף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סנוגרף סנוגרף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 שפופרת שפופרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4-5 הרנטגן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 7 cop _ _ 7 עשויה עשוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 ממוליבדן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מוליבדן מוליבדן PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 10 במקום במקום ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הטונגסטן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 טונגסטן טונגסטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13-14 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 15 aux _ _ 15 נהוג נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 16 עד עד ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 כה כה ADV ADV _ 16 fixed _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-20 והייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 21 cop _ _ 21 בעלת בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 22 נקודת נקודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 מיקוד מיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 focal focal X X _ 22 appos _ _ 26 spot spot X X _ 25 amod _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 28-29 בקוטר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 קוטר קוטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 31 0.7 0.7 NUM NUM _ 32 nummod _ _ 32 מ"מ מ"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:poss _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 34-36 וכתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 35 כ כ ADP ADP _ 36 case _ _ 36 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 37-38 מכך _ _ _ _ _ _ _ _ 37 מ מ ADP ADP _ 38 case _ _ 38 כך כך PRON PRON _ 36 nmod _ _ 39 סיפקה סיפק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 40 ניגודיות ניגודיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 41 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42-43 ויכולת _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 יכולת יכולת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 40 conj _ _ 44 אבחנה אבחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 compound _ _ 45 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 46 יותר יותר ADV ADV _ 45 advmod _ _ 47 משמעותית משמעותי ADV ADV _ 45 advmod _ _ 48 בין בין ADP ADP _ 49 case _ _ 49 פרנכימה פרנכימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ SpaceAfter=No 50 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 51 שומן שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 52-53 והסתיידויות _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 53 cc _ _ 53 הסתיידויות הסתיידות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 49 conj _ _ 54 זעירות זעיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 53 amod _ _ 55-56 בשד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 56 case _ _ 56 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod _ _ 57 ; ; PUNCT PUNCT _ 64 punct _ _ 58-59 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 ב ב ADP ADP _ 64 advmod _ _ 59 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 58 fixed _ _ 60 , , PUNCT PUNCT _ 59 punct _ _ 61-62 למכשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ל ל ADP ADP _ 62 case _ _ 62 מכשיר מכשיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 63 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 62 det _ _ 64 הוסיפו הוסיף VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 parataxis _ _ 65 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 64 nsubj _ _ 66 דחיסה דחיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 65 compound _ _ 67-68 שצימצמה _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ש ש SCONJ SCONJ _ 68 mark _ _ 68 צימצמה צימצם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 65 acl:relcl _ _ 69 את את ADP ADP _ 70 case _ _ 70 הקרינה הקרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 68 obj _ _ 71-72 המפוזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 מפוזרת מפוזר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 70 amod _ _ 73-75 ושסייעה _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ו ו CCONJ CCONJ _ 75 cc _ _ 74 ש ש SCONJ SCONJ _ 75 mark _ _ 75 סייעה סייע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 68 conj _ _ 76-77 בהפרדה _ _ _ _ _ _ _ _ 76 ב ב ADP ADP _ 77 case _ _ 77 הפרדה הפרדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 75 obl _ _ 78 בין בין ADP ADP _ 79 case _ _ 79 מבנים מבנים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 77 nmod _ _ 80 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 79 amod _ _ 81-82 בשד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 81 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 82 case _ _ 82 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 79 nmod _ _ 83 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-49 # text = פיתוח הסנוגרף היווה אבן דרך חשובה בשיפור איכות התצלומים הממוגרפיים. 1 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 הסנוגרף _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סנוגרף סנוגרף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 היווה היווה VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 5 אבן אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 חשובה חשוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 בשיפור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שיפור שיפור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 איכות איכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 התצלומים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 תצלומים תצלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13-14 הממוגרפיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ממוגרפיים ממוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-50 # text = גרוס עבד במסירות וקרא בקביעות להרחבת השימוש בממוגרפיה ולהבנת הפוטנציאל הגדול לזיהוי גידולים סמויים. 1 גרוס גרוס PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 עבד עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 במסירות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מסירות מסירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 וקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 קרא קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 7-8 בקביעות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 קביעות קביעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 להרחבת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הרחבת הרחבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11-12 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 בממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15-17 ולהבנת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הבנת הבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 18-19 הפוטנציאל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 פוטנציאל פוטנציאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 הגדול _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22-23 לזיהוי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 גידולים גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 25 סמויים סמוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-51 # text = הבדיקה 1-2 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-52 # text = הבדיקהמשמשת ככלי זיהוי ואבחון לרקמות דמויות גושים באזור החזה ובית השחי ומומלצת לגילוי מוקדם של סרטן השד. 1-3 הבדיקהמשמשת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 משמשת שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 ככלי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כ כ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 ואבחון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 אבחון אבחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9-10 לרקמות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 רקמות רקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 דמויות דמות ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 גושים גוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13-14 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15-16 החזה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חזה חזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 ובית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19-20 השחי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שחי שחי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 ומומלצת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 מומלצת הומלץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 23-24 לגילוי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 גילוי גילוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 מוקדם מוקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 סרטן סרטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28-29 השד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-53 # text = הבדיקה אינה אינדיקטור מוחלט לזיהוי ואבחון של רקמות סרטניות. 1-2 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 4 cop _ _ 4 אינדיקטור אינדיקטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 מוחלט מוחלט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 לזיהוי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8-9 ואבחון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 אבחון אבחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 רקמות רקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:poss _ _ 12 סרטניות סרטני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-54 # text = קיימות מספר בדיקות משלימות לבדיקת הממוגרפיה כגון ביופסיה, דימות תהודה מגנטית (MRI), אולטרסאונד, ממוגרפיה פולטת פוזיטרונים ודקטוגרפיה. 1 קיימות קיים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 מספר מספר DET DET _ 3 det _ _ 3 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 משלימות השלים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ _ 5-6 לבדיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7-8 הממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 כגון כגון ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ביופסיה ביופסיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 דימות דימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 תהודה תהודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 מגנטית מגנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 MRI MRI X X _ 12 appos _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 אולטרסאונד אולטרסאונד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 22 פולטת פלט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 dep _ _ 23 פוזיטרונים פוזיטרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 24-25 ודקטוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 דקטוגרפיה דקטוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-55 # text = במהלך הבדיקה מוצמד השד בין שני משטחים מקבילים (כמודגם בתמונה). 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 מוצמד הוצמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 השד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 9 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 משטחים משטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11 מקבילים מקביל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13-14 כמודגם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כ כ SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מודגם הודגם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 15-16 בתמונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 תמונה תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-56 # text = נלקחות דגימות תמונה מזווית אנכית ואלכסונית. 1 נלקחות נלקח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 דגימות דגימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _ 3 תמונה תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 מזווית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 זווית זווית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 אנכית אנכי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 ואלכסונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 אלכסונית אלכסוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-57 # text = בממוגרפיה דיגיטלית, תמונות הרנטגן נשמרות בדיסק ואינן מודפסות. 1-2 בממוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 דיגיטלית דיגיטלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 תמונות תמונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6-7 הרנטגן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 נשמרות נשמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 9-10 בדיסק _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 דיסק דיסק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 ואינן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg 13 aux _ _ 13 מודפסות הודפס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-58 # text = השיטה הדיגיטלית היא המקובלת כיום. 1-2 השיטה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיטה שיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 הדיגיטלית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דיגיטלית דיגיטלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 6-7 המקובלת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מקובלת מקובל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 כיום כיום ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-59 # text = אם עולה חשש לרקמה חשודה שעלולה להיות סרטנית, החולה מופנית לבדיקות בירור נוספות שיאבחנו את סוג הרקמה. 1 אם אם SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 עולה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 3 חשש חשש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4-5 לרקמה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 רקמה רקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 חשודה חשוד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 שעלולה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8 עלולה עלול AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 10 aux _ _ 9 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 10 cop _ _ 10 סרטנית סרטני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 acl:relcl _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12-13 החולה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 מופנית הופנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 15-16 לבדיקות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 בירור בירור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19-20 שיאבחנו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 יאבחנו אבחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23-24 הרקמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 רקמה רקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-60 # text = הבדיקה הנחשבת טובה ביותר לזיהוי סוג הרקמה היא ביופסיה. 1-2 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3-4 הנחשבת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נחשבת נחשב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 ביותר ביותר ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-8 לזיהוי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 הרקמה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 רקמה רקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 13 ביופסיה ביופסיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-61 # text = ממוגרפיהכבדיקת סקר 1-3 ממוגרפיהכבדיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 כ כ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 סקר סקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-62 # text = מטא-אנליזה בנושא בדיקות סקר של סרטן השד מצאה כי ביצוע סקר באמצעות ממוגרפיה בנשים גילאי 50–70 מפחיתה ב-20%–35% את התמותה מסרטן שד. 1 מטא מטא ADV ADV _ 3 compound:affix _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 אנליזה אנליזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4-5 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 7 סקר סקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 סרטן סרטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 10-11 השד _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 מצאה מצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 כי כי SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 14 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 15 סקר סקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18-19 בנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 20 גילאי גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 acl _ _ 21 50–70 50–70 NUM NUM _ 20 compound _ _ 22 מפחיתה הפחית VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 ccomp _ _ 23-25 ב-20%–35% _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 24 -20%–35 -20%–35 NUM NUM _ 25 nummod _ _ 25 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur,Sing 22 obl _ _ 26 את את ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 התמותה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 תמותה תמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 29-30 מסרטן _ _ _ _ _ _ _ _ 29 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 סרטן סרטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-63 # text = במשך שנים, הונהגה המלצה לביצוע ממוגרפיה שנתית או דו שנתית, לנשים מעל גיל 40. 1 במשך במשך ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 הונהגה הונהג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 המלצה המלצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6-7 לביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 שנתית שנתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 או או CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 דו דו ADV ADV _ 12 compound:affix _ _ 12 שנתית שנתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 לנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 16 מעל מעל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 40 40 NUM NUM _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-64 # text = במדינות מערביות רבות הבדיקה מומלצת כבדיקה קבועה בתדירות של אחת לשנה בקרב נשים בין הגילאים 50 עד 75. 1-2 במדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 3 מערביות מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 7 מומלצת הומלץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 כבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כ כ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 קבועה קבוע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 בתדירות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תדירות תדירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 אחת אחת NUM NUM _ 12 nmod:poss _ _ 15-16 לשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 בקרב בקרב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 19 בין בין ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 הגילאים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גילאים גיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 50 50 NUM NUM _ 21 nmod _ _ 23 עד עד ADP ADP _ 24 case _ _ 24 75 75 NUM NUM _ 22 nmod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-65 # text = בשנים האחרונות הוטל ספק ביעילות יישום המלצות אלו, מספר מחקרים שנערכו בנושא העלו כי שכיחות התמותה מסרטן השד בקרב נשים שנבדקו באמצעות ממוגרפיה זהה לנבדקות באופן ידני. 1-2 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 האחרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אחרונות אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5 הוטל הוטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 ספק ספק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 ביעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יעילות יעילות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 יישום יישום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 המלצות המלצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 11 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 10 det _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 13 מספר מספר DET DET _ 14 det _ _ 14 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 15-16 שנערכו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 נערכו נערך VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 acl:relcl _ _ 17-18 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 העלו העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 parataxis _ _ 20 כי כי SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 21 שכיחות שכיחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj _ _ 22-23 התמותה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 תמותה תמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 מסרטן _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 סרטן סרטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26-27 השד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 בקרב בקרב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 30-31 שנבדקו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 נבדקו נבדק VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 29 acl:relcl _ _ 32 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 זהה זהה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 ccomp _ _ 35-36 לנבדקות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 נבדקות נבדק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 34 obl _ _ 37-38 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 39 ידני ידני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-66 # text = חלק ממקרי סרטן השד שאובחנו באמצעות ממוגרפיה היו שגויים וגרמו להטיית הסטטיסטיקה 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2-3 ממקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 מקרי מקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 סרטן סרטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 השד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 שאובחנו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 אובחנו אובחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 9 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 12 cop _ _ 12 שגויים שגוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 13-14 וגרמו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 גרמו גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 conj _ _ 15-16 להטיית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הטיית הטיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 הסטטיסטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 סטטיסטיקה סטטיסטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-67 # text = מודעותן הרבה של הנשים למחלה מביאה אותן לגילוי עצמי מוקדם 1-2 מודעותן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מודעות מודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 הרבה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 8-9 למחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 מביאה הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 אותן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 אות את ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 13-14 לגילוי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גילוי גילוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 עצמי עצמו PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Emp|Reflex=Yes 14 compound _ _ 16 מוקדם מוקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-68 # text = הטיפולים המוצעים כיום לסרטן כה יעילים שהגילוי המוקדם אינו מסייע לטיפול. 1-2 הטיפולים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 טיפולים טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3-4 המוצעים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 מוצעים הוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5 כיום כיום ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-7 לסרטן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 סרטן סרטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 כה כה ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 יעילים יעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 10-12 שהגילוי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גילוי גילוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 13-14 המוקדם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מוקדם מוקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 16 aux _ _ 16 מסייע סייע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 17-18 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-69 # text = המלצות משרד הבריאות לגבי גילוי מוקדם לסרטן השד כוללות בדיקת ממוגרפיה פעם בשנתיים לכל אישה בגיל 50–74. 1 המלצות המלצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בריאות בריאות PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 לגבי לגבי ADP ADP _ 6 case _ _ 6 גילוי גילוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 מוקדם מוקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 לסרטן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סרטן סרטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10-11 השד _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 כוללות כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 14 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:tmod _ _ 16-17 בשנתיים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שנתיים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 15 nmod _ _ 18-19 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 19 כל כול DET DET _ 20 det _ _ 20 אישה איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 21-22 בגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 50–74 50–74 NUM NUM _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-70 # text = לפי נתוני התוכנית הלאומית למדדי איכות לרפואת הקהילה בישראל, שיעור הביצוע של בדיקת ממוגרפיה לפי המלצות אלו עמד בשנת 2017 על 70.5%. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נתוני נתון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 3-4 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 הלאומית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 לאומית לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 למדדי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מדדי מדד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 איכות איכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 לרפואת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רפואת רפואת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12-13 הקהילה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קהילה קהילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 17 שיעור שיעור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 18-19 הביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 22 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 לפי לפי ADP ADP _ 24 case _ _ 24 המלצות המלצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 25 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 24 det _ _ 26 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 27-28 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 2017 2017 NUM NUM _ 28 compound _ _ 30 על על ADP ADP _ 32 case _ _ 31-32 70.5% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 70.5 70.5 NUM NUM _ 32 nummod _ _ 32 % % SYM SYM _ 26 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-71 # text = נשים עם קרובות משפחה מדרגה ראשונה שחלו בסרטן השד, נשים שנתגלתה בהן מחלת שד שפירה ובביופסיה הופיעה אטיפיה או נשים בקבוצת סיכון גבוהה יותר ביחס לאוכלוסייה הכללית מונחות לבצע בדיקת ממוגרפיה פעם בשנה החל מגיל 40. 1 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 41 nsubj:pass _ _ 2 עם עם ADP ADP _ 3 case _ _ 3 קרובות קרוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 מדרגה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דרגה דרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 שחלו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 חלו חל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10-11 בסרטן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סרטן סרטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 השד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 16-17 שנתגלתה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 נתגלתה נתגלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 15 acl:relcl _ _ 18-19 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 מחלת מחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 21 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22 שפירה שפיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23-25 ובביופסיה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ביופסיה ביופסיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 26 הופיעה הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 conj _ _ 27 אטיפיה אטיפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 או או CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 30-31 בקבוצת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 יותר יותר ADV ADV _ 33 advmod _ _ 35-36 ביחס _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 36 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 fixed _ _ 37-38 לאוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 fixed _ _ 38 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 39-40 הכללית _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 כללית כללי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 41 מונחות הונחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 42 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 41 xcomp _ _ 43 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ _ 44 ממוגרפיה ממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 compound _ _ 45 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obl:tmod _ _ 46-47 בשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 47 case _ _ 47 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 החל החל ADP ADP _ 50 case _ _ 49-50 מגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 49 מ מ ADP ADP _ 48 fixed _ _ 50 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 51 40 40 NUM NUM _ 50 compound _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-72 # text = דיאגנוזה 1 דיאגנוזה דיאגנוזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-73 # text = ממוגרם שגרתי מורכב משני מנחים בסיסיים: זווית קראניו-קאודלית (craniocaudal - CC) וזווית מדיו-לטרלית אלכסונית (mediolateral - MLO). 1 ממוגרם ממוגרם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 שגרתי שגרתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 מורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 משני _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 5 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 מנחים מנח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 בסיסיים בסיסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 8 : : PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 זווית זווית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 10 קראניו קראניו ADV ADV _ 12 compound:affix _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 קאודלית קאודלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 craniocaudal craniocaudal X X _ 12 appos _ _ 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 CC CC X X _ 14 appos _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 18-19 וזווית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 זווית זווית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 20 מדיו מדיו ADV ADV _ 22 compound:affix _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 לטרלית לטרלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 23 אלכסונית אלכסוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 mediolateral mediolateral X X _ 22 appos _ _ 26 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 MLO MLO X X _ 25 appos _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-74 # text = מנחים אלו מאפשרים ויזואליזציה מקסימלית והבנה תלת-ממדית של רקמות השד. 1 מנחים מנח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מאפשרים איפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ויזואליזציה ויזואליזציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 מקסימלית מקסימלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 והבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 הבנה הבנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 תלת תלת ADV ADV _ 10 compound:affix _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 ממדית ממדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 רקמות רקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 13-14 השד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-75 # text = קיימת חשיבות עליונה בהבנה תלת-ממדית של השד, הן מתוך מטרה לצמצם את ההפרעות ממבנים אנטומיים אחרים שיחפפו והן מתוך מטרה להגדיל את כמות רקמות השד שיצולמו וכך להביא לזיהוי טוב יותר של גידולים. 1 קיימת קיים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 עליונה עליון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 בהבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הבנה הבנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 6 תלת תלת ADV ADV _ 8 compound:affix _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 ממדית ממדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 השד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 הן הן ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 מתוך מתוך ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 16 לצמצם צמצם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl _ _ 17 את את ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 ההפרעות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 הפרעות הפרעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 20-21 ממבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מבנים מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 אנטומיים אנטומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 24-25 שיחפפו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 יחפפו חיפף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26-27 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 27 הן הן ADV ADV _ 29 advmod _ _ 28 מתוך מתוך ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 30 להגדיל הגדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 acl _ _ 31 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 32 כמות כמות DET DET Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 33 רקמות רקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 32 compound _ _ 34-35 השד _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36-37 שיצולמו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 יצולמו צולם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 33 acl:relcl _ _ 38-39 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 כך כך ADV ADV _ 40 advmod _ _ 40 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 conj _ _ 41-42 לזיהוי _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 43 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 יותר יותר ADV ADV _ 43 advmod _ _ 45 של של ADP ADP Case=Gen 46 case _ _ 46 גידולים גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-76 # text = קיימים מנחים נוספים שייתכן ויהיו נדרשים להערכה של נשים בעלות שתלי שד. 1 קיימים קיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 מנחים מנח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4-5 שייתכן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 ייתכן ייתכן VERB VERB _ 2 acl:relcl _ _ 6-7 ויהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 יהיו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 8 cop _ _ 8 נדרשים נדרש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9-10 להערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod:poss _ _ 13 בעלות בעלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 acl _ _ 14 שתלי שתל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15 שד שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-77 # text = קסרוממוגרפיה 1 קסרוממוגרפיה קסרוממוגרפיה NOUN NOUN _ 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-78 # text = קסרוממוגרפיה("xero" משמעותו יבש ביוונית) היא סוג של דימות באמצעות קרני רנטגן, כאשר התצלומים מופקים על גבי נייר ולא על גבי סרט צילום. 1 קסרוממוגרפיה קסרוממוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ SpaceAfter=No 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 xero xero X X _ 7 dislocated _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6-7 משמעותו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 משמעות משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 יבש יבש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 parataxis _ _ 9-10 ביוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 12 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 13 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 דימות דימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 16 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 17 case _ _ 17 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21-22 התצלומים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 תצלומים תצלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass _ _ 23 מופקים הופק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 24 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 25 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 fixed _ _ 26 נייר נייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27-28 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 28 לא לא ADV ADV _ 31 advmod _ _ 29 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 30 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 fixed _ _ 31 סרט סרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 32 צילום צילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-79 # text = הטכניקה מתבססת על תכונה הנקראת פוטו-מוליכות - תכונה של חומרים מסוימים לשנות את תכונותיהם החשמליות על ידי חשיפה לקרינה כמו אור או קרני רנטגן למשל. 1-2 הטכניקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתבססת התבסס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תכונה תכונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הנקראת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 נקראת נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 8 פוטו פוטו PROPN PROPN _ 10 compound:affix _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 מוליכות מוליך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 xcomp _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 תכונה תכונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 15 מסוימים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 לשנות לשנות VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18-19 תכונותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 תכונותי תכונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 19 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 החשמליות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חשמליות חשמלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 22 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 fixed _ _ 24 חשיפה חשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 25-26 לקרינה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 קרינה קרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 כמו כמו ADP ADP _ 28 case _ _ 28 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 או או CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 28 conj _ _ 31 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32 למשל למשל ADV ADV _ 28 advmod _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-80 # text = בטכניקה זו לוחית של אלומיניום המצופה שכבה דקה של סלניום נטענת בצורה אחידה כאשר מועברת מול מכשיר הנקרא סקורוטרון (Scorotron); הסקרוטרון הוא מכשיר שגורם להתפרקות עטרה (corona discharge) - התפרקות מטען חשמלי הנגרמת כתוצאה מיינון של נוזל או אוויר המקיפים מוליך טעון חשמלית. 1-2 בטכניקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 לוחית לוחית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 אלומיניום אלומיניום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 7-8 המצופה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מצופה צופה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 9 שכבה שכבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 דקה דק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 סלניום סלניום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 נטענת נטען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 14-15 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 אחידה אחיד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 מועברת הועבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 advcl _ _ 19 מול מול ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מכשיר מכשיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 הנקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 נקרא קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 20 acl:relcl _ _ 23 סקורוטרון סקורוטרון PROPN PROPN _ 22 xcomp _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 Scorotron Scorotron X X _ 23 appos _ SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 ; ; PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28-29 הסקרוטרון _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 סקרוטרון סקרוטרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 30 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 31 cop _ _ 31 מכשיר מכשיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 parataxis _ _ 32-33 שגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 גורם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 34-35 להתפרקות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 התפרקות התפרקות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 36 עטרה עטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 37 ( ( PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 corona corona X X _ 35 appos _ _ 39 discharge discharge X X _ 38 flat _ SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 41 - - PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 42 התפרקות התפרקות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 appos _ _ 43 מטען מטען NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ _ 44 חשמלי חשמלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45-46 הנגרמת _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 46 נגרמת נגרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 42 acl:relcl _ _ 47-48 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 47 כ כ ADP ADP _ 48 case _ _ 48 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 49-50 מיינון _ _ _ _ _ _ _ _ 49 מ מ ADP ADP _ 50 case _ _ 50 יינון יינון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 51 של של ADP ADP Case=Gen 52 case _ _ 52 נוזל נוזל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod:poss _ _ 53 או או CCONJ CCONJ _ 54 cc _ _ 54 אוויר אוויר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 conj _ _ 55-56 המקיפים _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ה ה SCONJ SCONJ _ 56 mark _ _ 56 מקיפים הקיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 52 acl:relcl _ _ 57 מוליך מוליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 obj _ _ 58 טעון טען ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 57 amod _ _ 59 חשמלית חשמלית ADV ADV _ 58 advmod _ SpaceAfter=No 60 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mammography-81 # text = לפני החשיפה לקרני הרנטגן, פני השטח של הסלניום טעונים במטען אחיד; כאשר פוטון מקרני הרנטגן מתנגש בציפוי האמורפי של הסלניום, הסלניום הפוטו-מוליך מאבד את המטענים החשמליים שלו בכמות הפרופורציונלית לאנרגיה של קרני הרנטגן. 1 לפני לפני ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 החשיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חשיפה חשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 4-5 לקרני _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6-7 הרנטגן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 10-11 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 הסלניום _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סלניום סלניום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 15 טעונים טעון VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 16-17 במטען _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מטען מטען NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 אחיד אחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 19 ; ; PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 20 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 21 פוטון פוטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 22-23 מקרני _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24-25 הרנטגן _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 מתנגש התנגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 41 advcl _ _ 27-28 בציפוי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 ציפוי ציפוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29-30 האמורפי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אמורפי אמורפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 32-33 הסלניום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 סלניום סלניום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 35-36 הסלניום _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 סלניום סלניום NOUN NOUN _ 41 nsubj _ _ 37-38 הפוטו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 38 פוטו פוטו ADV ADV _ 40 compound:affix _ _ 39 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 40 מוליך הוליך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 41 מאבד איבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 parataxis _ _ 42 את את ADP ADP _ 44 case _ _ 43-44 המטענים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 מטענים מטען NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 41 obj _ _ 45-46 החשמליים _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 חשמליים חשמלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 47-48 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 47 של של ADP ADP Case=Gen 48 case _ _ 48 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 nmod:poss _ _ 49-50 בכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 50 case _ _ 50 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 51-52 הפרופורציונלית _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 פרופורציונלית פרופורציונלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ _ 53-54 לאנרגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 54 case _ _ 54 אנרגיה אנרגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod _ _ 55 של של ADP ADP Case=Gen 56 case _ _ 56 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 54 nmod:poss _ _ 57-58 הרנטגן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 compound _ _ 59 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-82 # text = המטען האחיד מתפרק באופן חלקי, ותבנית המטען הנותר יוצרת תמונה אלקטרוסטטית חבויה (לטנטית). 1-2 המטען _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מטען מטען NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 האחיד _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אחיד אחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 מתפרק התפרק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _ 6-7 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 חלקי חלקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 10-11 ותבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 11 תבנית תבנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 12-13 המטען _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מטען מטען NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 הנותר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נותר נותר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 יוצרת יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 17 תמונה תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 אלקטרוסטטית אלקטרוסטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 חבויה חבוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 לטנטית לטנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-83 # text = את התמונה האלקטרוסטטית החבויה מפתחים (הופכים לגלויה) על ידי חשיפה של פני השטח של הלוחית לאבקה של חלקיקים טעונים שלילית הנקראת טונר, כאשר חלקיקים טעונים אלו נמשכים לפני השטח של הלוחית (הטעונים חיובית) בהתאם לעוצמה של המטען שנותר לאחר החשיפה לקרני הרנטגן. 1 את את ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 התמונה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תמונה תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 4-5 האלקטרוסטטית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלקטרוסטטית אלקטרוסטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 החבויה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חבויה חבוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 8 מפתחים פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 הופכים הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 parataxis _ _ 11-12 לגלויה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גלויה גלוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 15 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 fixed _ _ 16 חשיפה חשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 19-20 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 הלוחית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 לוחית לוחית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 24-25 לאבקה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אבקה אבקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 חלקיקים חלקיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod:poss _ _ 28 טעונים טעון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 שלילית שלילי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30-31 הנקראת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 נקראת נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 acl:relcl _ _ 32 טונר טונר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 xcomp _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 34 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 35 חלקיקים חלקיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj _ _ 36 טעונים טעון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 35 det _ _ 38 נמשכים נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 39-40 לפני _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 38 obl _ _ 41-42 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 45 case _ _ 44-45 הלוחית _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 לוחית לוחית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod:poss _ _ 46 ( ( PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 47-48 הטעונים _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 טעונים טעון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 40 acl:relcl _ _ 49 חיובית חיובית ADV ADV _ 48 advmod _ SpaceAfter=No 50 ) ) PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 51-52 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ב ב ADP ADP _ 54 case _ _ 52 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 fixed _ _ 53-54 לעוצמה _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 51 fixed _ _ 54 עוצמה עוצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 55 של של ADP ADP Case=Gen 57 case _ _ 56-57 המטען _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 מטען מטען NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod:poss _ _ 58-59 שנותר _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ש ש SCONJ SCONJ _ 59 mark _ _ 59 נותר נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 57 acl:relcl _ _ 60 לאחר לאחר ADP ADP _ 62 case _ _ 61-62 החשיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 62 det _ _ 62 חשיפה חשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 59 obl _ _ 63-64 לקרני _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ל ל ADP ADP _ 64 case _ _ 64 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 62 nmod _ _ 65-66 הרנטגן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 64 compound _ _ 67 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mammography-84 # text = בשלב הסופי, התמונה שנוצרת על ידי הטונר מועברת לגיליון בתהליך אלקטרוסטטי, ומקובעת אליו. 1-2 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3-4 הסופי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סופי סופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6-7 התמונה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תמונה תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 8-9 שנוצרת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נוצרת נוצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 10 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 11 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 fixed _ _ 12-13 הטונר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 טונר טונר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 מועברת הועבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _ 15-16 לגיליון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 גיליון גיליון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 בתהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תהליך תהליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 אלקטרוסטטי אלקטרוסטטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 ומקובעת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 מקובעת קובע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 conj _ _ 23-24 אליו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 אלי אל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_penicillin # meta::domain = health # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%A0%D7%99%D7%A6%D7%99%D7%9C%D7%99%D7%9F # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_penicillin-1 # text = פניצילין(Penicillin) היא קבוצת תרופות אנטיביוטיות מסוג בטא לקטם. 1 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ SpaceAfter=No 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 Penicillin Penicillin X X _ 1 appos _ SpaceAfter=No 4 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ _ 6 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 8 אנטיביוטיות אנטיביוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 בטא בטא PROPN PROPN _ 10 xcomp _ _ 12 לקטם לקטם PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-2 # text = אנטיביוטיקה זו, המופרשת באופן טבעי על ידי זנים של פטריית העובש פניציליום, גורמת לעיכוב האנזים טרנספפטידאז המשתתף בבניית הפפטידוגליקן בדופן התא של חיידקים, ובכך גורמת להרס של תא החיידק. 1 אנטיביוטיקה אנטיביוטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 המופרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מופרשת הופרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 6-7 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 טבעי טבעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 fixed _ _ 11 זנים זן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 פטריית פטריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 14-15 העובש _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עובש עובש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 פניציליום פניציליום PROPN PROPN _ 13 appos _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 18 גורמת גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 19-20 לעיכוב _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 עיכוב עיכוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 האנזים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 אנזים אנזים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 טרנספפטידאז טרנספפטידאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 24-25 המשתתף _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 משתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 22 acl:relcl _ _ 26-27 בבניית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 בניית בנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 הפפטידוגליקן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 פפטידוגליקן פפטידוגליקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 בדופן _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 דופן דופן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32-33 התא _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 תא תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod:poss _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 37-39 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 כך כך PRON PRON Person=3|PronType=Dem 40 obl _ _ 40 גורמת גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 41-42 להרס _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 הרס הרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 44 תא תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod:poss _ _ 45-46 החיידק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 חיידק חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-3 # text = הפניצילין התגלתה בשנת 1928 על ידי אלכסנדר פלמינג, והיא נכנסה לשימוש קליני נרחב למעלה מעשור לאחר מכן, לאחר שהווארד פלורי וארנסט בוריס צ'יין הצליחו לזקקה בצורה שאפשרה את פיתוחה כתרופה. 1-2 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 התגלתה התגלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 1928 1928 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 fixed _ _ 9 אלכסנדר אלכסנדר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 10 פלמינג פלמינג PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12-13 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 נכנסה נכנס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 15-16 לשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 קליני קליני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 נרחב נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 למעלה למעלה ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 מעשור _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 19 fixed _ _ 21 עשור עשור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl:tmod _ _ 22 לאחר לאחר ADP ADP _ 21 advmod _ _ 23-24 מכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 מ מ ADP ADP _ 22 fixed _ _ 24 כן כן ADV ADV _ 22 fixed _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 26 לאחר לאחר ADP ADP _ 34 case _ _ 27-28 שהווארד _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 fixed _ _ 28 הווארד הווארד PROPN PROPN _ 34 nsubj _ _ 29 פלורי פלורי PROPN PROPN _ 28 flat _ _ 30-31 וארנסט _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 ארנסט ארנסט PROPN PROPN _ 28 conj _ _ 32 בוריס בוריס PROPN PROPN _ 31 flat _ _ 33 צ'יין צ'יין PROPN PROPN _ 31 flat _ _ 34 הצליחו הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 advcl _ _ 35-36 לזקקה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 לזקק זיקק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 xcomp _ _ 36 ה הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obj _ _ 37-38 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 39-40 שאפשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 אפשרה איפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 41 את את ADP ADP Case=Acc 42 case _ _ 42-43 פיתוחה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 43 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44-45 כתרופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 כ כ ADP ADP _ 45 case _ _ 45 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-4 # text = למעשה, זו האנטיביוטיקה הראשונה שנתגלתה והשנייה שנעשה בה שימוש קליני, אחרי הסולפונאמיד (סולפה). 1 למעשה למעשה ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 4-5 האנטיביוטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אנטיביוטיקה אנטיביוטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 8-9 שנתגלתה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נתגלתה נתגלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 10-12 והשנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 conj _ _ 13-14 שנעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 15-16 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 18 קליני קליני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 אחרי אחרי ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 הסולפונאמיד _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 סולפונאמיד סולפונאמיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 סולפה סולפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 appos _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-5 # text = לבנזילפניצילין, אב הטיפוס של הפניצילינים, פעילות נגד מרבית החיידקים הגראם-חיוביים, נגד נקדים גראם-שליליים ונגד מינים של חיידקים אל-אווירניים. 1-2 לבנזילפניצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בנזילפניצילין בנזילפניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 orphan _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 אב אב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5-6 הטיפוס _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 טיפוס טיפוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 11 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 נגד נגד ADP ADP _ 15 case _ _ 13 מרבית מרבית DET DET _ 15 det _ _ 14-15 החיידקים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16-17 הגראם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 17 גראם גראם ADV ADV _ 19 compound:affix _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 חיוביים חיובי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 נגד נגד ADP ADP _ 22 case _ _ 22 נקדים נקד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 23 גראם גראם ADV ADV _ 25 compound:affix _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 שליליים שלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 26-27 ונגד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 נגד נגד ADP ADP _ 28 case _ _ 28 מינים מין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod:poss _ _ 31 אל אל ADV ADV _ 33 compound:affix _ SpaceAfter=No 32 - - PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 33 אווירניים אווירני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-6 # text = עד מהרה התגלו זני חיידקים עמידים לפניצילין, אולם הפיתוח של פניצילינים סינתטיים למחצה הרחיב את טווח הכיסוי החיידקי של התכשירים בקבוצה זו לזני Staphylococcus מפרישים פניצילינאז ולמתגים גראם-שליליים. 1 עד עד ADP ADP _ 3 advmod _ _ 2 מהרה במהרה ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3 התגלו התגלה VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 זני זן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 עמידים עמיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 7-8 לפניצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 10 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 11-12 הפיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 15 סינתטיים סינתטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 למחצה למחצה ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 הרחיב הרחיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 18 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 19 טווח טווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20-21 הכיסוי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 כיסוי כיסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 החיידקי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 חיידקי חיידקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25-26 התכשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 תכשירים תכשיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod:poss _ _ 27-28 בקבוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 28 det _ _ 30-31 לזני _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 זני זן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 32 Staphylococcus Staphylococcus PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33 מפרישים מפריש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 compound _ _ 34 פניצילינאז פניצילינאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35-37 ולמתגים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 מתגים מתג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 38 גראם גראם ADV ADV Prefix=Yes 40 compound:affix _ SpaceAfter=No 39 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 40 שליליים שלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-7 # text = גילויה של הפניצילין חולל מהפכה ברוקחות וברפואה והביא למיגורם של זיהומים, שבעבר היו קטלניים וגרמו למותם של מיליונים. 1-2 גילויה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 גילוי גילוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 פניצילין פניצילין PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 6 חולל חולל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 מהפכה מהפכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8-9 ברוקחות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 רוקחות רוקחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10-12 וברפואה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 רפואה רפואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13-14 והביא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 15-17 למיגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מיגור מיגור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 זיהומים זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 21-23 שבעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 24 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 25 cop _ _ 25 קטלניים קטלני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 acl:relcl _ _ 26-27 וגרמו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 גרמו גרם VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 conj _ _ 28-30 למותם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 מיליונים מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod:poss _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-8 # text = גילוי הפניצילין 1 גילוי גילוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 הפניצילין הפניצילין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-9 # text = כבר בשנת 1897 פרסם הרופא הצרפתי, אז סטודנט לרפואה במכון פסטר, ארנסט דושן, מאמר על יחסי הגומלין בין פטריות וחיידקים. 1 כבר כבר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 1897 1897 NUM NUM _ 3 compound _ _ 5 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 הרופא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 רופא רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8-9 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 אז אז ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 סטודנט סטודנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 13-14 לרפואה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 רפואה רפואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15-16 במכון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מכון מכון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 פסטר פסטר PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 ארנסט ארנסט PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 20 דושן דושן PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 יחסי יחס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25-26 הגומלין _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 גומלין גומלין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 27 בין בין ADP ADP _ 28 case _ _ 28 פטריות פטרייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 29-30 וחיידקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-10 # text = במאמר תיאר את עיכוב הגידול של חיידקי Escherichia coli על ידי הפטרייה Penicillium glaucum, אולם עבודתו לא זכתה להתייחסות ונשכחה. 1-2 במאמר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 תיאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 5 עיכוב עיכוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6-7 הגידול _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 גידול גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 חיידקי חיידק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:poss _ _ 10 Escherichia Escherichia X X Foreign=Yes 9 compound _ _ 11 coli coli X X Foreign=Yes 10 flat _ _ 12 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 13 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 fixed _ _ 14-15 הפטרייה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פטרייה פטרייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 16 Penicillium Penicillium X X Foreign=Yes 15 appos _ _ 17 glaucum glaucum X X Foreign=Yes 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 19 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 20-21 עבודתו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 עבודת עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 זכתה זכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 24-25 להתייחסות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 התייחסות התייחסות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26-27 ונשכחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 נשכחה נשכח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 23 conj _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-11 # text = מיד לאחר השלמת לימודיו התגייס לצבא ולא המשיך במחקר. 1 מיד מייד ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 3 השלמת השלמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 לימודיו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 לימודי לימודים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 התגייס התגייס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 לצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 המשיך המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 12-13 במחקר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-12 # text = הזיהום עצמו היה שגרתי, אך הוא שם לב לכך שמושבות החיידקים בסביבת הפטרייה היו קטנות ופגועות יחסית למושבות החיידקים המרוחקות מהפטרייה. 1-2 הזיהום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 זיהום זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 2 det _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 5 שגרתי שגרתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7 אך אך CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 שם שם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 10 לב לב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11-12 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כך כך PRON PRON _ 9 obl _ _ 13-14 שמושבות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 14 מושבות מושבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 15-16 החיידקים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17-18 בסביבת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 סביבת סביבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19-20 הפטרייה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 פטרייה פטרייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 22 cop _ _ 22 קטנות קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 acl _ _ 23-24 ופגועות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 פגועות פגוע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 25 יחסית יחסית ADV ADV _ 22 advmod _ _ 26-27 למושבות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מושבות מושבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 28-29 החיידקים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 30-31 המרוחקות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 מרוחקות מרוחק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 acl:relcl _ _ 32-34 מהפטרייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 פטרייה פטרייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-13 # text = הוא גילה שחומר פעיל מסוים שמייצרת הפטרייה הוא הגורם להרג החיידקים וקרא לחומר פניצילין. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 גילה גילה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 שחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 4 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:outer _ _ 5 פעיל פעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 מסוים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 שמייצרת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מייצרת ייצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9-10 הפטרייה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פטרייה פטריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 12-13 הגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 גורם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 14-15 להרג _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 הרג הרג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 החיידקים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 18-19 וקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 קרא קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 20-21 לחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 חומר חומר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 פניצילין פניצילין PROPN PROPN _ 19 xcomp _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-14 # text = פלמינג פרסם את ממצאיו בשנת 1929, אך הם לא עוררו עניין בקרב הציבור ובקרב עמיתיו המדענים כאחד. 1 פלמינג פלמינג PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 4-5 ממצאיו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ממצאי ממצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 1929 1929 NUM NUM _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10 אך אך CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 עוררו עורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 14 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 בקרב בקרב ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18-19 ובקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 בקרב בקרב ADP ADP _ 20 case _ _ 20-21 עמיתיו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 עמיתי עמית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-23 המדענים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מדענים מדען NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24-25 כאחד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 כ כ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 25 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 24 fixed _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-15 # text = הוא המשיך לחקור את הפניצילין, ומצא שהפניצילין היה חזק מכל חומר אנטיבקטריאלי אחר שהיה בנמצא עד לאותה העת. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 המשיך המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 לחקור חקר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 5-6 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 ומצא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 מצא מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 10-12 שהפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פניצילין פניצילין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 14 cop _ _ 14 חזק חזק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 ccomp _ _ 15-16 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 16 כל כול DET DET Definite=Cons 17 det _ _ 17 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 אנטיבקטריאלי אנטיבקטריאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 23 cop _ _ 22-23 בנמצא _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 נמצא נמצא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 24 עד עד ADP ADP _ 28 case _ _ 25-26 לאותה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 24 fixed _ _ 26 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 det _ _ 27-28 העת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-16 # text = פלמינג אשר עבד לבדו חסר את הציוד הדרוש לביצוע מחקרים בסדר הגודל הנדרש, ומלבד זאת, לא הצליח לבודד את הפניצילין ולהפיק תמיסה טהורה ודומה, משום שבלתי אפשרי היה לגדל את הפטרייה בכמויות משמעותיות. 1 פלמינג פלמינג PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 2 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 עבד עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4-5 לבדו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 לבד לבד ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 חסר חסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 הציוד _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ציוד ציוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10-11 הדרוש _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 דרוש דרוש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 12-13 לביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15-16 בסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סדר סדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 הגודל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גודל גודל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 הנדרש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 נדרש נדרש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 22-23 ומלבד _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 23 מלבד מלבד ADP ADP _ 24 case _ _ 24 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 27 obl _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 26 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 conj _ _ 28 לבודד בודד VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 29 את את ADP ADP Case=Acc 31 case _ _ 30-31 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 32-33 ולהפיק _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 להפיק הפיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 conj _ _ 34 תמיסה תמיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 35 טהורה טהור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36-37 ודומה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 39 משום משום SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 40-41 שבלתי _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 fixed _ _ 41 בלתי בלתי ADV ADV Prefix=Yes 42 compound:affix _ _ 42 אפשרי אפשרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 advcl _ _ 43 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 42 cop _ _ 44 לגדל גידל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 csubj _ _ 45 את את ADP ADP Case=Acc 47 case _ _ 46-47 הפטרייה _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 פטרייה פטריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 obj _ _ 48-49 בכמויות _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ב ב ADP ADP _ 49 case _ _ 49 כמויות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 44 obl _ _ 50 משמעותיות משמעותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 49 amod _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-17 # text = הוא חדל לעבוד עם הפניצילין בשנת 1934 וחדל לנסות לטפח זאת בשנת 1940. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 חדל חדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 לעבוד עבד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פניצילין פניצילין PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 7-8 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 1934 1934 NUM NUM _ 8 compound _ _ 10-11 וחדל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 חדל חדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 12 לנסות ניסה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 לטפח טיפח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 obj _ _ 15-16 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 1940 1940 NUM NUM _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-18 # text = פיתוח הפניצילין כתרופה 1 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 כתרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כ כ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-19 # text = עשר שנים לאחר גילוי הפניצילין על ידי פלמינג החל הווארד פלורי להתעניין בנושא המחקר האנטיביוטי, ובמהלך חיפושיו אחר מאמרים בנושא נתקל בזה של פלמינג והתעניינותו בנושא התעוררה. 1 עשר עשר NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl:tmod _ _ 3 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 case _ _ 4 גילוי גילוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 fixed _ _ 9 פלמינג פלמינג PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 10 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 הווארד הווארד PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 12 פלורי פלורי PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 להתעניין התעניין VERB VERB HebBinyan=NITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14-15 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 המחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 האנטיביוטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אנטיביוטי אנטיביוטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 21-23 ובמהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 23 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 fixed _ _ 24-25 חיפושיו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 חיפושי חיפוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 אחר אחר ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מאמרים מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28-29 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 נתקל נתקל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 31-32 בזה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 30 obl _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 פלמינג פלמינג PROPN PROPN _ 32 nmod:poss _ _ 35-37 והתעניינותו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 36 התעניינות התעניינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 37 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38-39 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 התעוררה התעורר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 30 conj _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-20 # text = פלורי החל לחקור את הפנצילין יחד עם ארנסט בוריס צ'יין ועבד במעבדה מצוידת וממומנת היטב. 1 פלורי פלורי PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 לחקור חקר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 5-6 הפנצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פנצילין פנצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 יחד יחד ADV ADV _ 9 case _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 7 fixed _ _ 9 ארנסט ארנסט PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 10 בוריס בוריס PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 צ'יין צ'יין PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 12-13 ועבד _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 עבד עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 14-15 במעבדה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מעבדה מעבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 מצוידת מצויד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 וממומנת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 ממומנת ממומן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 19 היטב היטב ADV ADV _ 16 advmod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-21 # text = צ'יין התחיל לעבוד עם הפניצילין לראשונה במעבדתו של פלורי ואף גילה תת-תרבית של אותה תרבית מקורית שהתגלתה על ידי פלמינג לראשונה. 1 צ'יין צ'יין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 התחיל התחיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 לעבוד עבד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 8-10 במעבדתו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מעבדת עיבד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 פלורי פלורי PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 13-14 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 אף אף ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 גילה גילה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 16 תת תת ADV ADV Prefix=Yes 18 compound:affix _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 תרבית תרבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ 21 תרבית תרבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 22 מקורית מקורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23-24 שהתגלתה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 התגלתה התגלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 fixed _ _ 27 פלמינג פלמינג PROPN PROPN _ 24 obl _ _ 28 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 24 advmod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-22 # text = היו שטענו שפלורי, אשר עמד בראש צוות המחקר, היה חסר ידע אמיתי בנושא, אך טענה זו נמצאה חסרת בסיס, שכן פלורי החל להתעניין בנושא עוד בתקופתו של פלמינג, וידיעותיו בנושא האנטיביוטיקה היו למעשה רבות מאוד. 1 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 0 root _ _ 2-3 שטענו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 טענו טען VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 1 csubj _ _ 4 שפלורי שפלורי PROPN PROPN _ 15 nsubj _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 4 acl:relcl _ _ 8-9 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 צוות צוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 המחקר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 14 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 15 cop _ _ 15 חסר חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 16 ידע ידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 אמיתי אמיתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 בנושא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21 אך אך CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 22 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 22 det _ _ 24 נמצאה נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 conj _ _ 25 חסרת חסר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 xcomp _ _ 26 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28 שכן שכן SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 29 פלורי פלורי PROPN PROPN _ 30 nsubj _ _ 30 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 advcl _ _ 31 להתעניין התעניין VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 30 xcomp _ _ 32-33 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 עוד עוד ADV ADV _ 36 advmod _ _ 35-37 בתקופתו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 37 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 39 פלמינג פלמינג PROPN PROPN _ 36 nmod:poss _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 41-43 וידיעותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 42 ידיעותי ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 50 nsubj _ _ 43 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44-45 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46-47 האנטיביוטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 אנטיביוטיקה אנטיביוטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 48 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 50 cop _ _ 49 למעשה למעשה ADV ADV _ 50 advmod _ _ 50 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 51 מאוד מאוד ADV ADV _ 50 advmod _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-23 # text = צ'יין ופלורי החלו במהרה לנסות את האנטיביוטיקה על יצורים חיים והזריקו את הפניצילין הטהור לגופן של חיות מעבדה. 1 צ'יין צ'יין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 ופלורי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 פלורי פלורי PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 4 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 במהרה במהרה ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 לנסות ניסה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 האנטיביוטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אנטיביוטיקה אנטיביוטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יצורים יצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 12 חיים חי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13-14 והזריקו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 הזריקו הזריק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 16-17 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18-19 הטהור _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 טהור טהור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-22 לגופן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 גופ גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 22 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 חיות חיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod:poss _ _ 25 מעבדה מעבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-24 # text = הניסויים הוכתרו בהצלחה ולחיות לא נגרם שום נזק. 1-2 הניסויים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ניסויים ניסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 הוכתרו הוכתר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בהצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-8 ולחיות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 חיות חיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 9 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 נגרם נגרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 11 שום שום DET DET Definite=Cons 12 det _ _ 12 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-25 # text = פלורי וצ'יין הוכיחו כי לפניצילין אכן יש פוטנציאל כתרופה אנטיביוטית. 1 פלורי פלורי PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 וצ'יין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 צ'יין צ'יין PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 4 הוכיחו הוכיח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 6-7 לפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 8 אכן אכן ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 4 ccomp _ _ 10 פוטנציאל פוטנציאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11-12 כתרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 אנטיביוטית אנטיביוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-26 # text = בעיה אחת נותרה בעינה והיא הפקת הפניצילין. 1 בעיה בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 נותרה נותר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-6 בעינה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 עינ עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 הפקת הפקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10-11 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-27 # text = אמרה שהומצאה על יד חבריהם של פלורי וצ'יין למעבדה מדגימה זאת: "אתה יכול להוציא יותר זהב ממי מלח, מאשר פניצילין מתוך התמיסה". 1 אמרה אמרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2-3 שהומצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 הומצאה הומצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5 יד יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|Typo=Yes 4 fixed _ CorrectForm=ידי 6-7 חבריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 חברי חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 פלורי פלורי PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 10-11 וצ'יין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 צ'יין צ'יין PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 12-13 למעבדה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 מעבדה מעבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 מדגימה הדגים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 14 obj _ SpaceAfter=No 16 : : PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 18 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 19 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|VerbType=Mod 20 aux _ _ 20 להוציא הוציא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 parataxis _ _ 21 יותר יותר ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23-24 ממי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מי מים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 מלח מלח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 מאשר מאשר ADP ADP _ 28 case _ _ 28 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 29-30 מתוך _ _ _ _ _ _ _ _ 29 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 30 תוך תוך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 fixed _ _ 31-32 התמיסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 תמיסה תמיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-28 # text = הפניצלין נכנס לשימוש בשנת 1942. 1-2 הפניצלין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פניצלין פניצלין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 1942 1942 NUM NUM _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-29 # text = עם התקדמות מלחמת העולם השנייה באירופה, הפך הפניצילין למוצר יקר ערך עד מאוד, ואומרים כי היה שווה פי כמה ממשקלו בזהב. 1 עם עם SCONJ SCONJ _ 2 case _ _ 2 התקדמות התקדמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 advcl _ _ 3 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עולם עולם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 8-9 באירופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 12-13 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14-15 למוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מוצר מוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 יקר יקר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 עד עד ADV ADV _ 16 advmod _ _ 19 מאוד מאוד ADV ADV _ 18 fixed _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 ואומרים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 אומרים אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 23 כי כי SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 24 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 25 cop _ _ 25 שווה שווה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 ccomp _ _ 26 פי פי ADP ADP _ 27 case _ _ 27 כמה כמה PRON PRON _ 25 obl _ _ 28-30 ממשקלו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31-32 בזהב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-30 # text = למרות מאמציהם הרבים של צ'יין ופלורי, הם נוכחו לדעת שהתמיסה הראשונית שאותה גילה פלמינג אינה טובה מספיק, ולכן יצאו בחיפוש אחר פניצילין יעיל יותר. 1 למרות למרות ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 מאמציהם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מאמצי מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 3 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 הרבים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 צ'יין צ'יין PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 8-9 ופלורי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 פלורי פלורי PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 נוכחו נוכח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 לדעת ידע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14-16 שהתמיסה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 תמיסה תמיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 17-18 הראשונית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ראשונית ראשוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19-21 שאותה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 20 אות את ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 22 גילה גילה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 23 פלמינג פלמינג PROPN PROPN _ 22 nsubj _ _ 24 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 25 cop _ _ 25 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 ccomp _ _ 26 מספיק מספיק ADV ADV _ 25 advmod _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28-29 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 לכן לכן ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 יצאו יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 conj _ _ 31-32 בחיפוש _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 חיפוש חיפוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 אחר אחר ADP ADP _ 34 case _ _ 34 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 יעיל יעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 יותר יותר ADV ADV _ 35 advmod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-31 # text = זה נמצא בדמות Penicillium chrysogenum. 1 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 בדמות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 דמות דמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 Penicillium Penicillium X X Foreign=Yes 4 compound _ _ 6 chrysogenum chrysogenum X X Foreign=Yes 5 flat _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-32 # text = אך גם תרבית זו לא הספיקה ולכן החלו המדענים להקרין על התרבית קרני רנטגן ועל-סגול וגרמו למוטציות בתא אשר הובילו לבסוף לפטרייה המייצרת פניצילין בשיעור של פי אלף מהמקורית. 1 אך אך CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 תרבית תרבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 הספיקה הספיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 לכן לכן ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 10-11 המדענים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מדענים מדען NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 להקרין הקרין VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 התרבית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 dep _ _ 15 תרבית תרבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 17 רנטגן רנטגן PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18-19 ועל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 על על ADV ADV _ 21 compound:affix _ _ 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 סגול סגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 22-23 וגרמו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 גרמו גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 24-25 למוטציות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מוטציות מוטציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 26-27 בתא _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 תא תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 הובילו הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 30 לבסוף לבסוף ADV ADV _ 29 advmod _ _ 31-32 לפטרייה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 פטרייה פטרייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 33-34 המייצרת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 מייצרת ייצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 35 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 36-37 בשיעור _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 שיעור שיעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 39 פי פי ADV ADV _ 40 advmod _ _ 40 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod:poss _ _ 41-43 מהמקורית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 מ מ ADP ADP _ 43 case _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 מקורית מקורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-33 # text = דרכי ייצור חדשות ומועילות יותר נמצאו ונסללה דרכו של הפניצילין אל שימוש ציבורי רחב היקף. 1 דרכי דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 2 ייצור ייצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 4-5 ומועילות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 מועילות מועיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 יותר יותר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 7 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 ונסללה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 נסללה נסלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 conj _ _ 10-11 דרכו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 דרכ דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 15 אל אל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 17 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 רחב רחב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 היקף היקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-34 # text = מצע המזון של פטריית הפניצילין מוכרח להכיל מרכיבים מסוימים: סוכרים, מקור חנקני שממנו מסנתזת הפטרייה חומצות אמינו וחלבונים, וחומרים שתפקידם לשמור על ריכוז קבוע של יוני מימן. 1 מצע מצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2-3 המזון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 פטריית פטריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6-7 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 מוכרח מוכרח AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbType=Mod 9 aux _ _ 9 להכיל הכיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 מרכיבים מרכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11 מסוימים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 12 : : PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 סוכרים סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 חנקני חנקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17-19 שממנו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 18 ממנ מן ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 20 מסנתזת סנתז VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 21-22 הפטרייה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 פטרייה פטרייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 חומצות חומצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 24 אמינו אמינו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 וחלבונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 חלבונים חלבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 וחומרים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 30-32 שתפקידם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 31 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 32 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 לשמור שמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 34 על על ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 קבוע קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 יוני יון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39 מימן מימן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-35 # text = בתחילה, השתמשו הכימאים פלורי וצ'יין בסוכרוז כמקור אנרגיה כדי להפיק את הפטרייה ובעקבות כך את הפניצילין שהיא מפרישה. 1 בתחילה בתחילה ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 השתמשו השתמש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 הכימאים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 כימאים כימאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 פלורי פלורי PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 7-8 וצ'יין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 צ'יין צ'יין PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 9-10 בסוכרוז _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סוכרוז סוכרוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11-12 כמקור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מקור מקור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 13 אנרגיה אנרגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 להפיק הפיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 17-18 הפטרייה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פטרייה פטריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19-20 ובעקבות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 20 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 21 case _ _ 21 כך כך PRON PRON PronType=Dem 24 nmod _ _ 22 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 23-24 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 25-26 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 27 מפרישה הפריש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl:relcl _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-36 # text = בארצות הברית הוחלף הסוכרוז בלקטוז אשר שימש במשך שנים מספר בתעשיית הפניצילין. 1-2 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ברית ברית PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הוחלף הוחלף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 הסוכרוז _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סוכרוז לקטוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8-9 בלקטוז _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 לקטוז לקטוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 12-13 במשך _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 13 משך משך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15 מספר מספר DET DET Definite=Cons 14 det _ _ 16-17 בתעשיית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תעשיית תעשייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18-19 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-37 # text = הלקטוז הוא סוכר יקר יחסית ולכן הוחלף בגלוקוז ואחר כך בדבשה או בעמילן. 1-2 הלקטוז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 לקטוז לקטוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ _ 4 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 יקר יקר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 יחסית יחסית ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-8 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 לכן לכן ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 הוחלף הוחלף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 10-11 בגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 ואחר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 13 אחר אחר ADP ADP _ 14 case _ _ 14 כך כך PRON PRON _ 16 orphan _ _ 15-16 בדבשה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דבשה דבשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 17 או או CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18-19 בעמילן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 עמילן עמילן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-38 # text = עם שגשוג משק הדגנים בארצות הברית נוסו תמציות גולמיות של תירס וחיטה אשר נמצאו בשפע באותו הזמן. 1 עם עם SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 שגשוג שגשוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 3 משק משק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 הדגנים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 דגנים דגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 6-7 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 8-9 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ברית ברית PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 נוסו נוסה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 11 תמציות תמצית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 12 גולמיות גולמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 תירס תירס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 15-16 וחיטה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 חיטה חיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 19-20 בשפע _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שפע שפע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 22 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 23-24 הזמן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-39 # text = תמציות אלו היו למקור של חנקן בשביל הפטרייה והתברר כי הן מביאות לשיפור ניכר בתפוקת הפניצילין. 1 תמציות תמצית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 4-5 למקור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 חנקן חנקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 8 בשביל בשביל ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הפטרייה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פטרייה פטריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 11-12 והתברר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 התברר התברר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 13 כי כי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 מביאות הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 ccomp _ _ 16-17 לשיפור _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שיפור שיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ניכר ניכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 בתפוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תפוקת תפוקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21-22 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-40 # text = הפטרייה המייצרת את הפניצילין זקוקה לחמצן, ולכן היא מתפתחת רק על פני שטח תרביות הגידול. 1-2 הפטרייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פטרייה פטריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 המייצרת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 מייצרת ייצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 זקוקה זקוק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9-10 לחמצן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חמצן חמצן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12-13 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 לכן לכן ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 מתפתחת התפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 8 conj _ _ 16 רק רק ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20 תרביות תרבית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 compound _ _ 21-22 הגידול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 גידול גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-41 # text = נמצא שניעור של מכלי הגידול מגדיל במידה ניכרת את כמות הפניצילין המופק על ידי הפטרייה. 1 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 2-3 שניעור _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 3 ניעור ניעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 מכלי מיכל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:poss _ _ 6-7 הגידול _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 גידול גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 מגדיל הגדיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 9-10 במידה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ניכרת ניכר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 14-15 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 המופק _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 מופק הופק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 18 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 19 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 fixed _ _ 20-21 הפטרייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פטרייה פטריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-42 # text = לפיכך, חוברו מכלי התסיסה למנועים אשר הרטיטו אותם ואת תכולתם ללא הרף. 1 לפיכך לפיכך ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 חוברו חובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 מכלי מיכל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5-6 התסיסה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 תסיסה תסיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 למנועים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מנועים מנוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 הרטיטו הרטיט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11-12 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 אות את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 12 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 13-14 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15-16 תכולתם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 תכולת תכולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 ללא ללא ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הרף הרף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-43 # text = זמן לא רב עבר ושיפור נוסף הושג באמצעות בעבוע אוויר מתחתיות כלי הגידול. 1 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 עבר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 ושיפור _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 6 שיפור שיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 7 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 הושג הושג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 9 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 10 case _ _ 10 בעבוע בעבוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 אוויר אוויר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 מתחתיות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תחתיות תחתית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15-16 הגידול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גידול גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-44 # text = טכניקה זו אפשרה לקיים את תהליך התסיסה בכל נפח הנוזל ואפשרה לוותר על מנועי הטלטול המסורבלים. 1 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 אפשרה איפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 לקיים קיים VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 תהליך תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7-8 התסיסה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תסיסה תסיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 10 כל כול DET DET Definite=Cons 11 det _ _ 11 נפח נפח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12-13 הנוזל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נוזל נוזל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 ואפשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 אפשרה אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 16 לוותר ויתר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מנועי מנוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19-20 הטלטול _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 טלטול טלטול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 המסורבלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מסורבלים מסורבל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-45 # text = בנזילפניצילין (פניצילין G), המכיל שרשרת של חומצה פנילאצטית, היה הפניצילין הראשון שיוצר בקנה מידה תעשייתי. 1 בנזילפניצילין בנזילפניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 G G PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 המכיל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מכיל הכיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 9 שרשרת שרשרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 חומצה חומצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 12 פנילאצטית פנילאצטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 14 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 16 cop _ _ 15-16 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 17-18 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 19-20 שיוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 יוצר יוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 21-22 בקנה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 קנה קנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 תעשייתי תעשייתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-46 # text = פניצילין זה זול לייצור ונמצא בשימוש מאז. 1 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 זול זול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 לייצור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ייצור ייצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 ונמצא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 conj _ _ 8-9 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 מאז מאז ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-47 # text = לשלד חומצי זה כשלעצמו יכולות אנטיביוטיות חלשות, אבל תגלית זו פתחה אפשרויות רבות ונרחבות לנגזרות רבות אחרות של הפניצילין. 1-2 לשלד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שלד שלד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 חומצי חומצי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 5-7 כשלעצמו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 כש כש ADP ADP _ 7 mark _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 2 advcl _ _ 8 יכולות יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 orphan _ _ 9 אנטיביוטיות אנטיביוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10 חלשות חלש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 תגלית תגלית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 15 פתחה פתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 16 אפשרויות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 17 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18-19 ונרחבות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 נרחבות נרחב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 20-21 לנגזרות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 נגזרות נגזרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 22 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25-26 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-48 # text = פניצילינים סינתטיים -למחצה אשר בנו את שלדם במתקן התסיסה ואת מרכיביהם במעבדה החלו להופיע בשוק, הראשון שנכנס לשימוש היה המתיצילין אשר היווה פתרון לבעיית עמידות החיידקים באמצעות מרכיביו הייחודיים הסינתטיים. 1 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 2 סינתטיים סינתטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 למחצה למחצה ADV ADV _ 2 advmod _ _ 5 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 בנו בנה VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8-9 שלדם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 שלד שלד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-11 במתקן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מתקן מתקן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12-13 התסיסה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תסיסה תסיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 16-17 מרכיביהם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מרכיבי מרכיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 17 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 במעבדה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 מעבדה מעבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 orphan _ _ 20 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22-23 בשוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 25-26 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 33 nsubj _ _ 27-28 שנכנס _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 נכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 26 acl:relcl _ _ 29-30 לשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 33 cop _ _ 32-33 המתיצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מתיצילין מתיצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 parataxis _ _ 34 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 היווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 33 acl:relcl _ _ 36 פתרון פתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 37-38 לבעיית _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 בעיית בעיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 עמידות עמידות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 38 compound _ _ 40-41 החיידקים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 compound _ _ 42 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 43 case _ _ 43-44 מרכיביו _ _ _ _ _ _ _ _ 43 מרכיבי מרכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 44 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45-46 הייחודיים _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 ייחודיים ייחודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 47-48 הסינתטיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 סינתטיים סינתטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-49 # text = חסרונו היה באי-יציבותו בחומצות, ומלבד זאת, הוא גם היה חלש יותר מפניצילין G הוותיק, והדבר חייב מתן של כמויות גדולות יותר ממנו. 1-2 חסרונו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 חסרונ חסרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 7 cop _ _ 4-5 באי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 5 אי אי ADV ADV Prefix=Yes 7 compound:affix _ _ 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7-8 יציבותו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 יציבות יציבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 בחומצות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חומצות חומצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 12-13 ומלבד _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 13 מלבד מלבד ADP ADP _ 14 case _ _ 14 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 19 obl _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 גם גם ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 19 cop _ _ 19 חלש חלש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 20 יותר יותר ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21-22 מפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 G G PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 22 flat _ _ 24-25 הוותיק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 וותיק ותיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 27-29 והדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 30 חייב חייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 conj _ _ 31 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 כמויות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod:poss _ _ 34 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 35 יותר יותר ADV ADV _ 34 advmod _ _ 36-37 ממנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ממנ מן ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-50 # text = עם השנים פותחו פניצילינים אחרים, בעלי טווח רחב יותר לכיסוי מגוון גדול יותר של מחוללים. 1 עם עם ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 פותחו פותח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 בעלי בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 9 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 רחב רחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 יותר יותר ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12-13 לכיסוי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 כיסוי כיסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 מגוון מגוון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 יותר יותר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 מחוללים מחולל VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:poss _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-51 # text = מקובל לחלק את קבוצת הפניצילינים למספר סוגים בהתאם לטווח הפעילות שלהם. 1 מקובל מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 לחלק חילק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 4 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5-6 הפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 למספר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 8 מספר מספר DET DET Definite=Cons 9 det _ _ 9 סוגים סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 10-11 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 11 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12-13 לטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 10 fixed _ _ 13 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 14-15 הפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 שלהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-52 # text = פניצילינים טבעיים – פניצילינים אשר פעילים נגד חיידקים גראם-חיוביים, חידקים אל-אווירניים ומספר זנים של נקדים גראם-שליליים שאינם מייצרים פניצילינאז. 1 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 טבעיים טבעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis _ _ 5 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 פעילים פעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 acl:relcl _ _ 7 נגד נגד ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 גראם גראם ADV ADV Prefix=Yes 11 compound:affix _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 חיוביים חיובי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 חידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 14 אל אל ADV ADV Prefix=Yes 16 compound:affix _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 אווירניים אווירני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 17-18 ומספר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 מספר מספר DET DET Definite=Cons 19 det _ _ 19 זנים זן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 נקדים נקד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:poss _ _ 22 גראם גראם ADV ADV Prefix=Yes 24 compound:affix _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 שליליים שלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 25-26 שאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 27 aux _ _ 27 מייצרים ייצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 28 פניצילינאז פניצילינאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-53 # text = לתרופות הללו אין פעילות אנטיביוטית טובה נגד מתגים גראם-שליליים. 1-2 לתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 הללו הללו PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 0 root _ _ 5 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 אנטיביוטית אנטיביוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 נגד נגד ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מתגים מתג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 גראם גראם ADV ADV Prefix=Yes 12 compound:affix _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 שליליים שלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-54 # text = בנזילפניצילין (פניצילין G) הוא אב הטיפוס למשפחת הפניצילינים. 1 בנזילפניצילין בנזילפניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 G G PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 7 אב אב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 הטיפוס _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 טיפוס טיפוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 למשפחת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12-13 הפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-55 # text = ניתן לתתו בהזרקה בלבד ולא דרך הפה, כיוון שהוא מתפרק בקיבה על ידי חומצת מימן כלורי. 1 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 2-3 לתתו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 4-5 בהזרקה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הזרקה הזרקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 בלבד בלבד ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-8 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 11 advmod _ _ 9 דרך דרך ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פה פה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13 כיוון כיוון ADP ADP _ 16 mark _ _ 14-15 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 fixed _ _ 15 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj:pass _ _ 16 מתפרק התפרק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 advcl _ _ 17-18 בקיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 קיבה קיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 fixed _ _ 21 חומצת חומצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 מימן מימן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 כלורי כלורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-56 # text = פנוקסימתילפניצילין (פניצילין V) הוא בעל טווח פעילות אנטיבקטריאלי דומה לשל בנזילפניצילין. 1 פנוקסימתילפניצילין פנוקסימתילפניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 V V PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 7 בעל בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 טווח טווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 אנטיבקטריאלי אנטיבקטריאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12-13 לשל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 13 של של ADP ADP _ 12 fixed _ _ 14 בנזילפניצילין בנזילפניצילין PROPN PROPN _ 11 obl _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-57 # text = יתרונו בכך שהוא עמיד לפירוק בקיבה ולכן ניתן לתת אותו באופן פומי. 1-2 יתרונו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 יתרונ יתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כך כך PRON PRON PronType=Dem 0 root _ _ 5-6 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 עמיד עמיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 8-9 לפירוק _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פירוק פירוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 בקיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 קיבה קיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 לכן לכן ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 7 conj _ _ 15 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 csubj _ _ 16-17 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 אות את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 18-19 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 פומי פומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-58 # text = על כן הם גם נקראים גם פניצילינים אנטי-סטפילוקוקליים. 1 על על ADP ADP _ 5 advmod _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 1 fixed _ _ 3 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 נקראים נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 אנטי אנטי ADV ADV Prefix=Yes 10 compound:affix _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 סטפילוקוקליים סטפילוקוקלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-59 # text = אב הטיפוס של קבוצה זו הוא המתיצילין, אשר כבר אינה בשימוש בשל פרופיל תופעות הלוואי שלה. 1 אב אב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2-3 הטיפוס _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET PronType=Art 3 det _ _ 3 טיפוס טיפוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 8-9 המתיצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מתיצילין מתיצילין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 11 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 12 כבר כבר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 13 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 15 aux _ _ 14-15 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 16 בשל בשל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 פרופיל פרופיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 תופעות תופעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 19-20 הלוואי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 לוואי לוואי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 שלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-60 # text = תרופות אחרות בקבוצה זו הן נפצילין ואיזוקסזוליל פניצילינים: אוקסצילין, קלוקסצילין, דיקלוקסצילין ופלוקלוקסצילין. 1 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 בקבוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 7 נפצילין נפצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 ואיזוקסזוליל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 איזוקסזוליל איזוקסזוליל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ SpaceAfter=No 11 : : PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 אוקסצילין אוקסצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 parataxis _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 קלוקסצילין קלוקסצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 דיקלוקסצילין דיקלוקסצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 17-18 ופלוקלוקסצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 פלוקלוקסצילין פלוקלוקסצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-61 # text = לקבוצה זו שיירים כימיים המונעים את זיהוים על ידי הפניצילינאז. 1-2 לקבוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 שיירים שייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 כימיים כימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6-7 המונעים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מונעים מנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9-10 זיהוים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 12 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 fixed _ _ 13-14 הפניצילינאז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פניצילינאז פניצילינאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-62 # text = פעילות זו מתאפשרת בין היתר על ידי קבוצת האמינו הטעונה, אשר מקלה את המעבר של התרופה דרך פורינים שבקרום התא החיצוני של החיידק. 1 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מתאפשרת התאפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4 בין בין ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 fixed _ _ 9 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10-11 האמינו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 compound _ _ 11 אמינו אמינו NOUN NOUN _ 9 compound _ _ 12-13 הטעונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 טעונה טעון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מקלה הקלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 18-19 המעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 התרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 23 דרך דרך ADP ADP _ 24 case _ _ 24 פורינים פורין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 25-27 שבקרום _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 קרום קרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 acl:relcl _ _ 28-29 התא _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 תא תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 החיצוני _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חיצוני חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 33-34 החיידק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 חיידק חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-63 # text = עם זאת, תרופות מקבוצה זה אינן עמידות לבטא לקטמאז המייצרים חלק מהזנים הגראם-שליליים. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 5-6 מקבוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem|Typo=Yes 6 det _ CorrectForm=זו 8 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 9 aux _ _ 9 עמידות עמיד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 10-11 לבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בטא בטא PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 לקטמאז לקטמאז PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-14 המייצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מייצרים ייצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16-18 מהזנים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 זנים זן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19-20 הגראם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גראם גראם ADV ADV Prefix=Yes 22 compound:affix _ _ 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 שליליים שלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-64 # text = אמוקסיצילין הניתן באופן פומי 1 אמוקסיצילין אמוקסיצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 4-5 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 פומי פומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-65 # text = קרבוקסיפניצילינים - פניצילינים הפעילים גם נגד חלק מן החיידקים הגראם-שליליים העמידים לאמפיצילין, כגון Pseudomonas aeruginosa. 1 קרבוקסיפניצילינים קרבוקסיפניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis _ _ 4-5 הפעילים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 פעילים פעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 acl:relcl _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7 נגד נגד ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 מן מן ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 החיידקים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12-13 הגראם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 13 גראם גראם ADV ADV Prefix=Yes 15 compound:affix _ _ 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 שליליים שלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 16-17 העמידים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 עמידים עמיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 acl:relcl _ _ 18-19 לאמפיצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אמפיצילין אמפיצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 כגון כגון ADP ADP _ 22 case _ _ 22 Pseudomonas Pseudomonas PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 23 aeruginosa aeruginosa PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-66 # text = אינם בשימוש בשל צורך במינונים גבוהים ותרופות אחרות יעילות מהם. 1 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 3 aux _ _ 2-3 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 בשל בשל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 במינונים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מינונים מינון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 ותרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 11 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 יעילות יעיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 13-14 מהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-67 # text = פניצילינים המשלבים מעכב בטא לקטמאז - שילוב פניצילין/מעכב בטא לקטמאז מרחיב את טווח הפעילות של התרופה. 1 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 המשלבים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 משלבים שילב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4 מעכב מעכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 בטא בטא PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 לקטמאז לקטמאז PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 8 שילוב שילוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 9 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ SpaceAfter=No 10 / / PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 מעכב מעכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 בטא בטא PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13 לקטמאז לקטמאז PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14 מרחיב הרחיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 16 טווח טווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17-18 הפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20-21 התרופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-68 # text = מעכבי בטא לקטמאז נקשרים לאנזים זה אצל החיידק, ומונעים את הריסת טבעת הבטא-לקטם המאפיינת את קבוצת הפניצילין וחיונית לפעילותה. 1 מעכבי מעכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 בטא בטא PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 לקטמאז לקטמאז PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 נקשרים נקשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 לאנזים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אנזים אנזים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8 אצל אצל ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 החיידק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חיידק חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 ומונעים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 מונעים מנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 14 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 15 הריסת הריסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 טבעת טבעת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 הבטא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 בטא בטא PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 לקטם לקטם PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 21-22 המאפיינת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 מאפיינת אפיין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 24 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 25-26 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 וחיונית _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 חיונית חיוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 29-31 לפעילותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-69 # text = מולקולת הפניצילין מורכבת משלד של חומצה 6-אמינופניצילנית, העשויה שתי טבעות, מרובעת בטא לקטמית ומחומשת תיאזולידינית, ומשייר צדדי המשתנה בין הפניצילינים השונים ומסומן באות "R". 1 מולקולת מולקולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 מורכבת הורכב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 משלד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שלד שלד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 חומצה חומצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 9 6 6 NUM NUM Prefix=Yes 11 compound:affix _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 אמינופניצילנית אמינופניצילני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 העשויה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 עשויה עשוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 15 שתי שתיים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 טבעות טבעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl:npmod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 מרובעת מרובע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 בטא בטא ADV ADV _ 20 compound:affix _ _ 20 לקטמית לקטמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 ומחומשת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 מחומשת מחומשת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 23 תיאזולידינית תיאזולידיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-27 ומשייר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 שייר שייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 28 צדדי צדדי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29-30 המשתנה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 משתנה השתנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 27 acl:relcl _ _ 31 בין בין ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 34-35 השונים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 36-37 ומסומן _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 מסומן סומן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 conj _ _ 38-39 באות _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 אות אות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 41 R R PROPN PROPN _ 39 appos _ SpaceAfter=No 42 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-70 # text = באותה התקופה סברו כימאים כי טבעת מרובעת אינה יכולה להתקיים בחומר טבעי עקב מתחים כימיים המקשים על קיומה; לפיכך, עם גילויו טמן מבנה הפניצילין הפתעה מרתקת לציבור הכימאים. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3-4 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 סברו סבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 כימאים כימאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 8 טבעת טבעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9 מרובעת מרובע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 12 aux _ _ 11 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|VerbType=Mod 12 aux _ _ 12 להתקיים התקיים VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 5 ccomp _ _ 13-14 בחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 טבעי טבעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 עקב עקב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מתחים מתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 18 כימיים כימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19-20 המקשים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 מקשים הקשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 22-23 קיומה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 ; ; PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 25 לפיכך לפיכך ADV ADV _ 30 advmod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 27 עם עם ADP ADP _ 28 case _ _ 28-29 גילויו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 גילוי גילוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 טמן טמן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 parataxis _ _ 31 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32-33 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34 הפתעה הפתעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 35 מרתקת מרתק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36-37 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ציבור ציבור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 38-39 הכימאים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 כימאים כימאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-71 # text = במרוצת הזמן נתגלו חומרים נוספים בעלי טבעות מרובעות, אך לפניצילין שמורה זכות הראשונים. 1-2 במרוצת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרוצת מרוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 נתגלו נתגלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 בעלי בעל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 טבעות טבעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 10 מרובעות מרובע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12 אך אך CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13-14 לפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 שמורה שמור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 16 זכות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17-18 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-72 # text = הטבעת המרובעת היא האתר הפעיל בפניצילין, והיא זו המגיבה עם הטרנספפטידאז ומעכבת אותו. 1-2 הטבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 טבעת טבעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 המרובעת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מרובעת מרובע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 6-7 האתר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אתר אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 הפעיל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פעיל פעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 בפניצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13-14 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 conj _ _ 16-17 המגיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 מגיבה הגיב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 הטרנספפטידאז _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 טרנספפטידאז טרנספפטידאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21-22 ומעכבת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 מעכבת עיכב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 23-24 אותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 אות את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 24 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-73 # text = הטבעת מכילה קבוצת קרבוניל ומיד לצדה אטום חנקן. 1-2 הטבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 טבעת טבעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מכילה הכיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 קרבוניל קרבוניל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 ומיד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 7 מיד מייד ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8-9 לצדה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 לצד לצד ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 אטום אטום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11 חנקן חנקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-74 # text = תרכובות אורגניות כאלו קרויות אמידים, ואמידים הסגורים בטבעת קרויים לקטמים. 1 תרכובות תרכובת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2 אורגניות אורגני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 כאלו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 nmod _ _ 5 קרויות נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 אמידים אמיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 xcomp _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 8-9 ואמידים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 9 אמידים אמיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 10-11 הסגורים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 סגורים סגור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 acl:relcl _ _ 12-13 בטבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 טבעת טבעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 קרויים נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 15 לקטמים לקטם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 xcomp _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-75 # text = אות יוונית מתווספת לשם הלקטם לציון מספר האטומים בטבעת, ובמקרה של פניצילין, שטבעתו מכילה ארבעה אטומים – בטא לקטם. 1 אות אות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 מתווספת התווסף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 לשם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הלקטם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 לקטם לקטם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 לציון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ציון ציון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 האטומים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אטומים אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13-14 בטבעת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 טבעת טבעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-18 ובמקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:poss _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 22-24 שטבעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23 טבעת טבעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 מכילה הכיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 26 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 אטומים אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 28 – – PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 בטא בטא ADV ADV Prefix=Yes 30 compound:affix _ _ 30 לקטם לקטם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 orphan _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-76 # text = מקורו של אטום הגופרית בציסטאין ושל קבוצות הקרבוקסיל והמתיל הוא בוולין. 1-2 מקורו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 אטום אטום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5-6 הגופרית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 גופרית גופרית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 בציסטאין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ציסטאין ציסטאין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9-10 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 קבוצות קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 12-13 הקרבוקסיל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קרבוקסיל קרבוקסיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-16 והמתיל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מתיל מתיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 19 cop _ _ 18-19 בוולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 וולין וולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-77 # text = השיירים הצדדיים השונים מקנים תכונות כימיות, וכפועל יוצא פרמקולוגיות, לסוגי הפניצילין השונים. 1-2 השיירים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיירים שייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3-4 הצדדיים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צדדיים צדדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 השונים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 7 מקנים הקנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 תכונות תכונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 כימיות כימי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 11-13 וכפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 יוצא יוצא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 פרמקולוגיות פרמקולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 לסוגי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 סוגי סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 19-20 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 השונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-78 # text = פנוקסימתילפניצילין, למשל, עמיד בפני חומציות, כך שניתן ליטול אותו דרך הפה, משם יגיע לקיבה ולא ייהרס על ידי חומצת המימן הכלורי המצויה שם. 1 פנוקסימתילפניצילין פנוקסימתילפניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 למשל למשל ADV ADV _ 1 advmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 עמיד עמיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 בפני בפני ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חומציות חומציות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 כך כך ADV ADV _ 11 mark _ _ 10-11 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 fixed _ _ 11 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 5 advcl _ _ 12 ליטול נטל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 csubj:pass _ _ 13-14 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 אות את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 15 דרך דרך ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 הפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 פה פה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 משם משם ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 יגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 12 parataxis _ _ 21-22 לקיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 קיבה קיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 ייהרס נהרס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 20 conj _ _ 26 על על ADP ADP _ 28 case _ _ 27 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 26 fixed _ _ 28 חומצת חומצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29-30 המימן _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מימן מימן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 הכלורי _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 כלורי כלורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33-34 המצויה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 מצויה מצוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 acl:relcl _ _ 35 שם שם ADV ADV _ 34 advmod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-79 # text = מתיצילין, לעומת זאת, אינו עמיד בפני חומציות, על אף שגם הוא מכיל טבעת בנזן בקבוצה הצדדית, כך שהמתן שלו מתבצע בעירוי. 1 מתיצילין מתיצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 לעומת לעומת ADP ADP _ 4 case _ _ 4 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 obl _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 7 aux _ _ 7 עמיד עמיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 בפני בפני ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חומציות חומציות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 11 על על ADP ADP _ 16 mark _ _ 12 אף אף CCONJ CCONJ _ 11 fixed _ _ 13-14 שגם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 fixed _ _ 14 גם גם ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 מכיל הכיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 17 טבעת טבעת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 בנזן בנזן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 בקבוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21-22 הצדדית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 צדדית צדדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 כך כך ADV ADV _ 30 mark _ _ 25-27 שהמתן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 fixed _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 28-29 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 30 מתבצע התבצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 31-32 בעירוי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 עירוי עירוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-80 # text = תהליך הייצור של בנזילפניצילין בפטרייה מתבצע בשלושה שלבים. 1 תהליך תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2-3 הייצור _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ייצור ייצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 בנזילפניצילין בנזילפניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 6-7 בפטרייה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פטרייה פטריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 מתבצע התבצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9-10 בשלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 10 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 שלבים שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-81 # text = תוך כדי תהליך הדחיסה, המזורז על ידי האנזים ACV סינתטאז, מתבצעת אפימריזציה של ולין מתצורה L ל-D. 1 תוך תוך ADP ADP _ 3 case _ _ 2 כדי כדי ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 תהליך תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 4-5 הדחיסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 דחיסה דחיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 המזורז _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מזורז זורז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 9 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 10 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 fixed _ _ 11-12 האנזים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אנזים אנזים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 ACV ACV PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 סינתטאז סינתטאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 16 מתבצעת התבצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 17 אפימריזציה אפימריזציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 ולין וולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 20-21 מתצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 תצורה תצורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 L L PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 21 dep _ Comment=deprel 23 ל ל ADP ADP _ 25 case _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 D D PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-82 # text = לחומר זה פעילות אנטיביוטית חלשה. 1-2 לחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 אנטיביוטית אנטיביוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 חלשה חלש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-83 # text = השלב האחרון הוא טרנסאמידציה, שבמסגרתה השייר הצדדי אלפא-אמינואדיפיל של איזופניצילין N מוסר בעבור שייר פנילאצטיל באמצעות איזופניצילין N N-אצילטרנספראז. 1-2 השלב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ _ 6 טרנסאמידציה טרנסאמידציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 8-11 שבמסגרתה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 השייר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שייר שייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 14-15 הצדדי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 צדדי צדדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 אלפא אלפא ADV ADV Prefix=Yes 18 compound:affix _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 אמינואדיפיל אמינואדיפיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 איזופניצילין איזופניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 21 N N PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22 מוסר מסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 23-24 בעבור _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 24 עבור עבור ADP ADP _ 23 fixed _ _ 25 שייר שייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 פנילאצטיל פנילאצטיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 28 case _ _ 28 איזופניצילין איזופניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 29 N N PROPN PROPN _ 28 flat _ _ 30 N N ADV ADV Prefix=Yes 32 compound:affix _ SpaceAfter=No 31 - - PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 32 אצילטרנספראז אצילטרנספראז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-84 # text = הסרת השייר הבנזילי מבנזילפניצילין ליצירת חומצה 6-אמינופניצילנית היא הבסיס ליצירת הפניצילינים הסינתטיים למחצה. 1 הסרת הסרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2-3 השייר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שייר שייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הבנזילי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בנזילי בנזילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 מבנזילפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בנזילפניצילין בנזילפניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8-9 ליצירת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 חומצה חומצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 6 6 NUM NUM Prefix=Yes 13 compound:affix _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 אמינופניצילנית אמינופניצילני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 14 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 16 cop _ _ 15-16 הבסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 17-18 ליצירת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-20 הפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 21-22 הסינתטיים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 סינתטיים סינתטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 23 למחצה למחצה ADV ADV _ 22 advmod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-85 # text = לפניצילין דמיון לצמד חומצות האמינו אלנין שבקצה השרשרת הפפטידית המחוברת לחומצה N-אצטילמורמית, אחת מיחידות הפפטידוגליקן. 1-2 לפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 דמיון דמיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 orphan _ _ 4-5 לצמד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 צמד צמד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 חומצות חומצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 7-8 האמינו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אמינו אמינו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 אלנין אלנין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10-12 שבקצה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קצה קצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 13-14 השרשרת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שרשרת שרשרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 הפפטידית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פפטידית פפטידי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 המחוברת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 מחוברת חובר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 19-20 לחומצה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חומצה חומצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 N N ADV ADV _ 23 compound:affix _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 אצטילמורמית אצטילמורמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 20 appos _ _ 26-27 מיחידות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 יחידות יחידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 28-29 הפפטידוגליקן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 פפטידוגליקן פפטידוגליקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-86 # text = פנוקסימתילפניצילין מתאימה לטיפול בזיהומים מחיידקים אלה, ובלבד שדרך המתן הפומית הולמת לחומרת הזיהום. 1 פנוקסימתילפניצילין פנוקסימתילפניצילין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 מתאימה התאים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 בזיהומים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 זיהומים זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7-8 מחיידקים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 8 det _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 11-12 ובלבד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 12 בלבד בלבד ADV ADV _ 19 advmod _ _ 13-14 שדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 14 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15-16 המתן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 הפומית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פומית פומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 19 הולמת הלם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 20-21 לחומרת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 חומרת חומרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 הזיהום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 זיהום זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-87 # text = פניצילינים סינתטיים למחצה אינם יעילים יותר לזיהומים אלה. 1 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 סינתטיים סינתטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 למחצה למחצה ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|VerbForm=Part 5 aux _ _ 5 יעילים יעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 יותר יותר ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-8 לזיהומים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 זיהומים זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 8 det _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-88 # text = בנזילפניצילין הוא טיפול הבחירה לעגבת בכל שלביה. 1 בנזילפניצילין בנזילפניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 3 cop _ _ 3 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 הבחירה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בחירה בחירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 לעגבת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עגבת עגבת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8-9 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 9 כל כול DET DET Definite=Cons 10 det _ _ 10-11 שלביה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 שלבי שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-89 # text = ניתן לטפל באמצעות בנזילפניצילין גם בזיהומים קלוסטרידיאליים של איברי המין. 1 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 2 לטפל טיפל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 3 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בנזילפניצילין בנזילפניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6-7 בזיהומים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 זיהומים זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 8 קלוסטרידיאליים קלוסטרידיאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 איברי איבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11-12 המין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מין מין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-90 # text = מאחר שזנים רבים מייצרים בטא לקטמאז, ניתן פיפרצילין בשילוב עם מעכב הבטא לקטמאז טזובקטם. 1 מאחר מאחר SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 2-3 שזנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 זנים זן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 מייצרים ייצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 6 בטא בטא ADV ADV Prefix=Yes 7 compound:affix _ _ 7 לקטמאז לקטמאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10 פיפרצילין פיפרצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 11-12 בשילוב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שילוב שילוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 עם עם ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מעכב מעכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15-16 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 16 בטא בטא ADV ADV Prefix=Yes 17 compound:affix _ _ 17 לקטמאז לקטמאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 18 טזובקטם טזובקטם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-91 # text = פניצילינים משמשים גם לטיפול מניעתי של הישנות דלקת מפרקים שיגרונית וסביב פעולות פולשניות מסוימות לאנשים בסיכון מוגבר לפתח אנדוקרדיטיס זיהומית. 1 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 משמשים שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 3 גם גם ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4-5 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 מניעתי מניעתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 הישנות הישנות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 דלקת דלקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 מפרקים מפרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11 שיגרונית שיגרוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 וסביב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 סביב סביב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פעולות פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 15 פולשניות פולשני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 מסוימות מסוים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17-18 לאנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19-20 בסיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 מוגבר מוגבר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 לפתח פיתח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 acl _ _ 23 אנדוקרדיטיס אנדוקרדיטיס NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 זיהומית זיהומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-92 # text = לפניצילינים זמן מחצית החיים קצר יחסית, סביב שעה או פחות, ולכן הם ניתנים מספר פעמים ביום. 1-2 לפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4 מחצית מחצית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 החיים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 7 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 יחסית יחסית ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 סביב סביב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 או או CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 פחות פחות ADV ADV _ 11 conj _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15-16 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 לכן לכן ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj:pass _ _ 18 ניתנים ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 19 מספר מספר DET DET Definite=Cons 20 det _ _ 20 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:tmod _ _ 21-22 ביום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-93 # text = הם מגיעים לריכוז טיפולי ברקמות השונות, לרבות בנוזל המרה והשתן, אולם חדירותם לנוזל המוח והשדרה נמוכה בהיעדר דלקת. 1 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 מגיעים הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לריכוז _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 טיפולי טיפולי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 ברקמות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 רקמות רקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8-9 השונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 לרבות לרבות ADV ADV _ 13 case _ _ 12-13 בנוזל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 נוזל נוזל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14-15 המרה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מרה מרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-18 והשתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 20 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 21-22 חדירותם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 חדירות חדירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 22 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23-24 לנוזל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 נוזל נוזל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|Typo=Yes 21 nmod _ CorrectForm=נוזלי 25-26 המוח _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מוח מוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-29 והשדרה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 שדרה שדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 30 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 31-32 בהיעדר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב SCONJ SCONJ _ 32 case _ _ 32 היעדר היעדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 advcl _ _ 33 דלקת דלקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-94 # text = בנוכחות דלקת קרום המוח נדרשים מינונים גבוהים במתן תוך-ורידי להגעה לריכוז טיפולי. 1-2 בנוכחות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נוכחות נוכחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 דלקת דלקת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 קרום קרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 המוח _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מוח מוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 נדרשים נדרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 מינונים מינון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 9 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10-11 במתן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 תוך תוך ADV ADV Prefix=Yes 14 compound:affix _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 ורידי ורידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 15-16 להגעה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הגעה הגעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 17-18 לריכוז _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 טיפולי טיפולי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-95 # text = חלק מהפניצילינים מופרשים דרך הכליות בשתן, ודורשים התאמה של המינון בנוכחות אי-ספיקת כליות. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2-4 מהפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 מופרשים הופרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 דרך דרך ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הכליות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כליות כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9-10 בשתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 ודורשים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 דורשים דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 14 התאמה התאמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 המינון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מינון מינון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 18-19 בנוכחות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב SCONJ SCONJ _ 19 case _ _ 19 נוכחות נוכחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 advcl _ _ 20 אי אי ADV ADV Prefix=Yes 22 compound:affix _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 ספיקת ספיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 23 כליות כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-96 # text = התרופה פרובנציד מעכבת את פינוי הפניצילינים בשתן, וכפועל יוצא מגבירה את ריכוזם ומאריכה את זמן מחצית החיים שלהם בגוף. 1-2 התרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 פרובנציד פרובנציד PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 מעכבת עיכב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 פינוי פינוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7-8 הפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 בשתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12-14 וכפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 13 כ כ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 15 יוצא יוצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 מגבירה הגביר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 18-19 ריכוזם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 ומאריכה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 מאריכה האריך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 22 את את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 23 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24 מחצית מחצית DET DET Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 החיים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 27-28 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 29-30 בגוף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-97 # text = תכונה זו אף נוצלה בעבר לצורך מתן מינונים נמוכים של פניצילין, כאשר אספקת הפניצילין הייתה נמוכה. 1 תכונה תכונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 אף אף ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 נוצלה נוצל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 מינונים מינון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11 נמוכים נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 15 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 16 אספקת אספקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17-18 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 20 cop _ _ 20 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-98 # text = ייצור בטא לקטמאז, ובפרט פניצילינאז, המפרקים את הטבעת הבטא לקטמית של הפניצילינים; 1 ייצור ייצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 בטא בטא ADV ADV Prefix=Yes 3 compound:affix _ _ 3 לקטמאז לקטמאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 5-6 ובפרט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 בפרט בפרט ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 פניצילינאז פניצילינאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 המפרקים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מפרקים פירק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 12-13 הטבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 טבעת טבעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14-15 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 15 בטא בטא ADV ADV Prefix=Yes 16 compound:affix _ _ 16 לקטמית לקטמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 הפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 20 ; ; PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-99 # text = הוצאה פעילה של התרופה אל מחוץ לקרום התא החיצוני בחיידקים גראם-שליליים; 1 הוצאה הוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 פעילה פעיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 התרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 אל אל ADP ADP _ 10 case _ _ 7-8 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 6 fixed _ _ 8 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 9-10 לקרום _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 6 fixed _ _ 10 קרום קרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 11-12 התא _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 תא תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 החיצוני _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חיצוני חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 15-16 בחיידקים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 17 גראם גראם ADV ADV Prefix=Yes 19 compound:affix _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 שליליים שלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 20 ; ; PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-100 # text = ייצור בטא לקטמאז הוא מנגנון העמידות השכיח ביותר, ובחיידקים מסוימים הוא אינו המנגנון הבלעדי. 1 ייצור ייצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 בטא בטא ADV ADV Prefix=Yes 3 compound:affix _ _ 3 לקטמאז לקטמאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 5 cop _ _ 5 מנגנון מנגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 העמידות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עמידות עמידות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 השכיח _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שכיח שכיח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10 ביותר ביותר ADV ADV _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 12-14 ובחיידקים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 15 מסוימים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 17 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 19 aux _ _ 18-19 המנגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מנגנון מנגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 20-21 הבלעדי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בלעדי בלעדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-101 # text = אנזימים אלו גורמים להידרוליזה של הטבעת הבטא לקטמית, מפרקים אותה בצורה בלתי הפיכה ומבטלים את פעילותה. 1 אנזימים אנזים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 גורמים גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 להידרוליזה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הידרוליזה הידרוליזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הטבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 טבעת טבעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 9-10 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 10 בטא בטא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound:affix _ _ 11 לקטמית לקטמית ADV ADV _ 8 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 מפרקים פירק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 14-15 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 אות את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 15 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 16-17 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 בלתי בלתי ADV ADV Prefix=Yes 19 compound:affix _ _ 19 הפיכה הפיכה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 ומבטלים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 מבטלים ביטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 22 את את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 23-24 פעילותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-102 # text = בקרב חיידקי Staphylococcus שכיחות גבוהה של חיידקים המייצרים פניצילינאז, ועל כן הם עמידים לפניצילינים הטבעיים. 1 בקרב בקרב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חיידקי חיידק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 orphan _ _ 3 Staphylococcus Staphylococcus PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 שכיחות שכיחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8-9 המייצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מייצרים ייצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 פניצילינאז פניצילינאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12-13 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 13 על על ADP ADP _ 16 advmod _ _ 14 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 13 fixed _ _ 15 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 עמידים עמיד VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 17-18 לפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19-20 הטבעיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 טבעיים טבעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-103 # text = הפניצילינים העמידים לפניצילינאז מתגברים על מנגנון עמידות זה מאחר שהשייר הצדדי שלהם אינו מאפשר קישור לפניצילינאז, אולם יעילותם נגד חיידקים אלה נמוכה יותר משל הפניצילינים הטבעיים. 1-2 הפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3-4 העמידים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עמידים עמיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 לפניצילינאז _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פניצילינאז פניצילינאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 מתגברים התגבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מנגנון מנגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 עמידות עמידות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 12 מאחר מאחר SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 13-15 שהשייר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 fixed _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שייר שייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 16-17 הצדדי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 צדדי צדדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18-19 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 20 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 21 aux _ _ 21 מאפשר איפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 22 קישור קישור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23-24 לפניצילינאז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 פניצילינאז פניצילינאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 26 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 27-28 יעילותם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 יעילות יעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 28 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 נגד נגד ADP ADP _ 30 case _ _ 30 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 30 det _ _ 32 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 33 יותר יותר ADV ADV _ 32 advmod _ _ 34 משל משל ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 הפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 פניצילינים פניצילינים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 37-38 הטבעיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 טבעיים טבעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-104 # text = אופן התמודדות נוסף נגד בטא לקטמאז, הוא שילוב של פניצילין עם מעכב בטא לקטמאז, אשר מאפשר טווח רחב יותר של פעילות אנטימיקרוביאלית. 1 אופן אופן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 התמודדות התמודדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 נגד נגד ADP ADP _ 6 case _ _ 5 בטא בטא ADV ADV Prefix=Yes 6 compound:affix _ _ 6 לקטמאז לקטמאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 9 שילוב שילוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 12 עם עם ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מעכב מעכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 בטא בטא ADV ADV Prefix=Yes 15 compound:affix _ _ 15 לקטמאז לקטמאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 מאפשר איפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 רחב רחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 יותר יותר ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 אנטימיקרוביאלית אנטימיקרוביאלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-105 # text = בחיידקים גראם-שליליים מעבר הפניצילין והגעתו לדופן התא תלוי בתעלות פורינים על פני קרום התא החיצוני. 1-2 בחיידקים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 3 גראם גראם ADV ADV Prefix=Yes 5 compound:affix _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 שליליים שלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 מעבר מעבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 7-8 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-11 והגעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 הגעת הגעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 לדופן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 דופן דופן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14-15 התא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תא תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 תלוי תלוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 17-18 בתעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תעלות תעלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 19 פורינים פורין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 21 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 קרום קרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 התא _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 תא תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 החיצוני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חיצוני חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-106 # text = על מנת לחדור את הקרום על הפניצילינים להיות בגודל, מבנה ומטען חשמלי מתאימים. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 לחדור חדר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 5-6 הקרום _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קרום קרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 10 להיות היה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf 9 csubj _ _ 11-12 בגודל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גודל גודל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15-16 ומטען _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 מטען מטען NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 17 חשמלי חשמלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 מתאימים מתאים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-107 # text = היעדר פורינים המאפשרים מעבר פניצילין או מוטציה שתמנע מעבר של פניצילין יקנו לחיידק עמידות לפניצילין. 1 היעדר היעדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 פורינים פורין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 המאפשרים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 מאפשרים איפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 מעבר מעבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 או או CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 מוטציה מוטציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 9-10 שתמנע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 תמנע מנע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 14 יקנו הקנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 לחיידק _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 חיידק חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 עמידות עמידות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 18-19 לפניצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-108 # text = בנוסף, פניצילין שכבר חדר את קרום התא החיצוני עלול להיות מוצא בצורה פעילה. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 5-6 שכבר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6 כבר כבר ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 חדר חדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9 קרום קרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10-11 התא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תא תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 החיצוני _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חיצוני חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14 עלול עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbType=Mod 16 aux _ _ 15 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 16 aux _ Uncertain=Yes 16 מוצא הוצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 17-18 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 פעילה פעיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-109 # text = מוטציות הגורמות לירידה בזיקה של החלבונים קושרי הפניצילין בחיידק מקטינות את יכולת הקשירה של סוגים רבים של פניצילין לחיידק ומקנה לחיידק עמידות נגד מגוון פניצילינים. 1 מוטציות מוטציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 2-3 הגורמות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 גורמות גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4-5 לירידה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ירידה ירידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 בזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 זיקה זיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 החלבונים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חלבונים חלבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 קושרי קשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 12-13 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14-15 בחיידק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 חיידק חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 מקטינות הקטין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 18 יכולת יכולת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19-20 הקשירה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קשירה קשירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 סוגים סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:poss _ _ 23 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26-27 לחיידק _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 חיידק חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 28-29 ומקנה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 מקנה הקנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Typo=Yes|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ Comment=מקנות 30-31 לחיידק _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 חיידק חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32 עמידות עמידות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 33 נגד נגד ADP ADP _ 34 case _ _ 34 מגוון מגוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-110 # text = דוגמה לכך הוא הזן MRSA, אשר מייצר PBP מסוג PBP2a שלו זיקה נמוכה במיוחד לפניצילינים. 1 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 כך כך PRON PRON PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ Comment=such copula forms can agree to both parts, thus not an agreement typo 5-6 הזן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 זן זן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 MRSA MRSA PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מייצר ייצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 PBP PBP NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12-13 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 PBP2a PBP2a PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ _ 15-17 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod _ _ 18 זיקה זיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21-22 לפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-111 # text = פניציליןהיא התרופה השכיחה ביותר הגורמת לאלרגיה, עם שיעור הימצאות הנע בטווח 6%–25%, באזורים גאוגרפיים שונים. 1-2 פניציליןהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 1 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ Comment=Note: auto. adds SpaceAfter 2 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ Comment=copular structs. can agree to both sides, this doesn't nec. mean "penizilin" is fem. 3-4 התרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 השכיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שכיחה שכיח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 ביותר ביותר ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8-9 הגורמת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 גורמת גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10-11 לאלרגיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אלרגיה אלרגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 עם עם ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שיעור שיעור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 15 הימצאות הימצאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 הנע _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 נע נע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18-19 בטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 טווח טווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20-24 6%–25% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 6 6 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 21 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:npmod _ _ 22 – – SYM SYM _ 24 case _ _ 23 25 25 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 24 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 באזורים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אזורים אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 28 גאוגרפיים גאוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-112 # text = ביטויי האלרגיה לפניצילין נעים מפריחה בצורת סרפדת ועד, במקרים קיצוניים, לאנפילקסיס. 1 ביטויי ביטוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 האלרגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אלרגיה אלרגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 לפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 נעים נע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 מפריחה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פריחה פריחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 בצורת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 צורת צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 סרפדת סרפדת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 ועד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 13 עד עד ADP ADP _ 20 case _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 17 קיצוניים קיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 19-20 לאנפילקסיס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ל ל ADP ADP _ 13 fixed _ _ 20 אנפילקסיס אנפילקסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-113 # text = פניצילינים משמשים למעשה הפטנים בהיקשרם לחלבונים מתמיסה לא מזוקקת או לחלבונים בגוף המטופל לאחר מתן התרופה. 1 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 משמשים שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 3 למעשה למעשה ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 הפטנים הפטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 xcomp _ _ 5-7 בהיקשרם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 היקשר היקשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 לחלבונים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חלבונים חלבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10-11 מתמיסה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תמיסה תמיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 מזוקקת מזוקק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 או או CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15-16 לחלבונים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 חלבונים חלבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 17-18 בגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-20 המטופל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 מטופל מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 21 לאחר לאחר ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 23-24 התרופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-114 # text = הרכיבים העיקריים הגורמים לאלרגיה לפניצילין הן פניצילואיל ונגזרות של חומצה פניצילנית. 1-2 הרכיבים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 רכיבים רכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3-4 העיקריים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עיקריים עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 הגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 גורמים גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7-8 לאלרגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אלרגיה אלרגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 לפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 12 cop _ Comment=as copulas can agree to both sides, again this is not a typo if we assume one part to be fem., and trufa/anticiotica 12 פניצילואיל פניצילואיל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 13-14 ונגזרות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 נגזרות נגזרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 חומצה חומצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 17 פניצילנית פניצילני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-115 # text = התגובה האלרגית המתוארת לעיל מתווכת על ידי אימונוגלובולינים מסוג IgE, אולם ישנם מנגנונים נוספים ונדירים יותר של רגישות יתר לתרופה הגורמים לאנמיה המוליטית, מחלת הנסיוב הזר, תסמונת סטיבנס-ג'ונסון ודלקת כלי דם. 1-2 התגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3-4 האלרגית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אלרגית אלרגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 המתוארת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 מתוארת תואר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 7 לעיל לעיל ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 מתווכת תווך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 fixed _ _ 11 אימונוגלובולינים אימונוגלובולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12-13 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 IgE IgE PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 ישנם יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 8 conj _ _ 18 מנגנונים מנגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 19 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20-21 ונדירים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 נדירים נדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 יותר יותר ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 רגישות רגישות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 25 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26-27 לתרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28-29 הגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 גורמים גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 30-31 לאנמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 אנמיה אנמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 המוליטית המוליטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 מחלת מחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 35-36 הנסיוב _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 נסיוב נסיוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 37-38 הזר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 זר זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 40 תסמונת תסמונת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 41 סטיבנס סטיבנס PROPN PROPN _ 40 compound _ SpaceAfter=No 42 - - PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 ג'ונסון ג'ונסון PROPN PROPN _ 41 flat _ _ 44-45 ודלקת _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 דלקת דלקת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 46 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 45 compound _ _ 47 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-116 # text = תלונות של מערכת העיכול, לרבות כאב בטן ושלשול, יכולות להופיע במתן פומי של פניצילין, ובפרט אמוקסיצילין/חומצה קלוולנית. 1 תלונות תלונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 3 case _ _ 3 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 4-5 העיכול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עיכול עיכול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7 לרבות לרבות ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כאב כאב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 בטן בטן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 ושלשול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 שלשול שלשול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 13 יכולות יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|VerbType=Mod 14 aux _ _ 14 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 15-16 במתן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 פומי פומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21-22 ובפרט _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 בפרט בפרט ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23-25 אמוקסיצילין/חומצה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 אמוקסיצילין אמוקסיצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 24 / / SYM SYM _ 25 cc _ _ 25 חומצה חומצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 קלוולנית קלוולני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-117 # text = עלייה באנזימי כבד תוארה לאחר שימוש בפניצילין, בפרט לאחר אוקסצילין ופלוקלוקסצילין. 1 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2-3 באנזימי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 אנזימי אנזים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 כבד כבד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5 תוארה תואר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 לאחר לאחר ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 בפניצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 בפרט בפרט ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אוקסצילין אוקסצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis _ _ 14-15 ופלוקלוקסצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 פלוקלוקסצילין פלוקלוקסצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-118 # text = התרופה השכיחה ביותר הגורמת לפגיעה כבדית על רקע תרופתי היא אמוקסיצילין/חומצה קלוולנית, שכן זוהי תרופה שכיחה מאוד בשימוש לזיהומים בדרכי הנשימה. 1-2 התרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3-4 השכיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שכיחה שכיח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ביותר ביותר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-7 הגורמת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 גורמת גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8-9 לפגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 כבדית כבדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12 רקע רקע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 תרופתי תרופתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 15 cop _ _ 15 אמוקסיצילין אמוקסיצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 16 / / PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 חומצה חומצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 18 קלוולנית קלוולני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 שכן שכן SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 זוהי זהו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 22 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 advcl _ _ 23 שכיחה שכיח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 מאוד מאוד ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25-26 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27-28 לזיהומים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 זיהומים זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 29-30 בדרכי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 דרכי דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 31-32 הנשימה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 נשימה נשימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-119 # text = הביטוי הוא של עלייה באנזימי הכבד, בעיקר כולסטטיים, עם בחילה, חוסר תיאבון, תשישות, צהבת וגירוד. 1-2 הביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 5 cop _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 באנזימי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אנזימי אנזים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8-9 הכבד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כבד כבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 כולסטטיים כולסטטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 parataxis _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 עם עם ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בחילה בחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 תיאבון תיאבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 תשישות תשישות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 צהבת צהבת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 23-24 וגירוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 גירוד גירוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-120 # text = פניצילינים, ובפרט מתיצילין, עלולים לגרום לדלקת כליות אינטרסטיציאלית, המתבטאת באי-ספיקת כליות חריפה עם חום, פריחה כתמית, אאוזינופיליה, פרוטאינוריה אאוזינופילוריה (אאוזינופילים בשתן) והמטוריה. 1 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 3-4 ובפרט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 בפרט בפרט ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 מתיצילין מתיצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 7 עלולים עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbType=Mod 8 aux _ _ 8 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 לדלקת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 דלקת דלקת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 כליות כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 compound _ _ 12 אינטרסטיציאלית אינטרסטיציאלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 המתבטאת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 מתבטאת התבטא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 10 acl:relcl _ _ 16-17 באי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 17 אי אי ADV ADV _ 19 compound:affix _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 ספיקת ספיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20 כליות כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 compound _ _ 21 חריפה חריף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 עם עם ADP ADP _ 23 case _ _ 23 חום חום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 פריחה פריחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 26 כתמית כתמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 אאוזינופיליה אאוזינופיליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 פרוטאינוריה פרוטאינוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 31 אאוזינופילוריה אאוזינופילוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 flat _ _ 32 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 אאוזינופילים אאוזינופילים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 appos _ _ 34-35 בשתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 37-38 והמטוריה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 המטוריה המטוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-121 # text = ברוב המקרים הפסקת התרופה מביאה להחלמה מלאה. 1-2 ברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 רוב רוב DET DET _ 4 det _ _ 3-4 המקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 5 הפסקת הפסקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6-7 התרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 מביאה הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 להחלמה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 החלמה החלמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 מלאה מלא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-122 # text = פניצילינים, שהם אניונים שאינם נספגים בחזרה באבובית הכליה המרוחקת, גורמים לשינוי בהפרשת יוני המימן בשתן, וכתוצאה מכך גורמים לאיבוד אשלגן בשתן ולהיפוקלמיה. 1 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 3-4 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 אניונים אניון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 acl:relcl _ _ 6-7 שאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 7 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 8 aux _ _ 8 נספגים נספג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 9-10 בחזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 באבובית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אבובית אבובית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13-14 הכליה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 כליה כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 המרוחקת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מרוחקת מרוחק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 18 גורמים גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 19-20 לשינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 בהפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 הפרשת הפרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 יוני יון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 24-25 המימן _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מימן מימן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 בשתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 29-31 וכתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 30 כ כ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 32-33 מכך _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 כך כך PRON PRON PronType=Dem 31 nmod _ _ 34 גורמים גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 35-36 לאיבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 איבוד איבוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 37 אשלגן אשלגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 38-39 בשתן _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40-42 ולהיפוקלמיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 היפוקלמיה היפוקלמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-123 # text = מבין הפניצילינים העמידים לפניצילינאז, נפצילין נושא סיכון גבוה יותר להיפוקלמיה מאוקסצילין. 1 מבין מבין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4-5 העמידים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 עמידים עמיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 acl:relcl _ _ 6-7 לפניצילינאז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פניצילינאז פניצילינאז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 נפצילין נפצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 נושא נשא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 יותר יותר ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14-15 להיפוקלמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 היפוקלמיה היפוקלמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16-17 מאוקסצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 מ מ SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 אוקסצילין אוקסצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-124 # text = לחלופין, פניצילינים הניתנים כמלח אשלגן עלולים לגרום להיפרקלמיה. 1 לחלופין לחלופין ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4-5 הניתנים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 ניתנים ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6-7 כמלח _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מלח מלח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 אשלגן אשלגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 עלולים עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbType=Mod 10 aux _ _ 10 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 להיפרקלמיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 היפרקלמיה היפרקלמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-125 # text = הפרעות המטולוגיות הן נדירות, אולם מתוארים מקרים של נויטרופניה בכל סוגי הפניצילין, בפרט במתן מינונים גבוהים. 1 הפרעות הפרעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 המטולוגיות המטולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ _ 4 נדירות נדיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 מתוארים תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 8 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 נויטרופניה נויטרופניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 11-12 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 12 כל כול DET DET Definite=Cons 13 det _ _ 13 סוגי סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 14-15 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 בפרט בפרט ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18-19 במתן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 20 מינונים מינון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 21 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-126 # text = המנגנון אינו ברור לאשורו, אולם הספירה הלבנה חוזרת לרמתה התקינה לאחר הפסקת התרופה. 1-2 המנגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מנגנון מנגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 4 aux _ _ 4 ברור ברור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5-7 לאשורו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ל ל ADP ADP _ 4 advmod _ _ 6 אשור אשור ADV ADV _ 5 fixed _ Uncertain=Yes 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 fixed _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 9 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 10-11 הספירה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ספירה ספירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12-13 הלבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 לבנה לבן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 חוזרת חזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 4 conj _ _ 15-17 לרמתה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 רמת רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 התקינה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 תקינה תקין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 20 לאחר לאחר ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הפסקת הפסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 22-23 התרופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-127 # text = בריכוז גבוה הפניצילינים נקשרים לקולטן ל-ADP על גבי טסיות הדם ומונעים את התלכדות הטסיות. 1-2 בריכוז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 הפניצילינים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 נקשרים נקשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 לקולטן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 קולטן קולטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 11 case _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 ADP ADP NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 fixed _ _ 14 טסיות טסית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 15-16 הדם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 ומונעים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 מונעים מנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 20 התלכדות התלכדות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21-22 הטסיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 טסיות טסית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_penicillin-128 # text = כמו תרופות רבות אחרות, פניצילינים גם עלולים לגרום לארגמנת תרומבוציטופנית חיסונית. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 3 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 פניצילינים פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 עלולים עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbType=Mod 9 aux _ _ 9 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 לארגמנת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ארגמנת ארגמנת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 תרומבוציטופנית תרומבוציטופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 חיסונית חיסוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_penicillin-129 # text = פרכוס טוני-קלוני עלול להופיע עם מתן פניצילין במינון גבוה, ובפרט באי-ספיקת כליות, שאז הפניצילין מתפנה לאט ומצטבר בגוף. 1 פרכוס פרכוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 טוני טוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 קלוני קלוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 עלול עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbType=Mod 6 aux _ _ 6 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 במינון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מינון מינון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 14-15 ובפרט _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 15 בפרט בפרט ADV ADV _ 19 advmod _ _ 16-17 באי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 17 אי אי ADV ADV Prefix=Yes 19 compound:affix _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 ספיקת ספיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 20 כליות כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 22-23 שאז _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 23 אז אז ADV ADV _ 26 advmod _ _ 24-25 הפניצילין _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 פניצילין פניצילין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 מתפנה התפנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 19 acl:relcl _ _ 27 לאט לאט ADV ADV _ 26 advmod _ _ 28-29 ומצטבר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 מצטבר הצטבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 26 conj _ _ 30-31 בגוף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_diabetes # meta::domain = health # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A1%D7%95%D7%9B%D7%A8%D7%AA # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_diabetes-1 # text = סֻכֶּרֶת (בלטינית: Diabetes mellitus) היא מחלה מטבולית המתאפיינת בריכוז גבוה של גלוקוז בדם. 1 סֻכֶּרֶת סֻכֶּרֶת PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 3-4 בלטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 לטינית לטיני PROPN PROPN _ 6 dep _ _ 5 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 Diabetes Diabetes PROPN PROPN _ 1 parataxis _ _ 7 mellitus mellitus PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 cop _ _ 10 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 מטבולית מטבולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12-13 המתאפיינת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 מתאפיינת התאפיין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 10 acl:relcl _ _ 14-15 בריכוז _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 גלוקוז גלוקוז PROPN PROPN _ 15 nmod:poss _ _ 19-20 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-2 # text = ארגון הבריאות העולמי מכיר בשתי צורות עיקריות של סוכרת: סוכרת מסוג 1 (סווגה בעבר כ"סוכרת התלויה באינסולין" וכ"סוכרת נעורים") וסוכרת מסוג 2 (סווגה בעבר כ"סוכרת שאיננה תלויה באינסולין", כוללת את רוב מקרי ה"סוכרת בהיריון" וסוכרת של הגיל המבוגר). 1 ארגון ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 העולמי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עולמי עולמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 מכיר הכיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בשתי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 8 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 צורות צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 עיקריות עיקרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ SpaceAfter=No 13 : : PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 15-16 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 1 1 NUM NUM _ 16 compound _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 סווגה סווגה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 20-21 בעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 כ כ ADP ADP _ 24 case _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 19 obl _ _ 25-26 התלויה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 תלויה תלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 27-28 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 26 obl _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 30-31 וכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 31 כ כ ADP ADP _ 33 case _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 24 conj _ _ 34 נעורים נעורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 37-38 וסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 39-40 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 39 מ מ ADP ADP _ 40 case _ _ 40 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 2 2 NUM NUM _ 40 compound _ _ 42 ( ( PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 סווגה סווגה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 38 acl:relcl _ _ 44-45 בעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 46 כ כ ADP ADP _ 48 case _ SpaceAfter=No 47 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 48 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 43 obl _ _ 49-50 שאיננה _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ש ש SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 50 איננה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 51 aux _ _ 51 תלויה תלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 48 acl:relcl _ _ 52-53 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ב ב ADP ADP _ 53 case _ _ 53 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 51 obl _ _ 54 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 55 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 56 כוללת כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 48 parataxis _ _ 57 את את ADP ADP _ 59 case _ _ 58 רוב רוב DET DET _ 59 det _ _ 59 מקרי מקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 56 obj _ _ 60 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 62 det _ SpaceAfter=No 61 " " PUNCT PUNCT _ 62 punct _ SpaceAfter=No 62 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 59 compound _ _ 63-64 בהיריון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 64 case _ _ 64 היריון היריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod _ _ 65 " " PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 66-67 וסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ו ו CCONJ CCONJ _ 67 cc _ _ 67 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 62 conj _ _ 68 של של ADP ADP Case=Gen 70 case _ _ 69-70 הגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 70 det _ _ 70 גיל גיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 67 nmod:poss _ _ 71-72 המבוגר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 מבוגר מבוגר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 70 amod _ _ 73 ) ) PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 74 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-3 # text = כל צורות הסוכרת נגרמות בגלל הפרעה בייצור אינסולין או בפעולתו. 1 כל כול DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 צורות צורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3-4 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 נגרמות נגרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 בגלל בגלל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הפרעה הפרעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 בייצור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ייצור ייצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 או או CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12-14 בפעולתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 פעולת פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-4 # text = בסוכרת מסוג 1, תאי בטא בלבלב לא מייצרים מספיק אינסולין. 1-2 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 3-4 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 1 1 NUM NUM _ 4 compound _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 8 בטא בטא PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9-10 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 לא לא ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 מייצרים ייצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 מספיק מספיק DET DET _ 14 det _ _ 14 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 12 obj _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-5 # text = לעומת זאת, בסוכרת סוג 2 וסוכרת הריונית יש תנגודת אינסולין. 1 לעומת לעומת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 6 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:npmod _ _ 7 2 2 NUM NUM _ 6 xcomp _ _ 8-9 וסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 הריונית הריוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 12 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-6 # text = תנגודת לאינסולין היא תגובה לא מספקת של תאי הגוף לאינסולין, מצב המתבטא ברגישות פחותה של התאים לאינסולין, בדרך כלל יחד עם ייצור עודף שלו. 1 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-3 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 4 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 5 cop _ _ 5 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 מספקת מספק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 10-11 הגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 16-17 המתבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 מתבטא התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 15 acl:relcl _ _ 18-19 ברגישות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 רגישות רגישות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 פחותה פחות ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 התאים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 24-25 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 19 nmod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 27-28 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADV ADV _ 32 case _ _ 28 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 fixed _ _ 29 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 fixed _ _ 30 יחד יחד ADV ADV _ 32 advmod _ _ 31 עם עם ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ייצור ייצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 33 עודף עודף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34-35 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-7 # text = בסוכרת נפגעת יכולת ההעברה של גלוקוז מהדם והשמירה שלו (בעיקר שמירה כגליקוגן, במאגרים הנמצאים בעיקר בכבד ובשרירים). 1-2 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 נפגעת נפגע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 יכולת יכולת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5-6 ההעברה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 העברה העברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 9-11 מהדם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12-14 והשמירה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שמירה שמירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 15-16 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 שמירה שמירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 parataxis _ _ 20-21 כגליקוגן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 כ כ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 גליקוגן גליקוגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 במאגרים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מאגרים מאגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 25-26 הנמצאים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 נמצאים נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 24 acl:relcl _ _ 27 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 26 advmod _ _ 28-29 בכבד _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 כבד כבד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30-32 ובשרירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 שרירים שריר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-8 # text = לכן, החולים בסוכרת סובלים משני מצבי קצה הפוכים: מצב של עודף גלוקוז בדם (היפרגליקמיה), שנוצר לרוב מפעילות לא מספקת של אינסולין אחרי ארוחות, ומצב של מיעוט גלוקוז בדם (היפוגליקמיה) שנוצר לרוב כתוצאה מהזרקה של כמות עודפת של אינסולין או כתוצאה מצום או מאמץ גופני. 1 לכן לכן ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5-6 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 סובלים סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 משני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 מצבי מצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 קצה קצה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 הפוכים הפוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 13 : : PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 עודף עודף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 17 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 שנוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 acl:relcl _ _ 26-27 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 מפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 30 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 מספקת מספיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 34 אחרי אחרי ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ארוחות ארוחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 ומצב _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 40 מיעוט מיעוט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod:poss _ _ 41 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 42-43 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 case _ _ 43 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 44 ( ( PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 45 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 appos _ SpaceAfter=No 46 ) ) PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 47-48 שנוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 38 acl:relcl _ _ 49 לרוב לרוב ADV ADV _ 48 advmod _ _ 50-51 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 כ כ ADP ADP _ 51 case _ _ 51 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 obl _ _ 52-53 מהזרקה _ _ _ _ _ _ _ _ 52 מ מ ADP ADP _ 53 case _ _ 53 הזרקה הזרקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod _ _ 54 של של ADP ADP Case=Gen 55 case _ _ 55 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod:poss _ _ 56 עודפת עודף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 57 של של ADP ADP Case=Gen 58 case _ _ 58 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod:poss _ _ 59 או או CCONJ CCONJ _ 61 cc _ _ 60-61 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 60 כ כ ADP ADP _ 61 case _ _ 61 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 51 conj _ _ 62-63 מצום _ _ _ _ _ _ _ _ 62 מ מ ADP ADP _ 63 case _ _ 63 צום צום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 nmod _ _ 64 או או CCONJ CCONJ _ 65 cc _ _ 65 מאמץ מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 conj _ _ 66 גופני גופני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ SpaceAfter=No 67 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-9 # text = בישראל כ-90% מהחולים בסוכרת סובלים מסוכרת מסוג 2 וכ-10% מסוכרת מסוג 1, והיא סיבת המוות הרביעית בשכיחותה (2010). 1-2 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 3 כ כ ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5-6 90% _ _ _ _ _ _ _ _ 5 90 90 NUM NUM _ 6 nummod _ _ 6 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 7-9 מהחולים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10-11 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 12 סובלים סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 מסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 15-16 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 2 2 NUM NUM _ 16 compound _ _ 18-19 וכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 כ כ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21-22 10% _ _ _ _ _ _ _ _ 21 10 10 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 23-24 מסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 22 orphan _ _ 25-26 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 1 1 NUM NUM _ 26 compound _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29-30 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 31 סיבת סיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 32-33 המוות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 הרביעית _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 רביעית רביעית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 36-38 בשכיחותה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 שכיחות שכיחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 ( ( PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 2010 2010 NUM NUM _ 31 parataxis _ SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-10 # text = מחלת הסוכרת ידועה עוד מימי קדם, והיא תועדה עוד משנת 100 לפנה"ס ביוון העתיקה, ואובחנה כמחלה שכרוכה בהטלת שתן מוגברת וצמאון, מצב שבו המים זורמים בגוף הַיְשֵׁר למוצא ומכאן שמה ביוונית Diabetes שפירושו "לעבור דרך" שניתן על ידי ארטאוס מקפדוקיה. 1 מחלת מחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2-3 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 ידועה ידע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 עוד עוד ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-7 מימי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 קדם קדם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10-11 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj:pass _ _ 12 תועדה תועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 13 עוד עוד ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 100 100 NUM NUM _ 15 compound _ _ 17 לפנה"ס לפנה"ס ADJ ADJ Abbr=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 ביוון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 יוון יוון PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 20-21 העתיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 ואובחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 אובחנה אובחן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 25-26 כמחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27-28 שכרוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 כרוכה כרך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl:relcl _ _ 29-30 בהטלת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 הטלת הטלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32 מוגברת מוגבר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33-34 וצמאון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 צמאון צמאון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 37-39 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 obl _ _ 40-41 המים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 nsubj _ _ 42 זורמים זרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 43-44 בגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 44 case _ _ 44 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 45 הַיְשֵׁר הַיְשֵׁר ADV ADV _ 47 advmod _ _ 46-47 למוצא _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 47 case _ _ 47 מוצא מוצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 48-50 ומכאן _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 49 מ מ ADP ADP _ 50 case _ _ 50 כאן כאן ADV ADV _ 51 advmod _ _ 51-52 שמה _ _ _ _ _ _ _ _ 51 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 52 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 51 nmod:poss _ _ 53-54 ביוונית _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ב ב ADP ADP _ 54 case _ _ 54 יוונית יוונית PROPN PROPN _ 51 nmod _ _ 55 Diabetes Diabetes PROPN PROPN _ 51 appos _ _ 56-58 שפירושו _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ש ש SCONJ SCONJ _ 57 mark _ _ 57 פירוש פירוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 acl:relcl _ _ 58 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 57 nmod:poss _ _ 59 " " PUNCT PUNCT _ 60 punct _ SpaceAfter=No 60 לעבור עבר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 57 compound _ _ 61 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 60 obj _ SpaceAfter=No 62 " " PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 63-64 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ש ש SCONJ SCONJ _ 64 mark _ _ 64 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 51 acl:relcl _ _ 65 על על ADP ADP _ 67 case _ _ 66 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 65 fixed _ _ 67 ארטאוס ארטאוס PROPN PROPN _ 64 obl _ _ 68-69 מקפדוקיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 68 מ מ ADP ADP _ 69 case _ _ 69 קפדוקיה קפדוקיה PROPN PROPN _ 67 nmod _ _ 70 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-11 # text = מאוחר יותר הוסף המונח mellitus שפירושו "מתוק כדבש" אולם הגורם לה התגלה רק בסביבות תחילת המאה העשרים. 1 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 יותר יותר ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3 הוסף הוסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 המונח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מונח מונח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 mellitus mellitus PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 7-9 שפירושו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 8 פירוש פירוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 מתוק מתוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 12-13 כדבש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 דבש דבש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 15 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 16-17 הגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18-19 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ 20 התגלה התגלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 21 רק רק ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22-23 בסביבות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 סביבות סביבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 24 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 העשרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 עשרים עשרים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-12 # text = חלקו של הלבלב בסוכרת התגלה בשנת 1889 על ידי יוזף פון מרינג ואוסקר מינקובסקי, שגילו שכלבים שמגופם הוסר הלבלב פיתחו את תסמיני הסוכרת, ומתו תוך זמן קצר. 1-2 חלקו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 הלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6-7 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 התגלה התגלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9-10 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 1889 1889 NUM NUM _ 10 compound _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 fixed _ _ 14 יוזף יוזף PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 15 פון פון PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 מרינג מרינג PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 17-18 ואוסקר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 אוסקר אוסקר PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 19 מינקובסקי מינקובסקי PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 שגילו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 גילו גילה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 23-24 שכלבים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 24 כלבים כלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 25-28 שמגופם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 גופ גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 28 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 הוסר הוסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 30-31 הלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass _ _ 32 פיתחו פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 ccomp _ _ 33 את את ADP ADP Case=Acc 34 case _ _ 34 תסמיני תסמין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 35-36 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38-39 ומתו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 מתו מת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 32 conj _ _ 40 תוך תוך ADP ADP _ 41 case _ _ 41 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-13 # text = ב-1910 העלה סיר אדוארד אלברט שרפלי שייפר את ההשערה שהסוכרת נגרמת ממחסור בגוף בחומר כימי יחיד. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1910 1910 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 העלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 סיר סיר PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 אדוארד אדוארד PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 אלברט אלברט PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 8 שרפלי שרפלי PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 9 שייפר שיפר PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 10 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 ההשערה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 השערה השערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 13-15 שהסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 16 נגרמת נגרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 17-18 ממחסור _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מחסור מחסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 בגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 בחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 כימי כימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-14 # text = לחומר ההיפותטי הוא קרא "אינסולין". 1-2 לחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 ההיפותטי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 היפותטי היפותטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 קרא קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-15 # text = את הטיפול באינסולין לחולי סוכרת פיתח צוות באוניברסיטת טורונטו שבקנדה, שכלל את פרדריק בנטינג, ג'ון מקלאוד, צ'ארלס בסט וג'יימס קוליפ. 1 את את ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 4-5 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6-7 לחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 פיתח פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 צוות צוות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11-12 באוניברסיטת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אוניברסיטת אוניברסיטה PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 13 טורונטו טורונטו PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14-16 שבקנדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 קנדה קנדה PROPN PROPN _ 12 acl:relcl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 שכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 20 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 21 פרדריק פרדריק PROPN PROPN _ 19 obj _ _ 22 בנטינג בנטינג PROPN PROPN _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 ג'ון ג'ון PROPN PROPN _ 21 conj _ _ 25 מקלאוד מקלאוד PROPN PROPN _ 24 flat _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 צ'ארלס צ'ארלס PROPN PROPN _ 21 conj _ _ 28 בסט בסט PROPN PROPN _ 27 flat _ _ 29-30 וג'יימס _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 ג'יימס ג'יימס PROPN PROPN _ 21 conj _ _ 31 קוליפ קוליפ PROPN PROPN _ 30 flat _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-16 # text = בנטינג ובסט חזרו על הניסוי של פון מרינג ומינקובסקי, אך הפעם טיפלו בכלבים חסרי הלבלב בעזרת אינסולין שהפיקו מאיי לנגרהנס בלבלב של כלבים בריאים. 1 בנטינג בנטינג PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 ובסט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 בסט בסט PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 4 חזרו חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 הניסוי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ניסוי ניסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 פון פון PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 10 מרינג מרינג PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11-12 ומינקובסקי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 מינקובסקי מינקובסקי PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14 אך אך CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15-16 הפעם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl:tmod _ _ 17 טיפלו טיפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 18-19 בכלבים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 כלבים כלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 חסרי חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21-22 הלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 בעזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 עזרת עזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 25 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26-27 שהפיקו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 הפיקו הפיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28-29 מאיי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 איי אי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30 לנגרהנס לנגרהנס PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 31-32 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 כלבים כלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod:poss _ _ 35 בריאים בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-17 # text = זריקת האינסולין הראשונה ניתנה לחולה בן 14 בשם לאונרד תומפסון ב-11 בינואר 1922. 1 זריקת זריקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2-3 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ 6 ניתנה ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 לחולה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חולה חלה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 בן בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 14 14 NUM NUM _ 9 compound _ _ 11-12 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 לאונרד לאונרד PROPN PROPN _ 12 xcomp _ _ 14 תומפסון תומפסון PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 11 11 NUM NUM _ 6 obl _ _ 18-19 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 20 1922 1922 NUM NUM _ 17 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-18 # text = החומר שבזריקה הראשונה לא היה טהור מספיק, וגרם לתגובה אלרגית, אך תוך 12 יום הצליח הצוות לייצר אינסולין טהור מספיק, והטיפול הוכתר בהצלחה. 1-2 החומר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3-5 שבזריקה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 זריקה זריקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 6-7 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 לא לא ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 10 טהור טהור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 מספיק מספיק ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 וגרם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 גרם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 15-16 לתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 אלרגית אלרגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 19 אך אך CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 20 תוך תוך ADP ADP _ 22 case _ _ 21 12 12 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 23 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 24-25 הצוות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 צוות צוות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 לייצר ייצר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 27 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 26 obj _ _ 28 טהור טהור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 מספיק מספיק ADV ADV _ 28 advmod _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 31-33 והטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj:pass _ _ 34 הוכתר הוכתר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 23 conj _ _ 35-36 בהצלחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-19 # text = בנטינג ומקלאוד זכו על כך בפרס נובל לפיזיולוגיה או לרפואה לשנת 1923. 1 בנטינג בנטינג PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 ומקלאוד _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 מקלאוד מקלאוד PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 4 זכו זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כך כך PRON PRON Person=3|PronType=Dem 4 obl _ _ 7-8 בפרס _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פרס פרס PROPN PROPN Definite=Cons 4 obl _ _ 9 נובל נובל PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 לפיזיולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 פיזיולוגיה פיזיולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 או או CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13-14 לרפואה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 רפואה רפואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15-16 לשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 17 1923 1923 NUM NUM _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-20 # text = בנטינג מחה על כך שבסט לא שותף בפרס, וחלק איתו את סכום הזכייה, ואילו מקלאוד שיתף בכספי הפרס שלו את קוליפ. 1 בנטינג בנטינג PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 מחה מחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כך כך PRON PRON _ 2 obl _ _ 5-6 שבסט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6 בסט בסט PROPN PROPN _ 8 nsubj:pass _ _ 7 לא לא ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 שותף שותף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9-10 בפרס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 פרס פרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 וחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 חלק חלק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 14-15 איתו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 אית אית ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סכום סכום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 18-19 הזכייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 זכייה זכייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21-22 ואילו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 22 אילו אילו CCONJ CCONJ _ 21 conj _ _ 23 מקלאוד מקלאוד PROPN PROPN _ 24 nsubj _ _ 24 שיתף שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 conj _ _ 25-26 בכספי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 כספי כסף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 27-28 הפרס _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 פרס פרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 31 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 32 קוליפ קוליפ PROPN PROPN _ 24 obj _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-21 # text = החוקרים לא רשמו פטנט על הטיפול, ובכך הוא הפך לנחלת העולם תוך זמן קצר. 1-2 החוקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 רשמו רשם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 פטנט פטנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 10-12 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כך כך PRON PRON PronType=Dem 14 obl _ _ 13 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 15-16 לנחלת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 נחלת נחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 תוך תוך ADP ADP _ 20 case _ _ 20 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 21 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-22 # text = ההבחנה בין סוכרת מסוג 1 לסוכרת מסוג 2 נעשתה על ידי הרולד הימסוורת בשנת 1935. 1-2 ההבחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הבחנה הבחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 3 בין בין ADP ADP _ 4 case _ _ 4 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 1 1 NUM NUM _ 6 xcomp _ _ 8-9 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10-11 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 2 2 NUM NUM _ 11 xcomp _ _ 13 נעשתה נעשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 14 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 15 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 fixed _ _ 16 הרולד הרולד PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 17 הימסוורת הימסוורת PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18-19 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 1935 1935 NUM NUM _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-23 # text = יום הסוכרת הבינלאומי מצוין ב-14 בנובמבר, יום הולדתו של פרדריק בנטינג. 1 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2-3 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4-5 הבינלאומי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בינלאומי בינלאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 מצוין צוין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 14 14 NUM NUM _ 6 obl _ _ 10-11 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14-15 הולדתו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 הולדת הולדת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 פרדריק פרדריק PROPN PROPN _ 14 nmod:poss _ _ 18 בנטינג בנטינג PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-24 # text = הסוכרת היא בין המחלות הנפוצות בעולם, ושיעור התחלואה בה נמצא בעלייה מתמדת. 1-2 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ _ 4 בין בין ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 המחלות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מחלות מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 7-8 הנפוצות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 נפוצות נפוץ ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9-10 בעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 12-13 ושיעור _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 13 שיעור שיעור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 14-15 התחלואה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תחלואה תחלואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 18 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 6 conj _ _ 19-20 בעלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 מתמדת מתמיד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-25 # text = בישראל יש כ-458,769 חולים מאובחנים בסוכרת והמהווים 6.5% מהאוכלוסייה (2012). 1-2 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 3 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 4 כ כ ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 458,769 458,769 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 7 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8 מאובחנים מאובחן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11-13 והמהווים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 reparandum _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 מהווים היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 14-15 6.5% _ _ _ _ _ _ _ _ 14 6.5 6.5 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16-18 מהאוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 2012 2012 NUM NUM _ 13 parataxis _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-26 # text = ישנם בהערכה עוד כ-100 אלף חולים שאינם מאובחנים ובסך הכל כ-7.6%-8.8% מהאוכלוסייה. 1 ישנם יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos 0 root _ _ 2-3 בהערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 עוד עוד ADV ADV _ 9 advmod _ _ 5 כ כ ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 100 100 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 אלף אלף NUM NUM Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 חולים חולה VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 10-11 שאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 12 aux _ _ 12 מאובחנים אובחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 13-15 ובסך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סך סך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 16 הכל הכול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 כ כ ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19-20 7.6% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 7.6 7.6 NUM NUM _ 20 nummod _ _ 20 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 21 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22-23 8.8% _ _ _ _ _ _ _ _ 22 8.8 8.8 NUM NUM _ 23 nummod _ _ 23 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 24-26 מהאוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-27 # text = כ-10% מהחולים במחלה סובלים מסוכרת מסוג 1, הדורשת טיפול באמצעות אינסולין וכ-90% מסוכרת מסוג 2, שמטופלת באמצעים שונים לפי הצורך (תזונה, ספורט, תרופות ואינסולין). 1 כ כ ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3-4 10% _ _ _ _ _ _ _ _ 3 10 10 NUM NUM _ 4 nummod _ _ 4 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 5-7 מהחולים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8-9 במחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 סובלים סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 מסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 13-14 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 1 1 NUM NUM _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 הדורשת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 דורשת דרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 19 nmod _ _ 22-23 וכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 23 כ כ ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25-26 90% _ _ _ _ _ _ _ _ 25 90 90 NUM NUM _ 26 nummod _ _ 26 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 27-28 מסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 26 orphan _ _ 29-30 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 29 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 2 2 NUM NUM _ 30 compound _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 שמטופלת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 מטופלת טופל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl:relcl _ _ 35-36 באמצעים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 אמצעים אמצעי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 37 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 38 לפי לפי ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 הצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 41 ( ( PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 42 תזונה תזונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 appos _ SpaceAfter=No 43 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 44 ספורט ספורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 46 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 42 conj _ _ 47-48 ואינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 48 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 42 conj _ _ 49 ) ) PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-28 # text = סוכרת מסוג 1 מופיעה לרוב לפני גיל 30 בעוד שכיחות הסוכרת מסוג 2 עולה עם הגיל וכ-15% מבני 70+ לוקים בה. 1 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-3 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 1 1 NUM NUM _ 3 xcomp _ _ 5 מופיעה הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 לפני לפני ADP ADP _ 9 case _ _ 9 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 30 30 NUM NUM _ 9 compound _ _ 11 בעוד בעוד ADV ADV _ 18 mark _ _ 12 שכיחות שכיחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 13-14 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 2 2 NUM NUM _ 16 xcomp _ _ 18 עולה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 הגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גיל גיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22-23 וכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 23 כ כ ADV ADV _ 26 advmod _ _ 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25-26 15% _ _ _ _ _ _ _ _ 25 15 15 NUM NUM _ 26 nummod _ _ 26 % % NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 27-28 מבני _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 בני בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 70+ 70+ NUM NUM _ 28 compound _ _ 30 לוקים לקה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 31-32 בה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-29 # text = על פי ארגון הבריאות העולמי, בשנת 2015 היו בעולם כ-422 מיליון (8.5% מהעולם) חולים בסוכרת, ונכון ל-2012 מיליון וחצי בני אדם בעולם מתים מדי שנה ממחלות המיוחסות ישירות לסכרת. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 ארגון ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4-5 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 העולמי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עולמי עולמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9-10 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 11 2015 2015 NUM NUM _ 10 compound _ _ 12 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 13-14 בעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 כ כ ADV ADV _ 17 advmod _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 422 422 NUM NUM _ 18 nummod _ _ 18 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 26 nummod _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 20-21 8.5% _ _ _ _ _ _ _ _ 20 8.5 8.5 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 21 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 18 appos _ _ 22-24 מהעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 26 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 27-28 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 26 nmod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 30-31 ונכון _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 31 נכון נכון ADV ADV _ 34 advmod _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 34 case _ SpaceAfter=No 33 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34 2012 2012 NUM NUM _ 42 obl _ _ 35 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 38 nummod _ _ 36-37 וחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 חצי חצי NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 38 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 42 nsubj _ _ 39 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 40-41 בעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 case _ _ 41 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 מתים מת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 43 מדי מדי DET DET _ 44 det _ _ 44 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obl:tmod _ _ 45-46 ממחלות _ _ _ _ _ _ _ _ 45 מ מ ADP ADP _ 46 case _ _ 46 מחלות מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 42 obl _ _ 47-48 המיוחסות _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 מיוחסות יוחס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 46 acl:relcl _ _ 49 ישירות ישירות ADV ADV _ 48 advmod _ _ 50-51 לסכרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ל ל ADP ADP _ 51 case _ _ 51 סכרת סכרת PROPN PROPN _ 48 obl _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-30 # text = הארגון מעריך כי משנה זו ועד שנת 2030, יוכפל מספר מקרי המוות. 1-2 הארגון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ארגון ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מעריך העריך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 5-6 משנה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 7 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8-9 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 עד עד ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 2030 2030 NUM NUM _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 13 יוכפל הוכפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 14 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 מקרי מקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16-17 המוות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-31 # text = גם ברשות הפלסטינית, בלבנון, במצרים ובטורקיה שיעור החולים גבוה. 1 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 ברשות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 4-5 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 בלבנון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 לבנון לבנון PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 במצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 12-14 ובטורקיה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 טורקיה טורקיה PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 15 שיעור שיעור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16-17 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 18 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-32 # text = מבחינה כמותית, בארצות הברית, בסין ובהודו ישנם מעל 20 מיליון חולים בכל אחת מהמדינות. 1-2 מבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 3 כמותית כמותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5-6 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ארצות ארץ PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 7-8 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ברית ברית PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 בסין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סין סין PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 12-14 ובהודו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הודו הודו PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 15 ישנם יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 16 מעל מעל ADV ADV _ 19 advmod _ _ 17 20 20 NUM NUM _ 18 nummod _ _ 18 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 20-21 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 21 כל כול DET DET _ 22 det _ _ 22 אחת אחת NUM NUM _ 15 obl _ _ 23-25 מהמדינות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-33 # text = שכיחות גבוהה של סוכרת מסוג 1 מופיעה במדינות סקנדינביה, אנגליה, קנדה וערב הסעודית. 1 שכיחות שכיחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 5-6 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 1 1 NUM NUM _ 6 compound _ _ 8 מופיעה הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 במדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 סקנדינביה סקנדינביה PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 אנגליה אנגליה PROPN PROPN _ 10 conj _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 קנדה קנדה PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 16-17 וערב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 ערב ערב PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 18-19 הסעודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 סעודית סעודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-34 # text = לסוכרת מסוג 2 קיים מרכיב גנטי חזק, וקבוצות אתניות כמו שחורים והיספנים מועדים ללקות בה בין פי שניים לפי שלושה מלבנים. 1-2 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 2 2 NUM NUM _ 4 xcomp _ _ 6 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 מרכיב מרכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 גנטי גנטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 חזק חזק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 11-12 וקבוצות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 12 קבוצות קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 13 אתניות אתני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 כמו כמו ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שחורים שחור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16-17 והיספנים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 היספנים היספני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 מועדים מועד AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 19 aux _ CorrectForm=מועדות 19 ללקות לקה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 6 conj _ _ 20-21 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 בין בין ADP ADP _ 24 case _ _ 23 פי פי ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 19 obl _ _ 25 לפי לפי ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 24 conj _ _ 27-28 מלבנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 לבנים לבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-35 # text = בישראל, השכיחות הגבוהה ביותר של סוכרת מסוג 1 קיימת בקרב יוצאי תימן. 1-2 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 השכיחות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שכיחות שכיחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 6-7 הגבוהה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 ביותר ביותר ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 11-12 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 1 1 NUM NUM _ 12 xcomp _ _ 14 קיימת קיים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 15 בקרב בקרב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 יוצאי יוצא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 תימן תימן PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-36 # text = בקרב אוכלוסיית ערביי ישראל ישנו שיעור כמעט כפול של סוכרת מסוג 2 בהשוואה לאוכלוסייה היהודית. 1 בקרב בקרב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ערביי ערבי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 4 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5 ישנו יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 6 שיעור שיעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 כמעט כמעט ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 כפול כפול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 11-12 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 2 2 NUM NUM _ 12 compound _ _ 14-15 בהשוואה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 15 השוואה השוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 fixed _ _ 16-17 לאוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 fixed _ _ 17 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 18-19 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-37 # text = נתון זה מוסבר בחלקו בשכיחות גבוהה יותר של עודף משקל בקרב ערביי ישראל, ובנוהגים תרבותיים המביאים לצריכה גבוהה של פחמימות, לצד מיעוט בפעילות גופנית. 1 נתון נתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מוסבר הוסבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-6 בחלקו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 בשכיחות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שכיחות שכיחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 יותר יותר ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 עודף עודף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 בקרב בקרב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ערביי ערבי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18-20 ובנוהגים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 נוהגים נהג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 21 תרבותיים תרבותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22-23 המביאים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 מביאים הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 24-25 לצריכה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 צריכה צריכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 פחמימות פחמימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30 לצד לצד ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מיעוט מיעוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 32-33 בפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-38 # text = נכון לראשית המאה ה־21, סוכרת היא מהמחלות היקרות ביותר וגובה משאבים גדולים ממערכות הבריאות ברחבי העולם. 1 נכון נכון ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 לראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 4-5 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ SpaceAfter=No 7 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 21 21 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 10 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 14 nsubj _ _ 11 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 14 cop _ _ 12-14 מהמחלות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מחלות מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 15-16 היקרות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 יקרות יקר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17 ביותר ביותר ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18-19 וגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 גובה גבה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 20 משאבים משאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22-23 ממערכות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מערכות מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 24-25 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 ברחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 רחבי רחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 28-29 העולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-39 # text = בישראל, ההערכה היא שמדובר בעלות שנתית כוללת של כ-10 מיליארד שקל ועלות ממוצעת של כ-10,613 ש"ח לחולה. 1-2 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 ההערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:outer _ _ 6 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 8 cop _ _ 7-8 שמדובר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9-10 בעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עלות עלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 שנתית שנתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 כוללת כולל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 14 כ כ ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 10 10 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 מיליארד מיליארד NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 18 nummod _ _ 18 שקל שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 19-20 ועלות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 עלות עלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 21 ממוצעת ממוצע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 23 כ כ ADV ADV _ 26 advmod _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 10,613 10,613 NUM NUM _ 26 nummod _ _ 26 ש"ח ש"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 27-28 לחולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-40 # text = בארצות הברית מוערכת עלות הסוכרת ב-245 מיליארד דולר, מתוכם כ-176 מילארד דולר בעלות רפואית ישירה. 1-2 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ארצות ארץ PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 3-4 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ברית ברית PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 מוערכת הוערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 עלות עלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7-8 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 13 case _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 245 245 NUM NUM _ 12 nummod _ _ 12 מיליארד מיליארד NUM NUM Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 דולר דולר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 מתוכם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מתוכ מתוך ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nmod _ _ 17 כ כ ADV ADV _ 19 advmod _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 176 176 NUM NUM _ 20 nummod _ _ 20 מילארד מילארד NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 דולר דולר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 22-23 בעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 עלות עלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 רפואית רפואי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 ישירה ישיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-41 # text = הסדרת הגלוקוז בדם ואינסולין 1 הסדרת הסדרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 גלוקוז גלוקוז PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4-5 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 דם דם PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6-7 ואינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 1 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-42 # text = ערך מורחב – אינסולין 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-43 # text = אינסוליןהוא הורמון המופרש מתאי בטא באיי לנגרהנס שבלבלב אל מחזור הדם. 1-2 אינסוליןהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 1 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 3 cop _ _ 3 הורמון הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 המופרש _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מופרש הופרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6-7 מתאי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 בטא בטא PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9-10 באיי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 איי אי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 לנגרהנס לנגרהנס PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-14 שבלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 15 אל אל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מחזור מחזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 17-18 הדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-44 # text = לאינסולין כמה תפקידים בגוף כמו עידוד של תאים להתחלק ולהתמיין. 1-2 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 כמה כמה DET DET Definite=Cons 4 det _ _ 4 תפקידים תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 orphan _ _ 5-6 בגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 כמו כמו ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עידוד עידוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:poss _ _ 11 להתחלק התחלק VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 8 acl _ _ 12-13 ולהתמיין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 להתמיין התמיין VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 11 conj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-45 # text = בהקשר של סוכרת יש לאינסולין תפקיד מרכזי והוא שליטה ברמת "חומרי המזון" בדם. 1-2 בהקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 הקשר הקשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 5 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 6-7 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 13-14 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 חומרי חומר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17-18 המזון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 20-21 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-46 # text = הריכוז של חומרי מזון בדם, כגון סוכר, שומנים וגופי קטון (חומרי מזון הנוצרים מפירוק לא מלא של שומנים, בעיקר במצבים של חוסר חמור בגלוקוז בתאים) נשלט על ידי האינסולין בשתי דרכים עיקריות: 1-2 הריכוז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 חומרי חומר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:poss _ _ 5 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 כגון כגון ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 שומנים שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13-14 וגופי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 גופי גוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 קטון קטון PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 חומרי חומר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ 18 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 הנוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 נוצרים נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 17 acl:relcl _ _ 21-22 מפירוק _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 פירוק פירוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 לא לא ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 שומנים שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod:poss _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 30 advmod _ _ 29-30 במצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 חוסר חוסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 33 חמור חמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34-35 בגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 גלוקוז גלוקוז PROPN PROPN _ 32 nmod _ _ 36-37 בתאים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 39 נשלט נשלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 40 על על ADP ADP _ 43 case _ _ 41 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 40 fixed _ _ 42-43 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 39 obl _ _ 44-45 בשתי _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 45 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 46 nummod _ _ 46 דרכים דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 39 obl _ _ 47 עיקריות עיקרי ADJ ADJ _ 46 amod _ SpaceAfter=No 48 : : PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-47 # text = הראשונה היא בכבד. 1-2 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 nsubj _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 5 cop _ _ 4-5 בכבד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 כבד כבד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-48 # text = האינסולין מעכב את ייצור הסוכר בכבד מחומרי מוצא ופירוק גליקוגן (רב-סוכר שמשמש חומר תשמורת עיקרי לאנרגיה בגוף האנושי) ומעודד את ייצור הגליקוגן מגלוקוז. 1-2 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 3 מעכב עיכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ייצור ייצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6-7 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 בכבד _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 כבד כבד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 מחומרי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חומרי חומר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 12 מוצא מוצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 ופירוק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 פירוק פירוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 גליקוגן גליקוגן PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 17 רב רב ADV ADV Prefix=Yes 19 compound:affix _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 20-21 שמשמש _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 משמש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 22 חומר חומר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 תשמורת תשמורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 לאנרגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 אנרגיה אנרגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27-28 בגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 29-30 האנושי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אנושי אנושי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 32-33 ומעודד _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 מעודד עודד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 34 את את ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ייצור ייצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 36-37 הגליקוגן _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 גליקוגן גליקוגן PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 38-39 מגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 מ מ ADP ADP _ 39 case _ _ 39 גלוקוז גלוקוז PROPN PROPN _ 35 nmod _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-49 # text = השנייה היא בתאי השומן והשריר. 1-2 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 nsubj _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 5 cop _ _ 4-5 בתאי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6-7 השומן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שומן שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-10 והשריר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שריר שריר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-50 # text = בתאים אלה אינסולין מעודד את הכנסת הגלוקוז לתוך התאים על ידי הגדלת כמות הנשאים שמעבירים גלוקוז על קרומי התאים ובכך מאפשר הכנסת יותר גלוקוז לתוך התאים ומקטין את כמותו בדם. 1-2 בתאים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 5 מעודד עודד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הכנסת הכנסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8-9 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גלוקוז גלוקוז PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 לתוך לתוך ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 התאים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 fixed _ _ 15 הגדלת הגדלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 16 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 הנשאים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 נשאים נשא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19-20 שמעבירים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 מעבירים העביר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21 גלוקוז גלוקוז PROPN PROPN _ 20 obj _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 קרומי קרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24-25 התאים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 26-28 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 כך כך PRON PRON _ 29 obl _ _ 29 מאפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 30 הכנסת הכנסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 31 יותר יותר ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33 לתוך לתוך ADP ADP _ 35 case _ _ 34-35 התאים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 36-37 ומקטין _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 מקטין הקטין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 38 את את ADP ADP _ 39 case _ _ 39-40 כמותו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 40 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41-42 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-51 # text = בנוסף, בתאים אלה אינסולין מעודד את ייצור השומן ומעכב את פירוקו. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 בתאים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 6 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 8 מעודד עודד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ייצור ייצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11-12 השומן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שומן שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 ומעכב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 מעכב עיכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 15 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 16-17 פירוקו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 פירוק פירוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-52 # text = אינסוליןהוא ההורמון המרכזי המשפיע על איזון רמת הגלוקוז בדם, אבל הוא אינו היחיד. 1-2 אינסוליןהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 1 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ _ 3-4 ההורמון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הורמון הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 המשפיע _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 משפיע השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 איזון איזון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 גלוקוז גלוקוז PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14-15 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 17 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 18 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 19 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|VerbForm=Part 21 aux _ _ 20-21 היחיד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-53 # text = הורמונים נוספים משפיעים על רמות הגלוקוז בדם בדרכים שונות ואף משפיעים על רמת האפקטיביות של האינסולין. 1 הורמונים הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 משפיעים השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 גלוקוז גלוקוז PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8-9 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10-11 בדרכים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דרכים דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 12 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13-14 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 אף אף ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 משפיעים השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 האפקטיביות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אפקטיביות אפקטיביות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-54 # text = בין ההורמונים הנוספים ניתן לציין הורמוני דחק (סטרס) כגון אדרנלין וקורטיזול, שפעולתם מביאה לעליה בתנגודת לאינסולין, הורמונים נוספים המופרשים מהלבלב כגון סומטוסטטיןואמלין , הורמונים המיוצרים בבלוטת התריס וכן הורמוני גדילה שונים. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 ההורמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הורמונים הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4-5 הנוספים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 7 לציין ציין VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 csubj _ _ 8 הורמוני הורמון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 דחק דחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 סטרס סטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 כגון כגון ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אדרנלין אדרנלין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 15-16 וקורטיזול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 קורטיזול קורטיזול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18-20 שפעולתם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 19 פעולת פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 מביאה הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 22-23 לעליה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 עליה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 בתנגודת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26-27 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 הורמונים הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 30 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31-32 המופרשים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 מופרשים הופרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 acl:relcl _ _ 33-35 מהלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 33 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 36 כגון כגון ADP ADP _ 37 case _ _ 37-39 סומטוסטטיןואמלין _ _ _ _ _ _ _ _ 37 סומטוסטטין סומטוסטטין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 אמלין אמלין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 41 הורמונים הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 42-43 המיוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 43 מיוצרים יוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 41 acl:relcl _ _ 44-45 בבלוטת _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 בלוטת בלוטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 46-47 התריס _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 תריס תריס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 compound _ _ 48-49 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 49 כן כן ADV ADV _ 50 advmod _ _ 50 הורמוני הורמון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 51 גדילה גדילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 50 compound _ _ 52 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 50 amod _ SpaceAfter=No 53 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-55 # text = ריבוי ההורמונים וההשפעות ההדדיות שלהם הוא חלק מרכזי בקושי להגיע לאיזון אצל חולי סוכרת, ודרך הפעולה של חלק מהמנגנונים האחראים על כך טרם הובהר לחלוטין [דרוש מקור]. 1 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2-3 ההורמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הורמונים הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-6 וההשפעות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 השפעות השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 7-8 ההדדיות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 הדדיות הדדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9-10 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 12 cop _ _ 12 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 בקושי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 קושי קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 להגיע הגיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl _ _ 17-18 לאיזון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 איזון איזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 אצל אצל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 21 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 23-24 ודרך _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 24 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj:pass _ _ 25-26 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 29-31 מהמנגנונים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 מ מ ADP ADP _ 31 case _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מנגנונים מנגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 32-33 האחראים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 אחראים אחראי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 acl:relcl _ _ 34 על על ADP ADP _ 35 case _ _ 35 כך כך PRON PRON PronType=Dem 33 obl _ _ 36 טרם טרם ADV ADV _ 37 advmod _ _ 37 הובהר הובהר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Pass 12 conj _ CorrectForm=הובהרה 38 לחלוטין לחלוטין ADV ADV _ 37 advmod _ _ 39 [ [ PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 דרוש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 parataxis _ _ 41 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 42 ] ] PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-56 # text = סוגי סוכרת 1 סוגי סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-57 # text = אומנם כל סוגי הסוכרת מקורם בשיבוש בתפקוד ההורמון אינסולין או בהיעדרו ובעקבות כך קושי באיזון רמות הגלוקוז בדם, אולם סוגי הסוכרת שונים בגורמים להם, עצימות התסמינים, ההשפעה היומיומית על חיי החולה וכן בדרכי הטיפול וההתמודדות. 1 אומנם אומנם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 כל כול DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 3 סוגי סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4-5 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 מקורם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 בשיבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שיבוש שיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10-11 בתפקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תפקוד תפקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 ההורמון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 הורמון הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 15 או או CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16-18 בהיעדרו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 היעדר היעדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19-20 ובעקבות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 21 case _ _ 21 כך כך PRON PRON PronType=Dem 22 obl _ _ 22 קושי קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 23-24 באיזון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 איזון איזון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 24 compound _ _ 26-27 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 31 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 32 סוגי סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ 33-34 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 35 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 parataxis _ _ 36-37 בגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 38-39 להם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 nmod _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 41 עצימות עצימות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 42-43 התסמינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 תסמינים תסמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 41 compound _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 45-46 ההשפעה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 47-48 היומיומית _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 יומיומית יומיומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 49 על על ADP ADP _ 50 case _ _ 50 חיי חיים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 51-52 החולה _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 חולה חולה NOUN NOUN Number=Sing 50 compound _ _ 53-54 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 54 כן כן ADV ADV _ 56 advmod _ _ 55-56 בדרכי _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ב ב ADP ADP _ 56 case _ _ 56 דרכי דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 37 conj _ _ 57-58 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 compound _ _ 59-61 וההתמודדות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 61 cc _ _ 60 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 61 det _ _ 61 התמודדות התמודדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 58 conj _ _ 62 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-58 # text = סוכרתמסוג 1 1-3 סוכרתמסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 1 1 NUM NUM _ 3 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-59 # text = כ-10% מחולי הסוכרת סובלים מסוג זה, שהייתה ידועה גם בשם "סוכרת נעורים" ו"סוכרת תלוית אינסולין". 1 כ כ ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3-4 10% _ _ _ _ _ _ _ _ 3 10 10 NUM NUM _ 4 nummod _ _ 4 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5-6 מחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7-8 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 סובלים סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 det _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14-15 שהייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 16 cop _ _ 16 ידועה ידוע VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 17 גם גם ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18-19 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 סוכרת סוכרת PROPN PROPN Definite=Cons 19 xcomp _ _ 22 נעורים נעורים PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 21 conj _ _ 27 תלוית תלוי ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 27 compound _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-60 # text = עיקר ההופעה היא בחולים מתחת לגיל 30 בייחוד מיד לפני גיל בית-ספר ושוב בגיל ההתבגרות. 1 עיקר עיקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 ההופעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הופעה הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ _ 5-6 בחולים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 7 מתחת מתחת ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 לגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 7 fixed _ _ 9 גיל גיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 30 30 NUM NUM _ 9 compound _ _ 11 בייחוד בייחוד ADV ADV _ 14 advmod _ _ 12 מיד מייד ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 לפני לפני ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 ושוב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 שוב שוב ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 בגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22-23 ההתבגרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 התבגרות התבגרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-61 # text = מחקרים קליניים מראים שחולים שהתגלו בגיל ההתבגרות כבעלי סוכרת מסוג 1 נשארו בעלי אותו מבנה גוף גם בבגרותם ככל הנראה מהרס תאי השומן המהיר. 1 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 קליניים קליני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 מראים הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 שחולים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 5 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 6-7 שהתגלו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 התגלו התגלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 8-9 בגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 ההתבגרות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 התבגרות התבגרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 כבעלי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 14 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 1 1 NUM NUM _ 16 xcomp _ _ 18 נשארו נשאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 ccomp _ _ 19 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 xcomp _ _ 20 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ 21 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 גם גם ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24-26 בבגרותם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 בגרות בגרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 26 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 28-29 הנראה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה SCONJ SCONJ _ 27 fixed _ _ 29 נראה נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 18 advcl _ _ 30-31 מהרס _ _ _ _ _ _ _ _ 30 מ מ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 הרס הרס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 compound _ _ 33-34 השומן _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 שומן שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35-36 המהיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 מהיר מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-62 # text = סוג זה מאופיין גם בהרס של תאי הבטא בלבלב האחראים על ייצור ההורמון אינסולין מסיבות שעדיין לא הובהרו לחלוטין. 1 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מאופיין אופיין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 בהרס _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הרס הרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 9-10 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בטא בטא PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11-12 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13-14 האחראים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 אחראים אחראי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 acl:relcl _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ייצור ייצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 ההורמון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 הורמון הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 20-21 מסיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סיבות סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 22-23 שעדיין _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23 עדיין עדיין ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 לא לא ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 הובהרו הובהר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 26 לחלוטין לחלוטין ADV ADV _ 25 advmod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-63 # text = הרס זה, מוביל בסופו של דבר, לחוסר מוחלט באינסולין ולתלות מלאה במתן אינסולין חיצוני באמצעות זריקות תת-עוריות או משאבת אינסולין, כיום יש מכשירים מתקדמים יותר כגון חיישן המראה את רמת הסוכר, ומשאבה אלחוטית. 1 הרס הרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 מוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5-7 בסופו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סופ סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 לחוסר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חוסר חוסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 מוחלט מוחלט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16-18 ולתלות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תלות תלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 מלאה מלא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 במתן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 חיצוני חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 25 case _ _ 25 זריקות זריקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 תת תת ADV ADV Prefix=Yes 28 compound:affix _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 עוריות עורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 29 או או CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 משאבת משאבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 31 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 כיום כיום ADV ADV _ 34 advmod _ _ 34 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 4 parataxis _ _ 35 מכשירים מכשיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 36 מתקדמים מתקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 יותר יותר ADV ADV _ 36 advmod _ _ 38 כגון כגון ADP ADP _ 39 case _ _ 39 חיישן חיישן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 40-41 המראה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 מראה הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 39 acl:relcl _ _ 42 את את ADP ADP Case=Acc 43 case _ _ 43 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 44-45 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 compound _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 47-48 ומשאבה _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 48 משאבה משאבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 conj _ _ 49 אלחוטית אלחוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-64 # text = קיים טיפול תרופתי בבליעה לסוכרת מסוג 1 אך מחקרים קליניים הראו שכתוצאה מהן נלוות למטופל תופעות לוואי כגון: מצבי רוח קיצוניים, תשישות או לחלופין יתר כוח פיזי מעל הממוצע (אם כי לזמן מוגבל), דיכאון, ירידה בחשק המיני ושינויים בפיגמנט העור. 1 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 תרופתי תרופתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 בבליעה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 בליעה בליעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6-7 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 8-9 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 1 1 NUM NUM _ 9 xcomp _ _ 11 אך אך CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 קליניים קליני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 הראו הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 conj _ _ 15-17 שכתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 18-19 מהן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ 20 נלוות נלווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 ccomp _ _ 21-22 למטופל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 מטופל מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 תופעות תופעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 24 לוואי לוואי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 כגון כגון ADP ADP _ 27 case _ SpaceAfter=No 26 : : PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 27 מצבי מצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 28 רוח רוח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29 קיצוניים קיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 תשישות תשישות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 32 או או CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33 לחלופין לחלופין ADV ADV _ 34 advmod _ _ 34 יתר יתר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 35 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 36 פיזי פיזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 מעל מעל ADP ADP _ 39 case _ _ 38-39 הממוצע _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 ממוצע ממוצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 ( ( PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 41 אם אם SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 42 כי כי SCONJ SCONJ _ 41 fixed _ _ 43-44 לזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ל ל ADP ADP _ 44 case _ _ 44 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 advcl _ _ 45 מוגבל מוגבל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ SpaceAfter=No 46 ) ) PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 48 דיכאון דיכאון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ SpaceAfter=No 49 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 50 ירידה ירידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 51-52 בחשק _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 52 case _ _ 52 חשק חשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 53-54 המיני _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 מיני מיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 55-56 ושינויים _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 56 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 57-58 בפיגמנט _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ב ב ADP ADP _ 58 case _ _ 58 פיגמנט פיגמנט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod _ _ 59-60 העור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 עור עור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 58 compound _ _ 61 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-65 # text = תופעות הלוואי אינן זהות ולכן רק בדיקה ספציפית יכולה לזהות את התגלות המחלה. 1 תופעות תופעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2-3 הלוואי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 לוואי לוואי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 5 aux _ _ 5 זהות זהה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 6-7 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 לכן לכן ADV ADV _ 12 advmod _ _ 8 רק רק ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 ספציפית ספציפית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part 12 aux _ _ 12 לזהות זיהה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 13 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 14 התגלות התגלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15-16 המחלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-66 # text = נוהגים לחלק את הסוכרת מסוג 1 לשני סוגים הנבדלים בהימצאות של הוכחות לתגובה אוטואימונית (כלומר תגובה של מערכות ההגנה של הגוף כנגד עצמו): בסוג A1 ישנן הוכחות בדמות נוגדנים כנגד מרכיבים של תאי הבטא בעוד שבסוג B1 חסרות הוכחות אלה. 1 נוהגים נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 לחלק חילק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 4-5 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6-7 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 1 1 NUM NUM _ 7 xcomp _ _ 9-10 לשני _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 10 שני שני NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 סוגים סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 12-13 הנבדלים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נבדלים נבדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 14-15 בהימצאות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 הימצאות הימצאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 הוכחות הוכחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod:poss _ _ 18-19 לתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 אוטואימונית אוטואימוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22 כלומר כלומר ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 מערכות מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod:poss _ _ 26-27 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 הגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 31 כנגד כנגד ADP ADP _ 32 case _ _ 32 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 23 nmod _ SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 34 : : PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 35-36 בסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 37 A1 A1 NUM NUM _ 36 xcomp _ _ 38 ישנן יש VERB VERB Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos 17 appos _ _ 39 הוכחות הוכחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 38 nsubj _ _ 40-41 בדמות _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 דמות דמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 נוגדנים נוגדן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 41 compound _ _ 43 כנגד כנגד ADP ADP _ 44 case _ _ 44 מרכיבים מרכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 45 של של ADP ADP Case=Gen 46 case _ _ 46 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod:poss _ _ 47-48 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 בטא בטא NOUN NOUN _ 46 compound _ _ 49 בעוד בעוד ADP ADP _ 54 mark _ _ 50-52 שבסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ש ש SCONJ SCONJ _ 49 fixed _ _ 51 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 52 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 54 obl _ _ 53 B1 B1 NUM NUM _ 52 xcomp _ _ 54 חסרות חסר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 38 advcl _ _ 55 הוכחות הוכחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 54 nsubj _ _ 56 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 55 det _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-67 # text = סוג B1 נדיר יותר וקיים בעיקר אצל איטלקים, היספנים ואפרו-אמריקאים. 1 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 B1 B1 NUM NUM _ 1 compound _ _ 3 נדיר נדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 יותר יותר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-6 וקיים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 אצל אצל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 איטלקים איטלקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 היספנים היספני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12-13 ואפרו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 אפרו אפרו ADV ADV _ 15 compound:affix _ _ 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 אמריקאים אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-68 # text = הסיבה שבגללה תוקפים תאי T (תאי דם לבנים) את תאי הבטא והורסים אותם אינה ברורה ולכן לא ניתן למנוע את התפתחות המחלה. 1-2 הסיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 3-4 שבגללה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 בגללה בגללה ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 תוקפים תקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 T T NUM NUM _ 6 compound _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 10 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 לבנים לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 15-16 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בטא בטא PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17-18 והורסים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 הורסים הרסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 19-20 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 אות את ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 21 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg 22 aux _ _ 22 ברורה ברור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 23-24 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 לכן לכן ADV ADV _ 26 advmod _ _ 25 לא לא ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 conj _ _ 27 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 csubj:pass _ _ 28 את את ADP ADP _ 29 case _ _ 29 התפתחות התפתחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30-31 המחלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-69 # text = עם זאת, כיום ניתן לאזן את המחלה תחת ביקורת רפואית קבועה. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 כיום כיום ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 6 לאזן איזן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj:pass _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 המחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 תחת תחת ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 רפואית רפואי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 קבועה קבוע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-70 # text = אי לכך, סוכרת מסוג 1 היא מחלה כרונית ללא מרפא, והטיפול בה דורש מעקב יומיומי רציף של החולה אחר רמת הגלוקוז בדם באמצעות מד-סוכר (גלוקומטר), והכנסת אינסולין לגוף. 1 אי אי SCONJ SCONJ _ 10 advmod _ _ 2-3 לכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 כך כך PRON PRON _ 1 fixed _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 5 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 6-7 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 1 1 NUM NUM _ 7 compound _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 10 cop _ _ 10 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 כרונית כרוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ללא ללא ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מרפא מרפא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 15-17 והטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18-19 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ 20 דורש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 21 מעקב מעקב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 יומיומי יומיומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 רציף רציף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25-26 החולה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 27 אחר אחר ADP ADP _ 28 case _ _ 28 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 29-30 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 גלוקוז גלוקוז PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 31-32 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 34 case _ _ 34 מד מד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ SpaceAfter=No 35 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 37 ( ( PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 גלוקומטר גלוקומטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 appos _ SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41-42 והכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 הכנסת הכנסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 43 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 42 compound _ _ 44-45 לגוף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-71 # text = "ירח דבש" 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 ירח ירח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 דבש דבש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ SpaceAfter=No 4 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-72 # text = התגלות המחלה מתרחשת בדרך כלל באופן סוער, כאשר רמת התפקוד של תאי הבטא בלבלב מגיעים לרמה של כ-20% וחלק מהחולים מאובחנים במצב של חמצת קטוטית. 1 התגלות התגלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 המחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 מתרחשת התרחש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 8-9 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 סוער סוער ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 12 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 13 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 14-15 התפקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תפקוד תפקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 18-19 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 בטא בטא PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20-21 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 מגיעים הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ CorrectForm=מגיעה 23-24 לרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 26 כ כ ADV ADV _ 28 advmod _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28-29 20% _ _ _ _ _ _ _ _ 28 20 20 NUM NUM _ 29 nummod _ _ 29 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod:poss _ _ 30-31 וחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 31 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj:pass _ _ 32-34 מהחולים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 חולים חולה VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35 מאובחנים אובחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 conj _ _ 36-37 במצב _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 39 חמצת חמצת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod:poss _ _ 40 קטוטית קטוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-73 # text = לאחר אבחון המחלה והתחלת הטיפול, מתקיימת אצל חלק מהחולים תקופה ממושכת (חודשים עד שנים) בה קיים ייצור אינסולין עצמאי מסוים במקביל לקבלת אינסולין ממקור חיצוני, תקופה זאת מוכרת בשם "ירח דבש" היא מסתיימת עם הרס תאי הבטא האחרונים והפסקת ייצור האינסולין בלבלב כליל. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אבחון אבחון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3-4 המחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 והתחלת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 התחלת התחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7-8 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10 מתקיימת התקיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 11 אצל אצל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-15 מהחולים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 17 ממושכת ממושך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 appos _ _ 20 עד עד ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 dep _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23-24 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 25 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 acl:relcl _ _ 26 ייצור ייצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 28 עצמאי עצמאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 מסוים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 30 במקביל במקביל ADP ADP _ 32 case _ _ 31-32 לקבלת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 30 fixed _ _ 32 קבלת קבלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 33 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34-35 ממקור _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 חיצוני חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 38 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 39 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 38 det _ _ 40 מוכרת הוכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 parataxis _ _ 41-42 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44 ירח ירח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 xcomp _ _ 45 דבש דבש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ SpaceAfter=No 46 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 47 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 nsubj _ _ 48 מסתיימת הסתיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 40 parataxis _ _ 49 עם עם ADP ADP _ 50 case _ _ 50 הרס הרס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 51 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 50 compound _ _ 52-53 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 בטא בטא PROPN PROPN _ 51 compound _ _ 54-55 האחרונים _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 אחרונים אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 51 amod _ _ 56-57 והפסקת _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 57 הפסקת הפסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 50 conj _ _ 58 ייצור ייצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 57 compound _ _ 59-60 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 58 compound _ _ 61-62 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 62 case _ _ 62 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod _ _ 63 כליל כליל ADV ADV _ 57 advmod _ SpaceAfter=No 64 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-74 # text = ההשערה המקובלת בעולם המדעי היא שירח דבש מתרחש בעקבות שיפור זמני בתפקוד הלבלב, כך שמייצר מספיק אינסולין כדי לשמור על רמות סוכר תקינות. 1-2 ההשערה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 השערה השערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:outer _ _ 3-4 המקובלת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מקובלת מקובל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 בעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7-8 המדעי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מדעי מדעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 10-11 שירח _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11 ירח ירח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 דבש דבש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 מתרחש התרחש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 14 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שיפור שיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 זמני זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 בתפקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תפקוד תפקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19-20 הלבלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 כך כך ADV ADV _ 15 advmod _ _ 23-24 שמייצר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 מייצר ייצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 25 מספיק מספיק DET DET _ 26 det _ _ 26 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 24 obj _ _ 27 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 לשמור שמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 advcl _ _ 29 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 30 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 31 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32 תקינות תקין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-75 # text = הטיפול באינסולין גורם להפתחה משמעותית על העומס על תאי הבטא בלבלב, לאחר תקופה ארוכה בה עבדו באופן מאומץ, לכן הם מתאוששים ומפרישים יותר אינסולין. 1-2 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 5 גורם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 להפתחה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הפתחה הפחתה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ CorrectForm=הפחתה 8 משמעותית משמעותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 העומס _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עומס עומס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14-15 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בטא בטא PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16-17 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 לאחר לאחר ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 21 ארוכה ארוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22-23 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 24 עבדו עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 25-26 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 מאומץ מאומץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29 לכן לכן ADV ADV _ 31 advmod _ _ 30 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 31 מתאוששים התאושש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 32-33 ומפרישים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 מפרישים הפריש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 conj _ _ 34 יותר יותר ADV ADV _ 35 advmod _ _ 35 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 33 obj _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-76 # text = השערה נוספת היא שאיזון רמות הסוכר בטיפול בסוכרת מצמצם את הנזק הנגרם לתאי הבטא כאשר יש רמות סוכר גבוהות, והם יכולים לתפקד יותר ביעילות. 1 השערה השערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:outer _ _ 2 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 4-5 שאיזון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 5 איזון איזון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 7-8 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 בטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11-12 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 13 מצמצם צמצם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הנזק _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17-18 הנגרם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 נגרם נגרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 16 acl:relcl _ _ 19-20 לתאי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21-22 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 בטא בטא PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 יש יש VERB VERB _ 18 advcl _ _ 25 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 26 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27 גבוהות גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 29-30 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 30 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 31 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 32 aux _ _ 32 לתפקד תפקד VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 conj _ _ 33 יותר יותר ADV ADV _ 35 advmod _ _ 34-35 ביעילות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 יעילות יעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-77 # text = סוכרתמסוג 2 1-3 סוכרתמסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 2 2 NUM NUM _ 3 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-78 # text = כ-90% מחולי הסוכרת סובלים מסוכרת סוג 2 (לשעבר נקראה סוכרת מבוגרים וגם סוכרת שאינה תלויה באינסולין ולעיתים נקראת גם סוכרס). 1 כ כ ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3-4 90% _ _ _ _ _ _ _ _ 3 90 90 NUM NUM _ 4 nummod _ _ 4 % % SYM SYM _ 9 nsubj _ _ 5-6 מחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7-8 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 סובלים סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 מסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 2 2 NUM NUM _ 12 compound _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 נקראה נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 parataxis _ _ 17 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 16 xcomp _ _ 18 מבוגרים מבוגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19-20 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 גם גם ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 22-23 שאינה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 23 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg 24 aux _ _ 24 תלויה תלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 25-26 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 24 obl _ _ 27-28 ולעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 לעיתים לעתים ADV ADV _ 29 advmod _ _ 29 נקראת נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 30 גם גם ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 סוכרס סוכרס PROPN PROPN _ 29 xcomp _ SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-79 # text = סוג זה פוגע בעיקר במבוגרים מעל גיל 30 ושכיחותו עולה עם הגיל, אך לעיתים פוגע גם במתבגרים, בעיקר אלה הסובלים מהשמנת יתר או מחלת כבד-שומני. 1 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 פוגע פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 במבוגרים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מבוגרים מבוגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 מעל מעל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 30 30 NUM NUM _ 8 compound _ _ 10-12 ושכיחותו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11 שכיחות שכיחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 עולה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 14 עם עם ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הגיל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גיל גיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18 אך אך CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 לעיתים לעתים ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 פוגע פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 21 גם גם ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22-23 במתבגרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מתבגרים מתבגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 23 appos _ _ 27-28 הסובלים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 סובלים סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 29-30 מהשמנת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 השמנת השמנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 או או CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 מחלת מחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 34 כבד כבד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ SpaceAfter=No 35 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 שומני שומני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-80 # text = המחלה מופיעה באיטיות ומתגלה לעיתים קרובות בבדיקת דם מקרית. 1-2 המחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מופיעה הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 באיטיות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 איטיות איטיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 ומתגלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 מתגלה התגלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 conj _ _ 8-9 לעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עיתים עית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 קרובות קרוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11-12 בבדיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 מקרית מקרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-81 # text = סוג זה של סוכרת הוא בעל מרכיב גנטי חזק, אך למאפייני אורח חיים יש השפעה מכריעה על התפתחות ומהלך המחלה. 1 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ _ 6 בעל בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 מרכיב מרכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 גנטי גנטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 חזק חזק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 11 אך אך CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 12-13 למאפייני _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מאפייני מאפיין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 14 אורח אורח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16 יש יש VERB VERB _ 6 conj _ _ 17 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 מכריעה מכריע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20 התפתחות התפתחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21-22 ומהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23-24 המחלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-82 # text = תזונה עשירה בפחמימות היא כנראה גורם עיקרי להתפתחות סוכרת מסוג 2, בניגוד לתזונה עשירה בשומנים שנמצאה קשורה בתמותה מופחתת ולא קשורה בסוכרת. 1 תזונה תזונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 עשירה עשיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 בפחמימות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 פחמימות פחמימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 6 כנראה כנראה ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 להתפתחות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 התפתחות התפתחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 2 2 NUM NUM _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 לתזונה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 16 fixed _ _ 18 תזונה תזונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 19 עשירה עשיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 בשומנים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 שומנים שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22-23 שנמצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 נמצאה נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 18 acl:relcl _ _ 24 קשורה קשור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 xcomp _ _ 25-26 בתמותה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תמותה תמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 מופחתת מופחת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28-29 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 לא לא ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 קשורה קשור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 31-32 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-83 # text = מקובל לראות בסוכרת סוג 2 כמחלה כרונית מתקדמת, בה החולים נדרשים ליותר ויותר טיפול עם חלוף השנים, אך ייתכן שהיא מחלה הפיכה בחלק משמעותי מהחולים בה, למשל באמצעות מעבר לתזונה דלת פחמימות או דלת קלוריות. 1 מקובל מקובל VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 לראות ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 3-4 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 2 obl _ _ 5 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 2 2 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7-8 כמחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 כרונית כרוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 מתקדמת מתקדם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12-13 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 14-15 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 נדרשים נדרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 17-18 ליותר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 18 יותר יותר ADV ADV _ 21 advmod _ _ 19-20 ויותר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 יותר יותר ADV ADV _ 18 conj _ _ 21 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 22 עם עם ADP ADP _ 23 case _ _ 23 חלוף חלוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 24-25 השנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 compound _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 אך אך CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 ייתכן ייתכן ADJ ADJ _ 1 conj _ _ 29-30 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 30 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 31 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 csubj _ _ 32 הפיכה הפיך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33-34 בחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36-38 מהחולים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 מ מ ADP ADP _ 38 case _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 39-40 בה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 42 למשל למשל ADV ADV _ 44 advmod _ _ 43 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 44 case _ _ 44 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 advcl _ _ 45-46 לתזונה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ל ל ADP ADP _ 46 case _ _ 46 תזונה תזונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 47 דלת דל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 פחמימות פחמימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 47 compound _ _ 49 או או CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 50 דלת דל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 47 conj _ _ 51 קלוריות קלוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 50 compound _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-84 # text = עם התקדמות המחלה נראה בדרך-כלל גם הרס של תאי הבטא בלבלב שמתרחש, ככל הנראה, מפעילות יתר של הלבלב לאורך זמן או מנזק ישיר לתאי הבטא עקב רמות הסוכר הגבוהות. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 התקדמות התקדמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 המחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 נראה נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 בדרך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ב ב ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 10 גם גם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 הרס הרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 14-15 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בטא בטא PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16-17 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18-19 שמתרחש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 מתרחש התרחש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 19 advmod _ _ 22-23 הנראה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 fixed _ _ 23 נראה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 21 fixed _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 25-26 מפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 27 יתר יתר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 הלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 31-32 לאורך _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 32 אורך אורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 fixed _ _ 33 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 34 או או CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35-36 מנזק _ _ _ _ _ _ _ _ 35 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 36 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 37 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38-39 לתאי _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 40-41 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 בטא בטא PROPN PROPN _ 39 compound _ _ 42 עקב עקב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod _ _ 44-45 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 compound _ _ 46-47 הגבוהות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 גבוהות גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 43 amod _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-85 # text = בשלב זה יכולה להפוך הסוכרת לחמורה יותר ובעלת מאפיינים דומים לסוכרת מסוג 1. 1-2 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 5 aux _ _ 5 להפוך הפך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 8-9 לחמורה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חמורה חמור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 יותר יותר ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11-12 ובעלת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 בעלת בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 מאפיינים מאפיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14 דומים דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15-16 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 17-18 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 1 1 NUM NUM _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-86 # text = סוכרתהריונית 1-2 סוכרתהריונית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 הריונית הריוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-87 # text = במהלך ההיריון המבנה ההורמונלי של האישה עובר שינויים נרחבים. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 ההיריון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 היריון היריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 5-6 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7-8 ההורמונלי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 הורמונלי הורמונלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 האישה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אישה איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 12 עובר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 נרחבים נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-88 # text = שינויים שכאלה, בכל מצב מלבד היריון, היו גורמים תסמינים קשים מאוד לסובל מהם. 1 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:outer _ _ 2-4 שכאלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 3 כ כ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 acl:relcl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 6-7 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 7 כל כול DET DET _ 8 det _ _ 8 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 מלבד מלבד ADP ADP _ 10 case _ _ 10 היריון היריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 12 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 13 cop _ _ 13 גורמים גרם VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 תסמינים תסמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15 קשים קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 מאוד מאוד ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17-18 לסובל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 סובל סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 obl _ _ 19-20 מהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-89 # text = גוף האישה מתמודד עם מצב זה באמצעות שורה של תגובות הסתגלות המאפשרות לעבור את ההריון עם מינימום הפרעות הורמונליות. 1 גוף גוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 האישה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אישה איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 מתמודד התמודד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שורה שורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 תגובות תגובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 12 הסתגלות הסתגלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 המאפשרות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מאפשרות אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 לעבור עבר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 ההריון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 הריון הריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מינימום מינימום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 21 הפרעות הפרעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 compound _ _ 22 הורמונליות הורמונלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-90 # text = למרות זאת, השינויים מרחיקי הלכת מהווים עומס אדיר על מערכת האינסולין. 1 למרות למרות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 nmod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 השינויים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 מרחיקי הרחיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 7-8 הלכת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 לכת לכת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 מהווים היווה VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _ 10 עומס עומס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 אדיר אדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14-15 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-91 # text = לצד תצרוכת סוכר מוגברת והשמנה, מופרשים לדם האישה הורמונים רבים המתנגדים לאינסולין (כגון קורטיזול). 1 לצד לצד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תצרוכת תצרוכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 מוגברת מוגבר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 והשמנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 השמנה השמנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 8 מופרשים הופרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9-10 לדם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 האישה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אישה איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 הורמונים הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 14 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15-16 המתנגדים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מתנגדים התנגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17-18 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 20 כגון כגון ADP ADP _ 21 case _ _ 21 קורטיזול קורטיזול PROPN PROPN _ 13 nmod _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-92 # text = מסיבה זו, היריון חושף בעיות קודמות שעד כה היו חסרות משמעות. 1-2 מסיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 היריון היריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 חושף חשף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 בעיות בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 קודמות קודם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 שעד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 10 עד עד ADV ADV _ 13 advmod _ _ 11 כה כה ADV ADV _ 10 fixed _ _ 12 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 13 cop _ _ 13 חסרות חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 14 משמעות משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-93 # text = לדוגמה, תנגודת אינסולין קלה, שעד כה הייתה תת-קלינית, הופכת לסוכרת לכל דבר עם העומס הנוסף שמוטל על תאי הבטא בהיריון. 1-2 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 5 אינסולין אינסולין PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 קלה קל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 8-9 שעד _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 9 עד עד ADV ADV _ 14 advmod _ _ 10 כה כה ADV ADV _ 9 fixed _ _ 11 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 12 תת תת ADV ADV _ 14 compound:affix _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 קלינית קליני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 acl:relcl _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 16 הופכת הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 17-18 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 19-20 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 20 כל כול DET DET _ 21 det _ _ 21 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 עם עם ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 העומס _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עומס עומס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 25-26 הנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27-28 שמוטל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 מוטל הוטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 29 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 30 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 31-32 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 בטא בטא PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 33-34 בהיריון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 היריון היריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-94 # text = 3% מהנשים יפתחו סוכרת עם הכניסה להיריון, מתוכן 40-60% יפתחו סוכרת סוג 2 בהמשך חייהן[דרוש מקור]. 1-2 3% _ _ _ _ _ _ _ _ 1 3 3 NUM NUM _ 2 nummod _ _ 2 % % SYM SYM _ 6 nsubj _ _ 3-5 מהנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 יפתחו פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 7 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11-12 להיריון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 היריון היריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 14-15 מתוכן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מתוכ מתוך ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod _ _ 16 40 40 NUM NUM _ 19 nummod _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18-19 60% _ _ _ _ _ _ _ _ 18 60 60 NUM NUM _ 16 obl _ _ 19 % % SYM SYM _ 20 obl _ _ 20 יפתחו פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 6 parataxis _ _ 21 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 20 obj _ _ 22 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 2 2 NUM NUM _ 22 compound _ _ 24-25 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26-27 חייהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 27 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 [ [ PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 דרוש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Pass 20 parataxis _ _ 30 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 31 ] ] PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-95 # text = סוכרתסמויה 1-2 סוכרתסמויה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 סמויה סמוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-96 # text = סוכרתסמויהמהווה שלב מעבר מאדם בריא לאדם חולה סוכרת. 1-3 סוכרתסמויהמהווה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 סמויה סמוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 שלב שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 מאדם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 בריא בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 לאדם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 חולה חולה ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 סוכרת סוכרת PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-97 # text = סוכרת סמויה או גבולית (IGT) הוא מצב שבו יש לאדם יכולת תקינה לייצור אינסולין בשגרה, אך קיימת אצלו מגבלה לייצר כמות גדולה של אינסולין במהירות מספקת, ולכן בדיקת סוכרת רגילה לא תגלה ערכים יוצאי דופן ברמת הסוכר שבדם. 1 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 סמויה סמוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 או או CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 גבולית גבולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 IGT IGT PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 9 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10-12 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 13 יש יש VERB VERB _ 9 acl:relcl _ _ 14-15 לאדם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 תקינה תקין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 לייצור _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ייצור ייצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 בשגרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 שגרה שגרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 אך אך CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 קיימת קיים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 26-27 אצלו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 אצל אצל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 28 מגבלה מגבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 29 לייצר ייצר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 acl _ _ 30 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 31 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 34-35 במהירות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מהירות מהירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 36 מספקת סיפק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 38-39 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 לכן לכן ADV ADV _ 44 advmod _ _ 40 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 44 nsubj _ _ 41 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 compound _ _ 42 רגילה רגיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 43 לא לא ADV ADV _ 44 advmod _ _ 44 תגלה גילה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 25 conj _ _ 45 ערכים ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 44 obj _ _ 46 יוצאי יוצא ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 47 דופן דופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 48-49 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ב ב ADP ADP _ 49 case _ _ 49 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 50-51 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 compound _ _ 52-54 שבדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ש ש SCONJ SCONJ _ 54 mark _ _ 53 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 54 case _ _ 54 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 acl:relcl _ _ 55 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-98 # text = על פי הסטטיסטיקות, אצל כשליש מחולי הסוכרת הסמויה היא תהפוך לסוכרת גלויה בתוך עשר שנים, שליש ימשיך במצבו, ושליש יבריא ממנה. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הסטטיסטיקות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סטטיסטיקות סטטיסטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 אצל אצל ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 כשליש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שליש שליש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 9-10 מחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11-12 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 הסמויה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סמויה סמוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 תהפוך הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 17-18 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 גלויה גלוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 בתוך בתוך ADP ADP _ 22 case _ _ 21 עשר עשר NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 שליש שליש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 ימשיך המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 16 conj _ _ 26-28 במצבו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30-31 ושליש _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 שליש שליש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 32 יבריא הבריא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 16 conj _ _ 33-34 ממנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ממנ מן ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-99 # text = כדי לאבחן סוכרת סמויה מבצעים העלאה חדה של רמת הגלוקוז בדם ובחינת הזמן שלוקח לרמת הגלוקוז בדם לרדת חזרה לרמה נורמלית. 1 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 לאבחן אבחן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 סמויה סמוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 מבצעים ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 העלאה העלאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 חדה חד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 10-11 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14-15 ובחינת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 בחינת בחינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 16-17 הזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 שלוקח _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 לוקח לקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20-21 לרמת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 לרדת ירד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 27 חזרה חזרה ADV ADV _ 26 advmod _ _ 28-29 לרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 נורמלית נורמלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-100 # text = בדיקה זו קרויה העמסת סוכר. 1 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 קרויה קרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 העמסת העמסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-101 # text = חלק מהסובלים מסוכרת סמויה סובלים גם ממצב של רמת גלוקוז תקינה בדם, אבל רמה גבוהה של אינסולין בדם. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-4 מהסובלים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 סובלים סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 nmod _ _ 5-6 מסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 סמויה סמוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 סובלים סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 גם גם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10-11 ממצב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 14 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 תקינה תקין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16-17 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 21 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 24-25 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-102 # text = מצב זה קרוי היפראינסולינמיה ומחקרים מראים שהוא מעיד על תנגודת אינסולין מתפתחת וסבירות גבוהה לפתח סוכרת. 1 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 קרוי קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 היפראינסולינמיה היפראינסולינמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5-6 ומחקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 מראים הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 8-9 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 מעיד העיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 מתפתחת מתפתח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 וסבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 סבירות סבירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 לפתח פיתח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 acl _ _ 19 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-103 # text = רמת האינסולין בדם לרוב אינה נמדדת בבדיקות דם רגילות. 1 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 לרוב לרוב ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 8 aux _ _ 8 נמדדת נמדד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 בבדיקות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 רגילות רגיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-104 # text = סוגים נוספים של סוכרת 1 סוגים סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-105 # text = קטגוריה זו כוללת בתוכה מיני סוגי סוכרת שלא נופלים בקטגוריות האחרות. 1 קטגוריה קטגוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:outer _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 כוללת כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בתוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 בתוכ בתוך ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 מיני מין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7 סוגי סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 לא לא ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 נופלים נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12-13 בקטגוריות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 קטגוריות קטגוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14-15 האחרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-106 # text = דוגמאות אחדות: 1 דוגמאות דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 אחדות אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 1 nummod _ SpaceAfter=No 3 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-107 # text = שורה של מחלות גנטיות בעלות מאפיינים משותפים. 1 שורה שורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 3 case _ _ 3 מחלות מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 4 גנטיות גנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 בעלות בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 acl _ _ 6 מאפיינים מאפיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7 משותפים משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-108 # text = כל המחלות כוללות בעיה גנטית הגורמת פגם בהפרשת אינסולין. 1 כל כול DET DET _ 3 det _ _ 2-3 המחלות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מחלות מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 כוללות כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 בעיה בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 גנטית גנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 הגורמת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 גורמת גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10-11 בהפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הפרשת הפרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-109 # text = הבעיות מגוונות ומשפיעות על תהליכים שונים במטבוליזם הסוכר. 1-2 הבעיות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בעיות בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 מגוונות מגוון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4-5 ומשפיעות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 משפיעות השפיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תהליכים תהליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 במטבוליזם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מטבוליזם מטבוליזם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-110 # text = התורשה היא אוטוזומלית דומיננטית והמחלה מתבטאת תמיד בגיל מוקדם. 1-2 התורשה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תורשה תורשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ _ 4 אוטוזומלית אוטוזומלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 דומיננטית דומיננטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6-8 והמחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 מתבטאת התבטא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 4 conj _ _ 10 תמיד תמיד ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11-12 בגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גיל גיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 מוקדם מוקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-111 # text = סוכרתאוטואימונית מאוחרת במבוגרים. 1-2 סוכרתאוטואימונית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 אוטואימונית אוטואימוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 מאוחרת מאוחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4-5 במבוגרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 מבוגרים מבוגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-112 # text = פורצת בקרב אנשים מעל גיל 30, ומאופיינת בהיותה איטית מאוד. 1 פורצת פרץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 בקרב בקרב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 מעל מעל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 30 30 NUM NUM _ 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 ומאופיינת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 מאופיינת אופיין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _ 10-12 בהיותה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 היות היות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 ccomp _ _ 12 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 איטית איטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 מאוד מאוד ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-113 # text = בשלביה הראשונים היא מזכירה במידה רבה סוכרת מסוג 2 ולכן לעיתים יאובחנו החולים בה באופן שגוי כסובלים מסוכרת סוג 2. 1-3 בשלביה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שלבי שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 מזכירה הזכיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 במידה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 12-13 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 2 2 NUM NUM _ 13 compound _ _ 15-16 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 לכן לכן ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 לעיתים לעתים ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 יאובחנו אובחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 7 conj _ _ 19-20 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 21-22 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod _ _ 23-24 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 שגוי שגוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 כסובלים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 כ כ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 סובלים סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 obl _ _ 28-29 מסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 2 2 NUM NUM _ 30 compound _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-114 # text = לפחות חלק ממאובחני ה-LADA לא יזדקקו לאינסולין ב-3–5 השנים הראשונות שלאחר האבחון, והטיפול שיינתן להם במרפאה המבוסס על תרופות לסוכרת סוג 2 ודיאטה יספיק כדי לאזן אותם. 1 לפחות לפחות ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3-4 ממאובחני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מאובחני מאובחן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 LADA LADA PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 8 לא לא ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 יזדקקו הזדקק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 18 case _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14-16 3–5 _ _ _ _ _ _ _ _ 14 3 3 NUM NUM _ 18 nummod _ _ 15 – – SYM SYM _ 16 case _ _ 16 5 5 NUM NUM _ 14 nmod _ _ 17-18 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 19-20 הראשונות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ראשונות ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 18 amod _ _ 21-22 שלאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 22 לאחר לאחר ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 האבחון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אבחון אבחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 26-28 והטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj _ _ 29-30 שיינתן _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 יינתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 28 acl:relcl _ _ 31-32 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 33-34 במרפאה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 מרפאה מרפאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 35-36 המבוסס _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 מבוסס בוסס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl:relcl _ _ 37 על על ADP ADP _ 38 case _ _ 38 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 obl _ _ 39-40 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 42 2 2 NUM NUM _ 41 compound _ _ 43-44 ודיאטה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 44 דיאטה דיאטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 45 יספיק הספיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 9 conj _ _ 46 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 47 לאזן איזן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 advcl _ _ 48-49 אותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 אות את ADP ADP _ 49 case _ _ 49 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 47 obj _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-115 # text = מכיוון שמדובר בסוכרת אוטואימונית, המרצת הלבלב להפרשת אינסולין מוגברת מאיצה כנראה את השמדת תאי הבטא בלבלב מה שיכול להביא את החולה למצב של סוכרת מסוג 1. 1 מכיוון מכיוון SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 2-3 שמדובר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 obl _ _ 4-5 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 אוטואימונית אוטואימוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 המרצת המרצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 9-10 הלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 להפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הפרשת הפרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 מוגברת מוגבר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 מאיצה האיץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 16 כנראה כנראה ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 השמדת השמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20-21 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בטא בטא PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22-23 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 מה מה PRON PRON _ 18 parataxis _ _ 25-26 שיכול _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 27 aux _ _ 27 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 28 את את ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 החולה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 31-32 למצב _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod:poss _ _ 35-36 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 35 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 36 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 1 1 NUM NUM _ 36 compound _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-116 # text = לכן, סוכרת זו נקראת לעיתים "סוכרת סוג 1.5". 1 לכן לכן ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 נקראת נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 6 לעיתים לעתים ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 xcomp _ _ 9 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 1.5 1.5 NUM NUM _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-117 # text = פגמים בקולטן לאינסולין 1 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 בקולטן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 קולטן קולטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4-5 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-118 # text = פגמים נדירים וקשים בגן לקולטן לאינסולין. 1 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 נדירים נדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 וקשים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 קשים קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5-6 בגן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 גן גן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7-8 לקולטן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 קולטן קולטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9-10 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-119 # text = מאחר שלאינסולין תפקידים חיוניים רבים בגוף בנוסף לתפקידו במערכת הסוכר, לאנשים אלה פגמים רבים וקשים. 1 מאחר מאחר SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 2-4 שלאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 orphan _ _ 5 תפקידים תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 advcl _ _ 6 חיוניים חיוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8-9 בגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10-11 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 11 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12-14 לתפקידו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 10 fixed _ _ 13 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 במערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17-18 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 20-21 לאנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 orphan _ _ 22 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 21 det _ _ 23 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 24 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25-26 וקשים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 קשים קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-120 # text = בייחוד חשוב אינסולין כגורם גדילה תוך רחמי, לכן החולים כולם נולדים קטנים מאוד, עם מומים רבים. 1-2 בייחוד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ייחוד ייחוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 חשוב חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5-6 כגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 כ כ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 גורם גורם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 גדילה גדילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 תוך תוך ADV ADV _ 9 compound:affix _ _ 9 רחמי רחמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 11 לכן לכן ADV ADV _ 15 advmod _ _ 12-13 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 כולם כולו DET DET Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur 13 det _ _ 15 נולדים נולד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 parataxis _ _ 16 קטנים קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 xcomp _ _ 17 מאוד מאוד ADV ADV _ 16 advmod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מומים מום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 21 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-121 # text = סוכרת בעקבות זיהום 1 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 3 זיהום זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-122 # text = מעט מאוד מקרים של סוכרת הם זיהומיים ב-100%, אך נגיפים שונים יכולים לתקוף את תאי הבטא ולהרסם. 1 מעט מעט DET DET _ 3 det _ _ 2 מאוד מאוד ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 6 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 7 זיהומיים זיהומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 11 case _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10-11 100% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 100 100 NUM NUM _ 11 nummod _ _ 11 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 13 אך אך CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 14 נגיפים נגיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 15 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 17 aux _ _ 17 לתקוף תקף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 18 את את ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20-21 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בטא בטא PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22-24 ולהרסם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 להרס הרס VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 24 ם הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-123 # text = סוכרת נאונטלית ערך מורחב – סוכרת נאונטלית 1 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 נאונטלית נאונטלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 4 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 – – PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis _ _ 7 נאונטלית נאונטלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-124 # text = סוכרתנדירה המופיע אצל ילודים במהלך החודש הראשון לאחר הלידה. 1-2 סוכרתנדירה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 נדירה נדיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 המופיע _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 מופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 אצל אצל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ילודים ילוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7-8 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 8 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9-10 החודש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 11-12 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 13 לאחר לאחר ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הלידה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 לידה לידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-125 # text = הגורמים לסוכרת מסוג 1 1-2 הגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3-4 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 1 1 NUM NUM _ 6 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-126 # text = סוכרתמסוג 1היא מחלה אוטואימונית, בה הגוף הורס את תאי הבטא בלבלב האחראיים על ייצור האינסולין. 1-3 סוכרתמסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4-5 1היא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 1 1 NUM NUM _ 3 compound _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ _ 6 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 אוטואימונית אוטואימוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 9-10 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 11-12 הגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 הורס הרס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 16-17 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 בטא בטא PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18-19 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20-21 האחראיים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 אחראיים אחראי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 acl:relcl _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ייצור ייצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-127 # text = הערכה היא שמדובר בשילוב של נטייה תורשתית (גנטית) יחד עם נסיבות סביבתיות. 1 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:outer _ _ 2 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ _ 3-4 שמדובר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בשילוב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שילוב שילוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 נטייה נטייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 9 תורשתית תורשתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 גנטית גנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 יחד יחד ADP ADP _ 15 case _ _ 14 עם עם ADP ADP _ 13 fixed _ _ 15 נסיבות נסיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 16 סביבתיות סביבתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-128 # text = במחקרים של תאומים-זהים, כאשר לאחד מהתאומים הייתה סוכרת מסוג 1, הסבירות שגם השני יסבול מהמחלה היא 50%. 1-2 במחקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 תאומים תאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:poss _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 זהים זהה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 8 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 9-10 לאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 11-13 מהתאומים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תאומים תאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Mid 32 advcl _ _ 15 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16-17 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 1 1 NUM NUM _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 20-21 הסבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 סבירות סבירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 22-23 שגם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 23 גם גם ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24-25 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 26 nsubj _ _ 26 יסבול סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 27-29 מהמחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 32 cop _ _ 31-32 50% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 50 50 NUM NUM _ 32 nummod _ _ 32 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-129 # text = הנסיבות הסביבתיות הספציפיות המובילות להתפרצות המחלה טרם הובהרו כראוי, אם כי משערים שמזון, רעלים ואפילו הורמון האינסולין עצמו יכולים לקחת חלק בהתפרצות המחלה. 1-2 הנסיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נסיבות נסיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 3-4 הסביבתיות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סביבתיות סביבתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 הספציפיות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ספציפיות ספציפי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 7-8 המובילות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מובילות הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 9-10 להתפרצות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 התפרצות התפרצות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 המחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 טרם טרם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 הובהרו הובהר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 15 כראוי כראוי ADV ADV _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 אם אם SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 18 כי כי SCONJ SCONJ _ 17 fixed _ _ 19 משערים שיער VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 20-21 שמזון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 21 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 רעלים רעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24-25 ואפילו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 אפילו אפילו ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 הורמון הורמון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 27-28 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 26 det _ _ 30 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 31 aux _ _ 31 לקחת לקחת VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 ccomp _ _ 32 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 33-34 בהתפרצות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 התפרצות התפרצות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35-36 המחלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-130 # text = אצל חלק מהחולים מתפרצת המחלה תוך כדי מחלה וירלית או אחריה. 1 אצל אצל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-5 מהחולים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 מתפרצת התפרץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 המחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 תוך תוך ADP ADP _ 11 case _ _ 10 כדי כדי ADP ADP _ 9 fixed _ _ 11 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 וירלית וירלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13 או או CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14-15 אחריה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 אחרי אחרי ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 conj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-131 # text = ייתכן שהנגיף המדביק פוגע בתאי הבטא וגורם לתגובה חיסונית. 1 ייתכן ייתכן VERB VERB _ 0 root _ _ 2-4 שהנגיף _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נגיף נגיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5-6 המדביק _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 מדביק הדביק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ _ 7 פוגע פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 8-9 בתאי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10-11 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בטא בטא PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12-13 וגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 גורם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 14-15 לתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 חיסונית חיסוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-132 # text = ייתכן גם שדמיון בין חלבונים המבוטאים על פני הנגיף לבין אלו המבוטאים על פני תאי הבטא גורם למערכת החיסון לזהות את תאי הבטא בטעות כגורם חיצוני ולפעול נגדם ("חיקוי מולקולרי"). 1 ייתכן ייתכן VERB VERB _ 0 root _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3-4 שדמיון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 4 דמיון דמיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 5 בין בין ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חלבונים חלבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7-8 המבוטאים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מבוטאים בוטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11-12 הנגיף _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 נגיף נגיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 לבין לבין ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 6 conj _ _ 15-16 המבוטאים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מבוטאים בוטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20-21 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בטא בטא PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22 גורם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 ccomp _ _ 23-24 למערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25-26 החיסון _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חיסון חיסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 לזהות זיהה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 28 את את ADP ADP _ 29 case _ _ 29 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 30-31 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 בטא בטא PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 32-33 בטעות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 טעות טעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 34-35 כגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 34 כ כ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 36 חיצוני חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37-38 ולפעול _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 לפעול פעל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 conj _ _ 39-40 נגדם _ _ _ _ _ _ _ _ 39 נגד נגד ADP ADP _ 40 case _ _ 40 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 obl _ _ 41 ( ( PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 42 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 חיקוי חיקוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 parataxis _ _ 44 מולקולרי מולקולרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ SpaceAfter=No 45 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 46 ) ) PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-133 # text = תאוריה זו מתאימה לשכיחות העונתית המשתנה של סוכרת מסוג 1 ומסבירה מדוע סוכרת מסוג זה נוטה להופיע לאחר מגפות של נגיפים מסוימים. 1 תאוריה תאוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מתאימה התאים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לשכיחות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 שכיחות שכיחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 העונתית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עונתית עונתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 המשתנה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משתנה משתנה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 12-13 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 1 1 NUM NUM _ 13 compound _ _ 15-16 ומסבירה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 מסבירה הסביר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 17 מדוע מדוע ADV ADV _ 22 mark _ _ 18 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19-20 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 22 נוטה נטה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 ccomp _ _ 23 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 24 לאחר לאחר ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מגפות מגפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 נגיפים נגיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod:poss _ _ 28 מסוימים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-134 # text = עקה (סטרס) 1 עקה עקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 סטרס סטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ SpaceAfter=No 4 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-135 # text = דו"ח מ-28 ביולי 1996 של הוועדה לבדיקת הקשר בין סוכרת לבין שירות צבאי, קבע שאין הוכחה מדעית חד משמעית כי מצבי לחץ נפשי גורמים להתפתחות סוכרת נעורים. 1 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 28 28 NUM NUM _ 1 nmod _ _ 5-6 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 יולי יולי PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 1996 1996 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 11-12 לבדיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 בין בין ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 לבין לבין ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שירות שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 21 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 22-23 שאין _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 אין אין VERB VERB _ 21 ccomp _ _ 24 הוכחה הוכחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 מדעית מדעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 חד חד ADV ADV _ 27 compound:affix _ _ 27 משמעית משמעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 28 כי כי SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 29 מצבי מצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 30 לחץ לחץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 נפשי נפשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 גורמים גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 33-34 להתפתחות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 התפתחות התפתחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 36 נעורים נעורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 compound _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-136 # text = למרות זאת, החליטה הוועדה שאם התגלתה סוכרת אצל חייל לאחר שלוש שנים מתחילת שירותו בצבא, לא ניתן לשלול שהגורם להתפתחותה נובע מאירועים שקרו תוך כדי שירותו, וכי במקרה שהסוכרת פרצה תוך שלושה חודשים מאירוע הדחק, יש לקבוע כי יש קשר בין שני האירועים. 1 למרות למרות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 שאם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 8 אם אם SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 התגלתה התגלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 24 advcl _ _ 10 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 אצל אצל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חייל חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 לאחר לאחר ADP ADP _ 15 case _ _ 14 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 16-17 מתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18-19 שירותו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 שירות שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 בצבא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 23 לא לא ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 25 לשלול שלל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 csubj:pass _ _ 26-28 שהגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 29-31 להתפתחותה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 התפתחות התפתחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 נובע נבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 ccomp _ _ 33-34 מאירועים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 34 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 35-36 שקרו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 קרו קרה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 34 acl:relcl _ _ 37 תוך תוך ADP ADP _ 39 case _ _ 38 כדי כדי ADP ADP _ 37 fixed _ _ 39-40 שירותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 שירות שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 40 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 42-43 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 58 cc _ _ 43 כי כי SCONJ SCONJ _ 58 mark _ _ 44-45 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 58 obl _ _ 46-48 שהסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj _ _ 49 פרצה פרץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 45 acl:relcl _ _ 50 תוך תוך ADP ADP _ 52 case _ _ 51 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 52 nummod _ _ 52 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 49 obl _ _ 53-54 מאירוע _ _ _ _ _ _ _ _ 53 מ מ ADP ADP _ 54 case _ _ 54 אירוע אירוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ _ 55-56 הדחק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 דחק דחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 compound _ _ 57 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 58 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 24 conj _ _ 59 לקבוע קבע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 58 csubj _ _ 60 כי כי SCONJ SCONJ _ 61 mark _ _ 61 יש יש VERB VERB _ 59 advcl _ _ 62 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 nsubj _ _ 63 בין בין ADP ADP _ 66 case _ _ 64 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 66 nummod _ _ 65-66 האירועים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 62 nmod _ _ 67 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-137 # text = פאנל מומחים במינוי מנכ"ל משרד הבריאות שהוקם בשנת 2008 הגיע לאותה מסקנה, קרי שאין אסכולה רפואית מוכחת המכירה בקשר סיבתי בין דחק נפשי לבין התפרצות סוכרת נעורים, אולם קשר סיבתי כאמור עשוי להתקיים במקרים פרטניים, ומשכך יש לבחון כל מקרה לגופו. 1 פאנל פנל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 מומחים מומחה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 במינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מינוי מינוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 מנכ"ל מנכ"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 7-8 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 שהוקם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 11-12 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 2008 2008 NUM NUM _ 12 compound _ _ 14 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 לאותה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 16 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 17 מסקנה מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 קרי קרי CCONJ CCONJ _ 21 mark _ _ 20-21 שאין _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 fixed _ _ 21 אין אין VERB VERB _ 17 acl:relcl _ _ 22 אסכולה אסכולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 רפואית רפואי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 מוכחת מוכח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 המכירה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 מכירה הכיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27-28 בקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 סיבתי סיבתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 בין בין ADP ADP _ 31 case _ _ 31 דחק דחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 נפשי נפשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 לבין לבין ADP ADP _ 34 case _ _ 34 התפרצות התפרצות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 35 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 36 נעורים נעורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 compound _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 38 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 39 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 40 סיבתי סיבתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 כאמור כאמור ADV ADV _ 43 advmod _ _ 42 עשוי עשוי AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing 43 aux _ _ 43 להתקיים התקיים VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 44-45 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 obl _ _ 46 פרטניים פרטני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 48-49 ומשכך _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 49 משכך משכך ADV ADV _ 50 advmod _ _ 50 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 43 conj _ _ 51 לבחון בחן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 50 csubj _ _ 52 כל כול DET DET _ 53 det _ _ 53 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 obj _ _ 54-56 לגופו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ל ל ADP ADP _ 55 case _ _ 55 גופ גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 56 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 55 nmod:poss _ _ 57 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-138 # text = כמו כן נטען שנצפו התפרצויות של סוכרת מסוג 1 באנשים שחוו תאונת דרכים. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 נטען נטען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 שנצפו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נצפו נצפה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 ccomp _ _ 6 התפרצויות התפרצות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 9-10 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 1 1 NUM NUM _ 10 compound _ _ 12-13 באנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 14-15 שחוו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 חוו חווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16 תאונת תאונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 דרכים דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-139 # text = הגורמים לסוכרת מסוג 2 1-2 הגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3-4 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 2 2 NUM NUM _ 6 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-140 # text = הופעתה של סוכרת מסוג 2 קשורה באופן משמעותי בנטייה תורשתית וסגנון חיים. 1-2 הופעתה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 הופעת הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5-6 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 2 2 NUM NUM _ 6 compound _ _ 8 קשורה קשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9-10 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12-13 בנטייה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 נטייה נטייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 תורשתית תורשתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15-16 וסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 סגנון סגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-141 # text = כאשר לאחד מתאומים-זהים יש סוכרת מסוג 2, הסיכוי של התאום השני לסבול מהמחלה הוא כ-90%. 1 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 2-3 לאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4-5 מתאומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תאומים תאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 זהים זהה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8 יש יש VERB VERB _ 29 advcl _ _ 9 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10-11 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 2 2 NUM NUM _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 14-15 הסיכוי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 סיכוי סיכוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17-18 התאום _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 תאום תאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 19-20 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 21 לסבול סבל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl _ _ 22-24 מהמחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 29 cop _ _ 26 כ כ ADV ADV _ 28 advmod _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28-29 90% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 90 90 NUM NUM _ 29 nummod _ _ 29 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-142 # text = על הסיכוי לחלות בסוכרת מסוג 2 משפיעות בין השאר צריכת מזונות תעשייתים ובעלי כמות גבוהה של סוכרים, ממתיקים, השמנת יתר, עישון, זיהומים (למשל של חניכיים ושיניים), העדר פעילות גופנית, העדר שינה, לחץ נפשי וצריכה מרובה של שומן טראנס. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הסיכוי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סיכוי סיכוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 לחלות חלה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 5-6 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 2 2 NUM NUM _ 8 compound _ _ 10 משפיעות השפיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 בין בין ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 השאר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שאר שאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 צריכת צריכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 15 מזונות מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16 תעשייתים תעשייתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17-18 ובעלי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 סוכרים סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:poss _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 ממתיקים ממתיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 השמנת השמנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 27 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 עישון עישון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 זיהומים זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 32 ( ( PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 33 למשל למשל ADV ADV _ 35 advmod _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 חניכיים חניכיים NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod:poss _ _ 36-37 ושיניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 שיניים שן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 40 העדר העדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 41 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 compound _ _ 42 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ SpaceAfter=No 43 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 44 העדר העדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 45 שינה שינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 compound _ SpaceAfter=No 46 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 47 לחץ לחץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 48 נפשי נפשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49-50 וצריכה _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 50 צריכה צריכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 51 מרובה מרובה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ _ 52 של של ADP ADP Case=Gen 53 case _ _ 53 שומן שומן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod:poss _ _ 54 טראנס טראנס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 compound _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-143 # text = מרבית חולי הסוכרת מסוג 2 סובלים מהתסמונת המטבולית הכוללת תנגודת אינסולין - מצב בו רגישות התאים לאינסולין פחותה. 1 מרבית מרבית DET DET _ 2 det _ _ 2 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3-4 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 2 2 NUM NUM _ 6 compound _ _ 8 סובלים סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9-11 מהתסמונת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תסמונת תסמונת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12-13 המטבולית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מטבולית מטבולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 הכוללת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 כוללת כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20-21 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 22 רגישות רגישות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 23-24 התאים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 25-26 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 פחותה פחות ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 acl:relcl _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-144 # text = בניגוד לסוכרת מסוג 1, בסוג זה אין הרס של תאי הבטא (לפחות לא בשלב הראשון), אך יש תגובה מופחתת של תאי שריר, שומן וכבד לאינסולין המופרש, כך שבפועל רמת הגלוקוז בדם עולה למרות נוכחות מוגברת של אינסולין. 1 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 4-5 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 1 1 NUM NUM _ 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8-9 בסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 det _ _ 11 אין אין VERB VERB _ 0 root _ _ 12 הרס הרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 15-16 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בטא בטא PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 18 לפחות לפחות ADV ADV _ 21 advmod _ _ 19 לא לא ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 22-23 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26 אך אך CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 יש יש VERB VERB _ 11 conj _ _ 28 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29 מופחתת מופחת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod:poss _ _ 32 שריר שריר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 שומן שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 35-36 וכבד _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 כבד כבד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 37-38 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 39-40 המופרש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 מופרש הופרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 38 amod _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 42 כך כך ADV ADV _ 27 advmod _ _ 43-45 שבפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ש ש SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 44 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 obl _ _ 46 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 51 nsubj _ _ 47-48 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 49-50 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 50 case _ _ 50 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 51 עולה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 42 advcl _ _ 52 למרות למרות ADP ADP _ 53 case _ _ 53 נוכחות נוכחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 51 obl _ _ 54 מוגברת מוגבר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 55 של של ADP ADP Case=Gen 56 case _ _ 56 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod:poss _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-145 # text = כדי להתגבר על היעילות המופחתת של האינסולין, מייצרים תאי הבטא בלבלב כמות מוגברת של אינסולין אשר מגבירה את התיאבון לפחמימות, מחזקת את תנגודת האינסולין וחוזר חלילה. 1 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 להתגבר התגבר VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 היעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 יעילות יעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6-7 המופחתת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מופחתת מופחת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 מייצרים ייצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14-15 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בטא בטא PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16-17 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 19 מוגברת מוגבר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 22 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 מגבירה הגביר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 24 את את ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 התיאבון _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 תיאבון תיאבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 27-28 לפחמימות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 פחמימות פחמימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 מחזקת חיזק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 31 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 32 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 33-34 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35-36 וחוזר _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 חוזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 37 חלילה חלילה ADV ADV _ 36 advmod _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-146 # text = כלומר, שאחד הגורמים בהתפתחות הסוכרת מסוג 2 היא נוכחות מוגברת של אינסולין. 1 כלומר כלומר ADV ADV _ 15 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 שאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 4 אחד אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 5-6 הגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 7-8 בהתפתחות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 התפתחות התפתחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9-10 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 2 2 NUM NUM _ 12 compound _ _ 14 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 15 cop _ _ 15 נוכחות נוכחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 16 מוגברת מוגבר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-147 # text = כאמור, התנגודת לאינסולין קשורה קשר הדוק למצב הנקרא התסמונת המטבולית (או תסמונת X). 1 כאמור כאמור ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 התנגודת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5-6 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 קשורה קשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 dep _ _ 9 הדוק הדוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 למצב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12-13 הנקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 14-15 התסמונת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תסמונת תסמונת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 xcomp _ _ 16-17 המטבולית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מטבולית מטבולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19 או או CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 תסמונת תסמונת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 appos _ _ 21 X X PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-148 # text = תסמונת זו כוללת השמנה בטנית (באזור הבטן וסביב איברים פנימיים), יתר לחץ דם, בעיות ברמות שומנים בדם, מחלות לב וכלי דם, נטייה ליתר קרישיות ותסמינים נוספים. 1 תסמונת תסמונת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 כוללת כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 השמנה השמנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 בטנית בטני NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 7-8 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9-10 הבטן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בטן בטן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 וסביב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 סביב סביב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 איברים איבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 14 פנימיים פנימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 יתר יתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 18 לחץ לחץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 בעיות בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 22-23 ברמות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 שומנים שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 25-26 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 מחלות מחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 29 לב לב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30-31 וכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 acl _ _ 32 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 נטייה נטייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 35-36 ליתר _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 יתר יתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 קרישיות קרישיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 compound _ _ 38-39 ותסמינים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 תסמינים תסמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 40 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-149 # text = בעיקר חשובה ההשמנה, שהיא הגורם עם הקשר ההדוק ביותר להתפתחות סוכרת מסוג 2. 1 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 חשובה חשוב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 ההשמנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 השמנה השמנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6-7 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 7 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8-9 הגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13-14 ההדוק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 הדוק הדוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 ביותר ביותר ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16-17 להתפתחות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 התפתחות התפתחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 2 2 NUM NUM _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-150 # text = כרגע לא ידוע אם הקשר הוא קשר של סיבה-תוצאה (כלומר אחד משני המצבים, סוכרת סוג 2 ותסמונת X, גורמים זה לזה) או ששני המצבים קשורים לגורם יסודי אחד. 1 כרגע כרגע ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 לא לא ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 ידוע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 אם אם SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 5-6 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 8 cop _ _ 8 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 14 כלומר כלומר ADV ADV _ 28 advmod _ _ 15 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 28 nsubj:outer _ _ 16-17 משני _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 15 nmod _ _ 18-19 המצבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 22 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 2 2 NUM NUM _ 22 compound _ _ 24-25 ותסמונת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 תסמונת תסמונת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 26 X X PROPN PROPN _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 28 גורמים גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 appos _ _ 29 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 28 nsubj _ _ 30-31 לזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 29 nmod _ _ 32 ) ) PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 33 או או CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 34-35 ששני _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 35 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 37 nummod _ _ 36-37 המצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj:pass _ _ 38 קשורים קשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 conj _ _ 39-40 לגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41 יסודי יסודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 40 nummod _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-151 # text = אחד הגורמים החשודים ביצירת מגפת ההשמנה והסוכרת מסוג 2 הוא ההפצה הנרחבת של משקאות ממותקים, הפצה שנעשתה על ידי חברות שהשפיעו על מדעני תזונה ובריאות באמצעות מימון המחקרים שלהם. 1 אחד אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 19 nsubj _ _ 2-3 הגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 החשודים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 חשודים חשודים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6-7 ביצירת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 מגפת מגפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 ההשמנה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 השמנה השמנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-13 והסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14-15 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 2 2 NUM NUM _ 15 compound _ _ 17 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 19 cop _ _ 18-19 ההפצה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 הפצה הפצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 20-21 הנרחבת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 נרחבת נרחב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 משקאות משקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:poss _ _ 24 ממותקים ממותק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 הפצה הפצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 27-28 שנעשתה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 נעשתה נעשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 26 acl:relcl _ _ 29 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 30 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 29 fixed _ _ 31 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 32-33 שהשפיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 השפיעו השפיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 34 על על ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מדעני מדען NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 36 תזונה תזונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 37-38 ובריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 39 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 40 case _ _ 40 מימון מימון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 41-42 המחקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 43-44 שלהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 44 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-152 # text = בנוסף, התנגודת לאינסולין עולה בזמן חשיפה לעקה (סטרס גופני או נפשי) או להורמוני עקה (כגון אדרנלין וקורטיזון) ותרופות המגבירות או מחקות את פעולתם. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 התנגודת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6-7 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 עולה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 חשיפה חשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 לעקה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עקה עקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 סטרס סטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 גופני גופני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 או או CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 נפשי נפשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 20 או או CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21-22 להורמוני _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 הורמוני הורמון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 23 עקה עקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 25 כגון כגון ADP ADP _ 26 case _ _ 26 אדרנלין אדרנלין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27-28 וקורטיזון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 קורטיזון קורטיזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 29 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 30-31 ותרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 32-33 המגבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 מגבירות הגביר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 34 או או CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 מחקות חיקה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 33 conj _ _ 36 את את ADP ADP _ 37 case _ _ 37-38 פעולתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 פעולת פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 38 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-153 # text = בין התרופות המוכרות כמגבירות נטייה לסוכרת יש תרופות להורדת לחץ דם גבוה (בעיקר משתנים), תרופות להורדת רמת כולסטרול בדם ותרופות פסיכיאטריות. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 4-5 המוכרות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מוכרות מוכר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 acl:relcl _ _ 6-7 כמגבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מגבירות הגביר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 נטייה נטייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9-10 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 12 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13-14 להורדת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הורדת הורדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 לחץ לחץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 משתנים משתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 24-25 להורדת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 הורדת הורדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 27 כולסטרול כולסטרול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 30-31 ותרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 32 פסיכיאטריות פסיכיאטרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-154 # text = שכיחותה היתרה של סוכרת מסוג 2 באוכלוסיות שעברו תיעוש בתקופות יחסית מאוחרות הוביל לפיתוחה של תאוריית הגן הקמצן. 1-2 שכיחותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 שכיחות שכיחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 היתרה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יתרה יתר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 7-8 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 2 2 NUM NUM _ 8 compound _ _ 10-11 באוכלוסיות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אוכלוסיות אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 12-13 שעברו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 עברו עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14 תיעוש תיעוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15-16 בתקופות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תקופות תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 17 יחסית יחסית ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 מאוחרות מאוחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19 הוביל הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ CorrectForm=הובילה 20-22 לפיתוחה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 תאוריית תאורייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 25-26 הגן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 גן גן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 הקמצן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 קמצן קמצן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-155 # text = התאוריה גורסת שבאוכלוסיות כאלה, שסבלו מחוסר מזון יחסי זמן רב, היה יתרון הישרדותי למבנה גנטי שנוטה לחסוך אנרגיה ולאגור שומן. 1-2 התאוריה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תאוריה תאוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 גורסת גרס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 שבאוכלוסיות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אוכלוסיות אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 7-8 כאלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 שסבלו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 סבלו סבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12-13 מחוסר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 יחסי יחסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 17 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 19 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Mid 3 ccomp _ _ 20 יתרון יתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 הישרדותי הישרדותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22-23 למבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 גנטי גנטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25-26 שנוטה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 נוטה נטה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27 לחסוך חסך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 28 אנרגיה אנרגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 29-30 ולאגור _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 לאגור אגר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 conj _ _ 31 שומן שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-156 # text = כאשר אוכלוסיות אלו נחשפו לתיעוש ולעושר חומרי המזון שזה הציע, אותו מבנה גנטי כעת מתפקד "יותר מדי טוב" ואוגר שומן מעבר לצורך. 1 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 2 אוכלוסיות אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 נחשפו נחשף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 21 advcl _ _ 5-6 לתיעוש _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תיעוש תיעוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-9 ולעושר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עושר עושר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 חומרי חומר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11-12 המזון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 שזה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 15 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 17 אותו אותו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 18 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 גנטי גנטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 כעת כעת ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 מתפקד תיפקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 23 יותר יותר ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 מדי מדי ADV ADV _ 23 fixed _ _ 25 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 advcl _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 27-28 ואוגר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 אוגר אגר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 29 שומן שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 30 מעבר מעבר ADP ADP _ 32 case _ _ 31-32 לצורך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 fixed _ _ 32 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-157 # text = מחקרים על הקשר ביןהורמון גדילה והזדקנותמצביעים על קשר בין ההורמון למחלות כסרטן וסוכרת. 1 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 3-4 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 ביןהורמון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 בין בין ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הורמון הורמון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 גדילה גדילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-10 והזדקנותמצביעים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 הזדקנות הזדקנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10 מצביעים הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 בין בין ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 ההורמון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 הורמון הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16-17 למחלות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מחלות מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 18-19 כסרטן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 סרטן סרטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20-21 וסוכרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-158 # text = אצל ילדים שטופלו באמצעות הורמון גדילה הסבירות לסבול מסוכרת מסוג 2 עלתה, בעוד החולים בתסמונת לרון, הסובלים מחוסר בהורמון גדילה,אינם חולים לעולם בסוכרת. 1 אצל אצל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 3-4 שטופלו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 טופלו טופל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הורמון הורמון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 גדילה גדילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 הסבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סבירות סבירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 10 לסבול סבל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 11-12 מסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 2 2 NUM NUM _ 14 compound _ _ 16 עלתה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 18 בעוד בעוד SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 19-20 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 21-22 בתסמונת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 תסמונת תסמונת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 לרון לרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 הסובלים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 סובלים סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 27-28 מחוסר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 חוסר חוסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29-30 בהורמון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 הורמון הורמון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 גדילה גדילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 33 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 34 aux _ _ 34 חולים חלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 advcl _ _ 35 לעולם לעולם ADV ADV _ 34 advmod _ _ 36-37 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-159 # text = תאוריה נוספת גורסת לקיומו של פגם כלשהו בקולטן האינסולין בתאים, אם כי פגם כלשהו כזה טרם זוהה. 1 תאוריה תאוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 גורסת גרס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 לקיומו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 9 כלשהו כלשהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 8 det _ _ 10-11 בקולטן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קולטן קולטן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12-13 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 בתאים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 17 אם אם SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 18 כי כי SCONJ SCONJ _ 17 fixed _ _ 19 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 20 כלשהו כלשהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 19 det _ _ 21-22 כזה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 19 nmod _ _ 23 טרם טרם ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 זוהה זוהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 advcl _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-160 # text = אבחון ותסמינים 1 אבחון אבחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 ותסמינים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 תסמינים תסמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-161 # text = דרכי האבחון של סוגי הסוכרת השונים זהים, אם כי בשל העובדה שסוכרת מסוג 1 מתבטאת בסימפטומים חמורים ומהירים יותר, המחלה מתגלה לעיתים קרובות כשהחולה כבר במצב של חמצת קטוטית. 1 דרכי דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2-3 האבחון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אבחון אבחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 סוגי סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 6-7 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 השונים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 10 זהים זהה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 12 אם אם SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 13 כי כי SCONJ SCONJ _ 12 fixed _ _ 14 בשל בשל ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 העובדה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עובדה עובדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 17-18 שסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 18 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 19-20 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 1 1 NUM NUM _ 20 compound _ _ 22 מתבטאת התבטא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 16 acl:relcl _ _ 23-24 בסימפטומים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 סימפטומים סימפטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 25 חמורים חמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26-27 ומהירים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 מהירים מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 28 יותר יותר ADV ADV _ 27 advmod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 30-31 המחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 32 מתגלה התגלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 10 advcl _ _ 33 לעיתים לעתים ADV ADV _ 32 advmod _ _ 34 קרובות קרוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 fixed _ _ 35-37 כשהחולה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 כש כש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj _ _ 38 כבר כבר ADV ADV _ 40 advmod _ _ 39-40 במצב _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 advcl _ _ 41 של של ADP ADP Case=Gen 42 case _ _ 42 חמצת חמצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod:poss _ _ 43 קטוטית קטוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-162 # text = סוכרת מסוג 2, לעומתה, יכולה להיות מחלה שקטה ואדם יכול לסבול ממנה במשך שנים רבות בלי לדעת על כך כלל, וכך להימצא בסיכון גבוה לסיבוכים ארוכי הטווח. 1 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2-3 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 2 2 NUM NUM _ 3 compound _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 לעומתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 לעומת לעומת ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 11 aux _ _ 10 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 11 cop _ _ 11 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 שקטה שקט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 ואדם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 15 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 16 aux _ _ 16 לסבול סבל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 17-18 ממנה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ממנ מן ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 במשך במשך ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 21 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 בלי בלי ADP ADP _ 23 case _ _ 23 לדעת ידע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 כך כך PRON PRON _ 23 obl _ _ 26 כלל כלל ADV ADV _ 23 advmod _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28-29 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 כך כך ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 להימצא נמצא VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 11 conj _ _ 31-32 בסיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34-35 לסיבוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 סיבוכים סיבוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 ארוכי ארוך ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37-38 הטווח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-163 # text = אבחון 1 אבחון אבחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-164 # text = בדיקת סוכר בשתן - בבדיקה זו יבדקו האם נמצא סוכר בשתן. 1 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 בשתן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6-7 בבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 9 יבדקו בדק VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 1 parataxis _ _ 10 האם האם ADV ADV _ 11 mark _ _ 11 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 9 ccomp _ _ 12 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13-14 בשתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-165 # text = אצל אדם בריא, לא אמור להופיע כלל סוכר בשתן. 1 אצל אצל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 בריא בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6 אמור אמור AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing 7 aux _ _ 7 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 כלל כלל ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10-11 בשתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-166 # text = אולם, כשרמת הסוכר בדם גבוהה מ-180mg/dl (מה שמכונה "הסף הכלייתי"), עובר הסוכר דרך הכליה ומגיע לשתן. 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 26 cc _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 כשרמת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 כש כש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 4 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5-6 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 advcl _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 13 case _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12-13 180mg/dl _ _ _ _ _ _ _ _ 12 180 180 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 mg/dl mg/dl NOUN NOUN _ 9 obl _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 מה מה PRON PRON _ 13 appos _ _ 16-17 שמכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19-20 הסף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 סף סף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp _ _ 21-22 הכלייתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 כלייתי כלייתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 26 עובר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 27-28 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 29 דרך דרך ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 הכליה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 כליה כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 32-33 ומגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 מגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ 34-35 לשתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-167 # text = בדיקת רמת הסוכר בדם בצום - בבדיקה זו יבדקו את רמות הסוכר בדם. 1 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7-8 בצום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 צום צום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10-11 בבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 12 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 det _ _ 13 יבדקו בדק VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 1 parataxis _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 16-17 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-168 # text = בדיקה זו נערכת בשעות הבוקר, לאחר צום לילי בן שתים עשרה שעות. 1 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נערכת נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בשעות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שעות שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 הבוקר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 לאחר לאחר ADP ADP _ 10 case _ _ 10 צום צום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 לילי לילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 בן בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 acl _ _ 13 שתים שתים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 עשרה עשר NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 שעות שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-169 # text = רמת סוכר מעל 126mg/dl נחשבת כאבחנה של סוכרת, 100-126mg/dl טרום-סוכרת (או סוכרת גבולית) וטווח של עד 100mg/dl נחשב תקין. 1 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 מעל מעל ADP ADP _ 4 case _ _ 4-5 126mg/dl _ _ _ _ _ _ _ _ 4 126 126 NUM NUM _ 5 nummod _ _ 5 mg/dl mg/dl NOUN NOUN _ 1 nmod _ _ 6 נחשבת נחשב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 כאבחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אבחנה אבחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12-15 100-126mg/dl _ _ _ _ _ _ _ _ 12 100 100 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 13 - - SYM SYM _ 14 case _ _ 14 126 126 NUM NUM _ 12 nmod _ _ 15 mg/dl mg/dl NUM NUM _ 6 conj _ _ 16 טרום טרום ADV ADV _ 18 compound:affix _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 orphan _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 20 או או CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 גבולית גבולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 24-25 וטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 25 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 27 עד עד ADP ADP _ 28 case _ _ 28-29 100mg/dl _ _ _ _ _ _ _ _ 28 100 100 NUM NUM _ 29 nummod _ _ 29 mg/dl mg/dl NOUN NOUN _ 25 nmod:poss _ _ 30 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 6 conj _ _ 31 תקין תקין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 xcomp _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-170 # text = בדיקת העמסת סוכר (GTT) - מבחן הנעשה אם קיים חשד לסוכרת או סוכרת-הריונית על ידי בדיקת סבילות המטופל להעמסת סוכר בשתייה. 1 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 העמסת העמסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 GTT GTT PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 מבחן מבחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 9-10 הנעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נעשה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 11 אם אם SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 advcl _ _ 13 חשד חשד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14-15 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 או או CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 הריונית הריוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 21 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 fixed _ _ 22 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 23 סבילות סבילות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 המטופל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מטופל מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 להעמסת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 העמסת העמסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 בשתייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 שתייה שתייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-171 # text = אצל אדם בריא, רמת הסוכר בדם עולה מיד לאחר שתיית או אכילת מוצרים המכילים סוכר, וחוזרת לרמה הרגילה לאחר מספר שעות. 1 אצל אצל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 בריא בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6-7 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 עולה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 מיד מייד ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שתיית שתייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 או או CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 אכילת אכילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 16 מוצרים מוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 17-18 המכילים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 מכילים הכיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 וחוזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 חוזרת חזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 23-24 לרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25-26 הרגילה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 רגילה רגיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 לאחר לאחר ADP ADP _ 29 case _ _ 28 מספר מספר DET DET _ 29 det _ _ 29 שעות שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-172 # text = חולי סוכרת, לעומת זאת, לא יצליחו להתמודד עם הכמות הגדולה של הסוכר בגופם. 1 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 לעומת לעומת ADP ADP _ 5 case _ _ 5 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 obl _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 לא לא ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 יצליחו הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 9 להתמודד התמודד VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13-14 הגדולה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 18-20 בגופם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 גופ גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-173 # text = ערכי סוכר לאחר שעתיים של עד 140mg/dl יחשבו כתקינים, 140-199mg/dl כסוכרת-גבולית ומעל 200mg/dl כחולה סוכרת. 1 ערכי ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שעתיים שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 1 nmod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 6 עד עד ADP ADP _ 7 case _ _ 7-8 140mg/dl _ _ _ _ _ _ _ _ 7 140 140 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 mg/dl mg/dl NOUN NOUN _ 1 nmod:poss _ _ 9 יחשבו נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 0 root _ _ 10-11 כתקינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 כ כ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תקינים תקין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13-16 140-199mg/dl _ _ _ _ _ _ _ _ 13 140 140 NUM NUM _ 16 nsubj _ _ 14 - - SYM SYM _ 15 case _ _ 15 199 199 NUM NUM _ 13 nmod _ _ 16 mg/dl mg/dl NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 17-18 כסוכרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 כ כ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 orphan _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 גבולית גבולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21-22 ומעל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 22 מעל מעל ADP ADP _ 23 case _ _ 23-24 200mg/dl _ _ _ _ _ _ _ _ 23 200 200 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 24 mg/dl mg/dl NOUN NOUN _ 9 conj _ _ 25-26 כחולה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 חולה חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 orphan _ _ 27 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-174 # text = בדיקת רמות המוגלובין מסוכרר (HbA1c) - בדיקת צימוד סוכר לחלבון ההמוגלובין בכדוריות הדם. 1 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 3 המוגלובין המוגלובין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 מסוכרר מסוכרר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 HbA1c HbA1c PROPN PROPN _ 3 appos _ SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 10 צימוד צימוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 לחלבון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חלבון חלבון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14-15 ההמוגלובין _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 המוגלובין המוגלובין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 בכדוריות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כדוריות כדוריות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 18-19 הדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-175 # text = מכיוון שאורך חייהן כ-120 יום הבדיקה נותנת ממוצע של רמת הגלוקוז לאורך התקופה. 1 מכיוון מכיוון SCONJ SCONJ _ 3 case _ _ 2-3 שאורך _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 אורך אורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl _ _ 4-5 חייהן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 compound _ _ 5 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 כ כ ADV ADV _ 8 advmod _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 120 120 NUM NUM _ 9 nummod _ _ 9 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 orphan _ _ 10-11 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 נותנת נתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 ממוצע ממוצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 16-17 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 לאורך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 19 אורך אורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20-21 התקופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-176 # text = אצל אדם בריא, אחוז ההמוגלובין המסוכרר יהיה בין 4 ל-5.4. 1 אצל אצל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 בריא בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 אחוז אחוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6-7 ההמוגלובין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 המוגלובין המוגלובין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 המסוכרר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מסוכרר מסוכרר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 יהיה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|Voice=Mid 0 root _ _ 11 בין בין ADP ADP _ 12 case _ _ 12 4 4 NUM NUM _ 10 obl _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 5.4 5.4 NUM NUM _ 12 conj _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-177 # text = סוכרת מאובחנת כאשר ערך ההמוגלובין המסוכרר גבוה מ-6.5 אחוזים (או שווה ל-6.5 אחוזים). 1 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 מאובחנת אובחן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 4 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5-6 ההמוגלובין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 המוגלובין המוגלובין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 המסוכרר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מסוכרר מסוכרר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 advcl _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 13 case _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 6.5 6.5 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 אחוזים אחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15 או או CCONJ CCONJ _ 16 parataxis _ _ 16 שווה שווה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 6.5 6.5 NUM NUM _ 20 nummod _ _ 20 אחוזים אחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-178 # text = על-מנת לאבחן סוכרת, אי אפשר להסתפק בבדיקת מעבדה אחת שאינה תקינה, אלא יש לחזור על הבדיקה פעם נוספת. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 מנת מנה ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 לאבחן אבחן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 5 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 7 אי אי ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 אפשר אפשר VERB VERB _ 0 root _ _ 9 להסתפק הסתפק VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 csubj _ _ 10-11 בבדיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 מעבדה מעבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 11 nummod _ _ 14-15 שאינה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 16 aux _ _ 16 תקינה תקין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 acl:relcl _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 8 conj _ _ 20 לחזור חזר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 csubj _ _ 21 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:tmod _ _ 25 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-179 # text = רק לאחר שתי בדיקות עוקבות פתולוגיות ניתן לאבחן את המחלה. 1 רק רק ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 case _ _ 3 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5 עוקבות עקב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 פתולוגיות פתולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 7 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 לאבחן אבחן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 csubj _ _ 9 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 המחלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-180 # text = לאחר שקלול גיל החולה, חומרת הסימפטומים בהם הוא לוקה, מצבו הגופני וההיסטוריה הרפואית שלו ניתן לאבחן האם מדובר בסוכרת מסוג 1 או סוכרת מסוג 2. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שקלול שקלול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 3 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 החולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 חומרת חומרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 8-9 הסימפטומים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סימפטומים סימפטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10-11 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 12 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 לוקה לקה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15-16 מצבו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 הגופני _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גופני גופני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 19-21 וההיסטוריה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 היסטוריה היסטוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 22-23 הרפואית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 רפואית רפואי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24-25 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 26 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 27 לאבחן אבחן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 csubj _ _ 28 האם האם ADV ADV _ 29 mark _ _ 29 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl:relcl _ _ 30-31 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32-33 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 1 1 NUM NUM _ 33 nummod _ _ 35 או או CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 37-38 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 37 מ מ ADP ADP _ 38 case _ _ 38 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 2 2 NUM NUM _ 38 compound _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-181 # text = אבחנה של סוכרת מסוג 1 יכולה גם להתקבל אם נמצאים בדם נוגדנים שתוקפים את תאי הבטא בלבלב המייצרים אינסולין, או אם נמצאות חומצות בשתן. 1 אבחנה אבחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 3 case _ _ 3 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 4-5 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 1 1 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 9 aux _ _ 8 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 להתקבל התקבל VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 10 אם אם SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 נמצאים נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 9 advcl _ _ 12-13 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 נוגדנים נוגדן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 15-16 שתוקפים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 תוקפים תוקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19-20 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 בטא בטא PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 21-22 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23-24 המייצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 מייצרים ייצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 25 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27 או או CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 אם אם SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 נמצאות נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 11 conj _ _ 30 חומצות חומצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 nsubj _ _ 31-32 בשתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-182 # text = נוגדנים אלו כוללים נוגדן לאינסולין, נוגדן לתאי הלבלב, וכן נוגדנים ל-GAD. 1 נוגדנים נוגדן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 כוללים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 נוגדן נוגדן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5-6 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 נוגדן נוגדן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 9-10 לתאי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11-12 הלבלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14-15 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 כן כן ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 נוגדנים נוגדן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 19 case _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 GAD GAD PROPN PROPN _ 16 nmod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-183 # text = לעומת זאת, לא קיימות בדיקות ספציפיות לאבחון סוכרת מסוג 2 והאבחון נעשה על דרך השלילה של סוכרת מסוג 1. 1 לעומת לעומת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 קיימות קיים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 6 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 ספציפיות ספציפי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8-9 לאבחון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אבחון אבחון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 2 2 NUM NUM _ 12 compound _ _ 14-16 והאבחון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אבחון אבחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 conj _ _ 18 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 19 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20-21 השלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שלילה שלילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 24-25 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 1 1 NUM NUM _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-184 # text = תסמינים 1 תסמינים תסמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-185 # text = טרום האבחון הרפואי והטיפול, כל תסמיני הסוכרת קשורים לרמות גבוהות של סוכר בדם (היפרגליקמיה). 1 טרום טרום ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 האבחון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אבחון אבחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4-5 הרפואי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 רפואי רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-8 והטיפול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 10 כל כול DET DET _ 11 det _ _ 11 תסמיני תסמין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12-13 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 קשורים קשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 15-16 לרמות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 רמות רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 גבוהות גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 20-21 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-186 # text = גלוקוז מופרש לשתן כל הזמן באופן טבעי דרך הנפרון שבכליה (הנפרון הוא יחידת העבודה הבסיסית של הכליה, כאשר כל כליה מכילה כ-1.5 מיליון נפרונים), אך אצל אנשים בריאים כמות הגלוקוז שמופרשת לשתן היא כזו שהכליות מסוגלות לספוג חזרה לכלי הדם באופן אקטיבי. 1 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 2 מופרש הופרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3-4 לשתן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 כל כול DET DET _ 7 det _ _ 6-7 הזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 8-9 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 טבעי טבעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 דרך דרך ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הנפרון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נפרון נפרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 14-16 שבכליה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 כליה כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 acl:relcl _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 18-19 הנפרון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 נפרון נפרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 21 cop _ _ 21 יחידת יחידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 parataxis _ _ 22-23 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 הבסיסית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 בסיסית בסיסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 27-28 הכליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 כליה כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 31 כל כול DET DET _ 32 det _ _ 32 כליה כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 33 מכילה הכיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 34 כ כ ADV ADV _ 36 advmod _ SpaceAfter=No 35 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36 1.5 1.5 NUM NUM _ 37 nummod _ _ 37 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 38 nummod _ _ 38 נפרונים נפרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 obj _ SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 41 אך אך CCONJ CCONJ _ 54 cc _ _ 42 אצל אצל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 54 nmod _ _ 44 בריאים בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 45 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 54 nsubj _ _ 46-47 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 compound _ _ 48-49 שמופרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ש ש SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 49 מופרשת הופרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 45 acl:relcl _ _ 50-51 לשתן _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 51 case _ _ 51 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ _ 52 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 54 cop _ _ 53-54 כזו _ _ _ _ _ _ _ _ 53 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 54 case _ _ 54 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 conj _ _ 55-57 שהכליות _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ש ש SCONJ SCONJ _ 59 mark _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 כליות כלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 59 nsubj _ _ 58 מסוגלות מסוגל AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur 59 aux _ _ 59 לספוג ספג VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 54 acl:relcl _ _ 60 חזרה חזרה ADV ADV _ 59 advmod _ _ 61-62 לכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ל ל ADP ADP _ 62 case _ _ 62 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 59 obl _ _ 63-64 הדם _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 62 compound _ _ 65-66 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ב ב ADP ADP _ 66 case _ _ 66 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 59 obl _ _ 67 אקטיבי אקטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 66 amod _ SpaceAfter=No 68 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-187 # text = כאשר ריכוז הסוכר בדם עולה מעל הרמה הנורמלית והכליות כבר אינן מסוגלות לספוג חזרה את כל הגלוקוז שהופרש לשתן, ריכוז הגלוקוז בשתן גורם למים לצאת מכלי הדם המקיפים את הנפרון אל תוך השתן עד למצב של מאזן ריכוזים בין השתן לדם, עליו מסוגלת הכליה שוב לשמור. 1 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 2 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 עולה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 35 advcl _ _ 8 מעל מעל ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11-12 הנורמלית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 נורמלית נורמלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-15 והכליות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כליות כלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 16 כבר כבר ADV ADV _ 19 advmod _ _ 17 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 19 aux _ _ 18 מסוגלות מסוגל AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur 19 aux _ _ 19 לספוג ספג VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 20 חזרה חזרה ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 22 כל כול DET DET _ 24 det _ _ 23-24 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 25-26 שהופרש _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 הופרש הופרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 27-28 לשתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 30 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 31-32 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 בשתן _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 גורם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 36-37 למים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 38 לצאת יצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 xcomp _ _ 39-40 מכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 39 מ מ ADP ADP _ 40 case _ _ 40 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 38 obl _ _ 41-42 הדם _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 43-44 המקיפים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 44 מקיפים הקיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 40 acl:relcl _ _ 45 את את ADP ADP _ 47 case _ _ 46-47 הנפרון _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 נפרון נפרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 obj _ _ 48 אל אל ADP ADP _ 51 case _ _ 49 תוך תוך ADP ADP _ 48 fixed _ _ 50-51 השתן _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 52 עד עד ADP ADP _ 54 case _ _ 53-54 למצב _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ל ל ADP ADP _ 52 fixed _ _ 54 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 55 של של ADP ADP Case=Gen 56 case _ _ 56 מאזן מאזן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod:poss _ _ 57 ריכוזים ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 56 compound _ _ 58 בין בין ADP ADP _ 60 case _ _ 59-60 השתן _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 nmod _ _ 61-62 לדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 62 case _ _ 62 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 conj _ _ 63 , , PUNCT PUNCT _ 70 punct _ _ 64-65 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 64 עלי על ADP ADP _ 65 case _ _ 65 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 70 obl _ _ 66 מסוגלת מסוגל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 70 aux _ _ 67-68 הכליה _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 68 det _ _ 68 כליה כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 70 nsubj _ _ 69 שוב שוב ADV ADV _ 70 advmod _ _ 70 לשמור שמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 56 acl:relcl _ SpaceAfter=No 71 . . PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-188 # text = לכן, אחד התסמינים הראשונים להופעת המחלה הוא מתן עודף שתן, כולל באמצע הלילה. 1 לכן לכן ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 אחד אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4-5 התסמינים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תסמינים תסמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 6-7 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8-9 להופעת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הופעת הופעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10-11 המחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 13 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14 עודף עודף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18-19 באמצע _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אמצע אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20-21 הלילה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-189 # text = תסמינים נוספים כוללים צמא מופרז, תחושת רעב מופרזת, עייפות וירידה במשקל המתרחשת בעיקר אצל חולי סוכרת מסוג 1 כתוצאה מפירוק של שומנים וחלבונים. 1 תסמינים תסמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 כוללים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 צמא צמא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 מופרז מופרז ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 תחושת תחושה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 רעב רעב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 מופרזת מופרז ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 עייפות עייפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 12-13 וירידה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 ירידה ירידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 14-15 במשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16-17 המתרחשת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 מתרחשת התרחש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 13 acl:relcl _ _ 18 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19 אצל אצל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 1 1 NUM NUM _ 23 compound _ _ 25-26 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 27-28 מפירוק _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 פירוק פירוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 שומנים שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod:poss _ _ 31-32 וחלבונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 חלבונים חלבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-190 # text = תסמיניםנוספים הם טשטוש ראייה, נטייה לנמנום, בחילות או כאבי בטן, עור יבש וזיהומי עור, תחושת גירוד באיברי המין, ירידה בסיבולת במהלך פעילות גופנית, נוירופתיה, ופגיעות לזיהומים. 1-2 תסמיניםנוספים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 תסמינים תסמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ _ 4 טשטוש טשטוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ראייה ראייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 נטייה נטייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8-9 לנמנום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 נמנום נמנום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 בחילות בחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 12 או או CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 כאבי כאב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 בטן בטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 עור עור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 17 יבש יבש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 וזיהומי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 זיהומי זיהום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 20 עור עור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 תחושת תחושה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 23 גירוד גירוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 באיברי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 איברי איבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26-27 המין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מין מין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 ירידה ירידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 30-31 בסיבולת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 סיבולת סיבולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32-33 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 33 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 fixed _ _ 34 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 נוירופתיה נוירופתיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39-40 ופגיעות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 40 פגיעות פגיעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 41-42 לזיהומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 זיהומים זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-191 # text = סיכונים וסיבוכים 1 סיכונים סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 וסיבוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 סיבוכים סיבוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-192 # text = סיבוכיהסוכרת, על סוגיה השונים, מתחלקים לשניים: סיבוכים בטווח הארוך (שנים) כתוצאה ממצב ממושך של יתר גלוקוז בדם (היפרגליקמיה) וסיבוכים בטווח הקצר שנובעים בעיקר ממצב של מיעוט גלוקוז בדם (היפוגליקמיה) שמתרחש לרוב בעקבות טיפול תרופתי באינסולין או תרופות אחרות. 1-3 סיבוכיהסוכרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 סיבוכי סיבוך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6-7 סוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 סוגי סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 השונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 11 מתחלקים התחלק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 12-13 לשניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שניים שתיים NUM NUM _ 11 obl _ _ 14 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 סיבוכים סיבוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 appos _ _ 16-17 בטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18-19 הארוך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 appos _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23-24 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 כ כ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 25-26 ממצב _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ממושך ממושך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 יתר יתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 30 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 appos _ SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 36-37 וסיבוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 סיבוכים סיבוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 38-39 בטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40-41 הקצר _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 42-43 שנובעים _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ש ש SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 43 נובעים נבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 37 acl:relcl _ _ 44 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 46 advmod _ _ 45-46 ממצב _ _ _ _ _ _ _ _ 45 מ מ ADP ADP _ 46 case _ _ 46 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 47 של של ADP ADP Case=Gen 48 case _ _ 48 מיעוט מיעוט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod:poss _ _ 49 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 50-51 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 51 case _ _ 51 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 52 ( ( PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 53 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 appos _ SpaceAfter=No 54 ) ) PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 55-56 שמתרחש _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ש ש SCONJ SCONJ _ 56 mark _ _ 56 מתרחש התרחש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 46 acl:relcl _ _ 57-58 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 58 case _ _ 58 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 obl _ _ 59 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 60 case _ _ 60 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 obl _ _ 61 תרופתי תרופתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 62-63 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ב ב ADP ADP _ 63 case _ _ 63 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 nmod _ _ 64 או או CCONJ CCONJ _ 65 cc _ _ 65 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 63 conj _ _ 66 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 65 amod _ SpaceAfter=No 67 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-193 # text = סיבוך אפשרי נוסף בטווח הקצר הוא מצב של היפרגליקמיה חמורה שיכולה להוביל לחמצת קטוטית סוכרתית (בעיקר אצל חולי סוכרת מסוג 1) או למצב היפרגליקמי היפראוסמולרי (בעיקר בחולי סוכרת מסוג 2). 1 סיבוך סיבוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 אפשרי אפשרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4-5 בטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6-7 הקצר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 9 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 12 חמורה חמור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 שיכולה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 15 aux _ _ 15 להוביל הוביל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16-17 לחמצת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חמצת חמצת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 קטוטית קטוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 סוכרתית סוכרתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 21 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22 אצל אצל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 24 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 1 1 NUM NUM _ 26 compound _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 29 או או CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30-31 למצב _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 32 היפרגליקמי היפרגליקמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 היפראוסמולרי היפראוסמולרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 ( ( PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 35 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 37 advmod _ _ 36-37 בחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 38 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 39-40 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 39 מ מ ADP ADP _ 40 case _ _ 40 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 2 2 NUM NUM _ 40 compound _ SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-194 # text = היפוגליקמיה 1 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-195 # text = ערך מורחב – היפוגליקמיה 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-196 # text = היפוגליקמיה(מיעוט גלוקוז בדם) היא מצב רפואי מסכן חיים והסיבוך המיידי ביותר אצל חולי סוכרת. 1 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ SpaceAfter=No 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 מיעוט מיעוט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 9 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 רפואי רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 מסכן סיכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 amod _ _ 12 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13-15 והסיבוך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 סיבוך סיבוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 16-17 המיידי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מיידי מיידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 ביותר ביותר ADV ADV _ 17 advmod _ _ 19 אצל אצל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 21 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-197 # text = במצב זה, רמת הגלוקוז בדם יורדת במהירות מתחת לערכים הנורמליים, דבר המוביל למגוון תסמינים (סימפטומים) הכוללים בלבול, טשטוש, איבוד הכרה, התקף אפליפטי ואף מוות. 1-2 במצב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6-7 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 יורדת ירד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 במהירות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מהירות מהירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 מתחת מתחת ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 לערכים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 fixed _ _ 15 ערכים ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16-17 הנורמליים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 נורמליים נורמלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 20-21 המוביל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 מוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 22-23 למגוון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 23 מגוון מגוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 תסמינים תסמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 25 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 סימפטומים סימפטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 appos _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 28-29 הכוללים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 כוללים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 30 בלבול בלבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 טשטוש טשטוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 איבוד איבוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 35 הכרה הכרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 התקף התקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 38 אפליפטי אפליפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39-40 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 40 אף אף ADV ADV _ 41 advmod _ _ 41 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-198 # text = בחלק מהמקרים יתווספו גם תחושת רעב, רעד, הזעה, דופק מהיר וחולשה. 1-2 בחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-5 מהמקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 יתווספו התווסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 0 root _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 תחושת תחושה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 רעב רעב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 רעד רעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 הזעה הזעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 דופק דופק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 16 מהיר מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 וחולשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 חולשה חולשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-199 # text = הסיבה הנפוצה ביותר לנפילת רמת הגלוקוז בדם היא מינון יתר של תרופות המורידות את רמת הגלוקוז בדם כגון אינסולין וסולפוניל. 1-2 הסיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3-4 הנפוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נפוצה נפוץ ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ביותר ביותר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-7 לנפילת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 נפילת נפילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 14 cop _ _ 14 מינון מינון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 15 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 18-19 המורידות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 מורידות הוריד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 21 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22-23 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 כגון כגון ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 28-29 וסולפוניל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 סולפוניל סולפוניל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-200 # text = וגורמים רבים נוספים הכוללים: תזונה, פעילות גופנית, שתיית אלכוהול, זיהומים חמורים ועוד. 1-2 וגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 2 cc _ _ 2 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 הכוללים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 כוללים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 תזונה תזונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 שתיית שתייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 14 אלכוהול אלכוהול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 זיהומים זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 17 חמורים חמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18-19 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 עוד עוד ADV ADV _ 8 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-201 # text = הטיפול בהיפוגליקמיה מתבצע באמצעות אכילת מזון בעל ערך גליקמי גבוה (לרוב סוכרים פשוטים או טבליות גלוקוז). 1-2 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 בהיפוגליקמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 מתבצע התבצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 6 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אכילת אכילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 בעל בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 acl _ _ 10 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 גליקמי גליקמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14-15 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 רוב רוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis _ _ 16 סוכרים סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17 פשוטים פשוט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 או או CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 טבליות טבליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 20 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-202 # text = במקרים חמורים, או במקרים בהם החולה איבד את ההכרה, ניתן לטפל בהיפוגליקמיה באמצעות זריקת ההורמון גלוקגון ועירוי תמיסה עם גלוקוז (דקסטרוז) לוריד. 1-2 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 3 חמורים חמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 5 או או CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6-7 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 8-9 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 10-11 החולה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 12 איבד איבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 ההכרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 הכרה הכרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 17 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 18 לטפל טיפל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 csubj:pass _ _ 19-20 בהיפוגליקמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 22 case _ _ 22 זריקת זריקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 23-24 ההורמון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 הורמון הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 גלוקגון גלוקגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 26-27 ועירוי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 עירוי עירוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 28 תמיסה תמיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29 עם עם ADP ADP _ 30 case _ _ 30 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 ( ( PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 דקסטרוז דקסטרוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 34-35 לוריד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 וריד וריד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-203 # text = במרבית המקרים חולי סוכרת ירגישו בתסמינים המוזכרים לעיל, אבל כ-17% מהם מפתחים לאורך השנים תחושה מופחתת למצבים של רמת גלוקוז נמוכה בדם (Hypoglycemia Unawareness). 1-2 במרבית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מרבית מרבית DET DET _ 4 det _ _ 3-4 המקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 5 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ירגישו הרגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 בתסמינים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 תסמינים תסמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10-11 המוזכרים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 מוזכרים הוזכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 12 לעיל לעיל ADV ADV _ 11 advmod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 14 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 15 כ כ ADV ADV _ 17 advmod _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17-18 17% _ _ _ _ _ _ _ _ 17 17 17 NUM NUM _ 18 nummod _ _ 18 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 19-20 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod _ _ 21 מפתחים פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 22 לאורך לאורך ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 25 תחושה תחושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 26 מופחתת מופחת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27-28 למצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 31 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33-34 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 ( ( PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 Hypoglycemia Hypoglycemia PROPN PROPN _ 30 appos _ _ 37 Unawareness Unawareness PROPN PROPN _ 36 amod _ SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-204 # text = הדבר מתרחש כתוצאה ממקרי היפוגליקמיה חוזרים ונשנים ולעיתים כתוצאה מתרופות (למשל, חוסמי ביתא מפחיתים את תגובת הרעד ומאיטים את הדופק) ומוביל לכך שחלק מהתסמינים אינם מופיעים כלל, או מופיעים בצורה מופחתת, גם כאשר רמת הגלוקוז בדם נמוכה. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתרחש התרחש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כ כ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 ממקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מקרי מקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 חוזרים חוזר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 10-11 ונשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 נשנים נשנה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12-13 ולעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 לעיתים לעתים ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 כ כ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 16-17 מתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 19 למשל למשל ADV ADV _ 23 advmod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 21 חוסמי חוסם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 22 ביתא ביתא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 מפחיתים הפחית VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 appos _ _ 24 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 25 תגובת תגובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26-27 הרעד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 רעד רעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 ומאיטים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 מאיטים האט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 30 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 31-32 הדופק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 דופק דופק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 34-35 ומוביל _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 מוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 36-37 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 כך כך PRON PRON _ 35 obl _ _ 38-39 שחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 39 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 40-42 מהתסמינים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 מ מ ADP ADP _ 42 case _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 תסמינים תסמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 43 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 44 aux _ _ 44 מופיעים הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 37 acl:relcl _ _ 45 כלל כלל ADV ADV _ 44 advmod _ SpaceAfter=No 46 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 47 או או CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 48 מופיעים הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 44 conj _ _ 49-50 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 obl _ _ 51 מופחתת מופח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ SpaceAfter=No 52 , , PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 53 גם גם ADV ADV _ 60 advmod _ _ 54 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 60 mark _ _ 55 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 60 nsubj _ _ 56-57 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 compound _ _ 58-59 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 59 case _ _ 59 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod _ _ 60 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 advcl _ SpaceAfter=No 61 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-205 # text = היפרגליקמיה 1 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-206 # text = ערך מורחב – היפרגליקמיה 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-207 # text = היפרגליקמיה(עודף גלוקוז בדם) הוא הסימן השכיח ביותר אצל חולי סוכרת טרום-האבחנה והטיפול וגם לאחריה. 1 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ SpaceAfter=No 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 עודף עודף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 10 cop _ _ 9-10 הסימן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סימן סימן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11-12 השכיח _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שכיח שכיח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 ביותר ביותר ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 אצל אצל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 16 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 טרום טרום ADV ADV Prefix=Yes 20 compound:affix _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19-20 האבחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אבחנה אבחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:tmod _ _ 21-23 והטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24-25 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 25 גם גם ADV ADV _ 27 advmod _ _ 26-27 לאחריה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 לאחרי לאחר ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 conj _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-208 # text = התסמינים הראשונים של היפרגליקמיה כוללים פה יבש, צמא, השתנה מרובה, רעב, עייפות, בלבול וראייה מטושטשת אבל יכולים להגיע, במקרה של היפרגליקמיה חמורה, להתייבשות, הזיות, איבוד כושר הדיבור, אובדן הכרה ומוות. 1-2 התסמינים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תסמינים תסמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3-4 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 7 כוללים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 פה פה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 יבש יבש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 צמא צמא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 השתנה השתנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 14 מרובה מרובה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 רעב רעב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 עייפות עייפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 בלבול בלבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 21-22 וראייה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 ראייה ראייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 23 מטושטשת מטושטש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 26 aux _ _ 26 להגיע הגיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 32 חמורה חמור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34-35 להתייבשות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 התייבשות התייבשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 הזיות הזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 39 איבוד איבוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 40 כושר כושר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41-42 הדיבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 דיבור דיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 43 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 44 אובדן אובדן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 45 הכרה הכרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 compound _ _ 46-47 ומוות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 47 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-209 # text = רמת גלוקוז בדם של מעל 250mg/dl (ולעיתים אף יותר מ-600mg/dl) יכולה להחשב היפרגליקמיה חמורה אם נמצאים בדם קטונים. 1 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 2 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 6 מעל מעל ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 250mg/dl _ _ _ _ _ _ _ _ 7 250 250 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 mg/dl mg/dl NOUN NOUN _ 1 nmod:poss _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 10-11 ולעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 11 לעיתים לעתים ADV ADV _ 17 advmod _ _ 12 אף אף ADV ADV _ 17 advmod _ _ 13 יותר יותר ADV ADV _ 16 advmod _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 16 case _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16-17 600mg/dl _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 600 600 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 mg/dl mg/dl NOUN NOUN _ 8 conj _ _ 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 20 aux _ _ 20 להחשב נחשב VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 21 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 22 חמורה חמור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 אם אם SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 נמצאים נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 20 advcl _ _ 25-26 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 קטונים קטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-210 # text = אם מצב זה לא מטופל הוא עלול להוביל אצל חולי סוכרת מסוג 1 לחמצת קטוטית סוכרתית ואף למוות. 1 אם אם SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 2 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 מטופל טופל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 7 עלול עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing 8 aux _ _ 8 להוביל הוביל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 אצל אצל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 1 1 NUM NUM _ 13 compound _ _ 15-16 לחמצת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 חמצת חמצת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 17 קטוטית קטוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 סוכרתית סוכרתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19-20 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 אף אף ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21-22 למוות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-211 # text = היפרגליקמיהמתרחשת לרוב משתי סיבות אפשריות: הראשונה, אכילת כמות גדולה מדי של פחמימות בכלל, או ביחס לכמות האינסולין שהוזרקה (או בתזמון לא מתאים). 1-2 היפרגליקמיהמתרחשת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 מתרחשת התרחש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 משתי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 6 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 סיבות סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 8 אפשריות אפשרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ SpaceAfter=No 9 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 אכילת אכילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 14 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 מדי מדי ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 פחמימות פחמימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 19 בכלל בכלל ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 21 או או CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 22-23 ביחס _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 23 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 fixed _ _ 24-25 לכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 22 fixed _ _ 25 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 26-27 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 שהוזרקה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 הוזרקה הוזרק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 25 acl:relcl _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 31 או או CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32-33 בתזמון _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 תזמון תזמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 34 לא לא ADV ADV _ 35 advmod _ _ 35 מתאים מתאים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-212 # text = השנייה, רמה נמוכה של אינסולין בדם או תנגודת-אינסולין חריפה כתוצאה ממחלה, פציעה או זיהום (כלומר, מצבי דחק) ונוכחות של הורמונים נוגדי-אינסולין (שהם הורמוני דחק). 1-2 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 5 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 8-9 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 או או CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 חריפה חריף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 15-16 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כ כ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17-18 ממחלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 פציעה פציעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 או או CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 זיהום זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 24 כלומר כלומר ADV ADV _ 26 advmod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 26 מצבי מצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 appos _ _ 27 דחק דחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 29-30 ונוכחות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 נוכחות נוכחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 הורמונים הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod:poss _ _ 33 נוגדי נוגדי ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ SpaceAfter=No 34 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 ( ( PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 37-38 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 38 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 nsubj _ _ 39 הורמוני הורמון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 appos _ _ 40 דחק דחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-213 # text = הטיפול בהיפרגליקמיה נעשה על ידי טיפול באינסולין, החזרת נוזלים (בשתייה או בעירוי) והרחקת הגורמים להתרחשותה. 1-2 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 בהיפרגליקמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 fixed _ _ 8 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 החזרת החזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 נוזלים נוזל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15-16 בשתייה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שתייה שתייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 או או CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18-19 בעירוי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 עירוי עירוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 21-22 והרחקת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 הרחקת הרחקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 23-24 הגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 25-27 להתרחשותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 התרחשות התרחשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-214 # text = סיבוכים בטווח הארוך 1 סיבוכים סיבוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 בטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4-5 הארוך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-215 # text = הסוכרת היא סיבת המוות הרביעית מבין סיבות המוות בישראל. 1-2 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ _ 4 סיבת סיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 המוות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 הרביעית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 רביעית רביעית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 9 מבין מבין ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סיבות סיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11-12 המוות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-216 # text = כ-70-78% ממקרי קטיעות הגפיים, כ-44% מטיפולי הדיאליזה וכ-13% ממקרי העיוורון בישראל קשורים בסוכרת. 1 כ כ ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3-6 70-78% _ _ _ _ _ _ _ _ 3 70 70 NUM NUM _ 6 nummod _ _ 4 - - SYM SYM _ 5 case _ _ 5 78 78 NUM NUM _ 3 nmod _ _ 6 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 7-8 ממקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מקרי מקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 קטיעות קטיעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 הגפיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גפיים גף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13 כ כ ADV ADV _ 15 advmod _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15-16 44% _ _ _ _ _ _ _ _ 15 44 44 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 17-18 מטיפולי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 טיפולי טיפול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19-20 הדיאליזה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 דיאליזה דיאליזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 וכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 22 כ כ ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24-25 13% _ _ _ _ _ _ _ _ 24 13 13 NUM NUM _ 25 nummod _ _ 25 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 26-27 ממקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מקרי מקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28-29 העיוורון _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 עיוורון עיוורון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 32 קשורים קשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 33-34 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-217 # text = לאורך זמן, רמה גבוהה של גלוקוז בדם (היפרגליקמיה) גורמת לשינוי בדפוסי זרימת הדם ובמבנה כלי הדם ויכול לגרום למצבים רפואיים רבים: 1 לאורך לאורך ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 8-9 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 גורמת גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 לשינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 בדפוסי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 דפוסי דפוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 זרימת זרימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 הדם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-23 ובמבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 24 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 25-26 הדם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 ויכול _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 יכול יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 29 aux _ CorrectForm=יכולה 29 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 30-31 למצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 32 רפואיים רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ SpaceAfter=No 34 : : PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-218 # text = מיקרואנגיופתיה (פגיעה בכלי דם קטנים) - פגיעה מצטברת בקרומי תאי האנדותל של עורקים קטנים ונימים גורמת להרחבתם, ולנטיה הן לדימומים והן להפרעות-זרימה באזורים עמוקים של רקמות. 1 מיקרואנגיופתיה מיקרואנגיופתיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 4-5 בכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 קטנים קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 10 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 11 מצטברת מצטבר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12-13 בקרומי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 קרומי קרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15-16 האנדותל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אנדותל אנדותל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 עורקים עורק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 19 קטנים קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20-21 ונימים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 נימים נים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22 גורמת גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 23-25 להרחבתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הרחבת הרחבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27-29 ולנטיה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 נטיה נטיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 30 הן הן ADV ADV _ 32 advmod _ _ 31-32 לדימומים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 דימומים דימום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 33-34 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 34 הן הן ADV ADV _ 36 advmod _ _ 35-36 להפרעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 הפרעות הפרעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 32 conj _ _ 37 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 זרימה זרימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 39-40 באזורים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 אזורים אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 41 עמוקים עמוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 43 רקמות רקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod:poss _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-219 # text = מיקרואנגיופתיה של סוכרת עשויה להתרחש בכל אחת מרקמות הגוף באיברים השונים ולפגיעה בתפקודם. 1 מיקרואנגיופתיה מיקרואנגיופתיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 3 case _ _ 3 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 4 עשויה עשוי AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 5 aux _ _ 5 להתרחש התרחש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 7 כל כול DET DET _ 8 det _ _ 8 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 5 obl _ _ 9-10 מרקמות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 רקמות רקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11-12 הגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 באיברים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 איברים איבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15-16 השונים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17-19 ולפגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 20-22 בתפקודם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 תפקוד תפקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-220 # text = טרשת עורקים (מאקרואנגיופתיה - פגיעה בכלי דם גדולים) - רובד טרשתי מצטבר על דפנות העורקים הבינוניים והגדולים, מקשיח אותם ואף חוסם אותם. 1 טרשת טרשת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 עורקים עורק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 מאקרואנגיופתיה מאקרואנגיופתיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 7-8 בכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 רובד רובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 טרשתי טרשתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 מצטבר הצטבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 parataxis _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 דפנות דופן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18-19 העורקים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עורקים עורק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20-21 הבינוניים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בינוניים בינוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 22-24 והגדולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 מקשיח הקשיח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 27-28 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 אות את ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 29-30 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 אף אף ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 חוסם חסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 32-33 אותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 אות את ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 obj _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-221 # text = מחלות כלי דם אלה גורמות חוסר אספקת חמצן (איסכמיה) באיברים שונים וכוללות התקפי לב, שבץ איסכמי, נמק בכפות הידיים והרגליים, אימפוטנציה ועוד. 1 מחלות מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 3 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 5 גורמות גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 אספקת אספקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 חמצן חמצן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 איסכמיה איסכמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12-13 באיברים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 איברים איבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 14 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15-16 וכוללות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 כוללות כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 17 התקפי התקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 לב לב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 שבץ שבץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 איסכמי איסכמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 נמק נמק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 24-25 בכפות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 כפות כף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26-27 הידיים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ידיים יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 compound _ _ 28-30 והרגליים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 רגליים רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 conj _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 אימפוטנציה אימפוטנציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 33-34 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 עוד עוד ADV ADV _ 17 advmod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-222 # text = רטינופתיה (פגיעה ברשתית) – סוכרת היא הגורם הראשי לעיוורון בעולם המערבי. 1 רטינופתיה רטינופתיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 4-5 ברשתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 רשתית רשתית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 – – PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 8 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 11 cop _ _ 10-11 הגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 12-13 הראשי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ראשי ראשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 לעיוורון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 עיוורון עיוורון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16-17 בעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18-19 המערבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מערבי מערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-223 # text = רמות הסוכר הגבוהות גורמות להרס הרשתית ועיוות במבנה של כלי הדם בה. 1 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הגבוהות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 גבוהות גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 6 גורמות גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 להרס _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הרס הרס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 הרשתית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 רשתית רשתית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 ועיוות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 עיוות עיוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13-14 במבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 17-18 הדם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 בה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-224 # text = נפרופתיה (פגיעה בכליות) – סוכרת היא הגורם העיקרי לאי-ספיקת כליות סופנית, בעיקר בעקבות סיבוך - סוכרת כלייתית המאלצת את החולה לעבור דיאליזה. 1 נפרופתיה נפרופתיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 4-5 בכליות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 כליות כלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 – – PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 8 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 11 cop _ _ 10-11 הגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 12-13 העיקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 לאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 15 אי אי ADV ADV Prefix=Yes 17 compound:affix _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 ספיקת ספיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 כליות כלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 19 סופנית סופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 23 case _ _ 23 סיבוך סיבוך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 24 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 appos _ _ 26 כלייתית כלייתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27-28 המאלצת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 מאלצת אילץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 29 את את ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 החולה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 32 לעבור עבר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 33 דיאליזה דיאליזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-225 # text = הנזק הוא ליחידה התפקודית של הכליה, הנפרון. 1-2 הנזק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 5 cop _ _ 4-5 ליחידה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 התפקודית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תפקודית תפקודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 הכליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כליה כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 הנפרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נפרון נפרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-226 # text = נוירופתיה (פגיעה עצבית) – סוכרת עלולה לגרום נזק לכל אחד ואחד מהעצבים בגוף הנמצאים מחוץ למערכת העצבים המרכזית, מכיוון שחילוף החומרים של הגלוקוז איננו תקין, ובשל אספקת דם הלקויה, נזק זה גורם לאובדן תחושה, תחושת עקצוץ, שיתוק ופגם בתפקודים שונים של מערכת העצבים. 1 נוירופתיה נוירופתיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 4 עצבית עצבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6 – – PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 עלולה עלול AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 9 aux _ _ 9 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 parataxis _ _ 10 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11-12 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 12 כל כול DET DET _ 13 det _ _ 13 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14-15 ואחד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16-18 מהעצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עצבים עצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 19-20 בגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 הנמצאים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 נמצאים נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 18 acl:relcl _ _ 23-24 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 24 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 fixed _ _ 25-26 למערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 23 fixed _ _ 26 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27-28 העצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 עצבים עצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 compound _ _ 29-30 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 32-33 מכיוון _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 42 mark _ _ 33 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 32 fixed _ _ 34-35 שחילוף _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 fixed _ _ 35 חילוף חילוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj _ _ 36-37 החומרים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 compound _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 39-40 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod:poss _ _ 41 איננו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 42 aux _ _ 42 תקין תקין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 53 advcl _ SpaceAfter=No 43 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 44-45 ובשל _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 45 בשל בשל ADP ADP _ 46 case _ _ 46 אספקת אספקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 42 conj _ _ 47 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 48-49 הלקויה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 לקויה לקוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 50 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 51 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 nsubj _ _ 52 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 51 det _ _ 53 גורם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 54-55 לאובדן _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ל ל ADP ADP _ 55 case _ _ 55 אובדן אובדן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 56 תחושה תחושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 55 compound _ SpaceAfter=No 57 , , PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 58 תחושת תחושה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 55 conj _ _ 59 עקצוץ עקצוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 58 compound _ SpaceAfter=No 60 , , PUNCT PUNCT _ 61 punct _ _ 61 שיתוק שיתוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 conj _ _ 62-63 ופגם _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ו ו CCONJ CCONJ _ 63 cc _ _ 63 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 conj _ _ 64-65 בתפקודים _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ב ב ADP ADP _ 65 case _ _ 65 תפקודים תפקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 63 nmod _ _ 66 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 65 amod _ _ 67 של של ADP ADP Case=Gen 68 case _ _ 68 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 65 nmod:poss _ _ 69-70 העצבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 69 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 70 det _ _ 70 עצבים עצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 68 compound _ _ 71 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-227 # text = רגל סוכרתית – סוכרת היא הסיבה העיקרית לכריתת רגל בעולם המערבי. 1 רגל רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 סוכרתית סוכרתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 4 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 6-7 הסיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 8-9 העיקרית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עיקרית עיקרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 לכריתת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 כריתת כריתה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 רגל רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 בעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15-16 המערבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מערבי מערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-228 # text = ברגל סוכרתית מחזור הדם לעיתים אינו טוב, העור יבש, ועלול להיות מצופה בקשקשים. 1-2 ברגל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רגל רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 סוכרתית סוכרתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 מחזור מחזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5-6 הדם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 לעיתים לעתים ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 9 aux _ _ 9 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-12 העור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עור עור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 יבש יבש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 ועלול _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 עלול עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing 17 aux _ _ 17 להיות היה VERB VERB HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf|Voice=Mid 13 conj _ _ 18 מצופה צופה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 19-20 בקשקשים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 קשקשים קשקש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-229 # text = במצב כזה נמצאת רגלו של החולה בסיכון להיווצרות פצע או כיב שאינו מחלים. 1-2 במצב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 כזה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 nmod _ _ 5 נמצאת נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 רגלו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 רגל רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 החולה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 11-12 בסיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13-14 להיווצרות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 היווצרות היווצרות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 פצע פצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 או או CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 כיב כיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18-19 שאינו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 19 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 20 aux _ _ 20 מחלים החלים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-230 # text = אחד מהגורמים המגבירים את הסיכון הוא העובדה שאצל חולי סוכרת רבים נפגעים עצבי תחושה ברגליים. 1 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2-4 מהגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5-6 המגבירים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 מגבירים הגביר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הסיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 12 cop _ _ 11-12 העובדה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עובדה עובדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 13-14 שאצל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 14 אצל אצל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 16 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18 נפגעים נפגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 19 עצבי עצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 20 תחושה תחושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 ברגליים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 רגליים רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-231 # text = במצב הזה, במקרה של פגיעה בכף הרגל, אין החולה מרגיש כי נפגע. 1-2 במצב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3-4 הזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6-7 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 10-11 בכף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 כף כף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 הרגל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 רגל רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 15 אין אין ADV ADV _ 18 advmod _ _ 16-17 החולה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 מרגיש הרגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 19 כי כי SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 נפגע נפגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 18 ccomp _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-232 # text = הוא לא חש תחושות של כאב, חום או קור, הגורמות לאדם בעל תחושה תקינה לסגת מגירויים מזיקים. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 לא לא ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 חש חש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 תחושות תחושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 כאב כאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 חום חום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 או או CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 קור קור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 הגורמות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 גורמות גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 14-15 לאדם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 בעל בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 acl _ _ 17 תחושה תחושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 תקינה תקין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 לסגת סג VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 20-21 מגירויים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 גירויים גירוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 מזיקים מזיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-233 # text = חולה סוכרת שידרוך על מסמר לא ירגיש זאת בחלק מהמקרים, וכך נוצרים יותר פצעים ברגליו. 1 חולה חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 שידרוך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 ידרוך דרך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מסמר מסמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 לא לא ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 ירגיש הרגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 9 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 obj _ _ 10-11 בחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12-14 מהמקרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-17 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 כך כך ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 נוצרים נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 19 יותר יותר ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 פצעים פצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 21-23 ברגליו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 רגלי רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-234 # text = בנוסף לכך, גם כלי הדם בגפיים של חולי הסוכרת פגועים ולכן זרימת הדם לפצע ירודה ומגיע פחות חמצן. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 לכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 כך כך PRON PRON _ 16 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 8-9 הדם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 בגפיים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 גפיים גף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 14-15 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 פגועים פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 17-18 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 18 לכן לכן ADV ADV _ 24 advmod _ _ 19 זרימת זרימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 20-21 הדם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 לפצע _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 פצע פצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 ירודה ירוד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 25-26 ומגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 מגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 27 פחות פחות ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 חמצן חמצן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-235 # text = כמות מספקת של חמצן היא הכרחית להחלמה מהירה של הפצע. 1 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 מספקת מספק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 חמצן חמצן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ _ 6 הכרחית הכרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 להחלמה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 החלמה החלמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 מהירה מהיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 הפצע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פצע פצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-236 # text = כמו כן, מגיעים פחות תאי דם לבנים, וגם זה מעכב את ריפוי הפצע. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON _ 4 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 מגיעים הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 פחות פחות ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 לבנים לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10-11 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11 גם גם ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 13 מעכב עיכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ריפוי ריפוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16-17 הפצע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 פצע פצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-237 # text = כתוצאה נוצרים יבלות וכיבים. 1-2 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 נוצרים נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4 יבלות יבלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5-6 וכיבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 כיבים כיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-238 # text = בהמשך עלולים להתפתח זיהומים, דלקות ובצקת הרקמה, הגורמים הפרעה נוספת באספקת הדם וחוזר חלילה. 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 עלולים עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur 4 aux _ _ 4 להתפתח התפתח VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 5 זיהומים זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 דלקות דלקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8-9 ובצקת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 בצקת בצקת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10-11 הרקמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 רקמה רקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 הגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 גורמים גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 15 הפרעה הפרעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 באספקת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אספקת אספקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19-20 הדם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 וחוזר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 חוזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 23 חלילה חלילה ADV ADV _ 22 advmod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-239 # text = לכן במקרים רבים אפילו פצעים פשוטים מזדהמים, ויכולים להתפתח לכיבים רציניים בכף הרגל ולנמקים. 1 לכן לכן ADV ADV _ 8 advmod _ _ 2-3 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 אפילו אפילו ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 פצעים פצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 פשוטים פשוט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 מזדהמים הזדהם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10-11 ויכולים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part 12 aux _ _ 12 להתפתח התפתח VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 8 conj _ _ 13-14 לכיבים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 כיבים כיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 רציניים רציני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 בכף _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כף כף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18-19 הרגל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 רגל רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20-22 ולנמקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 נמקים נמק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-240 # text = הפרעה לתפקוד תאי דם-לבנים - התפקוד של התאים הלבנים נפגם, מה שגורם לרגישות לזיהומים, במיוחד בדרכי השתן ובעור. 1 הפרעה הפרעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 לתפקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 תפקוד תפקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 5 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 לבנים לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 8 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 9-10 התפקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 תפקוד תפקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:outer _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 התאים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:poss _ _ 14-15 הלבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 לבנים לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16 נפגם נפגם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 parataxis _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 מה מה PRON PRON _ 16 nsubj _ _ 19-20 שגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 גורם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21-22 לרגישות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 רגישות רגישות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 לזיהומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 זיהומים זיהום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 28 advmod _ _ 27-28 בדרכי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 דרכי דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 29-30 השתן _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-33 ובעור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 עור עור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-241 # text = טיפול ומעקב 1 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 ומעקב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 מעקב מעקב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-242 # text = הטיפול בכל סוגי הסוכרת הוא טיפול מורכב. 1-2 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3-4 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 4 כל כול DET DET _ 5 det _ _ 5 סוגי סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6-7 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 9 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 מורכב מורכב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-243 # text = בעוד הטיפול בסוכרת מסוג 1 מחייב שימוש באינסולין ממקור חיצוני (באמצעות זריקות או משאבת אינסולין), הטיפול בסוכרת מסוג 2 יכול לכלול שילוב של דיאטה דלת פחמימות, פעילות גופנית, תרופות בבליעה ולעיתים אף טיפול באינסולין. 1 בעוד בעוד ADP ADP _ 9 mark _ _ 2-3 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4-5 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 1 1 NUM NUM _ 7 compound _ _ 9 מחייב חייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 advcl _ _ 10 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11-12 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 ממקור _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 חיצוני חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 18 case _ _ 18 זריקות זריקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 19 או או CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 משאבת משאבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 24-25 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 26-27 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28-29 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 2 2 NUM NUM _ 29 compound _ _ 31 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 32 aux _ _ 32 לכלול כלל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 33 שילוב שילוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 דיאטה דיאטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod:poss _ _ 36 דלת דל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 פחמימות פחמימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 compound _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 39 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 40 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 42 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 43-44 בבליעה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 בליעה בליעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 45-46 ולעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 46 לעיתים לעתים ADV ADV _ 48 advmod _ _ 47 אף אף ADV ADV _ 48 advmod _ _ 48 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 49-50 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-244 # text = חלק מהותי בטיפול בסוכרת הוא מעקב אחרי רמות הגלוקוז בדם. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 מהותי מהותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 בטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 8 cop _ _ 8 מעקב מעקב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 אחרי אחרי ADP ADP _ 10 case _ _ 10 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11-12 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-245 # text = המעקב נעשה על ידי בדיקת דם עצמית באמצעות מד-סוכר (גלוקומטר). 1-2 המעקב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מעקב מעקב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 דם דם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 עצמית עצמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מד מד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 גלוקומטר גלוקומטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-246 # text = תדירות הבדיקה משתנה בהתאם לסוג הסוכרת ואופן הטיפול הנבחר ויכולה אף להגיע ל-6–8 פעמים ביום. 1 תדירות תדירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 משתנה השתנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 6 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7-8 לסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 5 fixed _ _ 8 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9-10 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 ואופן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 אופן אופן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13-14 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 הנבחר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 נבחר נבחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 17-18 ויכולה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 20 aux _ _ 19 אף אף ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 להגיע הגיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 26 case _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23-25 6–8 _ _ _ _ _ _ _ _ 23 6 6 NUM NUM _ 26 nummod _ _ 24 – – SYM SYM _ 25 case _ _ 25 8 8 NUM NUM _ 23 nummod _ _ 26 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 27-28 ביום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-247 # text = בשנים האחרונות נוספו גם מדי-סוכר רציפים המאפשרים, במגבלות שונות, מעקב רציף לאורך כל היום והלילה. 1-2 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 האחרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אחרונות אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5 נוספו נוסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 מדי מד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 רציפים רציף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 11-12 המאפשרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מאפשרים אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 במגבלות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מגבלות מגבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 16 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 מעקב מעקב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 19 רציף רציף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 לאורך לאורך ADP ADP _ 23 case _ _ 21 כל כול DET DET _ 23 det _ _ 22-23 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 24-26 והלילה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-248 # text = במעקב רפואי שוטף ניתן לעקוב גם אחרי רמת המוגלובין מסוכרר (HbA1c). 1-2 במעקב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מעקב מעקב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 רפואי רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 שוטף שוטף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 לעקוב עקב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj:pass _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 אחרי אחרי ADP ADP _ 9 case _ _ 9 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 המוגלובין המוגלובין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 מסוכרר מסוכרר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 HbA1c HbA1c PROPN PROPN _ 10 appos _ SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-249 # text = היות שגלוקוז נקשר להמוגלובין בכדוריות הדם, והיות ואורך חייה של כדורית דם הוא כ-120 יום, ההמוגלובין המסוכרר משמש מדד מצוין לרמות הסוכר הממוצעות ב-3 החודשים האחרונים. 1 היות היות SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 2-3 שגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 נקשר קישר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 advcl _ _ 5-6 להמוגלובין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 המוגלובין המוגלובין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 בכדוריות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כדוריות כדורית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9-10 הדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 12-13 והיות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 13 היות היות ADP ADP _ 25 case _ _ 14-15 ואורך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 fixed _ _ 15 אורך אורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 16-17 חייה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 כדורית כדורית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 20 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 25 cop _ _ 22 כ כ ADV ADV _ 24 advmod _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 120 120 NUM NUM _ 25 nummod _ _ 25 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 27-28 ההמוגלובין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 המוגלובין המוגלובין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 29-30 המסוכרר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מסוכרר מסוכרר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 משמש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 32 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 xcomp _ _ 33 מצוין מצוין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34-35 לרמות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod _ _ 36-37 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38-39 הממוצעות _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 ממוצעות ממוצע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 44 case _ SpaceAfter=No 41 - - PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 42 3 3 NUM NUM _ 44 nummod _ _ 43-44 החודשים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 45-46 האחרונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 אחרונים אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-250 # text = איזון מוצלח אצל חולי סוכרת הוא מאבק בלתי פוסק בניסיון לשמור את רמת הגלוקוז בדם תקינה ולהימנע ממצבים של היפרגליקמיה והיפוגליקמיה ולשמור על איזון טוב ככל הניתן על מנת למנוע סיבוכים ארוכי-טווח. 1 איזון איזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 מוצלח מוצלח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 אצל אצל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 7 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 בלתי בלתי ADV ADV _ 9 compound:affix _ _ 9 פוסק פסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|VerbForm=Part 7 amod _ _ 10-11 בניסיון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 לשמור שמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl _ _ 13 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 14 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15-16 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 תקינה תקין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 xcomp _ _ 20-21 ולהימנע _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 להימנע נמנע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 12 conj _ _ 22-23 ממצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 26-27 והיפוגליקמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 28-29 ולשמור _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 לשמור שמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 30 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 איזון איזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 35 case _ _ 34-35 הניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 31 acl:relcl _ _ 36 על על ADP ADP _ 38 case _ _ 37 מנת מנה ADP ADP _ 36 fixed _ _ 38 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 advcl _ _ 39 סיבוכים סיבוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 obj _ _ 40 ארוכי ארוך ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ SpaceAfter=No 41 - - PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 42 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-251 # text = הדבר מורכב עוד יותר עקב כמות הגורמים הידועים (והלא ידועים) המשפיעים על מדדים אלה, הכוללים תזונה, פעילות גופנית, דחק נפשי, וסת (אצל נשים) ואפילו מזג האוויר. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מורכב מורכב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 עוד עוד ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 יותר יותר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 6 עקב עקב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 הגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10-11 הידועים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ידועים ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 13-15 והלא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 15 לא לא ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 ידועים ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18-19 המשפיעים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 משפיעים השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 20 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מדדים מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 21 det _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 הכוללים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 כוללים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 26 תזונה תזונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 29 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 דחק דחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 32 נפשי נפשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 וסת וסת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 35 ( ( PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 36 אצל אצל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 nmod _ SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 39-40 ואפילו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 40 אפילו אפילו ADV ADV _ 41 advmod _ _ 41 מזג מזג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 42-43 האוויר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 אוויר אוויר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-252 # text = ההתמדה הנדרשת למעקב וטיפול בסוכרת יכול אף להשפיע על מצבו הנפשי של החולה לאורך זמן ולהוביל למצב של שחיקה. 1-2 ההתמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 התמדה התמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3-4 הנדרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נדרשת נדרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 5-6 למעקב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מעקב מעקב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 וטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9-10 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 יכול יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 13 aux _ CorrectForm=יכולה 12 אף אף ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 להשפיע השפיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15-16 מצבו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 הנפשי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 נפשי נפשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20-21 החולה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חולה חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 22 לאורך לאורך ADP ADP _ 23 case _ _ 23 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 24-25 ולהוביל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 להוביל הוביל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 26-27 למצב _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 שחיקה שחיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:poss _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-253 # text = מחקרים רחבי היקף (ה-DCCT בסוכרת סוג 1, שכלל 1441 נבדקים, וה-UKPDS בסוכרת סוג 2, שכלל 5102 נבדקים) הוכיחו שטיפול מוגבר בסוכרת, השואף לאיזון נורמלי ככל האפשר של רמת הגלוקוז בדם, מוריד את הסיכון לחלק מסיבוכי הסוכרת בצורה דרמטית. 1 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 2 רחבי רחב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 היקף היקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 DCCT DCCT PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 8-9 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 1 1 NUM NUM _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 1441 1441 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 נבדקים נבדק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18-19 וה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 UKPDS UKPDS PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 22-23 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 2 2 NUM NUM _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 שכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 29 5102 5102 NUM NUM _ 30 nummod _ _ 30 נבדקים נבדק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 32 הוכיחו הוכיח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 33-34 שטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 54 mark _ _ 34 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 nsubj _ _ 35 מוגבר מוגבר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36-37 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39-40 השואף _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 שואף שאף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 41-42 לאיזון _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 איזון איזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 43 נורמלי נורמלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 46 case _ _ 45-46 האפשר _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 אפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 43 advcl _ _ 47 של של ADP ADP Case=Gen 48 case _ _ 48 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod:poss _ _ 49-50 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 51-52 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 52 case _ _ 52 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 53 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 54 מוריד הוריד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 ccomp _ _ 55 את את ADP ADP _ 57 case _ _ 56-57 הסיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 obj _ _ 58-59 לחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ל ל ADP ADP _ 59 case _ _ 59 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 nmod _ _ 60-61 מסיבוכי _ _ _ _ _ _ _ _ 60 מ מ ADP ADP _ 61 case _ _ 61 סיבוכי סיבוך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 59 nmod _ _ 62-63 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 61 compound _ _ 64-65 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ב ב ADP ADP _ 65 case _ _ 65 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 54 obl _ _ 66 דרמטית דרמטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 65 amod _ SpaceAfter=No 67 . . PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-254 # text = אולם, בטיפול אינטנסיבי גוברת הסבירות להיפוגליקמיה ולכן יש נטייה לצוות הרפואי לכוון את החולים להשיג ערכי גלוקוז בדם גבוהים מאשר אצל אדם בריא. 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 6 cc _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 בטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 5 אינטנסיבי אינטנסיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 גוברת גבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 הסבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סבירות סבירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9-10 להיפוגליקמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 לכן לכן ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 יש יש VERB VERB _ 6 conj _ _ 14 נטייה נטייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15-16 לצוות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 צוות צוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17-18 הרפואי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 רפואי רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 לכוון כיוון VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 20 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 חולים חולה VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 23 להשיג השיג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 24 ערכי ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 25 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26-27 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 29 מאשר מאשר ADP ADP _ 31 case _ _ 30 אצל אצל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32 בריא בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-255 # text = הערך המדויק אליו יש לכוון נתון במחלוקת ותלוי גם במצב הגופני הכללי ובעבר הרפואי. 1-2 הערך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 3-4 המדויק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מדויק מדויק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 אליו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 אל אל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 יו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 2 acl:relcl _ _ 8 לכוון כיוון VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 csubj _ _ 9 נתון נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10-11 במחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 ותלוי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 תלוי תלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 14 גם גם ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15-16 במצב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17-18 הגופני _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גופני גופני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19-20 הכללי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 כללי כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 21-23 ובעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 24-25 הרפואי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 רפואי רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-256 # text = בפברואר 2018 פורסמו תוצאות מחקר התערבות קליני מבוקר אקראי של רופאי משפחה, אשר הראה כי על ידי שילוב של גמילה מתרופות סוכרת ומתרופות נגד לחץ דם יחד עם שינוי תזונתי מקיף וירידה במשקל, הגיעו כמחצית מחולי סוכרת סוג 2 לריפוי מלא מהמחלה, יחד עם שיפור משמעותי באיכות חייהם. 1-2 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2018 2018 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 פורסמו פורסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 תוצאות תוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 מחקר מחקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 התערבות התערבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 קליני קליני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 מבוקר מבוקר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 אקראי אקראי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 רופאי רופא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 13 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 הראה הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 17 כי כי SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 18 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 19 ידי יד ADP ADP _ 18 fixed _ _ 20 שילוב שילוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 גמילה גמילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 23-24 מתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 תרופות תרופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 26-28 ומתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 29 נגד נגד ADP ADP _ 30 case _ _ 30 לחץ לחץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32 יחד יחד ADV ADV _ 34 case _ _ 33 עם עם ADP ADP _ 32 fixed _ _ 34 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 35 תזונתי תזונתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 מקיף מקיף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 37-38 וירידה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 ירידה ירידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 39-40 במשקל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 42 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 ccomp _ _ 43-44 כמחצית _ _ _ _ _ _ _ _ 43 כ כ ADV ADV _ 44 advmod _ _ 44 מחצית מחצית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ _ 45-46 מחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 45 מ מ ADP ADP _ 46 case _ _ 46 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod _ _ 47 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 46 compound _ _ 48 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 49 2 2 NUM NUM _ 48 compound _ _ 50-51 לריפוי _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ל ל ADP ADP _ 51 case _ _ 51 ריפוי ריפוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 52 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 53-55 מהמחלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 מ מ ADP ADP _ 55 case _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod _ _ 56 , , PUNCT PUNCT _ 59 punct _ _ 57 יחד יחד ADV ADV _ 59 case _ _ 58 עם עם ADP ADP _ 57 fixed _ _ 59 שיפור שיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 60 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ _ 61-62 באיכות _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ב ב ADP ADP _ 62 case _ _ 62 איכות איכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 59 nmod _ _ 63-64 חייהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 62 compound _ _ 64 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 63 nmod:poss _ _ 65 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-257 # text = יעדי הטיפול וערכי מטרה 1 יעדי יעד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 וערכי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 ערכי ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-258 # text = ערכי המטרה בטיפול תרופתי נגד סוכרת עברו שינויים לאורך השנים ועדיין נמצאים במחלוקת בין ארגונים מדעיים-רפואיים שונים. 1 ערכי ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2-3 המטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 תרופתי תרופתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 נגד נגד ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 עברו עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 11-12 לאורך _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 12 אורך אורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13-14 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 15-16 ועדיין _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 עדיין עדיין ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 נמצאים נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 9 conj _ _ 18-19 במחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 בין בין ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ארגונים ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 מדעיים מדעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 רפואיים רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 25 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-259 # text = ערכי המטרה המומלצים על ידי קולג' הרופאים האמריקאי: 1 ערכי ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 המטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 המומלצים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מומלצים מומלץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 acl:relcl _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 fixed _ _ 8 קולג' קולג' NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 הרופאים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11-12 האמריקאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אמריקאי אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-260 # text = ערך HBA1C הנמוך מ-8% אך לא פחות מ-7% עבור רוב המטופלים, כאשר יש לקבוע את הערך הרצוי תוך דיון עם המטופל על היתרונות והנזקים של הטיפול התרופתי, העדפותיו, בריאותו, תוחלת חייו הצפויה, העומס הטיפולי והעלויות. 1 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 HBA1C HBA1C PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 הנמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נמוך נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 8 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7-8 8% _ _ _ _ _ _ _ _ 7 8 8 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 אך אך CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 10 לא לא ADV ADV _ 15 advmod _ _ 11 פחות פחות ADV ADV _ 15 advmod _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14-15 7% _ _ _ _ _ _ _ _ 14 7 7 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 16 עבור עבור ADP ADP _ 19 case _ _ 17 רוב רוב DET DET _ 19 det _ _ 18-19 המטופלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מטופלים מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 1 advcl _ _ 23 לקבוע קבע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 csubj _ _ 24 את את ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 הערך _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 27-28 הרצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 רצוי רצוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 תוך תוך ADP ADP _ 30 case _ _ 30 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 31 עם עם ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 המטופל _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מטופל מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 היתרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 יתרונות יתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 37-39 והנזקים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 נזקים נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 40 של של ADP ADP Case=Gen 42 case _ _ 41-42 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod:poss _ _ 43-44 התרופתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 תרופתי תרופתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 45 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 46-47 העדפותיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 העדפותי העדפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 conj _ _ 47 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 46 nmod:poss _ _ 48 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 49-50 בריאותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 50 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 49 nmod:poss _ _ 51 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 52 תוחלת תוחלת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 53-54 חייו _ _ _ _ _ _ _ _ 53 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 52 compound _ _ 54 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 53 nmod:poss _ _ 55-56 הצפויה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 צפויה צפוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 57 , , PUNCT PUNCT _ 59 punct _ _ 58-59 העומס _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 עומס עומס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 60-61 הטיפולי _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 61 det _ _ 61 טיפולי טיפולי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ _ 62-64 והעלויות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 62 ו ו CCONJ CCONJ _ 64 cc _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 עלויות עלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 conj _ _ 65 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-261 # text = למטופלים עם תוחלת חיים צפויה של פחות מ-10 שנים, לפי גיל מתקדם, מגורים במוסד סיעודי או מצבים כרוניים בשלב סופני, אין לאזן לפי ערך HBA1C אלא לטפל למניעת תסמיני היפרגליקמיה. 1-2 למטופלים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מטופלים מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 3 עם עם ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תוחלת תוחלת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 צפויה צפוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 8 פחות פחות ADV ADV _ 12 case _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 8 fixed _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 11 10 10 NUM NUM _ 12 nummod _ _ 12 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:poss _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 לפי לפי ADP ADP _ 15 case _ _ 15 גיל גיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 16 מתקדם מתקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 מגורים מגורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19-20 במוסד _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מוסד מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 סיעודי סיעודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 או או CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 24 כרוניים כרוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25-26 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 סופני סופני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 29 אין אין VERB VERB _ 0 root _ _ 30 לאזן איזן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 csubj _ _ 31 לפי לפי ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 HBA1C HBA1C PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 34 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 לטפל טיפל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 conj _ _ 36-37 למניעת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 מניעת מניעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 תסמיני תסמין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ _ 39 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 compound _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-262 # text = ערכי המטרה המומלצים על ידי איגוד הסוכרת האמריקאי: 1 ערכי ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 המטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 המומלצים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מומלצים מומלץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 acl:relcl _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 fixed _ _ 8 איגוד איגוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 האמריקאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אמריקאי אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-263 # text = ערך HBA1C הנמוך מ-7% (ממוצע גלוקוז בדם של 154gl/dl) 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 HBA1C HBA1C PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 הנמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נמוך נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 8 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7-8 7% _ _ _ _ _ _ _ _ 7 7 7 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 ממוצע ממוצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 11 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 154gl/dl _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 154 154 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 gl/dl gl/dl NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-264 # text = רמות גלוקוז טרום ארוחה הנעות בין 70–130 מ"ג לד"ל. 1 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 טרום טרום ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ארוחה ארוחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 הנעות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נעות נע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 בין בין ADP ADP _ 11 case _ _ 8-10 70–130 _ _ _ _ _ _ _ _ 8 70 70 NUM NUM _ 11 nummod _ _ 9 – – SYM SYM _ 10 case _ _ 10 130 130 NUM NUM _ 8 nmod _ _ 11 מ"ג מ"ג NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12-13 לד"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ד"ל ד"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-265 # text = רמות גלוקוז לאחר ארוחה (שעה-שעתיים לאחר ארוחה) שהן פחות מ-180 מ"ג לד"ל 1 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ארוחה ארוחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6-8 שעה-שעתיים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 7 - - SYM SYM _ 8 case _ _ 8 שעתיים שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 6 nmod _ _ 9 לאחר לאחר ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ארוחה ארוחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 12-13 שהן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 13 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 14 פחות פחות ADP ADP _ 18 case _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 14 fixed _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 17 180 180 NUM NUM _ 18 nummod _ _ 18 מ"ג מ"ג NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 19-20 לד"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ד"ל ד"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-266 # text = בשנת 2008 פרסמו איגוד הסוכרת האמריקאי, קולג' הקרדיולוגים האמריקאים ואיגוד הלב האמריקאי הנחיות זהירות יותר בעקבות ממצאי מחקרים (ACCORD, ADVANCE and VADT) שמצאו העדר תועלת או אף עליה בתמותה במטופלים בטיפול התרופתי המוגבר. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2008 2008 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 פרסמו פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איגוד איגוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 האמריקאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אמריקאי אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 קולג' קולג' NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12-13 הקרדיולוגים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קרדיולוגים קרדיולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14-15 האמריקאים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אמריקאים אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16-17 ואיגוד _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 איגוד איגוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 18-19 הלב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 לב לב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 האמריקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אמריקאי אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 22 הנחיות הנחיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 23 זהירות זהיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 יותר יותר ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ממצאי ממצא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 27 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 compound _ _ 28 ( ( PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 ACCORD ACCORD PROPN PROPN _ 27 appos _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 ADVANCE ADVANCE PROPN PROPN _ 29 conj _ _ 32 and and CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 VADT VADT PROPN PROPN _ 29 conj _ SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 35-36 שמצאו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 מצאו מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 37 העדר העדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 38 תועלת תועלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 39 או או CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 40 אף אף ADV ADV _ 41 advmod _ _ 41 עליה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 42-43 בתמותה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 תמותה תמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 44-45 במטופלים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 מטופלים מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 46-47 בטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 47 case _ _ 47 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 48-49 התרופתי _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 תרופתי תרופתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 50-51 המוגבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 מוגבר מוגבר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-267 # text = ערך HBA1C האופטימלי שנמצא במחקר על קשר לתמותה כללית בבני 50 שנים ומעלה שנטלו יותר מתרופה אחת לסוכרת הוא 7.5%-8% - כלומר רמות גלוקוז טרום הארוחות הנעות בין 140–200 מ"ג לד"ל. 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 2 HBA1C HBA1C PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 האופטימלי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אופטימלי אופטימלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5-6 שנמצא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 7-8 במחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 לתמותה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תמותה תמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 כללית כללי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 בבני _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 50 50 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 compound _ _ 18-19 ומעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 מעלה מעלה ADV ADV _ 17 conj _ _ 20-21 שנטלו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 נטלו נטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 22 יותר יותר ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23-24 מתרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 22 fixed _ _ 24 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 25 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 24 nummod _ _ 26-27 לסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 30 cop _ _ 29-33 7.5%-8% _ _ _ _ _ _ _ _ 29 7.5 7.5 NUM NUM _ 30 nummod _ _ 30 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 31 - - SYM SYM _ 33 case _ _ 32 8 8 NUM NUM _ 33 nummod _ _ 33 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur,Sing 30 nmod _ _ 34 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35 כלומר כלומר ADV ADV _ 36 advmod _ _ 36 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 30 appos _ _ 37 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 38 טרום טרום ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 הארוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 ארוחות ארוחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod _ _ 41-42 הנעות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 נעות נע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 43 בין בין ADP ADP _ 47 case _ _ 44-46 140–200 _ _ _ _ _ _ _ _ 44 140 140 NUM NUM _ 47 nummod _ _ 45 – – SYM SYM _ 46 case _ _ 46 200 200 NUM NUM _ 44 nmod _ _ 47 מ"ג מ"ג NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 48-49 לד"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ל ל ADP ADP _ 49 case _ _ 49 ד"ל ד"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-268 # text = טיפול באינסולין 1 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-269 # text = ערך מורחב – טיפול תרופתי בסוכרת 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 תרופתי תרופתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-270 # text = טיפול באינסוליןממקור חיצוני ניתן לכל חולי סוכרת מסוג 1 ולחלק מחולי סוכרת מסוג 2 באמצעות זריקה תת-עורית או משאבת אינסולין. 1 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-5 באינסוליןממקור _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 חיצוני חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 9 כל כול DET DET _ 10 det _ _ 10 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 1 1 NUM NUM _ 13 compound _ _ 15-17 ולחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 18-19 מחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 2 2 NUM NUM _ 22 compound _ _ 24 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 25 case _ _ 25 זריקה זריקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 26 תת תת ADV ADV _ 28 compound:affix _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 עורית עורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 29 או או CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 משאבת משאבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 31 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-271 # text = בעבר היו מפיקים אינסולין מלבלב של בעלי-חיים (דבר שהיה גורם במקרים לא מעטים לתגובות אלרגיות קשות אצל המטופלים), אבל כיום מדובר על סוגים שונים של אינסולין סינתטי. 1-2 בעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 4 cop _ _ 4 מפיקים הפיק VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6-7 מלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:poss _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 14-15 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 16 aux _ _ 16 גורם גרם VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17-18 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 לא לא ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 מעטים מעט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21-22 לתגובות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 תגובות תגובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 23 אלרגיות אלרגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ _ 24 קשות קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 25 אצל אצל ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 המטופלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מטופלים מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 כיום כיום ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 33 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 34 סוגים סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 35 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 37 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod:poss _ _ 38 סינתטי סינתטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-272 # text = רמות האינסולין בגוף התקין מורכבות ממרכיב בסיסי (בזאלי) השומר על רמה קבועה כל הזמן, ומרכיב "בולוסי" היוצר קפיצה ברמות אינסולין בהתאם למזון שאנחנו אוכלים ורמת הגלוקוז בדם. 1 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 2-3 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6-7 התקין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תקין תקין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 מורכבות הורכב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9-10 ממרכיב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מרכיב מרכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 בסיסי בסיסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 בזאלי בזאלי PROPN PROPN _ 10 appos _ SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15-16 השומר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 שומר שמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 קבועה קבוע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 כל כול DET DET _ 22 det _ _ 21-22 הזמן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:tmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 ומרכיב _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 מרכיב מרכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 בולוסי בולוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29-30 היוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 יוצר יוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 31 קפיצה קפיצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 32-33 ברמות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35-36 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 36 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 fixed _ _ 37-38 למזון _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 fixed _ _ 38 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 39-40 שאנחנו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 40 אנחנו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 41 אוכלים אכל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 42-43 ורמת _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 44-45 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 compound _ _ 46-47 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 47 case _ _ 47 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-273 # text = כדי לחקות התנהגות זו פותחו אינסולינים סינתטיים השואפים לשמור על רמה קבועה לאורך זמן (לבמיר, לנטוס) ואינסולינים שרמתם עולה ויורדת בצורה מהירה מאוד (נובורפיד, הומולוג, אפידרה). 1 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 לחקות חיקה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 3 התנהגות התנהגות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 פותחו פותח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 אינסולינים אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 סינתטיים סינתטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8-9 השואפים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 שואפים שאף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 לשמור שמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 קבועה קבוע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 לאורך לאורך ADP ADP _ 15 case _ _ 15 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 לבמיר לבמיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 לנטוס לנטוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 21-22 ואינסולינים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 אינסולינים אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 23-25 שרמתם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 24 רמת רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 עולה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27-28 ויורדת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 יורדת ירד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 conj _ _ 29-30 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 31 מהירה מהיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 מאוד מאוד ADV ADV _ 31 advmod _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 נובורפיד נובורפיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 הומולוג הומולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 אפידרה אפידרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-274 # text = כמו כן, עדיין נעשה שימוש בסוגי אינסולין ישנים יותר כמו אינסולין רגיל (Regular) ואינסולין בעל טווח בינוני (NPH). 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON _ 5 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 עדיין עדיין ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 בסוגי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סוגי סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ישנים ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11 יותר יותר ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 כמו כמו ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 רגיל רגיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 Regular Regular X X Foreign=Yes 13 appos _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18-19 ואינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 20 בעל בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 acl _ _ 21 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22 בינוני בינוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 NPH NPH NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-275 # text = הקושי המרכזי באיזון רמת הגלוקוז בדם קשור לאופן שבו פועל הלבלב. 1-2 הקושי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קושי קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 3-4 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 באיזון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 איזון איזון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 קשור קשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 13-14 לאופן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-17 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 18 פועל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19-20 הלבלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-276 # text = בעוד שאצל האדם הבריא הלבלב מגיב באופן מיידי לאוכל ולשינויים ברמת הגלוקוז בדם, אצל חולה הסוכרת יכולות להתרחש שתי טעויות מרכזיות: טעות בכמות האינסולין המוזרקת ביחס למזון הנצרך, בעיקר פחמימות (מצב שיכול להוביל להיפוגליקמיה או היפרגליקמיה) או טעות בתזמון, שכן בניגוד ללבלב שהתגובה שלו מיידית, לאינסולין המוזרק מתחת לעור לוקח זמן להיספג, כתלות במיקום ההזרקה, בחום, בפעילות וגורמים נוספים. 1 בעוד בעוד ADP ADP _ 10 mark _ _ 2-3 שאצל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 אצל אצל ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 6-7 הבריא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בריא בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 הלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 מגיב הגיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 advcl _ _ 11-12 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 מיידי מיידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 לאוכל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 אוכל אוכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16-18 ולשינויים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19-20 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 26 אצל אצל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 חולה חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 28-29 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30 יכולות יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur 31 aux _ _ 31 להתרחש התרחש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 32 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 33 nummod _ _ 33 טעויות טעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj _ _ 34 מרכזיות מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ SpaceAfter=No 35 : : PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 טעות טעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 appos _ _ 37-38 בכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39-40 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 41-42 המוזרקת _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 מוזרקת הוזרק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 38 acl:relcl _ _ 43-44 ביחס _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 46 case _ _ 44 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 fixed _ _ 45-46 למזון _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 fixed _ _ 46 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 47-48 הנצרך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 נצרך נצרך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 49 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 50 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 51 advmod _ _ 51 פחמימות פחמימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 46 appos _ _ 52 ( ( PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 53 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 appos _ _ 54-55 שיכול _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ש ש SCONJ SCONJ _ 56 mark _ _ 55 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing 56 aux _ _ 56 להוביל הוביל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 53 acl:relcl _ _ 57-58 להיפוגליקמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ל ל ADP ADP _ 58 case _ _ 58 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 56 obl _ _ 59 או או CCONJ CCONJ _ 60 cc _ _ 60 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 58 conj _ SpaceAfter=No 61 ) ) PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 62 או או CCONJ CCONJ _ 63 cc _ _ 63 טעות טעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 64-65 בתזמון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 64 ב ב ADP ADP _ 65 case _ _ 65 תזמון תזמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 nmod _ _ 66 , , PUNCT PUNCT _ 85 punct _ _ 67 שכן שכן SCONJ SCONJ _ 85 mark _ _ 68 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 70 case _ _ 69-70 ללבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 68 fixed _ _ 70 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 85 obl _ _ 71-73 שהתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ש ש SCONJ SCONJ _ 76 mark _ _ 72 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 73 det _ _ 73 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 76 nsubj _ _ 74-75 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 74 של של ADP ADP Case=Gen 75 case _ _ 75 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 73 nmod:poss _ _ 76 מיידית מיידי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 70 acl:relcl _ SpaceAfter=No 77 , , PUNCT PUNCT _ 70 punct _ _ 78-79 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 78 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 79 case _ _ 79 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 85 obl _ _ 80-81 המוזרק _ _ _ _ _ _ _ _ 80 ה ה SCONJ SCONJ _ 81 mark _ _ 81 מוזרק הוזרק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 79 acl:relcl _ _ 82 מתחת מתחת ADP ADP _ 84 case _ _ 83-84 לעור _ _ _ _ _ _ _ _ 83 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 82 fixed _ _ 84 עור עור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 81 obl _ _ 85 לוקח לקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 65 acl:relcl _ _ 86 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 85 nsubj _ _ 87 להיספג נספג VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 86 acl _ SpaceAfter=No 88 , , PUNCT PUNCT _ 90 punct _ _ 89-90 כתלות _ _ _ _ _ _ _ _ 89 כ כ ADP ADP _ 90 case _ _ 90 תלות תלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 85 obl _ _ 91-92 במיקום _ _ _ _ _ _ _ _ 91 ב ב ADP ADP _ 92 case _ _ 92 מיקום מיקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 90 nmod _ _ 93-94 ההזרקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 93 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 94 det _ _ 94 הזרקה הזרקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 92 compound _ _ 95 , , PUNCT PUNCT _ 97 punct _ _ 96-97 בחום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 96 ב ב ADP ADP _ 97 case _ _ 97 חום חום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 92 conj _ _ 98 , , PUNCT PUNCT _ 100 punct _ _ 99-100 בפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 99 ב ב ADP ADP _ 100 case _ _ 100 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 92 conj _ _ 101-102 וגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 101 ו ו CCONJ CCONJ _ 102 cc _ _ 102 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 92 conj _ _ 103 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 102 amod _ SpaceAfter=No 104 . . PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-277 # text = רוב החולים עושים שילוב בין זריקות של אינסולין לטווח בינוני-ארוך (פעם או פעמיים ביום) עם מספר זריקות אינסולין לטווח-קצר (לפני האוכל או על מנת לטפל בהיפרגליקמיה). 1 רוב רוב DET DET _ 3 det _ _ 2-3 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 עושים עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 שילוב שילוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 בין בין ADP ADP _ 7 case _ _ 7 זריקות זריקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 10-11 לטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 בינוני בינוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 או או CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 פעמיים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 16 conj _ _ 19-20 ביום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 22 עם עם ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 24 זריקות זריקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 compound _ _ 25 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26-27 לטווח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 31 לפני לפני ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 האוכל _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 אוכל אוכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 34 או או CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 35 על על ADP ADP _ 37 case _ _ 36 מנת מנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 fixed _ _ 37 לטפל טיפל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 conj _ _ 38-39 בהיפרגליקמיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-278 # text = חלק מחולי הסוכרת מסוג 1 עושים שימוש במשאבת אינסולין, המחוברת אל החולה ומזליפה אינסולין קצר-טווח ברמות קטנות לאורך כל היום ובכך מחליפה את הצורך בזריקות אינסולין ארוך-טווח. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2-3 מחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4-5 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 1 1 NUM NUM _ 7 compound _ _ 9 עושים עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11-12 במשאבת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 משאבת משאבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 המחוברת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מחוברת חובר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 אל אל ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 החולה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חולה חלה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20-21 ומזליפה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 מזליפה הזליף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 22 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 קצר קצר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 ברמות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 רמות רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 28 קטנות קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 לאורך לאורך ADP ADP _ 32 case _ _ 30 כל כול DET DET _ 32 det _ _ 31-32 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 33-35 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 כך כך PRON PRON _ 36 obl _ _ 36 מחליפה החליף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 37 את את ADP ADP _ 39 case _ _ 38-39 הצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 40-41 בזריקות _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 זריקות זריקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod _ _ 42 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 43 ארוך ארוך ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ SpaceAfter=No 44 - - PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 45 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 compound _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-279 # text = השימוש במשאבה עדיין דורש מהמשתמש לעקוב אחרי רמת הגלוקוז בדם ולהפעיל "בולוסים" של אינסולין קצר-טווח בעת האוכל. 1-2 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 במשאבה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 משאבה משאבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 עדיין עדיין ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 דורש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-9 מהמשתמש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משתמש משתמש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 לעקוב עקב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 אחרי אחרי ADP ADP _ 12 case _ _ 12 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17-18 ולהפעיל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 להפעיל הפעיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 בולוסים בולוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 24 קצר קצר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 29-30 האוכל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אוכל אוכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-280 # text = בשנת 2014 אישר מנהל המזון והתרופות האמריקאי שימוש במשאף אינסולין קצר-טווח המשווק בשם "אפרזה". 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2014 2014 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 אישר אישר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מנהל מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 המזון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-10 והתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 11-12 האמריקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אמריקאי אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 13 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 14-15 במשאף _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 משאף משאף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 קצר קצר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 המשווק _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 משווק שווק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 22-23 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 אפרזה אפרזה PROPN PROPN _ 23 appos _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-281 # text = לחלק מהחולים בתחילת טיפול באינסולין נבחן שלב של ירח דבש. 1-2 לחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3-5 מהחולים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6-7 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 8 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 נבחן נבחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 ירח ירח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 15 דבש דבש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-282 # text = טיפול בתרופות 1 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 בתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-283 # text = בסוכרת סוג 2 ניתן לנצל את התפקוד השיירי של תאי הבטא ולהימנע ממתן אינסולין חיצוני. 1-2 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 2 2 NUM NUM _ 3 compound _ _ 5 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 לנצל ניצל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj:pass _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 התפקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תפקוד תפקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10-11 השיירי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שיירי שיירי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 14-15 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בטא בטא PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16-17 ולהימנע _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 להימנע נמנע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 6 conj _ _ 18-19 ממתן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21 חיצוני חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-284 # text = הדבר נעשה במספר שיטות: 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 במספר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 5 מספר מספר DET DET _ 6 det _ _ 6 שיטות שיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ SpaceAfter=No 7 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-285 # text = תרופותשמעלות את רגישות התאים לאינסולין - תרופות המייעלות את פעילות האינסולין. 1-3 תרופותשמעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 מעלות מעלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5 רגישות רגישות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6-7 התאים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8-9 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 parataxis _ _ 12-13 המייעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 מייעלות ייעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 פעילות פעילות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16-17 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-286 # text = תרופות אלו כוללות את אבנדייה (רוזיגליטזון), או מטפורמין, ומורידים את התנגודת לאינסולין ב-75% מהחולים. 1 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 כוללות כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אבנדייה אבנדייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 רוזיגליטזון רוזיגליטזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 או או CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 מטפורמין מטפורמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 ומורידים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 מורידים הוריד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 15 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 התנגודת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 18-19 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 23 case _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22-23 75% _ _ _ _ _ _ _ _ 22 75 75 NUM NUM _ 23 nummod _ _ 23 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 24-26 מהחולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-287 # text = תופעות לוואי שכיחות שעלולות להופיע בעקבות שימוש בתרופות אלו כוללות בחילה, בעיות עיכול וחולשה. 1 תופעות תופעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 לוואי לוואי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 שכיחות שכיח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 4-5 שעלולות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 5 עלולות עלול AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur 6 aux _ _ 6 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 7 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 בתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 12 כוללות כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 בחילה בחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 בעיות בעיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 עיכול עיכול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 וחולשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 חולשה חולשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-288 # text = השימוש ברוזיגליטזון איננו נפוץ כיום, מאחר שנמצא כי התרופה הייתה כרוכה בהעלאת הסיכון לאי ספיקת לב ותמותה קרדיו-וסקולרית. 1-2 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 ברוזיגליטזון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 רוזיגליטזון רוזיגליטזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 איננו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 6 aux _ _ 6 נפוץ נפוץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 כיום כיום ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 מאחר מאחר SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10-11 שנמצא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 fixed _ _ 11 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 advcl _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 13-14 התרופה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 15 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 16 cop _ _ 16 כרוכה כרך VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 17-18 בהעלאת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 העלאת העלאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 הסיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 לאי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 22 אי אי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 compound:affix _ _ 23 ספיקת ספיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 לב לב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 ותמותה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 תמותה תמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 קרדיו קרדיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 וסקולרית וסקולרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-289 # text = המטפורמין, לעומת זאת, משמש קו ראשון לטיפול בסוכרת סוג 2 (תרופה זו אינה גורמת להיפוגליקמיה ולכן המטופלים אינם חוששים ליטול אותה), אך הוא אסור לשימוש בחולים עם פגיעה בתפקוד הלב, מערכת נשימה, הכבד ועוד. 1 המטפורמין המטפורמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 לעומת לעומת ADP ADP _ 4 case _ _ 4 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 obl _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 משמש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 2 2 NUM NUM _ 13 compound _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 16 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 det _ _ 18 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 19 aux _ _ 19 גורמת גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 parataxis _ _ 20-21 להיפוגליקמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 לכן לכן ADV ADV _ 27 advmod _ _ 24-25 המטופלים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מטופלים מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 26 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 27 aux _ _ 27 חוששים חשש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ 28 ליטול נטל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 29-30 אותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 אות את ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obj _ _ 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 33 אך אך CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 35 אסור אסור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 36-37 לשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38-39 בחולים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 40 עם עם ADP ADP _ 41 case _ _ 41 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 42-43 בתפקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 תפקוד תפקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 44-45 הלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 לב לב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 compound _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 47 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 conj _ _ 48 נשימה נשימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 47 compound _ SpaceAfter=No 49 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 50-51 הכבד _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 כבד כבד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 conj _ _ 52-53 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 53 cc _ _ 53 עוד עוד ADV ADV _ 43 conj _ _ 54 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-290 # text = תרופותשמונעות ספיגת סוכר ממערכת העיכול - בחולי סוכרת סוג 2, הפרשת האינסולין היא בעלת תבנית שונה. 1-3 תרופותשמונעות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 מונעות מנע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4 ספיגת ספיגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 ממערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8-9 העיכול _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עיכול עיכול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 11-12 בחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 13 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 2 2 NUM NUM _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 17 הפרשת הפרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18-19 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 21 cop _ _ 21 בעלת בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 22 תבנית תבנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-291 # text = במקום הפרשה מהירה וחזקה לאחר האוכל, האינסולין מופרש לאט יותר. 1 במקום במקום ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הפרשה הפרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 מהירה מהיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 וחזקה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 חזקה חזק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 לאחר לאחר ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 האוכל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אוכל אוכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10-11 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 12 מופרש הופרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 13 לאט לאט ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 יותר יותר ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-292 # text = כדי להתאים את רמות הסוכר לשינוי זה בהפרשת אינסולין פותחה תרופה שמעכבת את ספיגת הסוכר במעי (אקרבוז). 1 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 להתאים התאים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 3 את את ADP ADP _ 4 case _ _ 4 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5-6 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 לשינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 det _ _ 10-11 בהפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הפרשת הפרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 12 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 פותחה פותח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 14 תרופה תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 15-16 שמעכבת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מעכבת עיכב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ספיגת ספיגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19-20 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 במעי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 מעי מעים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 אקרבוז אקרבוז NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-293 # text = תרופותהגורמות להפרשת אינסולין - תאי הבטא הנותרים בלבלב צריכים להתמודד עם תנגודת לאינסולין ברקמות המטרה (כזכור, זה היסוד של סוכרת סוג 2). 1-3 תרופותהגורמות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 ה ה SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 גורמות גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4-5 להפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הפרשת הפרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 8 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 9-10 הבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בטא בטא PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11-12 הנותרים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נותרים נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 13-14 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 צריכים צריך AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur 16 aux _ _ 16 להתמודד התמודד VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 parataxis _ _ 17 עם עם ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 ברקמות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 רקמות רקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 23-24 המטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25 ( ( PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 26-27 כזכור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 כ כ SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 זכור זכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 advcl _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 31 nsubj _ _ 30-31 היסוד _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 parataxis _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod:poss _ _ 34 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35 2 2 NUM NUM _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-294 # text = דרך אחת לעשות זאת היא באמצעות יותר אינסולין. 1 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 לעשות עשה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ _ 4 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 obj _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 8 cop _ _ 6 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 8 case _ _ 7 יותר יותר DET DET _ 8 advmod _ _ 8 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-295 # text = יש כיום תרופות (סולפוניל-אוראה, תרופות ממשפחת הגלינידים כגון רפגליניד) שפועלות על תאי ביתא בלבלב וגורמות להפרשת אינסולין לדם. 1 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 2 כיום כיום ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 סולפוניל סולפוניל PROPN PROPN _ 3 appos _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 אוראה אוראה PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 10-11 ממשפחת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 הגלינידים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 גלינידים גליניד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14 כגון כגון ADP ADP _ 15 case _ _ 15 רפגליניד רפגליניד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 17-18 שפועלות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 פועלות פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21 ביתא ביתא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 בלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24-25 וגורמות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 גורמות גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 26-27 להפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הפרשת הפרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 לדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-296 # text = למרות יעילותן באיזון רמות הגלוקוז בדם, תרופות אלו עלולות לגרום להיפוגליקמיה (בדומה לאינסולין חיצוני) וגם כרוכות לפעמים בעלייה במשקל הגוף (כנראה מכיוון שהאינסולין המוגבר שמופרש, בהיותו הורמון אנאבולי, גורם לעליה במשקל הגוף לאורך זמן). 1 למרות למרות ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 יעילותן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 יעילות יעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 3 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 באיזון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 איזון איזון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 7-8 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 13 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 12 det _ _ 14 עלולות עלול AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|VerbType=Mod 15 aux _ _ 15 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 16-17 להיפוגליקמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 19-20 בדומה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 20 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 fixed _ _ 21-22 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 19 fixed _ _ 22 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 23 חיצוני חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 25-26 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 גם גם ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 כרוכות כרוך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 28 לפעמים לפעמים ADV ADV _ 27 advmod _ _ 29-30 בעלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31-32 במשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 משקל משקל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33-34 הגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35 ( ( PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 36 כנראה כנראה ADV ADV _ 52 advmod _ _ 37-38 מכיוון _ _ _ _ _ _ _ _ 37 מ מ ADP ADP _ 52 mark _ _ 38 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 37 fixed _ _ 39-41 שהאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 fixed _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 nsubj _ _ 42-43 המוגבר _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 מוגבר מוגבר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 44-45 שמופרש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 45 מופרש הופרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 41 acl:relcl _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 47-48 בהיותו _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 היותו היות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 49 הורמון הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 50 אנאבולי אנאבולי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ SpaceAfter=No 51 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 52 גורם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 appos _ _ 53-54 לעליה _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ל ל ADP ADP _ 54 case _ _ 54 עליה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 52 obl _ _ 55-56 במשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ב ב ADP ADP _ 56 case _ _ 56 משקל משקל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 57-58 הגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 compound _ _ 59-60 לאורך _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ל ל ADP ADP _ 60 case _ _ 60 אורך אורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 52 obl _ _ 61 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 compound _ SpaceAfter=No 62 ) ) PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 63 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-297 # text = תרופותהמגבירות הפרשת גלוקוז בשתן - בתהליך סינון הדם והשתן בכליות, הגלוקוז עובר ספיגה מחדש בכליותעל ידי קו-טרנספורטר שנקרא SGLT2 (Sodium Glucose co-Transporter 2). 1-3 תרופותהמגבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 ה ה SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 מגבירות הגביר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4 הפרשת הפרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 בשתן בשתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 8-9 בתהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תהליך תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 10 סינון סינון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 הדם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 והשתן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 השתן השתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15-16 בכליות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 כליות כלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 18-19 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 עובר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 21 ספיגה ספיגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 מחדש מחדש ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23-25 בכליותעל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 כליות כלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 26 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 fixed _ _ 27 קו קו ADV ADV Prefix=Yes 29 compound:affix _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 טרנספורטר טרנספורטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 30-31 שנקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 נקרא קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 29 acl:relcl _ _ 32 SGLT2 SGLT2 X X _ 31 xcomp _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 Sodium Sodium PROPN PROPN _ 29 appos _ _ 35 Glucose Glucose NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 flat _ _ 36 co-Transporter co-Transporter NUM NUM _ 34 flat _ _ 37 2 2 NUM NUM _ 34 flat _ SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-298 # text = לאחרונה אישרמנהל המזון והתרופות האמריקאי(FDA) שימוש בתרופות מקבוצת חוסמי ה-SGLT2 בסוכרת סוג 2 הגורמת לעליית הפרשת בגלוקוז בשתן, לאחר שמחקרים הראו ירידה ברמת HBA1C וגלוקוז בצום. 1 לאחרונה לאחרונה ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2-3 אישרמנהל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 אישר אישר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 מנהל מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4-5 המזון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6-8 והתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 9-10 האמריקאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אמריקאי אמריקאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 FDA FDA PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 15-16 בתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17-18 מקבוצת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 חוסמי חוסם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 SGLT2 SGLT2 PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 23-24 בסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 25 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 dep _ Comment=nmod:npmod 26 2 2 NUM NUM _ 25 nummod _ _ 27-28 הגורמת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 גורמת גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 29-30 לעליית _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 עליית עלייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 הפרשת הפרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 32-33 בגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ה DET DET Definite=Def|PronType=Art|Typo=Yes 33 det _ CorrectForm=ה 33 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 בשתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 שתן שתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 37 לאחר לאחר ADP ADP _ 40 mark _ _ 38-39 שמחקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 fixed _ _ 39 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj _ _ 40 הראו הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 advcl _ _ 41 ירידה ירידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 42-43 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 HBA1C HBA1C PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 43 compound _ _ 45-46 וגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 47-48 בצום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 צום צום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-299 # text = תרופותשגורמות להפרשת אינסולין כתלות בגלוקוז - תרופות חדשות מקבוצת מעכבי האנזים DPP4 (כגון סיטאגליפטין ווילדאגליפטין), מעלות את רמת ההורמונים האינקרטינים על ידי שימוש במנגנון פיזיולוגי, הפועל רק בתגובה להימצאות גלוקוז במעי, ובכך גורמות לעליה ברמות האינסולין המופרש מהלבלב מיד לאחר האוכל ולוויסות טוב יותר של רמות הסוכר בדם. 1-3 תרופותשגורמות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 גורמות גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4-5 להפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הפרשת הפרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 כתלות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תלות תלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 בגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 12 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj _ _ 13 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 מקבוצת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 מעכבי מעכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17-18 האנזים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אנזים איז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 DPP4 DPP4 X X _ 18 appos _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 21 כגון כגון ADP ADP _ 22 case _ _ 22 סיטאגליפטין סיטאגליפטין PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 23-24 ווילדאגליפטין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 וילדאגליפטין וילדאגליפטין PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 27 מעלות מעלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 28 את את ADP ADP _ 29 case _ _ 29 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 30-31 ההורמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 הורמונים הורמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 32-33 האינקרטינים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 אינקרטינים אינקרטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 34 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 35 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 34 fixed _ _ 36 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 37-38 במנגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 מנגנון מנגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 פיזיולוגי פיזיולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41-42 הפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 פועל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 43 רק רק ADV ADV _ 45 advmod _ _ 44-45 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 46-47 להימצאות _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ל ל ADP ADP _ 47 case _ _ 47 הימצאות הימצאות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 49-50 במעי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 50 case _ _ 50 מעי מעים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod _ _ 51 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 52-54 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 55 cc _ _ 53 ב ב ADP ADP _ 54 case _ _ 54 כך כך PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing 55 obl _ _ 55 גורמות גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 conj _ _ 56-57 לעליה _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ל ל ADP ADP _ 57 case _ _ 57 עליה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 55 obl _ _ 58-59 ברמות _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ב ב ADP ADP _ 59 case _ _ 59 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 57 nmod _ _ 60-61 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 61 det _ _ 61 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 59 compound _ _ 62-63 המופרש _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ה ה SCONJ SCONJ _ 63 mark _ _ 63 מופרש הופרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 59 acl:relcl _ _ 64-66 מהלבלב _ _ _ _ _ _ _ _ 64 מ מ ADP ADP _ 66 case _ _ 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 obl _ _ 67 מיד מייד ADV ADV _ 70 advmod _ _ 68 לאחר לאחר ADP ADP _ 70 case _ _ 69-70 האוכל _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 70 det _ _ 70 אוכל אוכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 obl _ _ 71-73 ולוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ו ו CCONJ CCONJ _ 73 cc _ _ 72 ל ל ADP ADP _ 73 case _ _ 73 וויסות וויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 conj _ _ 74 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 73 amod _ _ 75 יותר יותר ADV ADV _ 74 advmod _ _ 76 של של ADP ADP Case=Gen 77 case _ _ 77 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 73 nmod:poss _ _ 78-79 הסוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 78 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 79 det _ _ 79 סוכר סוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 77 compound _ _ 80-81 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 80 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 81 case _ _ 81 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 77 nmod _ _ 82 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-300 # text = תרופות מקבוצה זו נלקחות בכדור דרך הפה, אינן "סוחטות" את הלבלב, אינן גורמות לעליה במשקל או להיפוגליקמיה משמעותית, ולכן נחשבות בטוחות ונוחות לשימוש. 1 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2-3 מקבוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 נלקחות נלקח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 בכדור _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כדור כדור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 דרך דרך ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פה פה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 14 aux _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 סוחטות סחט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 17-18 הלבלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 לבלב לבלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 21 aux _ _ 21 גורמות גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 22-23 לעליה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 עליה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 במשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 או או CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 להיפוגליקמיה להיפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 28 משמעותית משמעותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30-31 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 לכן לכן ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 נחשבות נחשב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 5 conj _ _ 33 בטוחות בטוח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 32 xcomp _ _ 34-35 ונוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 נוחות נוח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 36-37 לשימוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-301 # text = תזונה 1 תזונה תזונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-302 # text = בעבור חולי סוכרת מסוג 1, טיפול באינסולין יהיה הכרח לאורך כל החיים, אולם גם חולי סוכרת מסוג 1 וגם 2 יכולים לראות שיפור דרמטי ברמת הגלוקוז בדם שלהם דרך הקפדה על דיאטה מתאימה, ואצל חלק מחולי הסוכרת מסוג 2 תזונה מתאימה יכולה להביא לשליטה מלאה במחלה. 1-2 בעבור _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 עבור עבור ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 4 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 1 1 NUM NUM _ 6 nummod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10-11 באינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbType=Cop 13 cop _ _ 13 הכרח הכרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14 לאורך לאורך ADP ADP _ 17 case _ _ 15 כל כול DET DET Definite=Cons 17 det _ _ 16-17 החיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 19 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 20 גם גם ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 22 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 1 1 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 26-27 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 גם גם ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 2 2 NUM NUM _ 25 conj _ _ 29 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|VerbType=Mod 30 aux _ _ 30 לראות ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 31 שיפור שיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 32 דרמטי דרמטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33-34 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35-36 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 37-38 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 39-40 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 40 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 41 דרך דרך ADP ADP _ 42 case _ _ 42 הקפדה הקפדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 43 על על ADP ADP _ 44 case _ _ 44 דיאטה דיאטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 מתאימה מתאים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ SpaceAfter=No 46 , , PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 47-48 ואצל _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 60 cc _ _ 48 אצל אצל ADP ADP _ 49 case _ _ 49 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 obl _ _ 50-51 מחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 50 מ מ ADP ADP _ 51 case _ _ 51 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod _ _ 52-53 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 51 compound _ _ 54-55 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 54 מ מ ADP ADP _ 55 case _ _ 55 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 56 2 2 NUM NUM _ 55 nummod _ _ 57 תזונה תזונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 60 nsubj _ _ 58 מתאימה מתאים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 57 amod _ _ 59 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|VerbType=Mod 60 aux _ _ 60 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 61-62 לשליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ל ל ADP ADP _ 62 case _ _ 62 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 60 obl _ _ 63 מלאה מלא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 62 amod _ _ 64-65 במחלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 64 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 65 case _ _ 65 מחלה מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod _ _ 66 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-303 # text = אכילת פחמימות, ובמידה מופחתת יותר חלבונים, משפיעה באופן ישיר על רמת הגלוקוז בדם. 1 אכילת אכילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 פחמימות פחמימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 4-6 ובמידה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 7 מופחתת מופחת VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 יותר יותר ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 חלבונים חלבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 11 משפיעה השפיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17-18 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-304 # text = לכן, ספירת פחמימות והתאמת הטיפול בהתאם, מומלצים לחולי סוכרת. 1 לכן לכן ADV ADV _ 12 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 ספירת ספירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 4 פחמימות פחמימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 compound _ _ 5-6 והתאמת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 התאמת התאמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7-8 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 12 מומלצים הומלץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 13-14 לחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חולי חולי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-305 # text = לגבי אכילת מזון בעל ערך גליקמי נמוך, שאינו מעלה את רמת הגלוקוז בדם במהירות, ישנם חילוקי דעות. 1 לגבי לגבי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אכילת אכילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 3 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 בעל בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 גליקמי גליקמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 נמוך נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9-10 שאינו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg 11 aux _ _ 11 מעלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 12 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 13 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14-15 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18-19 במהירות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מהירות מהירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 21 ישנם יש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 22 חילוקי חילוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 23 דעות דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-306 # text = ההמלצה המקורית של איגוד הסוכרת האמריקאי משנת 1994, ש-60-70% מצריכת הקלוריות היומית תבוא מפחמימות, הפכה בשנים האחרונות למעוררת מחלוקת, כאשר יותר ויותר מחקרים מראים שחולי סוכרת יכולים לשפר באופן משמעותי את האיזון שלהם ולהוריד את הסיכוי לאירועים היפוגליקמיים, על ידי דיאטה דלת-פחמימות. 1-2 ההמלצה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 המלצה המלצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 3-4 המקורית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מקורית מקורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 איגוד איגוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 7-8 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 האמריקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אמריקאי אמריקאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 11-12 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 13 1994 1994 NUM NUM _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17-20 60-70% _ _ _ _ _ _ _ _ 17 60 60 NUM NUM _ 20 nummod _ _ 18 - - SYM SYM _ 19 case _ _ 19 70 70 NUM NUM _ 17 nmod _ _ 20 % % NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 21-22 מצריכת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 צריכת צריכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23-24 הקלוריות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קלוריות קלוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ _ 25-26 היומית _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 יומית יומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 תבוא בא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 28-29 מפחמימות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 פחמימות פחמימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 31 הפכה הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 32-33 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 obl _ _ 34-35 האחרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 אחרונות אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 36-37 למעוררת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 מעוררת עורר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 obl _ _ 38 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 40 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 41 יותר יותר ADV ADV _ 45 advmod _ _ 42-43 ויותר _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 fixed _ _ 43 יותר יותר ADV ADV _ 41 fixed _ _ 44 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 45 nsubj _ _ 45 מראים הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 advcl _ _ 46-47 שחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 47 חולי חולי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 50 nsubj _ _ 48 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 47 compound _ _ 49 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|VerbType=Mod 50 aux _ _ 50 לשפר שיפר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 ccomp _ _ 51-52 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 52 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 53 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54 את את ADP ADP Case=Acc 56 case _ _ 55-56 האיזון _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 איזון איזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 obj _ _ 57-58 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 57 של של ADP ADP Case=Gen 58 case _ _ 58 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 56 nmod:poss _ _ 59-60 ולהוריד _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 60 cc _ _ 60 להוריד הוריד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 50 conj _ _ 61 את את ADP ADP Case=Acc 63 case _ _ 62-63 הסיכוי _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 סיכוי סיכוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 obj _ _ 64-65 לאירועים _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ל ל ADP ADP _ 65 case _ _ 65 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 63 nmod _ _ 66 היפוגליקמיים היפוגליקמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 65 amod _ SpaceAfter=No 67 , , PUNCT PUNCT _ 70 punct _ _ 68 על על ADP ADP _ 70 case _ _ 69 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 68 fixed _ _ 70 דיאטה דיאטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 60 obl _ _ 71 דלת דל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 70 amod _ SpaceAfter=No 72 - - PUNCT PUNCT _ 73 punct _ SpaceAfter=No 73 פחמימות פחמימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 71 compound _ SpaceAfter=No 74 . . PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-307 # text = ב-2013 שוודיה הייתה המדינה הראשונה ששינתה את ההמלצות התזונתיות שלה להמליץ על דיאטה דלת-פחמימות ועשירה בשומן. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 2013 2013 NUM NUM _ 7 nmod _ _ 4 שוודיה שוודיה PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 5 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 7 cop _ _ 6-7 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 10-11 ששינתה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 שינתה שינה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13-14 ההמלצות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 המלצות המלצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15-16 התזונתיות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 תזונתיות תזונתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17-18 שלה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 19 להמליץ המליץ VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ _ 20 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 21 דיאטה דיאטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 דלת דל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 פחמימות פחמימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ _ 25-26 ועשירה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 עשירה עשיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 27-28 בשומן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 שומן שומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-308 # text = הפחתה במשקל אצל חולי סוכרת סוג 2 ומטופלים שהם "טרום-סוכרתיים", כמו גם הפחתת שומן טראנס בתזונה, עוזרת להגביר את רגישות התאים לאינסולין ולהפחית את רמת תנגודת האינסולין. 1 הפחתה הפחתה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 2-3 במשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 אצל אצל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חולי חולי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:npmod _ _ 8 2 2 NUM NUM _ 7 xcomp _ _ 9-10 ומטופלים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 מטופלים מטופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11-12 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 acl:relcl _ _ 12 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 cop _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 14 טרום טרום ADV ADV _ 16 compound:affix _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 סוכרתיים סוכרתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 כמו כמו ADP ADP _ 21 case _ _ 20 גם גם ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 הפחתת הפחתה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 22 שומן שומן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 טראנס טראנס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 בתזונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 תזונה תזונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 27 עוזרת עזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 28 להגביר הגביר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 29 את את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 30 רגישות רגישות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31-32 התאים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 35-36 ולהפחית _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 להפחית הפחית VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 conj _ _ 37 את את ADP ADP Case=Acc 38 case _ _ 38 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 39 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 38 compound _ _ 40-41 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-309 # text = מחקרים הראו שחומץ מסייע בהורדת רמת הגלוקוז בדם. 1 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 הראו הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 שחומץ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 חומץ חומץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 מסייע סייע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6-7 בהורדת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הורדת הורדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-310 # text = משקאות אלכוהוליים משפיעים על רמת הגלוקוז בדם, וצריכתם יכולה להוביל להיפוגליקמיה או היפרגליקמיה וצריכתם איננה מומלצת לחולי סוכרת. 1 משקאות משקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלכוהוליים אלכוהולי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 משפיעים השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 בדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 11-13 וצריכתם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 12 צריכת צריכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|VerbType=Mod 15 aux _ _ 15 להוביל הוביל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 conj _ _ 16-17 להיפוגליקמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 היפוגליקמיה היפוגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 או או CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 היפרגליקמיה היפרגליקמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20-22 וצריכתם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 21 צריכת צריכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 איננה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 24 aux _ _ 24 מומלצת הומלץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 25-26 לחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 חולי חולי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 27 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-311 # text = פעילות גופנית 1 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-312 # text = פעילות גופניתיכולה להועיל מאוד לחולי סוכרת מכל הסוגים. 1 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 גופניתיכולה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part|VerbType=Mod 4 aux _ _ 4 להועיל הועיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5 מאוד מאוד ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-7 לחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חולי חולי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 10 כל כול DET DET Definite=Cons 12 det _ _ 11-12 הסוגים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סוגים סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-313 # text = היא משפרת את חילוף החומרים, מעלה את רגישות התאים לאינסולין ומורידה את תנגודת האינסולין. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 משפרת שיפר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חילוף חילוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5-6 החומרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 מעלה העלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 רגישות רגישות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11-12 התאים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 לאינסולין _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15-16 ומורידה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 מורידה הוריד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תנגודת תנגודת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19-20 האינסולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אינסולין אינסולין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-314 # text = מבחינת אופי ועוצמת הפעילת הגופנית ההמלצות לחולי סוכרת אינן שונות מההמלצות הרגילות לאנשים בריאים הנמצאים בגיל ובכושר דומה. 1 מבחינת מבחינת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אופי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 3-4 ועוצמת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 עוצמת עוצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 5-6 הפעילת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פעילת פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 4 compound _ CorrectForm=פעילות 7-8 הגופנית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 ההמלצות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 המלצות המלצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 11-12 לחולי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חולי חולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 15 aux _ _ 15 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 16-18 מההמלצות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 המלצות המלצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19-20 הרגילות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 רגילות רגיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 21-22 לאנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 בריאים בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24-25 הנמצאים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 נמצאים נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 22 acl:relcl _ _ 26-27 בגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 גיל גיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28-30 ובכושר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 כושר כושר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 31 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-315 # text = עם זאת, ביצוע פעילות גופנית יכול להשפיע על רמות הגלוקוז בדם - פעילויות מסוימות עשויות להוריד את רמת הגלוקוז בדם (לרוב פעילות אירובית) ואחרות מעלות את רמת הגלוקוז בדם (לרוב פעילות אנאירובית או ספורט-תחרותי). 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod 8 aux _ _ 8 להשפיע השפיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11-12 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16 פעילויות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 17 מסוימות מסוים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 עשויות עשוי AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|VerbType=Mod 19 aux _ _ 19 להוריד הוריד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 parataxis _ _ 20 את את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 21 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22-23 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 27-28 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 29 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 30 אירובית אירובי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 32-33 ואחרות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj _ _ 34 מעלות מעלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ 35 את את ADP ADP Case=Acc 36 case _ _ 36 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 37-38 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 39-40 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 41 ( ( PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 42-43 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 case _ _ 43 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 44 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 appos _ _ 45 אנאירובית אנאירובי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46 או או CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 47 ספורט ספורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ SpaceAfter=No 48 - - PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 49 תחרותי תחרותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ SpaceAfter=No 50 ) ) PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-316 # text = מכיוון שהשפעת הפעילות הגופנית על רמת הגלוקוז בדם משתנה מאדם לאדם ותלויה בגורמים רבים - יש צורך בהקפדה יתרה ובבדיקת רמת הגלוקוז בדם טרם, תוך כדי ולאחר הפעילות הגופנית. 1-2 מכיוון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 15 mark _ _ 2 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3-4 שהשפעת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 4 השפעת השפעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 5-6 הפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 הגופנית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11-12 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 משתנה השתנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 obl _ _ 16-17 מאדם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 לאדם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20-21 ותלויה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 תלויה תלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 conj _ _ 22-23 בגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 26 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 27 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28-29 בהקפדה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הקפדה הקפדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 יתרה יתר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31-33 ובבדיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 34 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 35-36 הגלוקוז _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 37-38 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 39 טרם טרם ADV ADV _ 46 advmod _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 41 תוך תוך ADP ADP _ 46 case _ _ 42 כדי כדי ADP ADP _ 41 fixed _ _ 43-44 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 44 לאחר לאחר ADP ADP _ 46 case _ _ 45-46 הפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 47-48 הגופנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-317 # text = כמו כן נהוג להימנע מפעילות גופנית במקרה של רמות גלוקוז גבוהות או נמוכות מדי (לרוב מתחת ל-100mg/dl או מעל 250mg/dl). 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 נהוג נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 להימנע נמנע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj:pass _ _ 5-6 מפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 mark _ _ 6 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 גופנית גופני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 רמות רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 12 גלוקוז גלוקוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 גבוהות גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 14 או או CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 נמוכות נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 מדי מדי ADV ADV _ 13 advmod _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 18-19 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 20 מתחת מתחת ADP ADP _ 23 case _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 20 fixed _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 100mg/dl 100mg/dl NUM NUM _ 11 nmod _ _ 24 או או CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 מעל מעל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 250mg/dl 250mg/dl NUM NUM _ 23 conj _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_diabetes-318 # text = סוכרת אינה מחלתם של בני האדם בלבד, גם יונקים רבים סובלים מסוכרת אולם בניגוד לבני האדם אצל בעלי חיים הסוכרת מסתיימת לרוב במוות. 1 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbType=Cop 3 cop _ _ 3-4 מחלתם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מחלת מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:poss _ _ 7-8 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 בלבד בלבד ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11 גם גם ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 יונקים יונק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 סובלים סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 15-16 מסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 18 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 לבני _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 18 fixed _ _ 20 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 21-22 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 אצל אצל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 25 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 26-27 הסוכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 מסתיימת הסתיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 14 conj _ _ 29-30 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31-32 במוות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_diabetes-319 # text = על-פי מחקר של "איחוד גני החיות האירופאי" כ-5% ממקרי המוות אצל שימפנזות נגרמים כתוצאה ישירה מסוכרת. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 פי פה ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 איחוד איחוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 8 גני גן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9-10 החיות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חיות חיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 11-12 האירופאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אירופאי אירופאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 14 כ כ ADV ADV _ 17 advmod _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16-17 5% _ _ _ _ _ _ _ _ 16 5 5 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 18-19 ממקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מקרי מקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20-21 המוות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 אצל אצל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שימפנזות שימפנזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 נגרמים נגרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 25-26 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 ישירה ישיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28-29 מסוכרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 סוכרת סוכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_mearat-hamachpela # meta::domain = place # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%A2%D7%A8%D7%AA_%D7%94%D7%9E%D7%9B%D7%A4%D7%9C%D7%94 # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-1 # text = מערת המכפלה(מכונה בערבית: الحرم الإبراهيمي, תעתיק: אלחרם אלאבראהימי, תרגום: המקום הקדוש של אברהם) היא מבנה במזרח העיר חברון. 1 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 2-3 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 5 מכונה כונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 dep _ _ 6-7 בערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ערבית ערבית PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 8 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9-10 الحرم _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ال ال X X Foreign=Yes 10 dep _ _ 10 حرم حرم X X Foreign=Yes 1 parataxis _ _ 11-12 الإبراهيمي _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ال ال X X Foreign=Yes 12 dep _ _ 12 إبراهيمي إبراهيمي X X Foreign=Yes 10 flat _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 תעתיק תעתיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 dep _ SpaceAfter=No 15 : : PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16-17 אלחרם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 אל אל DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חרם חרם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 18-19 אלאבראהימי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 אל אל DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אבראהימי אבראהימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 תרגום תרגום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 dep _ SpaceAfter=No 22 : : PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23-24 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 parataxis _ _ 25-26 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 30 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 cop _ _ 31 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 32-33 במזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34-35 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 36 חברון חברון PROPN PROPN _ 35 appos _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-2 # text = על פי המסורת היהודית והכתובים, המערה היא מקום קבורתם של אדם וחווה, אבות האומה אברהם, יצחק, יעקב ואמהות האומה שרה, רבקה ולאה (רחל נקברה בקבר רחל בבית לחם). 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 5-6 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7-9 והכתובים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כתובים כתובים PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 11-12 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 14 cop _ _ 14 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 15-16 קבורתם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 קבורת קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 אדם אדם PROPN PROPN _ 15 nmod:poss _ _ 19-20 וחווה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 חווה חווה PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 אבות אב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 23-24 האומה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אומה אומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 22 appos _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 25 conj _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 25 conj _ _ 30-31 ואמהות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 אמהות אם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ CorrectForm=אימהות 32-33 האומה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 אומה אומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 34 שרה שרה PROPN PROPN _ 31 appos _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 רבקה רבקה PROPN PROPN _ 34 conj _ _ 37-38 ולאה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 לאה לאה PROPN PROPN _ 34 conj _ _ 39 ( ( PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 40 רחל רחל PROPN PROPN _ 41 nsubj _ _ 41 נקברה נקבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 31 parataxis _ _ 42-43 בקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 קבר קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 44 רחל רחל PROPN PROPN _ 43 compound _ _ 45-46 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 47 לחם לחם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-3 # text = היא מהמקומות המקודשים ביותר ליהדות, לאסלאם ולנצרות. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2-4 מהמקומות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מקומות מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5-6 המקודשים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מקודשים מקודש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 7 ביותר ביותר ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8-9 ליהדות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 יהדות יהדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 לאסלאם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 אסלאם אסלאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13-15 ולנצרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 נצרות נצרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-4 # text = ערך מורחב – רכישת מערת המכפלה 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 רכישת רכישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-5 # text = בספר בראשיתמוזכרת קניית מערת המכפלה על ידי אברהם אבינו מידי עפרון החתי כדי לקבור בה את שרה אשתו: 1-2 בספר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספר ספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-5 בראשיתמוזכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ראשית ראשית PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 מוזכרת הוזכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 קניית קנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 fixed _ _ 12 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 13-14 אבינו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 אבי אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 14 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 מידי מידי ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עפרון עפרון PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 17-18 החתי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 חתי חתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 לקבור קבר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 21-22 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שרה שרה PROPN PROPN _ 20 obj _ _ 25-26 אשתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 אשת אישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 appos _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-6 # text = בעקבות כך כתבו חז"ל 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כך כך PRON PRON _ 3 obl _ _ 3 כתבו כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 חז"ל חז"ל PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-7 # text = בספר הזוהר כתוב כי האדם הראשון חצב את המערה וטמן בה את עצמו ואת אשתו. 1-2 בספר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספר ספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הזוהר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 זוהר זוהר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 כתוב כתוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 7-8 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אדם אדם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9-10 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 11 חצב חצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 csubj _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15-16 וטמן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 טמן טמן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 17-18 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 את את ADP ADP _ 20 case _ _ 20 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 16 obj _ _ 21-22 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 23-24 אשתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 אשת אישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-8 # text = "מהיכן ידע האדם הראשון היכן המערה? 1 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 2-3 מהיכן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 היכן היכן ADV ADV _ 4 obl _ _ 4 ידע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אדם אדם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 9 היכן היכן ADV ADV _ 4 obj _ _ 10-11 המערה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 12 ? ? PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-9 # text = אלא ראה אור אחד דקיק עולה באותו מקום, שיוצא מגן עדן, ורצה אותו לקברו. 1 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 2 cc _ _ 2 ראה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 5 דקיק דקיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 עולה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl _ _ 7-8 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 8 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 9 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 שיוצא _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 יוצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13-14 מגן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גן גן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 עדן עדן PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 ורצה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 רצה רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 19-20 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 אות את ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 21-23 לקברו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-10 # text = ושם הוא המקום, סמוך לשער גן עדן. 1-2 ושם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 2 cc _ _ 2 שם שם ADV ADV _ 0 root _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 2 cop _ _ 4-5 המקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 8-9 לשער _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שער שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 גן גן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 עדן עדן PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-11 # text = " (בראשית נז). 1 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 3-4 בראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ראשית ראשית PROPN PROPN _ 0 root _ _ 5 נז נז NUM NUM _ 4 list _ SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-12 # text = הזוהר חדש מוסיף: "רבי קסמא אומר: מערת המכפלה סמוך לפתח גן עדן. 1-2 הזוהר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 זוהר זוהר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 מוסיף הוסיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 5 : : PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 7 רבי רבי PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 8 קסמא קסמא PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9 אומר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis _ SpaceAfter=No 10 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 מערת מערה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12-13 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מכפלה מכפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 parataxis _ CorrectForm=סמוכה|Uncertain=Yes 15-16 לפתח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 פתח פתח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 גן גן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 עדן עדן PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-13 # text = בשעה שמתה חוה – בא אדם לקברה שם, ושם הריח מריחות גן עדן, באותו הריח שהיה שם. 1-2 בשעה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 שמתה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 מתה מת VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 5 חוה חווה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ CorrectForm=חווה 6 – – PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 בא בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 אדם אדם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 לקברה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 לקבר קבר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ CorrectForm=לקובר 10 ה הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 11 שם שם ADV ADV _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13-14 ושם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 שם שם ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 הריח הריח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 16-17 מריחות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ריחות ריח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 גן גן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 עדן עדן PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21-22 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 22 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 23-24 הריח _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ריח ריח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 25-26 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 27 cop _ _ 27 שם שם ADV ADV _ 24 acl:relcl _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-14 # text = רצה לחצוב יותר, יצתה בת קול ואמרה – "דייך". 1 רצה רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2 לחצוב חצב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ _ 3 יותר יותר ADV ADV _ 2 advmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 יצתה יצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 conj _ _ 6 בת בת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 קול קול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 ואמרה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 אמרה אמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 10 – – PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12-13 דייך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 דיי די ADJ ADJ _ 9 parataxis _ _ 13 ך הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 obl _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-15 # text = באותה שעה עמד ולא חצב יותר, ושם נקבר. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 חצב חצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 8 יותר יותר ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10-11 ושם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 שם שם ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 נקבר נקבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-16 # text = מי נתעסק בו? 1 מי מי PRON PRON _ 2 nsubj _ _ 2 נתעסק התעסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 בו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 ? ? PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-17 # text = שת בנו, שהוא היה בדמותו ובצלמו. 1 שת שת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 בנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 בנ בן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 5-6 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 7 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 9 cop _ _ 8-10 בדמותו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 דמות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-14 ובצלמו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 צלמ צלם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-18 # text = אמר ר' רחומאי: הקב"ה נתעסק בו כשנוצר, ונתעסק בו כשמת. 1 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2 ר' ר' PROPN PROPN _ 1 nsubj _ _ 3 רחומאי רחומאי PROPN PROPN _ 2 flat _ SpaceAfter=No 4 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 5-6 הקב"ה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קב"ה קב"ה PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 7 נתעסק התעסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 parataxis _ _ 8-9 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10-11 כשנוצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 כש כש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 advcl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 ונתעסק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 נתעסק התעסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 conj _ _ 15-16 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17-18 כשמת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 כש כש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 מת מת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 advcl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-19 # text = ולא היה מי שיודע בו (כל כך), עד שבא אברהם אבינו עליו השלום, ונכנס לשם, וראה אותו (את האדם הראשון)..." (רות, ע"ט, ד'). 1-2 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 2 לא לא ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מי מי PRON PRON _ 3 nsubj _ _ 5-6 שיודע _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 יודע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7-8 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 כל כול DET DET _ 6 advmod _ _ 11 כך כך ADV ADV _ 10 fixed _ SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14 עד עד ADP ADP _ 16 mark _ _ 15-16 שבא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 fixed _ _ 16 בא בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 17 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 18-19 אבינו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 אבי אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 19 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 עלי על ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 parataxis _ _ 22-23 השלום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 ונכנס _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 נכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 27 לשם לשם ADV ADV _ 26 advmod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 וראה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 ראה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 31-32 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 אות את ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 34 את את ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 אדם אדם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 32 appos _ _ 37-38 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 36 amod _ _ 39 ) ) PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 40 ... ... PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 41 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 42 ( ( PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 רות רות PROPN PROPN _ 3 parataxis _ SpaceAfter=No 44 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 45 ע"ט ע"ט NUM NUM _ 43 list _ SpaceAfter=No 46 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 47 ד' ד' NUM NUM _ 43 list _ SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-20 # text = בפרקי דרבי אליעזר מתואר כיצד אברהם אבינו גילה את המערה. 1-2 בפרקי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פרקי פרק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ Gloss=פרקים בארמית 3-4 דרבי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ד ד ADP ADP _ 4 case _ Gloss=של בארמית 4 רבי רבי PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 5 אליעזר אליעזר PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 מתואר תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 כיצד כיצד ADV ADV _ 6 nsubj _ _ 8 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 9-10 אבינו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 אבי אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 10 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 גילה גילה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 המערה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-21 # text = כאשר עשה סעודה למלאכים ורצה ליקח בן בקר, כפי שכתוב: "ואל הבקר רץ אברהם" (בראשית, י"ח, ז') – ברח מלפניו (הבן בקר) ונכנס למערת המכפלה. 1 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 עשה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 advcl _ _ 3 סעודה סעודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4-5 למלאכים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 מלאכים מלאך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6-7 ורצה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 רצה רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 8 ליקח לקח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 בן בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 בקר בקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 13-14 שכתוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 fixed _ _ 14 כתוב כתוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 15 : : PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 17-18 ואל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 18 אל אל ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 הבקר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 בקר בקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 21 רץ רץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 parataxis _ _ 22 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 21 nsubj _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 25-26 בראשית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ראשית ראשית PROPN PROPN _ 21 parataxis _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 י"ח י"ח NUM NUM _ 26 list _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 ז' ז' NUM NUM _ 26 list _ SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 32 – – PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 33 ברח ברח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 34-36 מלפניו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 35 לפני לפני ADP ADP _ 34 fixed _ _ 36 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 37 ( ( PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 38-39 הבן _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 בן בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 40 בקר בקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 42-43 ונכנס _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 נכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 conj _ _ 44-45 למערת _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP _ 45 case _ _ 45 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 46-47 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-22 # text = רץ אברהם אחריו שם ומצא שם אדם וחווה שוכבים על המיטות וישנים, ונרות דולקים עליהם וריח טוב עליהם כריח ניחוח. 1 רץ רץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 1 nsubj _ _ 3-4 אחריו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 אחרי אחרי ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 5 שם שם ADV ADV _ 1 advmod _ _ 6-7 ומצא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 מצא מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 conj _ _ 8 שם שם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 אדם אדם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10-11 וחווה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 חווה חווה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 שוכבים שכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 המיטות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מיטות מיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 16-17 וישנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 ישנים ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-20 ונרות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 נרות נר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 21 דולקים דלק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 22-23 עליהם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 עלי על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24-25 וריח _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 ריח ריח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 26 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27-28 עליהם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 עלי על ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 29-30 כריח _ _ _ _ _ _ _ _ 29 כ כ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ריח ריח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 31 ניחוח ניחוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-23 # text = לפיכך חמד את המערה לאחוזת קבר. 1 לפיכך לפיכך ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 חמד חמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6-7 לאחוזת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אחוזת אחוזה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-24 # text = " (פרק ל"ה). 1 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ל"ה ל"ה NUM NUM _ 3 nummod _ SpaceAfter=No 5 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-25 # text = עוד מובא בפרקי דרבי אליעזר, כאשר אברהם בקש מהיבוסים, בני חת, לקנות מהם את המערה תמורת זהב לאחוזת קבר הם לא הסכימו. 1 עוד עוד ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 מובא הובא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3-4 בפרקי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 פרקי פרק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ Gloss=פרקים בארמית 5-6 דרבי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ד ד ADP ADP _ 6 case _ Gloss=של בארמית 6 רבי רבי PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ _ 7 אליעזר אליעזר PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 11 בקש ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 parataxis _ CorrectForm=ביקש 12-14 מהיבוסים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 יבוסים יבוסי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 appos _ _ 17 חת חת PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 לקנות קנה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 20-21 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 25 תמורת תמורת ADP ADP _ 26 case _ _ 26 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27-28 לאחוזת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 אחוזת אחוזה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 31 לא לא ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 הסכימו הסכים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 advcl _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-26 # text = אברהם השתחווה בפניהם. 1 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 השתחווה השתחווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בפניהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 בפני בפני ADP ADP _ 4 case _ _ 4 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-27 # text = אמרו לו כי יכרות עימם ברית שבני ישראל לא ייכבשו את עירם, ירושלים. 1 אמרו אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2-3 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 יכרות כרת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 1 ccomp _ _ 6-7 עימם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 עימ עם ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9-10 שבני _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 10 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12 לא לא ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 ייכבשו כבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 8 acl _ CorrectForm=יכבשו 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15-16 עירם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-28 # text = אברהם הסכים וכרת עמהם ברית ושבועה. 1 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הסכים הסכים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 וכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 כרת כרת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 5-6 עמהם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 עמ עם ADP ADP _ 6 case _ CorrectForm=עימ 6 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8-9 ושבועה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 שבועה שבועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-29 # text = על מנת להבטיח את קיום השבועה, היבוסי עשו צלמי נחושת והעמידו אותן בירושלים וכתבו עליהם את ברית שבועת אברהם. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 להבטיח הבטיח VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קיום קיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6-7 השבועה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שבועה שבועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9-10 היבוסי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יבוסי יבוסי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ CorrectForm=יבוסים 11 עשו עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 צלמי צלם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 נחושת נחושת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 והעמידו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 העמידו העמיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 16-17 אותן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 אות את ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ן הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ CorrectForm=ם 18-19 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 20-21 וכתבו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 כתבו כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 22-23 עליהם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 עלי על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ברית ברית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 26 שבועת שבועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 27 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 26 compound _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-30 # text = וכשבאו בני ישראל לארץ כנען, כפי שמתואר בספר שופטים: וְאֶת-הַיְבוּסִי יוֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלַם לֹא-(יָוכְלוּ) [יָכְלוּ] בְנֵי-יְהוּדָה לְהוֹרִישָׁם וַיֵּשֶׁב הַיְבוּסִי אֶת-בְּנֵי יְהוּדָה בִּירוּשָׁלַם עַד הַיּוֹם הַזֶּה" (ט"ו, ס"ג) . 1-3 וכשבאו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 2 כש כש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 באו בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6-7 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 כנען כנען PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11-12 שמתואר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 fixed _ _ 12 מתואר תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 13-14 בספר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ספר ספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 שופטים שופט PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 : : PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 17-18 וְאֶת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 וְ וְ CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 18 אֶת אֶת ADP ADP _ 21 case _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20-21 הַיְבוּסִי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 הַ הַ DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 יְבוּסִי יְבוּסִי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 dislocated _ _ 22 יוֹשְׁבֵי יושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 appos _ _ 23 יְרוּשָׁלַם יְרוּשָׁלַם PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24 לֹא לֹא ADV ADV _ 35 advmod _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 יָוכְלוּ יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut 30 reparandum _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29 [ [ PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 יָכְלוּ יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 35 aux _ SpaceAfter=No 31 ] ] PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 32 בְנֵי בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ SpaceAfter=No 33 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 יְהוּדָה יְהוּדָה PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 35-36 לְהוֹרִישָׁם _ _ _ _ _ _ _ _ 35 לְהוֹרִישָׁ הוריש VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 parataxis _ _ 36 ם הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 obj _ _ 37-38 וַיֵּשֶׁב _ _ _ _ _ _ _ _ 37 וַ וַ CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 יֵּשֶׁב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 35 conj _ _ 39-40 הַיְבוּסִי _ _ _ _ _ _ _ _ 39 הַ הַ DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 יְבוּסִי יְבוּסִי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 41 אֶת אֶת ADP ADP _ 43 case _ Gloss=עם|SpaceAfter=No 42 - - PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 43 בְּנֵי בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 38 obj _ _ 44 יְהוּדָה יְהוּדָה PROPN PROPN _ 43 compound _ _ 45-46 בִּירוּשָׁלַם _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 ִּירוּשָׁלַם ִּירוּשָׁלַם PROPN PROPN _ 38 obl _ _ 47 עַד עַד ADP ADP _ 49 case _ _ 48-49 הַיּוֹם _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 ַיּוֹם ַיּוֹם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 50-51 הַזֶּה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 ַזֶּה ַזֶּה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 49 det _ _ 52 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 53 ( ( PUNCT PUNCT _ 54 punct _ SpaceAfter=No 54 ט"ו ט"ו NUM NUM _ 35 parataxis _ SpaceAfter=No 55 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 56 ס"ג ס"ג NUM NUM _ 54 list _ SpaceAfter=No 57 ) ) PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 58 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-31 # text = דוד המלך רצה לכבוש את ירושלים ולא הצליח שנאמר "וַיֵּלֶךְ הַמֶּלֶךְ וַאֲנָשָׁיו יְרוּשָׁלַם אֶל-הַיְבֻסִי יוֹשֵׁב הָאָרֶץ וַיֹּאמֶר לְדָוִד לֵאמֹר לֹא-תָבוֹא הֵנָּה כִּי אִם-הֱסִירְךָ הָעִוְרִים וְהַפִּסְחִים לֵאמֹר לֹא-יָבוֹא דָוִד הֵנָּה" (שמואל ב', ה', ו'). 1 דוד דוד PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 רצה רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 לכבוש כבש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 5 obj _ _ 8-9 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 לא לא ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 11-12 שנאמר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 parataxis _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14-15 וַיֵּלֶךְ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 וַ וַ CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 יֵּלֶךְ הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 12 parataxis _ _ 16-17 הַמֶּלֶךְ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 הַ הַ DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מֶּלֶךְ מֶּלֶךְ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18-20 וַאֲנָשָׁיו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 וַ וַ CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 אֲנָשָׁי איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 יְרוּשָׁלַם יְרוּשָׁלַם PROPN PROPN _ 15 dep _ _ 22 אֶל אֶל ADP ADP _ 25 case _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24-25 הַיְבֻסִי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 הַ הַ DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 יְבֻסִי יְבֻסִי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 26 יוֹשֵׁב יוֹשֵׁב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _ 27-28 הָאָרֶץ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ָאָרֶץ ָאָרֶץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 וַיֹּאמֶר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 ַיֹּאמֶר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 15 conj _ _ 31-32 לְדָוִד _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ְדָוִד ְדָוִד PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 33 לֵאמֹר אמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 34 לֹא לֹא ADV ADV _ 36 advmod _ SpaceAfter=No 35 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36 תָבוֹא בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|Voice=Act 33 parataxis _ _ 37 הֵנָּה הֵנָּה ADV ADV _ 36 advmod _ _ 38 כִּי כִּי SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 39 אִם אִם SCONJ SCONJ _ 41 mark _ SpaceAfter=No 40 - - PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 41-42 הֱסִירְךָ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 הֱסִירְ הסיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 36 advcl _ _ 42 ךָ הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 43-44 הָעִוְרִים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 הָ הָ DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 עִוְרִים עיוור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 41 obj _ _ 45-47 וְהַפִּסְחִים _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 46 ְהַ ְהַ DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 פִּסְחִים פיסח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 48 לֵאמֹר אמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 parataxis _ _ 49 לֹא לֹא ADV ADV _ 51 advmod _ SpaceAfter=No 50 - - PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 51 יָבוֹא בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 48 parataxis _ _ 52 דָוִד דָוִד PROPN PROPN _ 51 nsubj _ _ 53 הֵנָּה הֵנָּה ADV ADV _ 51 advmod _ SpaceAfter=No 54 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 55 ( ( PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 56 שמואל שמואל PROPN PROPN _ 12 parataxis _ _ 57 ב' ב' NUM NUM _ 56 nummod _ SpaceAfter=No 58 , , PUNCT PUNCT _ 59 punct _ _ 59 ה' ה' NUM NUM _ 56 list _ SpaceAfter=No 60 , , PUNCT PUNCT _ 61 punct _ _ 61 ו' ו' NUM NUM _ 56 list _ SpaceAfter=No 62 ) _ PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 63 . _ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-32 # text = רק אחר שדוד הסיר את העורים והפסחים כבש את העיר. 1 רק רק ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 אחר אחר ADP ADP _ 5 mark _ _ 3-4 שדוד _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 2 fixed _ _ 4 דוד דוד PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 5 הסיר הסיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 advcl _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 העורים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עורים עיוור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ CorrectForm=עיוורים 9-11 והפסחים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פסחים פיסח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ CorrectForm=פיסחים 12 כבש כבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 העיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-33 # text = פשר שמה של המערה אינו מפורש במקרא, ומספר פירושים נתנו לכך: 1 פשר פשר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2-3 שמה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 7 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 8 aux _ _ 8 מפורש פורש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9-10 במקרא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מקרא מקרא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12-13 ומספר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 מספר מספר DET DET _ 14 det _ _ 14 פירושים פירוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 נתנו נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 16-17 לכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כך כך PRON PRON _ 15 obl _ _ 18 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-34 # text = על פי המסורת , מערת המכפלה סמוכה ל"פתח גן עדן". 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7-8 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 סמוכה סמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 12 case _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 פתח פתח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 גן גן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 עדן עדן PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-35 # text = הבניין שמעל מערת המכפלה הוא אחד המונומנטים הנאים ביותר שהשתמרו מתקופת בית שני. 1-2 הבניין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בניין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3-4 שמעל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 מעל מעל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 6-7 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 9 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 0 root _ _ 10-11 המונומנטים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מונומנטים מונומנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12-13 הנאים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נאים נאה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 14 ביותר ביותר ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15-16 שהשתמרו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 השתמרו השתמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 17-18 מתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20 שני שני PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-36 # text = יש הסוברים שהבניין נבנה על ידי המלך הורדוס, מכיוון שהסגנון האדריכלי שלו דומה לסגנון הבנייה ההרודיאני, לדוגמה בהוספת האומנות בחלקו העליון של המבנה, עיצוב המהווה מאפיין הרודיאני מובהק. 1 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 2-3 הסוברים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 סוברים סבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj _ _ 4-6 שהבניין _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בניין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 7 נבנה נבנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 8 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 9 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 fixed _ _ 10-11 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 הורדוס הורדוס PROPN PROPN _ 11 appos _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 14 מכיוון מכיוון SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 15-17 שהסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 fixed _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סגנון סגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 18-19 האדריכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אדריכלי אדריכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ 22 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 23-24 לסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 סגנון סגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25-26 הבנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בנייה בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 ההרודיאני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 הרודיאני הרודיאני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-31 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 32-33 בהוספת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 הוספת הוספה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34-35 האומנות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 אומנות אומנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 36-38 בחלקו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39-40 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 41 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 42-43 המבנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod:poss _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 45 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 parataxis _ _ 46-47 המהווה _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 47 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 45 acl:relcl _ _ 48 מאפיין מאפיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 obj _ _ 49 הרודיאני הרודיאני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 50 מובהק מובהק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-37 # text = מנגד יש הסוברים שבימיו של הורדוס כבר עמד הבניין על תלו, ונבנה קודם לכן על ידי האדומים. 1 מנגד מנגד ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 3-4 הסוברים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 סוברים סבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 csubj _ _ 5-8 שבימיו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ימי יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 הורדוס הורדוס PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 11 כבר כבר ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 ccomp _ _ 13-14 הבניין _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בניין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16-17 תלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 תל תל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ CorrectForm=תיל 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 ונבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 נבנה נבנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 conj _ _ 21 קודם קודם ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22-23 לכן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 fixed _ _ 23 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 21 fixed _ _ 24 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 25 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 24 fixed _ _ 26-27 האדומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אדומים אדום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-38 # text = לדעת אחרים הוא נבנה מאוחר יותר, בימי אדריאנוס. 1-2 לדעת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 4 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 נבנה נבנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 יותר יותר ADV ADV _ 6 fixed _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 בימי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11 אדריאנוס אדריאנוס PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-39 # text = בימי השלטון המוסלמי הפכה הבזיליקה למסגד המכונה "מסגד אברהם". 1-2 בימי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3-4 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 המוסלמי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מוסלמי מוסלמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 הפכה הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 הבזיליקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בזיליקה בזיליקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10-11 למסגד _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מסגד מסגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12-13 המכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 מסגד מסגד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 dep _ _ 16 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-40 # text = מתוך חיבור לטיני שנכתב בחברון ככל הנראה בסוף המאה ה-10, מתברר כי לאחר הכיבוש הערבי בשנת 638 הייתה בחברון קהילה יהודית קטנה שבנתה בית כנסת ליד המערה. 1 מתוך מתוך ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חיבור חיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 3 לטיני לטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 שנכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נכתב נכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 6-7 בחברון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חברון חברון PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 8 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 5 advmod _ _ 9-10 הנראה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET _ 8 fixed _ _ 10 נראה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 8 fixed _ _ 11-12 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13-14 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 10 10 ADJ ADJ Gender=Fem|NumType=Ord 14 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 19 מתברר התברר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 20 כי כי SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 21 לאחר לאחר ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 הכיבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 24-25 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 638 638 NUM NUM _ 27 compound _ _ 29 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 19 csubj _ _ 30-31 בחברון _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 חברון חברון PROPN PROPN _ 29 obl _ _ 32 קהילה קהילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 33 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 קטנה קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 35-36 שבנתה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 בנתה בנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 37 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 38 כנסת כנסת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 39 ליד ליד ADP ADP _ 41 case _ _ 40-41 המערה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-41 # text = בית הכנסת הזה נזכר גם בעדותו של בנימין מטודלה. 1 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כנסת כנסת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הזה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 6 נזכר נזכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-10 בעדותו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 בנימין בנימין PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 13-14 מטודלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 טודלה טודלה PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-42 # text = מתוך מקור יהודי מתקופת שלטון הפאטימים, מתברר כי הקהילה היהודית בחברון החליטה להרוס אותו ולבנות אותו מחדש. 1 מתוך מתוך ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 מתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 שלטון שלטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 הפאטימים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פאטימים פאטימי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10 מתברר התברר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 11 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 12-13 הקהילה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קהילה קהילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 14-15 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16-17 בחברון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חברון חברון PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 18 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 csubj _ _ 19 להרוס הרס VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 20-21 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 אות את ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 22-23 ולבנות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 לבנות בנה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 conj _ _ 24-25 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 אות את ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 26 מחדש מחדש ADV ADV _ 23 advmod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-43 # text = למן התקופה הממלוכית נאסר על יהודים להיכנס למתחם, והותר להם להגיע רק עד המדרגה השביעית סמוך לשער הדרום-מזרחי. 1 למן למן ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 הממלוכית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ממלוכית ממלוכי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 נאסר נאסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 להיכנס נכנס VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10-11 למתחם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מתחם מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 והותר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 הותר הותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ _ 15-16 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 להגיע הגיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 18 רק רק ADV ADV _ 21 advmod _ _ 19 עד עד ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 המדרגה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מדרגה מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22-23 השביעית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שביעית שביעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 24 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 case _ _ 25-26 לשער _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 fixed _ _ 26 שער שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27-28 הדרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 - - PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 מזרחי מזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-44 # text = לאחר כיבוש המערה במלחמת ששת הימים שבו היהודים ולהתפלל במערת המכפלה לאחר יותר מ-700 שנה שהכניסה למערת המכפלה הייתה אסורה עליהם. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3-4 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ששת שש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 6 compound _ _ 8-9 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ימים יום PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 שבו שב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13-14 ולהתפלל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 reparandum _ _ 14 להתפלל התפלל VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 15-16 במערת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 לאחר לאחר ADP ADP _ 24 case _ _ 20 יותר יותר ADV ADV _ 24 advmod _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 20 fixed _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 700 700 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 24 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 25-27 שהכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 28-29 למערת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30-31 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 33 cop _ _ 33 אסורה אסור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 acl:relcl _ _ 34-35 עליהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 עלי על ADP ADP _ 35 case _ _ 35 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-45 # text = ארכאולוגים שחקרו את המקום הצביעו על הזיקה האדריכלית המובהקת בין המבנה של מערת המכפלה למתחם הר הבית. 1 ארכאולוגים ארכאולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2-3 שחקרו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 חקרו חקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 הצביעו הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 זיקה זיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11-12 האדריכלית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אדריכלית אדריכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 המובהקת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מובהקת מובהק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 15 בין בין ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 20-21 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 למתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מתחם מתחם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 24 הר הר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 הבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בית בית PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-46 # text = מבנה נוסף מאותו טיפוס הוא זה שבאלוני ממרא מצפון לחברון. 1 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 מאותו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 טיפוס טיפוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 0 root _ _ 8-10 שבאלוני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אלוני אלון PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 11 ממרא ממרא PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 מצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 צפון צפון NOUN NOUN _ 10 nmod _ _ 14-15 לחברון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חברון חברון PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-47 # text = בשלושתם בולטים מאפיינים אדריכליים כגון שימוש באבני ענק, סיתות שוליים, אומנות אחוזות ועוד. 1-3 בשלושתם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 שלושת שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 בולטים בלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 מאפיינים מאפיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 אדריכליים אדריכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 כגון כגון ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 באבני _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אבני אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 ענק ענק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 סיתות סיתות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 14 שוליים שול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 אומנות אומנות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 17 אחוזות אחוזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 compound _ _ 18-19 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 עוד עוד ADV ADV _ 10 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-48 # text = הארכאולוג ד"ר יובל ברוך הציע כי המבנה נוסד על ידי הורדוס כמתחם אדומי (של האוכלוסייה האדומית המגוירת), לצד בנייתו של הר הבית בירושלים. 1-2 הארכאולוג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ארכאולוג ארכאולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ד"ר ד"ר PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 יובל יובל PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5 ברוך ברוך PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 6 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8-9 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 10 נוסד נוסד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 fixed _ _ 13 הורדוס הורדוס PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 14-15 כמתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 כ כ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מתחם מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 אדומי אדומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 21-22 האדומית _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 אדומית אדומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23-24 המגוירת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מגוירת מגויר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 לצד לצד ADP ADP _ 28 case _ _ 28-29 בנייתו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 בניית בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 הר הר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 32-33 הבית _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 בית בית PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 31 nmod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-49 # text = במסכת סוטה בתלמוד הבבלי כפרשנות לפסוק ויבוא עד חברון בספר במדבר, מסופר על כלב בן יפונה ש"פירש מעצת מרגלים והלך ונשתטח על קברי אבות". 1-2 במסכת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מסכת מסכת PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 3 סוטה סטה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 4-5 בתלמוד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 תלמוד תלמוד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6-7 הבבלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בבלי בבלי PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8-9 כפרשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כ כ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פרשנות פרשנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 10-11 לפסוק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 פסוק פסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 ויבוא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 יבוא בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 11 appos _ _ 14 עד עד ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חברון חברון PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 16-17 בספר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ספר ספר PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 18-19 במדבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 מדבר מדבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 21 מסופר סופר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 כלב כלב PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 בן בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 flat _ _ 25 יפונה יפונה PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 פירש פירש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 29-30 מעצת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 עצת עצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 מרגלים מרגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ _ 32-33 והלך _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 הלך הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 28 conj _ _ 34-35 ונשתטח _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 נשתטח השטתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 33 conj _ _ 36 על על ADP ADP _ 37 case _ _ 37 קברי קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 38 אבות אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ SpaceAfter=No 39 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-50 # text = הנוסערבי בנימין מטודלה ביקר במערה במאה ה-12, וכתב: 1-3 הנוסערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נוסע נוסע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 רבי רבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 4 בנימין בנימין PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5-6 מטודלה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 טודלה טודלה PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 ביקר ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 במערה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 12 12 ADJ ADJ Gender=Fem|NumType=Ord 11 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 וכתב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 18 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-51 # text = נדרתי שיהיו לי כמו יום טוב ותפילה ושמחה בהם אכילה ושתייה. 1 נדרתי נדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2-3 שיהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 יהיו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|Voice=Act 1 ccomp _ _ 4-5 לי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 י הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 כמו כמו ADP ADP _ 7 case _ _ 7 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 ותפילה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 תפילה תפילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11-12 ושמחה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 שמחה שמחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13-14 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 15 אכילה אכילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 16-17 ושתייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 שתייה שתייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-52 # text = אלהים יעזרני על כל ויקים לי נדרי לה' אשלם – אמן". 1 אלהים אלהים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2-3 יעזרני _ _ _ _ _ _ _ _ 2 יעזר עזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 3 ני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 obl _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כל כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6-7 ויקים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 obl _ _ 7 יקים הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 2 conj _ _ 8-9 לי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 י הוא PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obl _ _ 10-11 נדרי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 נדר נדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 11 י הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 לה' _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 ה' ה' PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 14 אשלם שילם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 – – PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 אמן אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 parataxis _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-53 # text = עוד מידע מסר ר' שמואל ב"ר שמשון שהיה במערה בשנת 1210 כי "ירד כ"ד מדרגות למערה, בדרך צר מאד, עד כי יכול לנגוע בסלע מכל צד". 1 עוד עוד DET DET _ 2 det _ _ 2 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 3 מסר מסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 ר ר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ SpaceAfter=No 5 ' ' PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 שמואל שמואל PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 7 ב"ר ב"ר PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 8 שמשון שמשון PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 9-10 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 10 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 12 cop _ _ 11-12 במערה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 13-14 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 1210 1210 NUM NUM _ 14 compound _ _ 16 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 ירד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 ccomp _ _ 19 כ"ד כ"ד NUM NUM _ 20 nummod _ _ 20 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 21-22 למערה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 26 צר צר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 מאד מאוד ADV ADV _ 26 advmod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 29 עד עד ADP ADP _ 32 mark _ _ 30 כי כי SCONJ SCONJ _ 29 fixed _ _ 31 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 32 aux _ _ 32 לנגוע נגע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 advcl _ _ 33-34 בסלע _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 סלע סלע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35-36 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 35 מ מ ADP ADP _ 37 case _ _ 36 כל כול DET DET _ 37 det _ _ 37 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ SpaceAfter=No 38 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-54 # text = במגילת פירנצה, המתוארכת לעשור השני של המאה ה-14, מתעדת את הנוהג היהודי להתפלל סמוך למדרגה השביעית בגרם המדרגות הסמוך למערה. 1-2 במגילת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 reparandum _ _ 2 מגילת מגילה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 3 פירנצה פירנצה PROPN PROPN _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 המתוארכת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 מתוארכת תוארך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 7-8 לעשור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 עשור עשור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod:poss _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 14 14 ADJ ADJ Gender=Fem|NumType=Ord 13 amod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 18 מתעדת תיעד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 19 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 הנוהג _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 נוהג נוהג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22-23 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 להתפלל התפלל VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 acl _ _ 25 סמוך סמוך ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26-27 למדרגה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 מדרגה מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28-29 השביעית _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 שביעית שביעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod _ _ 30-31 בגרם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 גרם גרם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 32-33 המדרגות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 compound _ _ 34-35 הסמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 acl:relcl _ _ 36-37 למערה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-55 # text = גם הנוסע המוסלמי אבן בטוטה עבר בחברון במאה ה-14. 1 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 הנוסע _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 נוסע נוסע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4-5 המוסלמי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מוסלמי מוסלמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 אבן אבן PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 7 בטוטה בטוטה PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8 עבר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 בחברון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חברון חברון PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11-12 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 14 14 ADJ ADJ Gender=Fem|NumType=Ord 12 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-56 # text = הוא נסע לארץ ישראל לאורך חוף הים התיכון והגיע לעיר עזה. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 נסע נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 לאורך לאורך ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חוף חוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8-9 הים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ים ים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 התיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 והגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 14-15 לעיר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 עזה עזה PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-57 # text = משם חצה לרוחב את הארץ והגיע לחברון. 1-2 משם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שם שם ADV ADV _ 3 obl _ _ 3 חצה חצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לרוחב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 רוחב רוחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 9-10 והגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 11-12 לחברון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חברון חברון PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-58 # text = בחברון הוא ביקר במערת המכפלה ושאל את האימאם: אם אבות האומה אכן קבורים פה? 1-2 בחברון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חברון חברון PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 ביקר ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 במערת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 ושאל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 שאל שאל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 11 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 האימאם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אימאם אימאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 : : PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 15 אם אם SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 16 אבות אב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 17-18 האומה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אומה אומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 אכן אכן ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 קבורים קבור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 advcl _ _ 21 פה פה ADV ADV _ 20 advmod _ SpaceAfter=No 22 ? ? PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-59 # text = האימאם השיב שכל המלומדים שפגש מעידים על אמיתות המסורת, אשר עברה בעל פה מדור לדור: "זו מסורת עתיקה ואין ספק בה". 1-2 האימאם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אימאם אימאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 השיב השיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 שכל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 5 כל כול DET DET _ 7 det _ _ 6-7 המלומדים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מלומדים מלומד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8-9 שפגש _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 פגש פגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 מעידים העיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אמיתות אמיתות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 המסורת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 עברה עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18-19 בעל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20 פה פה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21-22 מדור _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 דור דור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 23-24 לדור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 דור דור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 25 : : PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 27 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 28 nsubj _ _ 28 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 parataxis _ _ 29 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30-31 ואין _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 אין אין VERB VERB _ 28 conj _ _ 32 ספק ספק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 33-34 בה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-60 # text = האימאם הוסיף גם שלפי מסורת בעל פה, ציווה שלמה המלך על ה"ג'ינים" – השדים שפועלים לפי פקודתו – לבנות את המבנה המפואר שמעל למערת המכפלה. 1-2 האימאם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אימאם אימאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הוסיף הוסיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-6 שלפי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 6 לפי לפי SCONJ SCONJ _ 7 case _ _ 7 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 8-9 בעל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פה פה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 12 ציווה ציווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 ccomp _ _ 13 שלמה שלמה PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14-15 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 ג'ינים ג'יני PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 21 – – PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 השדים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שדים שד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 appos _ _ 24-25 שפועלים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 פועלים פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 26 לפי לפי ADP ADP _ 27 case _ _ 27-28 פקודתו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 פקודת פקודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 – – PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 לבנות בנה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 31 את את ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 34-35 המפואר _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מפואר מפואר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36-37 שמעל _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 37 מעל מעל ADP ADP _ 39 case _ _ 38-39 למערת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 37 fixed _ _ 39 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 acl:relcl _ _ 40-41 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-61 # text = רביעובדיה מברטנורא ביקר במערה במאה ה-15 וכתב: "כי הלכתי לחברון וגרתי בה ימים רבים, עד אשר הייתה ישיבתה חביבה עלי כמעט יותר מירושלים, להיות היהודים בה מעט וטובים ואינם כאנשי ירושלים לרוע. 1-2 רביעובדיה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 רבי רבי PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 עובדיה עובדיה PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3-4 מברטנורא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ברטנורא ברטנורא PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 5 ביקר ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 במערה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 15 15 ADJ ADJ Gender=Fem|NumType=Ord 9 amod _ _ 13-14 וכתב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 15 : : PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 הלכתי הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 14 parataxis _ _ 19-20 לחברון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חברון חברון PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 21-22 וגרתי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 גרתי גר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 18 conj _ _ 23-24 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:tmod _ _ 26 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 28 עד עד ADP ADP _ 33 mark _ _ 29 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 28 fixed _ _ 30 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 33 cop _ _ 31-32 ישיבתה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ישיבת ישיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 32 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 חביבה חביב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 advcl _ _ 34-35 עלי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 על על ADP ADP _ 35 case _ _ 35 י הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 33 obl _ _ 36 כמעט כמעט ADV ADV _ 39 advmod _ _ 37 יותר יותר ADV ADV _ 39 advmod _ _ 38-39 מירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 מ מ ADP ADP _ 37 fixed _ _ 39 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 33 obl _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 41 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 46 cop _ _ 42-43 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 46 nsubj _ _ 44-45 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obl _ _ 46 מעט מעט ADV ADV _ 39 parataxis _ _ 47-48 וטובים _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 48 טובים טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 46 conj _ _ 49-50 ואינם _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 50 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 52 cop _ _ 51-52 כאנשי _ _ _ _ _ _ _ _ 51 כ כ ADP ADP _ 52 case _ _ 52 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 46 conj _ _ 53 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 52 compound _ _ 54-55 לרוע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 55 case _ _ 55 רוע רוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod _ _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-62 # text = והם כעשרים בעלי בתים מכונסים במבוי אחד הסגור עליהם, ולא יעבור ביניהם ישמעאל וטמא. 1-2 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 2 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 3-4 כעשרים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 כ כ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 עשרים עשרים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 בתים בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7 מכונסים כונס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl _ _ 8-9 במבוי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מבוי מבוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 11-12 הסגור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 סגור סגור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 13-14 עליהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 עלי על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-17 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 לא לא ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 יעבור עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 5 conj _ _ 19-20 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ביני בין ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 ישמעאל ישמעאל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 22-23 וטמא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 טמא טמא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-63 # text = וגם מסורת ביד כל אנשי הארץ, כי הקבורה בחברון טובה מבירושלים. 1-2 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:outer _ _ 4-5 ביד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יד יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 כל כול DET DET _ 7 det _ _ 7 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8-9 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 11 כי כי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 12-13 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14-15 בחברון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חברון חברון PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 17-19 מבירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-64 # text = ופה חברון על קבורת האבות בנין ישן נושן מאד מאבנים גדולות, לא יאומן כי יסופר, על הבניין הנושן בנין חדש מהישמעאלים". 1-2 ופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 2 פה פה ADV ADV _ 5 advmod _ _ 3 חברון חברון PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קבורת קבורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 האבות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אבות אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 בנין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 ישן ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 נושן נושן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 מאד מאוד ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12-13 מאבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אבנים אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 לא לא ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 יאומן אומן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 parataxis _ _ 18 כי כי SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 יסופר סופר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 17 advcl _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 הבניין _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 בניין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 parataxis _ _ 24-25 הנושן _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 נושן נושן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 בנין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 27 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28-30 מהישמעאלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ישמעאלים ישמעאלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-65 # text = רבימשולם מוולטרהכתב במסע משולם מוולטרה בארץ-ישראל (1481) כי הוא הגיע לחברון בשיירה עם "שר מערת המכפלה". 1-2 רבימשולם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 רבי רבי PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 משולם משולם PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3-5 מוולטרהכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 וולטרה וולטרה PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 5 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 במסע _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מסע מסע PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 משולם משולם PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9-10 מוולטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 וולטרה וולטרה PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 11-12 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 1481 1481 NUM NUM _ 7 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18 כי כי SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 19 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 ccomp _ _ 21-22 לחברון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 חברון חברון PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 23-24 בשיירה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שיירה שיירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 25 עם עם ADP ADP _ 27 case _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 28 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-66 # text = הנוסע מציין כי עקב תפקידו הרם "כולם אוהבים אותו" ואין חשש מפני הערבים ומפני השודדים. 1-2 הנוסע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נוסע נוסע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מציין ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 5 עקב עקב ADP ADP _ 6 case _ _ 6-7 תפקידו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 הרם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 רם רם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11 כולם כולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 אוהבים אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 13-14 אותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 אות את ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16-17 ואין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 אין אין VERB VERB _ 12 conj _ _ 18 חשש חשש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 מפני מפני ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22-23 ומפני _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 מפני מפני ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 השודדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שודדים שודד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-67 # text = הוא מגיע לחברון, מבקר במערת המכפלה ועורך תרשים של המערה. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 מגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לחברון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חברון חברון PROPN PROPN _ 2 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 מבקר ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 7-8 במערת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 ועורך _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 עורך ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 13 תרשים תרש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 המערה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-68 # text = בכתביו הוא מספר על חברון, שכמו בעזה, אין לה חומות והיא "עיר טובה". 1-3 בכתביו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כתבי כתב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 מספר סיפר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חברון חברון PROPN PROPN _ 5 obl _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 9-10 שכמו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 10 כמו כמו ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 בעזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עזה עזה PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 אין אין VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 15-16 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 חומות חומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 18-19 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 22 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-69 # text = על מערת המכפלה יש מסגד והיהודים אינם מורשים להיכנס למבנה. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 6 מסגד מסגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-9 והיהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 10 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 11 aux _ _ 11 מורשים הורשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 12 להיכנס נכנס VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13-14 למבנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-70 # text = הם רשאיים להתפלל רק דרך "חלון קטן" ולשם "זורקים מעות ומיני בֹשם". 1 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 רשאיים רשאי AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 3 aux _ CorrectForm=רשאים 3 להתפלל התפלל VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 4 רק רק ADV ADV _ 7 advmod _ _ 5 דרך דרך ADP ADP _ 7 case _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 חלון חלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 10-12 ולשם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שם שם ADV ADV _ 14 obl _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 זורקים זרק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 15 מעות עיוות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 16-17 ומיני _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 מיני מין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 בֹשם בושם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-71 # text = הוא מספר על מנהג מעניין של הערבים. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 מספר סיפר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מנהג מנהג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 מעניין מעניין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הערבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-72 # text = היו נותנים לציבור כל יום מזון הדומה לזה שנתנו "האבות": 1 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 2 aux _ _ 2 נותנים נתן VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 כל כול DET DET _ 6 det _ _ 6 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 7 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 8-9 הדומה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 10-11 לזה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 obl _ _ 12-13 שנתנו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נתנו נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15-16 האבות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אבות אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 : : PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-73 # text = בחברון הוא מצא 20 משפחות יהודיות. 1-2 בחברון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חברון חברון PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 מצא מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 20 20 NUM NUM _ 6 nummod _ _ 6 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7 יהודיות יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-74 # text = המשפחות מספרות לו כי הנשים מצליחות להיכנס למסגד, שכן לא מזהים שהן יהודיות בשל הרעלה על פניהן. 1-2 המשפחות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 מספרות סיפר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 7-8 הנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 נשים אישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 מצליחות הצליח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 10 להיכנס נכנס VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11-12 למסגד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 מסגד מסגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14 שכן שכן SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 לא לא ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 מזהים הזהים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ _ 17-18 שהן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 18 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 יהודיות יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 ccomp _ _ 20 בשל בשל ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 הרעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 רעלה רעלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24-25 פניהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-75 # text = הנשים מספרות כי על קברי אברהם ושרה בתוך המסגד יש "מנורת זהב עם אבנים טובות" ועל שאר הקברים יש מנורת כסף עם אבנים טובות. 1-2 הנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נשים אישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 מספרות סיפר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 קברי קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 7 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-9 ושרה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 שרה שרה PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 10 בתוך בתוך ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 המסגד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מסגד מסגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 יש יש VERB VERB _ 3 ccomp _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 מנורת מנורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 עם עם ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אבנים אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 טובות טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 21-22 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 22 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 23 שאר שאר DET DET Definite=Cons|Gender=Masc 25 det _ _ 24-25 הקברים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 26 יש יש VERB VERB _ 13 conj _ _ 27 מנורת מנורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29 עם עם ADP ADP _ 30 case _ _ 30 אבנים אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 טובות טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-76 # text = משולם מוולטרה, שהיה "שולחני" במקצוע, מוצא לנכון לספר לנו כי למערה יש הכנסות גדולות מכרמים, זיתים ובתים. 1 משולם משולם PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 2-3 מוולטרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 וולטרה וולטרה PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 5-6 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 שולחני שולחני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10-11 במקצוע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מקצוע מקצוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 13 מוצא מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 לנכון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 נכון נכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 לספר סיפר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17-18 לנו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 נו הוא PRON PRON Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 כי כי SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 20-21 למערה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 22 יש יש VERB VERB _ 16 ccomp _ _ 23 הכנסות הכנסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 24 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25-26 מכרמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 כרמים כרם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 זיתים זית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 29-30 ובתים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 בתים בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-77 # text = ובנוסף לכך, "הישמעאלים המתים לכפרת נפשם ייתנו יותר מה' אלפים דוקטים זהב כל שנה". 1-3 ובנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 16 advmod _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4-5 לכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ל ל ADP ADP _ 2 fixed _ _ 5 כך כך PRON PRON _ 2 fixed _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 8-9 הישמעאלים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ישמעאלים ישמעאלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 10-11 המתים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 מתים מת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12-13 לכפרת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 כפרת כפרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 14-15 נפשם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 נפש נפש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 ייתנו נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 17 יותר יותר ADV ADV _ 21 case _ _ 18-19 מה' _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 17 fixed _ _ 19 ה' ה' NUM NUM _ 20 nummod _ _ 20 אלפים אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 דוקטים דוקט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 22 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 כל כול DET DET _ 24 det _ _ 24 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl:tmod _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-78 # text = גם נוסעים במאה ה-19 מספרים על חור בקיר שממנו יכולים היהודים להביט פנימה. 1 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נוסעים נוסע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3-4 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 19 19 ADJ ADJ Gender=Fem|NumType=Ord 4 amod _ _ 8 מספרים מספר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חור חור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 בקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-15 שממנו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 14 ממנ מן ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 16 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres 19 aux _ _ 17-18 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 להביט הביט VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 20 פנימה פנימה ADV ADV _ 19 advmod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-79 # text = אדוארד רובינסון ועלי סמית מצאו בביקורם ב-1838 את החור בקיר "סתום במכסה מבפנים". 1 אדוארד אדוארד PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 2 רובינסון רובינסון PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3-4 ועלי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 עלי עלי PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 5 סמית סמית PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 מצאו מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-9 בביקורם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ביקור ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 1838 1838 NUM NUM _ 6 obl _ _ 13 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 החור _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חור חור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 16-17 בקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 סתום סתום ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 acl _ _ 20-21 במכסה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מכסה מכסה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 מבפנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 בפנים בפנים ADV ADV _ 19 obl _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-80 # text = הסופר הצרפתי פייר לוטי תיאר את שראה ב-1894: 1-2 הסופר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סופר סופר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 פייר פייר PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 6 לוטי לוטי PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 תיאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 שראה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 ראה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 obj _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 13 case _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 1894 1894 NUM NUM _ 10 obl _ SpaceAfter=No 14 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-81 # text = בתמוז תרפ"ט ביקר ביישוב היהודי בחברון האדמו"ר הריי"צ מליובאוויטש. 1-2 בתמוז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תמוז תמוז PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 תרפ"ט תרפ"ט NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 ביקר ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 ביישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 בחברון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חברון חברון PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 11-12 האדמו"ר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אדמו"ר אדמו"ר PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 13-14 הריי"צ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ריי"צ ריי"צ PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 15-16 מליובאוויטש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ליובאוויטש ליובאוויטש NOUN NOUN _ 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-82 # text = בעקבות פרעות תרפ"ט גורשו יהודי חברון ומאז ליהודים לא הייתה כל גישה למערה. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פרעות פרעות PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 תרפ"ט תרפ"ט NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 גורשו גורש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 יהודי יהודי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 חברון חברון PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7-8 ומאז _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 8 מאז מאז ADV ADV _ 12 advmod _ _ 9-10 ליהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 11 לא לא ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 13 כל כול DET DET _ 14 det _ _ 14 גישה גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15-16 למערה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-83 # text = המבנה נבדק ותועד בתקופת המנדט הבריטי על ידי ואנסאן ומקיי שפרסמו את המחקר המקיף ביותר על המקום בספר בצרפתית בשם: "לה חרם אל-חליל". 1-2 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 נבדק נבדק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 ותועד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 תועד תועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 6-7 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מנדט מנדט PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 fixed _ _ 14 ואנסאן ואנסאן PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 15-16 ומקיי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 מקיי מקיי PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 17-18 שפרסמו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 פרסמו פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 המחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22-23 המקיף _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מקיף מקיף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 ביותר ביותר ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 28-29 בספר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 30-31 בצרפתית _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 צרפתית צרפתית PROPN PROPN _ 29 nmod _ _ 32-33 בשם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 34 : : PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 36 לה לה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 חרם חרם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 38 אל אל DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ SpaceAfter=No 39 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 40 חליל חליל PROPN PROPN _ 37 compound _ SpaceAfter=No 41 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-84 # text = ב-10 באוקטובר 1968, הפקיעה ישראל מידי הקאדי של חברון את החזקה שלו על מערת המכפלה. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 10 10 NUM NUM _ 8 obl _ _ 4-5 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1968 1968 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 הפקיעה הפקיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 10 מידי מידי ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הקאדי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קאדי קאד PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 חברון חברון PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ _ 15 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 החזקה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חזקה חזקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 18-19 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 20 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22-23 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-85 # text = זמן קצר לאחר מלחמת ששת הימים נזרקו רימונים על יהודים ששהו בסמוך ל"מדרגה השביעית" ובעקבות כך, ב-1969 הורה אלוף פיקוד מרכז רחבעם זאבי להרוס את המדרגות שסימלו את ההשפלה באיסור כניסת יהודים למערת המכפלה במשך מאות שנים. 1 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:tmod _ _ 2 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ששת שש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 4 compound _ _ 6-7 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ימים יום PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 נזרקו נזרק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 רימונים רימון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12-13 ששהו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 שהו שהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14-15 בסמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 מדרגה מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19-20 השביעית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שביעית שביעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 22-23 ובעקבות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 23 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 24 case _ _ 24 כך כך PRON PRON _ 29 obl _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 28 case _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 1969 1969 NUM NUM _ 29 obl _ _ 29 הורה הורה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 30 אלוף אלוף PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 פיקוד פיקוד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32 מרכז מרכז PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33 רחבעם רחבעם PROPN PROPN _ 30 appos _ _ 34 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 33 flat _ _ 35 להרוס הרס VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 36 את את ADP ADP _ 38 case _ _ 37-38 המדרגות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 obj _ _ 39-40 שסימלו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 סימלו סימל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 41 את את ADP ADP _ 43 case _ _ 42-43 ההשפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 השפלה השפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 44-45 באיסור _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 איסור איסור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 כניסת כניסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 47 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 46 compound _ _ 48-49 למערת _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ל ל ADP ADP _ 49 case _ _ 49 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 50-51 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 49 compound _ _ 52 במשך במשך ADP ADP _ 54 case _ _ 53 מאות מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 54 nummod _ _ 54 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 40 obl _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-86 # text = גם השלטון הישראלי שאף בתחילה להשאיר על כנו את המקום כמסגד והתיר ליהודים להתפלל במקום רק שעתיים בבוקר ושעה אחת בלבד אחה"צ, כן הייתה אסורה הכניסה על יהודים לאולם יצחק. 1 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4-5 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 שאף שאף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בתחילה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 advmod _ _ 8 תחילה תחילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 להשאיר השאיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11-12 כנו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כנ כן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 16-17 כמסגד _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מסגד מסגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18-19 והתיר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 התיר התיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 20-21 ליהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 להתפלל התפלל VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 23-24 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 רק רק ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 שעתיים שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 22 obl:tmod _ _ 27-28 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29-30 ושעה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 31 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 30 nummod _ _ 32 בלבד בלבד ADV ADV _ 30 advmod _ _ 33 אחה"צ אחה"צ ADV ADV _ 30 nmod _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 35 כן כן ADV ADV _ 37 advmod _ _ 36 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 37 cop _ _ 37 אסורה אסור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis _ _ 38-39 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 40 על על ADP ADP _ 41 case _ _ 41 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 42-43 לאולם _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 אולם אולם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 44 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 43 compound _ SpaceAfter=No 45 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-87 # text = רק לאחר שנים אחדות בעקבות פעילויות ומאבקים של יחידים דוגמת פרופ' בן ציון טבגר התעוררה תסיסה ציבורית שאפשרה ליהודים תפילה בכל שעות היום בדומה למוסלמים. 1 רק רק ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 4 אחדות אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 5 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פעילויות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 7-8 ומאבקים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 מאבקים מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 יחידים יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 11 דוגמת דוגמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 12 פרופ' פרופ' PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13 בן בן PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14 ציון ציון PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 15 טבגר טבגר PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 16 התעוררה התעורר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 17 תסיסה תסיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 שאפשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 אפשרה אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21-22 ליהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 תפילה תפילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24-25 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 25 כל כול DET DET _ 26 det _ _ 26 שעות שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27-28 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 בדומה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 30 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 fixed _ _ 31-32 למוסלמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 fixed _ _ 32 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-88 # text = בפורים תשנ"ד (25 בפברואר 1994) אירע במערה טבח, שבו רצח ברוך גולדשטיין 29 מוסלמים שהתפללו במקום. 1-2 בפורים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פורים פורים PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 3 תשנ"ד תשנ"ד NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 25 25 NUM NUM _ 2 appos _ _ 6-7 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 8 1994 1994 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 10 אירע אירע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 במערה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 טבח טבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15-17 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 18 רצח רצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19 ברוך ברוך PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 20 גולדשטיין גולדשטיין PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21 29 29 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 23-24 שהתפללו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 התפללו התפלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25-26 במקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-89 # text = לאחר הרצח נסגרה המערה לכניסת יהודים לזמן מה, ומאז חולק המתחם בין המתפללים היהודים לאלו המוסלמים. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הרצח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 רצח רצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 נסגרה נסגר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 לכניסת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כניסת כניסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 לזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 מה מה PRON PRON _ 11 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14-15 ומאז _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 מאז מאז ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 חולק חולק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 17-18 המתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מתחם מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 19 בין בין ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 המתפללים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מתפללים מתפלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 22-23 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 24-25 לאלו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 21 conj _ _ 26-27 המוסלמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מוסלמים מוסלמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-90 # text = האולם המרכזי, אולם יצחק ורבקה, פתוח למתפללים מוסלמים בלבד רוב ימות השנה. 1-2 האולם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אולם אולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 אולם אולם PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-9 ורבקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 רבקה רבקה PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 פתוח פתוח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12-13 למתפללים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מתפללים מתפלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 מוסלמים מוסלמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 בלבד בלבד ADV ADV _ 13 advmod _ _ 16 רוב רוב DET DET Definite=Cons 17 det _ _ 17 ימות יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl:tmod _ _ 18-19 השנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-91 # text = ב-7 ביולי 2017 החליטה אונסק"ו כי העיר העתיקה של חברון ומערת המכפלה בפרט הן אתר מורשת עולמי. 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 7 7 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יולי יולי PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2017 2017 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 אונסק"ו אונסק"ו PROPN PROPN Abbr=Yes 7 nsubj _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 10-11 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 12-13 העתיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 חברון חברון PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 16-17 ומערת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons 11 conj _ _ 18-19 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מכפלה מכפלה PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 בפרט בפרט ADV ADV _ 17 advmod _ _ 21 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Prs 22 cop _ _ 22 אתר אתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp _ _ 23 מורשת מורשת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 עולמי עולמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 23 amod _ CorrectForm=עולמית|SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-92 # text = על פי נתוני הסיכום השנתי של משמר הגבול במערת המכפלה, בשנת 2019 נכנסו למערת המכפלה כמיליון וחצי מבקרים ומתפללים, מתוכם כ-700,000 יהודים, כ-600,000 מוסלמים, וכ-100,000 תיירים בני לאומים שונים. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 נתוני נתון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 4-5 הסיכום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סיכום סיכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 השנתי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שנתי שנתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 משמר משמר PROPN PROPN Definite=Cons 5 nmod:poss _ _ 10-11 הגבול _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גבול גבול PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12-13 במערת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons 9 nmod _ _ 14-15 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 17-18 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 19 2019 2019 NUM NUM _ 18 compound _ _ 20 נכנסו נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21-22 למערת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 כמיליון _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADV ADV _ 29 advmod _ _ 26 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 29 nummod _ _ 27-28 וחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 חצי חצי NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 29 מבקרים מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 30-31 ומתפללים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 מתפללים מתפלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 מתוכם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 מתוכ מתוך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 case _ _ 34 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 orphan _ _ 35 כ כ ADV ADV _ 37 advmod _ SpaceAfter=No 36 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 37 700,000 700,000 NUM NUM _ 38 nummod _ _ 38 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 acl:relcl _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 40 כ כ ADV ADV _ 42 advmod _ SpaceAfter=No 41 - - PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 42 600,000 600,000 NUM NUM _ 43 nummod _ _ 43 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ SpaceAfter=No 44 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 45-46 וכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 46 כ כ ADV ADV _ 48 advmod _ _ 47 - - PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 48 100,000 100,000 NUM NUM _ 49 nummod _ _ 49 תיירים תייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ _ 50 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 49 acl _ _ 51 לאומים לאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 50 compound _ _ 52 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 51 amod _ SpaceAfter=No 53 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-93 # text = ביוני 2021 אישר שר הביטחון, בני גנץ את פרויקט ההנגשה של מערת המכפלה, וזאת לאחר הרבה דרישות של בעלי מוגבליות שרצו לבוא ולהתפלל באתר אך לא יכלו להיכנס. 1-2 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יוני יוני PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2021 2021 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 אישר אישר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 שר שר PROPN PROPN Definite=Cons 4 nsubj _ _ 6-7 הביטחון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ביטחון ביטחון PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 בני בני PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 10 גנץ גנץ PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 12 פרויקט פרויקט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 13-14 ההנגשה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 הנגשה הנגשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 17-18 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 20-21 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 21 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 24 nsubj _ _ 22 לאחר לאחר ADP ADP _ 24 case _ _ 23 הרבה הרבה DET DET Definite=Cons 24 det _ _ 24 דרישות דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod:poss _ _ 27 מוגבליות מוגבלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur|Typo=Yes 26 compound _ CorrectForm=מוגבלויות 28-29 שרצו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 רצו רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 30 לבוא בא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 31-32 ולהתפלל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 להתפלל התפלל VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 conj _ _ 33-34 באתר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 אתר אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 אך אך CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 36 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 38 advmod _ _ 37 יכלו יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Mod 38 aux _ _ 38 להיכנס נכנס VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 conj _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-94 # text = כיום פועלים במקום "מוסדות מערת המכפלה" הכוללים: כוללי אברכים, תלמוד תורה, הכנסת אורחים חברון ועוד, ומתקיימים בו עשרות מנייני תפילה בכל יום. 1 כיום כיום ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 פועלים פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 מוסדות מוסד PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 7 מערת מערה PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-9 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מכפלה מכפלה PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 11-12 הכוללים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 כוללים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 : : PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 כוללי כולל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 אברכים אברך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 תלמוד תלמוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 תורה תורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 הכנסת הכנסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 21 אורחים אורח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22 חברון חברון PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 23-24 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 עוד עוד ADV ADV _ 14 conj _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 ומתקיימים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 מתקיימים התקיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 2 conj _ _ 28-29 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 30 עשרות עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 מנייני מניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 32 תפילה תפילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 33-34 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 34 כל כול DET DET Definite=Cons 35 det _ _ 35 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-95 # text = ביוזמת הראשון לציון הרב מרדכי אליהו, מתקיימות במערה עצרות סליחות המוניות בכל שנה בימי הסליחות, ומשתתפים בהן עשרות אלפי איש. 1-2 ביוזמת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 יוזמת יוזמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 compound _ _ 5-6 לציון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ציון ציון PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7-8 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 רב רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 9 מרדכי מרדכי PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 10 אליהו אליהו PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 מתקיימות התקיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 13-14 במערה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 עצרות עצרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 16 סליחות סליחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 compound _ _ 17 המוניות המוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 18-19 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 19 כל כול DET DET Definite=Cons 20 det _ _ 20 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 21-22 בימי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 23-24 הסליחות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 סליחות סליחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 ומשתתפים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 משתתפים השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 12 conj _ _ 28-29 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 30 עשרות עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 אלפי אלף NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 32 nummod _ _ 32 איש איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-96 # text = במאה הרביעית חילקו הביזנטים את המבנה שמעל המערה לשניים, ואסרו כניסת יהודים לכנסייה שהוקמה בצד המזרחי שבמבנה. 1-2 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 הרביעית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 רביעית רביעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 חילקו חילק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 הביזנטים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ביזנטים ביזנטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 9-10 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 11-12 שמעל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 12 מעל מעל ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 15-16 לשניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 5 obl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 ואסרו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 אסרו אסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 20 כניסת כניסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22-23 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24-25 שהוקמה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 23 acl:relcl _ _ 26-27 בצד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מזרחי מזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30-32 שבמבנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 acl:relcl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-97 # text = במאה השביעית, לאחר הכיבוש הערבי המבנה הוסב למסגד. 1-2 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 3-4 השביעית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שביעית שביעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 לאחר לאחר ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הכיבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 9-10 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 13 הוסב הוסב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 14-15 למסגד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מסגד מסגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-98 # text = בשנת 1100 – לאחר מסע הצלב הראשון – הסבו הצלבנים את המסגד חזרה לכנסייה, ובמאה ה־13 הממלוכים שוב הסבו את הכנסייה למסגד. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 1100 1100 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 – – PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מסע מסע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 7-8 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 11 – – PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 12 הסבו הסב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 הצלבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 צלבנים צלבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 16-17 המסגד _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מסגד מסגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 18 חזרה חזרה ADV ADV _ 12 advmod _ _ 19-20 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 22-24 ובמאה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ SpaceAfter=No 26 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 13 13 ADJ ADJ NumType=Ord 24 amod _ _ 28-29 הממלוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ממלוכים ממלוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 30 שוב שוב ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 הסבו הסב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 conj _ _ 32 את את ADP ADP Case=Acc 34 case _ _ 33-34 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 35-36 למסגד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 מסגד מסגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-99 # text = האולם עצמו קיים עד היום והוא האולם הגדול והמפואר שבאולמות התפילה שבמבנה, ומכונה "אולם יצחק", על־שם מצבת קברו של יצחק הנמצאת במרכזו. 1-2 האולם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אולם אולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 2 nmod _ _ 4 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 עד עד ADP ADP _ 6 case _ _ 6 היום היום ADV ADV _ 4 obl _ _ 7-8 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9-10 האולם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אולם אולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 11-12 הגדול _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13-15 והמפואר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מפואר מפואר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16-18 שבאולמות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אולמות אולם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 acl:relcl _ _ 19-20 התפילה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 תפילה תפילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-23 שבמבנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 ומכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 אולם אולם PROPN PROPN _ 26 xcomp _ _ 29 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 28 compound _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 32 על על ADP ADP _ 34 case _ SpaceAfter=No 33 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 35 מצבת מצבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 36-37 קברו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 37 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 39 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 35 nmod:poss _ _ 40-41 הנמצאת _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 נמצאת נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 39 acl:relcl _ _ 42-44 במרכזו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 44 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-100 # text = כמו כן בנו הממלוכים במתחם המבנה מספר אולמות קטנים נוספים – על מצבות קבריהם של אברהם, שרה, יעקב ולאה. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן ADV ADV _ 3 obl _ _ 3 בנו בנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 הממלוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ממלוכים ממלוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6-7 במתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מתחם מתחם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 מספר מספר DET DET Definite=Cons 11 det _ _ 11 אולמות אולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 12 קטנים קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 14 – – PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מצבות מצבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 17-18 קבריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 קברי קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 שרה שרה PROPN PROPN _ 20 conj _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 25-26 ולאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 לאה לאה PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-101 # text = כמו כן מצדו הדרומי של המבנה בנו הממלוכים את אולם יוסופיה (במאה העשירית כונה "קבר יוסף") ומצדו הצפוני את מסגד ג'אוליה. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן ADV ADV _ 11 obl _ _ 3-5 מצדו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 11 obl _ CorrectForm=ציד 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 הדרומי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 דרומי דרומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 11 בנו בנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 הממלוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ממלוכים ממלוכ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 15 אולם אולם PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 16 יוסופיה יוסופיה PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 18-19 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 20-21 העשירית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עשירית עשירי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 22 כונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 parataxis _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 קבר קבר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 xcomp _ _ 25 יוסף יוסף PROPN PROPN _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 28-31 ומצדו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 31 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32-33 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 34 את את ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מסגד מסגד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 orphan _ _ 36 ג'אוליה ג'אוליה PROPN PROPN _ 35 compound _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-102 # text = המבנה נתון לשליטת ישראל והוא נמצא בחלק של חברון הנמצא בשליטה ביטחונית ישראלית. 1-2 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נתון נתון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 לשליטת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שליטת שליטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7-8 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 conj _ _ 10-11 בחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 חברון חברון PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ _ 14-15 הנמצא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 16-17 בשליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ביטחונית ביטחוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-103 # text = את המבנה מאבטחים שוטרי מג"ב, ובמקרים רבים ניסו פלסטינים לדקור שוטרים בשער הכניסה למוסלמים. 1 את את ADP ADP Case=Acc 3 case _ _ 2-3 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 מאבטחים אבטח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 שוטרי שוטר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 מג"ב מג"ב PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 8-10 ובמקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 11 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 ניסו ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 13 פלסטינים פלסטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 לדקור דקר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 שוטרים שוטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16-17 בשער _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שער שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18-19 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 למוסלמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-104 # text = את מערת המכפלה פוקדים מדי יום מאמינים רבים, יהודים ומוסלמים. 1 את את ADP ADP Case=Acc 2 case _ _ 2 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons 5 obj _ _ 3-4 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מכפלה מכפלה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 פוקדים פקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 מדי מדי DET DET _ 7 det _ _ 7 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:tmod _ _ 8 מאמינים מאמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 12-13 ומוסלמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-105 # text = מתקיימות בו שמחות רבות – חגיגות ברית מילה, בר מצווה ובת מצווה, חתונות ועוד. 1 מתקיימות התקיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 2-3 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ו הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Typo=Yes 1 obl _ CorrectForm=ה 4 שמחות שמחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 – – PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 חגיגות חגיגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 appos _ _ 8 ברית ברית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 מילה מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 בר בר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 מצווה מצווה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 ובת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 בת בת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 15 מצווה מצווה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 חתונות חתונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 18-19 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 עוד עוד ADV ADV _ 7 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-106 # text = לאחר טבח מערת המכפלה, ובעקבות המלצת ועדת שמגר, מתחם המערה חולק לשניים, והשערים שבין החלקים נעולים. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טבח טבח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons 2 compound _ _ 4-5 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מכפלה מכפלה PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7-8 ובעקבות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 9 case _ _ 9 המלצת המלצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 10 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons 9 compound _ _ 11 שמגר שמגר PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 מתחם מתחם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 14-15 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 חולק חולק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 17-18 לשניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 16 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 20-22 והשערים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שערים שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 23-24 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 24 בין בין ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 החלקים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חלקים חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 acl:relcl _ _ 27 נעולים נעול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-107 # text = כניסת יהודים מתאפשרת מרחבת מערת המכפלה בלבד דרך אולם יוסופיה. 1 כניסת כניסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3 מתאפשרת התאפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 מרחבת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 רחבת רחבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 בלבד בלבד ADV ADV _ 5 advmod _ _ 10 דרך דרך ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אולם אולם PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 יוסופיה יוסופיה PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-108 # text = האולמות הפתוחים לכניסת יהודים הם אוהל אברהם ושרה, אוהל יעקב ולאה והחצר המרכזית. 1-2 האולמות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אולמות אולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3-4 הפתוחים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 פתוחים פתוח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 acl:relcl _ _ 5-6 לכניסת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כניסת כניסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 9 אוהל אוהל PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 ושרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 שרה שרה PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 אוהל אוהל PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 ולאה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 לאה לאה PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 18-20 והחצר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חצר חצר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 21-22 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-109 # text = כניסת מוסלמים למבנה מתאפשרת משביל גישה העובר מצדו המערבי של המבנה, דרך מסגד ג'ואליה ומשם לאולם יצחק. 1 כניסת כניסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 למבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 מתאפשרת התאפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 משביל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שביל שביל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 גישה גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 העובר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 עובר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11-13 מצדו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14-15 המערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מערבי מערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17-18 המבנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 דרך דרך ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מסגד מסגד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 22 ג'ואליה ג'ואליה PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23-25 ומשם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שם שם ADV ADV _ 27 advmod _ _ 26-27 לאולם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אולם אולם PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 28 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 27 compound _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-110 # text = כניסת נוצרים מותרת לשני המתחמים. 1 כניסת כניסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3 מותרת הותר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 לשני _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 5 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 7 nummod _ _ 6-7 המתחמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מתחמים מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-111 # text = במשך 20 ימים בשנה סדרי החלוקה במערה מתבטלים: בעשרה ימים (שני ימים של ראש השנה, יום אחד בעשרת ימי תשובה, יום הכפורים, יומיים בחול המועד סוכות, שבת חיי שרה, יומיים בחול המועד פסח וערב ראש חודש אלול) המבנה כולו פתוח ליהודים, ובכעשרה ימים (מוולד א-נבי, לילת אל-מעראג', ימי שישי של הרמדאן, לילת אל-קדר, עיד אל-פיטר, חג הקורבן וראש השנה ההג'רית) המבנה כולו פתוח לכניסת מוסלמים. 1 במשך במשך ADP ADP _ 3 case _ _ 2 20 20 NUM NUM _ 3 nummod _ _ 3 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 4-5 בשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 סדרי סדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 7-8 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חלוקה חלוקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 במערה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 מתבטלים התבטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 12 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13-14 בעשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 14 עשרה עשר NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 61 obl _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 appos _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 ראש ראש PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 21-22 השנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שנה שנה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 25 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 24 nummod _ _ 26-27 בעשרת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 27 עשרת עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 ימי יום PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 29 תשובה תשובה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 32-33 הכפורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 כפורים כיפור PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 31 compound _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 35 יומיים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 36-37 בחול _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 חול חול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38-39 המועד _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 מועד מועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 40 סוכות סוכות PROPN PROPN _ 37 compound _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 42 שבת שבת PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 43 חיי חיים PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 42 compound _ _ 44 שרה שרה PROPN PROPN _ 43 compound _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 46 יומיים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Dual 18 conj _ _ 47-48 בחול _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 חול חול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 49-50 המועד _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 מועד מועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 51 פסח פסח PROPN PROPN _ 48 compound _ _ 52-53 וערב _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 53 cc _ _ 53 ערב ערב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 54 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 53 compound _ _ 55 חודש חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 54 compound _ _ 56 אלול אלול PROPN PROPN _ 55 compound _ SpaceAfter=No 57 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 58-59 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 nsubj _ _ 60 כולו כולו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 det _ _ 61 פתוח פתוח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 parataxis _ _ 62-63 ליהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 62 ל ל ADP ADP _ 63 case _ _ 63 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 61 obl _ _ 64 , , PUNCT PUNCT _ 110 punct _ _ 65-68 ובכעשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ו ו CCONJ CCONJ _ 110 cc _ _ 66 ב ב ADP ADP _ 69 case _ _ 67 כ כ ADV ADV _ 68 advmod _ _ 68 עשרה עשר NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 69 nummod _ _ 69 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 110 obl _ _ 70 ( ( PUNCT PUNCT _ 71 punct _ SpaceAfter=No 71 מוולד מוולד PROPN PROPN _ 69 appos _ _ 72 א א DET DET Definite=Def|PronType=Art 74 det _ SpaceAfter=No 73 - - PUNCT PUNCT _ 72 punct _ SpaceAfter=No 74 נבי נבי PROPN PROPN _ 71 compound _ SpaceAfter=No 75 , , PUNCT PUNCT _ 76 punct _ _ 76 לילת לילה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 71 conj _ _ 77 אל אל DET DET Definite=Def|PronType=Art 79 det _ SpaceAfter=No 78 - - PUNCT PUNCT _ 77 punct _ SpaceAfter=No 79 מעראג' מעראג PROPN PROPN _ 76 compound _ OrigForm=מעראג|SpaceAfter=No 80 , , PUNCT PUNCT _ 81 punct _ Error=TokenLevel 81 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 71 conj _ _ 82 שישי שישי PROPN PROPN _ 81 compound _ _ 83 של של ADP ADP Case=Gen 85 case _ _ 84-85 הרמדאן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 84 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 85 det _ _ 85 רמדאן רמדאן PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 81 nmod:poss _ _ 86 , , PUNCT PUNCT _ 87 punct _ _ 87 לילת לילת PROPN PROPN _ 71 conj _ _ 88 אל אל PROPN PROPN _ 87 flat _ SpaceAfter=No 89 - - PUNCT PUNCT _ 90 punct _ SpaceAfter=No 90 קדר קדר PROPN PROPN _ 87 flat _ SpaceAfter=No 91 , , PUNCT PUNCT _ 92 punct _ _ 92 עיד עיד PROPN PROPN _ 71 conj _ _ 93 אל אל DET DET _ 92 flat _ SpaceAfter=No 94 - - PUNCT PUNCT _ 95 punct _ SpaceAfter=No 95 פיטר פיטר PROPN PROPN _ 92 flat _ SpaceAfter=No 96 , , PUNCT PUNCT _ 97 punct _ _ 97 חג חג PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 71 conj _ _ 98-99 הקורבן _ _ _ _ _ _ _ _ 98 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 99 det _ _ 99 קורבן קורבן PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Plur 97 compound _ _ 100-101 וראש _ _ _ _ _ _ _ _ 100 ו ו CCONJ CCONJ _ 101 cc _ _ 101 ראש ראש PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 71 conj _ _ 102-103 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 102 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 103 det _ _ 103 שנה שנה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 101 compound _ _ 104-105 ההג'רית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 104 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 105 det _ _ 105 הג'רית הגירי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 103 amod _ _ 106 ) ) PUNCT PUNCT _ 71 punct _ _ 107-108 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 107 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 108 det _ _ 108 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 110 nsubj _ _ 109 כולו כולו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 108 det _ _ 110 פתוח פתוח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 61 conj _ _ 111-112 לכניסת _ _ _ _ _ _ _ _ 111 ל ל ADP ADP _ 112 case _ _ 112 כניסת כניסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 110 obl _ _ 113 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 112 compound _ SpaceAfter=No 114 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-112 # text = בשנת 2013 התלכדו מועדי לילת אל-קדר וראש חודש אלול, והמנהל האזרחי הורה לפתוח את האתר ליהודים בלבד. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2013 2013 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 התלכדו התלכד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 מועדי מועד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 לילת לילת PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7 אל-קדר אל-קדר PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8-9 וראש _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 חודש חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 אלול אלול PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 13-15 והמנהל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מנהל מנהל PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 16-17 האזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אזרחי אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 הורה הורה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 19 לפתוח פתח VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 20 את את ADP ADP Case=Acc 22 case _ _ 21-22 האתר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 אתר אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23-24 ליהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 25 בלבד בלבד ADV ADV _ 24 advmod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-113 # text = במרץ 2018 החל מאבק למען הנגשת המערה למבקרים בעלי מוגבלות, אשר מתקשים לעלות מדרגות רבות ולהגיע לפתח המערה. 1-2 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2018 2018 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 למען למען ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הנגשת הנגשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8-9 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 למבקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מבקרים מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 acl _ _ 13 מוגבלות מוגבלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מתקשים התקשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 17 לעלות עלה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20-21 ולהגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 להגיע הגיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 22-23 לפתח _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 פתח פתח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 המערה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-114 # text = חברי כנסת ושרים משמאל ומימין תמכו במאבק, אותו הובילה מנהלת היישוב היהודי בחברון, יחד עם מועצת יש"ע וארגונים נוספים. 1 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 ושרים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 שרים שר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5-6 משמאל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7-9 ומימין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ימין ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 תמכו תמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 במאבק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14-15 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 אות את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 15 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 16 הובילה הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 מנהלת מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18-19 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22-23 בחברון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 חברון חברון PROPN PROPN _ 19 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 יחד יחד ADV ADV _ 27 case _ _ 26 עם עם ADP ADP _ 25 fixed _ _ 27 מועצת מועצה PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 28 יש"ע יש"ע PROPN PROPN Abbr=Yes 27 compound _ _ 29-30 וארגונים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 ארגונים ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 31 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-115 # text = באוקטובר 2018, לאחר דיון מהיר בוועדת החוץ והביטחון, הודיע המנהל האזרחי כי יפעל להקמת מעלית במערת המכפלה. 1-2 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 3 2018 2018 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 7 מהיר מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 בוועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10-11 החוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-14 והביטחון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ביטחון ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 16 הודיע הודיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17-18 המנהל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מנהל מנהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19-20 האזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אזרחי אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 כי כי SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 יפעל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 16 ccomp _ _ 23-24 להקמת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 מעלית מעלית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 26-27 במערת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons 25 nmod _ _ 28-29 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-116 # text = ביוני 2019, לאחר עיכובים בהתחלת תכנון המעלית, הודיע יו"ר ועדת חוץ וביטחון ח"כ אבי דיכטר ש"הוועדה קובעת שעד חג הפסח תהיה במקום מעלית". 1-2 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יוני יוני PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 3 2019 2019 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עיכובים עיכוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 7-8 בהתחלת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 התחלת התחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 תכנון תכנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 המעלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מעלית מעלית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 13 הודיע הודיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 יו"ר יו"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 וביטחון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 ביטחון ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 ח"כ ח"כ PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 20 אבי אבי PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21 דיכטר דיכטר PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 24-25 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 קובעת קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 ccomp _ _ 27-28 שעד _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 28 עד עד ADP ADP _ 29 case _ _ 29 חג חג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 30-31 הפסח _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 פסח פסח PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32 תהיה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|Voice=Act 26 ccomp _ _ 33-34 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 מעלית מעלית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-117 # text = בפברואר 2020 ביקר שר הביטחון נפתלי בנט בקריית ארבע ובישר כי במשרד הביטחון נותנים אור ירוק לביצוע של המעלית במערת המכפלה. 1-2 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2020 2020 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 ביקר ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 הביטחון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ביטחון ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 נפתלי נפתלי PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 9 בנט בנט PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 בקריית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קריית קריה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 ארבע ארבע PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 ובישר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 בישר בישר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 15 כי כי SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 16-17 במשרד _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 משרד משרד PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 18-19 הביטחון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ביטחון ביטחון PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 נותנים נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 ccomp _ _ 21 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 ירוק ירוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23-24 לביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 26-27 המעלית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מעלית מעלית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 28-29 במערת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons 24 nmod _ _ 30-31 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מכפלה מכפלה PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-118 # text = באפריל 2020, אישר היועץ המשפטי לממשלה אביחי מנדלבליט להפקיע שטחים במערת המכפלה כדי לשפץ אותה ולהנגיש אותה לאנשים בעלי מוגבלויות, יהודים וערבים כאחד. 1-2 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 3 2020 2020 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 אישר אישר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 היועץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 יועץ יועץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8-9 המשפטי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 לממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 אביחי אביחי PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 13 מנדלבליט מנדלבליט PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14 להפקיע הפקיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 15 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16-17 במערת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18-19 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מכפלה מכפלה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 לשפץ שיפץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 advcl _ _ 22-23 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 אות את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 23 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 24-25 ולהנגיש _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 להנגיש הנגיש VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 26-27 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 אות את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 27 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 28-29 לאנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 30 בעלי בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 acl _ _ 31 מוגבלויות מוגבלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 appos _ _ 34-35 וערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 36-37 כאחד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 כ כ ADV ADV _ 33 advmod _ _ 37 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 36 fixed _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-119 # text = במאי 2020 הודיעה היחידה לתיאום פעולות הממשלה בשטחים על פרסום צו ההפקעה לטובת פרויקט הנגשת מערת המכפלה. 1-2 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מאי מאי PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2020 2020 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הודיעה הודיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 היחידה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 לתיאום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תיאום תיאום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 בשטחים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 פרסום פרסום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 16 צו צו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 ההפקעה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 הפקעה הפקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 לטובת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 20 טובת טובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 פרויקט פרויקט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 22 הנגשת הנגשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons 22 compound _ _ 24-25 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מכפלה מכפלה PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-120 # text = ארגון "עמק שווה" הגיש ביוני 2020 התנגדות לתכנית, מכיוון שלטענת הארגון, שהגיש את ההתנגדות לתכנית יחד עם תושבים פלסטינים מחברון, אישור התכנית לא נעשה כדין על ידי ממשלת המעבר, והתכנית מנוגדת להסכמים בינלאומיים שעליהם חתומה ישראל, אך ההתנגדות נדחתה. 1 ארגון ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 עמק עמק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 שווה שווה PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6 הגיש הגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יוני יוני PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 9 2020 2020 NUM NUM _ 8 nmod:tmod _ _ 10 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 11-12 לתכנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 תכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 14 מכיוון מכיוון SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 15-17 שלטענת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 fixed _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 טענת טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 18-19 הארגון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ארגון ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 שהגיש _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 הגיש הגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 23 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 ההתנגדות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 26-27 לתכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 תכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 יחד יחד ADV ADV _ 30 case _ _ 29 עם עם ADP ADP _ 28 fixed _ _ 30 תושבים תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 31 פלסטינים פלסטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 32-33 מחברון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 חברון חברון PROPN PROPN _ 30 nmod _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 35 אישור אישור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj:pass _ _ 36-37 התכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 תכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 38 לא לא ADV ADV _ 39 advmod _ _ 39 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 advcl _ _ 40-41 כדין _ _ _ _ _ _ _ _ 40 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 case _ _ 41 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42 על על ADP ADP _ 44 case _ _ 43 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 42 fixed _ _ 44 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 45-46 המעבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 47 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 48-50 והתכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 תכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 51 nsubj _ _ 51 מנוגדת מנוגד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 39 conj _ _ 52-53 להסכמים _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ל ל ADP ADP _ 53 case _ _ 53 הסכמים הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 51 obl _ _ 54-55 בינלאומיים _ _ _ _ _ _ _ _ 54 בינ בין ADV ADV _ 55 compound:affix _ _ 55 לאומיים לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 53 amod _ _ 56-58 שעליהם _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ש ש SCONJ SCONJ _ 59 mark _ _ 57 עלי על ADP ADP _ 58 case _ _ 58 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 59 obl _ _ 59 חתומה חתם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 53 acl:relcl _ _ 60 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 59 nsubj _ SpaceAfter=No 61 , , PUNCT PUNCT _ 65 punct _ _ 62 אך אך CCONJ CCONJ _ 65 cc _ _ 63-64 ההתנגדות _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 65 nsubj _ _ 65 נדחתה נדחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 conj _ SpaceAfter=No 66 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-121 # text = קיימת עדות מהתקופה הצלבנית, לפיה מתחת למצבות הקבורה קיים פתח לחלל תת-קרקעי גדול שהוא מערת המכפלה הקדומה. 1 קיימת קיים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3-5 מהתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6-7 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 9-10 לפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 לפי לפי ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 11 מתחת מתחת ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 למצבות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 11 fixed _ _ 13 מצבות מצבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 14-15 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 17 פתח פתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18-19 לחלל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 חלל חלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 תת תת ADV ADV Prefix=Yes 22 compound:affix _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 קרקעי קרקעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 23 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 24-25 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 25 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 26 cop _ _ 26 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons 19 acl:relcl _ _ 27-28 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מכפלה מכפלה PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 29-30 הקדומה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 קדומה קדום ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-122 # text = בשנת 1922 מיפה הארכאולוג לואי-איג ונסאן ("האב ונסן") את המערה וכן תיאר מערה שמצא מתחת למבנים, ובה מצבות ופתחים שונים למערות נוספות. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1922 1922 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 מיפה מיפה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הארכאולוג _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ארכאולוג ארכאולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 לואי לואי PROPN PROPN _ 6 appos _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 איג איג PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 10 ונסאן ונסאן PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13-14 האב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אב אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 15 ונסן ונסן PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 18 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 19-20 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 21-22 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 כן כן ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 תיאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 24 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25-26 שמצא _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 מצא מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 27 מתחת מתחת ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 למבנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 fixed _ _ 29 מבנים מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 31-33 ובה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 34 מצבות מצבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 35-36 ופתחים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 פתחים פתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 conj _ _ 37 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 38-39 למערות _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 מערות מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-123 # text = עדות נוספת על ירידה למערות הקבורה הגיעה מג'ק סקלן, יהודי שנכנס למערה בשנות ה-30 בעזרתו של קצין בריטי בעת ביקורו בארץ, באותה תקופה. 1 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ירידה ירידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 למערות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מערות עירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7-8 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 מג'ק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ג'ק ג'ק PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 סקלן סקלן PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 יהודי יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 15-16 שנכנס _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 נכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17-18 למערה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 30 30 ADJ ADJ Gender=Fem|NumType=Ord 20 amod _ _ 24-26 בעזרתו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 עזרת עזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 קצין קצין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 29 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30-31 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 32-33 ביקורו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ביקור ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34-35 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 37-38 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 38 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 det _ _ 39 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-124 # text = בראיון שנערך עמו שבוע לפני מותו, תיאר סקלן את הקברים הנמצאים בתוך המערה לדובר היישוב היהודי בחברון, נעם ארנון. 1-2 בראיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראיון ראיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3-4 שנערך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 5-6 עמו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 עמ עם ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 שבוע שבוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:tmod _ _ 8 לפני לפני ADP ADP _ 9 case _ _ 9-10 מותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 תיאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 סקלן סקלן PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 15-16 הקברים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 17-18 הנמצאים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 נמצאים נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 16 acl:relcl _ _ 19 בתוך בתוך ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22-23 לדובר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 דובר דובר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 24-25 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28-29 בחברון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 חברון חברון PROPN PROPN _ 25 nmod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 נעם נעם PROPN PROPN _ 23 appos _ _ 32 ארנון ארנון PROPN PROPN _ 31 flat _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-125 # text = לאחר מלחמת ששת הימים הוריד בכיר השב"כ יהודה ארבל אל החלל הפנימי את בתו מיכל בת ה-13, שסיירה בחלל והביאה תצלומים ושרטוטים שלו. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 6 obl _ _ 3 ששת שש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 2 compound _ _ 4-5 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ימים יום PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 6 הוריד הוריד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 בכיר בכיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8-9 השב"כ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שב"כ שב"כ PROPN PROPN Abbr=Yes 7 compound _ _ 10 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 11 ארבל ארבל PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 אל אל ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 החלל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חלל חלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15-16 הפנימי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פנימי פנימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 18-19 בתו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 מיכל מיכל PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 21 בת בת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 acl _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 13 13 NUM NUM _ 21 compound _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 שסיירה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 סיירה סייר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 28-29 בחלל _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 חלל חלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30-31 והביאה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 הביאה הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 conj _ _ 32 תצלומים תצלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 33-34 ושרטוטים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 שרטוטים שרטוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 35-36 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 36 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-126 # text = בעקבות סיור זה פרסם משה דיין מאמר ראשוני ובו תיאור של המערכת התת-קרקעית. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סיור סיור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 משה משה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 דיין דיין PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 ראשוני ראשוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-11 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 acl:relcl _ _ 12 תיאור תיאור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 המערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 16-17 התת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 17 תת תת ADV ADV Prefix=Yes 19 compound:affix _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 קרקעית קרקעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-127 # text = בשנת 1981 ירדה אל החלל התחתון קבוצה של מדריכים ממדרשת חברון בקרית ארבע. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1981 1981 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 ירדה ירד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 אל אל ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 החלל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חלל חלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8-9 התחתון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תחתון תחתון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 מדריכים מדריך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:poss _ _ 13-14 ממדרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מדרשת מדרשת PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 חברון חברון PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 בקרית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 קרית קריה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 14 nmod _ CorrectForm=קריית 18 ארבע ארבע PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-128 # text = הם תיארו קומה נוספת ובה מערה כפולה המזכירה מערת קבורה כנענית. 1 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 תיארו תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 קומה קומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5-7 ובה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 mark _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 8 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 acl:relcl _ _ 9 כפולה כפול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 המזכירה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 מזכירה הזכיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 מערת מערה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 כנענית כנעני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-129 # text = לאחר מכן ירדה למערה משלחת נוספת ובה נציגי צה"ל והארכאולוג זאב ייבין. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 כן כן ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 ירדה ירד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 למערה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 משלחת משלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-11 ובה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 acl:relcl _ _ 13 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 12 compound _ _ 14-16 והארכאולוג _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ארכאולוג ארכאולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 17 זאב זאב PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 18 ייבין ייבין PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mearat-hamachpela-130 # text = ייבין הראה שהמערה דומה למערות קבורה רבות בהר חברון, האופייניות לאלף השני לפנה"ס, שפיר אנכי מוביל אליהן ובתחתיתן מצוי חדר קבורה. 1 ייבין ייבין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הראה הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-5 שהמערה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 7-8 למערות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מערות מערה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 11-12 בהר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הר הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 חברון חברון PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 האופייניות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 אופייניות אופייני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 acl:relcl _ _ 17-18 לאלף _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 אלף אלף NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 16 obl _ _ 19-20 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 21 לפנה"ס לפנה"ס ADV ADV _ 18 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23-24 שפיר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 24 פיר פיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 אנכי אנכי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 מוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 27-28 אליהן _ _ _ _ _ _ _ _ 27 אלי אל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 29-32 ובתחתיתן _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 תחתית תחתית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 32 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 מצוי מצוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 34 חדר חדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 35 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_judea-samaria # meta::domain = place # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%99%D7%94%D7%95%D7%93%D7%94_%D7%95%D7%A9%D7%95%D7%9E%D7%A8%D7%95%D7%9F # meta::title = יהודה ושומרון # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-1 # text = יהודה ושומרון (לפי המינוח הישראלי; בראשי תיבות: יוֹ"ש או אָיוֹ"ש), ולפי המינוח המקובל בעולם: הגדה המערבית (בערבית: الضّفّة الغربيّة, בתעתיק מדויק: "א (ל)-צ'פה אלע'רביה", באנגלית: The West Bank), היא טריטוריה שבין הקו הירוק לנהר הירדן, המוחזקת על ידי ישראל במעמד של תפיסה לוחמתית מאז מלחמת ששת הימים (1967), עת נכבשה מידי ירדן, ששלטה בה מאז מלחמת העצמאות (1948). 1 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 59 nsubj _ _ 2-3 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 5 לפי לפי ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 המינוח _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מינוח מינוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8-9 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 ; ; PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 בראשי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 13 תיבות תיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ SpaceAfter=No 14 : : PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 15 יוֹ"ש יוֹ"ש PROPN PROPN Abbr=Yes 1 appos _ _ 16 או או CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 אָיוֹ"ש אָיוֹ"ש PROPN PROPN Abbr=Yes 15 conj _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 20-21 ולפי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 21 לפי לפי ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 המינוח _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מינוח מינוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 24-25 המקובל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 מקובל התקבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl:relcl _ _ 26-27 בעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 : : PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 29-30 הגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 גדה גדה PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 31-32 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 34-35 בערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ערבית ערבית PROPN PROPN _ 37 dep _ _ 36 : : PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 37 الضّفّة الضّفّة X X Foreign=Yes 30 parataxis _ _ 38 الغربيّة الغربيّة X X Foreign=Yes 37 flat _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 40-41 בתעתיק _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 תעתיק תעתיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 42 מדויק מדויק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ SpaceAfter=No 43 : : PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 44 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 45 א א(ל)-צ'פה X X Foreign=Yes|Typo=Yes 37 parataxis _ _ 46 (ל)-צ'פה _ X X _ 45 goeswith _ _ 47 אלע'רביה אלע'רביה X X Foreign=Yes 45 flat _ SpaceAfter=No 48 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 49 , , PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 50-51 באנגלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ב ב ADP ADP _ 51 case _ _ 51 אנגלית אנגלית PROPN PROPN _ 53 dep _ _ 52 : : PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 53 The The X X Foreign=Yes 37 parataxis _ _ 54 West West X X Foreign=Yes 53 flat _ _ 55 Bank Bank X X Foreign=Yes 53 flat _ SpaceAfter=No 56 ) ) PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 57 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 58 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 cop _ _ 59 טריטוריה טריטוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 60-61 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ש ש SCONJ SCONJ _ 63 mark _ _ 61 בין בין ADP ADP _ 63 case _ _ 62-63 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 קו קו PROPN PROPN _ 59 acl:relcl _ _ 64-65 הירוק _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 65 det _ _ 65 ירוק ירוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 63 amod _ _ 66-67 לנהר _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ל ל ADP ADP _ 67 case _ _ 67 נהר נהר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 63 conj _ _ 68-69 הירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 68 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 69 det _ _ 69 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 67 compound _ _ 70 , , PUNCT PUNCT _ 72 punct _ _ 71-72 המוחזקת _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ה ה SCONJ SCONJ _ 72 mark _ _ 72 מוחזקת הוחזק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 59 acl:relcl _ _ 73 על על ADP ADP _ 75 case _ _ 74 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 73 fixed _ _ 75 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 72 obl _ _ 76-77 במעמד _ _ _ _ _ _ _ _ 76 ב ב ADP ADP _ 77 case _ _ 77 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 72 obl _ _ 78 של של ADP ADP Case=Gen 79 case _ _ 79 תפיסה תפיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 77 nmod:poss _ _ 80 לוחמתית לוחמתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 79 amod _ _ 81 מאז מאז ADP ADP _ 82 case _ _ 82 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 72 obl _ _ 83 ששת שש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 85 nummod _ _ 84-85 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 84 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 85 det _ _ 85 ימים יום PROPN PROPN _ 82 compound _ _ 86 ( ( PUNCT PUNCT _ 87 punct _ SpaceAfter=No 87 1967 1967 NUM NUM _ 82 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 88 ) ) PUNCT PUNCT _ 87 punct _ SpaceAfter=No 89 , , PUNCT PUNCT _ 91 punct _ _ 90 עת עת SCONJ SCONJ _ 91 mark _ _ 91 נכבשה נכבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 82 acl:relcl _ _ 92 מידי מידי ADP ADP _ 93 case _ _ 93 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 91 obl _ SpaceAfter=No 94 , , PUNCT PUNCT _ 96 punct _ _ 95-96 ששלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 95 ש ש SCONJ SCONJ _ 96 mark _ _ 96 שלטה שלט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 93 acl:relcl _ _ 97-98 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 97 ב ב ADP ADP _ 98 case _ _ 98 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 96 obl _ _ 99 מאז מאז ADP ADP _ 100 case _ _ 100 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 96 obl _ _ 101-102 העצמאות _ _ _ _ _ _ _ _ 101 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 102 det _ _ 102 עצמאות עצמאות PROPN PROPN _ 100 compound _ _ 103 ( ( PUNCT PUNCT _ 104 punct _ SpaceAfter=No 104 1948 1948 NUM NUM _ 100 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 105 ) ) PUNCT PUNCT _ 104 punct _ SpaceAfter=No 106 . . PUNCT PUNCT _ 59 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-2 # text = בדו"ח שפרסם מזכיר המדינה של ארצות הברית, יהודה ושומרון מוגדרים "שטחים בשליטה ישראלית". 1-2 בדו"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3-4 שפרסם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 מזכיר מזכיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 5 nmod:poss _ _ 10-11 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ברית ברית PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 13 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 14-15 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 16 מוגדרים הוגדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 xcomp _ _ 19-20 בשליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-3 # text = ביוני 2019 הצהיר שגריר ארצות הברית בישראל כי לישראל זכות להחיל ריבונות על חלק מיהודה ושומרון, אך מרבית הקהילה הבינלאומית רואה ביהודה ושומרון שטח כבוש. 1-2 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יוני יוני PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2019 2019 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הצהיר הצהיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 שגריר שגריר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 5 compound _ _ 7-8 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ברית ברית PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9-10 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 11 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12-13 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 ccomp _ _ 14 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 להחיל החיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 16 ריבונות ריבונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-20 מיהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 18 nmod _ _ 21-22 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 24 אך אך CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 25 מרבית מרבית DET DET Definite=Cons 27 det _ _ 26-27 הקהילה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 קהילה קהילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 28-29 הבינלאומית _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 בינלאומית בינלאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 רואה ראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 31-32 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 33-34 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 35 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 xcomp _ _ 36 כבוש כבוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-4 # text = ממשלת ישראל לא מקבלת עמדה זו, ורואה ביהודה ושומרון "שטחים בסכסוך" שעתידם אמור להיקבע במשא ומתן בין ישראל לפלסטינים. 1 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 מקבלת קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 ורואה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 רואה ראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 10-11 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12-13 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 xcomp _ _ 16-17 בסכסוך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סכסוך סכסוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 19-21 שעתידם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 20 עתיד עתיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 21 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 אמור אמור AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbType=Mod 23 aux _ _ 23 להיקבע נקבע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 24-25 במשא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26-27 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28 בין בין ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 25 nmod _ _ 30-31 לפלסטינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 פלסטינים פלסטין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-5 # text = בית המשפט העליון הישראלי קבע כי מאחר שישראל נמנעה עד כה מלהחיל ריבונות בשטחי יהודה ושומרון (למעט מזרח ירושלים), השטח מוגדר כנתון ב"תפיסה לוחמתית". 1 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6-7 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 8 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 10 מאחר מאחר SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11-12 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 fixed _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 13 נמנעה נמנע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 32 advcl _ _ 14 עד עד ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15 כה כה ADV ADV _ 14 fixed _ _ 16-17 מלהחיל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 להחיל החיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 18 ריבונות ריבונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19-20 בשטחי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22-23 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 21 conj _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 25 למעט למעט ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 27 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 26 compound _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 30-31 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 32 מוגדר הוגדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp _ _ 33-34 כנתון _ _ _ _ _ _ _ _ 33 כ כ ADP ADP _ 34 case _ _ 34 נתון נתון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 37 case _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 תפיסה תפיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 38 לוחמתית לוחמתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ SpaceAfter=No 39 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-6 # text = לפי הערכת הלשכה הפלסטינית המרכזית לסטטיסטיקה, באמצע שנת 2021 יחיו בגדה המערבית כ-3,120,000 פלסטינים, מתוכם 472,000 בירושלים. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הערכת הערכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 3-4 הלשכה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 לשכה לשכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 9-10 לסטטיסטיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סטטיסטיקה סטטיסטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12-13 באמצע _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אמצע אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 14 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15 2021 2021 NUM NUM _ 14 compound _ _ 16 יחיו חי VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 0 root _ _ 17-18 בגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 כ כ ADV ADV _ 24 advmod _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 3,120,000 3,120,000 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 24 פלסטינים פלסטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26-27 מתוכם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מתוכ מתוך ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 28 472,000 472,000 NUM NUM _ 24 acl:relcl _ _ 29-30 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 28 orphan _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-7 # text = לפי נתוני מועצת יש"ע (המבוססים על רישומי מנהל האוכלוסין ולא על מספר התושבים החיים בהתנחלויות בפועל), ביהודה ושומרון מתגוררים נכון ל-2020 כ-476,000 מתנחלים ישראלים (לא כולל הישראלים תושבי מזרח ירושלים). 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נתוני נתון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 3 מועצת מועצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 יש"ע יש"ע PROPN PROPN Abbr=Yes 3 compound _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 המבוססים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מבוססים מבוסס ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 acl:relcl _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 רישומי רישום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 מנהל מנהל PROPN PROPN Definite=Cons 9 compound _ _ 11-12 האוכלוסין _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אוכלוסין אוכלוסין PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13-14 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 16 advmod _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17-18 התושבים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 תושבים תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19-20 החיים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 חיים חי VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21-22 בהתנחלויות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 התנחלויות התנחלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 23-24 בפועל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 27-28 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 31 obl _ _ 29-30 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 28 conj _ _ 31 מתגוררים התגורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 32 נכון נכון ADV ADV _ 35 case _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 32 fixed _ SpaceAfter=No 34 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 35 2020 2020 NUM NUM _ 31 obl _ _ 36 כ כ ADV ADV _ 39 advmod _ SpaceAfter=No 37 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 38 476,000 476,000 NUM NUM _ 39 nummod _ _ 39 מתנחלים מתנחל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 40 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 41 ( ( PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 42 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 45 advmod _ _ 43 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 45 case _ _ 44-45 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 ישראלים ישראלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 parataxis _ _ 46 תושבי תושב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 47 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 48 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 47 compound _ SpaceAfter=No 49 ) ) PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-8 # text = מעמד ההתנחלויות ביהודה ושומרון שנוי במחלוקת: ממשלות ישראל וארצות הברית מכירות בהן כלגיטימיות, אך מרבית הקהילה הבינלאומית רואה בהן הפרה של החוק הבינלאומי. 1 מעמד מעמד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 ההתנחלויות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 התנחלויות התנחלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6-7 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 8 שנוי שנוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9-10 במחלוקת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 : : PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 12 ממשלות ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14-15 וארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 13 conj _ _ 16-17 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ברית ברית PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18 מכירות הכיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 parataxis _ _ 19-20 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21-22 כלגיטימיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 כ כ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 לגיטימיות לגיטימי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 24 אך אך CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 25 מרבית מרבית DET DET Definite=Cons 27 det _ _ 26-27 הקהילה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 קהילה קהילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 28-29 הבינלאומית _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 בינלאומית בינלאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 רואה ראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 31-32 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 33 הפרה הפרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 xcomp _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 35-36 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod:poss _ _ 37-38 הבינלאומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 בינלאומי בינלאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-9 # text = המחלוקת על השטח בין מדינת ישראל לבין הפלסטינים באה לידי ביטוי בעימות פוליטי בזירה הלאומית והבינלאומית, בקביעת עובדות בשטח ובמאבק מזוין. 1-2 המחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 בין בין ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 לבין לבין ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הפלסטינים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פלסטינים פלסטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 12 באה בא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 לידי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 בעימות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 עימות עימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 פוליטי פוליטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 בזירה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 זירה זירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21-22 הלאומית _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 לאומית לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23-25 והבינלאומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 בינלאומית בינלאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 בקביעת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 קביעת קביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 29 עובדות עובדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 compound _ _ 30-31 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32-34 ובמאבק _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 35 מזוין מזוין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-10 # text = בפוליטיקה הישראלית, הפתרון הרצוי למצב ביהודה ושומרון הוא אחד מסלעי המחלוקת המרכזיים שמבדילים בין השמאל לימין. 1-2 בפוליטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פוליטיקה פוליטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 3-4 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6-7 הפתרון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פתרון פתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 8-9 הרצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 רצוי רצוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 למצב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12-13 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 14-15 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 16 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 17 cop _ _ 17 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 0 root _ _ 18-19 מסלעי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 סלעי סלע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20-21 המחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 המרכזיים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מרכזיים מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 24-25 שמבדילים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 מבדילים הבדיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 26 בין בין ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 השמאל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29-30 לימין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 ימין ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-11 # text = מיד לאחר המלחמה החילה ישראל את ריבונותה על מזרח ירושלים, ולפי זה שטחם של יהודה ושומרון עומד על 5,790 קמ"ר. 1 מיד מיד ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 case _ _ 3-4 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 החילה החיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8-9 ריבונותה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ריבונות ריבונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 14-15 ולפי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 15 לפי לפי ADP ADP _ 16 case _ _ 16 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 23 obl _ _ 17-18 שטחם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 שטח שטח NOUN NOUN _ 23 nsubj _ _ 18 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 21-22 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 23 עומד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 24 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 25 5,790 5,790 NUM NUM _ 26 nummod _ _ 26 קמ"ר קמ"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-12 # text = לפי ההגדרה של מרבית הקהילה הבינלאומית, שאינה מכירה בריבונות הישראלית על מזרח ירושלים, עומד השטח על 5,860 קמ"ר. 1 לפי לפי ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 ההגדרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הגדרה הגדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 5 מרבית מרבית DET DET Definite=Cons 7 det _ _ 6-7 הקהילה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קהילה קהילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 8-9 הבינלאומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בינלאומית בינלאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-12 שאינה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 13 aux _ _ 13 מכירה הכיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 14-15 בריבונות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 ריבונות ריבונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 22 עומד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 23-24 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26 5,860 5,860 NUM NUM _ 27 nummod _ _ 27 קמ"ר קמ"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-13 # text = שטח זה מכסה כ-57% מהשטח שיועד למדינה ערבית בתוכנית החלוקה שאושרה באו"ם בכ"ט בנובמבר, 1947. 1 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מכסה כיסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 כ כ ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6-7 57% _ _ _ _ _ _ _ _ 6 57 57 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 7 % % NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8-10 מהשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 שיועד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 יועד יעד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 13-14 למדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 בתוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18-19 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חלוקה חלוקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 שאושרה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 אושרה אושר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 22-23 באו"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 או"ם או"ם PROPN PROPN _ 21 obl _ _ 24-25 בכ"ט _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 כ"ט כ"ט NUM NUM _ 21 obl _ _ 26-27 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 25 obl _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 1947 1947 NUM NUM _ 25 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-14 # text = השטח שנקרא "יהודה ושומרון" אינו חופף לחבלי הארץ הגאוגרפיים ששמותיהם יהודה ושומרון, והוא כולל גם את בקעת הירדן, שהיא חבל ארץ נפרד. 1-2 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 שנקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 4 xcomp _ _ 7-8 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 11 aux _ _ 11 חופף חפף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 לחבלי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חבלי חבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14-15 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 הגאוגרפיים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גאוגרפיים גאוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 18-20 ששמותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 19 שמותי שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 20 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 13 acl:relcl _ _ 22-23 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 21 conj _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-26 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 27 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ _ 28 גם גם ADV ADV _ 30 advmod _ _ 29 את את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 30 בקעת בקעה PROPN PROPN Definite=Cons 27 obj _ _ 31-32 הירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34-35 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 35 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 cop _ _ 36 חבל חבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 acl:relcl _ _ 37 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 38 נפרד נפרד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-15 # text = ההתייחסות לשטח כאל יחידה אחת נובעת ממעמדו המדיני. 1-2 ההתייחסות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 התייחסות התייחסות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3-4 לשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 כאל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 כ כ ADP ADP _ 7 case _ _ 6 אל אל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 נובעת נבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10-12 ממעמדו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 המדיני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מדיני מדיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-16 # text = כך תוכנית החלוקה של האו"ם משנת 1947 כללה את "ארץ הגבעות של שומרון ויהודה" בשטח המדינה הערבית, אם כי היא מתווה גבולות שונים מגבולות השטח כיום. 1 כך כך ADV ADV _ 11 advmod _ _ 2 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חלוקה חלוקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 האו"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 2 nmod:poss _ _ 8-9 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 1947 1947 NUM NUM _ 9 compound _ _ 11 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15-16 הגבעות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גבעות גבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 compound _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 14 nmod:poss _ _ 19-20 ויהודה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 22-23 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 24-25 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 הערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 אם אם SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 30 כי כי SCONJ SCONJ _ 29 fixed _ _ 31 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 32 מתווה התווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 33 גבולות גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 34 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35-36 מגבולות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 36 גבולות גבול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 37-38 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 39 כיום כיום ADV ADV _ 36 advmod _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-17 # text = המונח "הגדה המערבית", במובן הגדה המערבית של נהר הירדן, הוטבע על ידי ממלכת ירדן, לאחר שזו סיפחה את השטח ב-1949. 1-2 המונח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מונח מונח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4-5 הגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 גדה גדה PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 6-7 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 במובן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מובן מובן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12-13 הגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 נהר נהר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 18-19 הירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 21 הוטבע הוטבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 22 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 fixed _ _ 24 ממלכת ממלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 27 לאחר לאחר ADP ADP _ 30 case _ _ 28-29 שזו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 fixed _ _ 29 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 30 nsubj _ _ 30 סיפחה סיפח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 advcl _ _ 31 את את ADP ADP Case=Acc 33 case _ _ 32-33 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 36 case _ SpaceAfter=No 35 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36 1949 1949 NUM NUM _ 30 obl _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-18 # text = אחר שנכבש ב-1967 העדיפו גורמים ישראלים לקרוא לאזור "יהודה ושומרון". 1 אחר אחר ADP ADP Typo=Yes 3 mark _ CorrectForm=לאחר 2-3 שנכבש _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 נכבש נכבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 advcl _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 6 case _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 1967 1967 NUM NUM _ 3 obl _ _ 7 העדיפו העדיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 לקרוא קרא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11-12 לאזור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 10 xcomp _ _ 15-16 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-19 # text = באופן רשמי השתמשו ממשלות ישראל חליפות בביטויים "יהודה ושומרון" ו"הגדה המערבית" עד להחלטה של ממשלת בגין הראשונה על שימוש בכינוי הראשון בלבד. 1-2 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 השתמשו השתמש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ממשלות ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7 חליפות חליפה ADV ADV _ 4 advmod _ _ 8-9 בביטויים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 ביטויים ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 12-13 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17-18 הגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 19-20 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 22 עד עד ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 להחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 fixed _ _ 24 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 27 בגין בגין PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 28-29 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod _ _ 30 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 32-33 בכינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 כינוי כינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34-35 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 33 amod _ _ 36 בלבד בלבד ADV ADV _ 33 advmod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-20 # text = "הגדה המערבית" או בקיצור "הגדה" ממשיך לשמש בתקשורת ובשיח הציבורי בישראל, בפרט בפי דוברים מהשמאל, וכן בתקשורת ובדיפלומטיה הבינלאומית. 1 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 2-3 הגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 4-5 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 או או CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 8-9 בקיצור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 קיצור קיצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11-12 הגדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 ממשיך המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 לשמש שימש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16-17 בתקשורת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 תקשורת תקשורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18-20 ובשיח _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 שיח שיח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21-22 הציבורי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23-24 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 26 בפרט בפרט ADV ADV _ 29 advmod _ _ 27-28 בפי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 28 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 fixed _ _ 29 דוברים דובר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 30-32 מהשמאל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 34-35 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 35 כן כן ADV ADV _ 37 advmod _ _ 36-37 בתקשורת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 תקשורת תקשורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 38-40 ובדיפלומטיה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 דיפלומטיה דיפלומטיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 41-42 הבינלאומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 בינלאומית בינלאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-21 # text = שיוך גאופוליטי ושמות חלופיים 1 שיוך שיוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 גאופוליטי גאופוליטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 ושמות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 שמות שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5 חלופיים חלופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-22 # text = השמות "יהודה" ו"שומרון" מקורם, כל אחד בנפרד, בתקופת המקרא, אולם עד לאמצע מאה העשרים מעולם לא הייתה יחידה גאוגרפית או פוליטית שנקראה באופן כולל בשם "יהודה ושומרון". 1-2 השמות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שמות שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 2 appos _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ SpaceAfter=No 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 4 conj _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10-11 מקורם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 כל כול DET DET Definite=Cons 14 det _ _ 14 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 10 nmod _ _ 15-16 בנפרד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 נפרד נפרד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 20-21 המקרא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מקרא מקרא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 23 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 24 עד עד ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 לאמצע _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 24 fixed _ _ 26 אמצע אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 27 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 העשרים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 עשרים עשרים ADJ ADJ NumType=Ord 27 amod _ _ 30 מעולם מעולם ADV ADV _ 32 advmod _ _ 31 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 32 advmod _ _ 32 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 conj _ _ 33 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 34 גאוגרפית גאוגרפי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 או או CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 פוליטית פוליטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 37-38 שנקראה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 נקראה נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 33 acl:relcl _ _ 39-40 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41 כולל כולל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42-43 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 case _ _ 43 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 44 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 45 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 43 xcomp _ _ 46-47 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 47 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 45 conj _ _ 48 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-23 # text = על פי המתואר בתנ"ך בספרי שמואל, מלכים ודברי הימים, בימי ממלכת ישראל המאוחדת היה השטח כולו תחת שלטון המלכים שאול, דוד ושלמה, וברוב תקופת הבית הראשון היו אלה שתי ממלכות נפרדות: הממלכה הצפונית היא ממלכת ישראל, שבירתה הייתה העיר שומרון, והממלכה הדרומית היא ממלכת יהודה שבירתה ירושלים. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המתואר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 מתואר תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 nmod _ _ 5-6 בתנ"ך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 תנ"ך תנ"ך NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 בספרי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ספרי ספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9 שמואל שמואל PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 מלכים מלך PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 12-13 ודברי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 דברי דבר PROPN PROPN Definite=Cons 9 conj _ _ 14-15 הימים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ימים יום PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 17-18 בימי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 19 ממלכת ממלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21-22 המאוחדת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מאוחדת מאוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 23 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 29 cop _ _ 24-25 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 26-27 כולו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 כול כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 תחת תחת ADP ADP _ 29 case _ _ 29 שלטון שלטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 30-31 המלכים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מלכים מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 32 שאול שאול PROPN PROPN _ 31 appos _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 דוד דוד PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 35-36 ושלמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 שלמה שלמה PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 38-40 וברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 40 רוב רוב DET DET Definite=Cons 41 det _ _ 41 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 42-43 הבית _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 בית בית PROPN PROPN _ 41 compound _ _ 44-45 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 43 amod _ _ 46 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 49 cop _ _ 47 אלה זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 49 nsubj _ _ 48 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 49 nummod _ _ 49 ממלכות ממלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 conj _ _ 50 נפרדות נפרד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 49 amod _ SpaceAfter=No 51 : : PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 52-53 הממלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 ממלכה ממלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 57 nsubj _ _ 54-55 הצפונית _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 צפונית צפוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 56 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 cop _ _ 57 ממלכת ממלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 49 parataxis _ _ 58 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 57 compound _ SpaceAfter=No 59 , , PUNCT PUNCT _ 65 punct _ _ 60-62 שבירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ש ש SCONJ SCONJ _ 65 mark _ _ 61 בירת בירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 65 nsubj _ _ 62 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 61 nmod:poss _ _ 63 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 65 cop _ _ 64-65 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 65 det _ _ 65 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 57 acl:relcl _ _ 66 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 65 appos _ SpaceAfter=No 67 , , PUNCT PUNCT _ 74 punct _ _ 68-70 והממלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ו ו CCONJ CCONJ _ 74 cc _ _ 69 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 70 det _ _ 70 ממלכה ממלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 74 nsubj _ _ 71-72 הדרומית _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 דרומית דרומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 70 amod _ _ 73 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 74 cop _ _ 74 ממלכת ממלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 57 conj _ _ 75 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 74 compound _ _ 76-78 שבירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 76 ש ש SCONJ SCONJ _ 79 mark _ _ 77 בירת בירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 79 nsubj _ _ 78 ה הוא PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 77 nmod:poss _ _ 79 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 74 acl:relcl _ SpaceAfter=No 80 . . PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-24 # text = בתקופת הבית השני שררו יחסי עוינות בין היהודים תושבי יהודה והשומרונים (תושבי השומרון שהובאו על ידי סנחריב לאחר הגליית עשרת השבטים) בעקבות ניסיונם של האחרונים לחבל בבניית בית המקדש ולהרוס אותו. 1-2 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 הבית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 7 שררו שרר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 יחסי יחסים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 עוינות עוינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 בין בין ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 תושבי תושב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-17 והשומרונים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שומרונים שומרוני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 תושבי תושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 appos _ _ 20-21 השומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22-23 שהובאו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 הובאו הובא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 24 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 24 fixed _ _ 26 סנחריב סנחריב PROPN PROPN _ 23 obl _ _ 27 לאחר לאחר ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הגליית הגליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 29 עשרת עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 31 nummod _ _ 30-31 השבטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 שבטים שבט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 32 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 33 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 34 case _ _ 34-35 ניסיונם _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ניסיונ ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 35 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 37-38 האחרונים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 אחרונים אחרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod:poss _ _ 39 לחבל חיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 acl _ _ 40-41 בבניית _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 בניית בנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 42 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 43-44 המקדש _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 מקדש מקדש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ _ 45-46 ולהרוס _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 להרוס הרס VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 39 conj _ _ 47-48 אותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 אות את ADP ADP _ 48 case _ _ 48 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obj _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-25 # text = תחת הארגון מחדש שהוביל "השער העליון" - השלטון המרכזי באימפריה העות'מאנית ב-1864 נחלקו שטחי יהודה ושומרון בהתאמה תחת מתצרפליק (בירת מחוז קטן) ירושלים (חיבור של סנג'ק עזה וירושלים), שהוכפף ישירות לשלטון המרכזי בקושטא ותחת סנג'ק שכם שהוכפף לוילאייט ביירות. 1 תחת תחת ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הארגון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ארגון ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 4 מחדש מחדש ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-6 שהוביל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 הוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 8-9 השער _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שער שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10-11 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 16-17 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18-19 באימפריה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 אימפריה אימפריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20-21 העות'מאנית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עות'מאנית עות'מאני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 24 case _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 1864 1864 NUM NUM _ 6 obl _ _ 25 נחלקו נחלק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 26 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 27 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 28-29 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 27 conj _ _ 30-31 בהתאמה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 התאמה התאמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 32 תחת תחת ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מתצרפליק מתצרפליק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 34 ( ( PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 בירת בירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 appos _ _ 36 מחוז מחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 37 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 39 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 40 ( ( PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 41 חיבור חיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 43 סנג'ק סנג'ק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod:poss _ _ 44 עזה עזה PROPN PROPN _ 43 compound _ _ 45-46 וירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 43 conj _ _ 47 ) ) PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 49-50 שהוכפף _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ש ש SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 50 הוכפף הוכפף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 33 acl:relcl _ _ 51 ישירות ישירות ADV ADV _ 50 advmod _ _ 52-53 לשלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 53 case _ _ 53 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 54-55 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 56-57 בקושטא _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ב ב ADP ADP _ 57 case _ _ 57 קושטא קושטא PROPN PROPN _ 53 nmod _ _ 58-59 ותחת _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ו ו CCONJ CCONJ _ 60 cc _ _ 59 תחת תחת ADP ADP _ 60 case _ _ 60 סנג'ק סנג'ק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 61 שכם שכם PROPN PROPN _ 60 compound _ _ 62-63 שהוכפף _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ש ש SCONJ SCONJ _ 63 mark _ _ 63 הוכפף הוכפף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 60 acl:relcl _ _ 64-65 לוילאייט _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ל ל ADP ADP _ 65 case _ _ 65 וילאייט וילאייט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 63 obl _ _ 66 ביירות בירות PROPN PROPN _ 65 compound _ SpaceAfter=No 67 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-26 # text = מיולי 1920 המועד בו נכנס הממשל האזרחי הבריטי בנעליו של השלטון הצבאי בשטחי המנדט הבריטי היו יהודה ושומרון חלק מארץ ישראל המנדטורית, שכללה את עבר הירדן המזרחי וארץ ישראל המערבית ויועדו להקמת הבית הלאומי היהודי. 1-2 מיולי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יולי יולי PROPN PROPN _ 33 obl _ _ 3 1920 1920 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4-5 המועד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מועד מועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6-7 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 נכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9-10 הממשל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ממשל ממשל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 11-12 האזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אזרחי אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 15-17 בנעליו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 נעלי נעל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 21-22 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23-24 בשטחי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 25-26 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 33 cop _ _ 30 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 33 nsubj _ _ 31-32 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 30 conj _ _ 33 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 34-35 מארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 37-38 המנדטורית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מנדטורית מנדטורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 40-41 שכללה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 42 את את ADP ADP Case=Acc 43 case _ _ 43 עבר עבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 44-45 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 43 compound _ _ 46-47 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 מזרחי מזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 48-49 וארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 49 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 conj _ _ 50 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 49 compound _ _ 51-52 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 53-54 ויועדו _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ו ו CCONJ CCONJ _ 54 cc _ _ 54 יועדו יועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 41 conj _ _ 55-56 להקמת _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ל ל ADP ADP _ 56 case _ _ 56 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 54 obl _ _ 57-58 הבית _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 compound _ _ 59-60 הלאומי _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 58 amod _ _ 61-62 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 62 det _ _ 62 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 58 amod _ _ 63 . . PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-27 # text = בעקבות הספר הלבן הראשון שפורסם ביוני 1922 הופרד עבר הירדן המזרחי מנהלתית מארץ ישראל המערבית ומאוחר יותר היה לאוטונומיה - אמירות עבר הירדן וממלכת ירדן. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 4-5 הלבן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 8-9 שפורסם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 פורסם פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 10-11 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יוני יוני PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 1922 1922 NUM NUM _ 11 nmod:tmod _ _ 13 הופרד הופרד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 14 עבר עבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 15-16 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17-18 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מזרחי מזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 19 מנהלתית מנהלתית ADV ADV _ 13 advmod _ _ 20-21 מארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 22 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23-24 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 25-26 ומאוחר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 26 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 30 advmod _ _ 27 יותר יותר ADV ADV _ 26 fixed _ _ 28 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 30 cop _ _ 29-30 לאוטונומיה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 אוטונומיה אוטונומיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 31 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 אמירות אמירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 appos _ _ 33 עבר עבר PROPN PROPN Definite=Cons 32 compound _ _ 34-35 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 36-37 וממלכת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 ממלכת ממלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 38 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-28 # text = עד 1948 נכללו יהודה ושומרון בתחומה של הישות המנדטורית פלשתינה-א"י (Palestine), שגבולותיה נמתחו ממערב לנהר הירדן ועד לחוף הים התיכון ואף היא יועדה לבית הלאומי היהודי. 1 עד עד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 1948 1948 NUM NUM _ 3 obl _ _ 3 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 5-6 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 7-9 בתחומה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תחומ תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 הישות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ישות ישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 13-14 המנדטורית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מנדטורית מנדטורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 12 appos _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 א"י א"י PROPN PROPN Abbr=Yes 15 flat _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 Palestine Palestine PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 22-24 שגבולותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23 גבולותי גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 24 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 נמתחו נמתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 26-27 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 לנהר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 נהר נהר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30-31 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 32-33 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 33 עד עד ADP ADP _ 35 case _ _ 34-35 לחוף _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 33 fixed _ _ 35 חוף חוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 36-37 הים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 ים ים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38-39 התיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 40-41 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 41 אף אף ADV ADV _ 43 advmod _ _ 42 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 43 יועדה יועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 44-45 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 46-47 הלאומי _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 48-49 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-29 # text = בתיאור גבולות המדינה הערבית המתוכננת לפי תוכנית החלוקה של האו"ם (נובמבר 1947) מכונה שדרת ההר שבמרכז הארץ "חבל הארץ ההררי של שומרון ויהודה" התוכנית מגדירה לאזור גבולות רחבים יותר מאלה של אזור "יהודה ושומרון" כיום, והיא מייעדת אותו לחלקה המרכזי של המדינה הערבית. 1-2 בתיאור _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תיאור תיאור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 3 גבולות גבול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 4-5 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 הערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 המתוכננת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מתוכננת תוכנן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 10 לפי לפי ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 12-13 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חלוקה חלוקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 האו"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 11 nmod:poss _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 11 parataxis _ _ 19 1947 1947 NUM NUM _ 18 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 21 מכונה כונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 22 שדרת שדרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23-24 ההר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 הר הר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-27 שבמרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 acl:relcl _ _ 28-29 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 חבל חבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 xcomp _ _ 32-33 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 ההררי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 הררי הררי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 37 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 31 nmod:poss _ _ 38-39 ויהודה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 37 conj _ _ 40 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 41-42 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 nsubj _ _ 43 מגדירה הגדיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 parataxis _ _ 44-45 לאזור _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 46 גבולות גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 obj _ _ 47 רחבים רחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 46 amod _ _ 48 יותר יותר ADV ADV _ 47 advmod _ _ 49-50 מאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 49 מ מ ADP ADP _ 50 case _ _ 50 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 47 obl _ _ 51 של של ADP ADP Case=Gen 52 case _ _ 52 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod:poss _ _ 53 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ SpaceAfter=No 54 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 52 compound _ _ 55-56 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 56 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 54 conj _ _ 57 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 58 כיום כיום ADV ADV _ 52 advmod _ SpaceAfter=No 59 , , PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 60-61 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ו ו CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 61 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 nsubj _ _ 62 מייעדת ייעד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 43 conj _ _ 63-64 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 63 אות את ADP ADP Case=Acc 64 case _ _ 64 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 obj _ _ 65-67 לחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ל ל ADP ADP _ 66 case _ _ 66 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 62 obl _ _ 67 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 66 nmod:poss _ _ 68-69 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 69 det _ _ 69 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 66 amod _ _ 70 של של ADP ADP Case=Gen 72 case _ _ 71-72 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 66 nmod:poss _ _ 73-74 הערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 73 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 74 det _ _ 74 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 72 amod _ _ 75 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-30 # text = הכינוי העברי "יהודה ושומרון" נקבע ב-22 ביולי 1968 לאחר מלחמת ששת הימים, לאחר שנדחה השם "יהודה ואפרים", על ידי ועדת השמות הממשלתית בזיקה למקום, שהוא ערש ההיסטוריה והתרבות היהודית. 1-2 הכינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כינוי כינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3-4 העברי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עברי עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 7-8 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 13 case _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 22 22 NUM NUM _ 10 obl _ _ 14-15 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 יולי יולי PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 16 1968 1968 NUM NUM _ 13 nmod:tmod _ _ 17 לאחר לאחר ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 10 obl _ _ 19 ששת שש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 21 nummod _ _ 20-21 הימים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ימים יום PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 לאחר לאחר ADP ADP _ 25 mark _ _ 24-25 שנדחה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 fixed _ _ 25 נדחה נדחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 advcl _ _ 26-27 השם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 27 appos _ _ 30-31 ואפרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 אפרים אפרים PROPN PROPN _ 29 conj _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 35 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 34 fixed _ _ 36 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 37-38 השמות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 שמות שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 compound _ _ 39-40 הממשלתית _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 ממשלתית ממשלתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 41-42 בזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 זיקה זיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 43-44 למקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 44 case _ _ 44 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 46-47 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 47 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 cop _ _ 48 ערש ערש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 acl:relcl _ _ 49-50 ההיסטוריה _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 היסטוריה היסטוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 compound _ _ 51-53 והתרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ו ו CCONJ CCONJ _ 53 cc _ _ 52 ה ה DET DET _ 53 det _ _ 53 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 50 conj _ _ 54-55 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 50 amod _ _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-31 # text = השם "הגדה המערבית" נותר נפוץ בישראל אף בשימוש רשמי, עד עלייתו של מנחם בגין לשלטון, אשר תבע את שינוי המינוח. 1-2 השם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4-5 הגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 גדה גדה PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 6-7 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 נותר נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 10 נפוץ נפוץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 11-12 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 13 אף אף ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 עד עד ADP ADP _ 19 case _ _ 19-20 עלייתו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 עליית עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ _ 23 בגין בגין PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24-25 לשלטון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 תבע תבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 29 את את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 30 שינוי שינוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 31-32 המינוח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מינוח מינוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-32 # text = במהלך המשא ומתן לשלום בין ישראל למצרים הוחלפו מכתבים בין ראש ממשלת ישראל מנחם בגין, נשיא מצרים אנואר סאדאת, והמתווך, נשיא ארצות הברית ג'ימי קרטר. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המשא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 5-6 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 7-8 לשלום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 11-12 למצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 13 הוחלפו הוחלף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 14 מכתבים מכתב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 בין בין ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 20 בגין בגין PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 23 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24 אנואר אנואר PROPN PROPN _ 22 appos _ _ 25 סאדאת סאדאת PROPN PROPN _ 24 flat _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27-29 והמתווך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מתווך מתווך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 32 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 31 compound _ _ 33-34 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 ברית ברית PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 35 ג'ימי ג'ימי PROPN PROPN _ 31 appos _ _ 36 קרטר קרטר PROPN PROPN _ 35 flat _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-33 # text = השם "הגדה המערבית" הפך לשם הרווח בשפות זרות. 1-2 השם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4-5 הגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 גדה גדה PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 6-7 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 לשם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 הרווח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 רווח רווח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14-15 בשפות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שפות שפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 זרות זר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-34 # text = כיום זהו עדיין השם הרווח בהתייחס ליחידה הגאו-פוליטית (להבדיל מהשמות הגאוגרפיים, הדתיים וההיסטוריים של האזור בשפות השונות). 1 כיום כיום ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2 זהו זהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 3 עדיין עדיין ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4-5 השם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 הרווח _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 רווח רווח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 amod _ _ 8-9 בהתייחס _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 התייחס התייחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10-11 ליחידה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 הגאו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 13 גאו גאו ADV ADV Prefix=Yes 15 compound:affix _ _ 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 פוליטית פוליטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 להבדיל הבדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 18-20 מהשמות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שמות שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21-22 הגאוגרפיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 גאוגרפיים גאוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 הדתיים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 דתיים דתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 26-28 וההיסטוריים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 היסטוריים היסטורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 30-31 האזור _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 32-33 בשפות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 שפות שפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 34-35 השונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-35 # text = תרגום השם לאנגלית הוא "The West Bank" (ולצרפתית: Cisjordanie – מילולית: "צד זה של הירדן", להבדיל מ-Transjordanie - "עבר הירדן"). 1 תרגום תרגום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 השם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 לאנגלית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אנגלית אנגלית PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 8 cop _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 The The X X Foreign=Yes 0 root _ _ 9 West West X X Foreign=Yes 8 flat _ _ 10 Bank Bank X X Foreign=Yes 8 flat _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 13-15 ולצרפתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו SCONJ SCONJ _ 17 cc _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צרפתית צרפתית PROPN PROPN _ 17 dep _ _ 16 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 17 Cisjordanie Cisjordanie PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 18 – – PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19 מילולית מילולית ADV ADV _ 22 advmod _ SpaceAfter=No 20 : : PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 parataxis _ _ 23 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 22 det _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25-26 הירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 22 nmod:poss _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 להבדיל הבדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 advcl _ _ 30 מ מ ADP ADP _ 32 case _ SpaceAfter=No 31 - - PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 32 Transjordanie Transjordanie PROPN PROPN _ 29 obl _ _ 33 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 עבר עבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 parataxis _ _ 36-37 הירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-36 # text = בעקבות הסכמי אוסלו והקמת הרשות הפלסטינית החל שימוש בביטוי "השטחים הפלסטיניים" (באנגלית: The Palestinian Territories) בהתייחס לכלל שטח האזור ולרצועת עזה. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הסכמי הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 3 אוסלו אוסלו PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 והקמת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6-7 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 רשות רשות PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8-9 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12-13 בביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15-16 השטחים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 appos _ _ 17-18 הפלסטיניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פלסטיניים פלסטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 21-22 באנגלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 אנגלית אנגלית PROPN PROPN _ 24 dep _ _ 23 : : PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24 The The X X _ 16 parataxis _ _ 25 Palestinian Palestinian X X Foreign=Yes 24 flat _ _ 26 Territories Territories X X Foreign=Yes 24 flat _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 28-29 בהתייחס _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 התייחס התייחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 30-31 לכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 כלל כלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33-34 האזור _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35-37 ולרצועת _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 רצועת רצועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 38 עזה עזה PROPN PROPN _ 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-37 # text = הכינוי "מחוז יהודה ושומרון" משמש במסמכים רשמיים של מדינת ישראל בהתייחס ליישובים הישראלים באזור, להיערכות צה"ל בו, לסטטיסטיקה בנוגע לאוכלוסייתו, לרישום תקציבים המופנים אליו וכיוצא באלה. 1-2 הכינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כינוי כינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 מחוז מחוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6-7 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 9 משמש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 10-11 במסמכים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מסמכים מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 רשמיים רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 בהתייחס _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 התייחס התייחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 18-19 ליישובים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20-21 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 22-23 באזור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 להיערכות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 היערכות היערכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 27 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 26 compound _ _ 28-29 בו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 לסטטיסטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 סטטיסטיקה סטטיסטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 33-34 בנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 נוגע נוגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35-37 לאוכלוסייתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39-40 לרישום _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 רישום רישום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 41 תקציבים תקציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 42-43 המופנים _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 43 מופנים הופנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 41 acl:relcl _ _ 44-45 אליו _ _ _ _ _ _ _ _ 44 אלי אל ADP ADP _ 45 case _ _ 45 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 obl _ _ 46-48 וכיוצא _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 47 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 48 case _ _ 48 יוצא יוצא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 49-50 באלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 50 case _ _ 50 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 48 nmod _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-38 # text = על אף הכינוי "מחוז", הוא אינו מחוז במובן הרגיל של המילה, שכן החוק השורר בו שונה מהחוק השורר בישראל גופא. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אף אף CCONJ CCONJ _ 1 fixed _ _ 3-4 הכינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כינוי כינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 מחוז מחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ SpaceAfter=No 7 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 10 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 11 aux _ _ 11 מחוז מחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12-13 במובן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 מובן מובן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14-15 הרגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 רגיל רגיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17-18 המילה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מילה מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 20 שכן שכן SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 21-22 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 23-24 השורר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 שורר שרר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25-26 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 27 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl _ _ 28-30 מהחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31-32 השורר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 שורר שרר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 33-34 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 32 obl _ _ 35 גופא גופא PROPN PROPN _ 34 nmod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-39 # text = היחידה במשטרת ישראל שאחראית ליישובים הישראלים באזור מכונה "מחוז ש"י" (ש"י - שומרון ויהודה). 1-2 היחידה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3-4 במשטרת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 משטרת משטרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6-7 שאחראית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 אחראית אחראי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 8-9 ליישובים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10-11 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12-13 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 מחוז מחוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 xcomp _ _ 17 ש"י ש"י PROPN PROPN Abbr=Yes 16 compound _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 ש"י ש"י PROPN PROPN Abbr=Yes 14 parataxis _ _ 21 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 20 nmod:npmod _ _ 23-24 ויהודה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-40 # text = בצה"ל נקרא האזור "איו"ש", ראשי תיבות של "אזור יהודה והשומרון". 1-2 בצה"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 3 obl _ _ 3 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 האזור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 איו"ש איו"ש PROPN PROPN Abbr=Yes 3 xcomp _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 11 תיבות תיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 compound _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 15 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-18 והשומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-41 # text = בשיח הישראלי רווח הכינוי "יהודה ושומרון" בחוגי הימין והמרכז. 1-2 בשיח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שיח שיח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 רווח רווח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 הכינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כינוי כינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 10-11 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13-14 בחוגי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חוגי חוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 15-16 הימין _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ימין ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-19 והמרכז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-42 # text = לעומת זאת, בקרב חוגי שמאל המתנגדים לשליטה הישראלית בחבלי ארץ אלה, יש הרואים במונח זה כלי בהשתלטות הישראלית עליהם ומעדיפים על-כן את המונח "הגדה המערבית" או "השטחים הכבושים" (מונח רחב יותר, הכולל גם את רצועת עזה ורמת הגולן ובעבר כלל גם את סיני). 1 לעומת לעומת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 18 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 בקרב בקרב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חוגי חוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 6 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 המתנגדים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מתנגדים התנגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9-10 לשליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 בחבלי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חבלי חבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 14 det _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 18 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 19-20 הרואים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 רואים ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 csubj _ _ 21-22 במונח _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מונח מונח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 22 det _ _ 24 כלי כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 25-26 בהשתלטות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 השתלטות השתלטות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27-28 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29-30 עליהם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 עלי על ADP ADP _ 30 case _ _ 30 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nmod _ _ 31-32 ומעדיפים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 מעדיפים העדיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 conj _ _ 33 על על ADP ADP _ 35 case _ SpaceAfter=No 34 - - PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 35 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 32 obl _ _ 36 את את ADP ADP Case=Acc 38 case _ _ 37-38 המונח _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מונח מונח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 40-41 הגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 גדה גדה PROPN PROPN _ 38 appos _ _ 42-43 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 44 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 45 או או CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 47-48 השטחים _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 שטחים שטח PROPN PROPN _ 41 conj _ _ 49-50 הכבושים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 כבושים כבוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 48 amod _ _ 51 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 52 ( ( PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 53 מונח מונח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 parataxis _ _ 54 רחב רחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 55 יותר יותר ADV ADV _ 54 advmod _ SpaceAfter=No 56 , , PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 57-58 הכולל _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ה ה SCONJ SCONJ _ 58 mark _ _ 58 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 53 acl:relcl _ _ 59 גם גם ADV ADV _ 61 advmod _ _ 60 את את ADP ADP Case=Acc 61 case _ _ 61 רצועת רצועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 58 obj _ _ 62 עזה עזה PROPN PROPN _ 61 compound _ _ 63-64 ורמת _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ו ו CCONJ CCONJ _ 64 cc _ _ 64 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 61 conj _ _ 65-66 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 גולן גולן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 64 compound _ _ 67-69 ובעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ו ו CCONJ CCONJ _ 70 cc _ _ 68 ב ב ADP ADP _ 69 case _ _ 69 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 70 obl _ _ 70 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 58 conj _ _ 71 גם גם ADV ADV _ 73 advmod _ _ 72 את את ADP ADP _ 73 case _ _ 73 סיני סיני PROPN PROPN _ 70 obj _ SpaceAfter=No 74 ) ) PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 75 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-43 # text = כך, למשל, כאשר ראש הממשלה בנימין נתניהו השתמש בביטוי "הגדה המערבית" (באנגלית) בנאום היו שראו בזה סטייה מעמדותיו. 1 כך כך ADV ADV _ 26 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 למשל למשל CCONJ CCONJ _ 1 advmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 5 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 6 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7-8 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 בנימין בנימין PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 10 נתניהו נתניהו PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 השתמש השתמש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 advcl _ _ 12-13 בביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15-16 הגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גדה גדה PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 17-18 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 21-22 באנגלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 אנגלית אנגלית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24-25 בנאום _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 נאום נאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 26 היו היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 0 root _ _ 27-28 שראו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 ראו ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 csubj _ _ 29-30 בזה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 28 obl _ _ 31 סטייה סטייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 32-34 מעמדותיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 עמדותי עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-44 # text = המתנגדים לביטוי "השטחים הכבושים", רואים בשימוש במונח זה, ניסיון לטשטש את זהותו וזיקתו של האזור לעם ישראל. 1-2 המתנגדים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 מתנגדים התנגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 nsubj _ _ 3-4 לביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 השטחים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 8-9 הכבושים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כבושים כבוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 רואים ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 במונח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מונח מונח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 det _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 20 לטשטש טשטש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 acl _ _ 21 את את ADP ADP Case=Acc 22 case _ _ 22-23 זהותו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 זהות זהות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24-26 וזיקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 זיקת זיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 28-29 האזור _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 30-31 לעם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 עם עם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 32 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 31 compound _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-45 # text = לעיתים, נעשה שימוש בביטוי המקוצר "השטחים". 1 לעיתים לעתים ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5-6 בביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7-8 המקוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מקוצר קוצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10-11 השטחים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 appos _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-46 # text = עם פרוץ מלחמת העצמאות, ממלכת עבר הירדן פלשה מערבה לנהר הירדן והגיעה עד ירושלים, לרבות כיבוש העיר העתיקה. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פרוץ פרוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 2 compound _ _ 4-5 העצמאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עצמאות עצמאות PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 ממלכת ממלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 עבר עבר PROPN PROPN Definite=Cons 7 compound _ _ 9-10 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 פלשה פלש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 מערבה מערבה ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13-14 לנהר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 נהר נהר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15-16 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17-18 והגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 19 עד עד ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 18 obl _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 לרבות ריבה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 case _ _ 23 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24-25 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 העתיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-47 # text = עיראק פלשה אף היא מעבר לנהר הירדן וכבשה את כל אזור הרי השומרון עד מבואות עמק יזרעאל והשרון, לרבות אזור ואדי עארה. 1 עיראק עיראק PROPN PROPN _ 2 dislocated _ _ 2 פלשה פלש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 אף אף ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 5 מעבר מעבר ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 לנהר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 5 fixed _ _ 7 נהר נהר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8-9 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10-11 וכבשה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 כבשה כבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13 כל כול DET DET Definite=Cons 14 det _ _ 14 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 הרי הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16-17 השומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שומרון שומרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 עד עד ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מבואות מבוא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 20 עמק עמק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21 יזרעאל יזרעאל PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22-24 והשרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שרון שרון PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26 לרבות ריבה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 case _ _ 27 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 28 ואדי ואדי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29 עארה עארה PROPN PROPN _ 28 flat _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-48 # text = מצרים, אשר פלשה מדרום, כבשה את הרי חברון ויהודה והגיעה לירושלים מדרום. 1 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 3 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 פלשה פלש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5-6 מדרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 8 כבשה כבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 10 הרי הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 חברון חברון PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 ויהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו ADP ADP _ 13 cc _ _ 13 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 14-15 והגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 16-17 לירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 18-19 מדרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-49 # text = מספר יישובים יהודיים באזור פונו מתושביהם בעקבות התקפות של מיליציות מקומיות בסיוע צבא מצרים וירדן, וכן בעקבות כיבוש גוש עציון טבח מגיני כפר עציון ונפילת הלוחמים בשבי. 1 מספר מספר DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 יהודיים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4-5 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 פונו פונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-9 מתושביהם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תושבי תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 11 case _ _ 11 התקפות התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 מיליציות מיליציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 14 מקומיות מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15-16 בסיוע _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סיוע סיוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 צבא צבא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19-20 וירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 22-23 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 כן כן ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 25 case _ _ 25 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 26 גוש גוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27 עציון עציון PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 28 טבח טבח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 29 מגיני מגן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 30 כפר כפר PROPN PROPN Definite=Cons 29 compound _ _ 31 עציון עציון PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 32-33 ונפילת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 נפילת נפילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 34-35 הלוחמים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 לוחמים לוחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 36-37 בשבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 שבי שבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-50 # text = רוב התושבים היהודים מהיישוב הישן עזב מכבר את בתיהם בחברון, בעיר העתיקה (חצר גליציה וכדומה) ובכפרים שבהם היה רוב ערבי, כמו עזה, יפו, מי נפתוח (ליפתא) שכם, שפרעם וכפר זיתים. 1 רוב רוב DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 2-3 התושבים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תושבים תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4-5 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-8 מהיישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יישוב יישוב PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 9-10 הישן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ישן ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 עזב עזב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 מכבר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 כבר כבר ADV ADV _ 11 obl _ _ 14 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 15-16 בתיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 בתי בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 16 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 בחברון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חברון חברון PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 בעיר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22-23 העתיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 חצר חצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 appos _ _ 26 גליציה גליציה PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27-29 וכדומה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 30 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 31-33 ובכפרים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 כפרים כפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 34-36 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 obl _ _ 37 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 33 acl:relcl _ _ 38 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 39 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41 כמו כמו ADP ADP _ 42 case _ _ 42 עזה עזה PROPN PROPN _ 33 nmod _ SpaceAfter=No 43 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 44 יפו יפו PROPN PROPN _ 42 conj _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 46 מי מי PROPN PROPN _ 42 conj _ _ 47 נפתוח נפתוח PROPN PROPN _ 46 flat _ _ 48 ( ( PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 49 ליפתא ליפתא PROPN PROPN _ 46 appos _ SpaceAfter=No 50 ) ) PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 51 שכם שכם PROPN PROPN _ 42 conj _ SpaceAfter=No 52 , , PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 53 שפרעם שפרעם PROPN PROPN _ 42 conj _ _ 54-55 וכפר _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ו ו CCONJ CCONJ _ 55 cc _ _ 55 כפר כפר PROPN PROPN Definite=Cons 42 conj _ _ 56 זיתים זית PROPN PROPN _ 55 compound _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-51 # text = כמו כן תושבי הרובע היהודי בעיר העתיקה פונו או נפלו בשבי הלגיון הירדני. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 12 obl _ _ 3 תושבי תושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 4-5 הרובע _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 רובע רובע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 בעיר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10-11 העתיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 פונו פונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 13 או או CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 נפלו נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 conj _ _ 15-16 בשבי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שבי שבי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17-18 הלגיון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 לגיון לגיון PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19-20 הירדני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ירדני ירדני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-52 # text = במהלך המלחמה הגיעו לאזור פליטים פלסטינים רבים מיישובים שנכבשו על ידי המחתרות העבריות וצה"ל. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לאזור _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 פלסטינים פלסטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11-12 מיישובים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 13-14 שנכבשו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נכבשו נכבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 15 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 16 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 fixed _ _ 17-18 המחתרות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מחתרות מחתרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 19-20 העבריות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עבריות עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 21-22 וצה"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 18 conj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-53 # text = הפליטים הגיעו מיישובים באזור מישור החוף, שפלת החוף, הרי ירושלים ("פרוזדור ירושלים"), השכונות של ירושלים המערבית שנשארו בשליטת ישראל ואזורים אחרים, והם יושבו על ידי הירדנים במחנות פליטים סמוך לערים הגדולות - שכם, חברון, ירושלים ועוד. 1-2 הפליטים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 מיישובים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 מישור מישור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 החוף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חוף חוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 שפלת שפלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13-14 החוף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חוף חוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 הרי הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 17 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 פרוזדור פרוזדור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 21 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 השכונות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 שכונות שכונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 26 nmod:poss _ _ 29-30 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 31-32 שנשארו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 נשארו נשאר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 26 acl:relcl _ _ 33-34 בשליטת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 שליטת שליטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 34 compound _ _ 36-37 ואזורים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 אזורים אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 38 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 40-41 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 41 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 nsubj _ _ 42 יושבו יושב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 43 על על ADP ADP _ 46 case _ _ 44 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 43 fixed _ _ 45-46 הירדנים _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 ירדנים ירדני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 obl _ _ 47-48 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 42 obl _ _ 49 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 48 compound _ _ 50 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod:poss _ _ 51-52 לערים _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 52 case _ _ 52 ערים עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 50 obl _ _ 53-54 הגדולות _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 52 amod _ _ 55 - - PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 56 שכם שכם PROPN PROPN _ 52 appos _ SpaceAfter=No 57 , , PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 58 חברון חברון PROPN PROPN _ 56 conj _ SpaceAfter=No 59 , , PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 60 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 56 conj _ _ 61-62 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 ו ו CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 62 עוד עוד ADV ADV _ 56 conj _ _ 63 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-54 # text = בסוף המלחמה, הסכם שביתת הנשק בין ישראל וירדן יצר שטח חדש ממערב לנהר הירדן, אשר נקרא בפי רוב העולם הגדה המערבית (אף על פי שמונח זה שימש לתאר את כל ארץ ישראל ממערב לירדן טרם המלחמה). 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3-4 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 7 שביתת שביתה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 הנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 בין בין ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 12-13 וירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 14 יצר יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19-20 לנהר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 נהר נהר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 הירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 26-27 בפי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 הגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 xcomp _ _ 33-34 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 35 ( ( PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 36 אף אף SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 37 על על ADP ADP _ 36 fixed _ _ 38 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 fixed _ _ 39-40 שמונח _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 fixed _ _ 40 מונח מונח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj _ _ 41 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 40 det _ _ 42 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 advcl _ _ 43 לתאר תיאר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 xcomp _ _ 44 את את ADP ADP Case=Acc 46 case _ _ 45 כל כול DET DET Definite=Cons 46 det _ _ 46 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 obj _ _ 47 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 46 compound _ _ 48-49 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 48 מ מ ADP ADP _ 49 case _ _ 49 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 50-51 לירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 51 case _ _ 51 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 49 nmod _ _ 52 טרם טרם ADP ADP _ 54 case _ _ 53-54 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 55 ) ) PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 56 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-55 # text = השטח נשלט על ידי ירדן אשר סיפחה אותו אליה באפריל 1950, ונחשב על ידי הממלכה כחלק אינטגרלי ממנה. 1-2 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 נשלט נשלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 7 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 סיפחה סיפח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9-10 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 אות את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 10 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _ 11-12 אליה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 אלי אל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 13-14 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 15 1950 1950 NUM NUM _ 14 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 ונחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 19 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 20 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 fixed _ _ 21-22 הממלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ממלכה ממלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 23-24 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 23 כ כ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 אינטגרלי אינטגרלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 ממנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ממנ מן ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-56 # text = הסיפוח זכה להכרה רשמית של בריטניה אך לא הוכר רשמית על ידי מדינות אחרות. 1-2 הסיפוח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סיפוח סיפוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 להכרה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הכרה הכרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 רשמית רשמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 אך אך CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 11 advmod _ _ 11 הוכר הוכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 12 רשמית רשמית ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 fixed _ _ 15 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 16 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-57 # text = חלק ממדינות הליגה הערבית התנגדו לסיפוח, ראו בו פגיעה ברעיון "אחדות פלשתינה הערבית", ואף איימו לגרש את ירדן מהארגון, אך זמן קצר לאחר מכן החליטה הליגה כי השטחים יישארו בידי ירדן כ"שטח נאמנות" עד שיימצא פתרון קבע. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 ממדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4-5 הליגה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ליגה ליגה PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6-7 הערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 התנגדו התנגד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 לסיפוח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 סיפוח סיפוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 ראו ראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 13-14 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16-17 ברעיון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 רעיון רעיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 אחדות אחדות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21-22 הערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-26 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 אף אף ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 איימו איים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 28 לגרש גירש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 29 את את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 30 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 28 obj _ _ 31-33 מהארגון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ארגון ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 35 אך אך CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 36 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obl:tmod _ _ 37 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 לאחר לאחר ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 39 מ מ ADP ADP _ 40 case _ _ 40 כן כן ADV ADV _ 36 obl _ _ 41 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 42-43 הליגה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 ליגה ליגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 nsubj _ _ 44 כי כי SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 45-46 השטחים _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 47 nsubj _ _ 47 יישארו נשאר VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 41 ccomp _ _ 48 בידי בידי ADP ADP _ 49 case _ _ 49 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 47 obl _ _ 50 כ כ ADP ADP _ 52 case _ SpaceAfter=No 51 " " PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 52 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 53 נאמנות נאמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 52 compound _ SpaceAfter=No 54 " " PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 55 עד עד ADP ADP _ 57 mark _ _ 56-57 שיימצא _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ש ש SCONJ SCONJ _ 55 fixed _ _ 57 יימצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 47 advcl _ _ 58 פתרון פתרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 57 nsubj _ _ 59 קבע קבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 58 amod _ SpaceAfter=No 60 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-58 # text = קו הגבול בין ישראל לירדן היה חלק מקו הגבול המכונה "הקו הירוק". 1 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2-3 הגבול _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 גבול גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 בין בין ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 6-7 לירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 8 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 9 cop _ _ 9 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10-11 מקו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 הגבול _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 גבול גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 המכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17-18 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קו קו PROPN PROPN _ 15 xcomp _ _ 19-20 הירוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ירוק ירוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-59 # text = מלחמת ששת הימים 1 מלחמת מלחמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ששת ששת NUM NUM Gender=Masc 4 nummod _ _ 3-4 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-60 # text = במלחמת ששת הימים נכבש השטח בידי כוחות צה"ל מידי הירדנים, לאחר שאלו הצטרפו ללחימה כנגד ישראל. 1-2 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 6 obl _ _ 3 ששת שש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 5 nummod _ _ 4-5 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ימים יום PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 6 נכבש נכבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 בידי בידי ADP ADP _ 10 case _ _ 10 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 10 compound _ _ 12-13 מידי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 14-15 הירדנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ירדנים ירדני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17 לאחר לאחר ADP ADP _ 20 case _ _ 18-19 שאלו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 fixed _ _ 19 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 20 הצטרפו הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 21-22 ללחימה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 כנגד כנגד ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 nmod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-61 # text = על מזרח ירושלים החליטה הממשלה בשנת 1967 להחיל בצו את "המשפט, השיפוט והמינהל הישראליים" – בפועל, לספחה לישראל ולתת לתושביה תושבות קבע בישראל. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 1967 1967 NUM NUM _ 8 compound _ _ 10 להחיל החיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 11-12 בצו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 צו צו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15-16 המשפט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 השיפוט _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שיפוט שיפוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20-22 והמינהל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מינהל מנהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 23-24 הישראליים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ישראליים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 26 – – PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 בפועל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 30-31 לספחה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 לספח סיפח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 parataxis _ _ 31 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obj _ _ 32-33 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 34-35 ולתת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 conj _ _ 36-38 לתושביה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 תושבי תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 38 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nmod:tmod _ _ 39 תושבות תושבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 40 קבע קבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41-42 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 39 nmod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-62 # text = בהמשך ניתנה להם הזכות להיעשות אזרחי המדינה. 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ניתנה ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6-7 הזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 8 להיעשות נעשה VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 7 acl _ _ 9 אזרחי אזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10-11 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-63 # text = בספטמבר אותה השנה נערך ביהודה ושומרון (להוציא מזרח ירושלים) מפקד אוכלוסין, בו נמנו 595,900 נפש. 1-2 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 3 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 4-5 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 6 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 9-10 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12 להוציא הוציא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 case _ _ 13 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 16 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 17 אוכלוסין אוכלוסין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-20 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 21 נמנו נמנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 22 595,900 595,900 NUM NUM _ 23 nummod _ _ 23 נפש נפש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-64 # text = כבר בשנים הראשונות לשלטון הישראלי, 1967–1969, נערכו בערי הגדה פעולות חבלה וניסיונות למרי אזרחי, שכללו שביתות, הפגנות והתפרעויות. 1 כבר כבר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 4-5 הראשונות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ראשונות ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 6-7 לשלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8-9 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11-13 1967–1969 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 1967 1967 NUM NUM _ 3 appos _ _ 12 – – SYM SYM _ 13 case _ _ 13 1969 1969 NUM NUM _ 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 15 נערכו נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 16-17 בערי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ערי עיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18-19 הגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 21 חבלה חבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 וניסיונות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 ניסיונות ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 24-25 למרי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מרי מרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 אזרחי אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 שכללו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 כללו כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 30 שביתות שביתה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 obj _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 הפגנות הפגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 conj _ _ 33-34 והתפרעויות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 התפרעויות התפרעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 conj _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-65 # text = תחת הממשל הצבאי הישראלי, חולקו יהודה ושומרון לשבע נפות: ג'נין, טולכרם, שכם, רמאללה, ירדן (רצועה ממזרח לגב ההר לאורך בקעת הירדן), בית לחם וחברון. 1 תחת תחת ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הממשל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ממשל ממשל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4-5 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9 חולקו חולק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11-12 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 13-14 לשבע _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 14 שבע שבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 נפות נפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ SpaceAfter=No 16 : : PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 ג'נין ג'נין PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 טולכרם טולכרם PROPN PROPN _ 17 conj _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 שכם שכם PROPN PROPN _ 17 conj _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 רמאללה רמאללה PROPN PROPN _ 17 conj _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 רצועה רצועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 appos _ _ 28-29 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30-31 לגב _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 גב גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32-33 ההר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 הר הר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34 לאורך לאורך ADP ADP _ 35 case _ _ 35 בקעת בקעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 36-37 הירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 40 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 17 conj _ _ 41 לחם לחם PROPN PROPN _ 40 flat _ _ 42-43 וחברון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 חברון חברון PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-66 # text = בעקבות המהפך בשנת 1977 החלה ממשלת מנחם בגין להאיץ את הקמת ההתנחלויות בשטחי יהודה ושומרון וחבל עזה, וכן לחזק את הקשר של מזרח ירושלים לישראל. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המהפך _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מהפך מהפך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 1977 1977 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 בגין בגין PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 להאיץ האיץ VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14-15 ההתנחלויות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 התנחלויות התנחלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 16-17 בשטחי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19-20 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 21-22 וחבל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 חבל חבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 23 עזה עזה PROPN PROPN _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-26 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 כן כן ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 לחזק חיזק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 28 את את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 29-30 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 33 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 34-35 לישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 30 nmod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-67 # text = משרדי ממשלה והמטה הארצי של המשטרה נבנו בכוונה תחילה במזרח ירושלים. 1 משרדי משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3-5 והמטה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מטה מטה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6-7 הארצי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ארצי ארצי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 11 נבנו נבנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12-13 בכוונה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 כוונה כוונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 תחילה תחילה ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15-16 במזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-68 # text = המונח "השטחים המוחזקים" הוחלף ברדיו בשנות ה-80 ל"יהודה ושומרון", והוחל שידור מזג האוויר באזור. 1-2 המונח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מונח מונח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4-5 השטחים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ _ 6-7 המוחזקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מוחזקים מוחזק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 הוחלף הוחלף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10-11 ברדיו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 רדיו רדיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 80 80 NUM NUM _ 13 compound _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 19 case _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 20-21 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 והוחל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 הוחל הוחל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 conj _ _ 26 שידור שידור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 מזג מזג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 האוויר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אוויר אוויר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 באזור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-69 # text = בשנת 1980 נחקק חוק יסוד: ירושלים בירת ישראל המדגיש ש"ירושלים השלמה והמאוחדת היא בירת ישראל". 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1980 1980 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 נחקק נחקק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ SpaceAfter=No 7 : : PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 9 בירת בירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 המדגיש _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מדגיש הדגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 15 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 22 nsubj _ _ 16-17 השלמה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שלמה שלם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18-20 והמאוחדת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מאוחדת מאוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 cop _ _ 22 בירת בירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 ccomp _ _ 23 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-70 # text = יתר שטחי יהודה ושומרון מוחזקים עד היום בתפיסה לוחמתית, חלים עליהם ממשל צבאי וחקיקה צבאית ומעמדם הסופי לא הוכרע. 1 יתר יתר DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 3 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 6 מוחזקים הוחזק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 עד עד ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10-11 בתפיסה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תפיסה תפיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 לוחמתית לוחמתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 חלים חל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 15-16 עליהם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 עלי על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 ממשל ממשל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 וחקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 צבאית צבאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22-24 ומעמדם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 23 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 24 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25-26 הסופי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 סופי סופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 27 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 28 advmod _ _ 28 הוכרע הוכרע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-71 # text = הקשר עם ממלכת ירדן 1-2 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 עם עם ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ממלכת ממלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 4 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-72 # text = מאז אובדן השטח ב-1967 ועד ל"ניתוק הזיקה" ב-1988, שאפה ממלכת ירדן להחזיר לעצמה את השליטה בגדה המערבית. 1-2 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אז אז ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3 אובדן אובדן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 4-5 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 1967 1967 NUM NUM _ 3 nmod _ _ 9-10 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 10 עד עד ADP ADP _ 13 case _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 10 fixed _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 ניתוק ניתוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 14-15 הזיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 זיקה זיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 19 case _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 1988 1988 NUM NUM _ 13 nmod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 21 שאפה שאף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 22 ממלכת ממלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24 להחזיר החזיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 25-26 לעצמה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 24 obl _ _ 27 את את ADP ADP Case=Acc 29 case _ _ 28-29 השליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 30-31 בגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32-33 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-73 # text = ב-1972, פרסם המלך את תוכנית הפדרציה לפיה תוקם פדרציה בשם "ממלכה ערבית מאוחדת" שבה יהיו שני מחוזות אוטונומיים: עבר-הירדן ובירתה עמאן; ופלסטין שבירתה ירושלים. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1972 1972 NUM NUM _ 5 obl _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10-11 הפדרציה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פדרציה פדרציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 לפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 לפי לפי ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 תוקם הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 15 פדרציה פדרציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16-17 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 ממלכה ממלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp _ _ 20 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 מאוחדת מאוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23-25 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 26 יהיו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 17 acl:relcl _ _ 27 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 מחוזות מחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 29 אוטונומיים אוטונומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ SpaceAfter=No 30 : : PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 עבר עבר PROPN PROPN Definite=Cons 28 appos _ SpaceAfter=No 32 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 33-34 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 31 nmod _ _ 35-37 ובירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 36 בירת בירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 37 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 עמאן עמאן PROPN PROPN _ 31 nsubj _ SpaceAfter=No 39 ; ; PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 40-41 ופלסטין _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 פלסטין פלסטין PROPN PROPN _ 31 conj _ _ 42-44 שבירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 43 בירת בירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj _ _ 44 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 41 acl:relcl _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-74 # text = עמאן תשמש גם בתור הבירה של הממלכה כולה, שבראשה יעמוד המלך שיהיה אחראי על כל נושאי החוץ והביטחון, כמו גם על נושא המיסים של הפדרציה כולה. 1 עמאן עמאן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 תשמש שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 0 root _ _ 3 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 4 בתור בתור ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הבירה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בירה בירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הממלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ממלכה ממלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 10 כולה כולו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp 9 nmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12-15 שבראשה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 15 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 יעמוד עמד VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 9 acl:relcl _ _ 17-18 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19-20 שיהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 20 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbType=Cop 21 cop _ _ 21 אחראי אחראי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 22 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 23 כל כול DET DET Definite=Cons 24 det _ _ 24 נושאי נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 25-26 החוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-29 והביטחון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ביטחון ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 31 כמו כמו ADP ADP _ 34 case _ _ 32 גם גם ADV ADV _ 34 advmod _ _ 33 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 34 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 35-36 המיסים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 מיסים מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 compound _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 38-39 הפדרציה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 פדרציה פדרציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod:poss _ _ 40 כולה כולו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp 39 nmod _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-75 # text = ישראל הגיבה בשלילה ודחתה את התוכנית וכך עשה גם הארגון לשחרור פלסטין. 1 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הגיבה הגיב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בשלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שלילה שלילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 ודחתה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 דחתה דחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10-11 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 כך כך ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 עשה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 13 גם גם ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 הארגון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ארגון ארגון PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 16-17 לשחרור _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שחרור שחרור PROPN PROPN Definite=Cons 15 nmod _ _ 18 פלסטין פלסטין PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-76 # text = תוכנית רייגן מ-1982 דיברה על אוטונומיה פלסטינית מוגבלת בגדה המערבית תחת שלטון המלך הירדני, אולם בגין שלל את התוכנית ולכן לא קודמה. 1 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 רייגן רייגן PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 1982 1982 NUM NUM _ 1 nmod _ _ 6 דיברה דיבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אוטונומיה אוטונומיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 מוגבלת מוגבל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 בגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13-14 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 תחת תחת ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שלטון שלטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 17-18 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 הירדני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ירדני ירדני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 בגין בגין PROPN PROPN _ 24 nsubj _ _ 24 שלל שלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 25 את את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 26-27 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 28-29 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 29 לכן לכן ADV ADV _ 31 advmod _ _ 30 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 קודמה קודם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 conj _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-77 # text = ב-1983 הגו המלך חוסיין ויאסר ערפאת את תוכנית הקונפדרציה, לפיה ישראל תיסוג לקווי הפסקת האש משנת 1948 ותקום קונפדרציה ערבית שבה תהיינה חברות ירדן בגדה המזרחית ופלסטין בגדה המערבית. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1983 1983 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הגו הגה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 חוסיין חוסיין PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 8-9 ויאסר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 יאסר יאסר PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 10 ערפאת ערפאת PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 12 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 13-14 הקונפדרציה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קונפדרציה קונפדרציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16-17 לפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 לפי לפי ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 19 תיסוג נסג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 20-21 לקווי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 קווי קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 הפסקת הפסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 1948 1948 NUM NUM _ 26 compound _ _ 28-29 ותקום _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 תקום קם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 19 conj _ _ 30 קונפדרציה קונפדרציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32-34 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod _ _ 35 תהיינה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbType=Cop 36 cop _ _ 36 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 acl:relcl _ _ 37 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 36 nsubj _ _ 38-39 בגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40-41 המזרחית _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מזרחית מזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 42-43 ופלסטין _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 פלסטין פלסטין PROPN PROPN _ 37 conj _ _ 44-45 בגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 46-47 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-78 # text = אולם ערפאת לא חתם על המסמך. 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 2 ערפאת ערפאת PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 חתם חתם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 המסמך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מסמך מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-79 # text = גורמים בישראל בחנו אפשרות להחזיר חלקים מהשטח לשלטון ירדני במסגרת מה שכונה "האופציה הירדנית". 1 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 4 בחנו בחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 להחזיר החזיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 7 חלקים חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8-10 מהשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 לשלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 ירדני ירדני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 15 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 מה מה PRON PRON PronType=Int 5 nmod _ _ 17-18 שכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 כונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 20-21 האופציה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אופציה אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 xcomp _ _ 22-23 הירדנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ירדנית ירדני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-80 # text = ב-1987 אף נחתם הסכם סודי בעניין זה – הסכם לונדון – בין שמעון פרס, שהיה אז שר החוץ, לבין המלך חוסיין, אולם ההסכם לא יצא לפועל עקב התנגדות ראש הממשלה באותה עת, יצחק שמיר. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1987 1987 NUM NUM _ 5 obl _ _ 4 אף אף ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 נחתם נחתם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 סודי סודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 det _ _ 11 – – PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 13 לונדון לונדון PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14 – – PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 בין בין ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שמעון שמעון PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 17 פרס פרס PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19-20 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 20 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 22 cop _ _ 21 אז אז ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 acl:relcl _ _ 23-24 החוץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26 לבין לבין ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 29 חוסיין חוסיין PROPN PROPN _ 28 appos _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 31 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 32-33 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 34 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 35 advmod _ _ 35 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 36-37 לפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38 עקב עקב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 40 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41-42 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 compound _ _ 43-44 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 44 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 det _ _ 45 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ SpaceAfter=No 46 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 47 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 40 appos _ _ 48 שמיר שמיר PROPN PROPN _ 47 flat _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-81 # text = ערפאת לא היה מוכן לקבל את החלטה 242 שהייתה בסיס לכל ההסדרים שהוצעו על ידי המלך, ולא היה מוכן לחתום על הסכמים שנוסחו לפי סיכומים בעל פה אתו, ולכן המלך הודיע ב-1986 על הפסקת התיאום הפוליטי עם אש"ף ובמקביל הצר את צעדי אש"ף בירדן. 1 ערפאת ערפאת PROPN PROPN _ 5 nsubj:outer _ _ 2 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 5 advmod _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 4 מוכן מוכן AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbType=Mod 5 aux _ _ 5 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 7 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 242 242 NUM NUM _ 7 nmod:npmod _ Comment=deprel 9-10 שהייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 11 cop _ _ 11 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 12-13 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 13 כל כול DET DET Definite=Cons 15 det _ _ 14-15 ההסדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 הסדרים הסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16-17 שהוצעו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 הוצעו הוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 18 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 19 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 fixed _ _ 20-21 המלך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 23-24 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 24 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 27 advmod _ _ 25 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 27 cop _ _ 26 מוכן מוכן AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbType=Mod 27 aux _ _ 27 לחתום חתם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 28 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הסכמים הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30-31 שנוסחו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 נוסחו נוסח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 29 acl:relcl _ _ 32 לפי לפי ADP ADP _ 33 case _ _ 33 סיכומים סיכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 34-35 בעל _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 35 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 36 פה פה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37-38 אתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 את את ADP ADP _ 38 case _ _ 38 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nmod _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 40-41 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 לכן לכן ADV ADV _ 44 advmod _ _ 42-43 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 44 הודיע הודיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 47 case _ SpaceAfter=No 46 - - PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 47 1986 1986 NUM NUM _ 44 obl _ _ 48 על על ADP ADP _ 49 case _ _ 49 הפסקת הפסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 50-51 התיאום _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 תיאום תיאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 compound _ _ 52-53 הפוליטי _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 פוליטי פוליטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 54 עם עם ADP ADP _ 55 case _ _ 55 אש"ף אש"ף PROPN PROPN Abbr=Yes 51 nmod _ _ 56-57 ובמקביל _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ו ו CCONJ CCONJ _ 58 cc _ _ 57 במקביל במקביל ADV ADV _ 58 advmod _ _ 58 הצר הצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 44 conj _ _ 59 את את ADP ADP Case=Acc 60 case _ _ 60 צעדי צעד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 58 obj _ _ 61 אש"ף אש"ף PROPN PROPN Abbr=Yes 60 compound _ _ 62-63 בירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 62 ב ב ADP ADP _ 63 case _ _ 63 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 60 nmod _ _ 64 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-82 # text = האינתיפאדה הראשונה גרמה למלך להבין שהפלסטינים לא מעוניינים בחסות הממלכה הירדנית ולכן, כמו גם מתוך חשש שהאינתיפאדה תפרוץ גם בירדן, הודיע המלך ב-1988 על ניתוק הזיקה בין ירדן לגדה המערבית, כך שמאז אין עוד תביעה ירדנית על השטח. 1-2 האינתיפאדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אינתיפאדה אינתיפאדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 גרמה גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 למלך _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 להבין הבין VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9-11 שהפלסטינים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פלסטינים פלסטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 מעוניינים מעוניין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 ccomp _ _ 14-15 בחסות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חסות חסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 הממלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ממלכה ממלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 הירדנית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ירדנית ירדני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 ולכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 21 לכן לכן ADV ADV _ 35 advmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23 כמו כמו ADP ADP _ 26 case _ _ 24 גם גם ADV ADV _ 26 advmod _ _ 25 מתוך מתוך ADP ADP _ 26 case _ _ 26 חשש חשש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 27-29 שהאינתיפאדה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אינתיפאדה אינתיפאדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 30 תפרוץ פרץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 26 acl:relcl _ _ 31 גם גם ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32-33 בירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 35 הודיע הודיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 36-37 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 40 case _ SpaceAfter=No 39 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 40 1988 1988 NUM NUM _ 35 obl _ _ 41 על על ADP ADP _ 42 case _ _ 42 ניתוק ניתוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 43-44 הזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 זיקה זיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 45 בין בין ADP ADP _ 46 case _ _ 46 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 44 nmod _ _ 47-48 לגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 48 case _ _ 48 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 conj _ _ 49-50 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 51 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 52 כך כך ADV ADV _ 56 mark _ _ 53-55 שמאז _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ש ש SCONJ SCONJ _ 52 fixed _ _ 54 מ מ ADP ADP _ 56 advmod _ _ 55 אז אז ADV ADV _ 54 fixed _ _ 56 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 35 advcl _ _ 57 עוד עוד DET DET _ 58 det _ _ 58 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 56 nsubj _ _ 59 ירדנית ירדני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 58 amod _ _ 60 על על ADP ADP _ 62 case _ _ 61-62 השטח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 62 det _ _ 62 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod _ _ 63 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-83 # text = המעמד הנוכחי 1-2 המעמד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הנוכחי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נוכחי נוכחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-84 # text = מדינת ישראל עצמה, מחילה את האמנה ביהודה ושומרון באופן וולנטרי. 1 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 1 nmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 5 מחילה החיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 7-8 האמנה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אמנה אמנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9-10 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 11-12 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 13-14 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 15 וולנטרי וולנטרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-85 # text = מאז הודעת המלך חוסיין מ-1988, ובעקבות הסכם אוסלו, נוקטים ארגון האו"ם והרוב המוחלט של מדינות העולם עמדה שעל-פיה אזור יהודה ושומרון מיועד להיות חלק אינטגרלי ממדינה פלסטינית עתידית. 1-2 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אז אז ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3 הודעת הודעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 4-5 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 חוסיין חוסיין PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 9 case _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 1988 1988 NUM NUM _ 3 nmod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-12 ובעקבות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 13 case _ _ 13 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 14 אוסלו אוסלו PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 16 נוקטים נקט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 17 ארגון ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18-19 האו"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 17 compound _ _ 20-22 והרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 23-24 המוחלט _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מוחלט מוחלט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod:poss _ _ 27-28 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 30-31 שעל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 31 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 32 - - PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33-34 פיה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 פי פה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 fixed _ _ 34 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 obl _ _ 35 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj:pass _ _ 36 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 37-38 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 36 conj _ _ 39 מיועד יועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 acl:relcl _ _ 40 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf|VerbType=Cop 41 aux _ _ 41 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 xcomp _ _ 42 אינטגרלי אינטגרלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43-44 ממדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 מ מ ADP ADP _ 44 case _ _ 44 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod _ _ 45 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46 עתידית עתידי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-86 # text = בעיני רוב מדינות העולם, ובעיני הרשות הפלסטינית, "הגדה המערבית" (יהודה ושומרון) נחשבת כשטח הכבוש בידי ישראל, ובכללה מזרח ירושלים. 1-2 בעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עיני עין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 3 רוב רוב DET DET Definite=Cons 4 det _ _ 4 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5-6 העולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8-10 ובעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עיני עין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 11-12 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 רשות רשות PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13-14 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17-18 הגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גדה גדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 19-20 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 24-25 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 23 conj _ _ 26 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 27 נחשבת נחשב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 28-29 כשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 28 כ כ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30-31 הכבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 כבוש כבוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 acl:relcl _ _ 32-33 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 31 obl _ _ 34 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 33 compound _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 36-39 ובכללה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 39 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 nmod:poss _ _ 40 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 41 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 40 compound _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-87 # text = בשנת 2012 הגישה הוועדה לבחינת מצב הבנייה ביהודה ושומרון, אשר בראשה עמד שופט בית המשפט העליון בדימוס השופט אדמונד לוי, חוות דעת משפטית על פיה שטחי יהודה ושומרון אינם נחשבים מבחינת הדין הבינלאומי כשטח כבוש, וזכותה של ישראל לתבוע ריבונות עליהם מכוח הצהרת בלפור וכתב המנדט. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2012 2012 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הגישה הגיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 לבחינת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בחינת בחינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 מצב מצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 הבנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בנייה בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 14-15 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 17 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 18-20 בראשה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 20 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 acl:relcl _ _ 22 שופט שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 28 בדימוס בדימוס ADV ADV _ 22 appos _ _ 29-30 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 31 אדמונד אדמונד PROPN PROPN _ 30 appos _ _ 32 לוי לוי PROPN PROPN _ 31 flat _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 חוות חווה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 35 דעת דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 36 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37 על על ADP ADP _ 39 case _ _ 38-39 פיה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 פי פה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 fixed _ _ 39 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod _ _ 40 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 45 nsubj _ _ 41 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 40 compound _ _ 42-43 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 41 conj _ _ 44 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 45 aux _ _ 45 נחשבים נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 nmod _ _ 46-47 מבחינת _ _ _ _ _ _ _ _ 46 מ מ ADP ADP _ 47 case _ _ 47 בחינת בחינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 45 obl _ _ 48-49 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 50-51 הבינלאומי _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 בינלאומי בינלאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 52-53 כשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 52 כ כ ADP ADP _ 53 case _ _ 53 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 54 כבוש כבוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ SpaceAfter=No 55 , , PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 56-58 וזכותה _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 57 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 58 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 57 nmod:poss _ _ 59 של של ADP ADP Case=Gen 60 case _ _ 60 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 57 nmod:poss _ _ 61 לתבוע תבע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 57 acl _ _ 62 ריבונות ריבונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 61 obj _ _ 63-64 עליהם _ _ _ _ _ _ _ _ 63 עלי על ADP ADP _ 64 case _ _ 64 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 62 nmod _ _ 65-66 מכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 65 מ מ ADP ADP _ 66 case _ _ 66 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 61 obl _ _ 67 הצהרת הצהרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 66 compound _ _ 68 בלפור בלפור PROPN PROPN _ 67 compound _ _ 69-70 וכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ו ו CCONJ CCONJ _ 70 cc _ _ 70 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 67 conj _ _ 71-72 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 70 compound _ _ 73 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-88 # text = ממשלת ישראל לא אימצה את הדו"ח לאור משמעויותיו הבינלאומיות. 1 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 אימצה אימץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 הדו"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 לאור לאור ADP ADP _ 9 case _ _ 9-10 משמעויותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 משמעויותי משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 הבינלאומיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בינלאומיות בינלאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-89 # text = במסגרת הסכמי אוסלו, שנחתמו בין ישראל לארגון לשחרור פלסטין (אש"ף) בין 1993–1995, והסכמי ההמשך שלו, הוקמה הרשות הפלסטינית, שקיבלה את סמכויות ניהול החיים האזרחיים של התושבים הפלסטיניים מידי הממשל הצבאי הישראלי. 1-2 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 הסכמי הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 4 אוסלו אוסלו PROPN PROPN _ 3 compound _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 שנחתמו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 נחתמו נחתם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 10-11 לארגון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 ארגון ארגון PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 12-13 לשחרור _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שחרור שחרור PROPN PROPN Definite=Cons 11 nmod _ _ 14 פלסטין פלסטין PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 אש"ף אש"ף PROPN PROPN Abbr=Yes 11 appos _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18 בין בין ADP ADP _ 19 case _ _ 19-21 1993–1995 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 1993 1993 NUM NUM _ 7 obl _ _ 20 – – SYM SYM _ 21 case _ _ 21 1995 1995 NUM NUM _ 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 והסכמי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 הסכמי הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 25-26 ההמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 30 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 31-32 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 רשות רשות PROPN PROPN _ 30 nsubj _ _ 33-34 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36-37 שקיבלה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 32 acl:relcl _ _ 38 את את ADP ADP Case=Acc 39 case _ _ 39 סמכויות סמכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 37 obj _ _ 40 ניהול ניהול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41-42 החיים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 43-44 האזרחיים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 אזרחיים אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 42 amod _ _ 45 של של ADP ADP Case=Gen 47 case _ _ 46-47 התושבים _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 תושבים תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod:poss _ _ 48-49 הפלסטיניים _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 פלסטיניים פלסטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 50-51 מידי _ _ _ _ _ _ _ _ 50 מ מ ADP ADP _ 53 case _ _ 51 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 50 fixed _ _ 52-53 הממשל _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 ממשל ממשל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 54-55 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 56-57 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 58 . . PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-90 # text = "אזור יהודה ושומרון" חולק לשלוש קטגוריות:. 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 חולק חולק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 לשלוש _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 9 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 קטגוריות קטגוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ SpaceAfter=No 11 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-91 # text = שטח A – שליטה מלאה (ביטחונית ואזרחית) של הרשות הפלסטינית: בעיקר בתחומי הערים הגדולות (מלבד חברון). 1 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 A A NUM NUM _ 1 compound _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 מלאה מלא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 ביטחונית ביטחוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 8-9 ואזרחית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 אזרחית אזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 רשות רשות PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ _ 14-15 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 : : PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18-19 בתחומי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תחומי תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 20-21 הערים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ערים עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 compound _ _ 22-23 הגדולות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 25 מלבד מלבד ADP ADP _ 26 case _ _ 26 חברון חברון PROPN PROPN _ 21 nmod _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-92 # text = מהווה 20% מהאזור. 1 מהווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2-3 20% _ _ _ _ _ _ _ _ 2 20 20 NUM NUM _ 3 nummod _ _ 3 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 4-6 מהאזור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-93 # text = שטח B – שליטה אזרחית פלסטינית ושליטה ביטחונית ישראלית: רוב הכפרים הפלסטיניים. 1 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 B B NUM NUM _ 1 compound _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 אזרחית אזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 ושליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 ביטחונית ביטחוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 11 : : PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 רוב רוב DET DET Definite=Cons 14 det _ _ 13-14 הכפרים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 כפרים כפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 15-16 הפלסטיניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פלסטיניים פלסטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-94 # text = שטח C – שליטה ישראלית מלאה: כל ההתנחלויות כולל היישוב היהודי בחברון, הכבישים המובילים אליהן, אזורים בלתי מיושבים, שטחי אש, כמעט כל בקעת הירדן ומדבר יהודה. 1 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 C C NUM NUM _ 1 compound _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 מלאה מלא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ SpaceAfter=No 7 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8 כל כול DET DET Definite=Cons 10 det _ _ 9-10 ההתנחלויות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 התנחלויות התנחלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 appos _ _ 11 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 case _ _ 12-13 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14-15 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16-17 בחברון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חברון חברון PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 הכבישים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 כבישים כביש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 21-22 המובילים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 מובילים הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23-24 אליהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 אלי אל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 26 אזורים אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 27 בלתי בלתי ADV ADV Prefix=Yes 28 compound:affix _ _ 28 מיושבים מיושב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 31 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 33 כמעט כמעט ADV ADV _ 35 advmod _ _ 34 כל כול DET DET Definite=Cons 35 det _ _ 35 בקעת בקעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 36-37 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 38-39 ומדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 מדבר מדבר PROPN PROPN Definite=Cons 10 conj _ _ 40 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 39 compound _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-95 # text = מהווה כ-60% מהאזור. 1 מהווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 2 כ כ ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4-5 60% _ _ _ _ _ _ _ _ 4 60 60 NUM NUM _ 5 nummod _ _ 5 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 1 obj _ _ 6-8 מהאזור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-96 # text = בעקבות פרוץ האינתיפאדה השנייה בשנת 2000, ובייחוד במבצע חומת מגן בשנת 2002 נכנסו כוחות צה"ל כמעט לכל הערים הפלסטיניות (מלבד אל העיר יריחו) ולכפרים רבים, והשליטה הפלסטינית בהם הוגבלה מאוד, עד שצה"ל נסוג מחלק מהם בהדרגה בשנים הבאות. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פרוץ פרוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 3-4 האינתיפאדה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אינתיפאדה אינתיפאדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 7-8 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 2000 2000 NUM NUM _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11-12 ובייחוד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 בייחוד בייחוד ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13-14 במבצע _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מבצע מבצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 15 חומת חומה PROPN PROPN Definite=Cons 14 compound _ _ 16 מגן מגן PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17-18 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 2002 2002 NUM NUM _ 18 compound _ _ 20 נכנסו נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 21 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 22 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 21 compound _ _ 23 כמעט כמעט ADV ADV _ 27 advmod _ _ 24-25 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 25 כל כול DET DET Definite=Cons 27 det _ _ 26-27 הערים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ערים עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 28-29 הפלסטיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 פלסטיניות פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 31 מלבד מלבד ADP ADP _ 34 case _ _ 32 אל אל ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 35 יריחו יריחו PROPN PROPN _ 34 appos _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 37-39 ולכפרים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 38 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 כפרים כפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 40 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 42-44 והשליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj _ _ 45-46 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 47-48 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 44 nmod _ _ 49 הוגבלה הוגבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 conj _ _ 50 מאוד מאוד ADV ADV _ 49 advmod _ SpaceAfter=No 51 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 52 עד עד ADP ADP _ 55 mark _ _ 53-54 שצה"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ש ש SCONJ SCONJ _ 52 fixed _ _ 54 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 55 nsubj _ _ 55 נסוג נסוג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 49 advcl _ _ 56-57 מחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 56 מ מ ADP ADP _ 57 case _ _ 57 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 obl _ _ 58-59 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 58 מ מ ADP ADP _ 59 case _ _ 59 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 57 nmod _ _ 60-61 בהדרגה _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ב ב ADP ADP _ 61 case _ _ 61 הדרגה הדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 55 obl _ _ 62-63 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 63 case _ _ 63 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 55 obl _ _ 64-65 הבאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 64 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 65 det _ _ 65 באות בא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 63 amod _ _ 66 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-97 # text = בשנת 2003 החלה ישראל בהקמת גדר הפרדה – מערכת של גדרות וחומות בטון העוברת בחלקה לאורך הקו הירוק, ובחלקה בתוך שטחי יהודה ושומרון. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2003 2003 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 בהקמת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 גדר גדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 הפרדה הפרדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 – – PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 גדרות גדר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 14-15 וחומות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 חומות חומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 16 בטון בטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 העוברת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 עוברת עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 19-21 בחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-23 לאורך _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 אורך אורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24-25 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קו קו PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26-27 הירוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ירוק ירוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 29-32 ובחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 32 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 בתוך בתוך ADP ADP _ 34 case _ _ 34 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 35 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 34 compound _ _ 36-37 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 35 conj _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-98 # text = רוב מדינות העולם מתנגדות לבנייה ישראלית באזור. 1 רוב רוב DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 מתנגדות התנגד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לבנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בנייה בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 באזור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-99 # text = מאז תחילת המשא ומתן המדיני בין ישראל לפלסטינים, ישראל נמנעת מהקמת התנחלויות חדשות ונוהגת ריסון באישורי בנייה. 1-2 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אז אז ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 4-5 המשא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8-9 המדיני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מדיני מדיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10 בין בין ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 12-13 לפלסטינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 פלסטינים פלסטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 16 נמנעת נמנע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 17-18 מהקמת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 התנחלויות התנחלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 compound _ _ 20 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21-22 ונוהגת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 נוהגת נהג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 23 ריסון ריסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl:npmod _ _ 24-25 באישורי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אישורי אישור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 26 בנייה בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-100 # text = בשנת 2005 אף פינתה מספר התנחלויות בצפון השומרון במסגרת תוכנית ההתנתקות, ובשנת 2009 הטילה איסור גורף על התחלות בנייה חדשות ביהודה ושומרון למשך עשרה חודשים. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 2005 2005 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 אף אף ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 פינתה פינה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 מספר מספר DET DET Definite=Cons 7 det _ _ 7 התנחלויות התנחלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8-9 בצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 צפון צפון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 השומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12-13 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 13 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 תוכנית תוכנית PROPN PROPN Definite=Cons 5 obl _ _ 15-16 ההתנתקות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 התנתקות התנתקות PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18-20 ובשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 21 2009 2009 NUM NUM _ 20 compound _ _ 22 הטילה הטיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 23 איסור איסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 גורף גורף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 התחלות התחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 27 בנייה בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 29-30 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 26 nmod _ _ 31-32 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 30 conj _ _ 33-34 למשך _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 34 משך משך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 fixed _ _ 35 עשרה עשר NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 36 nummod _ _ 36 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-101 # text = חוק ושיפוט 1 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 ושיפוט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 שיפוט שיפוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-102 # text = בשטחי יהודה ושומרון חל הדין הירדני, ובשטחי הרשות הפלסטינית חלה חקיקה פלסטינית. 1-2 בשטחי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 6 חל חל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9-10 הירדני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ירדני ירדני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 12-14 ובשטחי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 15-16 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 רשות רשות PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17-18 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 חלה חל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 20 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-103 # text = ריבוי המקורות המשפטיים החלים באזור יוצר מורכבות משפטית. 1 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2-3 המקורות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מקורות מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 המשפטיים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משפטיים משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 החלים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 חלים חל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8-9 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 יוצר יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 מורכבות מורכב NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-104 # text = ביהודה ושומרון פועלים בתי משפט צבאיים, שמטרתם לאכוף חוק וסדר, על ידי שיפוט נאשמים בביצוע עבירות ביטחוניות או עבירות פליליות אחרות שנעברו באזור או היו מכוונות לפגוע בו, וכן דיון בעררים על החלטות מנהליות של רשויות ישראליות באזור. 1-2 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 3-4 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 2 conj _ _ 5 פועלים פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 צבאיים צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10-12 שמטרתם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11 מטרת מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 לאכוף אכף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 14 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15-16 וסדר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 סדר סדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 19 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 fixed _ _ 20 שיפוט שיפוט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 21 נאשמים נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22-23 בביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 compound _ _ 25 ביטחוניות ביטחוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26 או או CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 28 פליליות פלילי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 30-31 שנעברו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 נעברו נעבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 32-33 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 או או CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 36 cop _ _ 36 מכוונות מכוון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 37 לפגוע פגע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 xcomp _ _ 38-39 בו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obl _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 41-42 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 42 כן כן ADV ADV _ 43 advmod _ _ 43 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 44-45 בעררים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 עררים ערר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 46 על על ADP ADP _ 47 case _ _ 47 החלטות החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod _ _ 48 מנהליות מנהלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 47 amod _ _ 49 של של ADP ADP Case=Gen 50 case _ _ 50 רשויות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 47 nmod:poss _ _ 51 ישראליות ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 50 amod _ _ 52-53 באזור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 53 case _ _ 53 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 54 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-105 # text = עם זאת, הנחיות פרקליטות המדינה מורות לגבי אזרחים ישראלים - אלה שגרים בתחומי ישראל או בהתנחלויות - ולגבי תושבי מדינת ישראל, שבמקרים שניתן להעמיד נאשם לדין גם בבית משפט צבאי וגם בבית משפט אזרחי בישראל, ברירת המחדל תהיה להעמידו לדין בישראל. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 הנחיות הנחיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 פרקליטות פרקליטות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 מורות מורה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 לגבי לגבי ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 10 appos _ _ 14-15 שגרים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 גרים גר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 13 acl:relcl _ _ 16-17 בתחומי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תחומי תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19 או או CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20-21 בהתנחלויות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 התנחלויות התנחלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 22 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-24 ולגבי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 לגבי לגבי ADP ADP _ 25 case _ _ 25 תושבי תושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 26 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 27 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 26 compound _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 29-31 שבמקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 56 mark _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 56 obl _ _ 32-33 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 31 acl:relcl _ _ 34 להעמיד העמיד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 csubj _ _ 35 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 36-37 לדין _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 38 גם גם ADV ADV _ 40 advmod _ _ 39-40 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 41 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 42 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 43-44 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 44 גם גם ADV ADV _ 46 advmod _ _ 45-46 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 47 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 48 אזרחי אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 49-50 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 46 nmod _ _ 51 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 52 ברירת ברירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 56 nsubj:outer _ _ 53-54 המחדל _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 מחדל מחדל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 compound _ _ 55 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbType=Cop 56 cop _ _ 56-57 להעמידו _ _ _ _ _ _ _ _ 56 להעמיד העמיד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 ccomp _ _ 57 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 obj _ _ 58-59 לדין _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 59 case _ _ 59 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 obl _ _ 60-61 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 60 ב ב ADP ADP _ 61 case _ _ 61 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 56 obl _ _ 62 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-106 # text = עם זאת, כאשר "מירב הזיקות" של הנאשם ושל העבירה הן לאזור, ובפרט כאשר מדובר בעבירה ביטחונית שבוצעה באזור, יש להעמיד את הנאשם לדין בבית משפט צבאי. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 33 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 6 מירב מירב DET DET Definite=Cons 8 det _ _ 7-8 הזיקות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 זיקות זיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 הנאשם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 13-14 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 העבירה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עבירה עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 cop _ _ 18-19 לאזור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 advcl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21-22 ובפרט _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 22 בפרט בפרט ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 conj _ _ 25-26 בעבירה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 עבירה עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 ביטחונית ביטחוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28-29 שבוצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 בוצעה בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 26 acl:relcl _ _ 30-31 באזור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 33 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 34 להעמיד העמיד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp _ _ 35 את את ADP ADP Case=Acc 37 case _ _ 36-37 הנאשם _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 38-39 לדין _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 40-41 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 43 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-107 # text = בבחינת "מירב הזיקות" יינתן משקל למידת הזיקה לישראל, מקום מושבו של הנאשם ומרכז חייו בפועל, טיב העבירה וחומרתה, מקום מושבם ומקום העמדתם לדין של שותפיו לביצוע העבירה, אם ישנם כאלה, וקיום עונש מאסר על תנאי שניתן באזור. 1-2 בבחינת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בחינת בחינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 4 מירב מירב DET DET Definite=Cons 6 det _ _ 5-6 הזיקות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 זיקות זיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 יינתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 0 root _ _ 9 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10-11 למידת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מידת מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 הזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 זיקה זיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 לישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 18-19 מושבו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מושב מושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 הנאשם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 23-24 ומרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 25-26 חייו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 בפועל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 טיב טיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 31-32 העבירה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 עבירה עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 33-35 וחומרתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 חומרת חומרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 35 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 38-39 מושבם _ _ _ _ _ _ _ _ 38 מושב מושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 nmod:poss _ _ 40-41 ומקום _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 42-43 העמדתם _ _ _ _ _ _ _ _ 42 העמדת העמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 compound _ _ 43 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44-45 לדין _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 של של ADP ADP Case=Gen 47 case _ _ 47-48 שותפיו _ _ _ _ _ _ _ _ 47 שותפי שותף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod:poss _ _ 48 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 47 nmod:poss _ _ 49-50 לביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ל ל ADP ADP _ 50 case _ _ 50 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod _ _ 51-52 העבירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 עבירה עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 50 compound _ _ 53 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 54 אם אם SCONJ SCONJ _ 55 mark _ _ 55 ישנם יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos 47 advcl _ _ 56-57 כאלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 56 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 57 case _ _ 57 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 55 obl _ _ 58 , , PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 59-60 וקיום _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 60 cc _ _ 60 קיום קיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 61 עונש עונש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 60 compound _ _ 62 מאסר מאסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 compound _ _ 63 על על ADP ADP _ 64 case _ _ 64 תנאי תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod _ _ 65-66 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ש ש SCONJ SCONJ _ 66 mark _ _ 66 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 61 acl:relcl _ _ 67-68 באזור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 67 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 68 case _ _ 68 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 66 obl _ _ 69 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-108 # text = אם כן, ביהודה ושומרון פועלות שלוש מערכות של בתי משפט:. 1 אם אם SCONJ SCONJ _ 8 advmod _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 1 fixed _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4-5 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 6-7 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 8 פועלות פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 מערכות מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:poss _ _ 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-109 # text = מערכת בתי המשפט הצבאיים, המוסמכת על פי החוק הבינלאומי לדון בכל עבירה שנעברה בתחומי יהודה ושומרון, ודנה בעיקר בעבירות ביטחוניות, לרבות גנבת כלי רכב. 1 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 הצבאיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 צבאיים צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 המוסמכת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מוסמכת הוסמך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 10 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 11 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12-13 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14-15 הבינלאומי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בינלאומי בינלאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 17-18 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 18 כל כול DET DET Definite=Cons 19 det _ _ 19 עבירה עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20-21 שנעברה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 נעברה נעבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 22-23 בתחומי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 תחומי תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 25-26 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 24 conj _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 ודנה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 דנה דן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 30 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 32 advmod _ _ 31-32 בעבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 33 ביטחוניות ביטחוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35 לרבות ריבה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 case _ _ 36 גנבת גנבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 36 compound _ _ 38 רכב רכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-110 # text = מערכת המשפט של הרשות הפלסטינית, המוסמכת על פי הסכמי אוסלו לדון בעבירות של פלסטינים בשטחי A ו-B שאינן עבירות ביטחוניות. 1 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 רשות רשות PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 7-8 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 המוסמכת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 מוסמכת הוסמך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 הסכמי הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 אוסלו אוסלו PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 17-18 בעבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 פלסטינים פלסטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:poss _ _ 21-22 בשטחי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 A A NUM NUM _ 22 compound _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 B B NUM NUM _ 23 conj _ _ 27-28 שאינן _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 28 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 29 aux _ _ 29 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 acl:relcl _ _ 30 ביטחוניות ביטחוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-111 # text = מערכת זו מתבססת על החקיקה ברשות הפלסטינית, המבוססת על הדין הירדני. 1 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מתבססת התבסס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 ברשות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 רשות רשות PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 9-10 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 המבוססת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 מבוססת מבוסס ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 14 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17-18 הירדני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ירדני ירדני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-112 # text = מערכת המשפט המנהלי הישראלי, המוסמכת לדון בעבירות על חוקי מדינת ישראל שהוחלו על ידי מפקד צבאי על אזרחי ישראל המתגוררים ביהודה ושומרון. 1 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 המנהלי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מנהלי מנהלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 המוסמכת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מוסמכת הוסמך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 11 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12-13 בעבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חוקי חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18-19 שהוחלו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 הוחלו הוחל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 20 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 21 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 fixed _ _ 22 מפקד מפקד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אזרחי אזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 26 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27-28 המתגוררים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 מתגוררים התגורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 25 acl:relcl _ _ 29-30 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 28 obl _ _ 31-32 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 30 conj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-113 # text = האוכלוסייה הערבית-פלסטינית 1-2 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-114 # text = מקורות שונים מציגים מספרים מנוגדים לגודל האוכלוסייה הערבית-פלסטינית. 1 מקורות מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 מציגים צייג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 מספרים מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 מנוגדים מנוגד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6-7 לגודל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 גודל גודל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8-9 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 הערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-115 # text = על פי מחקרי אוכלוסייה משנת 2005 התגוררו בשטח בין 1.4 לכ-2.4 מיליון פלסטינים. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 מחקרי מחקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנת שנה NOUN NOUN _ 3 nmod _ _ 7 2005 2005 NUM NUM _ 6 compound _ _ 8 התגוררו התגורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9-10 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 בין בין ADP ADP _ 12 case _ _ 12 1.4 1.4 NUM NUM _ 8 obl _ _ 13-14 לכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 14 כ כ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 2.4 2.4 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 18 nummod _ _ 18 פלסטינים פלסטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-116 # text = הנתון הגבוה מגיע מהלשכה הפלסטינית המרכזית לסטטיסטיקה ומתבסס על הערכותיה שלה והנתון הנמוך הוא תוצאת מחקר של מרכז בגין-סאדאת למחקרים אסטרטגיים. 1-2 הנתון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נתון נתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הגבוה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 מגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-8 מהלשכה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 לשכה לשכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 13-14 לסטטיסטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 סטטיסטיקה סטטיסטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15-16 ומתבסס _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 מתבסס התבסס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18-19 הערכותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 הערכותי הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 שלה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 22-24 והנתון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 נתון נתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 25-26 הנמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 נמוך נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 cop _ _ 28 תוצאת תוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 29 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 מרכז מרכז PROPN PROPN _ 28 nmod:poss _ _ 32 בגין בגין PROPN PROPN _ 31 compound _ SpaceAfter=No 33 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 סאדאת סאדאת PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 35-36 למחקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 37 אסטרטגיים אסטרטגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-117 # text = מקורו של חוסר הוודאות בנוגע לגודל האוכלוסייה הפלסטינית של יהודה ושומרון הוא בהיעדר נתונים המבוססים על מפקד אוכלוסין אמין ומעודכן. 1-2 מקורו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5-6 הוודאות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וודאות ודאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 בנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 נוגע נגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9-10 לגודל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 גודל גודל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ _ 17-18 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 19 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 21 cop _ _ 20-21 בהיעדר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 היעדר היעדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 22 נתונים נתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 23-24 המבוססים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 מבוססים מבוסס ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 acl:relcl _ _ 25 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 אוכלוסין אוכלוסין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28 אמין אמין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29-30 ומעודכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 מעודכן עודכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-118 # text = המפקד המלא האחרון של האוכלוסייה ביהודה ושומרון נערך ב-1967, ואז נמצא כי באזור נמצאים כ-700,000 ערבים. 1-2 המפקד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מפקד מפקד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3-4 המלא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 10-11 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 12-13 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 14 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 1967 1967 NUM NUM _ 14 obl _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-20 ואז _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 אז אז ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 conj _ _ 22 כי כי SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23-24 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 25 נמצאים נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 21 ccomp _ _ 26 כ כ ADV ADV _ 29 advmod _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 700,000 700,000 NUM NUM _ 29 nummod _ _ 29 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-119 # text = הנתונים שהתפרסמו מאוחר יותר מבוססים בעיקר על אומדנים והערכות. 1-2 הנתונים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נתונים נתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3-4 שהתפרסמו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 התפרסמו התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 יותר יותר ADV ADV _ 5 fixed _ _ 7 מבוססים מבוסס ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אומדנים אומדן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11-12 והערכות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-120 # text = בשנת 1993 הוטל תפקיד איסוף הנתונים הסטטיסטיים והדמוגרפיים של יהודה והשומרון וחבל עזה על הלשכה הפלסטינית המרכזית לסטטיסטיקה (PCBS). 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1993 1993 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הוטל הוטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 איסוף איסוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 הנתונים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 נתונים נתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 הסטטיסטיים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סטטיסטיים סטטיסטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11-13 והדמוגרפיים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 דמוגרפיים דמוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 16-18 והשומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 19-20 וחבל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 חבל חבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 21 עזה עזה PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 הלשכה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 לשכה לשכה PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 25-26 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27-28 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 29-30 לסטטיסטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 סטטיסטיקה סטטיסטיקה PROPN PROPN _ 24 nmod _ _ 31 ( ( PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 PCBS PCBS PROPN PROPN _ 24 appos _ SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-121 # text = ב-1997 ערכה הלשכה הפלסטינית מפקד אוכלוסין שעורר סכסוך עם ישראל עקב שילוב תושבי מזרח ירושלים במפקד, שישראל התנגדה לו. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1997 1997 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 ערכה ערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הלשכה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 לשכה לשכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 מפקד מפקד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 10 אוכלוסין אוכלוסין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 שעורר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 עורר עורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 סכסוך סכסוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 עם עם ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 16 עקב עקב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שילוב שילוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 תושבי תושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21-22 במפקד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 מפקד מפקד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 24-25 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 25 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 26 התנגדה התנגד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27-28 לו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-122 # text = לשאלת גודל האוכלוסייה הערבית ביהודה ושומרון ולמאפייניה הדמוגרפיים יש השלכות פוליטיות מובהקות ומשמעותיות על המדיניות הישראלית ועל מקבלי ההחלטות בשני הצדדים. 1-2 לשאלת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שאלת שאלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 3 גודל גודל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 הערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 10-11 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 12-15 ולמאפייניה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מאפייני מאפיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 15 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 הדמוגרפיים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 דמוגרפיים דמוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 18 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 19 השלכות השלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 20 פוליטיות פוליטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 מובהקות מובהק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 22-23 ומשמעותיות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 משמעותיות משמעותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 המדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 27-28 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29-30 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מקבלי מקבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 32-33 ההחלטות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 החלטות החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 compound _ _ 34-35 בשני _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 35 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 37 nummod _ _ 36-37 הצדדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-123 # text = המתח והמחלוקת סביב הנתונים באו לידי ביטוי בפולמוס שהתפתח סביב מחקר שפרסם צוות חוקרים אמריקני-ישראלי מטעם "מרכז בגין-סאדאת למחקרים אסטרטגיים" בראשות בנט צימרמן בשנת 2005. 1-2 המתח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מתח מתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3-5 והמחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 סביב סביב ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הנתונים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 נתונים נתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 9 באו בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 לידי לידי ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 בפולמוס _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 פולמוס פולמוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14-15 שהתפתח _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 התפתח התפתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 13 acl:relcl _ _ 16 סביב סביב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 שפרסם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20 צוות צוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22 אמריקני אמריקאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 מטעם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 טעם טעם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 מרכז מרכז PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 29 בגין בגין PROPN PROPN _ 28 compound _ SpaceAfter=No 30 - - PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 סאדאת סאדאת PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 32-33 למחקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מחקרים מחקר PROPN PROPN _ 28 nmod _ _ 34 אסטרטגיים אסטרטגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 36-37 בראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 ראשות ראשות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 38 בנט בנט PROPN PROPN _ 37 compound _ _ 39 צימרמן צימרמן PROPN PROPN _ 38 flat _ _ 40-41 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 42 2005 2005 NUM NUM _ 41 compound _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-124 # text = צוות החוקרים טען שהנתונים שמפרסמת הלשכה הפלסטינית לסטטיסטיקה אינם עקביים וכוללים סתירות, ואף העלה חשד שמא הנתונים סולפו בכוונה כדי להציג את האוכלוסייה הפלסטינית כגדולה בהרבה מכפי שהיא במציאות. 1 צוות צוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 החוקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-7 שהנתונים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 נתונים נתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 8-9 שמפרסמת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מפרסמת פרסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10-11 הלשכה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 לשכה לשכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12-13 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 לסטטיסטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סטטיסטיקה סטטיסטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 17 aux _ _ 17 עקביים עקבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 ccomp _ _ 18-19 וכוללים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 כוללים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 20 סתירות סתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22-23 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 אף אף ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 העלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 25 חשד חשד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 שמא שמא SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 27-28 הנתונים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 נתונים נתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj:pass _ _ 29 סולפו סולף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 25 acl:relcl _ _ 30-31 בכוונה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 כוונה כוונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 להציג הציג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 advcl _ _ 34 את את ADP ADP Case=Acc 36 case _ _ 35-36 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 37-38 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39-40 כגדולה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 כ כ ADP ADP _ 40 case _ _ 40 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 41-42 בהרבה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 הרבה הרבה ADV ADV _ 40 obl _ _ 43-44 מכפי _ _ _ _ _ _ _ _ 43 מ מ ADP ADP _ 48 case _ _ 44 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 45-46 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 fixed _ _ 46 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 cop _ _ 47-48 במציאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 48 case _ _ 48 מציאות מציאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 advcl _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-125 # text = צוות החוקרים בראשות צימרמן העריך את גודל האוכלוסייה הפלסטינית ביהודה ושומרון ב-1.4 מיליון בלבד (נכון ל-2004) לעומת 2.4 מיליון על-פי ההערכה הפלסטינית, מחלוקת הידועה בשם "פער המיליון". 1 צוות צוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-3 החוקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 בראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 צימרמן צימרמן PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7 העריך העריך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9 גודל גודל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10-11 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 16-17 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 21 case _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 1.4 1.4 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 21 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 22 בלבד בלבד ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 24 נכון נכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 case _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 24 fixed _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 27 2004 2004 NUM NUM _ 21 nmod _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29 לעומת לעומת ADP ADP _ 31 case _ _ 30 2.4 2.4 NUM NUM _ 31 nummod _ _ 31 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 32 על על ADP ADP _ 36 case _ SpaceAfter=No 33 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 fixed _ _ 35-36 ההערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 37-38 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 40 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 parataxis _ _ 41-42 הידועה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 ידועה ידוע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 acl:relcl _ _ 43-44 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 44 case _ _ 44 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 45 " " PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 46 פער פער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 xcomp _ _ 47-48 המיליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 49 " " PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-126 # text = הלשכה הפלסטינית לסטטיסטיקה דחתה את טענות הצוות הישראלי מכל וכול וטענה שהמחקר מוטה פוליטית ועל כן אין לסמוך עליו. 1-2 הלשכה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 לשכה לשכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 לסטטיסטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סטטיסטיקה סטטיסטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 דחתה דחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9 טענות טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10-11 הצוות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 צוות צוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כל כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16-17 וכול _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 nmod:poss _ _ 17 כול כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18-19 וטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 טענה טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 20-22 שהמחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 מוטה מוטה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 acl:relcl _ _ 24 פוליטית פוליטי ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25-26 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 26 על על ADV ADV _ 28 advmod _ _ 27 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 26 fixed _ _ 28 אין אין VERB VERB Polarity=Neg|VerbType=Mod 23 conj _ _ 29 לסמוך סמך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 csubj _ _ 30-31 עליו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 עלי על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-127 # text = גם החוקר ארנון סופר שמזהיר שנים ארוכות מאובדן רוב יהודי בחלקי ארץ ישראל מתח ביקורת על הדוח. 1 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 החוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חוקר חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 4 ארנון ארנון PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 5 סופר סופר PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6-7 שמזהיר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מזהיר הזהיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:tmod _ _ 9 ארוכות ארוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10-11 מאובדן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אובדן אובדן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 בחלקי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חלקי חלק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18 מתח מתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 הדוח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 דוח דוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-128 # text = האוכלוסייה היהודית-ישראלית 1-2 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-129 # text = על פי נתוני מועצת יש"ע, בסוף 2020 היו ביהודה ושומרון (לא כולל מזרח ירושלים) כ-150 יישובים עם 476,033 תושבים ישראלים, גידול של כ-2.6%. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 נתוני נתון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4 מועצת מועצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5 יש"ע יש"ע PROPN PROPN Abbr=Yes 4 compound _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7-8 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 2020 2020 NUM NUM _ 8 compound _ _ 10 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 11-12 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 13-14 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 16 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 case _ _ 18 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 21 כ כ ADV ADV _ 24 advmod _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 150 150 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 24 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 25 עם עם ADP ADP _ 27 case _ _ 26 476,033 476,033 NUM NUM _ 27 nummod _ _ 27 תושבים תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 גידול גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 32 כ כ ADV ADV _ 35 advmod _ SpaceAfter=No 33 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34-35 2.6% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 2.6 2.6 NUM NUM _ 35 nummod _ _ 35 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-130 # text = לעומת זאת, על פי נתוני הלשכה המרכזית לסטטיסטיקה מדצמבר 2019, היו ביהודה ושומרון כ-441,600 תושבים ישראלים ב-127 יישובים. 1 לעומת לעומת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 17 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 נתוני נתון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 7-8 הלשכה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 לשכה לשכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 לסטטיסטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סטטיסטיקה סטטיסטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13-14 מדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 15 2019 2019 NUM NUM _ 14 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 17 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 18-19 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 17 obl _ _ 20-21 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 22 כ כ ADV ADV _ 25 advmod _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 441,600 441,600 NUM NUM _ 25 nummod _ _ 25 תושבים תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 26 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 30 case _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 127 127 NUM NUM _ 30 nummod _ _ 30 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-131 # text = כ-60 אלף יהודים נוספים לומדים במוסדות חינוך ביהודה ושומרון, בהם ישיבות, אולפנות, מכינות קדם צבאיות, אוניברסיטה ומכללות. 1 כ כ ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 60 60 NUM NUM _ 4 nummod _ _ 4 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 5 nummod _ _ 5 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 לומדים למד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 במוסדות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מוסדות מוסד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 חינוך חינוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 13-14 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 acl:relcl _ _ 18 ישיבות ישיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 אולפנות אולפנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 מכינות מכינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 23 קדם קדם ADV ADV Prefix=Yes 24 compound:affix _ _ 24 צבאיות צבאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 אוניברסיטה אוניברסיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 27-28 ומכללות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 מכללות מכללה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-132 # text = האוכלוסייה במחוז זה היא הצעירה שבמחוזות ישראל. 1-2 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 במחוז _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מחוז מחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 cop _ _ 7-8 הצעירה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 צעירה צעיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9-11 שבמחוזות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מחוזות מחוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 acl:relcl _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-133 # text = כ-58% מתוכה הם ילדים וצעירים (257,800 במספר). 1 כ כ ADV ADV _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3-4 58% _ _ _ _ _ _ _ _ 3 58 58 NUM NUM _ 4 nummod _ _ 4 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5-6 מתוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מתוכ מתוך ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 cop _ _ 8 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 9-10 וצעירים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 צעירים צעיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 257,800 257,800 NUM NUM _ 8 parataxis _ _ 13-14 במספר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-134 # text = שטח וערים מרכזיות באזור 1 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 וערים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 ערים עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 מרכזיות מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5-6 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-135 # text = אורך אזור יהודה ושומרון הוא כ-125 ק"מ, ורוחבו בין 25 ל-50 ק"מ. 1 אורך אורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 cop _ _ 7 כ כ ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 125 125 NUM NUM _ 10 nummod _ _ 10 ק"מ ק"מ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 12-14 ורוחבו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 13 רוחב רוחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 בין בין ADP ADP _ 16 case _ _ 16 25 25 NUM NUM _ 20 nummod _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 19 case _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 50 50 NUM NUM _ 16 conj _ _ 20 ק"מ ק"מ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-136 # text = גבולותיו, שאינם תחום גאוגרפי טבעי, הם בצפון רכס הר הגלבוע והרי אום אל-פחם, בדרום גבעות יתיר והר עמשא, במזרח הירדן. 1-2 גבולותיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 גבולותי גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 4-5 שאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 5 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 6 aux _ _ 6 תחום תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 7 גאוגרפי גאוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 טבעי טבעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 10 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 cop _ _ 11-12 בצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 13 רכס רכס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14 הר הר PROPN PROPN Definite=Cons 13 compound _ _ 15-16 הגלבוע _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גלבוע גלבוע PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17-18 והרי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 הרי הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 19 אום אום PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 אל אל PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 פחם פחם PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 24-25 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 26 גבעות גבעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 27 יתיר יתיר PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 28-29 והר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 הר הר PROPN PROPN Definite=Cons 26 conj _ _ 30 עמשא עמשא PROPN PROPN _ 29 compound _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 במזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 34-35 הירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-137 # text = אדמיניסטרטיבית, כולל האזור 11 מתוך 16 נפות הרשות הפלסטינית (5 נפות נוספות נכללות בשטח רצועת עזה). 1 אדמיניסטרטיבית אדמיניסטרטיבית ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 האזור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 11 11 NUM NUM _ 3 obj _ _ 7 מתוך מתוך ADP ADP _ 9 case _ _ 8 16 16 NUM NUM _ 9 nummod _ _ 9 נפות נפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10-11 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 רשות רשות PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12-13 הפלסטינית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 15 5 5 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 נפות נפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 17 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 נכללות נכלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 parataxis _ _ 19-20 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 רצועת רצועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22 עזה עזה PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-138 # text = בשל תנאי השטח ההרריים והגאולוגיה של האזור, רק כ-1,800 קמ"ר (כ-32%) מתוך כל השטח ראויים לחקלאות. 1 בשל בשל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תנאי תנאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 3-4 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 ההרריים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 הרריים הררי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 7-9 והגאולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גאולוגיה גאולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 האזור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 14 רק רק ADV ADV _ 18 advmod _ _ 15 כ כ ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 1,800 1,800 NUM NUM _ 18 nummod _ _ 18 קמ"ר קמ"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 20 כ כ ADV ADV _ 23 advmod _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22-23 32% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 32 32 NUM NUM _ 23 nummod _ _ 23 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25 מתוך מתוך ADP ADP _ 28 case _ _ 26 כל כול DET DET Definite=Cons 28 det _ _ 27-28 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 29 ראויים ראוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 30-31 לחקלאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 חקלאות חקלאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-139 # text = ג'נין ממוקמת בצפון-מערב השומרון באזור עמק יזרעאל, וקלקיליה וטולכרם נמצאות מדרום לה באזור מישור החוף. 1 ג'נין ג'נין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 ממוקמת ממוקם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 בצפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 צפון צפון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 מערב מערב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 השומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 9-10 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 עמק עמק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 יזרעאל יזרעאל PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 14-15 וקלקיליה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 15 קלקיליה קלקיליה PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 16-17 וטולכרם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 טולכרם טולכרם PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 18 נמצאות נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 2 conj _ _ 19-20 מדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod _ _ 23-24 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 מישור מישור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26-27 החוף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 חוף חוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-140 # text = עיר מרכזית נוספת באזור היא יריחו, הנמצאת בבקעת הירדן ממזרח לירושלים. 1 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4-5 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 cop _ _ 7 יריחו יריחו PROPN PROPN _ 0 root _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 הנמצאת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נמצאת נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 11-12 בבקעת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בקעת בקעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 15-16 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 17-18 לירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-141 # text = ההתנחלויות הגדולות ביהודה ושומרון, מסודרות לפי גודל, הן הערים מודיעין עילית מערבית לרמאללה, ביתר עילית שמדרום לירושלים, מעלה אדומים שממזרח לירושלים, ואריאל שמדרום לשכם. 1-2 ההתנחלויות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 התנחלויות התנחלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 3-4 הגדולות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 7-8 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 מסודרות סודר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 11 לפי לפי ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גודל גודל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 cop _ _ 15-16 הערים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ערים עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 17 מודיעין מודיעין PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 18 עילית עילית PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19 מערבית מערבית ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 לרמאללה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 רמאללה רמאללה PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 ביתר ביתר PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 24 עילית עילית PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25-27 שמדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 acl:relcl _ _ 28-29 לירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 27 nmod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 מעלה מעלה PROPN PROPN Definite=Cons 17 conj _ _ 32 אדומים אדום PROPN PROPN _ 31 flat _ _ 33-35 שממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 acl:relcl _ _ 36-37 לירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 35 nmod _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39-40 ואריאל _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 40 אריאל אריאל PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 41-43 שמדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ש ש SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 42 מ מ ADP ADP _ 43 case _ _ 43 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 acl:relcl _ _ 44-45 לשכם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ל ל ADP ADP _ 45 case _ _ 45 שכם שכם PROPN PROPN _ 43 nmod _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-142 # text = בנוסף לערים, ישנן 6 מועצות אזוריות: שומרון, בנימין, מגילות-ים המלח, גוש עציון, בקעת הירדן והר חברון, 13 מועצות מקומיות ומנהלת היישוב היהודי בחברון. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 לערים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 ערים עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 ישנן יש VERB VERB Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 7 6 6 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 מועצות מועצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 אזוריות אזורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 10 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 8 appos _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 בנימין בנימין PROPN PROPN _ 11 conj _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 מגילות מגילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 ים ים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 המלח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מלח מלח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 גוש גוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 22 עציון עציון PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 בקעת בקעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 25-26 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 27-28 והר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 הר הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 29 חברון חברון PROPN PROPN _ 28 compound _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31 13 13 NUM NUM _ 32 nummod _ _ 32 מועצות מועצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 33 מקומיות מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 34-35 ומנהלת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 מנהלת מנהלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 36-37 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38-39 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 40-41 בחברון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 חברון חברון PROPN PROPN _ 37 nmod _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-143 # text = כלל הרשויות המקומיות ביהודה ושומרון מאוגדות תחת מועצת יש"ע, אשר מתפקדת כארגון הגג של הרשויות בנושאים רחבים הקשורים לכלל הרשויות ובמאבקים אידאולוגיים למען תנועת ההתנחלות ביהודה ושומרון. 1 כלל כלל DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 2-3 הרשויות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 רשויות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 4-5 המקומיות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מקומיות מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 8-9 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 10 מאוגדות אוגד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 11 תחת תחת ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מועצת מועצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 יש"ע יש"ע PROPN PROPN Abbr=Yes 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מתפקדת תפקד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17-18 כארגון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כ כ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ארגון ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 הגג _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גג גג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 הרשויות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 רשויות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod:poss _ _ 24-25 בנושאים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 נושאים נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 26 רחבים רחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27-28 הקשורים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 קשורים קשור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 acl:relcl _ _ 29-30 לכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 30 כלל כלל DET DET Definite=Cons 32 det _ _ 31-32 הרשויות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 רשויות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 33-35 ובמאבקים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מאבקים מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 36 אידאולוגיים אידאולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 למען למען ADP ADP _ 38 case _ _ 38 תנועת תנועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 39-40 ההתנחלות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 התנחלות התנחלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 compound _ _ 41-42 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 38 nmod _ _ 43-44 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 44 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 42 conj _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-144 # text = ראשי הרשויות ביהודה ושומרון מרכיבים את הנהלת מועצת יש"ע והעומד בראשה הוא ראש רשות מכהן בלבד. 1 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2-3 הרשויות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 רשויות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 6-7 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 8 מרכיבים הרכיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 10 הנהלת הנהלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 מועצת מועצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12 יש"ע יש"ע PROPN PROPN Abbr=Yes 11 compound _ _ 13-15 והעומד _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 עומד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 nsubj _ _ 16-18 בראשה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 cop _ _ 20 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 21 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22 מכהן כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23 בלבד בלבד ADV ADV _ 20 advmod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-145 # text = במערת המכפלה שבחברון קבורים על פי המסורת אברהם ושרה, יצחק ורבקה ויעקב ולאה. 1-2 במערת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מערת מערה PROPN PROPN Definite=Cons 8 obl _ _ 3-4 המכפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מכפלה מכפלה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5-7 שבחברון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חברון חברון PROPN PROPN _ 2 acl:relcl _ _ 8 קבורים קבור VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 9 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 10 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11-12 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 14-15 ושרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 שרה שרה PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 18-19 ורבקה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 רבקה רבקה PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 20-21 ויעקב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 22-23 ולאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 לאה לאה PROPN PROPN _ 21 conj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-146 # text = כמו כן, על פי המסורת היהודית אף אדם וחוה. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 11 nmod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 5 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6-7 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 8-9 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 אף אף ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 אדם אדם PROPN PROPN _ 0 root _ _ 12-13 וחוה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 חוה חוה PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-147 # text = למקום מאפיינים רוחניים נוספים על היותו אזור קבורה. 1-2 למקום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 מאפיינים מאפיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 רוחניים רוחני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7-8 היותו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 היות היות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _ 10 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-148 # text = המערה מהווה מקום קדוש גם למוסלמים ויש בצמוד אליה גם מסגד. 1-2 המערה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7-8 למוסלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9-10 ויש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 3 conj _ _ 11-12 בצמוד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 צמוד צמוד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 אליה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 אלי אל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 גם גם ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 מסגד מסגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-149 # text = ישנם מספר קברים המיוחסים לאישים תנ"כיים:. 1 ישנם יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 2 מספר מספר DET DET _ 3 det _ _ 3 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4-5 המיוחסים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מיוחסים יוחס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6-7 לאישים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אישים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 תנ"כיים תנ"כי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ SpaceAfter=No 9 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-150 # text = קבר שמואל הנביא. 1 קבר קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 שמואל שמואל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 הנביא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נביא נביא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-151 # text = גבעת פנחס - קבריהם של אלעזר ואיתמר בני אהרן הכהן ושל פנחס בן אלעזר, נכדו. 1 גבעת גבעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 פנחס פנחס PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4-5 קבריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 קברי קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis _ _ 5 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 אלעזר אלעזר PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ _ 8-9 ואיתמר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 איתמר איתמר PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 10 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ _ 11 אהרן אהרן PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 הכהן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כהן כהן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ _ 14-15 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 פנחס פנחס PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 17 בן בן PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18 אלעזר אלעזר PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20-21 נכדו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 נכד נכד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-152 # text = קבר גדעון השופט. 1 קבר קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 גדעון גדעון PROPN PROPN _ 1 nsubj _ _ 3-4 השופט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-153 # text = קבר עתניאל בן קנז. 1 קבר קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 עתניאל עתניאל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 בן בן PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 4 קנז קנז PROPN PROPN _ 2 flat _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-154 # text = קבר נתן הנביא בחלחול. 1 קבר קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 נתן נתן PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 הנביא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נביא נביא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5-6 בחלחול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חלחול חלחול PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-155 # text = קבר גד החוזה בחלחול. 1 קבר קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 גד גד PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 החוזה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5-6 בחלחול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חלחול חלחול PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-156 # text = נבי מוסא - קבר משה רבנו על פי המסורת המוסלמית 1 נבי נבי PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 מוסא מוסא PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 קבר קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 משה משה PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6-7 רבנו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 רב רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 נו הוא PRON PRON Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 9 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10-11 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 12-13 המוסלמית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מוסלמית מוסלמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-157 # text = אתרים ארכאולוגיים 1 אתרים אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 ארכאולוגיים ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-158 # text = ביהודה ושומרון נמצאים עשרות רבות אתרים ארכאולוגיים רבי חשיבות. 1-2 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 3-4 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 2 conj _ _ 5 נמצאים נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 6 עשרות עשר NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 7 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 אתרים אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9 ארכאולוגיים ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 רבי רב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-159 # text = בריכות שלמה ואמת הביאר. 1 בריכות בריכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 שלמה שלמה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 ואמת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 אמת אמת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 5-6 הביאר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ביאר ביאר PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-160 # text = גן לאומי סוסיא - עתיקות יישוב יהודי מימי המשנה ובית כנסת מפואר. 1 גן גן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 סוסיא סוסיא PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 עתיקות עתיקות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 parataxis _ _ 6 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 מימי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10-11 המשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 משנה משנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 ובית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 14 כנסת כנסת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 מפואר מפואר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-161 # text = גן לאומי הרודיון - אתר ארכאולוגי מתקופת בית שני סמוך ליישוב תקוע, שבו מבצר דמוי גבעה מלאכותית ועיר, שנבנו על ידי המלך הורדוס. 1 גן גן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 לאומי לאומי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 הרודיון הרודיון PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 אתר אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 6 ארכאולוגי ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 מתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 בית בית PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 11 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 12-13 ליישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 תקוע תקוע PROPN PROPN _ 13 appos _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-18 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 acl:relcl _ _ 19 מבצר מבצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 דמוי דמוי ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 גבעה גבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22 מלאכותית מלאכותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23-24 ועיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 שנבנו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 נבנו נבנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 28 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 29 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 28 fixed _ _ 30-31 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 32 הורדוס הורדוס PROPN PROPN _ 31 appos _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-162 # text = אחד האתרים הידועים והחשובים ביותר הוא מזבח הר עיבל. 1 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 האתרים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אתרים אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4-5 הידועים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ידועים ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-8 והחשובים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חשובים חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 ביותר ביותר ADV ADV _ 5 advmod _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 cop _ _ 11 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 הר הר PROPN PROPN Definite=Cons 11 compound _ _ 13 עיבל עיבל PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-163 # text = על פי הנחת הארכאולוג שחפר אותו, אדם זרטל, יש סבירות גבוהה מאוד שזהו המזבח שבנה יהושע בן נון עם כניסת עם ישראל לארץ, אשר בנייתו והברית שכרת עם ישראל באותו מעמד היו למעשה אירוע מכונן של הקמת עם ישראל. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 הנחת הנחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 4-5 הארכאולוג _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ארכאולוג ארכאולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 שחפר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 חפר חפר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8-9 אותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 אות את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 obj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 אדם אדם PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 12 זרטל זרטל PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 14 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 15 סבירות סבירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 מאוד מאוד ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18-19 שזהו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 19 זהו זהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 21 nsubj _ _ 20-21 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 22-23 שבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 case _ _ 23 בנה בנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 24 יהושע יהושע PROPN PROPN _ 23 nsubj _ _ 25 בן בן PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 26 נון נון PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 27 עם עם ADP ADP _ 28 case _ _ 28 כניסת כניסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 29 עם עם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 31-32 לארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 34 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 35-36 בנייתו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 בניית בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37-39 והברית _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 40-41 שכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 כרת כרת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 39 acl:relcl _ _ 42 עם עם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj _ _ 43 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 42 compound _ _ 44-45 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 45 אותו אותו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 det _ _ 46 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 47 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 49 cop _ _ 48 למעשה למעשה ADV ADV _ 49 advmod _ _ 49 אירוע אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 acl:relcl _ _ 50 מכונן מכונן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51 של של ADP ADP Case=Gen 52 case _ _ 52 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 53 עם עם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 52 compound _ _ 54 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 53 compound _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-164 # text = שומרון העתיקה (סבסטיה). 1 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2-3 העתיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 סבסטיה סבסטיה PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-165 # text = בירת ממלכת ישראל החל מימיו של המלך עמרי, אשר בוצרה ונבנתה כעיר רומית גם על ידי המלך הורדוס בתקופת בית שני. 1 בירת בירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ממלכת ממלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 החל החל ADP ADP _ 6 case _ _ 5-7 מימיו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 4 fixed _ _ 6 ימי יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 11 עמרי עמרי PROPN PROPN _ 10 appos _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 בוצרה בוצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 15-16 ונבנתה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 נבנתה נבנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 conj _ _ 17-18 כעיר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כ כ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 רומית רומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 גם גם ADV ADV _ 24 advmod _ _ 21 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 22 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 fixed _ _ 23-24 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 25 הורדוס הורדוס PROPN PROPN _ 24 appos _ _ 26-27 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 28 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 27 compound _ _ 29 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-166 # text = תל שילה - מרכז מבקרים ובו שרידי המשכן ושרידי העיר שילה, שהייתה (ע"פ המסורת המקראית) המרכז הרוחני של עם ישראל משך מאות שנים, לפני שעבר ונקבע בירושלים. 1 תל תל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 שילה שילה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 מבקרים מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6-8 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 conj _ _ 9 שרידי שריד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10-11 המשכן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 משכן משכן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 ושרידי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 שרידי שריד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14-15 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 שילה שילה PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 18-19 שהייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 19 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 28 cop _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 21 ע"פ ע"פ NOUN NOUN Abbr=Yes 23 case _ _ 22-23 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 24-25 המקראית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מקראית מקראי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 27-28 המרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 29-30 הרוחני _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 רוחני רוחני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 עם עם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 33 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 34 משך משך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod:npmod _ _ 35 מאות מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 36 nummod _ _ 36 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 compound _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 38 לפני לפני ADP ADP _ 40 mark _ _ 39-40 שעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 fixed _ _ 40 עבר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 28 advcl _ _ 41-42 ונקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 40 conj _ _ 43-44 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 40 obl _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-167 # text = זיהום מים 1 זיהום זיהום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-168 # text = לפי דו"ח של מבקר המדינה משנת 2016, מרבית השפכים ביהודה ושומרון אינם עוברים טיפול נאות להסרת מזהמים והם מוזרמים לנחלים ולבורות ספיגה. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 מבקר מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 2016 2016 NUM NUM _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 מרבית מרבית DET DET Definite=Cons 13 det _ _ 12-13 השפכים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שפכים שפך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 14-15 ביהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16-17 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 18 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 19 aux _ _ 19 עוברים עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 20 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 נאות נאות ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22-23 להסרת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הסרת הסרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 מזהמים מזהם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 25-26 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj:pass _ _ 27 מוזרמים הוזרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 conj _ _ 28-29 לנחלים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 נחלים נחל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30-32 ולבורות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 בורות בור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 33 ספיגה ספיגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-169 # text = מערך איסוף השפכים והטיפול בהם וכן ניצול מים מטופלים מפגר בצורה ניכרת לעומת המצב במדינת ישראל. 1 מערך מערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 איסוף איסוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 השפכים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שפכים שפך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5-7 והטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8-9 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10-11 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 כן כן ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 ניצול ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 13 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14 מטופלים מטופל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 מפגר פיגר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 16-17 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ניכרת ניכר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 לעומת לעומת ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 22-23 במדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-170 # text = נחלים שאליהם מוזרמים שפכים כוללים את נחל הקישון, נחל חדרה, נחל שילה, נחל מודיעים, נחל קדרון ועוד. 1 נחלים נחל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2-4 שאליהם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 3 אלי אל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 5 מוזרמים הוזרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 6 שפכים שפך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 כוללים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9 נחל נחל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10-11 הקישון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קישון קישון PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 נחל נחל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 חדרה חדרה PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 נחל נחל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 17 שילה שילה PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 נחל נחל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 20 מודיעים מודיעים PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 נחל נחל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 23 קדרון קדרון PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24-25 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 עוד עוד ADV ADV _ 9 conj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-171 # text = זיהום המים פוגע בעתודות מי התהום של ישראל וירדן, ופוגע בבריאות הציבור ובאיכות חייו. 1 זיהום זיהום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 המים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 פוגע פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בעתודות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עתודות עתודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 מי מים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8-9 התהום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תהום תהום NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 12-13 וירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 ופוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 פוגע פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 17-18 בבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 בריאות בריאות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-23 ובאיכות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 איכות איכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 24-25 חייו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-172 # text = בשל המצב הגאופוליטי בשטחי יו"ש, נושא זה משפיע גם על מצבה המדיני-ביטחוני של ישראל ועל מעמדה בעולם. 1 בשל בשל ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4-5 הגאופוליטי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 גאופוליטי גאופוליטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 בשטחי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8 יו"ש יו"ש PROPN PROPN Abbr=Yes 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 10 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 12 משפיע השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 גם גם ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15-16 מצבה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 המדיני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מדיני מדיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 ביטחוני בטחוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 nmod:poss _ _ 23-24 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25-26 מעמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 26 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 בעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-173 # text = יש מספר מאפיינים המשפיעים על המצב הסביבתי: רגישות הידרולוגית גבוהה לזיהום מי תהום בשל השפעת האזור על אקוויפר ההר, היעדר גבולות ברורים, היעדר רצף טריטוריאלי מדיני, צפיפות אוכלוסין גבוהה בצד הפלסטיני והבדלים גדולים ברמת החיים וביכולת הניהול הסביבתי בין הפלסטינים לבין הישראלים. 1 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 2 מספר מספר DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 3 מאפיינים מאפיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4-5 המשפיעים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 משפיעים השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 הסביבתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סביבתי סביבתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 : : PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 רגישות רגישות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 13 הידרולוגית הידרולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 לזיהום _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 זיהום זיהום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 מי מים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18 תהום תהום NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 בשל בשל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 השפעת השפעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 21-22 האזור _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אקוויפר אקוויפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25-26 ההר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 הר הר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 היעדר היעדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 29 גבולות גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 30 ברורים ברור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 היעדר היעדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 33 רצף רצף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34 טריטוריאלי טריטוריאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 מדיני מדיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 צפיפות צפיפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 38 אוכלוסין אוכלוסין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 40-41 בצד _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 case _ _ 41 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 42-43 הפלסטיני _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 פלסטיני פלסטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 44-45 והבדלים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 הבדלים הבדל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 46 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 47-48 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 49-50 החיים _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 48 compound _ _ 51-53 וביכולת _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ו ו CCONJ CCONJ _ 53 cc _ _ 52 ב ב ADP ADP _ 53 case _ _ 53 יכולת יכולת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 48 conj _ _ 54-55 הניהול _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 ניהול ניהול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 compound _ _ 56-57 הסביבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 סביבתי סביבתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 55 amod _ _ 58 בין בין ADP ADP _ 60 case _ _ 59-60 הפלסטינים _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 פלסטינים פלסטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 55 nmod _ _ 61 לבין לבין ADP ADP _ 63 case _ _ 62-63 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 ישראלים ישראלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 60 conj _ _ 64 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-174 # text = ניהול סביבתי מחייב שיתופי פעולה בין גורמים פלסטינים וישראלים. 1 ניהול ניהול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 סביבתי סביבתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 מחייב חייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 שיתופי שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 בין בין ADP ADP _ 7 case _ _ 7 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 פלסטינים פלסטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 וישראלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-175 # text = הסכסוך המדיני המתמשך בין ישראל לפלסטינים, פיצול השליטה בשטח, והתפיסה כי המצב הנוכחי הוא זמני, מקשים על מתן טיפול יסודי וארוך טווח במפגעים סביבתיים ולקיים שיתוף פעולה בתחום זה. 1-2 הסכסוך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סכסוך סכסוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 3-4 המדיני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מדיני מדיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 המתמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מתמשך מתמשך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7 בין בין ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 9-10 לפלסטינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 פלסטינים פלסטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 פיצול פיצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 13-14 השליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 בשטח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18-20 והתפיסה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 תפיסה תפיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 21 כי כי SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 22-23 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 24-25 הנוכחי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 נוכחי נוכחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 cop _ _ 27 זמני זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 acl:relcl _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 29 מקשים הקשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 30 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33 יסודי יסודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34-35 וארוך _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 ארוך ארוך ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 36 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 37-38 במפגעים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 מפגעים מפגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 39 סביבתיים סביבתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40-41 ולקיים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 לקיים קיים VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 42 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 43 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 44-45 בתחום _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 תחום תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 46 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 45 det _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-176 # text = נכון לשנת 2016 ממשלת ישראל לא גיבשה מדיניות לניהול סביבתי עם שכנותיה, לרבות בתחום המים, ואין לה מדיניות בדבר מפגעים סביבתיים החוצים את הקו הירוק. 1 נכון נכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 case _ _ 2-3 לשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 2016 2016 NUM NUM _ 3 compound _ _ 5 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 גיבשה גיבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10-11 לניהול _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ניהול ניהול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 סביבתי סביבתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 עם עם ADP ADP _ 14 case _ _ 14-15 שכנותיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 שכנותי שכן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 לרבות ריבה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 case _ _ 18-19 בתחום _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 20-21 המים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 ואין _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 8 conj _ _ 25-26 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 27 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 28-29 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 מפגעים מפגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 31 סביבתיים סביבתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 32-33 החוצים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 חוצים חצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 34 את את ADP ADP Case=Acc 36 case _ _ 35-36 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 קו קו PROPN PROPN _ 33 obj _ _ 37-38 הירוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 ירוק ירוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-177 # text = הממשלה גם לא הגדירה גורם אחד, בעל ראייה כוללת, שיוביל את הנושא. 1-2 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 גם גם ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 הגדירה הגדיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 6 nummod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 בעל בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 ראייה ראייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 כוללת כוללת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שיוביל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 יוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 16-17 הנושא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_judea-samaria-178 # text = לפי מבקר המדינה הדבר גורם לכך שפתרונות למפגעי סביבה מתעכבים במשך שנים ארוכות, לעיתים תוך הפרת הדין ופגיעה בבריאות הציבור ובאינטרסים מדיניים החשובים לישראל. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מבקר מבקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 גורם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כך כך PRON PRON PronType=Dem 7 obl _ _ 10-11 שפתרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 11 פתרונות פתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 12-13 למפגעי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מפגעי מפגע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 סביבה סביבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15 מתעכבים התעכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 16 במשך במשך ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 ארוכות ארוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 לעיתים לעתים ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21 תוך תוך ADP ADP _ 22 case _ _ 22 הפרת הפרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 23-24 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 ופגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 27-28 בבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 בריאות בריאות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29-30 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-33 ובאינטרסים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 אינטרסים אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 34 מדיניים מדיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35-36 החשובים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 חשובים חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 33 acl:relcl _ _ 37-38 לישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 36 obl _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_holy-sepulchre # meta::domain = place # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9B%D7%A0%D7%A1%D7%99%D7%99%D7%AA_%D7%94%D7%A7%D7%91%D7%A8 # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-1 # text = כנסיית הקבר (נקראת גם כנסיית הקבר הקדוש - בלטינית: Sanctum Sepulchrum; או כנסיית התחייה - ביוונית: Ναός της Αναστάσεως, בערבית: كنيسة القيامة) היא כנסייה גדולה, הניצבת במקום אותו רואות מרבית המסורות הנוצריות כמקום צליבתו, קבורתו ותחייתו של ישו. 1 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 38 nsubj _ _ 2-3 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קבר קבר PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 נקראת נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 5 xcomp _ _ 8-9 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קבר קבר PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10-11 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 בלטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 לטינית לטינית PROPN PROPN _ 16 dep _ _ 15 : : PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 Sanctum Sanctum X X Foreign=Yes 7 parataxis _ _ 17 Sepulchrum Sepulchrum X X Foreign=Yes 16 flat _ SpaceAfter=No 18 ; ; PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 או או CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 7 conj _ _ 21-22 התחייה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 תחייה תחייה PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 ביוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 יוונית יוונית PROPN PROPN _ 27 dep _ _ 26 : : PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 27 Ναός Ναός X X Foreign=Yes 20 parataxis _ _ 28 της της X X Foreign=Yes 27 flat _ _ 29 Αναστάσεως Αναστάσεως X X Foreign=Yes 27 flat _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 בערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ערבית ערבית PROPN PROPN _ 34 dep _ _ 33 : : PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 34 كنيسة كنيسة X X Foreign=Yes 27 parataxis _ _ 35 القيامة القيامة X X Foreign=Yes 34 flat _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 37 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 cop _ _ 38 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 39 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41-42 הניצבת _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 ניצבת ניצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 43-44 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 44 case _ _ 44 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 45-46 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 אות את ADP ADP Case=Acc 46 case _ _ 46 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 47 obj _ _ 47 רואות ראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 44 acl:relcl _ _ 48 מרבית מרבית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 47 nsubj _ _ 49-50 המסורות _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 מסורות מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 48 compound _ _ 51-52 הנוצריות _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 נוצריות נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 50 amod _ _ 53-54 כמקום _ _ _ _ _ _ _ _ 53 כ כ ADP ADP _ 54 case _ _ 54 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 55-56 צליבתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 צליבת צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 54 compound _ _ 56 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 55 nmod:poss _ _ 57 , , PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 58-59 קבורתו _ _ _ _ _ _ _ _ 58 קבורת קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 55 conj _ _ 59 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 58 nmod:poss _ _ 60-62 ותחייתו _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ו ו CCONJ CCONJ _ 61 cc _ _ 61 תחיית תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 55 conj _ _ 62 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 61 nmod:poss _ _ 63 של של ADP ADP Case=Gen 64 case _ _ 64 ישו ישו PROPN PROPN _ 55 nmod:poss _ SpaceAfter=No 65 . . PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-2 # text = הכנסייה שוכנת ברובע הנוצרי של העיר העתיקה בירושלים, בסוף ה"ויה דולורוזה" ("נתיב הייסורים"). 1-2 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 שוכנת שכן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 ברובע _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 רובע רובע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הנוצרי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 נוצרי נוצרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 11-12 העתיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 dep _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 ויה ויה PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 21 דולורוזה דולורוזה PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 נתיב נתיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 26-27 הייסורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ייסורים ייסורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-3 # text = בין כותלי הכנסייה יש אתר המזוהה כגבעת הגולגולתא הנזכרת בברית החדשה: "וַיְהִי כַּאֲשֶר בָּאוּ אֶל הַמָקוֹם הַנִקְרָא גָלְגֹלְתָא, וַיִצְלְבוּ אֹתוֹ שָם". 1 בין בין ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כותלי כותל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 6 אתר אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 המזוהה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מזוהה זוהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 9-10 כגבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 גבעת גבעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13-14 הנזכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נזכרת נזכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 10 acl:relcl _ _ 15-16 בברית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 החדשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 : : PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 21-22 וַיְהִי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 ַיְהִי היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|Voice=Act 14 parataxis _ _ 23 כַּאֲשֶר כאשר SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 בָּאוּ בא VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 advcl _ _ 25 אֶל אֶל ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 הַמָקוֹם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ַמָקוֹם ַמָקוֹם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28-29 הַנִקְרָא _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 ַנִקְרָא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 27 acl:relcl _ _ 30 גָלְגֹלְתָא גָלְגֹלְתָא PROPN PROPN _ 29 nsubj _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 וַיִצְלְבוּ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 ַיִצְלְבוּ צלב VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 22 conj _ _ 34-35 אֹתוֹ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 אֹת את ADP ADP Case=Acc 35 case _ _ 35 וֹ הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj _ _ 36 שָם שָם ADV ADV _ 33 advmod _ SpaceAfter=No 37 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-4 # text = מאז המאה ה-4 לספירה משמשת הכנסייה, הנחשבת לאחת הכנסיות החשובות והקדושות ביותר לכל הנוצרים בעולם, כמוקד עלייה לרגל לצליינים מכל רחבי העולם. 1-2 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אז אז ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3-4 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 4 4 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 8-9 לספירה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 ספירה ספירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 משמשת שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 הנחשבת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 נחשבת נחשב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 16-17 לאחת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 15 obl _ _ 18-19 הכנסיות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 כנסיות כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 20-21 החשובות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חשובות חשוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 22-24 והקדושות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קדושות קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 25 ביותר ביותר ADV ADV _ 21 advmod _ _ 26-27 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 27 כל כול DET DET Definite=Cons 29 det _ _ 28-29 הנוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 30-31 בעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 כמוקד _ _ _ _ _ _ _ _ 33 כ כ ADP ADP _ 34 case _ _ 34 מוקד מוקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 35 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 36-37 לרגל _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 רגל רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38-39 לצליינים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 צליינים צליין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 40-41 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 40 מ מ ADP ADP _ 42 case _ _ 41 כל כול DET DET Definite=Cons 42 det _ _ 42 רחבי רחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 43-44 העולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-5 # text = זיהוי האתר 1 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 האתר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אתר אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-6 # text = על פי המסורת הנוצרית שימש אתר הכנסייה כמקום ההתרחשות של כמה מהאירועים האחרונים בחיי ישו. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5-6 הנוצרית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נוצרית נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 אתר אתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 כמקום _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13-14 ההתרחשות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 התרחשות התרחשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 כמה כמה DET DET _ 12 nmod:poss _ _ 17-19 מהאירועים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20-21 האחרונים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אחרונים אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 22-23 בחיי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 חיי חיים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 ישו ישו PROPN PROPN _ 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-7 # text = ראשית, הנצרות זיהתה מקום זה עם הגבעה עליה נצלב ישו, שהברית החדשה מכנה בשם "גולגולתא": . 1 ראשית ראשית ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 הנצרות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נצרות נצרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 זיהתה זיהה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הגבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 גבעה גבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11-12 עליה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 עלי על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 13 נצלב נצלב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 acl:relcl _ _ 14 ישו ישו PROPN PROPN _ 13 nsubj _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 16-18 שהברית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19-20 החדשה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 מכנה כינה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 22-23 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 23 xcomp _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 : : PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-8 # text = לאחר הורדת גופתו של ישו מן הצלב היא נטמנה בקבר חצוב בסלע בחלקת הקבורה של יוסף הרמתי. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הורדת הורדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3-4 גופתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 גופת גופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 ישו ישו PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ _ 7 מן מן ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj:pass _ _ 11 נטמנה נטמן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12-13 בקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 חצוב חצוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15-16 בסלע _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 סלע סלע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 בחלקת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חלקת חלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 19-20 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 יוסף יוסף PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ _ 23-24 הרמתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 רמתי רמתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-9 # text = הקבורה בקבר של אדם זר נדרשה מחמת איסור הלנת המת בהלכה היהודית. 1-2 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3-4 בקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 7 זר זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 נדרשה נדרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 מחמת מחמת ADP ADP _ 10 case _ _ 10 איסור איסור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 הלנת הלנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 המת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מת מת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 בהלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 16-17 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-10 # text = שלושה ימים לאחר הקבורה הגיעו לקבר מרים, אם ישו ומרים המגדלית ומצאוהו פתוח וריק. 1 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl:tmod _ _ 3 לאחר לאחר ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 לקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 מרים מרים PROPN PROPN _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 אם אם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 12 ישו ישו PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 ומרים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 מרים מרים PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 15-16 המגדלית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מגדלית מגדלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17-19 ומצאוהו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 מצאו מצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 19 הו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 20 פתוח פתוח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 xcomp _ _ 21-22 וריק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 ריק ריק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-11 # text = הברית החדשה אינה מספקת תיאור ברור של מקום הצליבה. 1-2 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 החדשה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 6 aux _ _ 6 מספקת סיפק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 תיאור תיאור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ברור ברור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 11-12 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-12 # text = זיהוי מקום הצליבה והקבורה המשוער, כמקובל עד ימינו, מיוחס להלנה, אם הקיסר הרומי קונסטנטינוס, אשר ביקרה בירושלים שלוש מאות שנים אחרי מות ישו, ב-326. 1 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 2 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-7 והקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8-9 המשוער _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משוער משוער ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 כמקובל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 מקובל מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 13 עד עד ADP ADP _ 14 case _ _ 14-15 ימינו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ימי יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 17 מיוחס מיוחס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 18-19 להלנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 17 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 אם אם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 22-23 הקיסר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 קיסר קיסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 הרומי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 רומי רומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 קונסטנטינוס קונסטנטינוס PROPN PROPN _ 23 appos _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 ביקרה ביקר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 30-31 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 29 obl _ _ 32 שלוש שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 33 nummod _ _ 33 מאות מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 34 nummod _ _ 34 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 obl:tmod _ _ 35 אחרי אחרי ADP ADP _ 36 case _ _ 36 מות מוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 ישו ישו PROPN PROPN _ 36 compound _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 41 case _ SpaceAfter=No 40 - - PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 41 326 326 NUM NUM _ 29 obl _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-13 # text = מורה דרך מקומי הוביל את הלנה למקום הקבורה שהיה מוסכם על המאמינים אז, וכן הצביע בפניה על שרידים של הצלב האמיתי - לפי המסורת באותה עת. 1 מורה מורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 מקומי מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 הוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 4 obj _ _ 7-8 למקום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9-10 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 13 aux _ _ 13 מוסכם הוסכם VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 14 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 המאמינים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מאמינים מאמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 אז אז ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-20 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 כן כן ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 הצביע הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 22-24 בפניה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 פני פנים NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 24 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שרידים שריד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 28-29 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 30-31 האמיתי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 אמיתי אמיתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 33 לפי לפי ADP ADP _ 35 case _ _ 34-35 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 36-37 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 37 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 det _ _ 38 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-14 # text = בעקבות כך קידשה הלנה את המקום, שם הורה הקיסר, כעבור זמן, להקים כנסייה לציון אתר הקבר הקדוש - היא 'כנסיית הקבר'. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כך כך PRON PRON PronType=Dem 3 obl _ _ 3 קידשה קידש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 המקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 שם שם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 הורה הורה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 parataxis _ _ 11-12 הקיסר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קיסר קיסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 כעבור כעבור ADP ADP _ 15 case _ _ 15 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 להקים הקים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 18 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19-20 לציון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ציון ציון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 אתר אתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 28 ' ' PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 18 acl:relcl _ _ 30-31 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 קבר קבר PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 32 ' ' PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-15 # text = גילוי שרידי הצלב נתפש כעדות לאדיקותו הדתית של הקיסר קונסטנטינוס. 1 גילוי גילוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 שרידי שריד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 נתפש נתפס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 כעדות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-10 לאדיקותו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אדיקות אדיקות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 הדתית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 דתית דתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 הקיסר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קיסר קיסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 16 קונסטנטינוס קונסטנטינוס PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-16 # text = המצדדים כיום בזיהוי האתר כמקום הצליבה נסמכים על מחקר היסטורי ועל ממצאים ארכאולוגיים, על פיהם במקום זה הייתה מחצבה נטושה, המתוארכת למאות ה-8 וה-9 לפנה"ס. 1-2 המצדדים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET _ 2 det _ _ 2 מצדדים מצדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3 כיום כיום ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4-5 בזיהוי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6-7 האתר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אתר אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 כמקום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כ כ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10-11 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 נסמכים נסמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 היסטורי היסטורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ממצאים ממצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 ארכאולוגיים ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 21 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 פיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 פי פי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 24-25 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 26 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 25 det _ _ 27 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 28 מחצבה מחצבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29 נטושה נטוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 המתוארכת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 מתוארכת תוארך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl:relcl _ _ 33-34 למאות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 מאות מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ SpaceAfter=No 36 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 37 8 8 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 34 amod _ _ 38-39 וה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 40 - - PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 41 9 9 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 37 conj _ _ 42 לפנה"ס לפנה"ס ADV ADV Abbr=Yes 37 advmod _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-17 # text = המקום כולו השתרע מחוץ ל"חומה השנייה" של העיר, בשנות העשרים והשלושים של המאה הראשונה לספירה - זמן צליבתו המשוער של ישו. 1-2 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 כולו כולו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 det _ _ 4 השתרע השתרע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 6 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 fixed _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 חומה חומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10-11 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 העיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 19-20 העשרים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עשרים עשרים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 18 compound _ _ 21-23 והשלושים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שלושים שלושים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 20 conj _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25-26 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 27-28 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod _ _ 29-30 לספירה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 ספירה ספירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 33-34 צליבתו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 צליבת צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 34 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35-36 המשוער _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 משוער משוער ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 ישו ישו PROPN PROPN _ 33 nmod:poss _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-18 # text = ייתכן כי איכותו הירודה של הסלע בגבעת הגולגולתא כאבן בנייה הייתה הסיבה לנטישת המחצבה, ולשימוש בה כאתר צליבה - וכך נשתמר המקום. 1 ייתכן נתכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Mod|Voice=Mid 0 root _ _ 2 כי כי SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 3-4 איכותו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 איכות איכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 הירודה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ירודה ירוד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הסלע _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סלע סלע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 10-11 בגבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 גבעת גבעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 12-13 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14-15 כאבן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 כ כ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אבן אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 16 בנייה בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 19 cop _ _ 18-19 הסיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 csubj _ _ 20-21 לנטישת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 נטישת נטישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22-23 המחצבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מחצבה מחצבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-27 ולשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 28-29 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod _ _ 30-31 כאתר _ _ _ _ _ _ _ _ 30 כ כ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 אתר אתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 33 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34-35 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 כך כך ADV ADV _ 36 advmod _ _ 36 נשתמר נשתמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 19 conj _ _ 37-38 המקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-19 # text = גם זיהויו כאתר הקבורה מתקבל על הדעת, כיוון שנמצאו במקום עוד כוכי קבורה יהודיים, חצובים בסלע, מתקופת בית שני. 1 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2-3 זיהויו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 כאתר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כ כ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אתר אתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6-7 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 מתקבל התקבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הדעת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 דעת דעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14-15 שנמצאו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 fixed _ _ 15 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 advcl _ _ 16-17 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 עוד עוד ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 כוכי כוך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 20 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21 יהודיים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 חצובים חצוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 24-25 בסלע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 סלע סלע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 מתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 29 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-20 # text = בימינו, לא כל הנוצרים מקבלים את זיהוי המקום הזה כאתר הקבורה. 1-3 בימינו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ימי יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 3 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 8 advmod _ _ 6 כל כול DET DET Definite=Cons 8 det _ _ 7-8 הנוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 9 מקבלים קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12-13 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 הזה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 16-17 כאתר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אתר אתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18-19 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-21 # text = מספר זרמים פרוטסטנטיים גורסים שכנסיית הקבר לא מתאימה למסופר בברית החדשה, שם מתוארים גבעה וגן. 1 מספר מספר DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 זרמים זרם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 פרוטסטנטיים פרוטסטנטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 גורסים גרס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 שכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 6 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 10 nsubj _ _ 7-8 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קבר קבר PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 מתאימה התאים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11-12 למסופר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 מסופר סופר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 obl _ _ 13-14 בברית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 החדשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 שם שם ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 מתוארים תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 parataxis _ _ 20 גבעה גבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 21-22 וגן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 גן גן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-22 # text = לכן, הפרוטסטנטים מזהים את גבעת הגולגולתא עם "גן הקבר" - מערת קבורה חצובה השוכנת כקילומטר מצפון לכנסיית הקבר, מחוץ לחומות העיר העתיקה. 1 לכן לכן ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 הפרוטסטנטים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פרוטסטנטים פרוטסטנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 מזהים זיהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 7 גבעת גבעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8-9 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 12 case _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 גן גן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13-14 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 מערת מערה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 appos _ _ 18 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 חצובה חצוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 השוכנת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 שוכנת שכן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 22-23 כקילומטר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 כ כ ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 קילומטר קילומטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl:npmod _ _ 24-25 מצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26-27 לכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 25 nmod _ _ 28-29 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 קבר קבר PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 31-32 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 32 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 fixed _ _ 33-34 לחומות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 31 fixed _ _ 34 חומות חומה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 35-36 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 37-38 העתיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-23 # text = גרסה זו לגבי מקום הגולגולתא חדשה יחסית והתקבעה בשלהי המאה ה-19. 1 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 לגבי לגבי ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 יחסית יחסית ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9-10 והתקבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 התקבעה התקבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 conj _ _ 11-12 בשלהי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שלהי שלהי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13-14 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 19 19 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-24 # text = יצוין כי מחקר מודרני שנערך בשנות ה-70 של המאה ה-20 תיארך את הקברים שבגן הקבר לתקופת בית ראשון, היינו - מאות שנים לפני תקופתו של ישו. 1 יצוין צוין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 0 root _ _ 2 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 3 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 4 מודרני מודרני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5-6 שנערך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 acl:relcl _ _ 7-8 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 70 70 NUM NUM _ 8 compound _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 18 תיארך תיארך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 20-21 הקברים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 22-24 שבגן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 גן גן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 acl:relcl _ _ 25-26 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 לתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 29 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 29 amod _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 32 היינו היינו ADV ADV _ 35 advmod _ _ 33 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 34 מאות מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 35 nummod _ _ 35 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 appos _ _ 36 לפני לפני ADP ADP _ 37 case _ _ 37-38 תקופתו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 40 ישו ישו PROPN PROPN _ 37 nmod:poss _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-25 # text = מתחם הכנסייה לפני הקמתה 1 מתחם מתחם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 לפני לפני ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 הקמתה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 הקמת הקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-26 # text = לפי המחקר הארכאולוגי, באזור בו עומדת כיום כנסיית הקבר פעלה כנראה עד תקופת הבית השני מחצבה. 1 לפי לפי ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 4-5 הארכאולוגי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ארכאולוגי ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7-8 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 9-10 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 עומדת עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 כיום כיום ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 11 nsubj _ _ 14-15 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קבר קבר PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16 פעלה פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 17 כנראה כנראה ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18 עד עד ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20-21 הבית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 24 מחצבה מחצבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-27 # text = קונראד שיק מציין במחקרו הראשוני על הכנסייה את הימצאותה של מערת קבורה חצובה, מתוארכת לתקופת הבית הראשון, בסמוך לקיר הדרומי של הכנסייה. 1 קונראד קונראד PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 שיק שיק PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 מציין ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 במחקרו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 הראשוני _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ראשוני ראשוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13-14 הימצאותה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 הימצאות הימצאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 מערת מערה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 17 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 חצובה חצוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 מתוארכת תוארך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 21-22 לתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 הבית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28-29 בסמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 29 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30-31 לקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 fixed _ _ 31 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 32-33 הדרומי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 דרומי דרומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 35-36 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod:poss _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-28 # text = מערה זו כללה חלל שבקירותיו נחצבו מדפי קבורה. 1 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 חלל חלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5-8 שבקירותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 קירותי קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 נחצבו נחצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 10 מדפי מדף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 11 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-29 # text = החלל נהרס כנראה בשלהי המאה ה-19, תוך כדי בניית בור מים במקום. 1-2 החלל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חלל חלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נהרס נהרס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 כנראה כנראה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-6 בשלהי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שלהי שלהי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7-8 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 19 19 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 תוך תוך ADP ADP _ 15 case _ _ 14 כדי כדי ADP ADP _ 13 fixed _ _ 15 בניית בנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 16 בור בור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18-19 במקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-30 # text = שטח זה שכן, כאמור לעיל, מחוץ לחומות העיר ירושלים. 1 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 שכן שכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 כאמור כאמור ADV ADV _ 3 advmod _ _ 6 לעיל לעיל ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 8-9 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 9 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10-11 לחומות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 8 fixed _ _ 11 חומות חומה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 12-13 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 13 appos _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-31 # text = בתקופה הרומית, לאחר בניית "החומה השלישית", הוכלל השטח בתוך תחומי העיר. 1-2 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 3-4 הרומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 רומית רומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 לאחר לאחר ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בניית בנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 9-10 החומה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חומה חומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 11-12 השלישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שלישית שלישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 15 הוכלל הוכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 16-17 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 18 בתוך בתוך ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תחומי תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 20-21 העיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-32 # text = כחלק מבנייתה המחודשת של ירושלים כ"איליה קפיטולינה", הוקם בשטח זה ה"פורום" העירוני ובו מקדש לאלה אפרודיטי. 1-2 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כ כ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3-5 מבנייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בניית בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 המחודשת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ _ 10 כ כ ADP ADP _ 12 case _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 איליה איליה PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 13 קפיטולינה קפיטולינה PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 16 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 17-18 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 18 det _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 dep _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 פורום פורום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24-25 העירוני _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 עירוני עירוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 26-28 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nmod _ _ 29 מקדש מקדש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 30-31 לאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 אלה אל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 אפרודיטי אפרודיטי PROPN PROPN _ 31 appos _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-33 # text = על פי המסורת הנוצרית נהרס המקדש לאחר ביקורה של הלנה, אם הקיסר קונסטנטינוס, אחרי שהיא "גילתה את שרידי הצלב האמיתי" עליו נצלב ישו. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5-6 הנוצרית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נוצרית נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 נהרס נהרס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 המקדש _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מקדש מקדש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 לאחר לאחר ADP ADP _ 11 case _ _ 11-12 ביקורה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ביקור ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 אם אם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 17-18 הקיסר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קיסר קיסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 קונסטנטינוס קונסטנטינוס PROPN PROPN _ 16 appos _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 21 אחרי אחרי ADP ADP _ 25 mark _ _ 22-23 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 fixed _ _ 23 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 גילתה גילה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 advcl _ _ 26 את את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 27 שרידי שריד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 28-29 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 האמיתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 אמיתי אמיתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 33-34 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 עלי על ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obl _ _ 35 נצלב נצלב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 29 acl:relcl _ _ 36 ישו ישו PROPN PROPN _ 35 nsubj _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-34 # text = אליבא דקואנון (Coüasnon), מבנה הבזיליקה של העיר שעמד בפורום זה, פורק ונבנה מחדש כבזיליקה של הכנסייה - (ה"מרטיריון") - בסמוך לסלע הצליבה, ולמבנה הקבר. 1 אליבא אליבא ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 דקואנון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ד ד ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 קואנון קואנון PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 Coüasnon Coüasnon PROPN PROPN _ 3 appos _ SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 9-10 הבזיליקה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בזיליקה בזיליקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 14-15 שעמד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 8 acl:relcl _ _ 16-17 בפורום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 פורום פורום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 17 det _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 20 פורק פורק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 21-22 ונבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 נבנה נבנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 conj _ _ 23 מחדש מחדש ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24-25 כבזיליקה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 כ כ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 בזיליקה בזיליקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 27-28 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 29 - - PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ SpaceAfter=No 32 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 מרטיריון מרטיריון PROPN PROPN _ 25 appos _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 36 - - PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 37-38 בסמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 38 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 fixed _ _ 39-40 לסלע _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 37 fixed _ _ 40 סלע סלע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 41-42 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 compound _ _ 43 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 44-46 ולמבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 45 ל ל ADP ADP _ 46 case _ _ 46 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 47-48 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-35 # text = הגם שאין הוכחות לטענה זו, היא התקבלה כסבירה על דעתם של חוקרים שונים. 1 הגם הגם SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 2-3 שאין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 10 advcl _ _ 4 הוכחות הוכחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5-6 לטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 התקבלה התקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11-12 כסבירה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סבירה סביר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14-15 דעתם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 דעת דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 18 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-36 # text = מתחת לספינה מופיעה כתובת לטינית: "DOMINE IVIMUS" ("אלוהים, הלכנו"). 1 מתחת מתחת ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לספינה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 3 ספינה ספינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 מופיעה הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 כתובת כתובת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 לטינית לטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 7 : : PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 DOMINE DOMINE X X Foreign=Yes 4 parataxis _ _ 10 IVIMUS IVIMUS X X Foreign=Yes 9 flat _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 14 אלוהים אלוהים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 vocative _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 הלכנו הלך VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 9 parataxis _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-37 # text = התקופה הביזנטית 1-2 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הביזנטית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ביזנטית ביזנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-38 # text = בתחילת התקופה הביזנטית בארץ ישראל הוחל בבניית כנסייה לציון מקום צליבתו, קבורתו וקימתו לתחייה של ישו. 1-2 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3-4 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 הביזנטית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ביזנטית ביזנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 הוחל הוחל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 11-12 בבניית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בניית בנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 לציון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ציון ציון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 צליבתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 צליבת צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20-21 קבורתו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 קבורת קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-24 וקימתו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 קימת קימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25-26 לתחייה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תחייה תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 ישו ישו PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-39 # text = מפעל בנייה נרחב זה החל בעקבות בקשתו של בישוף ירושלים מהקיסר בוועידת הכנסייה בניקאה, ב-325, לחשוף את קבר ישו. 1 מפעל מפעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 בנייה בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 נרחב נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 5 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 7 case _ _ 7-8 בקשתו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 בקשת בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 בישוף בישוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 11 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-14 מהקיסר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קיסר קיסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 15-16 בוועידת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 וועידת ועידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 17-18 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 בניקאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ניקאה ניקאה PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 24 case _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 325 325 NUM NUM _ 7 nmod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 לחשוף חשף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 27 את את ADP ADP Case=Acc 28 case _ _ 28 קבר קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 ישו ישו PROPN PROPN _ 28 compound _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-40 # text = אדריכל הכנסייה, שנבנתה בין השנים 326–335, היה אמן ממוצא סורי או ארצישראלי, בשם זנוביוס. 1 אדריכל אדריכל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2-3 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 שנבנתה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נבנתה נבנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 7 בין בין ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 326–335 326–335 NUM NUM _ 9 appos _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 12 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 13 cop _ _ 13 אמן אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14-15 ממוצא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מוצא מוצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 או או CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 ארצישראלי ארצישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 22 זנוביוס זנוביוס PROPN PROPN _ 21 xcomp _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-41 # text = הכנסייה מוקמה על תוואי רחוב ה"קארדו", הנמתח משער שכם אל שער ציון. 1-2 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מוקמה מוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תוואי תוואי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 רחוב רחוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 dep _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 קארדו קארדו PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 הנמתח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נמתח נמתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 6 acl:relcl _ _ 14-15 משער _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שער שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 שכם שכם PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17 אל אל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שער שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 ציון ציון PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-42 # text = שורת מדרגות הובילו דרך שלושה פתחים לאטריום מלבני ממנו נכנסו המבקרים אל בזיליקה גדולה בעלת חמישה סטווים, גדולה כפליים מהכנסייה הנוכחית, בה נערכו טקסי הליטורגיה וטקסים אחרים. 1 שורת שורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 3 הובילו הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 דרך דרך ADP ADP _ 6 case _ _ 5 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 פתחים פתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7-8 לאטריום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אטריום אטריום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 מלבני מלבני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 ממנו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ממנ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 נכנסו נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13-14 המבקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מבקרים מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 אל אל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 בזיליקה בזיליקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 בעלת בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 חמישה חמש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 סטווים סטווה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 23 כפליים כפליים ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24-26 מהכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27-28 הנוכחית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 נוכחית נוכחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30-31 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 32 נערכו נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 16 acl:relcl _ _ 33 טקסי טקס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 34-35 הליטורגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ליטורגיה ליטורגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 36-37 וטקסים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 טקסים טקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 38 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-43 # text = בצדה המערבי של הבזיליקה ניצב אפסיס גדול, מכוון מערבה אל מערת הקבר, ובו עמדו 12 עמודים, כמניין שנים-עשר השליחים של ישו. 1-3 בצדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 9 obl _ CorrectForm=ציד 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 המערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מערבי מערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הבזיליקה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בזיליקה בזיליקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 9 ניצב ניצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 אפסיס אפסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 מכוון מכוון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 14 מערבה מערבה ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15 אל אל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מערת מערה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17-18 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20-22 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 עמדו עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 24 12 12 NUM NUM _ 25 nummod _ _ 25 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 כמניין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 כ כ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 מניין מניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 29 שנים שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 33 nummod _ SpaceAfter=No 30 - - PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 עשר עשר NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 29 compound _ _ 32-33 השליחים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 שליחים שליח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 ישו ישו PROPN PROPN _ 33 nmod:poss _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-44 # text = מהבזיליקה נכנסו המבקרים לחצר קטורה (ללא גג), שהייתה מוקפת בסטווים של עמודים, המכונה "הגן הקדוש", ובפינתה הדרום-מזרחית התנשא סלע הגולגולתא, שעוצב בעבודת חציבה. 1-3 מהבזיליקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בזיליקה בזיליקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 נכנסו נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 המבקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מבקרים מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7-8 לחצר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חצר חצר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 קטורה קטור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11 ללא ללא ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גג גג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 שהייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3 17 aux _ _ 17 מוקפת הוקף VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 18-19 בסטווים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 סטווים סטווה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:poss _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 המכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 26-27 הגן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 גן גן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp _ _ 28-29 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 32-35 ובפינתה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 פינת פינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 35 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36-37 הדרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 37 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 compound:affix _ _ 38 - - PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 39 מזרחית מזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 40 התנשא התנשא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 41 סלע סלע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj _ _ 42-43 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 גולגולתא גולגולתא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 compound _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 45-46 שעוצב _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ש ש SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 46 עוצב עוצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 41 acl:relcl _ _ 47-48 בעבודת _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 עבודת עבודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 49 חציבה חציבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 compound _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-45 # text = גבעה זו הייתה מקושטת ועמד עליה צלב מעוטר (Crux gemmata), תרומתו של הקיסר תיאודוסיוס השני. 1 גבעה גבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 4 cop _ _ 4 מקושטת מקושט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 ועמד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 4 conj _ _ 7-8 עליה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 עלי על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 מעוטר מעוטר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 Crux Crux X X _ 9 appos _ _ 13 gemmata gemmata X X _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16-17 תרומתו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 תרומת תרומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 הקיסר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קיסר קיסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 21 תיאודוסיוס תיאודוסיוס PROPN PROPN _ 20 appos _ _ 22-23 השני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-46 # text = מן החצר נכנסו המבקרים ל"אנסטאזיס" (ביוונית: מקום התחייה) - אולם גדול ועגול הבנוי בצורת רוטונדה, במרכזו ניצב הקבר בתוך אדיקולה (היכלית). 1 מן מן ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 החצר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חצר חצר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 נכנסו נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 המבקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מבקרים מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 9 case _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 אנסטאזיס אנסטאזיס PROPN PROPN _ 4 obl _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12-13 ביוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יוונית יוונית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 parataxis _ _ 14 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 parataxis _ _ 16-17 התחייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 תחייה תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 אולם אולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 21 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22-23 ועגול _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 עגול עגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24-25 הבנוי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 בנוי בנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 26-27 בצורת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 צורת צורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30-32 במרכזו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 32 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 ניצב ייצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 34-35 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 36 בתוך בתוך ADP ADP _ 37 case _ _ 37 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 38 ( ( PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 היכלית היכלית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 appos _ SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-47 # text = חלק זה נבנה, ככל הנראה, בשני שלבים: בתחילה היה קטור (חסר גג), ובשלב מאוחר יותר נוספה לו כיפה גדולה. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נבנה נבנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 5-6 ככל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 כ כ ADP ADP _ 8 case _ _ 6 כל כול DET DET Definite=Cons 8 det _ _ 7-8 הנראה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נראה נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10-11 בשני _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 11 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 שלבים שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ SpaceAfter=No 13 : : PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14-15 בתחילה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תחילה תחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 17 cop _ _ 17 קטור קטור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 חסר חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20 גג גג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 23-25 ובשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 26 מאוחר מאוחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 יותר יותר ADV ADV _ 26 advmod _ _ 28 נוספה נוסף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 29-30 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 31 כיפה כיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 32 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-48 # text = חפירה שנערכה בשטח הפטריארכיה הקופטית ב-1997, באזור שמצפון לכנסייה הנוכחית, חשפה שרידי מבנה ריבועי באורך 16 מטר העשוי מאבני גזית. 1 חפירה חפירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 2-3 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 4-5 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הפטריארכיה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פטריארכיה פטריארכיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 הקופטית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קופטית קופטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 1997 1997 NUM NUM _ 3 obl _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 16-18 שמצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 19-20 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 הנוכחית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 נוכחית נוכחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 24 חשפה חשף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 25 שרידי שריד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 26 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27 ריבועי ריבועי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28-29 באורך _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אורך אורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 16 16 NUM NUM _ 31 nummod _ _ 31 מטר מטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:npmod _ _ 32-33 העשוי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 עשוי עשוי VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl:relcl _ _ 34-35 מאבני _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 אבני אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 33 obl _ _ 36 גזית גזית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-49 # text = המבנה תוארך למאות 4–5 לספירה והארכאולוגים מעריכים כי שימש כאחד ממבני הספח של הכנסייה, כגון בפטיסטריום, עליו היה ידוע מכתבי הצליינים. 1-2 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 תוארך תוארך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 למאות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מאות מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6-8 4–5 _ _ _ _ _ _ _ _ 6 4 4 NUM NUM _ 5 dep _ Comment=nmod:desc 7 – – SYM SYM _ 8 case _ _ 8 5 5 NUM NUM _ 6 nmod _ _ 9-10 לספירה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 ספירה ספירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11-13 והארכאולוגים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ארכאולוגים ארכאולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 מעריכים העריך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 15 כי כי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17-18 כאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כ כ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 ממבני _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מבני מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21-22 הספח _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ספח ספח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 כגון כגון ADP ADP _ 28 case _ _ 28 בפטיסטריום בפטיסטריום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30-31 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 עלי עלה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 case _ _ 31 ו הוא PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 32 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 33 cop _ _ 33 ידוע ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 acl:relcl _ _ 34-35 מכתבי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 כתבי כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 36-37 הצליינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 צליינים צליין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 compound _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-50 # text = לאורך התקופה הביזנטית שופץ המבנה מספר פעמים; את השיפוץ הנרחב ביותר ערך, כנראה, יוסטיניאנוס הראשון, קיסר האימפריה הביזנטית, במחצית השנייה של המאה ה-6. 1 לאורך לאורך ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 הביזנטית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ביזנטית ביזנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 שופץ שפץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 מספר מספר DET DET Definite=Cons 10 det _ _ 10 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:tmod _ SpaceAfter=No 11 ; ; PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13-14 השיפוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שיפוץ שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 15-16 הנרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 נרחב נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 ביותר ביותר ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18 ערך ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 parataxis _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 כנראה כנראה ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 יוסטיניאנוס יוסטיניאנוס PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 23-24 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 קיסר קיסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 27-28 האימפריה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 אימפריה אימפריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 הביזנטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ביזנטית ביזנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 במחצית _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 מחצית מחצית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 34-35 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 33 amod _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 37-38 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod:poss _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ SpaceAfter=No 40 - - PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 41 6 6 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 38 amod _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-51 # text = מבנה זה היה ללא ספק המבנה החשוב והמרכזי ביותר בירושלים באותה תקופה. 1 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 7 cop _ _ 4 ללא ללא ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ספק ספק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 6-7 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 החשוב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חשוב חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-12 והמרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ביותר ביותר ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14-15 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 16-17 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 17 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 18 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-52 # text = עדות לכך ניתן למצוא ב"מפת מידבא" המתוארכת למאות 6–7 לספירה, שבה מוצגת כנסיית הקבר במרכז ירושלים. 1 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2-3 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 כך כך PRON PRON PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 5 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj:pass _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ SpaceAfter=No 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 מפת מפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 מידבא מידבא PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 11-12 המתוארכת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מתוארכת תוארך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 13-14 למאות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מאות מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15-17 6–7 _ _ _ _ _ _ _ _ 15 6 6 NUM NUM _ 14 dep _ Comment=nmod:desc 16 – – SYM SYM _ 17 case _ _ 17 7 7 NUM NUM _ 15 nmod _ _ 18-19 לספירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 ספירה ספירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21-23 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 24 מוצגת הוצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 25 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 24 nsubj:pass _ _ 26-27 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 קבר קבר PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 28-29 במרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 30 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 29 compound _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-53 # text = בחירת התאריך ביום זה מסמל את ניצחונה של הנצרות על הפגניות. 1 בחירת בחירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-3 התאריך _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תאריך תאריך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 מסמל סימל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9-10 ניצחונה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ניצחונ ניצחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הנצרות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נצרות נצרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 14 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הפגניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פגניות פגניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-54 # text = התקופה הפרסית והערבית הקדומה 1-2 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הפרסית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פרסית פרסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-7 והערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8-9 הקדומה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קדומה קדום ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-55 # text = עם כיבוש ירושלים בידי הפרסים ב-614 נהרסה הכנסייה כמעט כליל, ונשארו ממנה רק שרידים דלים. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 בידי בידי ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הפרסים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פרסים פרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 614 614 NUM NUM _ 2 nmod _ _ 10 נהרסה נהרס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11-12 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 כמעט כמעט ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 כליל כליל ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 ונשארו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 נשארו נשאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 conj _ _ 18-19 ממנה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ממנ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 רק רק ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 שרידים שריד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 22 דלים דל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-56 # text = עם זאת, המוסלמים לא נגעו לרעה בכנסייה, כחלק ממדיניות הסובלנות הכללית בה נהגו כלפי בני דתות אחרות שכבשו, במיוחד כלפי עמי הספר. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 המוסלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 נגעו נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 לרעה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 רעה רעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כ כ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15-16 ממדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 הסובלנות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 סובלנות סובלנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 הכללית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 כללית כללי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 21-22 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 נהגו נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 24 כלפי כלפי ADP ADP _ 25 case _ _ 25 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26 דתות דת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 compound _ _ 27 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28-29 שכבשו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 כבשו כבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 31 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32 כלפי כלפי ADP ADP _ 33 case _ _ 33 עמי עם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 34-35 הספר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-57 # text = מסופר אף כי כובש הארץ המוסלמי עומר בן אל-ח'טאב, סר לכנסייה לאחר כיבושה והתפלל בכבוד רב מול פתחה - ולא בתוכה, כדי שהכנסייה לא תהפוך לקדושה למוסלמים וייווצרו מריבות על שטחה. 1 מסופר סופר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 2 אף אף ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 כי כי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 4 כובש כובש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 5-6 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 המוסלמי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מוסלמי מוסלמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9 עומר עומר PROPN PROPN _ 4 appos _ _ 10 בן בן PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 אל אל PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 ח'טאב ח'טאב PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 15 סר סר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 16-17 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 לאחר לאחר ADP ADP _ 19 case _ _ 19-20 כיבושה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 והתפלל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 התפלל התפלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 23-24 בכבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 כבוד כבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 מול מול ADP ADP _ 27 case _ _ 27-28 פתחה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 פתח פתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 28 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 - - PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30-31 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 31 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 33 advmod _ _ 32-33 בתוכה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 בתוכ בתוך ADP ADP _ 33 obl _ _ 33 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 conj _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 35 כדי כדי ADP ADP _ 40 mark _ _ 36-38 שהכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 fixed _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 39 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 40 advmod _ _ 40 תהפוך הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 22 advcl _ _ 41-42 לקדושה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 43-44 למוסלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ל ל ADP ADP _ 44 case _ _ 44 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 obl _ _ 45-46 וייווצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 ייווצרו נוצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 40 conj _ _ 47 מריבות מריבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 46 nsubj _ _ 48 על על ADP ADP _ 49 case _ _ 49-50 שטחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod _ _ 50 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 49 nmod:poss _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-58 # text = לפי סיפור זה, במקום בו התפלל עומר נבנה מסגד עומר, השוכן עד היום ליד כנסיית הקבר. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סיפור סיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5-6 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 7-8 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 התפלל התפלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 עומר עומר PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 נבנה נבנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12 מסגד מסגד PROPN PROPN Definite=Cons 11 nsubj:pass _ _ 13 עומר עומר PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 השוכן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 שוכן שכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 עד עד ADV ADV _ 18 case _ _ 18 היום היום ADV ADV _ 16 obl _ _ 19 ליד ליד ADP ADP _ 20 case _ _ 20 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 16 obl _ _ 21-22 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 קבר קבר PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-59 # text = סובלנות דומה לא אפיינה שליטים מוסלמים אחרים, ובשנת 1009 ציווה הח'ליפה הקנאי אל-חאכם באמר אללה להרוס את הכנסייה. 1 סובלנות סובלנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 אפיינה אפיין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 שליטים שליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 מוסלמים מוסלמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 9-11 ובשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 12 1009 1009 NUM NUM _ 11 compound _ _ 13 ציווה ציווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 14-15 הח'ליפה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ח'ליפה ח'ליפה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16-17 הקנאי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קנאי קנאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 אל אל PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 חאכם חאכם PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 21 באמר באמר PROPN PROPN _ 13 xcomp _ _ 22 אללה אללה PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 23 להרוס הרס VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 24 את את ADP ADP Case=Acc 26 case _ _ 25-26 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-60 # text = לפי עדותו של אולריך (Ulrich), בישוף העיר אורליאן על טקס "שבת האור", עדות המתוארכת בין השנים 1025–1028, בתקופה זו שוקם לכל הפחות מבנה האדיקולה. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 עדותו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 אולריך אולריך PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 Ulrich Ulrich PROPN PROPN _ 5 appos _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 בישוף בישוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 11-12 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 אורליאן אורליאן PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 טקס טקס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 שבת שבת PROPN PROPN Definite=Cons 15 compound _ _ 18-19 האור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אור אור PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 22 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 23-24 המתוארכת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 nmod:poss _ _ 24 מתוארכת תוארך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 25 בין בין ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 28 1025–1028 1025–1028 NUM NUM _ 27 appos _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30-31 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 32 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 31 det _ _ 33 שוקם שוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 parataxis _ _ 34-35 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 35 כל כול DET DET Definite=Cons 37 det _ _ 36-37 הפחות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 פחות פחות ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 38 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj:pass _ _ 39-40 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 compound _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-61 # text = ב-1033 פקדה רעידת אדמה חזקה את ירושלים, בעטיה נהרסו מבנים רבים בעיר, ובהם מבנה כנסיית הקבר. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1033 1033 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 פקדה פקד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 רעידת רעידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 אדמה אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 חזקה חזק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 4 obj _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11-13 בעטיה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עטי עטא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 נהרסו נהרס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 15 מבנים מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17-18 בעיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20-22 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 conj _ _ 23 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 23 compound _ _ 25-26 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 קבר קבר PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-62 # text = בעקבות כך התירו הפאטימים (שליטי הארץ המוסלמים) לנוצרים לשקם את כנסייתם. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כך כך PRON PRON PronType=Dem 3 obl _ _ 3 התירו התיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 הפאטימים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 פאטימים פאטימי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 שליטי שליט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 8-9 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 המוסלמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מוסלמים מוסלמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 13-14 לנוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 15 לשקם שיקם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 17-18 כנסייתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 כנסיית כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-63 # text = הקיסר הביזנטי מונומכוס (Constantine IX Monomachos) ניצל היתר זה, ואחרי 1042 עברה הכנסייה שיפוץ יסודי ביוזמתו ובמימונו. 1-2 הקיסר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קיסר קיסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 הביזנטי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ביזנטי ביזנטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 מונומכוס מונומכוס PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 Constantine Constantine PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 8 IX IX NUM NUM _ 7 flat _ _ 9 Monomachos Monomachos PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 11 ניצל ניצל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12 היתר היתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 12 det _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15-16 ואחרי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 אחרי אחרי ADP ADP _ 17 case _ _ 17 1042 1042 NUM NUM _ 18 obl _ _ 18 עברה עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 19-20 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 שיפוץ שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 יסודי יסודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23-25 ביוזמתו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 יוזמת יוזמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26-29 ובמימונו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 מימונ מימון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-64 # text = מתקופתו של מונומכוס נותרו שרידים בכנסייה. 1-3 מתקופתו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 מונומכוס מונומכוס PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6 נותרו נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7 שרידים שריד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8-9 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-65 # text = כנראה כבר בתקופתו נבנו שלוש הקפלות ממערב לחצר הכנסייה. 1 כנראה כנראה ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 כבר כבר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 3-5 בתקופתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 נבנו נבנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 9 nummod _ _ 8-9 הקפלות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קפלות קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 10-11 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12-13 לחצר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חצר חצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14-15 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-66 # text = אלה שייכות בשנות האלפיים ליוונים. 1 אלה זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 nsubj _ _ 2 שייכות שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3-4 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5-6 האלפיים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אלפיים אלפיים NUM NUM NumType=Card 4 compound _ _ 7-8 ליוונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-67 # text = בקשתות הבתולה ישנם עמודים מתקופתו, ובמספר מקומות מצויים שרידים של בנייה ביזנטית אופיינית לתקופה: לבנים דקות ובינן מילוי (למשל בקפלת אדם, או בכניסה לקתוליקון מהצד החיצוני). 1-2 בקשתות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קשתות קשת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 הבתולה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בתולה בתולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 ישנם יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 6 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7-9 מתקופתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 11-13 ובמספר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 13 מספר מספר DET DET Definite=Cons 14 det _ _ 14 מקומות מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 15 מצויים מצוי VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 16 שרידים שריד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 בנייה בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 19 ביזנטית ביזנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 אופיינית אופייני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21-22 לתקופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 : : PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 לבנים לבנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 appos _ _ 25 דקות דק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26-28 ובינן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 בינ בין ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 conj _ _ 29 מילוי מילוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 31 למשל למשל ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32-33 בקפלת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 קפלת קפלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 34 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 36 או או CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37-38 בכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 39-40 לקתוליקון _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41-43 מהצד _ _ _ _ _ _ _ _ 41 מ מ ADP ADP _ 43 case _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 44-45 החיצוני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 חיצוני חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 46 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-68 # text = למעשה, המקום היחיד בו יש קפלה שהיא חיקוי של בניית מונומכוס - הוא הקפלה היוונית בדיר אברהם (המנזר היווני ממזרח לחצר הכנסייה). 1 למעשה למעשה ADV ADV _ 20 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 5-6 היחיד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 4 acl:relcl _ _ 10 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11-12 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 חיקוי חיקוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 בניית בנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 16 מונומכוס מונומכוס PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 18 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 20 cop _ _ 19-20 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 21-22 היוונית _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23-24 בדיר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 דיר דיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 27-28 המנזר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מנזר מנזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 29-30 היווני _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 יווני יווני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31-32 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 31 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 32 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 33-34 לחצר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 חצר חצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35-36 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 37 ) ) PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-69 # text = התקופה הצלבנית והממלוכית 1-2 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-7 והממלוכית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ממלוכית ממלוכי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-70 # text = ב-1099 כבשו הצלבנים את ירושלים לתקופה של 88 שנים, במהלכה הם שיפצו את הכנסייה, פיארו אותה אף יותר ממונומכוס, ולמעשה מבנה הכנסייה היום מושתת רובו ככולו על הבנייה הצלבנית מאז. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1099 1099 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 כבשו כבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הצלבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 צלבנים צלבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 4 obj _ _ 9-10 לתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12 88 88 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod:poss _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 15-17 במהלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 16 מהלכ מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 18 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 שיפצו שיפץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 20 את את ADP ADP Case=Acc 22 case _ _ 21-22 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 פיארו פיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 conj _ _ 25-26 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 אות את ADP ADP Case=Acc 26 case _ _ 26 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 27 אף אף ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 יותר יותר ADV ADV _ 24 advmod _ _ 29-30 ממונומכוס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מונומכוס מונומכוס PROPN PROPN _ 28 obl _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 32-33 ולמעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 33 למעשה למעשה ADV ADV _ 38 advmod _ _ 34 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj:pass _ _ 35-36 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 37 היום היום ADV ADV _ 38 advmod _ _ 38 מושתת הושתת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 39-40 רובו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 רוב רוב DET DET _ 40 det _ _ 40 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl:npmod _ _ 41-43 ככולו _ _ _ _ _ _ _ _ 41 כ כ ADP ADP _ 43 case _ _ 42 כול כול DET DET _ 43 det _ _ 43 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod _ _ 44 על על ADP ADP _ 46 case _ _ 45-46 הבנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 בנייה בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 47-48 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 49-50 מאז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 מ מ ADP ADP _ 50 case _ _ 50 אז אז ADV ADV _ 46 advmod _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-71 # text = צליין אנגלו-סקסי בשם סאוולף (Saewulf), שביקר בארץ ישראל בין 1102–1103, מתאר בזיכרונותיו את הכנסייה: הרוטונדה, על פי תיאורו, הייתה בעלת גג פתוח או פתוח למחצה. 1 צליין צליין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 2 אנגלו אנגלו ADV ADV _ 4 compound:affix _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 סקסי סקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5-6 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 סאוולף סאוולף PROPN PROPN _ 6 xcomp _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 Saewulf Saewulf PROPN PROPN _ 7 appos _ SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 שביקר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 ביקר ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 14-15 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17 בין בין ADP ADP _ 18 case _ _ 18 1102–1103 1102–1103 NUM NUM _ 13 obl _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 20 מתאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 21-23 בזיכרונותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 זיכרונותי זיכרון NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 את את ADP ADP Case=Acc 26 case _ _ 25-26 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 27 : : PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET _ 29 det _ _ 29 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 31 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 32 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 fixed _ _ 33-34 תיאורו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 תיאור תיאור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 34 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 36 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 37 cop _ _ 37 בעלת בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 parataxis _ _ 38 גג גג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39 פתוח פתוח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 או או CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 פתוח פתוח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 42-43 למחצה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 מחצה מחצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-72 # text = סאוולף גם מציין בחיבורו מסורות שונות שנוצרו סביב חלל הכנסייה במשך מאות השנים, המצוינות באתרים שבתוך הכנסייה ומאזכרות אירועים שונים מחיי ישו - לדוגמה, תא המאסר של ישו, העמוד אליו נקשר ועונה, ועוד. 1 סאוולף סאוולף PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 מציין ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 בחיבורו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חיבור חיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 מסורות מסור NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 8 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 שנוצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נוצרו נוצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 11 סביב סביב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חלל חלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 במשך במשך ADP ADP _ 18 case _ _ 16 מאות מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 17-18 השנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 המצוינות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 מצוינות צוין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 22-23 באתרים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 אתרים אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24-25 שבתוך _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 case _ _ 25 בתוך בתוך ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 acl:relcl _ _ 28-29 ומאזכרות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 מאזכרות אזכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 30 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 31 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 32-33 מחיי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 חיי חיים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 ישו ישו PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 35 - - PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36-37 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 39 תא תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 appos _ _ 40-41 המאסר _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מאסר מאסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 43 ישו ישו PROPN PROPN _ 39 nmod:poss _ SpaceAfter=No 44 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 45-46 העמוד _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 עמוד עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 47-48 אליו _ _ _ _ _ _ _ _ 47 אלי אל ADP ADP _ 48 case _ _ 48 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 obl _ _ 49 נקשר נקשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 46 acl:relcl _ _ 50-51 ועונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 51 עונה עונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 49 conj _ _ 52 , , PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 53-54 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 ו ו CCONJ CCONJ _ 54 cc _ _ 54 עוד עוד ADV ADV _ 39 conj _ _ 55 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-73 # text = את הכנסייה המחודשת חנכה המלכה הצלבנית מליסנדה, בתו של בלדווין השני, ב-1149 - שנת היובל לכיבוש העיר בידי הצלבנים. 1 את את ADP ADP Case=Acc 3 case _ _ 2-3 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 4-5 המחודשת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 חנכה חנך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 המלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מלכה מלך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9-10 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 מליסנדה מליסנדה PROPN PROPN _ 8 appos _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13-14 בתו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 בלדווין בלדווין PROPN PROPN _ 13 nmod:poss _ _ 17-18 השני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 22 case _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 1149 1149 NUM NUM _ 6 obl _ _ 23 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 appos _ _ 25-26 היובל _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 יובל יובל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 לכיבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29-30 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31 בידי בידי ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הצלבנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 צלבנים צלבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-74 # text = כתובת שנחצבה בקשת באזור הגולגולתא מציינת את חנוכת הכנסייה ב-15 ביולי 1149: "מקום זה הוא קדוש, מקודש על ידי דמו של ישו. 1 כתובת כתובת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2-3 שנחצבה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 נחצבה נחצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 4-5 בקשת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 קשת קשת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8-9 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 מציינת ציין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 12 חנוכת חנוכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13-14 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 15 15 NUM NUM _ 12 nmod _ _ 18-19 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 יולי יולי PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 20 1149 1149 NUM NUM _ 17 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 21 : : PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 23 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 23 det _ _ 25 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 26 cop _ _ 26 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 מקודש קודש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 conj _ _ 29 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 30 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 29 fixed _ _ 31-32 דמו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 דמ דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 ישו ישו PROPN PROPN _ 31 nmod:poss _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-75 # text = באמצעות הקידוש שלנו [את המקום] איננו מוסיפים דבר לקדושתו. 1 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הקידוש _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קידוש קידוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4-5 שלנו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 6 [ [ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 המקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 ] ] PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 איננו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg 12 aux _ _ 12 מוסיפים הוסיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14-16 לקדושתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 קדושת קדושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-76 # text = כנסיית הקבר הצלבנית הייתה קטנה בהרבה, וכללה בשטחה רק את חצר הגולגולתא ואת הרוטונדה. 1 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 7 nsubj _ _ 2-3 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קבר קבר PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4-5 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 6 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 7 cop _ _ 7 קטנה קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 בהרבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הרבה הרבה ADV ADV _ 7 advmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 וכללה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 13-15 בשטחה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 רק רק ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 18 חצר חצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 19-20 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 21-22 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 22 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-77 # text = הצלבנים ויתרו למעשה על הבזיליקה הגדולה, אך קירו את הכנסייה כולה. 1-2 הצלבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 צלבנים צלבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ויתרו ויתר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 למעשה למעשה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 הבזיליקה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בזיליקה בזיליקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 הגדולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 אך אך CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 קירו קירה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 14-15 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 כולה כולו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-78 # text = גם כיוון הכניסה השתנה, ובמקום להיכנס ממזרח - החלו המבקרים להשתמש בכניסה חדשה מדרום, דרך חצר חיצונית. 1 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 כיוון כיוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 השתנה השתנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 7-8 ובמקום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 8 במקום במקום SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 להיכנס נכנס VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 13 advcl _ _ 10-11 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 14-15 המבקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מבקרים מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 להשתמש השתמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 17-18 בכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 מדרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 דרך דרך ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חצר חצר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 25 חיצונית חיצוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-79 # text = עם זאת, נוכחותו של שער כניסה צלבני ברחוב הנוצרים מעיד על כניסה לכנסייה ממערב שהתקיימה לפחות בין כיבוש ירושלים לבין חנוכת הכנסייה. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 14 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 נוכחותו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 נוכחות נוכחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 שער שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 8 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 צלבני צלבני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 ברחוב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רחוב רחוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 12-13 הנוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14 מעיד העיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-20 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21-22 שהתקיימה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 התקיימה התקיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 16 acl:relcl _ _ 23 לפחות לפחות ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24 בין בין ADP ADP _ 25 case _ _ 25 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27 לבין לבין ADP ADP _ 28 case _ _ 28 חנוכת חנוכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 29-30 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-80 # text = צידו הפנימי של שער זה (המכונה גם "קשת מרים") נמצא באזור שבשליטת הפרנציסקנים. 1-2 צידו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ציד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 הפנימי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פנימי פנימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 שער שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 9-10 המכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11 גם גם ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 קשת קשת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 14 מרים הרים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 17 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 18-19 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20-22 שבשליטת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שליטת שליטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 acl:relcl _ _ 23-24 הפרנציסקנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 פרנציסקנים פרנציסקני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-81 # text = משמאל לפתח הכניסה הוקם מגדל פעמונים ששרד רק בחלקו התחתון, ואילו מצד ימין נבנו מדרגות אל הגולגולתא. 1-2 משמאל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 לפתח _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 פתח פתח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 מגדל מגדל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 פעמונים פעמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 ששרד _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 שרד שרד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 רק רק ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13-15 בחלקו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 התחתון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 תחתון תחתון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 19-20 ואילו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 20 אילו אילו CCONJ CCONJ _ 19 conj _ _ 21-22 מצד _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 צד צד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 23 ימין ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 נבנו נבנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 conj _ _ 25 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj:pass _ _ 26 אל אל ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-82 # text = סביב האדיקולה הוקמה רוטונדה חדשה, בעלת אמבולטוריום המופרד בעזרת 18 עמודים מהחלל שמסביב הקבר. 1 סביב סביב ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 בעלת בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 9 אמבולטוריום אמבולטוריום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 המופרד _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 מופרד הופרד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 12-13 בעזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עזרת עזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 18 18 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16-18 מהחלל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 חלל חלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 19-20 שמסביב _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 20 מסביב מסביב ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-83 # text = בכנסייה הוקמו אז גם קפלות שונות, שייצגו דמויות ואירועים מחיי ישו, וביקור בהן נחשב לביקור באתר "האמיתי". 1-2 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 הוקמו הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 אז אז ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 קפלות קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 7 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 שייצגו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 ייצגו ייצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 דמויות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12-13 ואירועים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14-15 מחיי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חיי חיים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 ישו ישו PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18-19 וביקור _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 ביקור ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20-21 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod _ _ 22 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 conj _ _ 23-24 לביקור _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ביקור ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25-26 באתר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 אתר אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 28-29 האמיתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אמיתי אמיתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-84 # text = תיאור הכנסייה מופיע בכתבי יד שונים מן התקופה כמו מפת קמבריי, כשלצידה מכלול המסדר ההוספיטלרי. 1 תיאור תיאור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 מופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בכתבי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כתבי כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 מן מן ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 כמו כמו ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מפת מפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 קמבריי קמבריי PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-19 כשלצידה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כש כש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ציד צד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 מכלול מכלול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21-22 המסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מסדר מסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 ההוספיטלרי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 הוספיטלרי הוספיטלרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-85 # text = ב־2 באוקטובר 1187, לאחר 88 שנות שליטה צלבנית, כבשו המוסלמים בראשות צלאח א-דין את ירושלים. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 2 2 NUM NUM _ 14 obl _ _ 4-5 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1187 1187 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 לאחר לאחר ADP ADP _ 10 case _ _ 9 88 88 NUM NUM _ 10 nummod _ _ 10 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 11 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14 כבשו כבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 המוסלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17-18 בראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 צלאח צלאח PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 א א PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 דין דין PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 24 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 14 obj _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-86 # text = צלאח א-דין החליט להותיר על כנה את כנסיית הקבר, כדי למנוע פריצה של מסעי צלב נוספים, ולהתיר התיישבות נוצרים בעיר, למרות הטבח שבוצע בתושביה המוסלמים (והיהודים) של העיר בעת הכיבוש הצלבני. 1 צלאח צלאח PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 2 א א PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 דין דין PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 5 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 להותיר הותיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8-9 כנה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כנ כן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 5 obj _ _ 12-13 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קבר קבר PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 17 פריצה פריצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 מסעי מסע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:poss _ _ 20 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 ולהתיר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 להתיר התיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 25 התיישבות התיישבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 27-28 בעיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30 למרות למרות ADP ADP _ 32 case _ _ 31-32 הטבח _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 טבח טבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 33-34 שבוצע _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 בוצע בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 32 acl:relcl _ _ 35-37 בתושביה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 תושבי תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 37 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38-39 המוסלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 מוסלמים מוסלמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 40 ( ( PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 41-43 והיהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 39 conj _ _ 44 ) ) PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 45 של של ADP ADP Case=Gen 47 case _ _ 46-47 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod:poss _ _ 48-49 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ב ב ADP ADP _ 49 case _ _ 49 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 50-51 הכיבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 compound _ _ 52-53 הצלבני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 צלבני צלבני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 54 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-87 # text = הוא הפקיד את מפתחות הכנסייה בידי משפחת ג'ודה, כאשר משפחת נוסייבה אחראית עד היום על פתיחת הכנסייה וסגירתה. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 הפקיד הפקיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 4 מפתחות מפתח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5-6 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7 בידי בידי ADP ADP _ 8 case _ _ 8 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ג'ודה ג'ודה PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 12 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 נוסייבה נוסייבה PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14 אחראית אחראי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 advcl _ _ 15 עד עד ADV ADV _ 16 case _ _ 16 היום היום ADV ADV _ 14 advmod _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19-20 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-23 וסגירתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 סגירת סגירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 23 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-88 # text = שתי המשפחות הן מוסלמיות. 1 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 המשפחות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 5 cop _ _ 5 מוסלמיות מוסלמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-89 # text = בתקופה הממלוכית הוגבל חופש הפולחן הנוצרי והיהודי באופן כללי, וזאת על ידי איסור בנייה ושיפוץ של מבני תפילה קיימים ("חוקי עומר"). 1-2 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הממלוכית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ממלוכית ממלוכי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הוגבל הוגבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 חופש חופש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7-8 הפולחן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פולחן פולחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 הנוצרי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 נוצרי נוצרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11-13 והיהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14-15 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 16 כללי כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18-19 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 20 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 21 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 fixed _ _ 22 איסור איסור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 23 בנייה בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 ושיפוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 שיפוץ שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 מבני מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod:poss _ _ 28 תפילה תפילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29 קיימים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 חוקי חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 appos _ _ 33 עומר עומר PROPN PROPN _ 32 compound _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-90 # text = בעקבות כך לא יכלו הנוצרים לשפץ את כנסיית הקבר. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כך כך PRON PRON PronType=Dem 7 obl _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 7 advmod _ _ 4 יכלו יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 7 aux _ _ 5-6 הנוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 לשפץ שיפץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 7 obj _ _ 10-11 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קבר קבר PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-91 # text = בתקופה העות'מאנית התירו שליטי העיר לנוצרים לבצע תיקונים וחיזוקים קלים במבנה הכנסייה, אך מאידך הפקידו את מפתחות הכנסייה בידי משפחת ג'ודה המוסלמית. 1-2 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 העות'מאנית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עות'מאנית עות'מאני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 התירו התיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 שליטי שליט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7-8 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 לנוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 נוצרים נוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 12 תיקונים תיקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13-14 וחיזוקים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 חיזוקים חיזוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 15 קלים קל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 במבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18-19 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 אך אך CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 מאידך מאידך ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 הפקידו הפקיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 24 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 25 מפתחות מפתח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 26-27 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28 בידי בידי ADP ADP _ 29 case _ _ 29 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 30 ג'ודה ג'ודה PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 31-32 המוסלמית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מוסלמית מוסלמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-92 # text = במשך תקופות ארוכות גבו בשל כך המוסלמים "דמי כניסה" מהמבקרים בכנסייה, ובימים שבהם גבר המתח בין הנוצרים והמוסלמים בירושלים, הם סירבו לפתוח את דלתות הכנסייה למשך ימים ולעיתים שבועות. 1 במשך במשך ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תקופות תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 ארוכות ארוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 גבו גבה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 בשל בשל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כך כך PRON PRON PronType=Dem 4 obl _ _ 7-8 המוסלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 דמי דמים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 11 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 13-15 מהמבקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מבקרים מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 16-17 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 19-21 ובימים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 obl _ _ 22-24 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 25 גבר גבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26-27 המתח _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מתח מתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 28 בין בין ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 הנוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31-33 והמוסלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 34-35 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 30 nmod _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 37 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 nsubj _ _ 38 סירבו סירב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 39 לפתוח פתח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 38 xcomp _ _ 40 את את ADP ADP Case=Acc 41 case _ _ 41 דלתות דלת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 39 obj _ _ 42-43 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 compound _ _ 44-45 למשך _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP _ 46 case _ _ 45 משך משך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 fixed _ _ 46 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 obl _ _ 47-49 ולעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 48 ל ל ADP ADP _ 49 case _ _ 49 עיתים עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 50 orphan _ _ 50 שבועות שבוע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 46 conj _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-93 # text = נזירים שהתגוררו בתוך הכנסייה "נכלאו" למעשה בשל כך, ולולא חבריהם מבחוץ שהגניבו להם אוכל ומים דרך חלון, היו בוודאי גוועים ברעב. 1 נזירים נזיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 2-3 שהתגוררו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 התגוררו התגורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4 בתוך בתוך ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 נכלאו נכלא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 למעשה למעשה ADV ADV _ 8 advmod _ _ 11 בשל בשל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כך כך PRON PRON PronType=Dem 8 obl _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 14-15 ולולא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 15 לולא לולא ADP ADP _ 16 case _ _ 16-17 חבריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 חברי חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 17 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-20 מבחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21-22 שהגניבו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 הגניבו הגניב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23-24 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 אוכל אוכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 26-27 ומים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 28 דרך דרך ADP ADP _ 29 case _ _ 29 חלון חלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 31 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 33 aux _ _ 32 בוודאי בוודאי ADV ADV _ 33 advmod _ _ 33 גוועים גווע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 34-35 ברעב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 רעב רעב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-94 # text = התקופה העות'מאנית 1-2 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 העות'מאנית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עות'מאנית עות'מאני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-95 # text = תיאורי עולי רגל רבים מן המאה ה-19 מספרים על ההזנחה של המבנה תחת השלטון העות'מאני. 1 תיאורי תיאור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 עולי עולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3 רגל רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 מן מן ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 19 19 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 11 מספרים מספר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 ההזנחה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 הזנחה הזנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 18 תחת תחת ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 21-22 העות'מאני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 עות'מאני עות'מאני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-96 # text = הסופר האמריקאי הרמן מלוויל ביקר בכנסייה בשנת 1857 ותיאר את ההזנחה ששררה בסביבתה. 1-2 הסופר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סופר סופר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 האמריקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אמריקאי אמריקאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הרמן הרמן PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 6 מלוויל מלוויל PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 ביקר ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 1857 1857 NUM NUM _ 11 compound _ _ 13-14 ותיאר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 תיאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 16-17 ההזנחה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 הזנחה הזנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 18-19 ששררה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 שררה שרר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20-22 בסביבתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סביבת סביבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-97 # text = על פי זיכרונותיו "לגלוג ובוז צורב וחוסר אמונה מושלים בכנסיית-הקבר, והרפש מציף בסרחון כל קרן ופינה, ונחיל רוכלים חמוש באלף תחבולות מוכר לך צלבים ומזכרות זולות". 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 זיכרונותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 זיכרונותי זיכרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 6 לגלוג לגלוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7-8 ובוז _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 בוז בוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 צורב צורב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 וחוסר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 אמונה אמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 מושלים מושל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 בכנסיית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 13 obl _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17-18 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קבר קבר PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20-22 והרפש _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 רפש רפש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 מציף הציף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 24-25 בסרחון _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 סרחון סירחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 כל כול DET DET Definite=Cons 27 det _ _ 27 קרן קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 28-29 ופינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 פינה פינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 31-32 ונחיל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 32 נחיל נחיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 33 רוכלים רוכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 compound _ _ 34 חמוש חמוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35-36 באלף _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 36 אלף אלף NUM NUM Number=Sing|NumType=Card 37 nummod _ _ 37 תחבולות תחבולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 obl _ _ 38 מוכר מכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 39-40 לך _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 ך הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 38 obl _ _ 41 צלבים צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 obj _ _ 42-43 ומזכרות _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 מזכרות מזכרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 41 conj _ _ 44 זולות זול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 43 amod _ SpaceAfter=No 45 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-98 # text = דברים בסגנון דומה אפשר למצוא בזיכרונותיהם של מבקרים אחרים מאותה תקופה ובהם מארק טוויין, בנג'מין דיזראלי ואחרים. 1 דברים דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 2-3 בסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 סגנון סגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 אפשר אפשר VERB VERB VerbType=Mod 0 root _ _ 6 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj _ _ 7-9 בזיכרונותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 זיכרונותי זיכרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 מבקרים מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:poss _ _ 12 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13-14 מאותה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 אותה אותה PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 15 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16-18 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 conj _ _ 19 מארק מארק PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 20 טוויין טוויין PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 בנג'מין בנג'מין PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 23 דיזראלי דיזראלי PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24-25 ואחרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-99 # text = בשנת 1808 פרצה בכנסייה שרפה משמעותית ביותר שפגעה בה קשות. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1808 1808 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 פרצה פרץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 משמעותית משמעותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ביותר ביותר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10-11 שפגעה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 פגעה פגע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12-13 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 קשות קשות ADV ADV _ 11 advmod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-100 # text = על פי טענתו של קוסט (Cust), שכתב את הדו"ח על הסטטוס קוו במקומות הקדושים, החלה השרפה בגלריה הארמנית של הכנסייה (מדרום לקבר הקדוש), ונגרמה על ידי נזיר שיכור שאף ניסה לכבות אותה בשיכר (כיוון שחשב שמדובר במים). 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 טענתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 טענת טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 קוסט קוסט PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 Cust Cust PROPN PROPN _ 6 appos _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 שכתב שכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 appos _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13-14 הדו"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 הסטטוס _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סטטוס סטטוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 קוו קוו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 במקומות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 מקומות מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21-22 הקדושים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 קדושים קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 24 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 25-26 השרפה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 שרפה שרף NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27-28 בגלריה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 גלריה גלריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29-30 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 32-33 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 34 ( ( PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 35-36 מדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 35 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 36 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 37 לקבר לקבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38-39 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 40 ) ) PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 42-43 ונגרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 נגרמה נגרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 24 conj _ _ 44 על על ADP ADP _ 46 case _ _ 45 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 44 fixed _ _ 46 נזיר נזיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 47 שיכור שיכור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 שאף שאף ADV ADV _ 49 mark _ _ 49 ניסה ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 46 acl:relcl _ _ 50 לכבות לכבות VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 49 xcomp _ _ 51 אותה אותו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 obj _ _ 52-53 בשיכר _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ב ב ADP ADP _ 53 case _ _ 53 שיכר שיכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 54 ( ( PUNCT PUNCT _ 57 punct _ SpaceAfter=No 55 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 57 mark _ _ 56-57 שחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ש ש SCONJ SCONJ _ 57 mark _ _ 57 חשב חשב VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 49 parataxis _ _ 58-59 שמדובר _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ש ש SCONJ SCONJ _ 59 mark _ _ 59 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 57 ccomp _ _ 60-61 במים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 60 ב ב ADP ADP _ 61 case _ _ 61 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 59 obl _ _ 62 ) ) PUNCT PUNCT _ 57 punct _ SpaceAfter=No 63 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-101 # text = בעקבות השרפה קרסה תקרת הרוטונדה והרסה את העיטורים החיצוניים של האדיקולה. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השרפה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 קרסה קרס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 תקרת תקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 והרסה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 הרסה הרסה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 11-12 העיטורים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עיטורים עיטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 13-14 החיצוניים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חיצוניים חיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-102 # text = לאחר השרפה עברה הכנסייה שיפוצים נרחבים. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השרפה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 עברה עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 שיפוצים שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 נרחבים נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-103 # text = את הכנסייה שיפץ הארכיטקט היווני קומינוס (Komminos) ממיטילנה ששיפץ גם את האדיקולה בסגנון הבארוק העות'מאני של אותה עת בתרומת הצאר הרוסי אלכסנדר הראשון. 1 את את ADP ADP Case=Acc 3 case _ _ 2-3 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 שיפץ שיפץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הארכיטקט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ארכיטקט ארכיטקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 היווני _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יווני יווני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 קומינוס קומינוס PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 Komminos Komminos PROPN PROPN _ 9 appos _ SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13-14 ממיטילנה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מיטילנה מיטילנה PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 15-16 ששיפץ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 שיפץ שיפץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17 גם גם ADV ADV _ 20 advmod _ _ 18 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 19-20 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 21-22 בסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 סגנון סגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 23-24 הבארוק _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 בארוק בארוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 העות'מאני _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 עות'מאני עות'מאני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 28 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 det _ _ 29 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:poss _ _ 30-31 בתרומת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 תרומת תרומה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 32-33 הצאר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 צאר צאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 הרוסי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 רוסי רוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 אלכסנדר אלכסנדר PROPN PROPN _ 33 appos _ _ 37-38 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 36 amod _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-104 # text = נוסעים נוצרים לארץ ישראל במאה ה-17 דיווחו כי אסור על יהודים להיראות ברחבת הכנסייה. 1 נוסעים נוסע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 נוצרים נוצרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6-7 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 17 17 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 11 דיווחו דיווח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 אסור אסור ADJ ADJ _ 11 ccomp _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 להיראות נראה VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 csubj _ _ 17-18 ברחבת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 רחבת רחבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-105 # text = גם נוסעים במאה ה-19 דיווחו כי בשל שנאת הנוצרים בירושלים, יהודים אינם מעזים אפילו לעבור ליד הכנסייה. 1 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נוסעים נוסע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3-4 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 19 19 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 8 דיווחו דיווח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 10 בשל בשל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שנאת שנאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 12-13 הנוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14-15 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 17 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 18 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 19 aux _ _ 19 מעזים העז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 ccomp _ _ 20 אפילו אפילו ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 לעבור עבר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 22 ליד ליד ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-106 # text = הקונסול הבריטי בירושלים באמצע המאה-19, ג'יימס פין, דיווח כי "מנהג העיר" התיר את המעבר ברחבה שלפני הכנסייה לנוצרים בלבד. 1-2 הקונסול _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קונסול קונסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3-4 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 7-8 באמצע _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אמצע אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9-10 המאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ Error=TokenLevel|SpaceAfter=No 12 19 19 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 ג'יימס ג'יימס PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 15 פין פין PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 17 דיווח דיווח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 18 כי כי SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 מנהג מנהג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 21-22 העיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 24 התיר התיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 ccomp _ _ 25 את את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 26-27 המעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 28-29 ברחבה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 רחבה רחבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30-31 שלפני _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 31 לפני לפני ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 acl:relcl _ _ 34-35 לנוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 36 בלבד בלבד ADV ADV _ 35 advmod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-107 # text = עם זאת, הנוצרים לא העזו למנוע ממוסלמים לעבור שם. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 הנוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 העזו העזה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9-10 ממוסלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 לעבור עבר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 שם שם ADV ADV _ 11 advmod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-108 # text = ב-1847 התנפל קהל של צליינים נוצרים על יהודי שעבר בקצה הרחבה וכמעט והרג אותו. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1847 1847 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 התנפל התנפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 צליינים צליין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 8 נוצרים נוצרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 יהודי יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11-12 שעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 עבר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13-14 בקצה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 קצה קצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 הרחבה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 רחבה רחבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 וכמעט _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 כמעט כמעט ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19-20 והרג _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 הרג הרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 21-22 אותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 אות את ADP ADP Case=Acc 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-109 # text = היהודי הגיע זמן מה לפני כן מאירופה ולא ידע על המנהג. 1-2 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 יהודי יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:tmod _ _ 5 מה מה PRON PRON _ 4 compound _ _ 6 לפני לפני ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 4 nmod _ _ 8-9 מאירופה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 10-11 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 ידע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 3 conj _ _ 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 המנהג _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מנהג מנהג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-110 # text = אנשי הכנסייה היוונים טענו בפני הקונסול כי יש בידם פירמן עתיק הקובע את כופר-הדמים שיצטרכו לשלם (כמחצית פני אנגלי) במקרה וייהרג יהודי כלשהו לאחר שהוכה בשל הימצאותו באזור הרחבה. 1 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 יוונים יווני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 טענו טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 בפני בפני ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הקונסול _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קונסול קונסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 כי כי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 יש יש VERB VERB _ 6 ccomp _ _ 12-14 בידם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 פירמן פירמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 16 עתיק עתיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 הקובע _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 קובע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 20 כופר כופר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22-23 הדמים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 דמים דמים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 24-25 שיצטרכו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 יצטרכו הצטרך VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut 20 acl:relcl _ _ 26 לשלם לשלם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 27 ( ( PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 28-29 כמחצית _ _ _ _ _ _ _ _ 28 כ כ ADV ADV _ 29 advmod _ _ 29 מחצית מחצית NUM NUM Definite=Cons|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 פני פני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 31 אנגלי אנגלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 33-34 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 35-36 וייהרג _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 ייהרג נהרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 34 acl:relcl _ _ 37 יהודי יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 38 כלשהו כלשהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 37 det _ _ 39 לאחר לאחר ADP ADP _ 41 case _ _ 40-41 שהוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 הוכה הוכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 36 obl _ _ 42 בשל בשל ADP ADP _ 43 case _ _ 43-44 הימצאותו _ _ _ _ _ _ _ _ 43 הימצאות הימצאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 44 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45-46 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 47-48 הרחבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 רחבה רחבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 compound _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-111 # text = לאחר שפנה הקונסול לשלטונות באיסטנבול, נתברר כי מעולם לא ניתן פירמן כזה. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 mark _ _ 2-3 שפנה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 פנה פנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 advcl _ _ 4-5 הקונסול _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קונסול קונסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6-7 לשלטונות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 שלטונות שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8-9 באיסטנבול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 איסטנבול איסטנבול PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 11 נתברר נתברר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13 מעולם מעולם ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Mod|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 16 פירמן פירמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 17-18 כזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-112 # text = ב-1853 פרצה מלחמת קרים, בין היתר בשל המחלוקת על השליטה בכנסיית הקבר ובשאר המקומות הקדושים בארץ ישראל. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1853 1853 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 פרצה פרץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 4 nsubj _ _ 6 קרים קרים PROPN PROPN _ 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 11 בשל בשל ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 המחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 השליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17-18 בכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 16 nmod _ _ 19-20 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קבר קבר PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 21-23 ובשאר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שאר שאר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 24-25 המקומות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מקומות מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 26-27 הקדושים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 קדושים קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 28-29 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 25 nmod _ _ 30 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 29 compound _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-113 # text = ב-26 באפריל 1856, בשבת הקדושה שלפני הפסחא היוונית, פרצה בכנסייה קטטה גדולה בין הארמנים והיוונים על חלוקת "האש השמיימית המקודשת". 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 26 26 NUM NUM _ 19 obl _ _ 4-5 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1856 1856 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8-9 בשבת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שבת שבת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 10-11 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 שלפני _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13 לפני לפני ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הפסחא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פסחא פסחא PROPN PROPN _ 9 acl:relcl _ _ 16-17 היוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 19 פרצה פרץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 20-21 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 קטטה קטטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 23 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 בין בין ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 הארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 27-29 והיוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 30 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 חלוקת חלוקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 33-34 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 35-36 השמיימית _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 שמיימית שמיימי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37-38 המקודשת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מקודשת מקודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-114 # text = בהדפס משנת 1861 המתאר את הרוטונדה, שיצר האדמירל הצרפתי פרנסואה אדמונד פאריי, ניתן לראות בד גדול בצבע כחול ועליו כוכבים לבנים שנתלה מעל מבנה הקבר. 1-2 בהדפס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הדפס הדפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 3-4 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 1861 1861 NUM NUM _ 4 compound _ _ 6-7 המתאר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מתאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9 הרוטונדה הרוטונדה PROPN PROPN _ 7 obj _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 שיצר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 יצר יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13-14 האדמירל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אדמירל אדמירל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15-16 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 פרנסואה פרנסואה PROPN PROPN _ 14 appos _ _ 18 אדמונד אדמונד PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19 פאריי פאריי PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 21 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 22 לראות ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 csubj:pass _ _ 23 בד בד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25-26 בצבע _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 צבע צבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 כחול כחול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28-30 ועליו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 עלי על ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 conj _ _ 31 כוכבים כוכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 32 לבנים לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33-34 שנתלה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 נתלה נתלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 23 acl:relcl _ _ 35 מעל מעל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 37-38 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-115 # text = תפקידו של בד זה, שהוסר בסוף המאה ה-19, היה לשפר את האקוסטיקה בחלל. 1-2 תפקידו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 תפקיד תפקיד NOUN NOUN _ 18 nsubj:outer _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 בד בד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 שהוסר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 הוסר הוסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 9-10 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 19 19 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 17 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 18 cop _ _ 18 לשפר שיפר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 20-21 האקוסטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אקוסטיקה אקוסטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 22-23 בחלל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 חלל חלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-116 # text = כמו כן, נראים בתיאור תאים בין העמודים שמסביב לרוטונדה. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 4 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 נראים נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 בתיאור _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 תיאור תיאור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 העמודים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11-12 שמסביב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 12 מסביב מסביב ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 לרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 fixed _ _ 14 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-117 # text = כיפת המבנה הייתה עשויה מעץ שעבר טיוח ופאריי מציין כי שיפוצים שהיו נדרשים בה לא בוצעו עקב חילוקי הדעות בין הכנסיות השונות המחזיקות בכנסייה. 1 כיפת כיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-3 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 5 עשויה עשוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 מעץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עץ עץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 שעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 עבר עבר VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 7 acl:relcl _ _ 10 טיוח טיוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11-12 ופאריי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 פאריי פאריי PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 13 מציין ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 14 כי כי SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 15 שיפוצים שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 16-17 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 18 aux _ _ 18 נדרשים נדרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Mid 15 acl:relcl _ _ 19-20 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 בוצעו בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 ccomp _ _ 23 עקב עקב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חילוקי חילוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 25-26 הדעות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 דעות דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 compound _ _ 27 בין בין ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 הכנסיות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 כנסיות כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 30-31 השונות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 32-33 המחזיקות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 מחזיקות החזיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 34-35 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-118 # text = במהלך המאה ה-19 ובתחילת המאה ה-20 החלה חקירה שיטתית של מבנה הכנסייה על ידי חוקרים וארכאולוגים, ובהם טיטוס טובלר, קונרד שיק, לואי-איג ונסאן ופליקס-מארי אבל. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 19 19 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 8-10 ובתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11-12 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 16 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 שיטתית שיטתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 21-22 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 כנסייה כנסייה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 fixed _ _ 25 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 26-27 וארכאולוגים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 ארכאולוגים ארכאולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29-31 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 mark _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 conj _ _ 32 טיטוס טיטוס PROPN PROPN _ 31 nsubj _ _ 33 טובלר טובלר PROPN PROPN _ 32 flat _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 35 קונרד קונרד PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 36 שיק שיק PROPN PROPN _ 35 flat _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 לואי לואי PROPN PROPN _ 32 conj _ SpaceAfter=No 39 - - PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 איג איג PROPN PROPN _ 38 flat _ _ 41 ונסאן ונסאן PROPN PROPN _ 38 flat _ _ 42-43 ופליקס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 פליקס פליקס PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 44 - - PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 45 מארי מארי PROPN PROPN _ 43 flat _ _ 46 אבל אבל PROPN PROPN _ 43 flat _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-119 # text = מדידותיו של שיק שימשו אף כבסיס לחלוקת שטח המבנה בין הכנסיות השונות. 1-2 מדידותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מדידותי מדידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 שיק שיק PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 שימשו שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 אף אף ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-8 כבסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 לחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חלוקת חלוקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 בין בין ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הכנסיות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 כנסיות כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 17-18 השונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-120 # text = וירג'יליו קורבו (Virgilio Corbo) מבית הספר הפרנציסקני למקרא ערך בכנסייה מחקר ארכאולוגי בשנות ה-60 של המאה ה-19. 1 וירג'יליו וירג'יליו PROPN PROPN _ 15 nsubj _ _ 2 קורבו קורבו PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 Virgilio Virgilio PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 5 Corbo Corbo PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 6 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 7-8 מבית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9-10 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 הפרנציסקני _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Cons|PronType=Art 12 det _ _ 12 פרנציסקני פרנציסקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13-14 למקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מקרא מקרא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 ערך ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16-17 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 ארכאולוגי ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 60 60 NUM NUM _ 21 amod _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 26-27 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 19 19 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-121 # text = תקופת המנדט הבריטי וממלכת ירדן 1 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 וממלכת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 ממלכת ממלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 8 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 7 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-122 # text = ביולי 1927 נפגעה הכנסייה בצורה משמעותית ברעידת אדמה, שפגעה במבנה המוזנח. 1-2 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יולי יולי PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1927 1927 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 נפגעה נפגע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 משמעותית משמעותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 ברעידת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רעידת רעידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12 אדמה אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 שפגעה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 פגעה פגע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16-17 במבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 המוזנח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מוזנח מוזנח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-123 # text = הבריטים ניסו לגרום לשלוש העדות הגדולות להגיע להסכמה באשר לשיפוץ כולל של הכנסייה אולם ללא הצלחה. 1-2 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ניסו ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5-6 לשלוש _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 6 שלוש שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 8 nummod _ _ 7-8 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 9-10 הגדולות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 11 להגיע הגיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 12-13 להסכמה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 הסכמה הסכמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 באשר באשר ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 לשיפוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 14 fixed _ _ 16 שיפוץ שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 כולל כולל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 21 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ללא ללא ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-124 # text = עם זאת, את השיפוץ המשמעותי של הכנסייה החלו רק בשנות השישים, תחת השלטון הירדני, והשיפוץ נמשך למעשה עד סוף המאה העשרים. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 12 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 5-6 השיפוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שיפוץ שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 7-8 המשמעותי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 12 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 רק רק ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 16-17 השישים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שישים שישים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 15 compound _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 תחת תחת ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 22-23 הירדני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ירדני ירדני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 25-27 והשיפוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 שיפוץ שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 נמשך נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 conj _ _ 29 למעשה למעשה ADV ADV _ 28 advmod _ _ 30 עד עד ADP ADP _ 31 case _ _ 31 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32-33 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 העשרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 עשרים עשרים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 33 amod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-125 # text = במרץ 1947 הותקנו סביב האדיקולה תומכות מתכת ועץ שנועדו למנוע את התמוטטותה. 1-2 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1947 1947 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הותקנו הותקן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 סביב סביב ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 תומכות תומכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 9 מתכת מתכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 ועץ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 עץ עץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12-13 שנועדו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נועדו נועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 14 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 16-17 התמוטטותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 התמוטטות התמוטטות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-126 # text = בשל מחלוקת על אופיו של השיפוץ, התומכות ניצבו במקום עד לשיפוץ המקיף של מבנה הקבר בשנים 2016–2017. 1 בשל בשל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4-5 אופיו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 אופי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 השיפוץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שיפוץ שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10-11 התומכות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תומכות תומכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 ניצבו ניצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 13-14 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 עד עד ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 לשיפוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 fixed _ _ 17 שיפוץ שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18-19 המקיף _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מקיף מקיף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 22-23 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 26-28 2016–2017 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 2016 2016 NUM NUM _ 25 appos _ _ 27 – – SYM SYM _ 28 case _ _ 28 2017 2017 NUM NUM _ 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-127 # text = המחלוקת נסבה סביב רצונם של היוונים לשפץ ולחזק את המבנה הקיים מול שאיפתם של הקתולים להחזירו למצבו כפי שהיה בתקופה הצלבנית. 1-2 המחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נסבה נסב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 סביב סביב ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 רצונם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 רצונ רצון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 10 לשפץ שיפץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 11-12 ולחזק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 לחזק חיזק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 14-15 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 16-17 הקיים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 מול מול ADP ADP _ 19 case _ _ 19-20 שאיפתם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 שאיפת שאיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 20 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 הקתולים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:poss _ _ 24-25 להחזירו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 להחזיר להחזיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 acl _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 26-28 למצבו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 כפי כפי ADP ADP _ 33 mark _ _ 30-31 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 fixed _ _ 31 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 33 cop _ _ 32-33 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 advcl _ _ 34-35 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-128 # text = התקופה הישראלית 1-2 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-129 # text = בסוף שנות השמונים של המאה ה-20 הושלם שחזור סלע הצליבה בידי ארכיטקט מטעם הכנסייה היוונית-אורתודוקסית. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 4-5 השמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שמונים שמונים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 3 compound _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 20 20 ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 12 הושלם הושלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 13 שחזור שחזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 14 סלע סלע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 בידי בידי ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ארכיטקט ארכיטקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19-20 מטעם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 טעם טעם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 היוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 אורתודוקסית אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-130 # text = ב-15 במאי 2009 התארח האפיפיור בנדיקטוס ה-16 בכנסייה, כחלק מביקורו בישראל. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 15 15 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מאי מאי PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2009 2009 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 התארח התארח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 האפיפיור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אפיפיור אפיפיור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 בנדיקטוס בנדיקטוס PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 16 16 ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 14-15 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כ כ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 19-21 מביקורו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ביקור ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-23 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-131 # text = בנדיקטוס ביקר בכנסייה כאורח הכנסיות היוונית-אורתודוקסית והארמנית. 1 בנדיקטוס בנדיקטוס PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 ביקר ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 כאורח _ _ _ _ _ _ _ _ 5 כ כ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אורח אורח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7-8 הכנסיות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כנסיות כנסיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 היוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 אורתודוקסית אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13-15 והארמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-132 # text = לאחר טקס וסיור בכנסייה קיים האפיפיור תפילה פרטית בקפלה של הגולגולתא. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טקס טקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 וסיור _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 סיור סיור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5-6 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 קיים קיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 האפיפיור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אפיפיור אפיפיור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 תפילה תפילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 פרטית פרטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12-13 בקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 13 nmod:poss _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-133 # text = ב-24 באפריל 2010 ניסה תייר מאירלנד לדקור מתפללים בכנסייה. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 24 24 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2010 2010 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 ניסה ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 תייר תייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 מאירלנד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אירלנד אירלנד PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 11 לדקור דקר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 12 מתפללים מתפלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13-14 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-134 # text = כוחות הביטחון ירו בו בטרם הספיק לפגוע במתפללים. 1 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 הביטחון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ביטחון ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ירו ירה VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 בטרם בטרם SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 הספיק הספיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 advcl _ _ 9 לפגוע פגע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10-11 במתפללים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מתפללים מתפלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-135 # text = במסגרת השיפוץ הוסרו אבני השיש מעל קבר ישו לראשונה מאז המאה ה-16. 1-2 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 השיפוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שיפוץ שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 הוסרו הוסר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 אבני אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7-8 השיש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שיש שיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 מעל מעל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 קבר קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ישו ישו PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 16 advmod _ _ 13-14 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 14 אז אז ADV ADV _ 13 fixed _ _ 15-16 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 16 16 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-136 # text = מבנה כנסיית הקבר 1 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 1 compound _ _ 3-4 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קבר קבר PROPN PROPN _ 2 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-137 # text = כמו כן ניתן למצוא בכנסייה אתרים חשובים כמו אבן המשיחה, שעליה טיהרו את גופתו; מערת גילוי הצלב; מקום קבורת אדם הראשון; וקברים חצובים מימי בית שני. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 4 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj:pass _ _ 5-6 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 אתרים אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 חשובים חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 כמו כמו ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אבן אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 המשיחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 משיחה משיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14-16 שעליה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 15 עלי על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 טיהרו טיהר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 19-20 גופתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 גופת גופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 ; ; PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 מערת מערה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 23 גילוי גילוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 הצלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 ; ; PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 28 קבורת קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30-31 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 ; ; PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 וקברים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 35 חצובים חצוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 36-37 מימי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 מ מ ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 38 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 38 amod _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-138 # text = הכנסייה כוללת גם מספר רב של קפלות וחדרים שונים, המוחזקים בידי העדות הנוצריות השונות. 1-2 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 כוללת כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 מספר מספר NOUN NOUN _ 3 obj _ _ 6 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 קפלות קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 9-10 וחדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 חדרים חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 המוחזקים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מוחזקים הוחזק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 15 בידי בידי ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18-19 הנוצריות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 נוצריות נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 20-21 השונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-139 # text = חצר כנסיית הקבר והחזית 1 חצר חצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 1 compound _ _ 3-4 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קבר קבר PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5-7 והחזית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חזית חזית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-140 # text = חצר הכניסה לכנסייה מכונה "פרוויס" (Parvis – "חצר" בלטינית). 1 חצר חצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2-3 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 מכונה כונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 פרוויס פרוויס PROPN PROPN _ 6 xcomp _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 Parvis Parvis PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 12 – – PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 חצר חצר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16-17 בלטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 לטינית לטינית PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-141 # text = החצר עצמה והמנזרים סביבה מהווים חלק אינטגרלי מהכנסייה. 1-2 החצר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חצר חצר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 2 nmod:npmod _ _ 4-6 והמנזרים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מנזרים מנזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7-8 סביבה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 סביב סביב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 acl:relcl _ _ 9 מהווים היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 אינטגרלי אינטגרלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12-14 מהכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-142 # text = בחצר, השייכת לשלוש העדות הגדולות המחזיקות בכנסיית הקבר: הלטינים, הארמנים והיוונים, מתקיימת פעילות ליטורגית, בעיקר בתקופת הפסחא. 1-2 בחצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 חצר חצר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 השייכת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 שייכת שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 6-7 לשלוש _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 7 שלוש שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 9 nummod _ _ 8-9 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10-11 הגדולות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 12-13 המחזיקות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 מחזיקות החזיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 14-15 בכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 13 obl _ _ 16-17 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קבר קבר PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18 : : PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 הלטינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 לטינים לטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 הארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 24-26 והיוונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 28 מתקיימת התקיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 29 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 ליטורגית ליטורגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 32 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 34 advmod _ _ 33-34 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 35-36 הפסחא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 פסחא פסחא PROPN PROPN _ 34 compound _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-143 # text = לדוגמה, ביום חמישי הקדוש מתקיימת בחצר רחיצת הרגליים על ידי הפטריארך האורתודוקסי לזכר רחיצת רגלי התלמידים על ידי ישו בעת הסעודה האחרונה. 1-2 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons 9 obl _ _ 6 חמישי חמישי PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7-8 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 9 מתקיימת התקיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 10-11 בחצר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 חצר חצר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 רחיצת רחיצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13-14 הרגליים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 רגליים רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ _ 15 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 16 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 fixed _ _ 17-18 הפטריארך _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פטריארך פטריארך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19-20 האורתודוקסי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אורתודוקסי אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21-22 לזכר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 זכר זכר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 23 רחיצת רחיצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 רגלי רגל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 compound _ _ 25-26 התלמידים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 תלמידים תלמיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 27 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 27 fixed _ _ 29 ישו ישו PROPN PROPN _ 23 nmod _ _ 30-31 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 32-33 הסעודה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 סעודה סעודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 האחרונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 אחרונה אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-144 # text = לכנסייה שער בן שני פתחים, ובכך תכנון הכניסה לכנסייה מתכתב עם "שער הזהב" (שער הרחמים) דרכו נכנס ישו לירושלים. 1-2 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 שער שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 בן בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 פתחים פתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 8-10 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 כך כך PRON PRON PronType=Dem 16 obl _ _ 11 תכנון תכנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 12-13 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 מתכתב התכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 17 עם עם ADP ADP _ 19 case _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 שער שער PROPN PROPN Definite=Cons 16 obl _ _ 20-21 הזהב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 זהב זהב PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 שער שער PROPN PROPN Definite=Cons 19 appos _ _ 25-26 הרחמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 רחמים רחמים PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 28-29 דרכו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 דרכ דרך ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 30 נכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 19 acl:relcl _ _ 31 ישו ישו PROPN PROPN _ 30 nsubj _ _ 32-33 לירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-145 # text = סביב החצר כנסיות ומנזרים השייכים ברובם ליוונים אורתודוקסים. 1 סביב סביב ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 החצר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חצר חצר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 כנסיות כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5-6 ומנזרים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 מנזרים מנזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7-8 השייכים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 שייכים שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 acl:relcl _ _ 9-11 ברובם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 10 רוב רוב DET DET _ 11 det _ _ 11 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 12-13 ליוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 אורתודוקסים אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-146 # text = מימין לכניסה דלת המובילה לכנסיית מיכאל הקדוש, הנמצאת בבעלות הקופטים אולם למעשה בידי האתיופים. 1-2 מימין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ימין ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 לכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 דלת דלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6-7 המובילה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מובילה הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8-9 לכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 7 obl _ _ 10 מיכאל מיכאל PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 הנמצאת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 נמצאת נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 16-17 בבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בעלות בעלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 הקופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קופטים קופטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 למעשה למעשה ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22-23 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 24-25 האתיופים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אתיופים אתיופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-147 # text = ממנה ניתן לעלות לכנסייה העליונה (גם היא בבעלות הקופטים דה יורה אולם בידי האתיופים דה פקטו), כנסיית ארבע החיות. 1-2 ממנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ממנ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 4 לעלות עלה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj:pass _ _ 5-6 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 העליונה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עליונה עליון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 10 גם גם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12-13 בבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בעלות בעלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis _ _ 14-15 הקופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קופטים קופטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16 דה דה X X _ 13 advmod _ _ 17 יורה יורה X X _ 16 fixed _ Comment=flat 18 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19-20 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 21-22 האתיופים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 אתיופים אתיופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23 דה דה X X _ 20 advmod _ _ 24 פקטו פקטו X X _ 23 fixed _ Comment=flat|SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 6 appos _ _ 28 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 30 nummod _ _ 29-30 החיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חיות חיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 compound _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-148 # text = בכנסייה העליונה ניתן לראות תמונה של מלכת שבא המגיעה לביקור אצל שלמה המלך. 1-2 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 העליונה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עליונה עליון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 6 לראות ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj:pass _ _ 7 תמונה תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 מלכת מלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 10 שבא שבא PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 המגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13-14 לביקור _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ביקור ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 אצל אצל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שלמה שלמה PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 17-18 המלך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-149 # text = על פי המסורת האתיופית, למלכת שבא ולמלך שלמה היה בן, מנליק הראשון, שנחשב למייסד השושלת המלכותית האתיופית. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 5-6 האתיופית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אתיופית אתיופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8-9 למלכת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מלכת מלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 10 שבא שבא PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-13 ולמלך _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 שלמה שלמה PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 15 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 בן בן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 מנליק מנליק PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 19-20 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שנחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 18 acl:relcl _ _ 24-25 למייסד _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מייסד מייסד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26-27 השושלת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 שושלת שושלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 המלכותית _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מלכותית מלכותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30-31 האתיופית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 אתיופית אתיופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-150 # text = ליד תמונת מלכת שבא ישנה תמונה המייצגת את השילוש הקדוש. 1 ליד ליד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תמונת תמונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 מלכת מלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 שבא שבא PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5 ישנה יש VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 0 root _ _ 6 תמונה תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 המייצגת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מייצגת ייצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 10-11 השילוש _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שילוש שילוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12-13 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-151 # text = מכנסייה זו ניתן לצאת לגג הכנסייה המכונה "דיר אל סולטאן" המצוי בבעלות אתיופית ומכונה כך על שמו של שלמה המלך. 1-2 מכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 5 לצאת יצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj:pass _ _ 6-7 לגג _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 גג גג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 המכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 דיר דיר PROPN PROPN _ 11 xcomp _ _ 14 אל אל PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15 סולטאן סולטאן PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 17-18 המצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 מצוי מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 19-20 בבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 אתיופית אתיופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22-23 ומכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 conj _ _ 24 כך כך ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 26-27 שמו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 שלמה שלמה PROPN PROPN _ 26 nmod:poss _ _ 30-31 המלך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-152 # text = מדרום (מימין) לכנסיית מיכאל הקדוש מנזר המוקדש ליוחנן השייך לארמנים. 1-2 מדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4-5 מימין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ימין ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7-8 לכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 2 nmod _ _ 9 מיכאל מיכאל PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 מנזר מנזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 13-14 המוקדש _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מוקדש הוקדש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 15-16 ליוחנן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 יוחנן יוחנן PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 17-18 השייך _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 שייך שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 19-20 לארמנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-153 # text = מדרום לכנסיית יעקב מנזר דיר אברהם השייך ליוונים אורתודוקסים וכולל את משרדי הנהלת כנסיית הקבר. 1-2 מדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 לכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 2 nmod _ _ 5 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 מנזר מנזר PROPN PROPN Definite=Cons 2 nsubj _ _ 7 דיר דיר PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9-10 השייך _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 שייך שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 11-12 ליוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 אורתודוקסים אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 וכולל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 17 משרדי משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 18 הנהלת הנהלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 18 compound _ _ 20-21 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קבר קבר PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-154 # text = במנזר צומח עץ זית המזוהה על ידי היוונים כעץ בו נלכד האיל בעת עקדת יצחק. 1-2 במנזר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מנזר מנזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 צומח צמח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 עץ עץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 זית זית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 המזוהה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מזוהה זוהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 8 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 9 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 fixed _ _ 10-11 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12-13 כעץ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עץ עץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14-15 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 16 נלכד נלכד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 13 acl:relcl _ _ 17-18 האיל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 איל איל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19-20 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 עקדת עקדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-155 # text = משום כך מכונה המקום "דיר אברהם". 1 משום משום ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כך כך PRON PRON PronType=Dem 3 obl _ _ 3 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 דיר דיר PROPN PROPN _ 3 xcomp _ _ 8 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-156 # text = מתחת למנזר, ולמעשה מתחת לרחבת הכניסה כולה, משתרע בור מים ענק, שהכניסה אליו היא ממרתפו של המנזר, בו נמצא גם חדר אוכל לנזירים, שמקורו צלבני וקירותיו מעוטרים בציורי קיר המשמש כמחסן. 1 מתחת מתחת ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 למנזר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 3 מנזר מנזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 5-6 ולמעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 6 למעשה למעשה ADV ADV _ 9 advmod _ _ 7 מתחת מתחת ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 לרחבת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 7 fixed _ _ 9 רחבת רחבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 10-11 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 כולה כולו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 14 משתרע השתרע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 15 בור בור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17 ענק ענק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 19-21 שהכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 22-23 אליו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 אלי אל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod _ _ 24 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 26 cop _ _ 25-27 ממרתפו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מרתפ מרתף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 המנזר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מנזר מנזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 32-33 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 34 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 15 acl:relcl _ _ 35 גם גם ADV ADV _ 36 advmod _ _ 36 חדר חדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 37 אוכל אוכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 38-39 לנזירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 נזירים נזיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 41-43 שמקורו _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 42 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 43 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44 צלבני צלבני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 acl:relcl _ _ 45-47 וקירותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 קירותי קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 48 nsubj _ _ 47 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 46 nmod:poss _ _ 48 מעוטרים עוטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 44 conj _ _ 49-50 בציורי _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 ציורי ציור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 48 obl _ _ 51 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 compound _ _ 52-53 המשמש _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה SCONJ SCONJ _ 53 mark _ _ 53 משמש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 54-55 כמחסן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 כ כ ADP ADP _ 55 case _ _ 55 מחסן מחסן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-157 # text = מול כנסיית הקבר (בדרום המתחם) נמצא מנזר יווני המכונה גת שמנים מטוכיון. 1 מול מול ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 11 obl _ _ 3-4 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קבר קבר PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 8-9 המתחם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מתחם מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 11 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 12 מנזר מנזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 יווני יווני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 המכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 16 גת גת PROPN PROPN _ 15 xcomp _ _ 17 שמנים שמנים PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18 מטוכיון מטוכיון PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-158 # text = משמעות המילה "מטוכיון" היא משכן או מקום. 1 משמעות משמעות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 המילה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מילה מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 מטוכיון מטוכיון PROPN PROPN _ 3 appos _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 8 cop _ _ 8 משכן משכן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 או או CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-159 # text = מכאן מתחילים היוונים את תהלוכת מרים, אם ישו, המסתיימת בקברה של מרים בסוף חודש אוגוסט בלילה לכבוד חגה של מרים שנמשך אצל היוונים מספר ימים. 1-2 מכאן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כאן כאן ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 מתחילים התחיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 7 תהלוכת תהלוכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8 מרים מרים PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 אם אם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 11 ישו ישו PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 המסתיימת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מסתיימת הסתיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 15-17 בקברה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 מרים מרים PROPN PROPN _ 16 nmod:poss _ _ 20-21 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 22 חודש חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24-25 בלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 26-27 לכבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 כבוד כבוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 28-29 חגה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 חג חג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 מרים מרים PROPN PROPN _ 28 nmod:poss _ _ 32-33 שנמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 נמשך נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 28 acl:relcl _ _ 34 אצל אצל ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 37 מספר מספר DET DET Definite=Cons 38 det _ _ 38 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 xcomp _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-160 # text = ממערב למתחם שלוש קפלות שנבנו כנראה עוד לפני התקופה הצלבנית, על ידי קונסטנטינוס מונומכוס ושופצו מחדש על ידי הצלבנים. 1-2 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 למתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מתחם מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 קפלות קפל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7-8 שנבנו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נבנו נבנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 9 כנראה כנראה ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 עוד עוד ADV ADV _ 13 advmod _ _ 11 לפני לפני ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14-15 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 fixed _ _ 19 קונסטנטינוס קונסטנטינוס PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 20 מונומכוס מונומכוס PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21-22 ושופצו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 שופצו שופץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 conj _ _ 23 מחדש מחדש ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 25 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 24 fixed _ _ 26-27 הצלבנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 צלבנים צלבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-161 # text = הקפלה הדרומית ביותר מוקדשת ליעקב הקדוש, אחי ישו. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3-4 הדרומית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דרומית דרומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ביותר ביותר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 מוקדשת הוקדש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 ליעקב ליעקב PROPN PROPN _ 6 dep _ _ 8-9 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 אחי אח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12 ישו ישו PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-162 # text = יעקב היה גם בישופה הראשון של ירושלים. 1 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 4 cop _ _ 3 גם גם ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4-5 בישופה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 בישופ בישוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-163 # text = הקפלה הזו משמשת את הקהילה האורתודוקסית הערבית של ירושלים. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הזו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 זו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 5 משמשת שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 7-8 הקהילה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קהילה קהילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9-10 האורתודוקסית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אורתודוקסית אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 הערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-164 # text = במרכז קפלה המוקדשת למרים המגדלית. 1-2 במרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4-5 המוקדשת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מוקדשת הוקדש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6-7 למרים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מרים מרים PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 8-9 המגדלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מגדלית מגדלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-165 # text = האתר המרכזי, הנראה כמו באר, מסמן את המקום בו, על פי המסורת, עמדה מרים המגדלית בעת הצליבה. 1-2 האתר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אתר אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 הנראה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 נראה נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 8 כמו כמו ADP ADP _ 9 case _ _ 9 באר באר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 11 מסמן סימן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13-14 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15-16 בו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 19 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20-21 המסורת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23 עמדה עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 24 מרים מרים PROPN PROPN _ 23 nsubj _ _ 25-26 המגדלית _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מגדלית מגדלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27-28 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 29-30 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-166 # text = בחלק הצפוני ביותר, מתחת למגדל הפעמונים, קפלה המוקדשת לארבעים המרטירים של סבסטיה (בארמניה). 1-2 בחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ביותר ביותר ADV ADV _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7 מתחת מתחת ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 למגדל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 7 fixed _ _ 9 מגדל מגדל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 10-11 הפעמונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פעמונים פעמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 14-15 המוקדשת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 מוקדשת הוקדש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 16-17 לארבעים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 17 ארבעים ארבעים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 19 nummod _ _ 18-19 המרטירים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מרטירים מרטיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 סבסטיה סבסטיה PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 23-24 בארמניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ארמניה ארמניה PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-167 # text = משמאל לכניסה שלושה עמודים. 1-2 משמאל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 לכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-168 # text = על אחד מהם גרפיטי של צליין מוונציה שביקר בכנסייה במאה ה-14 והשאיר את שמו, Piero Vendramini, את תאריך ביקורו המדויק ואת סמלו. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 0 root _ _ 3-4 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 גרפיטי גרפיטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 צליין צליין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 8-9 מוונציה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 וונציה וונציה PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10-11 שביקר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 ביקר ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12-13 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 14 14 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 19-20 והשאיר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 השאיר השאיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 21 את את ADP ADP Case=Acc 22 case _ _ 22-23 שמו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 Piero Piero PROPN PROPN _ 22 appos _ _ 26 Vendramini Vendramini PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28 את את ADP ADP Case=Acc 29 case _ _ 29 תאריך תאריך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 30-31 ביקורו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ביקור ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32-33 המדויק _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מדויק מדויק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 34-35 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 את את ADP ADP _ 36 case _ _ 36-37 סמלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 סמל סמל NOUN NOUN _ 22 conj _ _ 37 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-169 # text = במקום זאת, כנראה לאות מחאה על אי הצדק כלפי היוונים, פרצה האש הקדושה מהעמוד בכניסה ולכן מראים שם סדק מפויח. 1 במקום במקום ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 כנראה כנראה ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 לאות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אות אות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 7 מחאה מחאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 9 אי אי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 11 compound:affix _ _ 10-11 הצדק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 צדק צדק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 כלפי כלפי ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 היוונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 16 פרצה פרץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17-18 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19-20 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21-23 מהעמוד _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עמוד עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 24-25 בכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26-27 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 לכן לכן ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 מראים הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 29 שם שם ADV ADV _ 28 advmod _ _ 30 סדק סדק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 31 מפויח מפויח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-170 # text = הצליינים נוהגים להשאיר בסדק הזה פתקים בדומה לפתקים שמשאירים בכותל המערבי. 1-2 הצליינים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 צליינים צליין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 נוהגים נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 להשאיר השאיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5-6 בסדק _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סדק סדק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 הזה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 9 פתקים פתק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 10-11 בדומה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 11 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12-13 לפתקים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 fixed _ _ 13 פתקים פתק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14-15 שמשאירים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 משאירים השאיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16-17 בכותל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 כותל כותל PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 18-19 המערבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מערבי מערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-171 # text = מימין (ממזרח) לכניסה, מתחת ללוח עץ, נמצא קברו של צלבן אנגלי, פיליפ ד'אוביניי (Philip d'Aubigny), שהיה מורה של הנרי השלישי, מלך אנגליה, והיה מאנשי האצולה שהכריחו את המלך ג'ון בלי ארץ לחתום על המגנה כרטה בשנת 1215. 1-2 מימין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ימין ימין NOUN NOUN _ 15 obl _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4-5 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7-8 לכניסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10 מתחת מתחת ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 ללוח _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 10 fixed _ _ 12 לוח לוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 13 עץ עץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 15 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 16-17 קברו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 צלבן צלבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 20 אנגלי אנגלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 פיליפ פיליפ PROPN PROPN _ 19 appos _ _ 23 ד'אוביניי ד'אוביניי PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 Philip Philip PROPN PROPN _ 22 appos _ _ 26 d'Aubigny d'Aubigny PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29-30 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 30 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 31 cop _ _ 31 מורה מורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 acl:relcl _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 הנרי הנרי PROPN PROPN _ 31 nmod:poss _ _ 34-35 השלישי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 33 amod _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 מלך מלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 appos _ _ 38 אנגליה אנגליה PROPN PROPN _ 37 compound _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 40-41 והיה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 41 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 43 cop _ _ 42-43 מאנשי _ _ _ _ _ _ _ _ 42 מ מ ADP ADP _ 43 case _ _ 43 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 44-45 האצולה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 אצולה אצולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 compound _ _ 46-47 שהכריחו _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 47 הכריחו הכריח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 43 acl:relcl _ _ 48 את את ADP ADP Case=Acc 50 case _ _ 49-50 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 obj _ _ 51 ג'ון ג'ון PROPN PROPN _ 50 appos _ _ 52 בלי בלי ADP ADP _ 53 case _ _ 53 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 51 nmod _ _ 54 לחתום חתם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 47 xcomp _ _ 55 על על ADP ADP _ 57 case _ _ 56-57 המגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 מגנה מגנה PROPN PROPN _ 54 obl _ _ 58 כרטה כרטה PROPN PROPN _ 57 flat _ _ 59-60 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ב ב ADP ADP _ 60 case _ _ 60 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 54 obl _ _ 61 1215 1215 NUM NUM _ 60 compound _ SpaceAfter=No 62 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-172 # text = קפלת הפרנקים 1 קפלת קפלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הפרנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פרנקים פרנקי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-173 # text = קפלת הפרנקים היא התחנה העשירית בוויה דולורוזה. 1 קפלת קפלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הפרנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פרנקים פרנקי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 cop _ _ 5-6 התחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 תחנה תחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 העשירית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עשירית עשירי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 9-10 בוויה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 וויה וויה PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 11 דולורוזה דולורוזה PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-174 # text = בתקופה הצלבנית ניתן היה לעלות לגולגולתא דרך המדרגות החיצוניות המובילות לקפלה, שהייתה מחוברת ישירות עם הגולגולתא. 1-2 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 5 aux _ _ 7 לעלות עלה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj:pass _ _ 8-9 לגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 גולגולתא גולגולתא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 דרך דרך ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 המדרגות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 13-14 החיצוניות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חיצוניות חיצוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 15-16 המובילות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מובילות הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17-18 לקפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20-21 שהייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 22 cop _ _ 22 מחוברת מחובר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 23 ישירות ישירות ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24 עם עם ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 22 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-175 # text = בעשור השני של המאה ה-21, לא ניתן להיכנס לקפלה ללא אישור, והמעבר ממנה לתחנה האחת-עשרה על הגולגולתא סגור. 1-2 בעשור _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 עשור עשור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 3-4 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 21 21 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 14 להיכנס נכנס VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 csubj:pass _ _ 15-16 לקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ללא ללא ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אישור אישור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 20-22 והמעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 23-24 ממנה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ממנ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod _ _ 25-26 לתחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 תחנה תחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27-28 האחת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 אחת אחת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod _ _ 29 - - PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 עשרה עשר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 28 compound _ _ 31 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 26 nmod _ _ 34 סגור סגור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-176 # text = בין שתי התחנות מחבר חלון מסורג דרכו ניתן להתבונן מהגולגולתא על הקפלה הקטנה. 1 בין בין ADP ADP _ 4 case _ _ 2 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 4 nummod _ _ 3-4 התחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 תחנות תחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 מחבר חיבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 חלון חלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 מסורג מסורג ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 דרכו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 דרכ דרך ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 10 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11 להתבונן התבונן VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 csubj:pass _ _ 12-14 מהגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18-19 הקטנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קטנה קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-177 # text = הקפלה והמדרגות המובילות אליה שייכת לקתולים. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3-5 והמדרגות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6-7 המובילות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מובילות הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8-9 אליה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 אלי אל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 שייכת שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11-12 לקתולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-178 # text = בקפלה ניתן לראות שרידי פסיפס צלבני ושלושה עמודים צלבניים מקוריים משני הצדדים. 1-2 בקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 4 לראות ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj:pass _ _ 5 שרידי שריד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 צלבני צלבני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 ושלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 צלבניים צלבני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 מקוריים מקורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13-14 משני _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 14 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 16 nummod _ _ 15-16 הצדדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-179 # text = במשקוף בפינה מתוארים אשכולות ענבים המסמלים את דמו של ישו שנשפך בגולגולתא. 1-2 במשקוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 משקוף משקוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 בפינה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 פינה פינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 מתוארים תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 אשכולות אשכולת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 ענבים ענב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8-9 המסמלים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מסמלים סימל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11-12 דמו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 דמ דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 ישו ישו PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ _ 15-16 שנשפך _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 נשפך נשפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 acl:relcl _ _ 17-18 בגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-180 # text = הקפלה מכונה גם "קפלת צער מרים". 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מכונה כונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 3 xcomp _ _ 7 צער צער PROPN PROPN Definite=Cons 6 compound _ _ 8 מרים מרים PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-181 # text = מתחת לקפלה זו מצויה קפלת מרים המצרית השייכת ליוונים אורתודוקסים. 1 מתחת מתחת ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 מצויה מצוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 קפלת קפלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 מרים מרים PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-9 המצרית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מצרית מצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 השייכת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 שייכת שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 12-13 ליוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 אורתודוקסים אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-182 # text = מרים המצרית הייתה אישה חוטאת שהגיעה מאלכסנדריה באונייה, וכשניסתה להיכנס לכנסיית הקבר, דחפה אותה הרוח החוצה והדלתות נסגרו עליה. 1 מרים מרים PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 2-3 המצרית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מצרית מצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 5 אישה איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 חוטאת חוטא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 שהגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9-10 מאלכסנדריה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אלכסנדריה אלכסנדריה PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11-12 באונייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אונייה אונייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 14-16 וכשניסתה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 15 כש כש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 ניסתה ניסה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 advcl _ _ 17 להיכנס נכנס VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18-19 לכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 17 obl _ _ 20-21 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קבר קבר PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 23 דחפה דחף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 24-25 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 אות את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 25 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 26-27 הרוח _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 רוח רוח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 28 החוצה החוצה ADV ADV _ 23 advmod _ _ 29-31 והדלתות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 דלתות דלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 32 nsubj _ _ 32 נסגרו נסגר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 23 conj _ _ 33-34 עליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 עלי על ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-183 # text = משהבינה כי איננה יכולה להיכנס למקום הקדוש בגלל חטאיה, חזרה בתשובה והפכה למודל של אישה סגפנית. 1-2 משהבינה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מש מש SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 הבינה הבין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 advcl _ _ 3 כי כי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 איננה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 6 aux _ _ 5 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod 6 aux _ _ 6 להיכנס נכנס VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 2 ccomp _ _ 7-8 למקום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 בגלל בגלל ADP ADP _ 12 case _ _ 12-13 חטאיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 חטאי חטא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 15 חזרה חזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16-17 בתשובה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תשובה תשובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 והפכה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 הפכה הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 20-21 למודל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מודל מודל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 אישה איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 24 סגפנית סגפני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-184 # text = הגולגולתא 1-2 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-185 # text = סלע הגולגולתא עליו נצלב ישו מוקף כיום במבנה משוכלל בן שתי קומות – המרפסת התלויה של הגולגולתא, והקיר הצמוד למדרגות המודרניות שהוקמו אחרי השרפה. 1 סלע סלע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4-5 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 עלי על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 נצלב נצלב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 7 ישו ישו PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 מוקף הוקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9 כיום כיום ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10-11 במבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 משוכלל משוכלל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 בן בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 קומות קומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 16 – – PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 המרפסת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מרפסת מרפסת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 19-20 התלויה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 תלויה תלוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-27 והקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 28-29 הצמוד _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 צמוד צמוד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 27 acl:relcl _ _ 30-31 למדרגות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 32-33 המודרניות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מודרניות מודרני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 34-35 שהוקמו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 הוקמו הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 31 acl:relcl _ _ 36 אחרי אחרי ADP ADP _ 38 case _ _ 37-38 השרפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-186 # text = המדרגות מדרום (שדרכן עולים למעלה) שייכות ללטינים והמדרגות מצפון (שדרכן יורדים) שייכות ליוונים האורתודוקסים. 1-2 המדרגות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3-4 מדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 6-8 שדרכן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 7 דרכ דרך ADP ADP _ 8 obl _ _ 8 ן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 עולים עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 appos _ _ 10 למעלה למעלה ADV ADV _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 12 שייכות שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 13-14 ללטינים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 לטינים לטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15-17 והמדרגות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj _ _ 18-19 מצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 21-23 שדרכן _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 22 דרכ דרכ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 24 יורדים ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 26 שייכות שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 27-28 ליוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29-30 האורתודוקסים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אורתודוקסים אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-187 # text = לעיתים רחוקות הפטריארך משנה את כיוון העלייה ואז יש לכך משמעות ליטורגית. 1-2 לעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עיתים עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3 רחוקות רחוק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4-5 הפטריארך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 פטריארך פטריארך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 משנה שינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8 כיוון כיוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9-10 העלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 ואז _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 אז אז ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 יש יש VERB VERB _ 6 conj _ _ 14-15 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כך כך PRON PRON PronType=Dem 13 obl _ _ 16 משמעות משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 17 ליטורגית ליטורגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-188 # text = למשל, ביום שישי הקדוש של הפסחא, כאשר סדרי העולם משתנים, עולה הפטריארך מהכיוון ההפוך לגולגולתא. 1 למשל למשל ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 5 שישי שישי PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6-7 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 הפסחא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פסחא פסחא PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 13 סדרי סדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14-15 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 משתנים משתנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 18 advcl _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18 עולה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 19-20 הפטריארך _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 פטריארך פטריארך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21-23 מהכיוון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 כיוון כיוון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24-25 ההפוך _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 הפוך הפוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 לגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 גולגולתא גולגולתא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-189 # text = המבנה מכיל כמה תחנות של "ויה דולורוזה":. 1-2 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מכיל הכיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 כמה כמה DET DET Definite=Cons 5 det _ _ 5 תחנות תחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 ויה ויה PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 דולורוזה דולורוזה PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 11 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-190 # text = "קפלת המסמור לצלב" או מקום הצליבה הלטיני - המזבח מציין את התחנה ה-11 ב"ויה דולורוזה". 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 קפלת קפלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 המסמור _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מסמור מסמור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 לצלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 8 או או CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 10-11 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 הלטיני _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 לטיני לטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 מציין ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 18 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 19-20 התחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 תחנה תחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 11 11 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 ויה ויה PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 27 דולורוזה דולורוזה PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-191 # text = הבשורה על-פי לוקאס, פרק כ"ג 33–34 מתארת את צליבתו של ישו: "כשבאו אל המקום הנקרא גלגתא צלבו אותו שם עם הפושעים, אחד מימינו ואחד משמאלו. 1-2 הבשורה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בשורה בשורה PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 6 case _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 6 לוקאס לוקאס PROPN PROPN _ 2 nmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 list _ _ 9 כ"ג כ"ג NUM NUM _ 8 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 10-12 33–34 _ _ _ _ _ _ _ _ 10 33 33 NUM NUM _ 2 list _ _ 11 – – ADP ADP _ 12 case _ _ 12 34 34 NUM NUM _ 10 nmod _ _ 13 מתארת תיאר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 15-16 צליבתו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 צליבת צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 ישו ישו PROPN PROPN _ 15 nmod:poss _ SpaceAfter=No 19 : : PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 21-22 כשבאו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כש כש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 באו בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 advcl _ _ 23 אל אל ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26-27 הנקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 25 acl:relcl _ _ 28 גלגתא גלגתא PROPN PROPN _ 27 xcomp _ _ 29 צלבו צלב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 parataxis _ _ 30-31 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 אות את ADP ADP Case=Acc 31 case _ _ 31 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj _ _ 32 שם שם ADV ADV _ 29 advmod _ _ 33 עם עם ADP ADP _ 35 case _ _ 34-35 הפושעים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 פושעים פושע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 acl _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 29 obl:npmod _ _ 38-40 מימינו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 מ מ ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ימינ ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41-42 ואחד _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 43-45 משמאלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 מ מ ADP ADP _ 44 case _ _ 44 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 44 nmod:poss _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-192 # text = "המזבח הנוכחי נתרם ב-1588 על ידי פרדיננדו הראשון מבית מדיצ'י מפירנצה. 1 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 2-3 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4-5 הנוכחי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 נוכחי נוכחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 נתרם נתרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 1588 1588 NUM NUM _ 6 obl _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 fixed _ _ 12 פרדיננדו פרדיננדו PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 13-14 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 15-16 מבית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 מדיצ'י מדיצ'י PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18-19 מפירנצה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 פירנצה פירנצה PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-193 # text = הוא עשוי כסף. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 עשוי עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-194 # text = הסצנות על המזבח קשורות לצליבה: המסמור לצלב, העלאת הצלב, הפייטה וההנחה בתוך הקבר. 1-2 הסצנות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סצנות סצנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 קשורות קשור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 7-8 לצליבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 המסמור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מסמור מסמור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 12-13 לצלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 העלאת העלאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 16-17 הצלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 הפייטה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 פייטה פייטה PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 21-23 וההנחה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 24 בתוך בתוך ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-195 # text = בקצה הצפוני של המזבח סמלה של משפחת מדיצ'י. 1-2 בקצה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קצה קצה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 8-9 סמלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 סמל סמל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12 מדיצ'י מדיצ'י PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-196 # text = הקפלה על עיטוריה עוצבה בצורתה הנוכחית ב-1937 ושופצה על ידי אנטוניו ברלוצי. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4-5 עיטוריה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 עיטורי עיטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 עוצבה עוצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-9 בצורתה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 צורת צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-11 הנוכחית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 נוכחית נוכחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 1937 1937 NUM NUM _ 6 obl _ _ 15-16 ושופצה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 שופצה שופץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ _ 17 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 fixed _ _ 19 אנטוניו אנטוניו PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 20 ברלוצי ברלוצי PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-197 # text = בין היתר שוחזר הריצוף בדגם קוסמאטי והקירות כוסו בלוחות גרניט שהובאו במיוחד מאסואן. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 שוחזר שוחזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 הריצוף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ריצוף ריצוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7-8 בדגם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 דגם דגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 קוסמאטי קוסמאטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10-12 והקירות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קירות קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 13 כוסו כוסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 14-15 בלוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 לוחות לוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 גרניט גרניט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 שהובאו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 הובאו הובא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 19 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 18 advmod _ _ 20-21 מאסואן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אסואן אסואן PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-198 # text = פסיפסי התקרה באזור הקתולי: הפסיפסים על התקרה עוצבו על ידי פייטרו ד'אקיארדי (Pietro D'Achiardi) בשנת 1842. 1 פסיפסי פסיפס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 התקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תקרה תקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6-7 הקתולי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קתולי קתולי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 : : PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 9-10 הפסיפסים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פסיפסים פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 התקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תקרה תקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 עוצבו עוצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 fixed _ _ 17 פייטרו פייטרו PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 18 ד'אקיארדי ד'אקיארדי PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 Pietro Pietro PROPN PROPN _ 17 appos _ _ 21 D'Achiardi D'Achiardi PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 23-24 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 25 1842 1842 NUM NUM _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-199 # text = הם התכסו בשכבות של פיח שחור בשל מנורות השמן הרבות שעטרו את התקרה, ולא נראו כמעט לעין, עד שבדצמבר 2017 עברה התקרה ניקוי מוקפד והפסיפסים חזרו לחיים. 1 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 התכסו התכס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 בשכבות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שכבות שכבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 פיח פיח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 7 שחור שחור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 בשל בשל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מנורות מנורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 10-11 השמן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שמן שמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 הרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 14-15 שעטרו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 עטרו עיטר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 17-18 התקרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 תקרה תקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20-21 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 נראו נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 conj _ _ 23 כמעט כמעט ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24-25 לעין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 עין עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 27 עד עד ADP ADP _ 32 mark _ _ 28-30 שבדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 fixed _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 32 obl _ _ 31 2017 2017 NUM NUM _ 30 nmod:tmod _ _ 32 עברה עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 advcl _ _ 33-34 התקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 תקרה תקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 35 ניקוי ניקוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 36 מוקפד מוקפד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37-39 והפסיפסים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 פסיפסים פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj _ _ 40 חזרו חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 32 conj _ _ 41-42 לחיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-200 # text = כלומר, חלק זה של התקרה מתאר רצף של הברית הישנה מבראשית ועד לנביאים (יונה ודניאל נחשבים לנביאים בקרב הנוצרים). 1 כלומר כלומר ADV ADV _ 8 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 התקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תקרה תקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 8 מתאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 רצף רצף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ברית ברית PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 13-14 הישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ישנה ישנה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 מבראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 בראשית בראשית PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 17-18 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 עד עד ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 לנביאים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 18 fixed _ _ 20 נביאים נביא PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 22 יונה יונה PROPN PROPN _ 25 nsubj _ _ 23-24 ודניאל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 דניאל דניאל PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 25 נחשבים נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 8 parataxis _ _ 26-27 לנביאים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 נביאים נביא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 28 בקרב בקרב ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 הנוצרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-201 # text = בעיגולים הגדולים בתקרה מתוארים דוד, זכריה, ישעיהו ודניאל ובמרכז רוח הקודש. 1-2 בעיגולים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 עיגולים עיגול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3-4 הגדולים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 בתקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 תקרה תקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 מתוארים תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 דוד דוד PROPN PROPN _ 7 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 זכריה זכריה PROPN PROPN _ 8 conj _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 ישעיהו ישעיהו PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 13-14 ודניאל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 דניאל דניאל PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 15-17 ובמרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 orphan _ _ 18 רוח רוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 19-20 הקודש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קודש קודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-202 # text = לאחר מכן במרכז כריסטוגרמה (האותיות היווניות כי ורו - תחילת המילה היוונית כריסטוס, משיח) ומשני צדדיה מתוארות הדמויות של הברית החדשה: פטרוס ופאולוס ובקצוות ארבעת האוונגליסטים. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 5 obl _ _ 4-5 במרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 כריסטוגרמה כריסטוגרמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 8-9 האותיות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אותיות אות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 appos _ _ 10-11 היווניות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יווניות יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 12 כי כי PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 13-14 ורו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 רו רו PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 17-18 המילה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מילה מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 היוונית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 כריסטוס כריסטוס X X _ 18 appos _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 משיח משיח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 25-27 ומשני _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 27 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 28 nummod _ _ 28-29 צדדיה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 צדדי צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 29 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 מתוארות תואר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 31-32 הדמויות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 דמויות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 34-35 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ברית ברית PROPN PROPN _ 32 nmod:poss _ _ 36-37 החדשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 38 : : PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 39 פטרוס פטרוס PROPN PROPN _ 32 appos _ _ 40-41 ופאולוס _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 פאולוס פאולוס PROPN PROPN _ 39 conj _ _ 42-44 ובקצוות _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 קצוות קצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 47 orphan _ _ 45 ארבעת ארבע NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 47 nummod _ _ 46-47 האוונגליסטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 אוונגליסטים אוונגליסט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-203 # text = כל הדמויות המתוארות לעיל מהברית הישנה ומהברית החדשה מובילות לשיא: לצלב וסביבו 12 היונים המסמלות את 12 השליחים והכתובת salvus mundi: גואל העולם. 1 כל כול DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 2-3 הדמויות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דמויות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 4-5 המתוארות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מתוארות תואר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6 לעיל לעיל ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-9 מהברית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ברית ברית PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 10-11 הישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ישנה ישן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12-15 ומהברית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ברית ברית PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 16-17 החדשה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 מובילות הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 19-20 לשיא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 : : PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 לצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 24-26 וסביבו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 סביב סביב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 conj _ _ 27 12 12 NUM NUM _ 29 nummod _ _ 28-29 היונים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 יונים יונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj _ _ 30-31 המסמלות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 מסמלות סימל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 32 את את ADP ADP Case=Acc 35 case _ _ 33 12 12 NUM NUM _ 35 nummod _ _ 34-35 השליחים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שליחים שליח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 36-38 והכתובת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 כתובת כתובת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 39 salvus salvus X X _ 38 appos _ _ 40 mundi mundi X X _ 39 flat _ SpaceAfter=No 41 : : PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 42 גואל גואל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 appos _ _ 43-44 העולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-204 # text = למעשה התקרה מתארת את סיפור הגאולה של האנושות מהחטא שהחל עם אדם וחוה, דרך הברית הישנה, הנביאים, הברית החדשה ולבסוף באמצעות הצלב. 1 למעשה למעשה ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2-3 התקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תקרה תקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 מתארת תיאר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 סיפור סיפור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7-8 הגאולה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גאולה גאולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 האנושות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אנושות אנושות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 12-14 מהחטא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חטא חטא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 15-16 שהחל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 עם עם ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אדם אדם PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 19-20 וחוה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 חוה חוה PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 דרך דרך ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ברית ברית PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 25-26 הישנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ישנה ישן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 הנביאים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 נביאים נביא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 ברית ברית PROPN PROPN _ 24 conj _ _ 33-34 החדשה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 35-36 ולבסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 36 לבסוף לבסוף ADV ADV _ 39 advmod _ _ 37 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 39 case _ _ 38-39 הצלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-205 # text = פסיפסי הקירות: שלושת הפסיפסים על הקירות בוצעו על ידי לואיג'י טריפוליו (Luigi Trifoglio). 1 פסיפסי פסיפס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 הקירות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קירות קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 5 שלושת שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 7 nummod _ _ 6-7 הפסיפסים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פסיפסים פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 8 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הקירות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קירות קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 בוצעו בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 fixed _ _ 14 לואיג'י לואיג'י PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 15 טריפוליו טריפוליו PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 Luigi Luigi PROPN PROPN _ 14 appos _ _ 18 Trifoglio Trifoglio NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-206 # text = עקדת יצחק נתפסת על ידי המסורת הנוצרית כהטרמה וכסמל לקורבנו של ישו. 1 עקדת עקדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 נתפסת נתפס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6-7 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 הנוצרית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 נוצרית נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 כהטרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 כ כ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הטרמה הטרמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12-14 וכסמל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 כ כ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 סמל סמל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15-17 לקורבנו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 קורבנ קורבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 ישו ישו PROPN PROPN _ 16 nmod:poss _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-207 # text = כפי שאברהם היה צריך להקריב את בנו יחידו (אם כי בסופו של דבר יצחק לא הוקרב) למען האלוהים, כך מקריב האלוהים את בנו יחידו למען האנושות. 1 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 2-3 שאברהם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 6 aux _ _ 5 צריך צריך AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbType=Mod 6 aux _ _ 6 להקריב הקריב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 advcl _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8-9 בנו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 בנ בן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-11 יחידו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 13 אם אם SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 14 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 fixed _ _ 15-17 בסופו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סופ סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 20 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 22 nsubj:pass _ _ 21 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 הוקרב הוקרב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 advcl _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24 למען למען ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 האלוהים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 אלוהים אלוהים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 28 כך כך ADV ADV _ 29 advmod _ _ 29 מקריב הקריב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 30-31 האלוהים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 אלוהים אלוהים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 32 את את ADP ADP Case=Acc 33 case _ _ 33-34 בנו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 בנ בן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 34 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35-36 יחידו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 למען למען ADP ADP _ 39 case _ _ 38-39 האנושות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 אנושות אנושות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-208 # text = "מזבח הצליבה" או מקום הצליבה היווני - המזבח, שבשליטת הכנסייה היוונית-אורתודוקסית, מציין את המקום שבו הועמד עמוד צליבתו של ישו והוא נחשב לתחנה ה-12 בוויה דולורוזה. 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 מזבח מזבח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 או או CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8-9 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 היווני _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יווני יווני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 13-14 המזבח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-18 שבשליטת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שליטת שליטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 acl:relcl _ _ 19-20 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 היוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 אורתודוקסית אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 26 מציין ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 27 את את ADP ADP Case=Acc 29 case _ _ 28-29 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 30-32 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 33 הועמד הועמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 29 acl:relcl _ _ 34 עמוד עמוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj:pass _ _ 35-36 צליבתו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 צליבת צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 ישו ישו PROPN PROPN _ 34 nmod:poss _ _ 39-40 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 40 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 41 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 26 conj _ _ 42-43 לתחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 case _ _ 43 תחנה תחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ SpaceAfter=No 45 - - PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 46 12 12 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 43 amod _ _ 47-48 בוויה _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 48 case _ _ 48 וויה וויה PROPN PROPN _ 43 nmod _ _ 49 דולורוזה דולורוזה PROPN PROPN _ 48 flat _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-209 # text = המזבח עשוי כשולחן שיש. 1-2 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 עשוי עשוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 כשולחן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כ כ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שולחן שולחן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 שיש שיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-210 # text = מתחת למזבח דסקית כסף שבמרכזה מגרעת המסמלת את "המקום המדויק" שבו עמד הצלב עליו נצלב ישו. 1 מתחת מתחת ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 למזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 3 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 דסקית דסקית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-9 שבמרכזה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 מגרעת מגרעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11-12 המסמלת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מסמלת סימל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15-16 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 17-18 המדויק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מדויק מדויק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 20-22 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON PronType=Prs 23 obl _ _ 23 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 24-25 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26-27 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 עלי על ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 28 נצלב נצלב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 25 acl:relcl _ _ 29 ישו ישו PROPN PROPN _ 28 nsubj _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-211 # text = בכל אחד מצדי המזבח לוח שיש שחור המצביע על מקום הצלבים של השודדים שנצלבו עם ישו. 1-2 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 כל כול DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 3 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 0 root _ _ 4-5 מצדי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 צדי צד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6-7 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 לוח לוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 9 שיש שיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 שחור שחור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 המצביע _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מצביע הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 הצלבים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 צלבים צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 השודדים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שודדים שודד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 20-21 שנצלבו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 נצלבו נצלב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 19 acl:relcl _ _ 22 עם עם ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ישו ישו PROPN PROPN _ 21 obl _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-212 # text = הצליינים עומדים בתור ארוך כדי לגעת בסלע המקורי של הגולגולתא דרך המגרעת בדסקית הכסף. 1-2 הצליינים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 צליינים צליין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 עומדים עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בתור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תור תור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 לגעת נגע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 9-10 בסלע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 סלע סלע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 המקורי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מקורי מקורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ _ 16 דרך דרך ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 המגרעת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מגרעת מגרעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 19-20 בדסקית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 דסקית דסקית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 הכסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-213 # text = סלע הגולגולתא סדוק בהתאם למסופר בברית החדשה על רעידת האדמה שהתרחשה עם מותו של ישו. 1 סלע סלע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 סדוק סדוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 6 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7-8 למסופר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 fixed _ _ 8 מסופר סופר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 obl _ _ 9-10 בברית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 ברית ברית PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11-12 החדשה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 רעידת רעידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 15-16 האדמה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אדמה אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 שהתרחשה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 התרחשה התרחש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 acl:relcl _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 20-21 מותו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 ישו ישו PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-214 # text = לצד המזבח הוקמה ויטרינה עשויה זכוכית דרכה אפשר לראות את סלע הגולגולתא. 1 לצד לצד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ויטרינה ויטרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 עשויה עשוי ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 acl _ _ 7 זכוכית זכוכית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8-9 דרכה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 דרכ דרך ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 10 אפשר אפשר VERB VERB VerbType=Mod 5 acl:relcl _ _ 11 לראות ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 csubj _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13 סלע סלע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14-15 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-215 # text = מאחורי המזבח מתואר ישו הצלוב, מימינו תלמידו האהוב המזוהה עם יוחנן כותב הבשורה, ומשמאלו אמו מרים. 1 מאחורי מאחורי ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 מתואר תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ישו ישו PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 הצלוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 צלוב צלוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 9-11 מימינו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ימינ ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 orphan _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 תלמידו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 תלמיד תלמיד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14-15 האהוב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אהוב אהוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 16-17 המזוהה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 מזוהה זוהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 18 עם עם ADP ADP _ 19 case _ _ 19 יוחנן יוחנן PROPN PROPN _ 17 obl _ _ 20 כותב כותב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21-22 הבשורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 בשורה בשורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 24-27 ומשמאלו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 orphan _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28-29 אמו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 אמ אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 מרים מרים PROPN PROPN _ 28 appos _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-216 # text = בין המזבח לישו מנורת שבעה קנים המסמלת את התפיסה הנוצרית על פיה כנסיית הקבר מהווה את התחליף לבית המקדש. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 לישו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ישו ישו PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 6 מנורת מנורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 שבעה שבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 קנים קנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 המסמלת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מסמלת סימל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 12-13 התפיסה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תפיסה תפיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14-15 הנוצרית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נוצרית נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 פיה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 ה ה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 19 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 22 nsubj _ _ 20-21 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קבר קבר PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 24-25 התחליף _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 תחליף תחליף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 26-27 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28-29 המקדש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מקדש מקדש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-217 # text = לפני המנורה טברנקולום בצורת פירמידה. 1 לפני לפני ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המנורה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מנורה מנורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 טברנקולום טברנקולום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5-6 בצורת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 צורת צורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 פירמידה פירמידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-218 # text = ללטינים ולארמנים יש זכות שימוש במזבח האורתודוקסי, ופעם בשנה - גם לקופטים ולסורים. 1-2 ללטינים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 לטינים לטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3-5 ולארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 7 זכות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 במזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 האורתודוקסי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אורתודוקסי אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 ופעם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 16-17 בשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 גם גם ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 לקופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 קופטים קופטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 orphan _ _ 22-24 ולסורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-219 # text = על המזבח כיתוב ביוונית: ציטוט מהכתיבה הליטורגית של אבות הכנסייה מהמזרח: "אלוהים ששופך את הדם מרוקן את האדון המשיח". 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 כיתוב כיתוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5-6 ביוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 יוונית יוונית PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 ציטוט ציטוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 9-11 מהכתיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כתיבה כתיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12-13 הליטורגית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ליטורגית ליטורגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 אבות אב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 16-17 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-20 מהמזרח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 : : PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 23 אלוהים אלוהים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 24-25 ששופך _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 שופך שפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 26 את את ADP ADP Case=Acc 28 case _ _ 27-28 הדם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 29 מרוקן רוקן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 parataxis _ _ 30 את את ADP ADP Case=Acc 32 case _ _ 31-32 האדון _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 אדון אדון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 33-34 המשיח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 משיח משיח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 appos _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-220 # text = המוות של ישו הוא התרוקנות מוחלטת של האל למען בני האדם. 1-2 המוות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 ישו ישו PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 cop _ _ 6 התרוקנות התרוקנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 מוחלטת מוחלט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 האל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אל אל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 11 למען למען ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 13-14 האדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-221 # text = משמאל למזבח המרכזי מזבח נוסף עם עמודים קטנים כיוון שכאשר האורתודוקסים חוגגים את המיסה הם זקוקים למזבח נוסף בצד כדי להכין קודם את לחם הקודש. 1-2 משמאל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 למזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 8 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 קטנים קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 13-14 שכאשר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 fixed _ _ 14 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 15-16 האורתודוקסים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אורתודוקסים אורתודוקסי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 חוגגים חגג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 18 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 19-20 המיסה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מיסה מיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 זקוקים זקוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 advcl _ _ 23-24 למזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 בצד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 להכין הכין VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 advcl _ _ 30 קודם קודם ADV ADV _ 29 advmod _ _ 31 את את ADP ADP Case=Acc 32 case _ _ 32 לחם לחם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 33-34 הקודש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 קודש קודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-222 # text = האיקונה מתארת שוב את עקדת יצחק, כיוון שהקרבת הלחם בכנסייה נתפסת כהקרבה המוחלטת. 1-2 האיקונה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 איקונה איקונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתארת תיאר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 שוב שוב ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 עקדת עקדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 9 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 10-11 שהקרבת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 fixed _ _ 11 הקרבת הקרבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 12-13 הלחם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 לחם לחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 נתפסת נתפס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 advcl _ _ 17-18 כהקרבה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 הקרבה הקרבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 המוחלטת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מוחלטת מוחלט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-223 # text = על התקרה מתוארים שמי מרום עם מלאכים וכוכבים והחושך שירד ברגע הצליבה למרות השעה המוקדמת. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 התקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תקרה תקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 מתוארים תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 שמי שמיים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 מרום מרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מלאכים מלאך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9-10 וכוכבים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 כוכבים כוכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11-13 והחושך _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חושך חושך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 14-15 שירד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 ירד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16-17 ברגע _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 רגע רגע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 למרות למרות ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 השעה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 23-24 המוקדמת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מוקדמת מוקדם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-224 # text = בשנת 1842 עוטרו קירות ותקרת החלק האורתודוקסי של הגולגולתא בציורי-קיר המתארים את הפסיון של ישו. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1842 1842 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 עוטרו עוטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 קירות קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6-7 ותקרת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 תקרת תקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8-9 החלק _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 האורתודוקסי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אורתודוקסי אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 15-16 בציורי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ציורי ציור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 17 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 המתארים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 מתארים תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21 את את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 22-23 הפסיון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פסיון פסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 ישו ישו PROPN PROPN _ 23 nmod:poss _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-225 # text = הציורים, שהתכסו במשך השנים בפיח, נוקו ונחשפו מחדש ב-2019. 1-2 הציורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ציורים ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 שהתכסו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 התכסו התכסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 6 במשך במשך ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9-10 בפיח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פיח פיח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 נוקו נוקה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 13-14 ונחשפו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 נחשפו נחשף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 conj _ _ 15 מחדש מחדש ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 18 case _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 2019 2019 NUM NUM _ 12 obl _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-226 # text = "גבירתנו הסובלת" - (בלטינית: "Stabat Mater Dolorosa", עמדה האם הדואבת) היא התחנה ה-13 בוויה דולורוזה. 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2-3 גבירתנו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 גבירת גבירה PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 3 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 הסובלת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סובלת סובל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 9-10 בלטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 לטינית לטינית PROPN PROPN _ 2 parataxis _ _ 11 : : PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 Stabat Stabat X X _ 10 parataxis _ _ 14 Mater Mater X X _ 13 flat _ _ 15 Dolorosa Dolorosa X X _ 13 flat _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 עמדה עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 appos _ _ 19-20 האם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אם אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21-22 הדואבת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 דואבת דואב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 24 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 cop _ _ 25-26 התחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 תחנה תחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 13 13 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod _ _ 30-31 בוויה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 וויה וויה PROPN PROPN _ 26 nmod _ _ 32 דולורוזה דולורוזה PROPN PROPN _ 31 flat _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-227 # text = היא מסומנת באמצעות מזבח המצוי ברשות הפרנציסקנים שמוקדש למרים הנקרא "גבירתנו הסובלת" Stabat Mater ולידו פסל המדונה שהובא לכאן מליסבון ב-1778. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 מסומנת סומן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 המצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 מצוי מצוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 7-8 ברשות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 הפרנציסקנים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פרנציסקנים פרנציסקני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11-12 שמוקדש _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מוקדש הוקדש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 13-14 למרים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מרים מרים PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 15-16 הנקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 נקרא קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 4 acl:relcl _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18-19 גבירתנו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 גבירת גבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 xcomp _ _ 19 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 הסובלת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 סובלת סובל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 23 Stabat Stabat X X _ 18 appos _ _ 24 Mater Mater X X _ 23 flat _ _ 25-27 ולידו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ליד ליד ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ו ו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 conj _ _ 28 פסל פסל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29-30 המדונה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מדונה מדונה PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 31-32 שהובא _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 הובא הובא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 28 acl:relcl _ _ 33-34 לכאן _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 כאן כאן ADV ADV _ 32 obl _ _ 35-36 מליסבון _ _ _ _ _ _ _ _ 35 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 36 ליסבון ליסבון PROPN PROPN _ 32 obl _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 39 case _ SpaceAfter=No 38 - - PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 39 1778 1778 NUM NUM _ 32 obl _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-228 # text = הפסל מתאר את מרים וחרב נעוצה בלבה המזכירה את הנבואה שנהגתה על ידי שמעון הצדיק בעת הצגתו של ישו במקדש. 1-2 הפסל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פסל פסל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 5 מרים מרים PROPN PROPN _ 3 obj _ _ 6-7 וחרב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 חרב חרב NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 8 נעוצה נעוץ ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-11 בלבה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 לב לב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 המזכירה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 מזכירה הזכיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 14 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 15-16 הנבואה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 נבואה נבואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17-18 שנהגתה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 נהגתה נהגה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 fixed _ _ 21 שמעון שמעון PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 22-23 הצדיק _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ב DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 צדיק צדיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24-25 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 26-27 הצגתו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 הצגת הצגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 ישו ישו PROPN PROPN _ 26 nmod:poss _ _ 30-31 במקדש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 מקדש מקדש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-229 # text = כאן עמדה מרים וכאן נטלה את גופתו לזרועותיה. 1 כאן כאן ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 עמדה עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 מרים מרים PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 4-5 וכאן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 5 כאן כאן ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 נטלה נטל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8-9 גופתו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 גופת גופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-12 לזרועותיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 זרועותי זרוע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 12 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-230 # text = הזיהוי של תחנה זו מאוחר יחסית. 1-2 הזיהוי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 תחנה תחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 5 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 מאוחר מאוחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 יחסית יחסית ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-231 # text = בדורות הקודמים היה מקובל לקשור לעיתים את אירוע הורדה מהצלב גם ל"אבן המשיחה". 1-2 בדורות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 דורות דור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3-4 הקודמים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קודמים קודם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 6 מקובל מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 לקשור קשר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 csubj _ _ 8-9 לעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עיתים עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11 אירוע אירוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12 הורדה הורדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13-15 מהצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 גם גם ADV ADV _ 19 advmod _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 19 case _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 אבן אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 20-21 המשיחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 משיחה משיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-232 # text = בכנסייה רק שני פסלים השייכים לכנסייה הקתולית, שניהם של נשים. 1-2 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 רק רק ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 פסלים פסל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6-7 השייכים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 שייכים שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 acl:relcl _ _ 8-9 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 הקתולית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קתולית קתולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13-14 שניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-233 # text = זה של מרים הסובלת בתחנה ה-13 וזה של הלנה עם הצלב במערת מציאת הצלב. 1 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 0 root _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 3 case _ _ 3 מרים מרים PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 4-5 הסובלת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סובלת סובל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 בתחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 תחנה תחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 13 13 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 11-12 וזה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 conj _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ _ 15 עם עם ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18-19 במערת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מערת מערה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 מציאת מציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 הצלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-234 # text = קפלת אדם הראשון - בקומה התחתונה, מתחת למזבח הצליבה ובקרבת אבן המשיחה, מצויה "קפלת אדם הראשון" השייכת ליוונים אורתודוקסים. 1 קפלת קפלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 אדם אדם PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 בקומה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 קומה קומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 8-9 התחתונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תחתונה תחתון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 מתחת מתחת ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 למזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 11 fixed _ _ 13 מזבח מזבח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 14-15 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 ובקרבת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 בקרבת בקרבת ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אבן אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19-20 המשיחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 משיחה משיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 22 מצויה מצוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 קפלת קפלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 אדם אדם PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 26-27 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 29-30 השייכת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 שייכת שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 acl:relcl _ _ 31-32 ליוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 33 אורתודוקסים אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-235 # text = הקפלה הוקמה או שופצה על ידי מונומאכוס במאה ה-11 ויש בה את השילוב האופייני של לבני חרסים דקות וביניהן מילוי. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 או או CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 שופצה שופץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 fixed _ _ 8 מונומאכוס מונומאכוס PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 9-10 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 11 11 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 14-15 ויש _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 יש יש VERB VERB _ 3 conj _ _ 16-17 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 את את ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 השילוב _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שילוב שילוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 21-22 האופייני _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 אופייני אופייני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 לבני לבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod:poss _ _ 25 חרסים חרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26 דקות דק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 27-29 וביניהן _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 ביני בין ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 conj _ _ 30 מילוי מילוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-236 # text = בעבר נקראה הקפלה בשם "קפלת הגולגולת" או "הגולגולת הקדושה". 1-2 בעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 נקראה נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6-7 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 7 xcomp _ _ 10-11 הגולגולת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גולגולת גולגולת PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 או או CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15-16 הגולגולת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גולגולת גולגולת PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 17-18 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-237 # text = הקפלה מציינת את מיקום קבורתו של אדם. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מציינת ציין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 5 מיקום מיקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6-7 קבורתו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 קבורת קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 אדם אדם PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-238 # text = הקשר בין דמותו של אדם לבין דמותו של ישו הוא אחד הרעיונות המרכזיים בתאולוגיה של הנצרות. 1-2 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 בין בין ADP ADP _ 4 case _ _ 4-5 דמותו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 דמות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 8 לבין לבין ADP ADP _ 9 case _ _ 9-10 דמותו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 דמות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 ישו ישו PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 13 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 cop _ _ 14 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 0 root _ _ 15-16 הרעיונות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 רעיונות רעיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17-18 המרכזיים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מרכזיים מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 19-20 בתאולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 תאולוגיה תאולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 הנצרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 נצרות נצרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-239 # text = על פי המסורת הנוצרית, בעקבות צליבת ישו נבקעה הגבעה וסדק נפער בה והגיע עד לגולגולתו של אדם. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 5-6 הנוצרית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נוצרית נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 9 case _ _ 9 צליבת צליבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ישו ישו PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11 נבקעה נבקע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 12-13 הגבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 גבעה גבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14-15 וסדק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 סדק סדק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 נפער נפער VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 conj _ _ 17-18 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 19-20 והגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 21 עד עד ADP ADP _ 23 case _ _ 22-24 לגולגולתו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 21 fixed _ _ 23 גולגולת גולגולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 אדם אדם PROPN PROPN _ 23 nmod:poss _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-240 # text = דמו של ישו שנצלב כדי לכפר על חטאו של אדם נגע בגולגולת, הסיר את החטא הקדמון מהאנושות ואפשר את החסד האלוהי והדרך לגאולה. 1-2 דמו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 דמ דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 ישו ישו PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5-6 שנצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נצלב נצלב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 acl:relcl _ _ 7 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 לכפר כיפר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10-11 חטאו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 חטא חטא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 אדם אדם PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ _ 14 נגע נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 בגולגולת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 גולגולת גולגולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 הסיר הסיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 conj _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 20-21 החטא _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה הוא DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חטא חטא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22-23 הקדמון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 קדמון קדמון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24-26 מהאנושות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 אנושות אנושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 27-28 ואפשר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 אפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 conj _ _ 29 את את ADP ADP Case=Acc 31 case _ _ 30-31 החסד _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חסד חסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 32-33 האלוהי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 אלוהי אלוהים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34-36 והדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 37-38 לגאולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 גאולה גאולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-241 # text = עד לשרפה של 1808, מוקמו בכניסה לקפלה קבריהם של גוטפריד מבויון ובלדווין השני, מלך ירושלים. 1 עד עד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לשרפה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 3 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 1808 1808 NUM NUM _ 3 nmod:poss _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 מוקמו מוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 בכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 לקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 קבריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 קברי קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 13 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 גוטפריד וגוטפריד PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ _ 16-17 מבויון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בויון בויון PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 18-19 ובלדווין _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 בלדווין בלדווין PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 20-21 השני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 מלך מלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 24 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-242 # text = קברים אלו נהרסו בעת השיפוץ שערכו היוונים לאחר השרפה. 1 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נהרסו נהרס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 השיפוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שיפוץ שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 שערכו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 ערכו ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10-11 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 לאחר לאחר ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 השרפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-243 # text = כמו כן הוחלפו הפסיפסים שנפגעו בשרפה בציורי קיר. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן ADV ADV _ 3 obl _ _ 3 הוחלפו הוחלף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 הפסיפסים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 פסיפסים פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6-7 שנפגעו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 נפגעו נפגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 8-9 בשרפה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 בציורי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ציורי ציור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 12 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-244 # text = מדרום לקפלת אדם יש דלת המובילה לקפלת מרים המצרית השייכת ליוונים אורתודוקסים. 1-2 מדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 לקפלת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 קפלת קפלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 7 דלת דלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8-9 המובילה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מובילה הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10-11 לקפלת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קפלת קפלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 מרים מרים PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 המצרית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מצרית מצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 השייכת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 שייכת שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 17-18 ליוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 אורתודוקסים אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-245 # text = כיום זהו משרד של האחראי על הכנסייה מטעם היוונים. 1 כיום כיום ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 זהו זהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 משרד משרד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 האחראי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אחראי אחראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 7 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 מטעם מטעם ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 היוונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-246 # text = מחדרו ניתן לגשת החדר הפנימי יותר המהווה סוג של רליקוואריום ענק, ובו שרידים רבים של קדושים ובמרכז שריד של הצלב האמיתי. 1-3 מחדרו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חדר חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:npmod _ _ 4 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 5 לגשת ניגש VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj:pass _ _ 6-7 החדר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חדר חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 הפנימי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פנימי פנימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 יותר יותר ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11-12 המהווה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מהווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 רליקוואריום רליקוואריום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 16 ענק ענק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18-20 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 conj _ _ 21 שרידים שריד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 22 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 קדושים קדוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod:poss _ _ 25-27 ובמרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 28 שריד שריד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 30-31 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ב DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 32-33 האמיתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 אמיתי אמיתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-247 # text = אולם אבן המשיחה 1 אולם אולם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 אבן אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 המשיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משיחה משיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-248 # text = אבן המשיחה, הנמצאת בכניסה לכנסייה, היא האבן שעליה לפי המסורת הנוצרית הונחה גופתו של ישוע אחרי שהורדה מן הצלב ובטרם נטמנה בקבר. 1 אבן אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2-3 המשיחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משיחה משיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 הנמצאת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נמצאת נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 7-8 בכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 12 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 14 cop _ _ 13-14 האבן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 15-17 שעליה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 16 עלי על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 18 לפי לפי ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 21-22 הנוצרית _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 נוצרית נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 הונחה הונחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 24-25 גופתו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 גופת גופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 ישוע ישוע PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ _ 28 אחרי אחרי ADP ADP _ 30 mark _ _ 29-30 שהורדה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 fixed _ _ 30 הורדה הורד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 23 advcl _ _ 31 מן מן ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 34-35 ובטרם _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 בטרם בטרם SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 נטמנה נטמן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 30 conj _ _ 37-38 בקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-249 # text = אבן במקום המשיחה נזכרת לראשונה בתיאוריהם של עולי רגל שביקרו בירושלים בשנות השלושים של המאה ה-14. 1 אבן אבן PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 2-3 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4-5 המשיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משיחה משיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 נזכרת נזכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8-10 בתיאוריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תיאורי תיאור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 עולי עולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 13 רגל רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 שביקרו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 ביקרו ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16-17 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 18-19 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 20-21 השלושים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שלושים שלושים NUM NUM Gender=Fem,Masc 19 compound _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 23-24 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 14 14 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-250 # text = בתיאוריהם האבן נזכרת במקומה הנוכחי, ומתוארת כלוח עשוי אבן פורפירי שצבעה ירוק או שחור. 1-3 בתיאוריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תיאורי תיאור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 האבן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 נזכרת נזכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _ 7-9 במקומה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מקומ מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-11 הנוכחי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 נוכחי נוכחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 ומתוארת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 מתוארת תואר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 15-16 כלוח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כ כ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 לוח לוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 עשוי עשוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp _ _ 19 פורפירי פורפירי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20-22 שצבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21 צבע צבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 22 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 ירוק ירוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 24 או או CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 שחור שחור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-251 # text = כיום, האבן מכוסה בלוח שיש המגן עליה מפני עולי הרגל הרבים, שהותקן בשיפוץ שלאחר שנת 1810. 1 כיום כיום ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 האבן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 5 מכוסה כוסה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 בלוח _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 לוח לוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 שיש שיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 המגן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מגן הגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11-12 עליה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 עלי על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 מפני מפני ADP ADP _ 14 case _ _ 14 עולי עולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15-16 הרגל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 רגל רגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 הרבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 שהותקן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 הותקן הותקן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 22-23 בשיפוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 שיפוץ שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 שלאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 25 לאחר לאחר ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 acl:relcl _ _ 27 1810 1810 NUM NUM _ 26 compound _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-252 # text = על האנדרטה מופיע טקסט ביוונית המתאר את חשיבותה של האבן: "יוסף [הרמתי] המכובד הוריד את גופך הקדוש מן הצלב, ועטף אותו בתכריכי כותנה נקיים, משוחים במור, והניח אותו בקבר חדש". 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 האנדרטה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אנדרטה אנדרטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 מופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 טקסט טקסט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 ביוונית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 יוונית יווני PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 8-9 המתאר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מתאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11-12 חשיבותה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 האבן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 16 : : PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 18 יוסף יוסף PROPN PROPN _ 25 nsubj _ _ 19 [ [ PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 20-21 הרמתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 רמתי רמתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 22 ] ] PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23-24 המכובד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מכובד מכובד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 25 הוריד הוריד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 parataxis _ _ 26 את את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 27-28 גופך _ _ _ _ _ _ _ _ 27 גופ גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 28 ך הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29-30 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 31 מן מן ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הצלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-36 ועטף _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 עטף עטף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 conj _ _ 37-38 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 אות את ADP ADP Case=Acc 38 case _ _ 38 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obj _ _ 39-40 בתכריכי _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 תכריכי תכריך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 36 obl _ _ 41 כותנה כותנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 compound _ _ 42 נקיים נקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ SpaceAfter=No 43 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 44 משוחים משוח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 42 conj _ _ 45-46 במור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 מור מור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 47 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 48-49 והניח _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 49 הניח הניח VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 36 conj _ _ 50-51 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 50 אות את ADP ADP Case=Acc 51 case _ _ 51 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 obj _ _ 52-53 בקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ב ב ADP ADP _ 53 case _ _ 53 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ _ 54 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ SpaceAfter=No 55 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 56 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-253 # text = הקיר שמאחורי האבן, החוצץ בין הכניסה לבין הקתוליקון נבנה אף הוא לאחר 1810 כקיר תמיכה זמני בקשת שעמידותה התערערה. 1-2 הקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 3-4 שמאחורי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 מאחורי מאחורי ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 האבן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 החוצץ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 חוצץ חצץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 10 בין בין ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 לבין לבין ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הקתוליקון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 נבנה נבנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 17 אף אף ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 dislocated _ _ 19 לאחר לאחר ADP ADP _ 20 case _ _ 20 1810 1810 NUM NUM _ 16 obl _ _ 21-22 כקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כ כ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 קיר קיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 23 תמיכה תמיכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 זמני זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 בקשת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 קשת קשת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27-29 שעמידותה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 28 עמידות עמידות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 29 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 התערערה התערער VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 26 acl:relcl _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-254 # text = במהלך המאה העשרים הלך וגבה הקיר כיוון שהוא שייך בלעדית ליוונים אורתודוקסים. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5-6 העשרים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עשרים עשרים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 7 הלך הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 וגבה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 גבה גבה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 10-11 הקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13-14 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 fixed _ _ 14 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 שייך שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 בלעדית בלעדית ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17-18 ליוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 19 אורתודוקסים אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-255 # text = בנייה זו כיסתה את קבריהם של ארבעה מלכים בני המאה ה-12. 1 בנייה בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 כיסתה כיסה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 5-6 קבריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 קברי קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 מלכים מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 10 בני בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11-12 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 12 12 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-256 # text = על קיר זה פסיפס שנוצר בשנת 1990. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5-6 שנוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 acl:relcl _ _ 7-8 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 1990 1990 NUM NUM _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-257 # text = השליטה על אזור זה מחולקת בין הכנסייה היוונית-אורתודוקסית, הפרנציסקנית, הקופטית והארמנית. 1-2 השליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 מחולקת חולק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 בין בין ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10-11 היוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 אורתודוקסית אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 הפרנציסקנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פרנציסקנית פרנציסקני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 הקופטית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קופטית קופטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 20-22 והארמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-258 # text = הדבר מתבטא במנורות השייכות לארבע העדות. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתבטא התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 במנורות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מנורות מנורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 השייכות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 שייכות שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 acl:relcl _ _ 8-9 לארבע _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 9 ארבע ארבע NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 11 nummod _ _ 10-11 העדות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-259 # text = השטח הארמני מערבית לאבן המשיחה 1 השטח השטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הארמני _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ארמני ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 מערבית מערבית ADV ADV _ 1 advmod _ _ 5-6 לאבן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אבן אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 המשיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משיחה משיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-260 # text = השטח מערבית לאבן המשיחה (לכיוון הקבר) שייך לארמנים. 1-2 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 מערבית מערבית ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4-5 לאבן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אבן אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 המשיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משיחה משיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 9-10 לכיוון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 כיוון כיוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 11-12 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14 שייך שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 15-16 לארמנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-261 # text = למטה נמצא פסיפס גדול, שבוצע בין השנים 1968–1982 על ידי אליעזר אנסקי, אביו של אלכס אנסקי, וישו שבפסיפס נעשה בדמותו של אלכס. 1 למטה למטה ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 3 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 שבוצע _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 בוצע בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 11 1968 1968 NUM NUM _ 10 appos _ SpaceAfter=No 12 – – PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 1982 1982 NUM NUM _ 11 conj _ _ 14 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 15 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 fixed _ _ 16 אליעזר אליעזר PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 17 אנסקי אנסקי PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19-20 אביו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 אבי אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 אלכס אלכס PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ _ 23 אנסקי אנסקי PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 25-26 וישו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 26 ישו ישו PROPN PROPN _ 30 nsubj _ _ 27-29 שבפסיפס _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 acl:relcl _ _ 30 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 conj _ _ 31-33 בדמותו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 דמות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 אלכס אלכס PROPN PROPN _ 32 nmod:poss _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-262 # text = הפסיפס מתאר את צליבתו של ישו ומצדדיו מרים אמו ויוחנן התלמיד האהוב. 1-2 הפסיפס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 5-6 צליבתו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 צליבת צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 ישו ישו PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9-12 ומצדדיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 צדדי צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 מרים מרים PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 14-15 אמו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 אמ אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 ויוחנן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 יוחנן יוחנן PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 18-19 התלמיד _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 תלמיד תלמיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 20-21 האהוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אהוב אהוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-263 # text = בפסיפס מתוארים גם הירח והשמש כחלק מהמערכת הקוסמית. 1-2 בפסיפס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 מתוארים תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 הירח _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ירח ירח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 7-9 והשמש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שמש שמש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 10-11 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 כ כ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12-14 מהמערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15-16 הקוסמית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קוסמית קוסמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-264 # text = לפני הפסיפס אתר ארמני המסמל את מקום עמידת הנשים (שלוש המריות) בעת צליבתו של ישוע. 1 לפני לפני ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הפסיפס _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 אתר אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ארמני ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 המסמל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מסמל סימל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 עמידת עמידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 הנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 compound _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 14 שלוש שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 16 nummod _ _ 15-16 המריות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מריות מריה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Plur 12 appos _ _ 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18-19 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 20-21 צליבתו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 צליבת צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 ישוע ישוע PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-265 # text = המונומנט נעשה בסגנון ארמני אופייני שחלקו העליון מעוצב בדמות הקתדרלה הארמנית באצ'מיאדזין והכתובת עליו מתייחסת לניצחונות האומה הארמנית. 1-2 המונומנט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מונומנט מונומנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 סגנון סגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ארמני ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 אופייני אופייני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8-10 שחלקו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 9 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 13 מעוצב עוצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 14-15 בדמות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 דמות דמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 הקתדרלה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קתדרלה קתדרלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 באצ'מיאדזין _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אצ'מיאדזין אצ'מיאדזין PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 22-24 והכתובת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 כתובת כתובת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 25-26 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 עלי על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod _ _ 27 מתייחסת התייחס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 28-29 לניצחונות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ניצחונות ניצחון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30-31 האומה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 אומה אומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32-33 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-266 # text = מעל, בגלריות, שטח נוסף השייך לארמנים המכונה "הגולגולתא השנייה" הנמצא בין הגולגולתא לבין הקבר. 1 מעל מעל ADV ADV _ 0 root _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 3-4 בגלריות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 גלריות גלריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 השייך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 שייך שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 10-11 לארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12-13 המכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15-16 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 13 xcomp _ _ 17-18 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 20-21 הנמצא _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 6 acl:relcl _ _ 22 בין בין ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 21 obl _ _ 25 לבין לבין ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-267 # text = במקום פסיפס המתאר את לידתו של ישו במערה ואת ביקור האמגושים והרועים. 1-2 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4-5 המתאר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מתאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 7-8 לידתו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 לידת לידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 ישו ישו PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 11-12 במערה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 מערה מערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13-14 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ביקור ביקור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 16-17 האמגושים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אמגושים אמגוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 18-20 והרועים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 רועים רועה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-268 # text = הפסיפס על הרצפה חדש ומעוצב על פי דגמים ארמניים אופייניים. 1-2 הפסיפס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הרצפה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 רצפה רצפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 ומעוצב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 מעוצב עוצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 דגמים דגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12 ארמניים ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 אופייניים אופייני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-269 # text = המזבח הקטן משמאל מוקדש לעמוד ההלקאה (חלקי עמוד ההלקאה מצויים בידי כל אחת משלוש העדות הגדולות, אם כי מדובר בעמודים מסלעים שונים). 1-2 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3-4 הקטן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 משמאל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 מוקדש הוקדש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 לעמוד _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עמוד עמוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 ההלקאה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 הלקאה הלקאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 13 חלקי חלק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14 עמוד עמוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 ההלקאה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 הלקאה הלקאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 מצויים מצוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 parataxis _ _ 18 בידי בידי ADP ADP _ 20 case _ _ 19 כל כול DET DET Definite=Cons 20 det _ _ 20 אחת אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21-22 משלוש _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 22 שלוש שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 24 nummod _ _ 23-24 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 25-26 הגדולות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28 אם אם SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 29 כי כי SCONJ SCONJ _ 28 fixed _ _ 30 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 advcl _ _ 31-32 בעמודים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 33-34 מסלעים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 34 סלעים סלע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-270 # text = הרוטונדה והאדיקולה 1-2 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-5 והאדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-271 # text = הרוטונדה היא כנסייה הֶרכֶּזית, שבמרכזהּ הגאומטרי והפולחני מצוי קברו של ישו. 1-2 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ _ 4 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 הֶרכֶּזית הרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 7-10 שבמרכזהּ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 10 הּ הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 הגאומטרי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גאומטרי גאומטרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 13-15 והפולחני _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פולחני פולחני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 מצוי מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 17-18 קברו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 ישו ישו PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-272 # text = צורתה קונצנטרית לכנסיות הסמוכות והיא משמשת לכנסי זיכרון. 1-2 צורתה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 צורת צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 קונצנטרית קונצנטרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 לכנסיות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 כנסיות כנסיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 הסמוכות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סמוכות סמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 8-9 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 משמשת שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 11-12 לכנסי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כנסי כנס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 זיכרון זיכרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-273 # text = כשהגיעו המוסלמים לירושלים הם בנו את כיפת הסלע בדיוק בהיקפה של כיפת הרוטונדה של כנסיית הקבר, וגודל כיפת הקתוליקון זהה לזה של כיפת מסגד אל-אקצא. 1-2 כשהגיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כש כש SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 advcl _ _ 3-4 המוסלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5-6 לירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 2 obl _ _ 7 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 בנו בנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 10 כיפת כיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11-12 הסלע _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סלע סלע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 בדיוק בדיוק ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-16 בהיקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 היקפ היקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 16 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 כיפת כיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 19-20 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 18 nmod:poss _ _ 23-24 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קבר קבר PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 26-27 וגודל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 27 גודל גודל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 28 כיפת כיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 הקתוליקון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31 זהה זהה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 32-33 לזה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 31 obl _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 כיפת כיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod:poss _ _ 36 מסגד מסגד PROPN PROPN Definite=Cons 35 compound _ _ 37 אל אל PROPN PROPN _ 36 compound _ SpaceAfter=No 38 - - PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 אקצא אקצא PROPN PROPN _ 37 flat _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-274 # text = חלקהּ הפנימי של הרוטונדה שייך לשלוש העדות ונציגיהן מנקים את הרצפה על פי סבב שבועי. 1-2 חלקהּ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 הּ הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 הפנימי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פנימי פנימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 8 שייך שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9-10 לשלוש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 10 שלוש שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 12 nummod _ _ 11-12 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 13-15 ונציגיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 15 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 מנקים ניקה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 18-19 הרצפה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 רצפה רצפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 21 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 סבב סבב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 23 שבועי שבועי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-275 # text = סביב הקבר עמודים ממוספרים השייכים לכל אחת מהעדות הגדולות. 1 סביב סביב ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ממוספרים ממוספר VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6-7 השייכים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 שייכים שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 acl:relcl _ _ 8-9 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 9 כל כול DET DET Definite=Cons 10 det _ _ 10 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 7 obl _ _ 11-13 מהעדות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14-15 הגדולות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-276 # text = עמודים 5–8 שייכים ליוונים אורתודוקסים ו-1–4 ללטינים. 1 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2-4 5–8 _ _ _ _ _ _ _ _ 2 5 5 NUM NUM _ 1 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 3 – – SYM SYM _ 4 case _ _ 4 8 8 NUM NUM _ 2 nmod _ _ 5 שייכים שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6-7 ליוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 אורתודוקסים אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11-13 1–4 _ _ _ _ _ _ _ _ 11 1 1 NUM NUM _ 5 conj _ _ 12 – – SYM SYM _ 13 case _ _ 13 4 4 NUM NUM _ 11 nmod _ _ 14-15 ללטינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 לטינים לטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 orphan _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-277 # text = הכיפה החדשה של הרוטונדה נחנכה ב-1997 והיא פרי שיתוף הפעולה של שלוש העדות הגדולות לקראת המילניום הנוצרי. 1-2 הכיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כיפה כיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3-4 החדשה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 8 נחנכה נחנך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 11 case _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 1997 1997 NUM NUM _ 8 obl _ _ 12-13 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 פרי פרי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 19 שלוש שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 21 nummod _ _ 20-21 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod:poss _ _ 22-23 הגדולות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 24 לקראת לקראת ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 המילניום _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מילניום מילניום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 27-28 הנוצרי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 נוצרי נוצרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-278 # text = בכיפה פתח המתקשר לתחייתו של ישו, מהפתח יוצאות 12 קרני אור (השליחים) ולכל קרן שלוש פינות המסמלות את השילוש הקדוש. 1-2 בכיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 כיפה כיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 פתח פתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4-5 המתקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מתקשר התקשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 acl:relcl _ _ 6-8 לתחייתו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תחיית תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 ישו ישו PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12-14 מהפתח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פתח פתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 יוצאות יצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 16 12 12 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:outer _ _ 18 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 20-21 השליחים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שליחים שליח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 appos _ _ 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23-25 ולכל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 25 כל כול DET DET Definite=Cons 26 dep _ _ 26 קרן קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 27 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 פינות פינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 29-30 המסמלות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 מסמלות סימל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 31 את את ADP ADP Case=Acc 33 case _ _ 32-33 השילוש _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 שילוש שילוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 34-35 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-279 # text = האדיקולה - מבנה האדיקולה (היכלית) כולל שני חללים - קפלת המלאך וקבר ישו. 1-2 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 4 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5-6 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 היכלית היכלית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 11 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 חללים חלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 12 appos _ _ 15-16 המלאך _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מלאך מלאך PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17-18 וקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 קבר קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 19 ישו ישו PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-280 # text = מבנה האדיקולה עבר מספר שינויים במהלך השנים. 1 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 עבר עבר VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 5 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7-8 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 8 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9-10 השנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-281 # text = המבנה נחלק לשניים: חדר מבוא הידוע בשם קפלת המלאך וחדר נוסף בו נמצא הקבר עצמו. 1-2 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נחלק נחלק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 לשניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 3 obl _ _ 6 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 חדר חדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 8 מבוא מבוא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 הידוע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 ידוע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11-12 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 12 appos _ _ 14-15 המלאך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מלאך מלאך PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16-17 וחדר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 חדר חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 21 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 17 acl:relcl _ _ 22-23 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 23 nmod:npmod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-282 # text = האדיקולה הנוכחית הוקמה ב-1810 על ידי יוונים אורתודוקסים בתרומה של הצאר הרוסי, לאחר שהקודמת נהרסה בשרפה שפרצה בכנסייה ב-1808. 1-2 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3-4 הנוכחית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נוכחית נוכחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 1810 1810 NUM NUM _ 5 obl _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 fixed _ _ 11 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 12 אורתודוקסים אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13-14 בתרומה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תרומה תרומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הצאר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 צאר צאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 18-19 הרוסי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 רוסי רוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 21 לאחר לאחר ADP ADP _ 25 mark _ _ 22-24 שהקודמת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 fixed _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קודמת קודם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 נהרסה נהרס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 obl _ _ 26-27 בשרפה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 שפרצה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 פרצה פרץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 30-31 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 34 case _ SpaceAfter=No 33 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34 1808 1808 NUM NUM _ 29 obl _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-283 # text = מעל האדיקולה מתנוסס עיטור חרוטי גדול המסמל את הכתר הרוסי. 1 מעל מעל ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 מתנוסס התנוסס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5 עיטור עיטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 חרוטי חרוטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 המסמל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מסמל סימל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 11-12 הכתר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כתר כתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13-14 הרוסי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 רוסי רוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-284 # text = הקפלה מציינת את פגישת מרים, אם ישו, ומרים המגדלית עם המלאך שבישר להן על תחייתו של ישו. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מציינת ציין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 5 פגישת פגישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 מרים מרים PROPN PROPN _ 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 אם אם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 ישו ישו PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 ומרים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 מרים מרים PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 13-14 המגדלית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מגדלית מגדלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 עם עם ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 המלאך _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מלאך מלאך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 18-19 שבישר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 בישר בישר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20-21 להן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23-24 תחייתו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 תחיית תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 ישו ישו PROPN PROPN _ 23 nmod:poss _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-285 # text = במרכזו ניצב מזבח עשוי אבן. 1-3 במרכזו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 ניצב ניצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 עשוי עשוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 acl _ _ 7 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl:npmod _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-286 # text = על פי המסורת הנוצרית אבן זו היא אבן הגולל שסתמה את מערת הקבר המקורית. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 5-6 הנוצרית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נוצרית נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 10 cop _ _ 10 אבן אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11-12 הגולל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גולל גולל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 שסתמה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 סתמה סתם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 16 מערת מערה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17-18 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 המקורית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מקורית מקורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-287 # text = לצדי הקפלה שני פתחים עגולים שנועדו להוצאת האש הקדושה לציבור בשבת האור של חג הפסחא האורתודוקסי. 1-2 לצדי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 צדי צד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3-4 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 פתחים פתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 7 עגולים עגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8-9 שנועדו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נועדו נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 acl:relcl _ _ 10-11 להוצאת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הוצאת הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16-17 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18-19 בשבת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שבת שבת PROPN PROPN Definite=Cons 9 obl _ _ 20-21 האור _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 חג חג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 24-25 הפסחא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 פסחא פסחא PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26-27 האורתודוקסי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אורתודוקסי אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-288 # text = מהחלון הצפוני מוציאים היוונים אורתודוקסים את האש הקדושה לקהלם, ומהחלון הדרומי מוציאים הארמנים את האש לארמנים ולסורים. 1-3 מהחלון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חלון חלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 מוציאים הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 אורתודוקסים אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 flat _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 11-12 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 13-14 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15-17 לקהלם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 17 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 19-22 ומהחלון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 חלון חלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 23-24 הדרומי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 דרומי דרומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 מוציאים הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 26-27 הארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 28 את את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 29-30 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 31-32 לארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 33-35 ולסורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-289 # text = דלת נמוכה מובילה לחדר הקבר עצמו. 1 דלת דלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 מובילה הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לחדר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חדר חדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 5 nmod:npmod _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-290 # text = בחדר הקבורה המדופן ישנן 43 מנורות הבוערות יומם וליל. 1-2 בחדר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חדר חדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 המדופן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מדופן מדופן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ישנן יש VERB VERB Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 8 43 43 NUM NUM _ 9 nummod _ _ 9 מנורות מנורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10-11 הבוערות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 בוערות בער VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 יומם יומם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13-14 וליל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 ליל ליל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-291 # text = 13 של הלטינים, 13 של היוונים, 13 של הארמנים ו-4 של הקופטים. 1 13 13 NUM NUM _ 4 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 3-4 הלטינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 לטינים לטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6 13 13 NUM NUM _ 9 nsubj _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 היוונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11 13 13 NUM NUM _ 14 nsubj _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 הארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 4 4 NUM NUM _ 20 nsubj _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 הקופטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קופטים קופטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-292 # text = הקבר מכוסה בלוח שיש ומעליו שלושה תבליטים המסמלים את תחיית ישו (ביוונית - אנאסתאזיס). 1-2 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מכוסה כוסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בלוח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 לוח לוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 שיש שיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-9 ומעליו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 mark _ _ 8 מעלי מעל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 conj _ _ 10 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 תבליטים תבליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12-13 המסמלים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 מסמלים סימל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 15 תחיית תחייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 ישו ישו PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18-19 ביוונית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 יוונית יוונית PROPN PROPN _ 15 appos _ _ 20 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 אנאסתאזיס אנאסתאזיס X X _ 19 parataxis _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-293 # text = אחת ההוכחות, לכאורה, לכך שמדובר בקברו של ישו היא העובדה כי הקבר ריק כיוון שישו קם לתחייה לאחר 3 ימים. 1 אחת אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 2-3 ההוכחות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הוכחות הוכחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 לכאורה לכאורה ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7-8 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כך כך PRON PRON PronType=Dem 18 nmod _ _ 9-10 שמדובר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 11-13 בקברו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 ישו ישו PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ _ 16 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 cop _ _ 17-18 העובדה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עובדה עובדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 19 כי כי SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 20-21 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 22 ריק ריק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 acl _ _ 23 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 24-25 שישו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 fixed _ _ 25 ישו ישו PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 26 קם קם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 advcl _ _ 27-28 לתחייה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 תחייה תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 לאחר לאחר ADP ADP _ 31 case _ _ 30 3 3 NUM NUM _ 31 nummod _ _ 31 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-294 # text = בשיפוצים שנהסתיימו בשנת 2018 נחשפה על גבי מבנה האדיקולה המקורי מ-1810 כתובת ביוונית הסובבת את חלקו העליון. 1-2 בשיפוצים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שיפוצים שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 3-4 שנהסתיימו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 case _ _ 4 נהסתיימו הסתיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ CorrectForm=הסתיימו 5-6 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 2018 2018 NUM NUM _ 6 compound _ _ 8 נחשפה נחשף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 fixed _ _ 11 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12-13 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 המקורי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מקורי מקורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 1810 1810 NUM NUM _ 11 obl _ _ 19 כתובת כתובת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 20-21 ביוונית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 יוונית יוונית PROPN PROPN _ 19 nmod _ _ 22-23 הסובבת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 סובבת סבב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 24 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 25-26 חלקו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-295 # text = הכתובת איננה ציטוט ישיר של הכתובים. 1-2 הכתובת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כתובת כתובת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 איננה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 ציטוט ציטוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הכתובים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כתובים כתוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-296 # text = הכתובת מתחילה בצד הצפוני של המבנה (הפונה לכיוון האזור הפרנציסקני): "יהללו גויים ועמים את משיח אלוהינו אשר נשא מרצונו את הצלב בעבורנו". 1-2 הכתובת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כתובת כתובת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתחילה התחיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בצד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12-13 הפונה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 פונה פנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14-15 לכיוון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כיוון כיוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 האזור _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 הפרנציסקני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 פרנציסקני פרנציסקני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 21 : : PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 יהללו הילל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 parataxis _ _ 24 גויים גוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 25-26 ועמים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 עמים עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 27 את את ADP ADP Case=Acc 28 case _ _ 28 משיח משיח PROPN PROPN _ 23 obj _ _ 29-30 אלוהינו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 אלוהי אלוהים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 appos _ _ 30 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 נשא נשא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 33-35 מרצונו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 34 רצונ רצון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36 את את ADP ADP Case=Acc 38 case _ _ 37-38 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 39-40 בעבורנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 בעבור בעבור ADP ADP _ 40 case _ _ 40 נו הוא PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 32 obl _ _ 41 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-297 # text = בשנת 1573 בנו הקופטים קפלה בצידו האחורי של הקבר והיא נמצאת מאז בידיהם. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1573 1573 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 בנו בנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הקופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קופטים קופטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8-10 בצידו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ציד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 האחורי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אחורי אחורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 16-17 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 נמצאת נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 4 conj _ _ 19-20 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 18 advmod _ _ 20 אז אז ADV ADV _ 19 fixed _ _ 21-23 בידיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ידי יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 23 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-298 # text = הקפלה הסורית וקבר יוסף הרמתי - ממערב לאדיקולה, באזור שמול הקפלה הקופטית, מצויה הקפלה שזכויות הבעלות עליה חלוקות בין הארמנים לבין הסורים אורתודוקסים. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 וקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 קבר קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7 יוסף יוסף PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-9 הרמתי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 רמתי רמתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13-14 לאדיקולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 , _ PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 16-17 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 18-19 שמול _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 case _ _ 19 מול מול ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 22-23 הקופטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 קופטית קופטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 25 מצויה מצוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 26-27 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 28-29 שזכויות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 29 זכויות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 34 nsubj _ _ 30-31 הבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 compound _ _ 32-33 עליה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 עלי על ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 acl:relcl _ _ 34 חלוקות חלוק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 acl:relcl _ _ 35 בין בין ADP ADP _ 37 case _ _ 36-37 הארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 38 לבין לבין ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 41 אורתודוקסים אורתודוקסי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-299 # text = בתקופתה של הלנה, וגם לאחר מכן, שמשה הקפלה כאפסיס המערבי של הרוטונדה. 1-3 בתקופתה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7-8 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 8 גם גם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 9 לאחר לאחר ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 מכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 מ מ ADP ADP _ 9 fixed _ _ 11 כן כן ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 שמשה שמש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16-17 כאפסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 אפסיס אפסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18-19 המערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מערבי מערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-300 # text = הקפלה מכילה מערת קבורה המיוחסת לקברו של יוסף הרמתי, בעל חלקת הקבר בו נקבר ישו לאחר צליבתו ולניקודמוס. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מכילה הכיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 מערת מערה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 המיוחסת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מיוחסת יוחס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 8-10 לקברו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 יוסף יוסף PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 13-14 הרמתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 רמתי רמתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 בעל בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 חלקת חלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 נקבר נקבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 19 acl:relcl _ _ 23 ישו ישו PROPN PROPN _ 22 nsubj _ _ 24 לאחר לאחר ADP ADP _ 25 case _ _ 25-26 צליבתו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 צליבת צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-29 ולניקודמוס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ניקודמוס ניקודמוס PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-301 # text = הארכאולוג שמעון גיבסון העלה את הסברה כי מדובר בקברה של משפחתו של ישו. 1-2 הארכאולוג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ארכאולוג ארכאולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 שמעון שמעון PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 גיבסון גיבסון PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5 העלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 7-8 הסברה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סברה סברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ _ 11-13 בקברה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15-16 משפחתו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 משפחת משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 ישו ישו PROPN PROPN _ 15 nmod:poss _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-302 # text = מכל מקום, הקבורה היא קבורה אופיינית לימי בית שני ומעידה על כך כי בתקופתו של ישו, האתר בו נבנתה מאוחר יותר כנסיית הקבר היה מחוץ לעיר ואכן שימש לקבורה. 1-2 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 כל כול DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 3 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5-6 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 cop _ _ 8 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 אופיינית אופייני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 לימי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 בית בית PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 14-15 ומעידה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 מעידה העיד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כך כך PRON PRON PronType=Dem 15 obl _ _ 18 כי כי SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 19-21 בתקופתו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 ישו ישו PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 25-26 האתר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 אתר אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 27-28 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 29 נבנתה נבנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 26 acl:relcl _ _ 30 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 29 advmod _ _ 31 יותר יותר ADV ADV _ 30 advmod _ _ 32 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 29 nsubj _ _ 33-34 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 קבר קבר PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 35 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 39 cop _ _ 36-37 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 מ מ ADP ADP _ 39 case _ _ 37 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 fixed _ _ 38-39 לעיר _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 fixed _ _ 39 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 ccomp _ _ 40-41 ואכן _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 41 אכן אכן ADV ADV _ 42 advmod _ _ 42 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 39 conj _ _ 43-44 לקבורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ל ל ADP ADP _ 44 case _ _ 44 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-303 # text = הסורים רשאים להשתמש בה לפולחן בימי ראשון ובפסחא. 1-2 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 רשאים רשאי AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur 4 aux _ _ 4 להשתמש השתמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7-8 לפולחן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פולחן פולחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9-10 בימי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 11 ראשון ראשון PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-14 ובפסחא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פסחא פסחא PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-304 # text = בשל הוויכוח בינם לבין הארמנים על הבעלות, לא ניתן לשפץ את הקפלה והיא משמרת עדיין את עקבות השרפה הגדולה ונראית מוזנחת. 1 בשל בשל ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הוויכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 וויכוח ויכוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4-5 בינם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 בינ בין ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 acl:relcl _ _ 6 לבין לבין ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הבעלות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 13 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 15 לשפץ שיפץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 csubj:pass _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 17-18 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19-20 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 משמרת שימר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 22 עדיין עדיין ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 24 עקבות עקבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 obj _ _ 25-26 השרפה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 הגדולה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29-30 ונראית _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 נראית נראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 21 conj _ _ 31 מוזנחת מוזנח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 xcomp _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-305 # text = עם זאת, בחודש אפריל 2014, הונח ריצוף על רצפת הקפלה שהייתה עשויה עד אז מעפר. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 בחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חודש חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7 2014 2014 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 הונח הונח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10 ריצוף ריצוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 רצפת רצפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 שהייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|VerbType=Cop 17 cop _ _ 17 עשויה עשוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 18 עד עד ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אז אז ADV ADV _ 17 advmod _ _ 20-21 מעפר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 עפר עפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-306 # text = הקתוליקון והאמבולטוריום 1-2 הקתוליקון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-5 והאמבולטוריום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אמבולטוריום אמבולטוריום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-307 # text = קתוליקון – הכנסייה המכונה קתוליקון משמשת את הכנסייה היוונית-אורתודוקסית והיא כנסיית הבישוף, כלומר הקתדרלה. 1 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 – – PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 3-4 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5-6 המכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 מכונה כונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 7 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 משמשת שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 10-11 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12-13 היוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 אורתודוקסית אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 כנסיית כנסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 19-20 הבישוף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 בישוף בישוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 כלומר כלומר CCONJ CCONJ _ 24 advmod _ _ 23-24 הקתדרלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קתדרלה קתדרלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-308 # text = בקתוליקון בוחרים את הפטריארכים היוונים. 1-2 בקתוליקון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 בוחרים בחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 5-6 הפטריארכים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פטריארכים פטריארך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7-8 היוונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יוונים יווני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-309 # text = חפירה ארכאולוגית שנערכה באזור המקהלה של הקתוליקון גילתה שרידים של סלע האם עליו ניצבת הכנסייה. 1 חפירה חפירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 ארכאולוגית ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 5-6 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 המקהלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מקהלה מקהלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 הקתוליקון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12 גילתה גילה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 שרידים שריד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 סלע סלע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 16-17 האם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אם אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 עלי על ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 20 ניצבת ניצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 15 acl:relcl _ _ 21-22 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-310 # text = על כיפת הקתוליקון דמותו של ישו הפנטוקרטור, שליט העולם, בישופים של ירושלים וארבעת האוונגליסטים. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כיפת כיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הקתוליקון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 דמותו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 דמות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 ישו ישו PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9-10 הפנטוקרטור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פנטוקרטור פנטוקרטור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 שליט שליט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13-14 העולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 בישופים בישוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 16 nmod:poss _ _ 19-20 וארבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 ארבעת ארבע NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 22 nummod _ _ 21-22 האוונגליסטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 אוונגליסטים אוונגליסט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-311 # text = בתוך הכנסייה מצביעים, כבר מהתקופה הצלבנית, על האומפאלוס, מרכז העולם. 1 בתוך בתוך ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 מצביעים הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6 כבר כבר ADV ADV _ 9 advmod _ _ 7-9 מהתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10-11 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 האומפאלוס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אומפאלוס אומפאלוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 18-19 העולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-312 # text = האומפאלוס מצוין בגביע ובראשו כדור הארץ המחולק לארבעה חלקים. 1-2 האומפאלוס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אומפאלוס אומפאלוס PROPN PROPN _ 3 nsubj:pass _ _ 3 מצוין צוין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בגביע _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 גביע גביע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-9 ובראשו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 כדור כדור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11-12 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 המחולק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מחולק חולק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 15-16 לארבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 חלקים חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-313 # text = המשמעות הסמלית שלו כפולה. 1-2 המשמעות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 משמעות משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 הסמלית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סמלית סמלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 7 כפולה כפול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-314 # text = מחד, עוד מסורת הקשורה להר הבית הועברה על ידי הנוצרים לתוך כנסיית הקבר, וסימלה בכך את מעבר המקדש האמיתי מהר הבית לתוך הכנסייה. 1 מחד מחד ADV ADV _ 11 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 עוד עוד ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 5-6 הקשורה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 קשורה קשור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 7-8 להר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הר הר PROPN PROPN Definite=Cons 6 obl _ _ 9-10 הבית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בית בית PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 הועברה הועבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 13 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 fixed _ _ 14-15 הנוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16 לתוך לתוך ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 11 obl _ _ 18-19 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קבר קבר PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 וסימלה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 סימלה סימל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 23-24 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 כך כך PRON PRON PronType=Dem 22 obl _ _ 25 את את ADP ADP Case=Acc 26 case _ _ 26 מעבר מעבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 27-28 המקדש _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מקדש מקדש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 האמיתי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אמיתי אמיתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31-32 מהר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 32 הר הר PROPN PROPN Definite=Cons 26 nmod _ _ 33-34 הבית _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 בית בית PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 35 לתוך לתוך ADP ADP _ 37 case _ _ 36-37 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-315 # text = מאידך, לעומת מרכז העולם היהודי, שהיה מרכז פיזי - אבן השתייה ממנה החל אלוהים ליצור את העולם, המרכז הנוצרי בכנסיית הקבר הוא רוחני וסמלי. 1 מאידך מאידך ADV ADV _ 36 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 לעומת לעומת ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 5-6 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10-11 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 12 cop _ _ 12 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 13 פיזי פיזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 אבן אבן PROPN PROPN Definite=Cons 12 appos _ _ 16-17 השתייה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET PronType=Art 17 det _ _ 17 שתייה שתייה PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18-19 ממנה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ממנ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 20 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 21 אלוהים אלוהים PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 22 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 24-25 העולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 27-28 המרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 29-30 הנוצרי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 נוצרי נוצרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31-32 בכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 28 nmod _ _ 33-34 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 קבר קבר PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 35 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 cop _ _ 36 רוחני רוחני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 37-38 וסמלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 סמלי סמלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-316 # text = האומפלוס ממוקם במרחק שווה בין הגולגולתא (מקום מותו של ישו) לבין הקבר (מקום תחייתו) כאשר מותו ותחייתו נתפסים כביטוי אולטימטיבי לחסד האלוהי שאפשר לאנושות את הגאולה. 1-2 האומפלוס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אומפלוס אומפלוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 ממוקם מוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 במרחק _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מרחק מרחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 שווה שווה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 בין בין ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 12-13 מותו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 ישו ישו PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 17 לבין לבין ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 22-23 תחייתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 תחיית תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 25 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 26-27 מותו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj:pass _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28-30 ותחייתו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 תחיית תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 30 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 נתפסים נתפס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _ 32-33 כביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 כ כ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 אולטימטיבי אולטימטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35-36 לחסד _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 case _ _ 36 חסד חסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37-38 האלוהי _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 אלוהי אלוהים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 39-40 שאפשר _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 אפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 41-42 לאנושות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 אנושות אנושות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 43 את את ADP ADP Case=Acc 45 case _ _ 44-45 הגאולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 גאולה גאולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-317 # text = למרפסות הזהב בכניסה לקתוליקון יש פונקציית מעמד ויש פירוט למי מותר לעמוד על המרפסת שמיועדת על פי הסטטוס קוו לראשי השלטון, לעות'מאנים ולנציגי יוון. 1-2 למרפסות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרפסות מרפסת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 3-4 הזהב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 בכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7-8 לקתוליקון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 10 פונקציית פונקציה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 ויש _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 9 conj _ _ 14 פירוט פירוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15-16 למי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מי מי PRON PRON _ 14 nmod _ _ 17 מותר מותר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 acl:relcl _ _ 18 לעמוד עמד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 csubj _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 המרפסת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מרפסת מרפסת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22-23 שמיועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 מיועדת יועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 24 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 25 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 26-27 הסטטוס _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 סטטוס סטטוס X X _ 23 obl _ _ 28 קוו קוו X X _ 27 flat _ _ 29-30 לראשי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 31-32 השלטון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34-35 לעות'מאנים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 עות'מאנים עות'מאני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 36-38 ולנציגי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 39 יוון יוון PROPN PROPN _ 38 compound _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-318 # text = כלאו של ישו – החדר הקטן, בעל התקרה הנמוכה, נמצא לצד קפלת לונגינוס הקדוש, מחוץ למסלול האמבולטוריום. 1-2 כלאו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כלא כלא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 ישו ישו PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 – – PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 6-7 החדר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חדר חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 8-9 הקטן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 בעל בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12-13 התקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תקרה תקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 הנמוכה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 17 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 parataxis _ _ 18 לצד לצד ADP ADP _ 19 case _ _ 19 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 17 obl _ _ 20 לונגינוס לונגינוס PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21-22 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 24-25 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 25 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 26-27 למסלול _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 24 fixed _ _ 27 מסלול מסלול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 28-29 האמבולטוריום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אמבולטוריום אמבולטוריום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-319 # text = שתי מסורות שונות קשורות למקום זה. 1 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 מסורות מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 קשורות קשור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5-6 למקום _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-320 # text = מסורת שמקורה במאה ה-12 רואה בו את המקום בו הוחזקו ישו ושני הגנבים לפני הצליבה. 1 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2-4 שמקורה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 3 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 12 12 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 10 רואה ראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 14-15 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 16-17 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 18 הוחזקו הוחזק VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 19 ישו ישו PROPN PROPN _ 18 nsubj:pass _ _ 20-21 ושני _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 23 nummod _ _ 22-23 הגנבים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 גנבים גנב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 24 לפני לפני ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-321 # text = בתוך הקפלה מצביעים על אבן עם שני חורים – הסד לרגליים אליו נקשר ישו. 1 בתוך בתוך ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 מצביעים הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 8 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 חורים חור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 – – PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 הסד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סד סד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13-14 לרגליים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 רגליים רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15-16 אליו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 אלי אל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 נקשר נקשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 18 ישו ישו PROPN PROPN _ 17 nsubj _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-322 # text = על הרצפה לפני הקפלה נמצא תיאור חדש של עיט דו-ראשי המסמל את האימפריה הביזנטית. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הרצפה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 רצפה רצפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 לפני לפני ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 תיאור תיאור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 עיט עיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12 דו דו ADV ADV Prefix=Yes 14 compound:affix _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 ראשי ראשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 15-16 המסמל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מסמל סימל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 18-19 האימפריה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אימפריה אימפריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20-21 הביזנטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ביזנטית ביזנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-323 # text = מסביב לקתוליקון סובב מסדרון המכונה "אמבולטוריום" (מלטינית: ambulare, ללכת). 1 מסביב מסביב ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לקתוליקון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 3 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 סובב סבב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 מסדרון מסדרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 המכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 אמבולטוריום אמבולטוריום PROPN PROPN _ 7 xcomp _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12-13 מלטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 לטינית לטינית PROPN PROPN _ 9 parataxis _ _ 14 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 ambulare ambulare PROPN PROPN _ 13 parataxis _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 ללכת הלך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 appos _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-324 # text = באמבולטוריום מצויות שלוש קפלות המהוות אלמנט ארכיטקטוני המכונה chevet. 1-2 באמבולטוריום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 אמבולטוריום אמבולטוריום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 מצויות מצוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem 5 nummod _ _ 5 קפלות קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6-7 המהוות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מהוות היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 אלמנט אלמנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ארכיטקטוני ארכיטקטוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 המכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 12 chevet chevet PROPN PROPN _ 11 xcomp _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-325 # text = קפלת לונגינוס הקדוש – הקפלה היוונית-אורתודוקסית מוקדשת ללונגינוס הקדוש - חייל רומאי שעל פי הברית החדשה דקר את ישו: "אוּלָם אַחַד הַחַיָּלִים דָּקַר אֶת צִדּוֹ בְּרֹמַח וּמִיָּד יָצְאוּ דָּם וּמַיִם. 1 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 2 לונגינוס לונגינוס PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 – – PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 6-7 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 8-9 היוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 אורתודוקסית אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 מוקדשת הוקדש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 13-14 ללונגינוס _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 לונגינוס לונגינוס PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 15-16 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 חייל חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 19 רומאי רומאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 שעל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 21 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 22 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 fixed _ _ 23-24 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ברית ברית PROPN PROPN _ 27 obl _ _ 25-26 החדשה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 דקר דקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 28 את את ADP ADP Case=Acc 29 case _ _ 29 ישו ישו PROPN PROPN _ 27 obj _ SpaceAfter=No 30 : : PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 32 אוּלָם אוּלָם CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 33 אַחַד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 36 nummod _ _ 34-35 הַחַיָּלִים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ַחַיָּלִים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 36 דָּקַר דקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 parataxis _ _ 37 אֶת את ADP ADP Case=Acc 38 case _ _ 38-39 צִדּוֹ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 צִדּ צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 39 וֹ הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 nmod:poss _ _ 40-41 בְּרֹמַח _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 ְּרֹמַח ְּרֹמַח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 42-43 וּמִיָּד _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 43 ּמִיָּד ּמִיָּד ADV ADV _ 44 advmod _ _ 44 יָצְאוּ יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 36 conj _ _ 45 דָּם דָּם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 46-47 וּמַיִם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 47 ּמַיִם מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 45 conj _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-326 # text = (הבשורה על-פי יוחנן יט, 34). 1 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 2-3 הבשורה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בשורה בשורה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 7 יוחנן יוחנן PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 8 יט יט NUM NUM _ 3 list _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 34 34 NUM NUM _ 3 list _ SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-327 # text = החייל מזוהה עם "לונגינוס הקדוש" על פי הבשורה על פי ניקודמוס, והרומח, לפי מסורת ארמנית, שמור בקתדרלת אצ'מיאדזין. 1-2 החייל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חייל חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מזוהה זוהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 לונגינוס לונגינוס PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 7-8 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 11 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12-13 הבשורה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בשורה בשורה PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 14 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 15 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 ניקודמוס ניקודמוס PROPN PROPN _ 13 nmod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 18-20 והרומח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 רומח רומח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 22 לפי לפי ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 24 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 26 שמור שמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 27-28 בקתדרלת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 קתדרלת קתדרלה PROPN PROPN Definite=Cons 26 obl _ _ 29 אצ'מיאדזין אצ'מיאדזין PROPN PROPN _ 28 compound _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-328 # text = השם לונגינוס נובע מהמילה לונחי ביוונית, שמשמעותה "חנית". 1-2 השם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 לונגינוס לונגינוס PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 נובע נבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5-7 מהמילה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מילה מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 לונחי לונחי X X _ 7 appos _ _ 9-10 ביוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 יוונית יוונית PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12-14 שמשמעותה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 13 משמעות משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 חנית חנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 acl:relcl _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-329 # text = קפלת חלוקת הבגדים – הקפלה, הנמצאת בחזקת הארמנים, מציינת אירוע שהתרחש לאחר הצליבה. 1 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 2 חלוקת חלוקה PROPN PROPN Definite=Cons 1 compound _ _ 3-4 הבגדים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בגדים בגד PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 – – PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 הנמצאת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נמצאת נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11-12 בחזקת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חזקת חזקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 הארמנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 16 מציינת ציין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 17 אירוע אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18-19 שהתרחש _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 התרחש התרחש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 17 acl:relcl _ _ 20 לאחר לאחר ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 הצליבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 צליבה צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-330 # text = הקפלה מוקדשת גם לשואה הארמנית. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מוקדשת הוקדש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 לשואה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 שואה שואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-331 # text = קפלת הביזוי – הקפלה הדרומית ביותר באמבולטוריום היא קפלה יוונית-אורתודוקסית. 1 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 2-3 הביזוי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ביזוי ביזוי PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 – – PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 5-6 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7-8 הדרומית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 דרומית דרומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 ביותר ביותר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10-11 באמבולטוריום _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 אמבולטוריום אמבולטוריום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 cop _ _ 13 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 14 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 אורתודוקסית אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-332 # text = בקפלה נמצא חלק נוסף מעמוד ההלקאה השייך ליוונים. 1-2 בקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 מעמוד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עמוד עמוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8-9 ההלקאה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 הלקאה הלקאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 השייך _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 שייך שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 12-13 ליוונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-333 # text = המתחם הארמני 1-2 המתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מתחם מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הארמני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ארמני ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-334 # text = קפלת הלנה הקדושה - הקפלה נקראת על שם הלנה, אמו של הקיסר קונסטנטינוס. 1 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 2 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 נקראת נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 parataxis _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13-14 אמו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 אמ אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הקיסר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קיסר קיסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 18 קונסטנטינוס קונסטנטינוס PROPN PROPN _ 17 appos _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-335 # text = בפי אנשי הכנסייה הארמנית, המחזיקה בשטח זה, הקפלה קרויה על שמו של הקדוש הארמני גרגוריוס המאיר. 1-2 בפי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 4-5 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 המחזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מחזיקה החזיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11-12 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 12 det _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 15-16 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 קרויה קרוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 18 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 19-20 שמו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 קדוש קדוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 24-25 הארמני _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ארמני ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 גרגוריוס גרגוריוס PROPN PROPN _ 23 appos _ _ 27-28 המאיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מאיר מאיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-336 # text = בשנות ה-30 של המאה ה-20 ערכו הארמנים שיפוץ בקפלה והחליפו את מזבחות העץ במזבחות שיש. 1-2 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 30 30 NUM NUM _ 2 compound _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 12 ערכו ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 הארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15 שיפוץ שיפוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16-17 בקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18-19 והחליפו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 החליפו החליף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 conj _ _ 20 את את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 21 מזבחות מזבח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 22-23 העץ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עץ עץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 במזבחות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מזבחות מזבח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 26 שיש שיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-337 # text = בשנות ה-40 וה-50 עוטרו קירות הקפלה בציורי שמן גדולים מעשי ידי האמן והאדריכל מארדירוס אלטוניאן. 1-2 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 40 40 NUM NUM _ 2 compound _ _ 6-7 וה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 50 50 NUM NUM _ 5 conj _ _ 10 עוטרו עוטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 11 קירות קיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 12-13 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 בציורי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ציורי ציור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16 שמן שמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18 מעשי מעשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 15 acl _ CorrectForm=מעשה 19 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 compound _ _ 20-21 האמן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אמן אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-24 והאדריכל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אדריכל אדריכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25 מארדירוס מארדירוס PROPN PROPN _ 21 appos _ _ 26 אלטוניאן אלטוניאן PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-338 # text = הכניסה אל הקפלה היא דרך האמבולטוריום שבין "קפלת חלוקת הבגדים" לבין "קפלת הביזוי", דרך טור של 29 מדרגות אבן מהתקופה הצלבנית השייכות אף הן לארמנים. 1-2 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 אל אל ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 cop _ _ 7 דרך דרך ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 האמבולטוריום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אמבולטוריום אמבולטוריום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10-11 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11 בין בין ADP ADP _ 13 case _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 9 acl:relcl _ _ 14 חלוקת חלוקה PROPN PROPN Definite=Cons 13 compound _ _ 15-16 הבגדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בגדים בגד PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 18 לבין לבין ADP ADP _ 20 case _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 13 conj _ _ 21-22 הביזוי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ביזוי ביזוי PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25 דרך דרך ADP ADP _ 26 case _ _ 26 טור טור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 28 29 29 NUM NUM _ 29 nummod _ _ 29 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod:poss _ _ 30 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 31-33 מהתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 34-35 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36-37 השייכות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 שייכות שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 acl:relcl _ _ 38 אף אף ADV ADV _ 39 advmod _ _ 39 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 dislocated _ _ 40-41 לארמנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 case _ _ 41 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-339 # text = על קירות מעבר זה מצויים צלבים אותם חרטו עולי רגל בתקופת ימי הביניים כעדות לביקורם ולאמונתם הדתית. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קירות קיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 מצויים מצוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 צלבים צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7-8 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 אות את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 חרטו חרט VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 עולי עולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 רגל רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15-16 הביניים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ביניים ביניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 כעדות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כ כ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 19-21 לביקורם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ביקור ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-25 ולאמונתם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אמונת אמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 25 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26-27 הדתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 דתית דתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-340 # text = הקפלה בנויה בצורה ריבועית. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 בנויה בנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ריבועית ריבועי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-341 # text = בקיר שממול לכניסה קבועים שני אפסיסים. 1-2 בקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 שממול _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 ממול ממול ADV ADV _ 2 acl:relcl _ _ 5-6 לכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 קבועים קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 אפסיסים אפסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-342 # text = האפסיס הצפוני מוקדש לגנב שהביע חרטה ואילו הדרומי להלנה עצמה. 1-2 האפסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אפסיס אפסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3-4 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 מוקדש הוקדש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 לגנב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 גנב גנב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 שהביע _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 הביע הביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 חרטה חרטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11-12 ואילו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 אילו אילו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13-14 הדרומי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 דרומי דרומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15-16 להלנה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 14 orphan _ _ 17 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 nmod:npmod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-343 # text = באפסיס זה ישנו מושב אבן עליו ישבה, על פי המסורת, הלנה בעת גילוי הצלב האמיתי. 1-2 באפסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אפסיס אפסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ישנו יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 5 מושב מושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 עלי על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 ישבה ישב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 12 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13-14 המסורת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 17-18 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 19 גילוי גילוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 האמיתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 אמיתי אמיתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-344 # text = הכתובת בפסיפס מתייחסת לשואה הארמנית בידי הטורקים (1915). 1-2 הכתובת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כתובת כתובת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 בפסיפס _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 מתייחסת התייחס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לשואה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 שואה שואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 בידי בידי ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הטורקים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 טורקים טורקי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 1915 1915 NUM NUM _ 7 appos _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-345 # text = על הקיר הימני מצוי ציור קיר גדול המתאר את הלנה ואת מציאת הצלב. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 הימני _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ימני ימני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 מצוי מצוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 ציור ציור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 המתאר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 מתאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 11 obj _ _ 14-15 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מציאת מציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17-18 הצלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-346 # text = הקיר הצפוני של הקפלה שייך לתקופה הביזנטית והיווה כנראה מסד לכנסייה שמעל. 1-2 הקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 8 שייך שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9-10 לתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 הביזנטית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ביזנטית ביזנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 והיווה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 היווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 15 כנראה כנראה ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16 מסד מסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17-18 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-20 שמעל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 מעל מעל ADV ADV _ 18 acl:relcl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-347 # text = על הקירות תמונות המספרות את האירועים הקשורים לאומה הארמנית. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הקירות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קירות קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4 תמונות תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5-6 המספרות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 מספרות סיפר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 האירועים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10-11 הקשורים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 קשורים קשור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 acl:relcl _ _ 12-13 לאומה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 אומה אומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-348 # text = הכניסה אל הקפלה הקטנה היא דרך דלת ב"קפלת הלנה הקדושה". 1-2 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 אל אל ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6-7 הקטנה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קטנה קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 cop _ _ 9 דרך דרך ADP ADP _ 10 case _ _ 10 דלת דלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 13 case _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 10 nmod _ _ 14 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-16 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-349 # text = הקפלה נוצרה כתוצאה מחפירה ארכאולוגית שנערכה בין השנים 1970–1971 ובה נחשפה מחצבה ושרידי מבנים המתוארכים למאה השנייה והרביעית. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נוצרה נוצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כ כ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 מחפירה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חפירה חפירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ארכאולוגית ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 11 בין בין ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14-16 1970–1971 _ _ _ _ _ _ _ _ 14 1970 1970 NUM NUM _ 13 appos _ _ 15 – – SYM SYM _ 16 case _ _ 16 1971 1971 NUM NUM _ 14 nmod _ _ 17-19 ובה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ה ה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 20 נחשפה נחשף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 conj _ _ 21 מחצבה מחצבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22-23 ושרידי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 שרידי שריד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 מבנים מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 25-26 המתוארכים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 מתוארכים תוארך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl:relcl _ _ 27-28 למאה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29-30 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 31-33 והרביעית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 רביעית רביעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 30 conj _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-350 # text = יש ויכוח בין החוקרים האם מדובר בטמנוס (מסד) של מקדש אדריאנוס שבנה כאן אדריאנוס במאה השנייה, או האם מדובר במסד לכנסיית הקבר. 1 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ויכוח ויכוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 בין בין ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 החוקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 6 האם האם SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl _ _ 8-9 בטמנוס _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 טמנוס טמנוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 מסד מסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 מקדש מקדש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 15 אדריאנוס אדריאנוס PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 שבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 בנה בנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl _ _ 18 כאן כאן ADV ADV _ 17 advmod _ _ 19 אדריאנוס אדריאנוס PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 20-21 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22-23 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 או או CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 האם האם SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 28-29 במסד _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מסד מסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30-31 לכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 29 nmod _ _ 32-33 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 קבר קבר PROPN PROPN _ 31 compound _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-351 # text = על גבי אחד מן המבנים הללו נמצא תיאור של ספינה רומית ומתחתיה הטקסט הלטיני DOMINE IVIMUS, "אדוננו הלכנו". 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 fixed _ _ 3 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 8 obl _ _ 4 מן מן ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 המבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מבנים מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 הללו הללו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9 תיאור תיאור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 ספינה ספינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 12 רומית רומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13-15 ומתחתיה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 מתחתי מתחת ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 conj _ _ 16-17 הטקסט _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 טקסט טקסט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18-19 הלטיני _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 לטיני לטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 DOMINE DOMINE X X _ 17 appos _ _ 21 IVIMUS IVIMUS X X _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24-25 אדוננו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 אדונ אדון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 25 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26-27 הלכנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 הלכ הלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 27 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-352 # text = (ראו פירוט ותמונה בראש הערך). 1 ( ( PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 ראו ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Voice=Act 0 root _ _ 3 פירוט פירוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4-5 ותמונה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 תמונה תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6-7 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8-9 הערך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 ) ) PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-353 # text = בקפלה מזבח חדש עליו מתואר ורטן הקדוש, גיבור העולם הארמני שנלחם בשנת 451 נגד הפרסים. 1-2 בקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5-6 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 עלי על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 מתואר תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 8 ורטן ורטן PROPN PROPN _ 7 nsubj:pass _ _ 9-10 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 גיבור גיבור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13-14 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 הארמני _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ארמני ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 שנלחם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 נלחם נלחם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 19-20 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 451 451 NUM NUM _ 20 compound _ _ 22 נגד נגד ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 הפרסים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 פרסים פרסי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-354 # text = קפלת מציאת הצלב - המקום, על פי המסורת הנוצרית, שבו מצאה וזיהתה הלנה את הצלב האמיתי. 1 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 2 מציאת מציאה PROPN PROPN Definite=Cons 1 compound _ _ 3-4 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צלב צלב PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 המקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 9 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 10 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11-12 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 13-14 הנוצרית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 נוצרית נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16-18 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 19 מצאה מצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 20-21 וזיהתה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 זיהתה זיהה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 conj _ _ 22 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 24-25 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 26-27 האמיתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אמיתי אמיתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-355 # text = הכניסה אליו היא דרך מדרגות היורדות מקפלת הלנה הקדושה. 1-2 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 אליו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 אלי אל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 cop _ _ 6 דרך דרך ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מדרגות מדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 8-9 היורדות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 יורדות ירד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10-11 מקפלת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons 9 obl _ _ 12 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-356 # text = הקפלה שייכת לקתולים. 1-2 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 שייכת שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 לקתולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-357 # text = בפינה הדרום-מזרחית של הקפלה לוח על הרצפה המתאר את מקום מציאת שלושת הצלבים, בהם צלבו של ישו. 1-2 בפינה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פינה פינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הדרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 4 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 מזרחית מזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 10 לוח לוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הרצפה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 רצפה רצפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14-15 המתאר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 מתאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 17 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 מציאת מציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 שלושת שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 21 nummod _ _ 20-21 הצלבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 צלבים צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 acl:relcl _ _ 25-26 צלבו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 ישו ישו PROPN PROPN _ 25 nmod:poss _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-358 # text = משמאל לו מזבח ומאחוריו פסל ברונזה המתאר את הלנה האוחזת את הצלב האמיתי. 1-2 משמאל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6-8 ומאחוריו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 מאחורי מאחורי ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 2 conj _ _ 9 פסל פסל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ברונזה ברונזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 המתאר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מתאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 12 obj _ _ 15-16 האוחזת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 אוחזת אחז VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 18-19 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 20-21 האמיתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אמיתי אמיתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-359 # text = מתחת לפסל נרשם בלטינית: "פרדיננד מקסימיליאן, ארכידוכס אוסטריה, 1857 מזבח זה נבנה. 1 מתחת מתחת ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לפסל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 פסל פסל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 נרשם נרשם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 בלטינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 לטינית לטיני PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7 : : PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 פרדיננד פרדיננד PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 10 מקסימיליאן מקסימיליאן PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 ארכידוכס ארכידוכס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 אוסטריה אוסטריה PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15 1857 1857 NUM NUM _ 18 obl:tmod _ _ 16 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 det _ _ 18 נבנה נבנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 parataxis _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-360 # text = שופץ 1965". 1 שופץ שפץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 2 1965 1965 NUM NUM _ 1 obl:tmod _ SpaceAfter=No 3 " " PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-361 # text = הכתובת מתייחסת למקסימיליאן הראשון, קיסר מקסיקו, אשר מימן את הקמת הפסל לאחר ביקורו במקום ב-1855. 1-2 הכתובת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כתובת כתובת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתייחסת התייחס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 למקסימיליאן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מקסימיליאן מקסימיליאן PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6-7 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 קיסר קיסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 10 מקסיקו מקסיקו PROPN PROPN _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 מימן מימן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 14 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 15 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16-17 הפסל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 פסל פסל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 לאחר לאחר ADP ADP _ 19 case _ _ 19-20 ביקורו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ביקור ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 25 case _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 1855 1855 NUM NUM _ 19 nmod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-362 # text = הקריפטה הייתה מחצבה בתקופת בית שני, ואולי הייתה אף בשימוש בימי בית המקדש הראשון. 1-2 הקריפטה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קריפטה קריפטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 4 cop _ _ 4 מחצבה מחצבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 10-11 ואולי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 11 אולי אולי ADV ADV _ 15 advmod _ _ 12 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 15 cop _ _ 13 אף אף ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 16-17 בימי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 17 compound _ _ 19-20 המקדש _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מקדש מקדש PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 21-22 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-363 # text = היא שימשה בור מים בתקופה הביזנטית והצלבנית, והחלה להתקדש כמקום מציאת הצלב רק לאחר התקופה הצלבנית. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 שימשה שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 בור בור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 5-6 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7-8 הביזנטית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ביזנטית ביזנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9-11 והצלבנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 והחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 15 להתקדש התקדש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 14 xcomp _ _ 16-17 כמקום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 מציאת מציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 רק רק ADV ADV _ 24 advmod _ _ 22 לאחר לאחר ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 25-26 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-364 # text = מצפון לאדיקולה 1-2 מצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 לאדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-365 # text = קפלת מריה מגדלנה או מזבח "אַל־תִּגְּעִי בִי" - קפלה בחזקת הפרנציסקנים, המציינת את המקום שבו פגשה מרים המגדלית את ישו לאחר תחייתו. 1 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 מריה מריה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 מגדלנה מגדלנה PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 4 או או CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 מזבח מזבח PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 7 אַל אַל ADV ADV _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 8 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 תִּגְּעִי נגע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 5 compound _ _ 10-11 בִי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 בִ ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 15-16 בחזקת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 חזקת חזקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 הפרנציסקנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פרנציסקנים פרנציסקני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 המציינת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 מציינת ציין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 22 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 23-24 המקום _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 25-27 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 28 פגשה פגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 29 מרים מרים PROPN PROPN _ 28 nsubj _ _ 30-31 המגדלית _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מגדלית מגדלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32 את את ADP ADP Case=Acc 33 case _ _ 33 ישו ישו PROPN PROPN _ 28 obj _ _ 34 לאחר לאחר ADP ADP _ 35 case _ _ 35-36 תחייתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 תחיית תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-366 # text = על המזבח ישנו תבליט מודרני המתאר את האירוע. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המזבח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מזבח מזבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ישנו יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres 0 root _ _ 5 תבליט תבליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 מודרני מודרני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 המתאר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מתאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 10-11 האירוע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אירוע אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-367 # text = על אף שהקפלה שייכת לפרנציסקנים, תלויות בה שתי מנורות אורתודוקסיות ואחת ארמנית. 1 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 2 אף אף CCONJ CCONJ _ 1 fixed _ _ 3-5 שהקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 שייכת שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 7-8 לפרנציסקנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 פרנציסקנים פרנציסקני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 תלויות תלוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 11-12 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 מנורות מנורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 15 אורתודוקסיות אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 ואחת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 15 conj _ _ 18 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-368 # text = הכנסייה הפרנציסקנית - הכנסייה מוקדשת להתגלות ישו לאמו מרים לאחר תחייתו, אירוע שאינו מוזכר בברית החדשה. 1-2 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הפרנציסקנית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פרנציסקנית פרנציסקני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 6-7 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 8 מוקדשת הוקדש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 parataxis _ _ 9-10 להתגלות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 התגלות התגלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ישו ישו PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-14 לאמו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אמ אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 מרים מרים PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 16 לאחר לאחר ADP ADP _ 17 case _ _ 17-18 תחייתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 תחיית תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 אירוע אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 21-22 שאינו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 22 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 23 aux _ _ 23 מוזכר הוזכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 24-25 בברית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 ברית ברית PROPN PROPN _ 23 obl _ _ 26-27 החדשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-369 # text = בקפלה חלק מעמוד ההלקאה השייך ללטינים. 1-2 בקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4-5 מעמוד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 עמוד עמוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 ההלקאה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 הלקאה הלקאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 השייך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 שייך שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 10-11 ללטינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 לטינים לטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-370 # text = במרכזה טברנקולום ייחודי בצורת כדור העולם וממנו יוצאים קצוות מחודדים לארבעת קצוות העולם. 1-3 במרכזה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 טברנקולום טברנקולום PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 5 ייחודי ייחודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 בצורת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 צורת צורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 כדור כדור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-13 וממנו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 ממנ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 יוצאים יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 15 קצוות קצה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16 מחודדים מחודד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17-18 לארבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ארבעת ארבע NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 קצוות קצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 20-21 העולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-371 # text = אתרים נוספים במתחם הפרנציסקני - מימין לכניסה לכנסייה מצויה כניסה לחדרי אחסון והלבשה של בגדי הכמורה. 1 אתרים אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 במתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מתחם מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 הפרנציסקני _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פרנציסקני פרנציסקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 8-9 מימין _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ימין ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 10-11 לכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 מצויה מצוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 15 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16-17 לחדרי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חדרי חדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 אחסון אחסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 והלבשה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 הלבשה הלבשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 בגדי בגד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:poss _ _ 23-24 הכמורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 כמורה כמורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-372 # text = על הקיר מוצגים בתוך ארון זכוכית חרבו ודורבנותיו של גוטפריד מבויון. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 מוצגים הוצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 בתוך בתוך ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ארון ארון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 זכוכית זכוכית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 חרבו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 חרב חרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-12 ודורבנותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 דורבנותי דורבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 גוטפריד וגוטפריד PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ _ 15 מבויון מבויון PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-373 # text = בהמשך, מצפון לכנסייה הפתוחה לציבור מצויה הקפלה הפרטית של המסדר הפרנציסקני, בתוך חלל מן התקופה הצלבנית. 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 מצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 6-7 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8-9 הפתוחה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פתוחה פתוח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 מצויה מצוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 13-14 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15-16 הפרטית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פרטית פרטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 המסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מסדר מסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 20-21 הפרנציסקני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פרנציסקני פרנציסקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 בתוך בתוך ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חלל חלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 25 מן מן ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28-29 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-374 # text = במבואה לקפלה נמצאת עליה לשתי קומות סגורות לציבור בהן נמצאים תאי מגורים לנזירים. 1-2 במבואה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מבואה מבואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 לקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 נמצאת נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 6 עליה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 לשתי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 8 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 קומות קומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 10 סגורות סגור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11-12 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 נמצאים נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 16 תאי תא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 מגורים מגורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18-19 לנזירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 נזירים נזיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-375 # text = קשתות הבתולה - מתחם בו ניתן לצפות במספר שלבים ארכיטקטוניים מתקופות שונות. 1 קשתות קשת PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 הבתולה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בתולה בתולה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 מתחם מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 6-7 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 8 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 9 לצפות לצפות VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 csubj:pass _ _ 10-11 במספר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 שלבים שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13 ארכיטקטוניים ארכיטקטוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 מתקופות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תקופות תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-376 # text = הקיר עצמו בצפון המתחם (בו נמצא הפתח של השירותים) הוא מהמאה הרביעית, מתקופתה של הלנה. 1-2 הקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 3 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 2 nmod:npmod _ _ 4-5 בצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 צפון צפון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6-7 המתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מתחם מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 9-10 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 12-13 הפתח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פתח פתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 השירותים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שירותים שירותים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 18 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 cop _ _ 19-21 מהמאה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 22-23 הרביעית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 רביעית רביעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-27 מתקופתה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 appos _ _ 27 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 26 nmod:poss _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-377 # text = העמודים הדקים יותר (על אחד מהם כותרת סל ועל אחד בסיס של עמוד בשימוש משני) שייכים לתקופתו של קונסטנטינוס מונומאכוס ששיפץ את כנסיית הקבר במאה ה-11 עוד טרם הגעת הצלבנים. 1-2 העמודים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 3-4 הדקים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דקים דק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 יותר יותר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 2 acl:relcl _ _ 9-10 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 כותרת כותרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 12 סל סל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 8 conj _ _ 16 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 עמוד עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 19-20 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 משני משני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 23 שייכים שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 24-26 לתקופתו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 קונסטנטינוס קונסטנטינוס PROPN PROPN _ 25 nmod:poss _ _ 29 מונומאכוס מונומאכוס PROPN PROPN _ 28 flat _ _ 30-31 ששיפץ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 שיפץ שיפץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 32 את את ADP ADP Case=Acc 33 case _ _ 33 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 31 obj _ _ 34-35 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 קבר קבר PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 36-37 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ SpaceAfter=No 39 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 40 11 11 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 37 amod _ _ 41 עוד עוד ADV ADV _ 43 advmod _ _ 42 טרם טרם ADP ADP _ 43 case _ _ 43 הגעת הגעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 44-45 הצלבנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 צלבנים צלבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 compound _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-378 # text = העמודים הדקים לא תמכו בדבר ולמעשה הקיפו אזור פתוח, כפי שהיה עוד בתקופתה של הלנה, המכונה "הגן הקדוש". 1-2 העמודים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3-4 הדקים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דקים דק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 תמכו תמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 ולמעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 למעשה למעשה ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 הקיפו הקיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 12 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 פתוח פתוח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16-17 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 fixed _ _ 17 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 advcl _ _ 18 עוד עוד ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19-21 בתקופתה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 המכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 28-29 הגן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 גן גן PROPN PROPN _ 26 xcomp _ _ 30-31 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-379 # text = כשהגיעו הצלבנים וקירו את אזור הגן הקדוש, הם הקימו את העמודים המסיביים, שנועדו לתמוך בתקרה. 1-2 כשהגיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כש כש SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 advcl _ _ 3-4 הצלבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צלבנים צלבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5-6 וקירו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 קירו קירה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9-10 הגן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 גן גן PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11-12 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 14 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 הקימו הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 17-18 העמודים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 19-20 המסיביים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מסיביים מסיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שנועדו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 נועדו נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 18 acl:relcl _ _ 24 לתמוך תמך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25-26 בתקרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 תקרה תקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-380 # text = הקיר הדרומי של המתחם הוא למעשה הקיר הצפוני של הקתוליקון שנבנה בתקופה המודרנית. 1-2 הקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 הדרומי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דרומי דרומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 המתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מתחם מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 cop _ _ 9 למעשה למעשה ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10-11 הקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12-13 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 הקתוליקון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 17-18 שנבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 נבנה נבנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 16 acl:relcl _ _ 19-20 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 המודרנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מודרנית מודרני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-381 # text = אם כן, ניתן לראות באזור לפחות ארבעה שלבי בנייה מתקופתה של הלנה ועד לעידן המודרני. 1 אם אם SCONJ SCONJ _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 4 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 5 לראות ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj:pass _ _ 6-7 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 לפחות לפחות ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 שלבי שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 11 בנייה בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-14 מתקופתה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 13 nmod:poss _ _ 17-18 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 עד עד ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 לעידן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 fixed _ _ 20 עידן עידן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 21-22 המודרני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מודרני מודרני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-382 # text = יש ויכוח בין היוונים לבין הקתולים למי שייך המתחם ועל כן אין לשנות בו דבר בלי הסכמת שני הצדדים, אם כי התמונות על הקיר שייכות ליוונים. 1 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 2 ויכוח ויכוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 בין בין ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 לבין לבין ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הקתולים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9-10 למי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 10 מי מי PRON PRON PronType=Int 11 obl _ _ 11 שייך שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 acl _ _ 12-13 המתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מתחם מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14-15 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 על על ADV ADV _ 16 case _ _ 16 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 17 obl _ _ 17 אין אין VERB VERB Polarity=Neg|VerbType=Mod 11 conj _ _ 18 לשנות לשנות VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 csubj _ _ 19-20 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 בלי בלי ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הסכמת הסכמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 24 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 26 nummod _ _ 25-26 הצדדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 אם אם SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 29 כי כי SCONJ SCONJ _ 28 fixed _ _ 30-31 התמונות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 תמונות תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 nsubj _ _ 32 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 הקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 שייכות שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 advcl _ _ 36-37 ליוונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-383 # text = העדות הנוצריות בכנסייה 1-2 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3-4 הנוצריות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נוצריות נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-384 # text = בכנסיית הקבר פועלות זה מאות שנים עדות נוצריות שונות, הנמנות עם הנצרות הקתולית או עם הכנסיות האורתודוקסיות. 1-2 בכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons 5 obl _ _ 3-4 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קבר קבר PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 פועלות פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 זה זה ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7 מאות מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:tmod _ _ 9 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 נוצריות נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 הנמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נמנות נמנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 15 עם עם ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 הנצרות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 נצרות נצרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18-19 הקתולית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קתולית קתולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 או או CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 עם עם ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 הכנסיות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 כנסיות כנסיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 24-25 האורתודוקסיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אורתודוקסיות אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-385 # text = ברשות כל עדה חדרים, קפלות תפילה, אולמות, חפצי קודש וכדומה. 1-2 ברשות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 כל כול DET DET Definite=Cons 4 det _ _ 4 עדה עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 חדרים חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 קפלות קפל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 תפילה תפילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 אולמות אולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 חפצי חפץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 13 קודש קודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 וכדומה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 כדומה כדומה ADV ADV _ 5 conj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-386 # text = סוגיית הבעלות בחלקי הכנסייה 1 סוגיית סוגיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בחלקי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חלקי חלק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6-7 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-387 # text = שלוש העדות השולטות בכנסייה הן העדה היוונית אורתודוקסית, העדה הארמנית, והמסדר הפרנציסקני המייצג את הוותיקן ואת הנצרות הקתולית בארץ. 1 שלוש שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4-5 השולטות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 שולטות שלט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6-7 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 cop _ _ 9-10 העדה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עדה עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11-12 היוונית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 אורתודוקסית אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 העדה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עדה עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 17-18 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20-22 והמסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מסדר מסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 23-24 הפרנציסקני _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 פרנציסקני פרנציסקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 המייצג _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 מייצג ייצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27 את את ADP ADP Case=Acc 29 case _ _ 28-29 הוותיקן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 וותיקן ותיקן PROPN PROPN _ 26 obj _ _ 30-31 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 31 את את ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הנצרות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 נצרות נצרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 34-35 הקתולית _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 קתולית קתולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36-37 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-388 # text = היוונים: השטח הרב ביותר נמצא בידי היוונים, שקיבלו תנאים מועדפים ב-1757, מצב שהתקבע ב-1852 עם פירמן ה"סטטוס קוו". 1-2 היוונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 : : PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 4-5 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6-7 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 ביותר ביותר ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 2 parataxis _ _ 10 בידי בידי ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 היוונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 שקיבלו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17 מועדפים מועדף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 1757 1757 NUM NUM _ 15 obl _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 parataxis _ _ 23-24 שהתקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 התקבע התקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 22 acl:relcl _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 27 case _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 1852 1852 NUM NUM _ 24 obl _ _ 28 עם עם ADP ADP _ 29 case _ _ 29 פירמן פירמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 dep _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 סטטוס סטטוס X X _ 29 compound _ _ 33 קוו קוו X X _ 32 flat _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-389 # text = בידי היוונים הקתוליקון, שתי הקפלות של האמבולטוריום (לונגינוס וביזוי), כלאו של ישו, חלק מהגולגולתא ומרבית החדרים הסובבים את הרוטונדה. 1-2 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3-4 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5-6 הקתוליקון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 10 nummod _ _ 9-10 הקפלות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קפלות קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 האמבולטוריום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אמבולטוריום אמבולטוריום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 לונגינוס לונגינוס PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 16-17 וביזוי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 ביזוי ביזוי PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20-21 כלאו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 כלא כלא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 ישו ישו PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 26-28 מהגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 25 nmod _ _ 29-30 ומרבית _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 מרבית מרבית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 31-32 החדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 חדרים חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ _ 33-34 הסובבים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 סובבים סבב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 35 את את ADP ADP Case=Acc 37 case _ _ 36-37 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-390 # text = כמו כן בידיהם מגדל הפעמונים והגלריה העליונה ביותר של הרוטונדה הנקשרת ישירות לפטריארכיה היוונית. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 4 obl _ _ 3-5 בידיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ידי יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 מגדל מגדל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 הפעמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פעמונים פעמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9-11 והגלריה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גלריה גלריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12-13 העליונה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עליונה עליון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 ביותר ביותר ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 18-19 הנקשרת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 נקשרת נקשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 17 acl:relcl _ _ 20 ישירות ישירות ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21-22 לפטריארכיה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 פטריארכיה פטריארכיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 23-24 היוונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 יוונית יווני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-391 # text = היוונים ניסו לשפץ את מגדל הפעמונים שבידיהם, ולהוסיף לו שתי קומות שנהרסו ברעידת אדמה, אולם כיוון שלא הגיעו להסכמה עם הקתולים והארמנים הם נאלצו לוותר על הפרויקט. 1-2 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ניסו ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 לשפץ שיפץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 מגדל מגדל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7-8 הפעמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פעמונים פעמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9-11 שבידיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 בידי בידי ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 ולהוסיף _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 להוסיף הוסיף VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 15-16 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 קומות קומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 19-20 שנהרסו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 נהרסו נהרס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 18 acl:relcl _ _ 21-22 ברעידת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 רעידת רעידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 אדמה אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 25 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 26 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 27-28 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 fixed _ _ 28 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 29 advmod _ _ 29 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 39 obl _ _ 30-31 להסכמה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 הסכמה הסכמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 עם עם ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 הקתולים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 35-37 והארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 conj _ _ 38 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 nsubj _ _ 39 נאלצו נאלץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 40 לוותר ויתר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 39 xcomp _ _ 41 על על ADP ADP _ 43 case _ _ 42-43 הפרויקט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 פרויקט פרויקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-392 # text = הקתולים: בידי הקתולים קפלת הפרנקים, התחנות ה-11 וה-13 בגולגולתא, מרבית החלק הצפוני של הכנסייה (קפלת מריה מגדלנה, קפלת ההופעה, המנזר הצמוד) וקפלת מציאת הצלב. 1-2 הקתולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 parataxis _ _ 6-7 הקתולים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 הפרנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פרנקים פרנקים PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 התחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תחנות תחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 11 11 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 17-18 וה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 13 13 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 conj _ _ 21-22 בגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 מרבית מרבית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 25-26 החלק _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 30-31 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 32 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 appos _ _ 34 מריה מריה PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 35 מגדלנה מגדלנה PROPN PROPN _ 34 flat _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 38-39 ההופעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 הופעה הופעה PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41-42 המנזר _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 מנזר מנזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 43-44 הצמוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 צמוד צמוד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 45 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 46-47 וקפלת _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 47 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 48 מציאת מציאה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 47 compound _ _ 49-50 הצלב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 צלב צלב PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-393 # text = הארמנים: בידי הארמנים קפלת הלנה, אזור בו עמדו שלוש המריות והאזור הצמוד, חדר אחד ברוטונדה, קפלת חלוקת הבגדים באמבולטוריום וקפלת יוחנן מחוץ לכנסיית הקבר ממזרח (הקפלה האמצעית). 1-2 הארמנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 parataxis _ _ 6-7 הארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 הלנה הלנה PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12-13 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 עמדו עמד VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 11 acl:relcl _ _ 15 שלוש שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 17 nummod _ _ 16-17 המריות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מריות מריה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 18-20 והאזור _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 21-22 הצמוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 צמוד צמוד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 חדר חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 25 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 24 nummod _ _ 26-27 ברוטונדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 30 חלוקת חלוקה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 הבגדים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 בגדים בגד PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ _ 33-34 באמבולטוריום _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 אמבולטוריום אמבולטוריום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 35-36 וקפלת _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 37 יוחנן יוחנן PROPN PROPN _ 36 compound _ _ 38-39 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 מ מ ADP ADP _ 41 case _ _ 39 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 fixed _ _ 40-41 לכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ל ל ADP ADP _ 38 fixed _ _ 41 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 42-43 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 קבר קבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 44-45 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 44 מ מ ADP ADP _ 45 case _ _ 45 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 46 ( ( PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 47-48 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 appos _ _ 49-50 האמצעית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 אמצעית אמצעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 51 ) ) PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-394 # text = שלוש העדות הנוספות הפועלות בכנסייה הן עדות אורתודוקסיות מזרחיות הלא כלקדוניות, בדומה לארמנים, (המכונות פעמים רבות מונופיזיטיות), הקופטים, הסורים והאתיופים. 1 שלוש שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4-5 הנוספות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 הפועלות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 פועלות פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8-9 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 cop _ _ 11 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 12 אורתודוקסיות אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 מזרחיות מזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 14-15 הלא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 15 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 16 advmod _ _ 16 כלקדוניות כלקדוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18-19 בדומה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 19 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20-21 לארמנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 fixed _ _ 21 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24-25 המכונות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 מכונות מכונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 26 פעמים פעם ADV ADV _ 25 obl:tmod _ _ 27 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 מונופיזיטיות מונופיזיטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 25 xcomp _ SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 הקופטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 קופטים קופטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34-35 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 36-38 והאתיופים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 אתיופים אתיופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-395 # text = הקופטים: בידי הקופטים הקפלה מאחורי הקבר הקדוש, שני חדרים ברוטונדה, וחדר ממערב לכניסה לכנסייה עם מרפסת הצופה על אבן המשיחה. 1-2 הקופטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קופטים קופטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 parataxis _ _ 6-7 הקופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קופטים קופטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8-9 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 מאחורי מאחורי ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13-14 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 חדרים חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 18-19 ברוטונדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 וחדר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 חדר חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 23-24 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25-26 לכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27-28 לכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 עם עם ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מרפסת מרפסת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 31-32 הצופה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 צופה צפה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 33 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 34 אבן אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35-36 המשיחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 משיחה משיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-396 # text = כמו כן טוענים הקופטים לבעלות על שתי קפלות, קפלת מיכאל הקדוש (ממזרח לכניסה לכנסיית הקבר) וקפלת ארבע החיות שמעליה. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 טוענים טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 הקופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קופטים קופטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6-7 לבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 9 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 קפלות קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 13 מיכאל מיכאל PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14-15 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17-18 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 19-20 לכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 לכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23-24 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קבר קבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 26-27 וקפלת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 קפלת קפלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 28 ארבע ארבע NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 30 nummod _ _ 29-30 החיות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חיות חיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 compound _ _ 31-33 שמעליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 32 מעלי מעל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 acl:relcl _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-397 # text = הבעלות על הקפלות נמצאת בוויכוח בינם לבין האתיופים. 1-2 הבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הקפלות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קפלות קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 נמצאת נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 בוויכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 וויכוח ויכוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 בינם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 בינ בין ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 11 לבין לבין ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 האתיופים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אתיופים אתיופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-398 # text = הסורים: בידי הסורים רק קפלת ניקודימוס באפסיס המערבי של הרוטונדה, והחדר הצמוד, קפלה הנתונה תחת מחלוקת בינם לבין הארמנים. 1-2 הסורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 parataxis _ _ 6-7 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 רק רק ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 קפלת קפלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 ניקודימוס ניקודימוס PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 באפסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 אפסיס אפסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13-14 המערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מערבי מערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-21 והחדר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חדר חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 22-23 הצמוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 צמוד צמוד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 appos _ _ 26-27 הנתונה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 נתונה נתון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 acl:relcl _ _ 28 תחת תחת ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30-31 בינם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 בינ בין ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 29 nmod _ _ 32 לבין לבין ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 הארמנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-399 # text = כיוון שכך לא ניתן היה לשפץ את הקפלה אחרי השרפה של 1808, והיא נראית מוזנחת עם סימני שרפה. 1 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 2-3 שכך _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 כך כך PRON PRON Person=3|PronType=Dem 5 advcl _ _ 4 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 5 aux _ _ 7 לשפץ שיפץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj:pass _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 9-10 הקפלה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קפלה קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 אחרי אחרי ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 השרפה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 1808 1808 NUM NUM _ 13 nmod:poss _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17-18 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 נראית נראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 5 conj _ _ 20 מוזנחת מוזנח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 xcomp _ _ 21 עם עם ADP ADP _ 22 case _ _ 22 סימני סימן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-400 # text = הדבר לא ישתנה אלא אם יגיעו שתי העדות להסכמה הדדית. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 ישתנה שתנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 0 root _ _ 5 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 אם אם SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 יגיעו הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 advcl _ _ 8 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 10 nummod _ _ 9-10 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 11-12 להסכמה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הסכמה הסכמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 הדדית הדדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-401 # text = האתיופים: לאתיופים היו זכויות בתוך כנסיית הקבר, אולם הם נדחקו והתמקמו בגג הכנסייה, דיר אל סולטאן, שם בבעלותם מנזר קטן לידו הם מצביעים על עץ זית המזוהה על ידם עם אתר עקדת יצחק. 1-2 האתיופים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אתיופים אתיופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 : : PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 4-5 לאתיופים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אתיופים אתיופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 6 היו היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 parataxis _ _ 7 זכויות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 בתוך בתוך ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קבר קבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 נדחקו נדחק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 conj _ _ 16-17 והתמקמו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 התמקמו התמקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 15 conj _ _ 18-19 בגג _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 גג גג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20-21 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 דיר דיר PROPN PROPN _ 19 appos _ _ 24 אל אל PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25 סולטאן סולטאן PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27 שם שם ADV ADV _ 29 advmod _ _ 28-30 בבעלותם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 30 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 מנזר מנזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 32 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33-34 לידו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ליד ליד ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obl _ _ 35 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj _ _ 36 מצביעים הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 37 על על ADP ADP _ 38 case _ _ 38 עץ עץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 39 זית זית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 40-41 המזוהה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 מזוהה זוהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 38 acl:relcl _ _ 42 על על ADP ADP _ 44 case _ _ 43-44 ידם _ _ _ _ _ _ _ _ 43 יד יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 42 fixed _ _ 44 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 obl _ _ 45 עם עם ADP ADP _ 46 case _ _ 46 אתר אתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 47 עקדת עקדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 46 compound _ _ 48 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 47 compound _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-402 # text = בידי האתיופים דה פקטו גם שתי הקפלות של ארבע החיות ומיכאל הקדוש השייכות דה יורה לקופטים. 1-2 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3-4 האתיופים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אתיופים אתיופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 דה דה X X _ 2 advmod _ _ 6 פקטו פקטו X X _ 5 fixed _ Comment=flat 7 גם גם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 8 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 10 nummod _ _ 9-10 הקפלות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קפלות קפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 12 ארבע ארבע NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 14 nummod _ _ 13-14 החיות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חיות חיה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod:poss _ _ 15-16 ומיכאל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 מיכאל מיכאל PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 17-18 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19-20 השייכות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 שייכות שייך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 21 דה דה X X _ 20 advmod _ _ 22 יורה יורה X X _ 21 fixed _ Comment=flat 23-24 לקופטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 קופטים קופטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-403 # text = אזורים משותפים 1 אזורים אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 משותפים משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-404 # text = המפתחות של הכנסייה נמצאות בידי מוסלמים, ואבראהים פאשא חילק את המשמרת על המפתחות בין משפחת ג'ודה השומרת על המפתחות, למשפחת נוסייבה הפותחת את הדלתות. 1-2 המפתחות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מפתחות מפתח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 6 נמצאות נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 ואבראהים ואבראהים PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 12 פאשא פאשא PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 חילק חילק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 14 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 15-16 המשמרת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 משמרת משמרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 17 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 המפתחות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מפתחות מפתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 בין בין ADP ADP _ 21 case _ _ 21 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 22 ג'ודה ג'ודה PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23-24 השומרת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 שומרת שמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 המפתחות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מפתחות מפתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 למשפחת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 31 נוסייבה נוסייבה PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 32-33 הפותחת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 פותחת פתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 34 את את ADP ADP Case=Acc 36 case _ _ 35-36 הדלתות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 דלתות דלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 obj _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-405 # text = לשומרים המוסלמים יש את הספסל משמאל לכניסה. 1-2 לשומרים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שומרים שומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 המוסלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מוסלמים מוסלמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הספסל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ספסל ספסל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9-10 משמאל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 לכניסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-406 # text = בשבוע הקדוש של הפסחא הפטריארך היווני פותח את הדלתות ביום חמישי הגדול, הלטינים ביום שישי הטוב והארמנים בשבת האור. 1-2 בשבוע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שבוע שבוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3-4 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הפסחא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פסחא פסחא PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 8-9 הפטריארך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פטריארך פטריארך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10-11 היווני _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יווני יווני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 פותח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 14-15 הדלתות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 דלתות דלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 16-17 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 חמישי חמישי PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19-20 הגדול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 הלטינים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 לטינים לטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 24-25 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 orphan _ _ 26 שישי שישי PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27-28 הטוב _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 29-31 והארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 32-33 בשבת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 שבת שבת PROPN PROPN _ 31 orphan _ _ 34-35 האור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 אור אור PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-407 # text = ביום ראשון של התחייה שוב המוסלמים פותחים את דלתות הכנסייה. 1-2 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ראשון ראשון PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 התחייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 תחייה תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 7 שוב שוב ADV ADV _ 10 advmod _ _ 8-9 המוסלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 פותחים פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 12 דלתות דלת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13-14 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-408 # text = הסטטוס קוו 1-2 הסטטוס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סטטוס סטטוס X X _ 0 root _ _ 3 קוו קוו X X _ 2 flat _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-409 # text = ערכים מורחבים – סטטוס קוו (המקומות הקדושים), דיר אל סולטאן. 1 ערכים ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 מורחבים מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 סטטוס סטטוס X X _ 1 parataxis _ _ 5 קוו קוו X X _ 4 flat _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 7-8 המקומות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מקומות מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 parataxis _ _ 9-10 הקדושים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קדושים קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 דיר דיר PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 14 אל אל PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15 סולטאן סולטאן PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-410 # text = לפני התקופה הצלבנית לא היו כלל סכסוכים הידועים לחוקרים בין עדות נוצריות שונות לגבי כנסיית הקבר. 1 לפני לפני ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4-5 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 כלל כלל DET DET Definite=Cons 7 advmod _ _ 9 סכסוכים סכסוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10-11 הידועים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 ידועים ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 acl:relcl _ _ 12-13 לחוקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 בין בין ADP ADP _ 15 case _ _ 15 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 16 נוצריות נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 18 לגבי לגבי ADP ADP _ 19 case _ _ 19 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 20-21 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קבר קבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-411 # text = בתקופה הצלבנית לקתולים הייתה עליונות בכנסייה, אם כי גם העדות האחרות יכלו לנהל בה פולחן. 1-2 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 לקתולים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 עליונות עליונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 בכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 12 אם אם SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 13 כי כי SCONJ SCONJ _ 12 fixed _ _ 14 גם גם ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15-16 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 17-18 האחרות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19 יכלו יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 20 aux _ _ 20 לנהל ניהל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 21-22 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 פולחן פולחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-412 # text = לאחר הפילוג הגדול בין הקתולים והיוונים (1054), ולאחר הרס וביזת קונסטנטינופול על ידי מסע הצלב הרביעי ב-1204, הלכו והתדרדרו היחסים בין היוונים לקתולים. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הפילוג _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פילוג פילוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 4-5 הגדול _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 בין בין ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הקתולים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 9-11 והיוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 1054 1054 NUM NUM _ 3 appos _ SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-17 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 לאחר לאחר ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הרס הרס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 19-20 וביזת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 ביזת ביזה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 קונסטנטינופול קונסטנטינופול PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 22 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 fixed _ _ 24 מסע מסע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 25-26 הצלב _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 צלב צלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 הרביעי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 רביעי רביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 31 case _ SpaceAfter=No 30 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 31 1204 1204 NUM NUM _ 24 nmod _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 33 הלכו הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 34-35 והתדרדרו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 התדרדרו התדרדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 33 conj _ _ 36-37 היחסים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj _ _ 38 בין בין ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 41-42 לקתולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 conj _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-413 # text = למעשה, הכנסייה שייכת על פי חוק הנצרות לאלוהים, ולכן לאחר הכיבוש האיובי היא הפכה לווקף. 1 למעשה למעשה ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 שייכת שייך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 הנצרות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 נצרות נצרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 לאלוהים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 אלוהים אלוהים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 14-15 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 15 לכן לכן ADV ADV _ 22 advmod _ _ 16 לאחר לאחר ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הכיבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 19-20 האיובי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 איובי איובי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 הפכה הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 23-24 לווקף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ווקף ווקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-414 # text = המשמשים בווקף הן העדות הנוצריות השונות. 1-2 המשמשים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 משמשים שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 7 nsubj _ _ 3-4 בווקף _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ווקף ווקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 cop _ _ 6-7 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 8-9 הנוצריות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 נוצריות נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 10-11 השונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-415 # text = לאחר שגורשו הצלבנים מירושלים עברה כנסיית הקבר לידי העדות האורתודוקסיות, אבל הפרנציסקנים קיבלו כבר במאה ה-14 זכויות פולחן בכנסיית הקבר והחלו לרכוש את הזכויות מהסולטאן. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 mark _ _ 2-3 שגורשו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 גורשו גורש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 obl _ _ 4-5 הצלבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 צלבנים צלבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 6-7 מירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 8 עברה עבר VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 9 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10-11 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קבר קבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 לידי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 14-15 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 16-17 האורתודוקסיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אורתודוקסיות אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20-21 הפרנציסקנים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פרנציסקנים פרנציסקני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 22 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 23 כבר כבר ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24-25 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 14 14 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 29 זכויות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 30 פולחן פולחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 בכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33-34 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 קבר קבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35-36 והחלו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 conj _ _ 37 לרכוש רכש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 xcomp _ _ 38 את את ADP ADP Case=Acc 40 case _ _ 39-40 הזכויות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 זכויות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 37 obj _ _ 41-43 מהסולטאן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 מ מ ADP ADP _ 43 case _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 סולטאן סולטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-416 # text = גם היוונים והעדות האחרות החלו לקבל פירמנים מהשלטונות. 1 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 4-6 והעדות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7-8 האחרות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 פירמנים פירמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12-14 מהשלטונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שלטונות שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-417 # text = מאחורי העדות שזוכות לקבל את הפירמנים עמדו מעצמות כגון צרפת מאחורי הקתולים, האימפריה הרוסית מאחורי האורתודוקסים, והארמנים בעלי ההון באיסטנבול תמכו בעדה הארמנית. 1 מאחורי מאחורי ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4-5 שזוכות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 זוכות זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 הפירמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פירמנים פירמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 עמדו עמד VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 11 מעצמות מעצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 כגון כגון ADP ADP _ 13 case _ _ 13 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 14 מאחורי מאחורי ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הקתולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 האימפריה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אימפריה אימפריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 20-21 הרוסית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 רוסית רוסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 מאחורי מאחורי ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 האורתודוקסים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אורתודוקסים אורתודוקסי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 26-28 והארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 29 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 acl _ _ 30-31 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32-33 באיסטנבול _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 איסטנבול איסטנבול PROPN PROPN _ 28 nmod _ _ 34 תמכו תמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 35-36 בעדה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 עדה עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 37-38 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-418 # text = העדות שהיו פחות חזקות מבחינה פוליטית, ועניות יותר נדחקו מכנסיית הקבר או זכויותיהם בה צומצמו. 1-2 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:outer _ _ 3-4 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 5 פחות פחות ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 חזקות חזק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 acl:relcl _ _ 7-8 מבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 פוליטית פוליטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11-12 ועניות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 עניות עני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 יותר יותר ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 נדחקו נדחק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 15-16 מכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קבר קבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 או או CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 20-21 זכויותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 זכויותי זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj:pass _ _ 21 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-23 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod _ _ 24 צומצמו צומצם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 conj _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-419 # text = ב-1690 קיבלו הלטינים את הזכויות המפליגות ביותר בכנסיית הקבר, ונמסרו להם שתי הכיפות של הכנסייה, הרוטונדה, הגולגולתא, אבן המשיחה, כלאו של ישו וחצר הכנסייה. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1690 1690 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הלטינים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 לטינים לטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 הזכויות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 זכויות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 10-11 המפליגות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מפליגות מפליג ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 12 ביותר ביותר ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13-14 בכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15-16 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קבר קבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 ונמסרו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 נמסרו נמסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 20-21 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 24 nummod _ _ 23-24 הכיפות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 כיפות כיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 26-27 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 הרוטונדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 רוטונדה רוטונדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 הגולגולתא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 גולגולתא גולגולתא PROPN PROPN _ 27 conj _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 35 אבן אבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 36-37 המשיחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 משיחה משיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 39-40 כלאו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 כלא כלא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 40 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41 של של ADP ADP Case=Gen 42 case _ _ 42 ישו ישו PROPN PROPN _ 39 nmod:poss _ _ 43-44 וחצר _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 44 חצר חצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 45-46 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 compound _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-420 # text = הפירמן אושר מחדש ב-1740 כאשר הצרפתים קיבלו את החסות על הקתולים. 1-2 הפירמן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פירמן פירמן PROPN PROPN _ 3 nsubj:pass _ _ 3 אושר אושר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 מחדש מחדש ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 1740 1740 NUM NUM _ 3 obl _ _ 8 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 9-10 הצרפתים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 צרפתים צרפתי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 11 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13-14 החסות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חסות חסות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 הקתולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-421 # text = בהסכם הקפיטולציות שנחתם עם הטורקים הם קיבלו גם את קשתות הבתולה. 1-2 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3-4 הקפיטולציות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קפיטולציות קפיטולציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5-6 שנחתם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נחתם נחתם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 7 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הטורקים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 טורקים טורקי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 גם גם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14 קשתות קשת PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15-16 הבתולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בתולה בתולה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-422 # text = המצב התהפך תוך זמן קצר. 1-2 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 התהפך התהפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 תוך תוך ADP ADP _ 5 case _ _ 5 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-423 # text = ב-1757 קיבלו היוונים את מרבית הזכויות בכנסיית הקבר בעקבות כניעה עות'מאנית ללחץ רוסי. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1757 1757 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8 מרבית מרבית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9-10 הזכויות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 זכויות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 11-12 בכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קבר קבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 16 case _ _ 16 כניעה כניעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 17 עות'מאנית עות'מאני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 ללחץ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 לחץ לחץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 רוסי רוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-424 # text = מאז מנסים הקתולים לחזור ל"תור הזהב" של 1740. 1-2 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אז אז ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3 מנסים ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 הקתולים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קתולים קתולי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 לחזור חזר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 9 case _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 תור תור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10-11 הזהב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 1740 1740 NUM NUM _ 9 nmod:poss _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-425 # text = הפירמן של 1757 שימש כבסיס לפירמן שפורסם ב-1852 ובו הוחלט על סטטוס קוו, כלומר על מצב קבוע ובלתי משתנה בחלוקת נכסי הכנסייה בין העדות השונות. 1-2 הפירמן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פירמן פירמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 1757 1757 NUM NUM _ 2 nmod:poss _ _ 5 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 כבסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 לפירמן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פירמן פירמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 שפורסם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 פורסם פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 1852 1852 NUM NUM _ 11 obl _ _ 15-17 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 18 הוחלט הוחלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 conj _ _ 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20 סטטוס סטטוס X X _ 18 obl _ _ 21 קוו קוו X X _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 כלומר כלומר ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 26 קבוע קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27-28 ובלתי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 בלתי בלתי ADV ADV Prefix=Yes 29 compound:affix _ _ 29 משתנה השתנה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 30-31 בחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 חלוקת חלוקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 32 נכסי נכס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 compound _ _ 33-34 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 35 בין בין ADP ADP _ 37 case _ _ 36-37 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 38-39 השונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-426 # text = הסטטוס קוו קבע לא רק את הבעלות על הנכסים בתוך הכנסייה, אלא את אופי ניהול הפולחן וקבע מי יכול לנהל אותו. 1-2 הסטטוס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סטטוס סטטוס X X _ 4 nsubj _ _ 3 קוו קוו X X _ 2 flat _ _ 4 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 רק רק ADV ADV _ 4 advmod _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 הבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הנכסים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 נכסים נכס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 בתוך בתוך ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 את את ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אופי אופי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 20 ניהול ניהול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 הפולחן _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 פולחן פולחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 וקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 25 מי מי PRON PRON PronType=Int 27 nsubj _ _ 26 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod 27 aux _ _ 27 לנהל ניהל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 ccomp _ _ 28-29 אותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 אות את ADP ADP Case=Acc 29 case _ _ 29 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obj _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-427 # text = כך לדוגמה מבין הקתולים רק הפרנציסקנים יכולים לקיים מיסה בכנסיית הקבר, והדבר גם נכון לגבי היוונים אורתודוקסים. 1 כך כך ADV ADV _ 11 advmod _ _ 2-3 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4 מבין מבין ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הקתולים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 7 רק רק ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 הפרנציסקנים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פרנציסקנים פרנציסקני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod 11 aux _ _ 11 לקיים קיים VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 מיסה מיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13-14 בכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15-16 הקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קבר קבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18-20 והדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 גם גם ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 נכון נכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 23 לגבי לגבי ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 26 אורתודוקסים אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-428 # text = רוסים לדוגמה, לא יכולים לנהל מיסה במקום, על אף שהרוסים היו אלו שתמכו ביוונים במשך שנים, ובזכותם קיבלו היוונים פעמים רבות את הפירמנים לטובתם. 1 רוסים רוסי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2-3 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 7 advmod _ _ 6 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod 7 aux _ _ 7 לנהל ניהל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 8 מיסה מיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9-10 במקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 12 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 13 אף אף CCONJ CCONJ _ 12 fixed _ _ 14-16 שהרוסים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 רוסים רוסי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 17 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 18 cop _ _ 18 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 7 advcl _ _ 19-20 שתמכו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 תמכו תמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21-22 ביוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 במשך במשך ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 26-29 ובזכותם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 29 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 conj _ _ 31-32 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 33 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 dep _ _ 34 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 35 את את ADP ADP Case=Acc 37 case _ _ 36-37 הפירמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 פירמנים פירמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ _ 38-40 לטובתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 טובת טובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 acl _ _ 40 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-429 # text = טקס האש הקדושה 1 טקס טקס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-430 # text = ערך מורחב – שבת האור 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 שבת שבת PROPN PROPN Definite=Cons 1 parataxis _ _ 5-6 האור _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אור אור PROPN PROPN _ 4 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-431 # text = בשבת האור, שבת הפסחא, חוגגות העדות האורתודוקסיות בכנסיית הקבר את טקס האש הקדושה. 1-2 בשבת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שבת שבת PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 3-4 האור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אור אור PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 שבת שבת PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 7-8 הפסחא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פסחא פסחא PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 חוגגות חגג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 העדות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עדות עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13-14 האורתודוקסיות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אורתודוקסיות אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 15-16 בכנסיית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 17-18 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קבר קבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 20 טקס טקס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 21-22 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-432 # text = במאה ה-4 יש תיאורים של הוצאת אור מקברו של ישו, ביטוי לתחייה. 1-2 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 4 4 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 6 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 7 תיאורים תיאור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 הוצאת הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 10 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-13 מקברו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 ישו ישו PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 18-19 לתחייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תחייה תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-433 # text = עם זאת דומה כי מדובר בטקס ליטורגי רגיל כפי שבכל כנסיות העולם מדליקים את נר הפסחא. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 csubj _ _ 6-7 בטקס _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 טקס טקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ליטורגי ליטורגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 רגיל רגיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 כפי כפי ADP ADP _ 17 mark _ _ 11-13 שבכל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 fixed _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 13 כל כול DET DET Definite=Cons 14 det _ _ 14 כנסיות כנסיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 15-16 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 מדליקים הדליק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 advcl _ _ 18 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 19 נר נר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20-21 הפסחא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פסחא פסחא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-434 # text = החל מהמאה התשיעית מגיעים לירושלים אנשים בציפייה לראות לא ליטורגיה רגילה של התחייה אלא נס. 1 החל החל ADP ADP _ 4 case _ _ 2-4 מהמאה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5-6 התשיעית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 תשיעית תשיעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 7 מגיעים הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 לירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 10 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11-12 בציפייה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ציפייה ציפייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13 לראות ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 14 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 ליטורגיה ליטורגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 רגילה רגיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 התחייה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 תחייה תחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 20 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 נס נס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-435 # text = אחת האפשרויות שדווקא תחת שלטון האסלאם הטקס הזה הפך להצהרה. 1 אחת אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 14 nsubj:outer _ _ 2-3 האפשרויות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אפשרויות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 שדווקא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 5 דווקא דווקא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6 תחת תחת ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שלטון שלטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 8-9 האסלאם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אסלאם אסלאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 הטקס _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 טקס טקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12-13 הזה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 det _ _ 14 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 להצהרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 הצהרה הצהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-436 # text = אלוהים נתן למוסלמים לכבוש את העיר והמרחב אבל את האור מהשמים הוא נתן לנוצרים. 1 אלוהים אלוהים PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 נתן נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 למוסלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 לכבוש כבש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 7 העיר העיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8-10 והמרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מרחב מרחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13-14 האור _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 15-17 מהשמים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שמים שמיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 נתן נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 20-21 לנוצרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-437 # text = על פי האמונה הרווחת מדובר בנס מתחדש המתקיים פעם בשנה. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 האמונה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אמונה אמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5-6 הרווחת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 רווחת רווח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 בנס _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 נס נס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 מתחדש מתחדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 המתקיים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מתקיים התקיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 13 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl:tmod _ _ 14-15 בשנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-438 # text = המנורות באדיקולה ביום זה מכובות והאש הקדושה יורדת מהשמים. 1-2 המנורות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מנורות מנורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 3-4 באדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8 מכובות כובה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 9-11 והאש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12-13 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 יורדת ירד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 15-17 מהשמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שמים שמיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-439 # text = האש הקדושה מחולקת מהאדיקולה למאמינים שנושאים אותה איתם לארצות הניכר. 1-2 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3-4 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 מחולקת חולק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6-8 מהאדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 למאמינים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מאמינים מאמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11-12 שנושאים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נושאים נשא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13-14 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 אות את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 15-16 איתם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 אית את ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 17-18 לארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 ארצות ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 19-20 הניכר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ניכר ניכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-440 # text = הטקס שהלך והתגבש בהדרגה בסופו של דבר נדחה על ידי הקתולים. 1-2 הטקס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 טקס טקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 3-4 שהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 הלך הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5-6 והתגבש _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 התגבש התגבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 7-8 בהדרגה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הדרגה הדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9-11 בסופו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סופ סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 14 נדחה נדחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 15 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 16 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 fixed _ _ 17-18 הקתולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-441 # text = הקתולים שהיו שותפים נלהבים בטקס בתקופה הצלבנית, החליטו, בסביבות 1240, שזו אמונה טפלה, והוא נותר בידי הכנסיות המזרחיות ומשתף את רובן. 1-2 הקתולים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קתולים קתולי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 3-4 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 5 שותפים שותף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 acl:relcl _ _ 6 נלהבים נלהב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7-8 בטקס _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 טקס טקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11-12 הצלבנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 צלבנית צלבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 14 החליטו החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 בסביבות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סביבות סביבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 1240 1240 NUM NUM _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20-21 שזו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 22 אמונה אמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 ccomp _ _ 23 טפלה טפל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-26 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 27 נותר נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 conj _ _ 28-29 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 30-31 הכנסיות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 כנסיות כנסיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 compound _ _ 32-33 המזרחיות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מזרחיות מזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 34-35 ומשתף _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 משתף שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 conj _ _ 36 את את ADP ADP Case=Acc 37 case _ _ 37-38 רובן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 38 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-442 # text = באותו היום בבוקר פותח את דלתות כנסיית הקבר הפטריארך הארמני. 1-2 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3-4 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5-6 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 פותח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9 דלתות דלת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 כנסיית כנסייה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קבר קבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 הפטריארך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פטריארך פטריארך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 15-16 הארמני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ארמני ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-443 # text = הפטריארך היווני האורתודוקסי נכנס ויושב בקתוליקון ומחכה שיבואו אליו בישוף ארמני, נציגים קופטים ונציגים סורים, ינשקו לו את היד ואז אפשר יהיה להמשיך בטקס. 1-2 הפטריארך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פטריארך פטריארך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 היווני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יווני יווני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 האורתודוקסי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אורתודוקסי אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7 נכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 ויושב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 יושב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 10-11 בקתוליקון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קתוליקון קתוליקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 ומחכה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 מחכה חיכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 14-15 שיבואו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 יבואו בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 13 advcl _ _ 16-17 אליו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 אלי אל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 בישוף בישוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 ארמני ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 נציגים נציג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22 קופטים קופטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23-24 ונציגים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 נציגים נציג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 25 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 ינשקו נישק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 15 conj _ _ 28-29 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 30 את את ADP ADP Case=Acc 32 case _ _ 31-32 היד _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 33-34 ואז _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 אז אז ADV ADV _ 35 advmod _ _ 35 אפשר אפשר VERB VERB VerbType=Mod 27 conj _ _ 36 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 35 aux _ _ 37 להמשיך המשיך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 csubj _ _ 38-39 בטקס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 טקס טקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-444 # text = האתיופים לא משתתפים בטקס מאחר שאיבדו את הזכויות שלהם. 1-2 האתיופים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אתיופים אתיופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 משתתפים השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 בטקס _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 טקס טקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 מאחר מאחר SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8-9 שאיבדו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 fixed _ _ 9 איבדו איבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 11-12 הזכויות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 זכויות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 13-14 שלהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-445 # text = לכל עדה מקום משלה בזמן הטקס: ליוונים, לארמנים, לסורים ולקופטים. 1-2 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 2 כל כול DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 3 עדה עדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5-7 משלה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 8-9 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 10-11 הטקס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 טקס טקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 : : PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 ליוונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 dep _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 לארמנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 לסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 21-23 ולקופטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 קופטים קופטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-446 # text = הכנסייה מחולקת על ידי המשטרה שהקהל יוכל לעמוד במקומות שלו. 1-2 הכנסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כנסייה כנסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מחולקת חולק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6-7 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8-10 שהקהל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 יוכל יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Mod 12 aux _ _ 12 לעמוד עמד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 13-14 במקומות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מקומות מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15-16 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-447 # text = ברגע מסוים הפטריארך האורתודוקסי עושה תהלוכה שלוש פעמים מסביב לקבר הקדוש תוך כדי שירה, לאחר מכן מוריד את המירטה והפאליום ונכנס לקבר ואחריו נכנס בישוף ארמני. 1-2 ברגע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רגע רגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 מסוים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 הפטריארך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 פטריארך פטריארך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6-7 האורתודוקסי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אורתודוקסי אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 עושה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 תהלוכה תהלוכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:tmod _ _ 12-13 מסביב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 סביב סביב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 לקבר לקבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15-16 הקדוש _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קדוש קדוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 תוך תוך ADP ADP _ 19 case _ _ 18 כדי כדי ADP ADP _ 17 fixed _ _ 19 שירה שירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21 לאחר לאחר ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 21 fixed _ _ 23 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 24 obl _ _ 24 מוריד הוריד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 obl _ _ 25 את את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 26-27 המירטה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מירטה מירטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 28-30 והפאליום _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 פאליום פאליום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 31-32 ונכנס _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 נכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 24 conj _ _ 33-34 לקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35-37 ואחריו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 36 אחרי אחר ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl _ _ 38 נכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 conj _ _ 39 בישוף בישוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 40 ארמני ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-448 # text = לאחר שנכנסים פנימה והדלת נסגרת. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 mark _ _ 2-3 שנכנסים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 נכנסים נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4 פנימה פנימה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-7 והדלת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 דלת דלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 נסגרת נסגר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 conj _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-449 # text = הפטריארך היווני והבישוף הארמני נכנסים לתוך האדיקולה. 1-2 הפטריארך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פטריארך פטריארך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3-4 היווני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יווני יווני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-7 והבישוף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בישוף בישוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8-9 הארמני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ארמני ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 נכנסים נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 לתוך לתוך ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-450 # text = היוונים מוציאים את האש מחלון אובאלי בחלק הצפוני של האדיקולה למאמיניהם והארמנים מהחלון הדרומי. 1-2 היוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 יוונים יווני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 מוציאים הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 5-6 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7-8 מחלון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חלון חלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 אובאלי אובאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 בחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12-13 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 17-19 למאמיניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מאמיני מאמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 19 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-22 והארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 23-25 מהחלון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 חלון חלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 orphan _ _ 26-27 הדרומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 דרומי דרומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-451 # text = לאחר שהפטריארך היווני יוצא מהאדיקולה נכנסים לשם נציג קופטי ונציג סורי שמקבלים את האש הקדושה בתוך האדיקולה. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 7 case _ _ 2-4 שהפטריארך _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פטריארך פטריארך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5-6 היווני _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יווני יווני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 יוצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 8-10 מהאדיקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 נכנסים נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 לשם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שם שם ADV ADV _ 11 obl _ _ 14 נציג נציג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 קופטי קופטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 ונציג _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 נציג נציג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 שמקבלים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 מקבלים קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 21 את את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 22-23 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24-25 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26 בתוך בתוך ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 האדיקולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 אדיקולה אדיקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_holy-sepulchre-452 # text = הפטריארך מלווה בבישוף הארמני מוציא לפיד בוער החוצה בעוד המאמינים מדליקים מהאש הקדושה 33 נרות המאוגדים לכדי נר אחד (33 נרות כיוון שבמסורת הנוצרית ישו היה בן 33 בעת צליבתו). 1-2 הפטריארך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פטריארך פטריארך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מלווה ליווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בבישוף _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 בישוף בישוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הארמני _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ארמני ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 מוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 לפיד לפיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 בוער בוער ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 החוצה החוצה ADV ADV _ 8 advmod _ _ 12 בעוד בעוד ADP ADP _ 15 mark _ _ 13-14 המאמינים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מאמינים מאמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 מדליקים הדליק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 16-18 מהאש _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19-20 הקדושה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קדושה קדוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 33 33 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 נרות נר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 23-24 המאוגדים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 מאוגדים אוגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl:relcl _ _ 25 לכדי לכדי ADP ADP _ 26 case _ _ 26 נר נר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 26 nummod _ _ 28 ( ( PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 29 33 33 NUM NUM _ 30 nummod _ _ 30 נרות נר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 parataxis _ _ 31 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 32-34 שבמסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 fixed _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 35-36 הנוצרית _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 נוצרית נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37 ישו ישו PROPN PROPN _ 39 nsubj _ _ 38 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 39 cop _ _ 39 בן בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 advcl _ _ 40 33 33 NUM NUM _ 39 compound _ _ 41-42 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 43-44 צליבתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 צליבת צליבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 44 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45 ) ) PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_fifth-symphony # meta::domain = misc # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%99%D7%9E%D7%A4%D7%95%D7%A0%D7%99%D7%94_%D7%94%D7%97%D7%9E%D7%99%D7%A9%D7%99%D7%AA_%D7%A9%D7%9C_%D7%91%D7%98%D7%94%D7%95%D7%91%D7%9F # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-1 # text = הסימפוניה החמישית בדו מינור, Op. 67 (מכונה גם "הגורל"), שכתב לודוויג ואן בטהובן בין השנים 1804–1808, היא מהמפורסמות ומהפופולריות שביצירות המוזיקה הקלאסית. 1-2 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj _ _ 3-4 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חמישית חמישית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 בדו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דו דו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 מינור מינור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 Op. Op. NUM NUM _ 2 appos _ _ 10 67 67 NUM NUM _ 9 nummod _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 parataxis _ _ 13 גם גם ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15-16 הגורל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גורל גורל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 22 לודוויג לודוויג PROPN PROPN _ 21 nsubj _ _ 23 ואן ואן PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25 בין בין ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 28 1804 1804 NUM NUM _ 27 appos _ SpaceAfter=No 29 – – SYM SYM _ 30 case _ SpaceAfter=No 30 1808 1808 NUM NUM _ 28 nmod _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 32 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 35 cop _ _ 33-35 מהמפורסמות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מפורסמות מפורסם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 36-39 ומהפופולריות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 37 מ מ ADP ADP _ 39 case _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 פופולריות פופולריות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 40-42 שביצירות _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 יצירות יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 35 acl:relcl _ _ 43-44 המוזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 45-46 הקלאסית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 קלאסית קלאסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-2 # text = הסימפוניה בוצעה לראשונה בשנת 1808 בתיאטר אן דר וין שבווינה וזכתה לפופולריות תוך זמן קצר. 1-2 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 בוצעה בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-6 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 1808 1808 NUM NUM _ 6 compound _ _ 8-9 בתיאטר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 תיאטר תיאטר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 10 אן אן PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 דר דר PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 12 וין וין PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 13-15 שבווינה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ווינה וינה PROPN PROPN _ 9 acl:relcl _ _ 16-17 וזכתה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 זכתה זכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 18-19 לפופולריות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 פופולריות פופולריות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 תוך תוך ADP ADP _ 21 case _ _ 21 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-3 # text = מאז הייתה לאחת הסימפוניות המבוצעות ביותר באולמות הקונצרטים. 1-2 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אז אז ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לאחת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 3 obl _ _ 6-7 הסימפוניות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סימפוניות סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 8-9 המבוצעות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מבוצעות מבוצע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 10 ביותר ביותר ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11-12 באולמות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אולמות אולם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13-14 הקונצרטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קונצרטים קונצרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-4 # text = הסימפוניה מורכבת מארבעה פרקים: אלגרו קון בריו, אנדנטה קון מוטו, וסקרצו מהיר (אלגרו) המוביל ללא הפסקה (attacca) לפרק הסיום, אלגרו. 1-2 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מורכבת הורכב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 מארבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 פרקים פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ SpaceAfter=No 7 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 אלגרו אלגרו PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 9 קון קון PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10 בריו בריו PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 אנדנטה אנדנטה PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 13 קון קון PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14 מוטו מוטו PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 וסקרצו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 סקרצו סקרצו PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 18 מהיר מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 אלגרו אלגרו PROPN PROPN _ 17 appos _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 22-23 המוביל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 מוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 24 ללא ללא ADP ADP _ 25 case _ _ 25 הפסקה הפסקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 attacca attacca PROPN PROPN _ 25 appos _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29-30 לפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 פרק פרק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 31-32 הסיום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 סיום סיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 אלגרו אלגרו PROPN PROPN _ 30 appos _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-5 # text = ידוע במיוחד מוטיב הפתיחה של הפרק הראשון הבנוי מארבעה תווים, 'קצר-קצר-קצר-ארוך', פעמיים בזה אחר זה ("סקוונצה"): 1 ידוע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4-5 הפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 9-10 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 11-12 הבנוי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 בנוי בנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 13-14 מארבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 תווים תו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 ' ' PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ SpaceAfter=No 25 ' ' PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 פעמיים פעמיים NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 15 nmod:tmod _ _ 28-29 בזה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 15 nmod _ _ 30 אחר אחר ADP ADP _ 31 case _ _ 31 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 29 nmod _ _ 32 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 סקוונצה סקוונצה PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 37 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-6 # text = הסימפוניה, ובמיוחד מוטיב הפתיחה שלה, השתרשו בתרבות המערב גם בקרב קהל שאינו מאזין מובהק למוזיקה קלאסית. 1-2 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 4-5 ובמיוחד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 5 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7-8 הפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 שלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 12 השתרשו השתרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 13-14 בתרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תרבות תרבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 המערב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 גם גם ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 בקרב בקרב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 20-21 שאינו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbType=Cop 22 cop _ _ 22 מאזין מאזין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 acl:relcl _ _ 23 מובהק מובהק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24-25 למוזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 קלאסית קלאסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-7 # text = הדבר הביא לעיבודים מחודשים של חלקים מהסימפוניה בסרטי קולנוע, בסדרות טלוויזיה ובסגנונות של מוזיקה פופולרית כמו דיסקו, רוקנרול, ואפילו טכנו. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לעיבודים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 עיבודים עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 מחודשים מחודש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 חלקים חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 9-11 מהסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12-13 בסרטי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סרטי סרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 14 קולנוע קולנוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 בסדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סדרות סדרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 18 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19-21 ובסגנונות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סגנונות סגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 24 פופולרית פופולרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 כמו כמו ADP ADP _ 26 case _ _ 26 דיסקו דיסקו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 רוקנרול רוקנרול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30-31 ואפילו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 אפילו אפילו ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 טכנו טכנו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-8 # text = שימוש מפורסם במוטיב הפתיחה של הסימפוניה החמישית נעשה במהלך מלחמת העולם השנייה, כששירות השידור הבריטי, ה-BBC, פתח בו את מהדורות החדשות שלו. 1 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 2 מפורסם מפורסם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 במוטיב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 הפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ _ 10-11 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 12 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 13-14 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 14 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 12 obl _ _ 16-17 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עולם עולם PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18-19 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 21-22 כששירות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כש כש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 22 שירות שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 23-24 השידור _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שידור שידור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 BBC BBC PROPN PROPN Abbr=Yes 22 appos _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 32 פתח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 advcl _ _ 33-34 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 35 את את ADP ADP Case=Acc 36 case _ _ 36 מהדורות מהדורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 32 obj _ _ 37-38 החדשות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 חדשות חדשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 compound _ _ 39-40 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 40 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-9 # text = הרצף 'קצר-קצר-קצר-ארוך' ייצג את קוד המורס של האות "V" (עבור "Victory") — נקודה, נקודה, נקודה, קו. 1-2 הרצף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 רצף רצף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3 ' ' PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ SpaceAfter=No 11 ' ' PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 12 ייצג ייצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14 קוד קוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15-16 המורס _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מורס מורס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 האות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אות אות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 V V X X Foreign=Yes 19 appos _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 24 עבור עבור ADP ADP _ 26 case _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 Victory Victory X X Foreign=Yes 19 nmod _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 29 — — PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 נקודה נקודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 נקודה נקודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 נקודה נקודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-10 # text = הלחנה 1 הלחנה הלחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-11 # text = כתיבת הסימפוניה החמישית ארכה זמן רב, יותר מארבע שנים. 1 כתיבת כתיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4-5 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 6 ארכה ארך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 8 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 יותר יותר ADV ADV _ 7 appos _ _ 11-12 מארבע _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-12 # text = זאת מכיוון שבמהלך אותן שנים עסק בטהובן בכתיבת יצירות נוספות, ביניהן הגרסה הראשונה של "פידליו", הסונאטה לפסנתר "אפאסיונטה", שלוש רביעיות המיתרים "ראזומובסקי", הקונצ'רטו לכינור, הקונצ'רטו הרביעי לפסנתר, והסימפוניות הרביעית והשישית. 1 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 nsubj:outer _ _ 2 מכיוון מכיוון SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 3-5 שבמהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 2 fixed _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 5 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 אותן אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 7 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 8 עסק עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 10-11 בכתיבת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 כתיבת כתיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 יצירות יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 13 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 ביניהן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ביני בין ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 acl:relcl _ _ 17-18 הגרסה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19-20 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 פידליו פידליו PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 הסונאטה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 סונאטה סונטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 28-29 לפסנתר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 פסנתר פסנתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 אפאסיונטה אפאסיונטה PROPN PROPN _ 27 appos _ SpaceAfter=No 32 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 35 nummod _ _ 35 רביעיות רביעייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 36-37 המיתרים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מיתרים מיתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 compound _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 ראזומובסקי ראזומובסקי PROPN PROPN _ 37 appos _ SpaceAfter=No 40 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 42-43 הקונצ'רטו _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 קונצ'רטו קונצ'רטו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 44-45 לכינור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ל ל ADP ADP _ 45 case _ _ 45 כינור כינור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 47-48 הקונצ'רטו _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 קונצ'רטו קונצ'רטו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 49-50 הרביעי _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 רביעי רביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 48 amod _ _ 51-52 לפסנתר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ל ל ADP ADP _ 52 case _ _ 52 פסנתר פסנתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 53 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 54-56 והסימפוניות _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 סימפוניות סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 57-58 הרביעית _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 רביעית רביעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 56 amod _ _ 59-61 והשישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 61 cc _ _ 60 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 61 det _ _ 61 שישית שישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 58 conj _ _ 62 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-13 # text = טיוטות ראשונות של הסימפוניה מתוארכות לשנת 1804, מיד לאחר מועד השלמת הסימפוניה השלישית, וסיום כתיבתה בשנת 1808 התרחש במקביל לסיום כתיבת הסימפוניה השישית, "הפסטורלית". 1 טיוטות טיוטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 ראשונות ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6 מתוארכות תוארך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 לשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 1804 1804 NUM NUM _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 מיד מייד ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מועד מועד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 השלמת השלמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 השלישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שלישית שלישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 20-21 וסיום _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 21 סיום סיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 22-23 כתיבתה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 כתיבת כתיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24-25 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 1808 1808 NUM NUM _ 25 compound _ _ 27 התרחש התרחש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 conj _ _ 28 במקביל במקביל ADV ADV _ 30 case _ _ 29-30 לסיום _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 28 fixed _ _ 30 סיום סיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 כתיבת כתיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 32-33 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 השישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שישית שישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 33 amod _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 38-39 הפסטורלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 פסטורלית פסטורלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 appos _ _ 40 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-14 # text = בטהובן היה אז בשנות השלושים לחייו, וכבר סבל מחירשות חלקית. 1 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 2 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 3 אז אז ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4-5 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 6-7 השלושים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שלושים שלושים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 5 compound _ _ 8-10 לחייו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12-13 וכבר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 כבר כבר ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 סבל סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 15-16 מחירשות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 חירשות חירשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 חלקית חלקי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-15 # text = ביצוע בכורה 1 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 בכורה בכורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-16 # text = ערך מורחב – קונצרט בטהובן, 1808 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 קונצרט קונצרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 4 compound _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 1808 1808 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-17 # text = הסימפוניה החמישית בוצעה לראשונה ב-22 בדצמבר 1808 בתיאטר אן דר וין שבווינה, במסגרת קונצרט גדול ויחיד במינו שארך יותר מארבע שעות, קונצרט בטהובן, 1808. 1-2 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 5 nsubj:pass _ _ 3-4 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 בוצעה בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 22 22 NUM NUM _ 5 obl _ _ 10-11 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 12 1808 1808 NUM NUM _ 9 nmod:tmod _ _ 13-14 בתיאטר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תיאטר תיאטר PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 15 אן אן PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 דר דר PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 17 וין וין PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 18-20 שבווינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ווינה וינה PROPN PROPN _ 14 acl:relcl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22-23 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 23 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 קונצרט קונצרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 25 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 ויחיד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28-30 במינו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מינ מין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31-32 שארך _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 ארך ארך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 33 יותר יותר ADV ADV _ 32 xcomp _ _ 34-35 מארבע _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 35 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem 36 nummod _ _ 36 שעות שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 obl _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 קונצרט קונצרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 39 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 38 compound _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 41 1808 1808 NUM NUM _ 38 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-18 # text = בטהובן ניצח על הקונצרט, שהוקדש כולו להשמעת בכורה של יצירותיו. 1 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הקונצרט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קונצרט קונצרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 שהוקדש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 הוקדש הוקדש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 9 כולו כולו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 dislocated _ _ 10-11 להשמעת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 השמעת השמעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 בכורה בכורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14-15 יצירותיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 יצירותי יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-19 # text = שתי הסימפוניות, החמישית והשישית, הופיעו בתוכנית בסדר הפוך מהמוכר כיום: הסימפוניה החמישית צוינה כמספר 6, והשישית כמספר 5. 1 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 הסימפוניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סימפוניות סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 appos _ _ 7-9 והשישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שישית שישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 11 הופיעו הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 בתוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 בסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סדר סדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 הפוך הפוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17-19 מהמוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מוכר מוכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 כיום כיום ADV ADV _ 19 advmod _ SpaceAfter=No 21 : : PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 22-23 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 26 nsubj:pass _ _ 24-25 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 23 amod _ _ 26 צוינה צוין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 parataxis _ _ 27-28 כמספר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 כ כ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 6 6 NUM NUM _ 28 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 31-33 והשישית _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 שישית שישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 26 conj _ _ 34-35 כמספר _ _ _ _ _ _ _ _ 34 כ כ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 36 5 5 NUM NUM _ 35 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-20 # text = תוכנית הקונצרט המלאה כללה את היצירות הבאות:. 1 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הקונצרט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קונצרט קונצרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 המלאה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מלאה מלא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 6 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 היצירות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 יצירות יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10-11 הבאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 באות בא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 12 : : PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-21 # text = הסימפוניה השישית. 1-2 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 השישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שישית שישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-22 # text = פרק ה"גלוריה" של המיסה בדו מז'ור. 1 פרק פרק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 dep _ SpaceAfter=No 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 גלוריה גלוריה PROPN PROPN _ 1 compound _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 המיסה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מיסה מיסה PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 9-10 בדו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 דו דו PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 11 מז'ור מז'ור NOUN NOUN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-23 # text = הקונצ'רטו הרביעי לפסנתר (נוגן בידי בטהובן בעצמו). 1-2 הקונצ'רטו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קונצ'רטו קונצ'רטו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הרביעי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 רביעי רביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5-6 לפסנתר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 פסנתר פסנתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 נוגן נוגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 parataxis _ _ 9 בידי בידי ADP ADP _ 10 case _ _ 10 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11-12 בעצמו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 10 nmod _ _ 13 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-24 # text = הסימפוניה החמישית. 1-2 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 3-4 החמישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-25 # text = פרקי ה"סנקטוס" וה"בנדיקטוס" של המיסה בדו מז'ור. 1 פרקי פרק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 dep _ SpaceAfter=No 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 סנקטוס סנקטוס PROPN PROPN _ 1 compound _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6-7 וה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 בנדיקטוס בנדיקטוס PROPN PROPN _ 4 conj _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 המיסה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מיסה מיסה PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 14-15 בדו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 דו דו PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16 מז'ור מז'ור PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-26 # text = הפנטזיה הכוראלית 1-2 הפנטזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פנטזיה פנטזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הכוראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כוראלית כוראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-27 # text = בטהובן הקדיש את הסימפוניה החמישית לשניים מפטרוניו: הנסיך לובקוביץ והרוזן רזומובסקי. 1 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הקדיש הקדיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 4-5 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 2 obj _ _ 6-7 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 8-9 לשניים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 2 obl _ _ 10-12 מפטרוניו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 פטרוני פטרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 הנסיך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נסיך נסיך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 16 לובקוביץ לובקוביץ PROPN PROPN _ 15 appos _ _ 17-19 והרוזן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 רוזן רוזן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 רזומובסקי רזומובסקי PROPN PROPN _ 19 appos _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-28 # text = ההקדשה הופיעה במהדורה המודפסת הראשונה שיצאה לאור באפריל 1809. 1-2 ההקדשה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הקדשה הקדשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הופיעה הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 במהדורה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 מהדורה מהדורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 המודפסת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מודפסת מודפס ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 10-11 שיצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 יצאה יצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12-13 לאור _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 16 1809 1809 NUM NUM _ 15 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-29 # text = קבלה והשפעה 1 קבלה קבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 והשפעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-30 # text = ביצוע הבכורה, שסבל ממכשלות שונות, עבר כמעט ללא תגובה מצד המבקרים. 1 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2-3 הבכורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בכורה בכורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 שסבל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 סבל סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7-8 ממכשלות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מכשלות מכשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 11 עבר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 כמעט כמעט ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 ללא ללא ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 מצד מצד ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 המבקרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מבקרים מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-31 # text = התזמורת לא היטיבה לנגן – התקיימה חזרה אחת בלבד לפני הקונצרט – ובנקודה אחת במהלך ביצוע הפנטזיה הכוראלית, נאלץ בטהובן להפסיק את הנגינה ולהתחילה מחדש עקב טעות של אחד המבצעים. 1-2 התזמורת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תזמורת תזמורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 היטיבה היטיב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 לנגן ניגן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 – – PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 התקיימה התקיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 parataxis _ _ 8 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem 8 nummod _ _ 10 בלבד בלבד ADV ADV _ 8 advmod _ _ 11 לפני לפני ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הקונצרט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קונצרט קונצרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 – – PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 15-17 ובנקודה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 נקודה נקודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 18 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 17 nummod _ _ 19-20 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 20 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22-23 הפנטזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פנטזיה פנטזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 הכוראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 כוראלית כוראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 27 נאלץ נאלץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 28 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 27 nsubj _ _ 29 להפסיק הפסיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 30 את את ADP ADP Case=Acc 32 case _ _ 31-32 הנגינה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 נגינה נגינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 33-35 ולהתחילה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 להתחיל להתחיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 conj _ _ 35 ה הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obj _ _ 36 מחדש מחדש ADV ADV _ 34 advmod _ _ 37 עקב עקב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 טעות טעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 40 אחד אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 38 nmod:poss _ _ 41-42 המבצעים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 מבצעים מבצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-32 # text = האודיטוריום לא היה מחומם והקהל היה מותש מהקור ומאורך התוכנית. 1-2 האודיטוריום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אודיטוריום אודיטוריום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 5 מחומם מחומם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6-8 והקהל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:outer _ _ 9 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 10 cop _ _ 10 מותש הותש VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 11-13 מהקור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קור קור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14-16 ומאורך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 אורך אורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17-18 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-33 # text = תוך זמן קצר כבשה הסימפוניה מקום מרכזי ברפרטואר הקונצרטים. 1 תוך תוך ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 כבשה כבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 ברפרטואר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 רפרטואר רפרטואר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11-12 הקונצרטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קונצרטים קונצרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-34 # text = בין השאר בוצעה בקונצרטי הפתיחה של התזמורת הפילהרמונית של ניו יורק בדצמבר 1842 ושל התזמורת הסימפונית הלאומית של ארצות הברית בנובמבר 1931. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השאר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שאר שאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 בוצעה בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בקונצרטי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 קונצרטי קונצרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7-8 הפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 התזמורת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תזמורת תזמורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 12-13 הפילהרמונית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פילהרמונית פילהרמוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 ניו ניו PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ _ 16 יורק יורק PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17-18 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 19 1842 1842 NUM NUM _ 18 nmod:tmod _ _ 20-21 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 התזמורת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 תזמורת תזמורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 24-25 הסימפונית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 סימפונית סימפונית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 הלאומית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 לאומית לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 23 nmod:poss _ _ 30-31 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ברית ברית PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 32-33 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 23 orphan _ _ 34 1931 1931 NUM NUM _ 33 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-35 # text = סימפוניה זו היא בין המהפכניות שביצירותיו של בטהובן, יחד עם הסימפוניה השלישית, "הארואיקה", והסימפוניה התשיעית, "הכוראלית". 1 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ _ 4 בין בין ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 המהפכניות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מהפכניות מהפכני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 7-10 שביצירותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 יצירותי יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 acl:relcl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14 יחד יחד ADV ADV _ 17 case _ _ 15 עם עם ADP ADP _ 14 fixed _ _ 16-17 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 18-19 השלישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שלישית שלישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22-23 הארואיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ארואיקה ארואיקה PROPN PROPN _ 17 appos _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26-28 והסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 29-30 התשיעית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 תשיעית תשיעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 33-34 הכוראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 כוראלית כוראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 appos _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-36 # text = היא נחשבה לפורצת דרך מבחינה טכנית ורגשית גם יחד, והייתה לה השפעה רבה על מלחינים ומבקרי מוזיקה. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 נחשבה נחשב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 לפורצת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 פורצת פורץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 מבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 טכנית טכני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 ורגשית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 רגשית רגשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11 גם גם ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 יחד יחד ADV ADV _ 8 advmod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 והייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 16-17 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 19 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מלחינים מלחין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22-23 ומבקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 מבקרי מבקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-37 # text = היא סיפקה השראה למלחינים כמו ברהמס, צ'ייקובסקי (בעיקר בסימפוניה הרביעית שלו), מאהלר והקטור ברליוז. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 סיפקה סיפק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 השראה השראה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4-5 למלחינים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מלחינים מלחין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 כמו כמו ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ברהמס ברהמס PROPN PROPN _ 5 nmod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 צ'ייקובסקי צ'ייקובסקי PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 11 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12-13 בסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 orphan _ _ 14-15 הרביעית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 רביעית רביעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 16-17 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 מאהלר מאהלר PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 21-22 והקטור _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 הקטור הקטור PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 23 ברליוז ברליוז PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-38 # text = נאמר עליה כי כל סימפוניה בעלת משמעות שנכתבה אחריה נוצרה בהשפעתה או כתגובה לה. 1 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 2-3 עליה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 עלי על ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 5 כל כול DET DET Definite=Cons 6 det _ _ 6 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 בעלת בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 משמעות משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 שנכתבה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נכתבה נכתב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11-12 אחריה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 אחרי אחרי ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 נוצרה נוצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 csubj:pass _ _ 14-16 בהשפעתה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 השפעת השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 או או CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18-19 כתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 כ כ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 20-21 לה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-39 # text = עם השנים הפכה הסימפוניה החמישית לאחת היצירות המוכרות ברפרטואר הקלאסי, ומוטיב הפתיחה שלה הפך למעין "אייקון" מוזיקלי המייצג מוזיקה קלאסית בכלל ואת יצירותיו של בטהובן בפרט. 1 עם עם ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 הפכה הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 7-8 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 9-10 לאחת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 4 obl _ _ 11-12 היצירות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יצירות יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 compound _ _ 13-14 המוכרות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מוכרות מוכר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 15-16 ברפרטואר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 רפרטואר רפרטואר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 הקלאסי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קלאסי קלאסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 20-21 ומוטיב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 22-23 הפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 שלה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 26 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 27-28 למעין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 28 מעין מעין ADV ADV _ 30 advmod _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 אייקון אייקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 32 מוזיקלי מוזיקלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33-34 המייצג _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 מייצג ייצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 35 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 36 קלאסית קלאסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 בכלל בכלל ADV ADV _ 35 advmod _ _ 38-39 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 את את ADP ADP _ 40 case _ _ 40-41 יצירותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 40 יצירותי יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 41 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 43 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 40 nmod:poss _ _ 44 בפרט בפרט ADV ADV _ 40 advmod _ SpaceAfter=No 45 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-40 # text = מבנה 1 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-41 # text = היצירה מחולקת לארבעה פרקים:. 1-2 היצירה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 יצירה יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מחולקת חולק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 לארבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 פרקים פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ SpaceAfter=No 7 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-42 # text = אלגרו קון בריו (מהיר ובהתלהבות) - Allegro con brio. 1 אלגרו אלגרו X X Foreign=Yes 0 root _ _ 2 קון קון X X Foreign=Yes 1 flat _ _ 3 בריו בריו X X Foreign=Yes 1 flat _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 מהיר מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6-8 ובהתלהבות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 התלהבות התלהבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 10 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 Allegro Allegro X X _ 1 appos _ _ 12 con con X X _ 13 case _ _ 13 brio brio X X _ 11 nmod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-43 # text = אנדנטה קון מוטו - בקצב הליכה מהיר - Andante con moto. 1 אנדנטה אנדנטה X X Foreign=Yes 0 root _ _ 2 קון קון X X Foreign=Yes 1 flat _ _ 3 מוטו מוטו X X Foreign=Yes 1 flat _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 בקצב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 קצב קצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 7 הליכה הליכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 מהיר מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 Andante Andante X X Foreign=Yes 1 appos _ _ 11 con con X X Foreign=Yes 10 flat _ _ 12 moto moto X X Foreign=Yes 10 flat _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-44 # text = סקרצו: אלגרו - בעל אופי מבודח; מהיר - Scherzo: Allegro. 1 סקרצו סקרצו X X Foreign=Yes 0 root _ SpaceAfter=No 2 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 אלגרו אלגרו X X Foreign=Yes 1 parataxis _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 בעל בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 אופי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 מבודח מבודח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 8 ; ; PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 מהיר מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 10 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 Scherzo Scherzo X X Foreign=Yes 1 appos _ SpaceAfter=No 12 : : PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 Allegro Allegro X X Foreign=Yes 11 parataxis _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-45 # text = אלגרו - מהיר Allegro 1 אלגרו אלגרו X X Foreign=Yes 0 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 מהיר מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 Allegro Allegro X X Foreign=Yes 1 appos _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-46 # text = שלושת הפרקים הראשונים כתובים לשני חלילים, שני אבובים, שתי קלרינטים, שני בסונים, שתי קרנות, שתי חצוצרות, טימפני, והרכב כלי הקשת הרגיל של התפקיד הראשון והשני בכינורות, ויולות, צ'לים וקונטרבאסים. 1 שלושת שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 הפרקים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פרקים פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 4-5 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 6 כתובים כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 לשני _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 8 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 חלילים חליל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 אבובים אבוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 קלרינטים קלרינט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 בסונים בסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 קרנות קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 חצוצרות חצוצרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 טימפני טימפן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 והרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 הרכב הרכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 30 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 31-32 הקשת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 קשת קשת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 הרגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 רגיל רגיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 36-37 התפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 38-39 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 37 amod _ _ 40-42 והשני _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 39 conj _ _ 43-44 בכינורות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 כינורות כינור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 45 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 46 ויולות ויולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 44 conj _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 48 צ'לים צ'לו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 49-50 וקונטרבאסים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 50 קונטרבאסים קונטרבאס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-47 # text = בפרק הרביעי, מצטרפים פיקולו, קונטרה בסון ושלושה טרומבונים (אלט, טנור ובס). 1-2 בפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הרביעי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 רביעי רביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 מצטרפים הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7 פיקולו פיקולו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 קונטרה קונטרה ADV ADV Prefix=Yes 10 compound:affix _ _ 10 בסון בסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11-12 ושלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 טרומבונים טרומבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 אלט אלט NOUN NOUN _ 13 appos _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 טנור טנור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18-19 ובס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 בס בס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-48 # text = ביצוע היצירה נמשך כ-35 דקות. 1 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 היצירה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 יצירה יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 נמשך נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5 כ כ ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 35 35 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 דקות דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 xcomp _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-49 # text = פרק ראשון 1 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-50 # text = הפרק הראשון פותח במוטיב ארבעת הצלילים 'קצר-קצר-קצר-ארוך' (ראו לעיל), אחד מהמפורסמים ביותר במוזיקה המערבית. 1-2 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 פותח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 במוטיב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ארבעת ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 9-10 הצלילים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 צלילים צליל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 11 ' ' PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ SpaceAfter=No 19 ' ' PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 ראו ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Voice=Act 12 parataxis _ _ 22 לעיל לעיל ADV ADV _ 21 advmod _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 7 appos _ _ 26-28 מהמפורסמים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מפורסמים מפורסם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 ביותר ביותר ADV ADV _ 28 advmod _ _ 30-31 במוזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32-33 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-51 # text = המוטיב חוזר בצורות שונות לאורך הסימפוניה ומאחד אותה מבחינה נושאית. 1-2 המוטיב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 חוזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בצורות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 צורות צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7 לאורך לאורך ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10-11 ומאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 מאחד איחד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 12-13 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 אות את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 14-15 מבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 נושאית נושאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-52 # text = מחלוקת שוררת בקרב מנצחים בנוגע לאופן נגינת ארבע התיבות הפותחות. 1 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 שוררת שרר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 בקרב בקרב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מנצחים מנצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5-6 בנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 6 נוגע נוגע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7-8 לאופן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 5 fixed _ _ 8 אופן אופן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 נגינת נגינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 12 nummod _ _ 11-12 התיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 תיבות תיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 13-14 הפותחות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פותחות פותח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-53 # text = הפרק מתחיל בשני פסוקי פורטיסימו דרמטיים, המוטיב המפורסם, המשתלטים על קשב המאזין. 1-2 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתחיל התחיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _ 4-5 בשני _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 5 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 פסוקי פסוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 פורטיסימו פורטיסימו PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 דרמטיים דרמטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 המוטיב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 12-13 המפורסם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מפורסם מפורסם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 המשתלטים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 משתלטים השתלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 קשב קשב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 המאזין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מאזין מאזין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-54 # text = לאחר ארבע התיבות הראשונות, משתמש בטהובן בחיקויים ובסקוונצות להרחבת המוטיב; חיקויים נמרצים אלה מתערבבים זה בזה בסדירות קצבית ברורה כל כך, עד שנראה שהם מפתחים מלודיה יחידה וזורמת. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 case _ _ 2 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 4 nummod _ _ 3-4 התיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 תיבות תיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 5-6 הראשונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ראשונות ראשונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 4 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8 משתמש השתמש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 10-11 בחיקויים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חיקויים חיקוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 12-14 ובסקוונצות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 סקוונצות סקוונצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 15-16 להרחבת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הרחבת הרחבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17-18 המוטיב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 ; ; PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20 חיקויים חיקוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 21 נמרצים נמרץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 23 מתערבבים התערב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 8 parataxis _ _ 24 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 23 obl:npmod _ _ 25-26 בזה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 24 nmod _ _ 27-28 בסדירות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 סדירות סדירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 29 קצבית קצבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 ברורה ברור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 31 כל כול DET DET Definite=Cons 30 advmod _ _ 32 כך כך ADV ADV _ 31 fixed _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 עד עד ADP ADP _ 36 mark _ _ 35-36 שנראה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 fixed _ _ 36 נראה נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 23 advcl _ _ 37-38 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 38 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 nsubj _ _ 39 מפתחים פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 csubj _ _ 40 מלודיה מלודיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 41 יחידה יחיד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42-43 וזורמת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 זורמת זורם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-55 # text = לאחר הגשר נשמעת תרועה קצרה של הקרנות, המהווה מעין הכרזה על כניסת הנושא השני. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הגשר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 גשר גשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 נשמעת נשמע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5 תרועה תרועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 קצרה קצר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הקרנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קרנות קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 המהווה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מהווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 מעין מעין ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 הכרזה הכרזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 כניסת כניסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 השני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-56 # text = נושא זה כתוב ב-מי במול מז'ור, המז'ור המקביל, והוא לירי יותר, כתוב בפיאנו ומביא את מוטיב ארבע התיבות בליווי כלי הקשת. 1 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 כתוב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 6 case _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 מי מי X X _ 3 obl _ _ 7 במול במול X X _ 6 flat _ _ 8 מז'ור מז'ור X X _ 6 flat _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 המז'ור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מז'ור מז'ור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 12-13 המקביל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מקביל הקביל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 לירי לירי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 18 יותר יותר ADV ADV _ 17 advmod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 כתוב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 conj _ _ 21-22 בפיאנו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 פיאנו פיאנו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 ומביא _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 מביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 25 את את ADP ADP Case=Acc 26 case _ _ 26 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 29 nummod _ _ 28-29 התיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 תיבות תיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 compound _ _ 30-31 בליווי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ליווי ליווי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 32 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 compound _ _ 33-34 הקשת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 קשת קשת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-57 # text = הקודה מבוססת שוב על מוטיב ארבע התיבות. 1-2 הקודה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קודה קודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מבוססת בוסס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 שוב שוב ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 9 nummod _ _ 8-9 התיבות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תיבות תיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-58 # text = קטע הפיתוח בא בהמשך, תוך שימוש במודולציות, סקוונצות וחיקוי, וכולל את הגשר. 1 קטע קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 הפיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 בא בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 תוך תוך ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10-11 במודולציות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מודולציות מודולציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 סקוונצות סקוונצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 14-15 וחיקוי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 חיקוי חיקוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 וכולל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 20-21 הגשר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גשר גשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-59 # text = אחרי הרפריזה, מופיע קטע סולו קצר באבוב בסגנון כמו-אלתורי, והפרק מסתיים בקודה גדולה. 1 אחרי אחרי ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הרפריזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 רפריזה רפריזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 מופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 קטע קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 סולו סולו ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 באבוב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אבוב אבוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11-12 בסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סגנון סגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 כמו כמו ADV ADV _ 15 advmod _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 אלתורי אלתורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17-19 והפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 מסתיים הסתיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 5 conj _ _ 21-22 בקודה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 קודה קודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-60 # text = פרק שני 1 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-61 # text = הפרק השני, בלה במול מז'ור, הוא יצירה לירית בצורת וריאציה כפולה, כלומר שני נושאים מוצגים ומשתנים לסירוגין. 1-2 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3-4 השני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 בלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 לה לה X X _ 2 appos _ _ 8 במול במול X X _ 7 flat _ _ 9 מז'ור מז'ור X X _ 7 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 12 cop _ _ 12 יצירה יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 13 לירית לירי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 בצורת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צורת צורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 וריאציה וריאציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 כפולה כפול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19 כלומר כלומר ADV ADV _ 22 advmod _ _ 20 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 נושאים נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass _ _ 22 מוצגים הוצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 parataxis _ _ 23-24 ומשתנים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 משתנים השתנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 22 conj _ _ 25 לסירוגין לסירוגין ADV ADV _ 22 advmod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-62 # text = לאחר הווריאציות ישנה קודה ארוכה. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הווריאציות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ווריאציות וריאציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 ישנה יש VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 5 קודה קודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ארוכה ארוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-63 # text = הפרק פותח בהכרזת נושאו, מלודיה באוניסונו בנגינת ויולות וצ'לים, בליווי קונטרבסים. 1-2 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 פותח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בהכרזת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הכרזת הכרזה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 נושאו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 מלודיה מלודיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 10-11 באוניסונו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אוניסונו אוניסונו ADV ADV _ 9 advmod _ _ 12-13 בנגינת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 נגינת נגינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 ויולות ויולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 15-16 וצ'לים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 צ'לים צ'לו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 בליווי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ליווי ליווי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 20 קונטרבסים קונטרבס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-64 # text = נושא שני מגיע במהרה, עם הרמוניה שמספקים קלרינטים, בסונים וכינורות, עם ארפג'ו משולש בוויולות ובקונטרבס. 1 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ 3 מגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 במהרה במהרה ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הרמוניה הרמוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 שמספקים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מספקים סיפק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 קלרינטים קלרינט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 בסונים בסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13-14 וכינורות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 כינורות כינור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 עם עם ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ארפג'ו ארפג'ו PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 18 משולש משולש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 בוויולות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 וויולות ויולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21-23 ובקונטרבס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 קונטרבס קונטרבס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-65 # text = לאחר חזרה על הנושא הראשון בווריאציה, מופיע נושא שלישי, בתווים של 1/32 בוויולות ובצ'לי וכנגדו אמירה בחליל, אבוב ובסון. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6-7 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 8-9 בווריאציה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 ווריאציה וריאציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 מופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 בתווים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תווים תו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 1/32 1/32 NUM NUM _ 16 nmod:poss _ _ 19-20 בוויולות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 וויולות ויולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 21-23 ובצ'לי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 צ'לי צ'לו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 24-26 וכנגדו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 25 כנגד כנגד ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 orphan _ _ 27 אמירה אמירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 28-29 בחליל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 חליל חליל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 אבוב אבוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 32-33 ובסון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 בסון בסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-66 # text = אחרי קטע ביניים, כל התזמורת משתתפת בפורטיסימו, לקראת סדרה של כמה קרשנדי, וקודה לסיום הפרק. 1 אחרי אחרי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קטע קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ביניים ביניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 כל כול DET DET Definite=Cons 7 det _ _ 6-7 התזמורת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תזמורת תזמורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 משתתפת השתתף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 9-10 בפורטיסימו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פורטיסימו פורטיסימו PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 לקראת לקראת ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15 כמה כמה DET DET Definite=Cons 16 det _ _ 16 קרשנדי קרשנדי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 וקודה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 קודה קודה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 20-21 לסיום _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סיום סיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22-23 הפרק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-67 # text = פרק שלישי 1 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-68 # text = בפרק השלישי שלושה חלקים, כולל סקרצו וטריו. 1-2 בפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 השלישי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 חלקים חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 case _ _ 9 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10-11 וטריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 טריו טריו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-69 # text = הוא עוקב אחר התבנית המסורתית של פרקים שלישיים בסימפוניות מהתקופה הקלאסית, ומכיל ברצף את הסקרצו הראשי, קטע טריו ניגודי, חזרה לסקרצו, וקודה. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 עוקב עקב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 אחר אחר ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 התבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תבנית תבנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6-7 המסורתית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מסורתית מסורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 פרקים פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 10 שלישיים שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 9 amod _ _ 11-12 בסימפוניות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סימפוניות סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 13-15 מהתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16-17 הקלאסית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קלאסית קלאסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 ומכיל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 מכיל הכיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 21-22 ברצף _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 רצף רצף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 24-25 הסקרצו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 26-27 הראשי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ראשי ראשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 קטע קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 30 טריו טריו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 ניגודי ניגודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 34-35 לסקרצו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 וקודה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 קודה קודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-70 # text = הפרק חוזר לסולם דו מינור הפותח ומתחיל בנושא הבא, בנגינת צ'לי וקונטרבסים:. 1-2 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 חוזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לסולם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 סולם סולם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 דו דו X X _ 5 compound _ _ 7 מינור מינור X X _ 6 flat _ _ 8-9 הפותח _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 פותח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10-11 ומתחיל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 מתחיל התחיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 12-13 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14-15 הבא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בא בא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 בנגינת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 נגינת נגינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 19 צ'לי צ'לו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20-21 וקונטרבסים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 קונטרבסים קונטרבס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-71 # text = המוזיקולוג גוסטב נוטבום מהמאה ה-19 ציין שלנושא זה יש אותו רצף גובהי צלילים (אך בסולם שונה ובמנעד אחר) של פתיחת הנושא של הפרק האחרון בסימפוניה מס' 40 בסול מינור של מוצרט. 1-2 המוזיקולוג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מוזיקולוג מוזיקולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 גוסטב גוסטב PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 נוטבום נוטבום PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5-7 מהמאה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 19 19 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 11 ציין ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-14 שלנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 15 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 14 det _ _ 16 יש יש VERB VERB _ 11 ccomp _ _ 17 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 18 רצף רצף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 גובהי גובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 acl _ _ 20 צלילים צליל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 22 אך אך CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23-24 בסולם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 סולם סולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 25 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26-28 ובמנעד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 מנעד מנעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 29 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 33-34 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 36-37 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod:poss _ _ 38-39 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 40-41 בסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 42 מס' מס' NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod:npmod _ _ 43 40 40 NUM NUM _ 42 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 44-45 בסול _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 סול סול X X _ 41 nmod _ _ 46 מינור מינור X X _ 45 flat _ _ 47 של של ADP ADP Case=Gen 48 case _ _ 48 מוצרט מוצרט PROPN PROPN _ 41 nmod:poss _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-72 # text = הנה הנושא של מוצרט:. 1 הנה הנה ADV ADV _ 0 root _ _ 2-3 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 מוצרט מוצרט PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ SpaceAfter=No 6 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-73 # text = תופעות כאלה של דמיון צצות לעיתים במקרה, אך אין זה סביר במקרה זה. 1 תופעות תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 כאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 דמיון דמיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6 צצות צץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 לעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עיתים עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9-10 במקרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12 אך אך CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 אין אין ADV ADV Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 15 סביר סביר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 16-17 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 17 det _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-74 # text = נוטבום גילה את הדמיון כשעיין בפנקס הסקיצות של בטהובן לסימפוניה החמישית: מופיעות בו 29 תיבות של ה'פינאלה' של מוצרט, שבטהובן העתיק. 1 נוטבום נוטבום PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 גילה גילה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 4-5 הדמיון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 דמיון דמיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6-7 כשעיין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כש כש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 עיין עיין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 advcl _ _ 8-9 בפנקס _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פנקס פנקס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 הסקיצות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סקיצות סקיצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 14-15 לסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 16-17 החמישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חמישית חמישית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 18 : : PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 מופיעות הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 20-21 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 29 29 NUM NUM _ 23 nummod _ _ 23 תיבות תיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ SpaceAfter=No 26 ' ' PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 פינאלה פינאלה PROPN PROPN _ 23 nmod:poss _ SpaceAfter=No 28 ' ' PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 מוצרט מוצרט PROPN PROPN _ 27 nmod:poss _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 32-33 שבטהובן _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 33 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 34 nsubj _ _ 34 העתיק העתיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 acl:relcl _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-75 # text = הנושא הפותח נענה בנושא מנוגד בכלי הנשיפה, ברצף החוזר על עצמו. 1-2 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הפותח _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 פותח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 2 acl:relcl _ _ 5 נענה נענה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 מנוגד מנוגד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 בכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 הנשיפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 נשיפה נשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 ברצף _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 רצף רצף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 16-17 החוזר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 חוזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 19 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 17 obl _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-76 # text = אחריו נכנסות הקרנות ברמה בנושא הראשי של הפרק, והמוזיקה מתקדמת משם. 1-2 אחריו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 אחרי אחרי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 נכנסות נכנס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 הקרנות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קרנות קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6-7 ברמה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10-11 הראשי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ראשי ראשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 הפרק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16-18 והמוזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 מתקדמת התקדם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 conj _ _ 20-21 משם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שם שם ADV ADV _ 19 advmod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-77 # text = קטע הטריו הוא בדו מז'ור ונכתב במרקם קונטרפונקטי. 1 קטע קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הטריו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 טריו טריו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 cop _ _ 5-6 בדו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דו דו X X _ 0 root _ _ 7 מז'ור מז'ור X X _ 6 flat _ _ 8-9 ונכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 נכתב נכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 conj _ _ 10-11 במרקם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מרקם מרקם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 קונטרפונקטי קונטרפונקטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-78 # text = כשהסקרצו חוזר בפעם האחרונה, הוא מנוגן בפיציקטו חרישי בכלי קשת. 1-3 כשהסקרצו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כש כש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 חוזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 5-6 בפעם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 האחרונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אחרונה אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 מנוגן נוגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12-13 בפיציקטו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 פיציקטו פיציקטו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 חרישי חרישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15-16 בכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 קשת קשת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-79 # text = בקודה הסופית, המוזיקה צונחת ללחישה קלה לפני קרשנדו ענק ומעבר ללא הפסקה לפרק הרביעי. 1-2 בקודה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קודה קודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 הסופית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סופית סופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6-7 המוזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 צונחת צנח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 ללחישה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 לחישה לחישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 קלה קל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 לפני לפני ADP ADP _ 13 case _ _ 13 קרשנדו קרשנדו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 ענק ענק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15-16 ומעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 ללא ללא ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הפסקה הפסקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-20 לפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21-22 הרביעי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 רביעי רביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-80 # text = מעבר סופי זה לוקח את המוזיקה מדו מינור לדו מז'ור של ה'פינאלה'. 1 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 סופי סופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 4 לוקח לקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 המוזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8-9 מדו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 דו דו X X _ 4 obl _ _ 10 מינור מינור X X _ 9 flat _ _ 11-12 לדו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 דו דו X X _ 4 obl _ _ 13 מז'ור מז'ור X X _ 12 flat _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ SpaceAfter=No 16 ' ' PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 פינאלה פינאלה PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ SpaceAfter=No 18 ' ' PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-81 # text = "הסקרצו מציע ניגודים, הנושאים דמיון מסוים לאלה של הפרק האיטי, בכך שהם שואבים את כוחם משינוי קיצוני באופי בין הסקרצו והטריו.. 1 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 2-3 הסקרצו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 מציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ניגודים ניגוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 הנושאים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נושאים נשא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 דמיון דמיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 מסוים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 לאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אלה אלה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 9 obl _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 16-17 האיטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 איטי איטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 כך כך PRON PRON PronType=Dem 4 obl _ _ 21-22 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 22 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 שואבים שאב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl _ _ 24 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 25-26 כוחם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 משינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 29 קיצוני קיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30-31 באופי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 אופי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 בין בין ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 הסקרצו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 35-37 והטריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 טריו טריו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-82 # text = הסקרצו מעמת תארית זו עם המוטיב המפורסם מהפרק הראשון, המשתלט בהדרגה על כל הפרק. 1-2 הסקרצו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מעמת עימת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 תארית תארית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 המוטיב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 המפורסם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מפורסם מפורסם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11-13 מהפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14-15 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 המשתלט _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 משתלט השתלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 19-20 בהדרגה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הדרגה הדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 22 כל כול DET DET Definite=Cons 24 det _ _ 23-24 הפרק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-83 # text = פרק רביעי 1 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 רביעי רביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-84 # text = הפרק הרביעי מתחיל באקורד דו מז'ור הכולל את כלי התזמורת ומתייחד בהרכב מלא של טרומבונים. 1-2 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הרביעי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 רביעי רביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 מתחיל התחיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 באקורד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אקורד אקורד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 דו דו X X _ 7 compound _ _ 9 מז'ור מז'ור X X _ 8 flat _ _ 10-11 הכולל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14-15 התזמורת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תזמורת תזמורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 ומתייחד _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 מתייחד התייחד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 11 conj _ _ 18-19 בהרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 טרומבונים טרומבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:poss _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-85 # text = הסיום המנצח והמעורר מתחיל ללא הפסקה לאחר הסקרצו. 1-2 הסיום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סיום סיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 המנצח _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מנצח מנצח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-7 והמעורר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מעורר מעורר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 מתחיל התחיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 ללא ללא ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הפסקה הפסקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הסקרצו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-86 # text = הוא כתוב בווריאנט בלתי רגיל של צורת הסונאטה: בסוף קטע הפיתוח, המוזיקה עוצרת על קדנצה דומיננטית, בפורטיסימו, והמוזיקה נמשכת לאחר הפסקה בחזרה (רפריזה) שקטה על 'נושא הקרנות' של פרק הסקרצו. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 כתוב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3-4 בווריאנט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ווריאנט וריאנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 בלתי בלתי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 6 compound:affix _ _ 6 רגיל רגיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 צורת צורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 9-10 הסונאטה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סונאטה סונאטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 : : PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 12-13 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 14 קטע קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 הפיתוח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 18-19 המוזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 עוצרת עצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 21 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 22 קדנצה קדנצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 דומיננטית דומיננטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 בפורטיסימו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 פורטיסימו פורטיסימו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28-30 והמוזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 31 נמשכת נמשך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 20 conj _ _ 32 לאחר לאחר ADP ADP _ 33 case _ _ 33 הפסקה הפסקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34-35 בחזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 36 ( ( PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 רפריזה רפריזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 appos _ SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 39 שקטה שקט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 40 על על ADP ADP _ 42 case _ _ 41 ' ' PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 42 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 43-44 הקרנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 קרנות קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 42 compound _ _ 45 ' ' PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 46 של של ADP ADP Case=Gen 47 case _ _ 47 פרק פרק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod:poss _ _ 48-49 הסקרצו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-87 # text = ביציאה מהתיבות האחרונות של קטע הסקרצו המובלע מוצגת הרפריזה תוך קרשנדו, בדיוק כפי שאותה מוזיקה הוצגה בפתיחת הפרק. 1-2 ביציאה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 יציאה יציאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 3-5 מהתיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תיבות תיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6-7 האחרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אחרונות אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 קטע קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 10-11 הסקרצו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 המובלע _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מובלע מובלע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14 מוצגת הוצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 15-16 הרפריזה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 רפריזה רפריזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 17 תוך תוך ADP ADP _ 18 case _ _ 18 קרשנדו קרשנדו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 20 בדיוק בדיוק ADV ADV _ 25 advmod _ _ 21 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 22-23 שאותה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 fixed _ _ 23 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 24 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 25 הוצגה הוצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 advcl _ _ 26-27 בפתיחת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 הפרק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-88 # text = לא ידוע, אם בטהובן הכיר סימפוניות אלו. 1 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 ידוע ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 4 אם אם SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 5 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 הכיר הכיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 csubj _ _ 7 סימפוניות סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 7 det _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-89 # text = סיום הסימפוניה החמישית מכיל קודה ארוכה מאוד, בה נדחסים הנושאים הראשיים של הפרק בזה אחר זה. 1 סיום סיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4-5 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 6 מכיל הכיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 קודה קודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ארוכה ארוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 מאוד מאוד ADV ADV _ 8 advmod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-12 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 13 נדחסים נדחס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 14-15 הנושאים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נושאים נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16-17 הראשיים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ראשיים ראשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 21-22 בזה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 obl _ _ 23 אחר אחר ADP ADP _ 24 case _ _ 24 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 22 nmod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-90 # text = לקראת הסוף, הטמפו עולה לפרסטו. 1 לקראת לקראת ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הסוף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סוף סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5-6 הטמפו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 טמפו טמפו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 עולה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 לפרסטו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פרסטו פרסטו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-91 # text = הסימפוניה נגמרת ב-29 תיבות של אקורדי דו מז'ור, מנוגנים בפורטיסימו ב"סגנון הקלאסי". 1-2 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נגמרת נגמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 29 29 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 7 תיבות תיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 אקורדי אקורד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:poss _ _ 10 דו דו X X _ 9 compound _ _ 11 מז'ור מז'ור X X _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 מנוגנים נוגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 14-15 בפורטיסימו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 פורטיסימו פורטיסימו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 סגנון סגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19-20 הקלאסי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קלאסי קלאסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-92 # text = מסורת, עיון ומחקר 1 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 עיון עיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4-5 ומחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-93 # text = דברים רבים נכתבו על הסימפוניה החמישית בספרים, מאמרים של מלומדים והערות על ביצועים מוקלטים או חיים. 1 דברים דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 נכתבו נכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 7-8 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 9-10 בספרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ספרים ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 מאמרים מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 מלומדים מלומד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 15-16 והערות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 הערות הערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ביצועים ביצוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 מוקלטים מוקלט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 או או CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-94 # text = פרק זה מסכם כמה נושאים, הכלולים בחומר זה. 1 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מסכם סיכם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 כמה כמה DET DET Definite=Cons 5 det _ _ 5 נושאים נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 הכלולים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 כלולים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 9-10 בחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-95 # text = מוטיב ה"גורל" 1 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 dep _ SpaceAfter=No 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 גורל גורל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-96 # text = המוטיב ההתחלתי של הסימפוניה זוהה כמה פעמים עם משמעות סימבולית של הגורל הנוקש בדלת. 1-2 המוטיב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3-4 ההתחלתי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 התחלתי התחלתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 8 זוהה זוהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 כמה כמה DET DET Definite=Cons 10 det _ _ 10 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:tmod _ _ 11 עם עם ADP ADP _ 12 case _ _ 12 משמעות משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 סימבולית סימבולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 הגורל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גורל גורל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 17-18 הנוקש _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 נוקש נקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19-20 בדלת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 דלת דלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-97 # text = רעיון זה בא ממזכירו ומשרתו של בטהובן, אנטון שינדלר, שכתב שנים רבות אחרי מות בטהובן:. 1 רעיון רעיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 בא בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 ממזכירו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מזכיר מזכיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-9 ומשרתו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 משרת משרת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 אנטון אנטון PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 14 שינדלר שינדלר PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 18 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obl:tmod _ _ 19 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 אחרי אחרי ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מות מוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-98 # text = מומחים נוטים להמעיט בערך עדותו של שינדלר בנוגע לעניינים שונים בחייו של בטהובן (יש הסבורים, שהוא זייף רישומים בספרי השיחות של בטהובן). 1 מומחים מומחה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 נוטים נטה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 להמעיט המעיט VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4-5 בערך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 עדותו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 שינדלר שינדלר PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 10 בנוגע בנוגע ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 לעניינים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 10 fixed _ _ 12 עניינים עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 13 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14-16 בחייו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 15 nmod:poss _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 2 parataxis _ _ 21-22 הסבורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 סבורים סבור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 24-25 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 25 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 26 זייף זייף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 ccomp _ _ 27 רישומים רישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 28-29 בספרי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ספרי ספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 30-31 השיחות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 שיחות שיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 compound _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 31 nmod:poss _ SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-99 # text = יתרה מזו, לעיתים קרובות צוין שגישתו של שינדלר לבטהובן הייתה רומנטית מדי. 1 יתרה יתרה ADV ADV _ 8 advmod _ _ 2-3 מזו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 5-6 לעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עיתים עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 7 קרובות קרוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 צוין צוין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9-11 שגישתו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 10 גישת גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 שינדלר שינדלר PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ _ 14-15 לבטהובן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 16 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 17 cop _ _ 17 רומנטית רומנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 csubj:pass _ _ 18 מדי מדי ADV ADV _ 17 advmod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-100 # text = מכאן שגם אם איננו יכולים לדעת בוודאות אם שינדלר זייף ציטוט זה, הדבר נראה כאפשרות סבירה. 1-2 מכאן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כאן כאן ADV ADV _ 0 root _ _ 3-4 שגם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 8 advmod _ _ 5 אם אם SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6 איננו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg 8 aux _ _ 7 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|VerbType=Mod 8 aux _ _ 8 לדעת ידע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 advcl _ _ 9-10 בוודאות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 וודאות ודאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 אם אם SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 שינדלר שינדלר PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 13 זייף זייף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 ציטוט ציטוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 14 det _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 17-18 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 נראה נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 2 csubj _ _ 20-21 כאפשרות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 כ כ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 סבירה סביר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-101 # text = הערכות של פירושים אלה נוטות להיות ספקניות. 1 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 3 case _ _ 3 פירושים פירוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 4 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 נוטות נטה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf|VerbType=Cop 7 cop _ _ 7 ספקניות ספקני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-102 # text = לאור זאת יש להתייחס בספקנות רבה לשני הסיפורים. 1 לאור לאור ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 יש יש VERB VERB Polarity=Pos|VerbType=Mod 0 root _ _ 4 להתייחס התייחס VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 5-6 בספקנות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ספקנות ספקנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 לשני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 9 שני שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 11 nummod _ _ 10-11 הסיפורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סיפורים סיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-103 # text = הסולם שבטהובן בחר 1-2 הסולם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סולם סולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 שבטהובן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 5 בחר בחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-104 # text = הסולם של הסימפוניה החמישית, דו מינור, מזוהה בדרך כלל כסולם מיוחד לבטהובן, "טונליות הרואית וסוערת". 1-2 הסולם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סולם סולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6-7 החמישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 דו דו X X _ 2 appos _ _ 10 מינור מינור X X _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 מזוהה זוהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 13-14 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADV ADV _ 14 case _ _ 14 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 16-17 כסולם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סולם סולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 מיוחד מיוחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 לבטהובן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 טונליות טונליות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 parataxis _ _ 24 הרואית הרואי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25-26 וסוערת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 סוערת סוער ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-105 # text = בטהובן כתב מספר יצירות בדו מינור, שאופיין דומה באופן כללי לזה של הסימפוניה החמישית. 1 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 מספר מספר DET DET Definite=Cons 4 det _ _ 4 יצירות יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5-6 בדו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דו דו X X _ 4 nmod _ _ 7 מינור מינור X X _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 9-11 שאופיין _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 אופיי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 13-14 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 כללי כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 לזה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 12 obl _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 21-22 החמישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-106 # text = הסופר צ'ארלס רוזן אומר, "בטהובן ב-דו מינור התקבל עם הזמן כמסמל את אופיו האמנותי. 1-2 הסופר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סופר סופר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 צ'ארלס צ'ארלס PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 רוזן רוזן PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5 אומר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 8 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 11 case _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 דו דו X X _ 8 nmod _ _ 12 מינור מינור X X _ 11 flat _ _ 13 התקבל התקבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 ccomp _ _ 14 עם עם ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17-18 כמסמל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 מסמל סימל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 obl _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 20-21 אופיו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 אופי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-23 האמנותי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 אמנותי אמנותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-107 # text = בכל מקרה ומקרה, הוא מגלה את בטהובן כגיבור. 1-2 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 כל כול DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 3 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4-5 ומקרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 מגלה גילה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 10 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 8 obj _ _ 11-12 כגיבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גיבור גיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-108 # text = דו מינור איננו מציג את בטהובן בשיא עידונו, אך לעומת זאת הוא מגיש לנו את בטהובן בדמותו המוחצנת ביותר, שבה הוא מצטייר בשיא קוצר רוחו כלפי כל פשרה שהיא". 1 דו דו X X _ 4 nsubj _ _ 2 מינור מינור X X _ 1 flat _ _ 3 איננו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 4 aux _ _ 4 מציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 4 obj _ _ 7-8 בשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שיא שיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9-10 עידונו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 עידונ עידון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12 אך אך CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 13 לעומת לעומת ADP ADP _ 14 case _ _ 14 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 obl _ _ 15 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 מגיש הגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 17-18 לנו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 נו הוא PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 20 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 16 obj _ _ 21-23 בדמותו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 דמות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24-25 המוחצנת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מוחצנת מוחצן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 26 ביותר ביותר ADV ADV _ 25 advmod _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 28-30 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 31 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 32 מצטייר הצטייר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 22 acl:relcl _ _ 33-34 בשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 שיא שיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 קוצר קוצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 36-37 רוחו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 רוח רוח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 37 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 כלפי כלפי ADP ADP _ 40 case _ _ 39 כל כול DET DET Definite=Cons 40 det _ _ 40 פשרה פשרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 41-42 שהיא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ש ש SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 acl:relcl _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-109 # text = האם המוטיב הפותח חוזר לאורך הסימפוניה? 1 האם האם SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 2-3 המוטיב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4-5 הפותח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET PronType=Art 5 det _ _ 5 פותח פותח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 חוזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 לאורך לאורך ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ? ? PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-110 # text = טענה מקובלת היא, שמוטיב הפתיחה (קצר-קצר-קצר-ארוך; ראו לעיל) חוזר לאורך הסימפוניה ומאחד אותה. 1 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:outer _ _ 2 מקובלת מקובל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 21 cop _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5-6 שמוטיב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 6 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 7-8 הפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ SpaceAfter=No 17 ; ; PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 ראו ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Voice=Act 10 parataxis _ _ 19 לעיל לעיל ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 21 חוזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 22 לאורך לאורך ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25-26 ומאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 מאחד איחד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 27-28 אותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 אות את ADP ADP Case=Acc 28 case _ _ 28 ה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-111 # text = מילון גרוב למוזיקה ומוזיקאים מאשש בזהירות השקפה זו וכותב, כי "מוטיב הפתיחה המפורסם נשמע כמעט בכל תיבה בפרק הראשון - ובשינויים מסוימים, בשאר הפרקים. 1 מילון מילון PROPN PROPN Definite=Cons 7 nsubj _ _ 2 גרוב גרוב PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 למוזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מוזיקה מוזיקה PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 5-6 ומוזיקאים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 מוזיקאים מוזיקאי PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 7 מאשש אישש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 בזהירות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 זהירות זהירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 השקפה השקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 12-13 וכותב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 כותב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 15 כי כי SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 18-19 הפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20-21 המפורסם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מפורסם מפורסם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 22 נשמע נשמע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 13 ccomp _ _ 23 כמעט כמעט ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24-25 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 25 כל כול DET DET Definite=Cons 26 det _ _ 26 תיבה תיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27-28 בפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 29-30 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 28 amod _ _ 31 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32-34 ובשינויים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 35 מסוימים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 37-38 בשאר _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 38 שאר שאר DET DET Definite=Cons 40 det _ _ 39-40 הפרקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 פרקים פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 orphan _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-112 # text = קטעים מסוימים בסימפוניה מביאים לסברה זו. 1 קטעים קטע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 מסוימים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 בסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 מביאים הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לסברה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סברה סברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-113 # text = הקטע המוזכר בתכיפות הגדולה ביותר מופיע בפרק השלישי, כאשר הקרנות מנגנות את הסולו הבא, שתבנית הקצר-קצר-קצר-ארוך חוזרת בו שוב ושוב:. 1-2 הקטע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קטע קטע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3-4 המוזכר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 מוזכר הוזכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5-6 בתכיפות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 תכיפות תכיפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 הגדולה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 ביותר ביותר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 מופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 בפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 השלישי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 17-18 הקרנות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קרנות קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 מנגנות ניגן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 20 את את ADP ADP Case=Acc 22 case _ _ 21-22 הסולו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 סולו סולו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23-24 הבא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 בא בא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 26-27 שתבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 27 תבנית תבנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 28-29 הקצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 - - PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ SpaceAfter=No 32 - - PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ SpaceAfter=No 34 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 36 חוזרת חזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 37-38 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obl _ _ 39 שוב שוב ADV ADV _ 36 advmod _ _ 40-41 ושוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 שוב שוב ADV ADV _ 39 conj _ _ 42 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-114 # text = בפרק הקודם (השני), קו ליווי מנגן מקצב דומה:. 1-2 בפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3-4 הקודם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קודם קודם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 השני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 appos _ _ 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ליווי ליווי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 מנגן ניגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 מקצב מקצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 : : PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-115 # text = בפינאלה, גורס דאג בריסקו, שאפשר לשמוע את המוטיב בתפקיד הפיקולו, והוא מתכוון כנראה לקטע הבא:. 1-2 בפינאלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פינאלה פינאלה NOUN NOUN _ 4 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 גורס גרס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 דאג דאג PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 בריסקו בריסקו PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 שאפשר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 אפשר אפשר VERB VERB VerbType=Mod 4 ccomp _ _ 10 לשמוע שמע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 csubj _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 12-13 המוטיב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14-15 בתפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16-17 הפיקולו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 פיקולו פיקולו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-20 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 מתכוון התכוון VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 9 conj _ _ 22 כנראה כנראה ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23-24 לקטע _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 קטע קטע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25-26 הבא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בא בא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-116 # text = בהמשך, בקודה של הפינאלה, מנגנים כלי הבאס שוב ושוב את התבנית הבאה:. 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 בקודה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קודה קודה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הפינאלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פינאלה פינאלה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 10 מנגנים ניגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 כלי כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12-13 הבאס _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 באס באס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 שוב שוב ADV ADV _ 10 advmod _ _ 15-16 ושוב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 שוב שוב ADV ADV _ 14 conj _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 18-19 התבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 תבנית תבנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 20-21 הבאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 באה בא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-117 # text = מצד שני, יש פרשנים שאינם מתרשמים מתופעות הדמיון הללו, והם מחשיבים אותן כמקריות. 1-2 מצד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 6 פרשנים פרשן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7-8 שאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 9 aux _ _ 9 מתרשמים התרשם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 6 acl:relcl _ _ 10-11 מתופעות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תופעות תופעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12-13 הדמיון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 דמיון דמיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 הללו הללו PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 11 det _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-17 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 מחשיבים החשיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 19-20 אותן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 אות את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 20 ן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 21-22 כמקריות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 כ כ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מקריות מקרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-118 # text = לחיזוק התנגדותו של טובי אפשר להוסיף את שכיחותה הבולטת לעין של התבנית הרתמית קצר-קצר-קצר-ארוך ביצירות מוקדמות של בני תקופתו המבוגרים יותר של בטהובן, היידן ומוצרט. 1-2 לחיזוק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חיזוק חיזוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 התנגדותו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 טובי טוב PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ _ 7 אפשר אפשר VERB VERB VerbType=Mod 0 root _ _ 8 להוסיף הוסיף VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 csubj _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 10-11 שכיחותה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 שכיחות שכיחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 הבולטת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בולטת בולט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 14-15 לעין _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 עין עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17-18 התבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 תבנית תבנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 19-20 הרתמית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 רתמית רתמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 28-29 ביצירות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 יצירות יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 30 מוקדמות מוקדם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod:poss _ _ 33-34 תקופתו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 34 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35-36 המבוגרים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 מבוגרים מבוגר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 37 יותר יותר ADV ADV _ 36 advmod _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 39 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 32 nmod:poss _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 41 היידן היידן PROPN PROPN _ 32 appos _ _ 42-43 ומוצרט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 מוצרט מוצרט PROPN PROPN _ 41 conj _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-119 # text = דוגמאות כאלה מלמדות שלמקצבי "קצר-קצר-קצר-ארוך" היה מקום קבוע בשפה המוזיקלית של המלחינים בתקופתו של בטהובן. 1 דוגמאות דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 כאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 מלמדות לימד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5-7 שלמקצבי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מקצבי מקצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 17 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 ccomp _ _ 18 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 קבוע קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 בשפה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 שפה שפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22-23 המוזיקלית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מוזיקלית מוזיקלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25-26 המלחינים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מלחינים מלחין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod:poss _ _ 27-29 בתקופתו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 תקופת תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 28 nmod:poss _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-120 # text = נראה שהשאלה אם בטהובן שזר, במתכוון או שלא ביודעין, מוטיב רתמי יחיד בסימפוניה החמישית תישאר (במילותיו של הופקינס) "פתוחה לנצח לדיון". 1 נראה נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 2-4 שהשאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שאלה שאלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 5 אם אם SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 7 שזר שזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 במתכוון במתכוון ADV ADV _ 7 advmod _ _ 10 או או CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11-12 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 13 advmod _ _ 13 ביודעין ביודעין ADV ADV _ 9 conj _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 15 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 16 רתמי רתמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18-19 בסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 סימפוניה סימפוניה PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 20-21 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 22 תישאר נשאר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 1 csubj _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24-26 במילותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מילותי מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 parataxis _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 הופקינס הופקינס PROPN PROPN _ 25 nmod:poss _ SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 פתוחה פתוח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 xcomp _ _ 32 לנצח לנצח ADV ADV _ 31 advmod _ _ 33-34 לדיון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-121 # text = טרומבונים ופיקולו 1 טרומבונים טרומבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 ופיקולו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 פיקולו פיקולו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-122 # text = הנחה מקובלת היא, שבפרק האחרון בסימפוניה החמישית נעשה לראשונה שימוש בטרומבון ובפיקולו בסימפוניה תזמורתית, אך הדבר אינו נכון. 1 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:outer _ _ 2 מקובלת מקובל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 14 cop _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5-7 שבפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 8-9 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 בסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12-13 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חמישית חמישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 14 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 15 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17-18 בטרומבון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 טרומבון טרומבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-21 ובפיקולו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 פיקולו פיקולו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22-23 בסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 24 תזמורתית תזמורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 26 אך אך CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 27-28 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 29 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 30 aux _ _ 30 נכון נכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-123 # text = המלחין השוודי יואכים ניקולאס אגרט שילב טרומבונים בסימפוניה במי במול מז'ור שכתב ב-1807, וישנן דוגמאות לסימפוניות מוקדמות יותר עם תפקיד לפיקולו, כולל בסימפוניה ה-19 בדו מז'ור של מיכאל היידן (אחיו של יוזף היידן) שחוברה באוגוסט 1773. 1-2 המלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מלחין מלחין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 השוודי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שוודי שוודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 יואכים יואכים PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 6 ניקולאס ניקולאס PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 אגרט אגרט PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 8 שילב שילב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 טרומבונים טרומבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10-11 בסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12-13 במי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מי מי X X _ 11 nmod _ _ 14 במול במול X X _ 13 flat _ _ 15 מז'ור מז'ור X X _ 13 flat _ _ 16-17 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 1807 1807 NUM NUM _ 17 obl _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 וישנן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 ישנן יש VERB VERB Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos 8 conj _ _ 24 דוגמאות דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 25-26 לסימפוניות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 סימפוניות סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 מוקדמות מוקדם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 יותר יותר ADV ADV _ 27 advmod _ _ 29 עם עם ADP ADP _ 30 case _ _ 30 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 31-32 לפיקולו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 פיקולו פיקולו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 case _ _ 35-36 בסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 case _ _ 36 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ SpaceAfter=No 38 - - PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 39 19 19 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 36 amod _ _ 40-41 בדו _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 דו דו X X _ 36 nmod _ _ 42 מז'ור מז'ור X X _ 41 flat _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 44 מיכאל מיכאל PROPN PROPN _ 36 nmod:poss _ _ 45 היידן היידן PROPN PROPN _ 44 flat _ _ 46 ( ( PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 47-48 אחיו _ _ _ _ _ _ _ _ 47 אחי אח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 appos _ _ 48 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 47 nmod:poss _ _ 49 של של ADP ADP Case=Gen 50 case _ _ 50 יוזף יוזף PROPN PROPN _ 47 nmod:poss _ _ 51 היידן היידן PROPN PROPN _ 50 flat _ SpaceAfter=No 52 ) ) PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 53-54 שחוברה _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ש ש SCONJ SCONJ _ 54 mark _ _ 54 חוברה חובר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 36 acl:relcl _ _ 55-56 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ב ב ADP ADP _ 56 case _ _ 56 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 54 obl _ _ 57 1773 1773 NUM NUM _ 56 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 58 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-124 # text = החזרה בפרק השלישי 1-2 החזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 בפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 השלישי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-125 # text = בפרטיטורה בכתב-היד (והיא הגרסה המקורית של בטהובן), הפרק השלישי מכיל סימן חזרה: לאחר נגינת קטעי הסקרצו והטריו מראשית עד אחרית, המבצעים מונחים לחזור לתחילת הפרק ולנגן שוב את שני הקטעים. 1-2 בפרטיטורה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פרטיטורה פרטיטורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 3-4 בכתב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 היד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 9-10 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11-12 הגרסה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 13-14 המקורית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מקורית מקורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 19-20 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 21-22 השלישי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 23 מכיל הכיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 24 סימן סימן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ SpaceAfter=No 26 : : PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 27 לאחר לאחר ADP ADP _ 28 case _ _ 28 נגינת נגינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 29 קטעי קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 30-31 הסקרצו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32-34 והטריו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 טריו טריו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 35-36 מראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 35 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 36 ראשית ראשית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 37 עד עד ADP ADP _ 38 case _ _ 38 אחרית אחרית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 40-41 המבצעים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מבצעים מבצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 nsubj:pass _ _ 42 מונחים הונחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 parataxis _ _ 43 לחזור חזר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 xcomp _ _ 44-45 לתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP _ 45 case _ _ 45 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 46-47 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 compound _ _ 48-49 ולנגן _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 49 לנגן ניגן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 43 conj _ _ 50 שוב שוב ADV ADV _ 49 advmod _ _ 51 את את ADP ADP Case=Acc 54 case _ _ 52 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 54 nummod _ _ 53-54 הקטעים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 קטעים קטע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 49 obj _ _ 55 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-126 # text = לאחר מכן מגיע ביצוע שלישי של הסקרצו, הכתוב הפעם אחרת, לכלי קשת בפיציקטו ועובר ישירות לפרק הרביעי (ראו תיאור לעיל). 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 4 obl _ _ 4 מגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הסקרצו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 הכתוב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 כתוב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 13 הפעם הפעם ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 אחרת אחרת ADV ADV _ 12 advmod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 לכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 קשת קשת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 בפיציקטו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 פיציקטו פיציקטו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21-22 ועובר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 עובר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 23 ישירות ישירות ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24-25 לפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26-27 הרביעי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 רביעי רביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 28 ( ( PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 ראו ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Voice=Act 22 parataxis _ _ 30 תיאור תיאור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 לעיל לעיל ADV ADV _ 30 advmod _ SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-127 # text = רוב הגרסאות המודפסות המודרניות של הפרטיטורה אינן כוללות את סימן החזרה; ואכן רוב מבצעי הסימפוניה מנגנים את הפרק כ-ABA' (כאשר A= הסקרצו, B= הטריו, ו-A'= הסקרצו השונה), בניגוד ל-ABABA' של פרטיטורת כתב-היד. 1 רוב רוב DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 2-3 הגרסאות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 גרסאות גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 4-5 המודפסות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מודפסות מודפס ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 המודרניות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מודרניות מודרני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 הפרטיטורה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פרטיטורה פרטיטורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 11 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 12 aux _ _ 12 כוללות כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14 סימן סימן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15-16 החזרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 ; ; PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 18-19 ואכן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 19 אכן אכן ADV ADV _ 24 advmod _ _ 20 רוב רוב DET DET Definite=Cons 21 det _ _ 21 מבצעי מבצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 22-23 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 מנגנים ניגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 25 את את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 26-27 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 28 כ כ ADP ADP _ 30 case _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 ABA' ABA' X X _ 24 obl _ _ 31 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 32 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 33-34 A= _ _ _ _ _ _ _ _ 33 A A NUM NUM _ 34 nsubj _ _ 34 = = SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 30 advcl _ _ 35-36 הסקרצו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 xcomp _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38-39 B= _ _ _ _ _ _ _ _ 38 B B NUM NUM _ 39 nsubj _ _ 39 = = SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 40-41 הטריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 טריו טריו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 xcomp _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ SpaceAfter=No 44 - - PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 45-46 A'= _ _ _ _ _ _ _ _ 45 A' A' NUM NUM _ 46 nsubj _ _ 46 = = SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 47-48 הסקרצו _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 סקרצו סקרצו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 xcomp _ _ 49-50 השונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 51 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 52 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 53 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 56 case _ _ 54 ל ל ADP ADP _ 53 fixed _ SpaceAfter=No 55 - - PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 56 ABABA' ABABA' X X _ 30 nmod _ _ 57 של של ADP ADP Case=Gen 58 case _ _ 58 פרטיטורת פרטיטורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod:poss _ _ 59 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod _ SpaceAfter=No 60 - - PUNCT PUNCT _ 59 punct _ SpaceAfter=No 61-62 היד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 62 det _ _ 62 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 58 compound _ _ 63 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-128 # text = לא סביר שסימן החזרה בפרטיטורה המקורית הוא טעות פשוטה של המלחין. 1 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 סביר סביר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 שסימן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 4 סימן סימן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 5-6 החזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 בפרטיטורה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פרטיטורה פרטיטורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9-10 המקורית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מקורית מקורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 12 cop _ _ 12 טעות טעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 csubj _ _ 13 פשוטה פשוט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 המלחין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מלחין מלחין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-129 # text = מאז ימיו של בטהובן, גרסאות של הסימפוניה תמיד הודפסו ב-ABA'. 1-2 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אז אז ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3-4 ימיו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ימי יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 גרסאות גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 הסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12 תמיד תמיד ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 הודפסו הודפס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 16 case _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 ABA' ABA' X X _ 13 obl _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-130 # text = אך ב-1978 הוכנה גרסה של ABABA' על ידי פיטר גילקה ויצאה בהוצאת פיטרס. 1 אך אך CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 4 case _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 1978 1978 NUM NUM _ 5 obl _ _ 5 הוכנה הוכנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 ABABA' ABABA' X X _ 6 nmod:poss _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 fixed _ _ 11 פיטר פיטר PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 12 גילקה גילקה PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-14 ויצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 יצאה יצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 15-16 בהוצאת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הוצאת הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 פיטרס פיטרס PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-131 # text = ב-1999 פורסמה גרסה נוספת של יונתן דל מאר בהוצאת ברנרייטר, שתמכה בהחזרת הגישה של ABA'. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1999 1999 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 פורסמה פורסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 יונתן יונתן PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 דל דל PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10 מאר מאר PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 11-12 בהוצאת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הוצאת הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 13 ברנרייטר ברנרייטר PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 שתמכה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 תמכה תמך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17-18 בהחזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 החזרת החזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 הגישה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גישה גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 ABA' ABA' X X _ 20 nmod:poss _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-132 # text = בספר נלווה של הערות פרשנות דל מאר מלמד זכות על ההשקפה ש-ABA' מייצג את כוונתו הסופית של בטהובן. 1-2 בספר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 נלווה נלווה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 הערות הערה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod:poss _ _ 6 פרשנות פרשנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 דל דל PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 8 מאר מאר PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 מלמד לימד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 ההשקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 השקפה השקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 ABA' ABA' X X _ 17 nsubj _ _ 17 מייצג ייצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 19-20 כוונתו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 כוונת כוונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 הסופית _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 סופית סופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-133 # text = במילים אחרות, שהנוסח המוכר הוא גם הנוסח הנכון. 1-2 במילים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 3 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5-7 שהנוסח _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 נוסח נוסח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 8-9 המוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מוכר מוכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 11 גם גם ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12-13 הנוסח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נוסח נוסח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14-15 הנכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נכון נכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-134 # text = בביצועי קונצרט היה השימוש ב-ABA נפוץ יותר עד לתקופה האחרונה. 1-2 בביצועי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ביצועי ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 3 קונצרט קונצרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 10 cop _ _ 5-6 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 ABA ABA X X _ 6 nmod _ _ 10 נפוץ נפוץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 יותר יותר ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 עד עד ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 לתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 fixed _ _ 14 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15-16 האחרונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אחרונה אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-135 # text = מאז הופעת גרסתו של גילקה, הרגישו המנצחים חופשיים יותר לבחור בגרסה הנראית להם. 1-2 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אז אז ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3 הופעת הופעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4-5 גרסתו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 גרסת גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 גילקה גילקה PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9 הרגישו הרגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 המנצחים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מנצחים מנצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 חופשיים חופשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 xcomp _ _ 13 יותר יותר ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 לבחור בחר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 15-16 בגרסה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 הנראית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 נראית נראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 16 acl:relcl _ _ 19-20 להם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-136 # text = המנצחת קרוליין בראון, מייסדת תזמורת האנובר, כותבת, בהערות לביצוע ה-ABABA' שלה, (שהוקלט בנגינת תזמורת האנובר בחברת ההקלטות נימבוס):. 1-2 המנצחת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מנצחת מנצחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 קרוליין קרוליין PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 בראון בראון PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 מייסדת מייסדת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 7 תזמורת תזמורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 האנובר האנובר PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 כותבת כתב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 בהערות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 הערות הערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14-15 לביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 ABABA' ABABA' X X _ 15 compound _ _ 19-20 שלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 23-24 שהוקלט _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 הוקלט הוקלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 25-26 בנגינת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 נגינת נגינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 תזמורת תזמורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28 האנובר האנובר PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 29-30 בחברת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 31-32 ההקלטות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 הקלטות הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 compound _ _ 33 נימבוס נימבוס PROPN PROPN _ 30 appos _ SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 35 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-137 # text = "השיבה המחודשת לנוסח חזרה משנה ללא ספק את ההדגשה הסטרוקטורלית הגלויה בדרך כלל בסימפוניה הזו. 1 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 2-3 השיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שיבה שיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4-5 המחודשת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 לנוסח _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 נוסח נוסח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 משנה שינה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 ללא ללא ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ספק ספק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13-14 ההדגשה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 הדגשה הדגשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 15-16 הסטרוקטורלית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 סטרוקטורלית סטרוקטורלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 הגלויה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גלויה גלוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 19-20 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 בסימפוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 סימפוניה סימפוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 24-25 הזו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 23 det _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-138 # text = דומה, שביצועים עם ABABA' חביבים במיוחד על מנצחים, המתמחים בביצוע אותנטי (כלומר, בכלים מהסוג ששימש בימיו של בטהובן). 1 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 3-4 שביצועים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 4 ביצועים ביצוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ABABA' ABABA' X X _ 4 nmod _ _ 7 חביבים חביב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 csubj _ _ 8 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מנצחים מנצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 המתמחים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 מתמחים התמחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 10 acl:relcl _ _ 14-15 בביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 אותנטי אותנטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 18 כלומר כלומר ADV ADV _ 21 advmod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 20-21 בכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 appos _ _ 22-24 מהסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25-26 ששימש _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 27-29 בימיו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ימי יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 28 nmod:poss _ SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-139 # text = מנצחים אלה כוללים את בראון, וכמו כן את כריסטופר הוגווד, ג'ון אליוט גרדינר (שההקלטה שלו מבוססת דווקא על הפרטיטורה שערך דל מאר) וניקולאוס הארנונקור. 1 מנצחים מנצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 כוללים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 5 בראון בראון PROPN PROPN _ 3 obj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 7-8 וכמו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 כמו כמו ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 11 obl _ _ 10 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 11 כריסטופר כריסטופר PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 12 הוגווד הוגווד PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 ג'ון ג'ון PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 15 אליוט אליוט PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 גרדינר גרדינר PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 18-20 שההקלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 הקלטה הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 21-22 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 23 מבוססת בוסס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 24 דווקא דווקא ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 הפרטיטורה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 פרטיטורה פרטיטורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 28-29 שערך _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 ערך ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 30 דל דל PROPN PROPN _ 29 nsubj _ _ 31 מאר מאר PROPN PROPN _ 30 flat _ SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 33-34 וניקולאוס _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 ניקולאוס ניקולאוס PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 35 הארנונקור הארנונקור PROPN PROPN _ 34 flat _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-140 # text = יש גם הקלטות של ביצועי ABABA בכלים מודרניים עם תזמורת טונהאלה, ציריך בניצוח דייוויד זינמן והפילהרמונית של ברלין בניצוח קלאודיו אבאדו. 1 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 הקלטות הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 ביצועי ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:poss _ _ 6 ABABA ABABA X X _ 5 compound _ _ 7-8 בכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 מודרניים מודרני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תזמורת תזמורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 12 טונהאלה טונהאלה PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 ציריך ציריך PROPN PROPN _ 12 parataxis _ _ 15-16 בניצוח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ניצוח ניצוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 דייוויד דייוויד PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18 זינמן זינמן PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19-21 והפילהרמונית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פילהרמונית פילהרמוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 ברלין ברלין PROPN PROPN _ 21 nmod:poss _ _ 24-25 בניצוח _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ניצוח ניצוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 קלאודיו קלאודיו PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27 אבאדו אבאדו PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-141 # text = העברת תפקידי בסון לקרנות 1 העברת העברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 תפקידי תפקיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3 בסון בסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 לקרנות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 קרנות קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-142 # text = בפרק הראשון, בטהובן כתב את הנושא השני באקספוזיציה כסולו לשתי הקרנות:. 1-2 בפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 7 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 9-10 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11-12 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 13-14 באקספוזיציה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 אקספוזיציה אקספוזיציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 15-16 כסולו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כ כ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סולו סולו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 17-18 לשתי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 18 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 20 nummod _ _ 19-20 הקרנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קרנות קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-143 # text = במיקום הזה, הנושא מופיע בסולם מי במול מז'ור. 1-2 במיקום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מיקום מיקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 הזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6-7 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 מופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 בסולם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סולם סולם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 מי מי X X _ 10 compound _ _ 12 במול במול X X _ 11 flat _ _ 13 מז'ור מז'ור X X _ 11 flat _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-144 # text = כשאותו נושא חוזר לאחר מכן בחלק הרפריזה, הוא בדו מז'ור. 1-2 כשאותו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כש כש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 2 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 חוזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 advcl _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 5 fixed _ _ 7 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 4 obl _ _ 8-9 בחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חלק חלק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10-11 הרפריזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 רפריזה רפריזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 13 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14-15 בדו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 דו דו X X _ 0 root _ _ 16 מז'ור מז'ור X X _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-145 # text = לכן, בטהובן נאלץ להעניק את התפקיד לשני בסונים, שבתחום הנגינה הגבוה שלהם היוו תחליף רחוק ממספק. 1 לכן לכן ADV ADV _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 4 נאלץ נאלץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 להעניק העניק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 7-8 התפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9-10 לשני _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 10 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 בסונים בסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 13-15 שבתחום _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 16-17 הנגינה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 נגינה נגינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 הגבוה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 20-21 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 22 היוו היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 23 תחליף תחליף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 רחוק רחוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25-26 ממספק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מספק מספק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-146 # text = למעשה, מאז שהופקינס כתב את הקטע הזה (1981), היו מנצחים שניסו לשמר בפועל את רעיון הקצאת התפקידים המקורי של בטהובן. 1 למעשה למעשה ADV ADV _ 16 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 מאז מאז ADV ADV _ 6 mark _ _ 4-5 שהופקינס _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 fixed _ _ 5 הופקינס הופקינס PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 advcl _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 הקטע _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קטע קטע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10-11 הזה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 det _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 1981 1981 NUM NUM _ 6 parataxis _ SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 16 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 מנצחים מנצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 18-19 שניסו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 ניסו ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20 לשמר שימר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21-22 בפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 24 רעיון רעיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 25 הקצאת הקצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 26-27 התפקידים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 תפקידים תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 28-29 המקורי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מקורי מקורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-147 # text = אפשר לשמוע ניסיון זה בניצוחה של קרוליין בראון, שנזכר בסעיף הקודם, בהקלטה של ג'ון אליוט גארדינר, וכמו כן בהקלטה חדשה של סיימון ראטל על התזמורת הפילהרמונית של וינה. 1 אפשר אפשר VERB VERB VerbType=Mod 0 root _ _ 2 לשמוע שמע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 3 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5-7 בניצוחה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ניצוח ניצוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 קרוליין קרוליין PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 10 בראון בראון PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 שנזכר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נזכר נזכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 acl:relcl _ _ 14-15 בסעיף _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 הקודם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קודם קודם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 בהקלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הקלטה הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 ג'ון ג'ון PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ _ 23 אליוט אליוט PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24 גארדינר גארדינר PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 26-27 וכמו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 27 כמו כמו ADP ADP _ 28 case _ _ 28 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 30 obl _ _ 29-30 בהקלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 הקלטה הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 31 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 סיימון סיימון PROPN PROPN _ 30 nmod:poss _ _ 34 ראטל ראטל PROPN PROPN _ 33 flat _ _ 35 על על ADP ADP _ 37 case _ _ 36-37 התזמורת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 תזמורת תזמורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 38-39 הפילהרמונית _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 פילהרמונית פילהרמוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 40 של של ADP ADP Case=Gen 41 case _ _ 41 וינה וינה PROPN PROPN _ 37 nmod:poss _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-148 # text = צלילו של הבסון הקלאסי, שהיה נפוץ בימיו של בטהובן, היה מחוספס ומאנפף יותר מצלילו של הבסון המודרני, וקרוב יותר לצלילן של הקרנות הטבעיות. 1-2 צלילו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 צליל צליל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 הבסון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בסון בסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6-7 הקלאסי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קלאסי קלאסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9-10 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 11 cop _ _ 11 נפוץ נפוץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 12-14 בימיו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ימי יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 13 nmod:poss _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 18 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 19 cop _ _ 19 מחוספס מחוספס ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 20-21 ומאנפף _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 מאנפף נאנפף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ 22 יותר יותר ADV ADV _ 19 advmod _ _ 23-25 מצלילו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 צליל צליל NOUN NOUN _ 19 obl _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 27-28 הבסון _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 בסון בסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 29-30 המודרני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מודרני מודרני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 וקרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 קרוב קרוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 34 יותר יותר ADV ADV _ 33 advmod _ _ 35-37 לצלילן _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 צליל צליל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ Error=TokenLevel 38 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 39-40 הקרנות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 קרנות קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod:poss _ _ 41-42 הטבעיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 טבעיות טבעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 40 amod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_fifth-symphony-149 # text = כמו כן, אילו רצה בטהובן דווקא בחזרה על האפקט של האקספוזיציה, הרי שעמדו לפניו גם אפשרויות אחרות: הוספת תפקיד לקרן נוספת, מתן המוטיב לכל כלי הנשיפה באוניסון, מתן התפקיד לטרומבונים וכו'. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 19 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 אילו אילו SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 רצה רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 advcl _ _ 6 בטהובן בטהובן PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 דווקא דווקא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 8-9 בחזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 האפקט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אפקט אפקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 האקספוזיציה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אקספוזיציה אקספוזיציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 17 הרי הרי ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18-19 שעמדו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 עמדו עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 20-21 לפניו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 לפני לפני ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 גם גם ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 אפשרויות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 24 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ SpaceAfter=No 25 : : PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 הוספת הוספה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 appos _ _ 27 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 לקרן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 קרן קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 33-34 המוטיב _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35-36 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 36 כל כול DET DET Definite=Cons 37 det _ _ 37 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 38-39 הנשיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 נשיפה נשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 40-41 באוניסון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 אוניסון אוניסון PROPN PROPN _ 39 nmod _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 44-45 התפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 compound _ _ 46-47 לטרומבונים _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ל ל ADP ADP _ 47 case _ _ 47 טרומבונים טרומבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 48-49 וכו' _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 49 כו' כו' ADV ADV _ 26 conj _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_nuclear # meta::domain = misc # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%AA%D7%95%D7%9B%D7%A0%D7%99%D7%AA_%D7%94%D7%92%D7%A8%D7%A2%D7%99%D7%9F_%D7%A9%D7%9C_%D7%99%D7%A9%D7%A8%D7%90%D7%9C # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_nuclear-1 # text = ישראל הייתה המדינה השישית שהשיגה יכולת שימוש עצמאית בנשק גרעיני, עם זאת לישראל יש מדיניות גרעין שנושאת לפיד של "עמימות גרעינית" - כלומר, לא לאשר ולא להכחיש יכולת גרעינית. 1 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 4 cop _ _ 3-4 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 השישית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שישית שישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 שהשיגה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 השיגה השיג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 יכולת יכולת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 עצמאית עצמאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 16 עם עם ADP ADP _ 17 case _ _ 17 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 obl _ _ 18-19 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 20 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 4 parataxis _ _ 21 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 שנושאת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 נושאת נשא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 לפיד לפיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 עמימות עמימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 29 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 31 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 32 כלומר כלומר ADV ADV _ 35 advmod _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 34 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 35 advmod _ _ 35 לאשר אישר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 parataxis _ _ 36-37 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 להכחיש הכחיש VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 conj _ _ 39 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 40 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-2 # text = אף על פי שישראל לא הודיעה במפורש על יכולתה הגרעינית, על פי הדלפה לעיתונות של מרדכי ואנונו, טכנאי שעבד בקריה למחקר גרעיני, על פי הערכות של מומחים וארגוני מודיעין שונים ועל פי רמזים של אנשי ממשל בישראל, ישראל נמנית עם המדינות שברשותן נשק גרעיני. 1 אף אף ADV ADV _ 7 mark _ _ 2 על על ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 4-5 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 6 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 הודיעה הודיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 53 advcl _ _ 8 במפורש במפורש ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10-11 יכולתה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 הדלפה הדלפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 53 obl _ _ 18-19 לעיתונות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 מרדכי מרדכי PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 22 ואנונו ואנונו PROPN PROPN _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 טכנאי טכנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 25-26 שעבד _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 עבד עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 27-28 בקריה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 קריה קריה PROPN PROPN _ 26 obl _ _ 29-30 למחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מחקר מחקר PROPN PROPN _ 28 nmod _ _ 31 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 33 על על ADP ADP _ 35 case _ _ 34 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 fixed _ _ 35 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 37 מומחים מומחה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod:poss _ _ 38-39 וארגוני _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 ארגוני ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 40 מודיעין מודיעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 42-43 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 43 על על ADP ADP _ 45 case _ _ 44 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 fixed _ _ 45 רמזים רמז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 46 של של ADP ADP Case=Gen 47 case _ _ 47 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod:poss _ _ 48 ממשל ממשל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 49-50 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 47 nmod _ _ 51 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 52 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 53 nsubj _ _ 53 נמנית נמנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 54 עם עם ADP ADP _ 56 case _ _ 55-56 המדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 53 obl _ _ 57-60 שברשותן _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ש ש SCONJ SCONJ _ 59 mark _ _ 58 ב ב ADP ADP _ 59 case _ _ 59 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 56 acl:relcl _ _ 60 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 59 nmod:poss _ _ 61 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 59 nsubj _ _ 62 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ SpaceAfter=No 63 . . PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-3 # text = בשל העמימות אין מידע אמין אודות המספר מדויק של הפצצות הגרעיניות שברשות ישראל, אך מקובל להעריך סדר גודל של עד 600 פצצות מדגמים שונים. 1 בשל בשל ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 העמימות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עמימות עמימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 אין אין ADV ADV Polarity=Neg 0 root _ _ 5 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 אמין אמין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 אודות אודות ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 המספר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 מדויק מדויק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הפצצות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פצצות פצצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 14-15 הגרעיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גרעיניות גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 16-18 שברשות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 acl:relcl _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 אך אך CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 מקובל מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 23 להעריך העריך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 csubj _ _ 24 סדר סדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 גודל גודל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 27 עד עד ADV ADV _ 29 advmod _ _ 28 600 600 NUM NUM _ 29 nummod _ _ 29 פצצות פצצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod:poss _ _ 30-31 מדגמים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 מ מ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 דגמים דגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-4 # text = ההערכות מתבססות על הדלפתו של ואנונו, על קיומו של הידע הנדרש בידי מדעני ישראל, ועל פוטנציאל הייצור של הקריה למחקר גרעיני. 1-2 ההערכות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 מתבססות התבסס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 הדלפתו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 הדלפת הדלפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 ואנונו ואנונו PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11-12 קיומו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 הידע _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ידע ידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 16-17 הנדרש _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 נדרש נדרש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 בידי בידי ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מדעני מדען NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 20 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22-23 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 פוטנציאל פוטנציאל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 25-26 הייצור _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ייצור ייצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 28-29 הקריה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 קריה קריה PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ _ 30-31 למחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מחקר מחקר PROPN PROPN _ 29 nmod _ _ 32 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-5 # text = הדיון ביכולתה הגרעינית עולה מפעם לפעם לכותרות העיתונים. 1-2 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-5 ביכולתה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 8 עולה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 מפעם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 לפעם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 לכותרות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 כותרות כותרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 15-16 העיתונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עיתונים עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-6 # text = ראשי ממשלה ישראלים שונים התבטאו בעניין בעבר ובפרט עלתה הסוגיה לדיון עם המידע שפרסם ואנונו בשנת 1986. 1 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 4 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 5 התבטאו התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 בעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10-11 ובפרט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 בפרט בפרט ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 עלתה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 13-14 הסוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סוגיה סוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15-16 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 עם עם ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 המידע _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 20-21 שפרסם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 22 ואנונו ואנונו PROPN PROPN _ 21 nsubj _ _ 23-24 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 1986 1986 NUM NUM _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-7 # text = בעקבות הפרסום הורשע ואנונו בבגידה ובריגול חמור. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הפרסום _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פרסום פרסום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הורשע הורשע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ואנונו ואנונו PROPN PROPN _ 4 nsubj:pass _ _ 6-7 בבגידה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בגידה בגידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8-10 ובריגול _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ריגול ריגול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 חמור חמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-8 # text = הדיון ביכולתה הגרעינית של ישראל מקודם בחלקו גם על ידי ממשלת מצרים. 1-2 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 3-5 ביכולתה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ _ 10 מקודם קודם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11-13 בחלקו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 גם גם ADV ADV _ 17 advmod _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 fixed _ _ 17 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 18 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-9 # text = תחילת פעילותה הגרעינית של ישראל 1 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 פעילותה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-10 # text = הדיון בנושא פיתוח נשק גרעיני עלה על סדר היום כבר בשנות ה-50 של המאה ה-20 ולמעשה עם תום מלחמת העצמאות. 1-2 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סדר סדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 כבר כבר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 50 50 NUM NUM _ 15 compound _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20-21 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 20 20 NUM NUM _ 21 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 25-26 ולמעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 26 למעשה למעשה ADV ADV _ 28 advmod _ _ 27 עם עם ADP ADP _ 28 case _ _ 28 תום תום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 29 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 28 compound _ _ 30-31 העצמאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 עצמאות עצמאות PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-11 # text = קברניטיה של מדינת ישראל הגיעו כבר אז להחלטה כי על מדינת ישראל להתחמש בנשק גרעיני לצורך הרתעת מדינות ערב שאינן משלימות עם קיומה[דרוש מקור]. 1-2 קברניטיה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 קברניטי קברניט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons 1 nmod:poss _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 כבר כבר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 אז אז ADV ADV _ 6 advmod _ _ 9-10 להחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons 10 acl _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15 להתחמש התחמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 13 csubj _ _ 16-17 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 הרתעת הרתעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 compound _ _ 23 ערב ערב PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24-25 שאינן _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 25 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 26 aux _ _ 26 משלימות השלים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27 עם עם ADP ADP _ 28 case _ _ 28-29 קיומה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 [ [ PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 דרוש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 parataxis _ _ 32 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 33 ] ] PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-12 # text = ראש ממשלת ישראל הראשון, דוד בן-גוריון, פעל למימושה של אופציה גרעינית לישראל לצורך מניעת מלחמת השמדה. 1 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 דוד דוד PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 8 בן בן PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 12 פעל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-15 למימושה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מימוש מימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 אופציה אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 18 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 21-22 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 23 מניעת מניעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 מלחמת מלחמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 25 השמדה השמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-13 # text = כדי לחזק את עמדתו, העלה בן-גוריון את הרעיון שבעוד שהערבים יכולים להפסיד מלחמה אחר מלחמה, הרי שלישראל אסור להפסיד ולו במלחמה אחת - החברה הישראלית לא תוכל לחיות עם תוצאותיה של מלחמה שבה יש לישראל קורבנות רבים, דבר שיפורר אותה מבפנים ולמעשה יביא בעקיפין לסופה. 1 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 לחזק חיזק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 4-5 עמדתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 עמדת עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 העלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 בן בן PROPN PROPN _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 12-13 הרעיון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 רעיון רעיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 14-15 שבעוד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 15 בעוד בעוד ADP ADP _ 20 mark _ _ 16-18 שהערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 fixed _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 19 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod 20 aux _ _ 20 להפסיד הפסיד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 advcl _ _ 21 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl:npmod _ _ 22 אחר אחר ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 25 הרי הרי ADV ADV _ 29 advmod _ _ 26-28 שלישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 29 obl _ _ 29 אסור אסור VERB VERB VerbType=Mod 13 ccomp _ _ 30 להפסיד הפסיד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 csubj _ _ 31-32 ולו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 לו לו ADV ADV _ 34 advmod _ _ 33-34 במלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 35 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 34 nummod _ _ 36 - - PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 37-38 החברה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 nsubj _ _ 39-40 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 41 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 43 advmod _ _ 42 תוכל יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Mod 43 aux _ _ 43 לחיות חי VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 parataxis _ _ 44 עם עם ADP ADP _ 45 case _ _ 45-46 תוצאותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 תוצאותי תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 43 obl _ _ 46 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 45 nmod:poss _ _ 47 של של ADP ADP Case=Gen 48 case _ _ 48 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod:poss _ _ 49-51 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ש ש SCONJ SCONJ _ 52 mark _ _ 50 ב ב ADP ADP _ 51 case _ _ 51 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 obl _ _ 52 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 48 acl:relcl _ _ 53-54 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ל ל ADP ADP _ 54 case _ _ 54 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 52 obl _ _ 55 קורבנות קורבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 52 nsubj _ _ 56 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 55 amod _ SpaceAfter=No 57 , , PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 58 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 parataxis _ _ 59-60 שיפורר _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ש ש SCONJ SCONJ _ 60 mark _ _ 60 יפורר פורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 58 acl:relcl _ _ 61-62 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 61 אות את ADP ADP Case=Acc 62 case _ _ 62 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 60 obj _ _ 63-64 מבפנים _ _ _ _ _ _ _ _ 63 מ מ ADP ADP _ 64 case _ _ 64 בפנים בפנים ADV ADV _ 60 obl _ _ 65-66 ולמעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ו ו CCONJ CCONJ _ 67 cc _ _ 66 למעשה למעשה ADV ADV _ 67 advmod _ _ 67 יביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 60 conj _ _ 68 בעקיפין בעקיפין ADV ADV _ 67 advmod _ _ 69-71 לסופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 69 ל ל ADP ADP _ 70 case _ _ 70 סופ סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 67 obl _ _ 71 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 70 nmod:poss _ _ 72 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-14 # text = ישראל, לפי בן-גוריון, לא תוכל לעולם לעמוד נגד הכמות המספרית של מדינות ערב, ולשם כך עליה להחזיק אופציה גרעינית לשם הרתעה[דרוש מקור][דרושה הבהרה]. 1 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 3 לפי לפי ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בן בן PROPN PROPN _ 11 obl _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 11 advmod _ _ 9 תוכל יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Mod 11 aux _ _ 10 לעולם לעולם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 לעמוד עמד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 נגד נגד ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 הכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15-16 המספרית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מספרית מספרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 19 ערב ערב PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 21-22 ולשם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 22 לשם לשם ADP ADP _ 23 case _ _ 23 כך כך PRON PRON PronType=Dem 25 obl _ _ 24-25 עליה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 עלי על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 conj _ _ 26 להחזיק החזיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 csubj _ _ 27 אופציה אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29 לשם לשם ADP ADP _ 30 case _ _ 30 הרתעה הרתעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ SpaceAfter=No 31 [ [ PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 דרוש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 parataxis _ _ 33 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 34 ] ] PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 35 [ [ PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 דרושה דרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 parataxis _ _ 37 הבהרה הבהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 38 ] ] PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-15 # text = חשיפת הפעילות לפיתוח פצצת אטום 1 חשיפת חשיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 לפיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 פצצת פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 אטום אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-16 # text = החשיפה הראשונה של הפעילות הגרעינית של מדינת ישראל לפיתוח פצצת אטום אירע במהלך 1960. 1-2 החשיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חשיפה חשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3-4 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 8-9 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 לפיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 15 פצצת פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 אטום אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 אירע אירע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Act 0 root _ CorrectForm=אירעה 18-19 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 19 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 1960 1960 NUM NUM _ 17 obl _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-17 # text = בחודשים הראשונים של השנה ביצעה צרפת שני ניסויים גרעיניים פומביים במדבר סהרה, והפכה באופן רשמי למדינה הרביעית בעלת יכולת גרעינית. 1-2 בחודשים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 3-4 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 8 ביצעה ביצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 10 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 ניסויים ניסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 פומביים פומבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 14-15 במדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מדבר מדבר PROPN PROPN Definite=Cons 11 nmod _ _ 16 סהרה סהרה PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 והפכה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 הפכה הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 20-21 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23-24 למדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 25-26 הרביעית _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 רביעית רביעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 27 בעלת בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 28 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-18 # text = ידיעות על קשרים בין ישראל לצרפת בנושא האטום החלו להתפרסם בעיתונות. 1 ידיעות ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 3 קשרים קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 בין בין ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6-7 לצרפת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 8-9 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 10-11 האטום _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אטום אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 החלו החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 להתפרסם התפרסם VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Pass 12 xcomp _ _ 14-15 בעיתונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-19 # text = באוקטובר פרסם העיתון הירדני אל שעב ידיעה על כך שישראל מפתחת פצצת אטום בסיוע צרפתי. 1-2 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 3 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 העיתון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עיתון עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6-7 הירדני _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ירדני ירדני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 אל אל PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 9 שעב שעב PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10 ידיעה ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כך כך PRON PRON PronType=Dem 10 nmod _ _ 13-14 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 nsubj _ _ 15 מפתחת פיתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl _ _ 16 פצצת פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 אטום אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 בסיוע _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 סיוע סיוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-20 # text = ב-17 בדצמבר פרסם על כך גם העיתון הבריטי דיילי אקספרס, והפעם דובר שגרירות ישראל בלונדון הכחיש את הידיעה. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 17 17 NUM NUM _ 6 obl _ _ 4-5 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כך כך PRON PRON PronType=Dem 6 obl _ _ 9 גם גם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10-11 העיתון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עיתון עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 12-13 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 דיילי דיילי PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 15 אקספרס אקספרס PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 17-18 והפעם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 18 הפעם הפעם ADV ADV _ 24 advmod _ _ 19 דובר דובר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 20 שגרירות שגרירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22-23 בלונדון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 לונדון לונדון PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 24 הכחיש הכחיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 25 את את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 26-27 הידיעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ידיעה ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-21 # text = הפרסום וההכחשה הישראלית פרסמו בישראל ובעולם, והדבר הביא לתגובות שרשרת. 1-2 הפרסום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פרסום פרסום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3-5 וההכחשה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 הכחשה הכחשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6-7 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 פרסמו פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Pass 0 root _ CorrectForm=פורסמו 9-10 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11-13 ובעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15-17 והדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 19-20 לתגובות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תגובות תגובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 21 שרשרת שרשרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-22 # text = עיתונים אחרים בעולם החלו גם לפרסם תחקירים בנושא. 1 עיתונים עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 בעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 לפרסם פרסם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 8 תחקירים תחקיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9-10 בנושא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-23 # text = ב-19 בדצמבר חשף העיתון וושינגטון פוסט, שהוועדה המשותפת של שני בתי הקונגרס ערכה דיון בנושא הידיעות על הפעילות הגרעינית של מדינת ישראל, ב-8 בדצמבר, ושהכור שישראל בנתה יאפשר לה לפתח פצצת אטום בתוך 5 שנים. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 19 19 NUM NUM _ 6 obl _ _ 4-5 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 חשף חשף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 העיתון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עיתון עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 וושינגטון וושינגטון PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 10 פוסט פוסט PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 12-14 שהוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 15-16 המשותפת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 משותפת משותף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 20-21 הקונגרס _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קונגרס קונגרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 ערכה ערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 ccomp _ _ 23 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24-25 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26-27 הידיעות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ידיעות ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 compound _ _ 28 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 הפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31-32 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons 30 nmod _ _ 35 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 39 case _ SpaceAfter=No 38 - - PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 39 8 8 NUM NUM _ 22 obl _ _ 40-41 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 39 nmod _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 43-46 ושהכור _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 44 ש ש SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 nsubj _ _ 47-48 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ש ש SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 48 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 49 nsubj _ _ 49 בנתה בנה VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 46 acl:relcl _ _ 50 יאפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 22 conj _ _ 51-52 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ל ל ADP ADP _ 52 case _ _ 52 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 obl _ _ 53 לפתח פיתח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 50 xcomp _ _ 54 פצצת פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 53 obj _ _ 55 אטום אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 compound _ _ 56 בתוך בתוך ADP ADP _ 58 case _ _ 57 5 5 NUM NUM _ 58 nummod _ _ 58 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 53 obl _ SpaceAfter=No 59 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-24 # text = עיתון בגרמניה חשף שגם מבצע סיני תוכנן מראש על פי הסכם צרפתי-ישראלי. 1 עיתון עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 4 חשף חשף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 שגם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 מבצע מבצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 סיני סיני PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 תוכנן תוכנן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 10-11 מראש _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-25 # text = גם ידיעה על כך שארצות הברית גילתה שישראל בונה כור ליד דימונה נחשפה. 1 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 ידיעה ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כך כך PRON PRON PronType=Dem 2 nmod _ _ 5-6 שארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 6 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 9 nsubj _ _ 7-8 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ברית ברית PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 גילתה גילה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl _ _ 10-11 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 12 בונה בנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 ccomp _ _ 13 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14 ליד ליד ADP ADP _ 15 case _ _ 15 דימונה דימונה PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 16 נחשפה נחשף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-26 # text = לעומת זאת, העורך המדעי של העיתון ניו יורק טיימס טען שישראל אינה מסוגלת לייצר פצצות אטום, הכור קטן מדי ותהליך הזיקוק והריכוז של פלוטוניום דורש במפעל כימי מיוחד, שהקמתו דורשת הון עתק שאין למדינת ישראל. 1 לעומת לעומת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 14 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 העורך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עורך עורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 6-7 המדעי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מדעי מדעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 העיתון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עיתון עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 11 ניו ניו PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 12 יורק יורק PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 טיימס טיימס PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 14 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 16 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 17 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 19 aux _ _ 18 מסוגלת מסוגל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod 19 aux _ _ 19 לייצר ייצר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 ccomp _ _ 20 פצצות פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 21 אטום אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-24 הכור _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 26 מדי מדי ADV ADV _ 25 advmod _ _ 27-28 ותהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 28 תהליך תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 29-30 הזיקוק _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 זיקוק זיקוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-33 והריכוז _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 פלוטוניום פלוטוניום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 36 דורש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ 37-38 במפעל _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 reparandum _ _ 38 מפעל מפעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 39 כימי כימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 מיוחד מיוחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 42-44 שהקמתו _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 43 הקמת הקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 nsubj _ _ 44 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45 דורשת דרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 46 הון הון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 obj _ _ 47 עתק עתק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48-49 שאין _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ש ש SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 49 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 46 acl:relcl _ _ 50-51 למדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ל ל ADP ADP _ 51 case _ _ 51 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons 49 obl _ _ 52 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 51 compound _ SpaceAfter=No 53 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-27 # text = העיתונאי שפרסם את הידיעה, צ'פמן פינצ'ר , היה מקורב למודיעין הבריטי והיה בעל קשרים בסוכנות הביון הבריטית. 1-2 העיתונאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עיתונאי עיתונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3-4 שפרסם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 הידיעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ידיעה ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 צ'פמן צ'פמן PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 10 פינצ'ר פינצ'ר PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 13 cop _ _ 13 מקורב מקורב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14-15 למודיעין _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 מודיעין מודיעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18-19 והיה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 20 cop _ _ 20 בעל בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 21 קשרים קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22-23 בסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 סוכנות סוכנות PROPN PROPN Definite=Cons 21 nmod _ _ 24-25 הביון _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ביון ביון PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26-27 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-28 # text = בשנת 2005 טען הגרדיאן כי הידיעה נשתלה על ידי פינצ'ר בכוונה (כחלק מחשיפה שעודפי מים כבדים שרכשה בריטניה מנורווגיה נמכרו לישראל ונשלחו לדימונה באותן השנים). 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2005 2005 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הגרדיאן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 גרדיאן גרדיאן PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8-9 הידיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ידיעה ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 10 נשתלה נשתל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 fixed _ _ 13 פינצ'ר פינצ'ר PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 14-15 בכוונה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כוונה כוונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17-18 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כ כ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 19-20 מחשיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חשיפה חשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 שעודפי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 22 עודפי עודף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 23 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 24 כבדים כבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25-26 שרכשה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 רכשה רכש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 28-29 מנורווגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 נורווגיה נורבגיה PROPN PROPN _ 26 obl _ _ 30 נמכרו נמכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 31-32 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 33-34 ונשלחו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 נשלחו נשלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 30 conj _ _ 35-36 לדימונה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 דימונה דימונה PROPN PROPN _ 34 obl _ _ 37-38 באותן _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 38 אותן אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 40 det _ _ 39-40 השנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 obl _ _ 41 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-29 # text = התגובות לחשיפה 1-2 התגובות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תגובות תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3-4 לחשיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 חשיפה חשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-30 # text = הפרסום הנרחב גרר התייחסות פומבית ראשונה של בן-גוריון לעניין זה, שבה אמר שהכור "מיועד לצורכי שלום בלבד". 1-2 הפרסום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פרסום פרסום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הנרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נרחב נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 גרר גרר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 התייחסות התייחסות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 פומבית פומבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 בן בן PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 13-14 לעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 14 det _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17-19 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 20 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 21-23 שהכור _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 מיועד יועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 ccomp _ _ 26-27 לצורכי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 צורכי צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 28 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29 בלבד בלבד ADV ADV _ 27 advmod _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-31 # text = השבועון העולם הזה, פרסם ב-28 בדצמבר 1960 גיליון שהוקדש כולו לשמועות על פצצת האטום של ישראל. 1-2 השבועון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שבועון שבועון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5-6 הזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 8 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 11 case _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 28 28 NUM NUM _ 8 obl _ _ 12-13 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 14 1960 1960 NUM NUM _ 11 nmod:tmod _ _ 15 גיליון גיליון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 16-17 שהוקדש _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 הוקדש הוקדש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 18-19 כולו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 כול כול DET DET Definite=Cons 19 det _ _ 19 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 20-21 לשמועות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שמועות שמועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 פצצת פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24-25 האטום _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אטום אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 23 nmod:poss _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-32 # text = בגיליון העלו מספר טענות, בין השאר ששמעון פרס היה אחראי להדלפה במטרה להסית את דעת הקהל מפרשת לבון, שעלות הקמת הכור על פי הערכות שפרסמו בעיתונות הזרה הייתה כ-500 מיליון ל"י, כשליש מתקציב המדינה ועל שלטון היחיד של בן-גוריון שקיבל את ההחלטה על הקמת הכור ללא שיתוף הממשלה או הכנסת. 1-2 בגיליון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 גיליון גיליון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 העלו העלה VERB VERB HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 compound _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7 בין בין ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 השאר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שאר שאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10-11 ששמעון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 11 שמעון שמעון PROPN PROPN _ 14 nsubj _ _ 12 פרס פרס PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 14 cop _ _ 14 אחראי אחראי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 15-16 להדלפה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 הדלפה הדלפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 להסית הסית VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 acl _ _ 20 את את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 21 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22-23 הקהל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 מפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 פרשת פרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 26 לבון לבון PROPN PROPN _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 28-29 שעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 47 mark _ Error=TokenLevel 29 עלות עלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 47 nsubj _ _ 30 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 הכור _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33 על על ADP ADP _ 35 case _ _ 34 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 fixed _ _ 35 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 36-37 שפרסמו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 פרסמו פרסם VERB VERB HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 38-39 בעיתונות _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40-41 הזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 זרה זר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 42 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 47 cop _ _ 43 כ כ ADV ADV _ 47 advmod _ SpaceAfter=No 44 - - PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 45 500 500 NUM NUM _ 46 nummod _ _ 46 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 47 nummod _ _ 47 ל"י ל"י NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 49-50 כשליש _ _ _ _ _ _ _ _ 49 כ כ ADP ADP _ 50 case _ _ 50 שליש שליש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 appos _ _ 51-52 מתקציב _ _ _ _ _ _ _ _ 51 מ מ ADP ADP _ 52 case _ _ 52 תקציב תקציב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 53-54 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 52 compound _ _ 55-56 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 56 על על ADP ADP _ 57 case _ _ 57 שלטון שלטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 58-59 היחיד _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 יחיד יחיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 compound _ _ 60 של של ADP ADP Case=Gen 61 case _ _ 61 בן בן PROPN PROPN _ 57 nmod:poss _ SpaceAfter=No 62 - - PUNCT PUNCT _ 63 punct _ SpaceAfter=No 63 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 61 flat _ _ 64-65 שקיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ש ש SCONJ SCONJ _ 65 mark _ _ 65 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 57 acl:relcl _ _ 66 את את ADP ADP Case=Acc 68 case _ _ 67-68 ההחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 68 det _ _ 68 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 65 obj _ _ 69 על על ADP ADP _ 70 case _ _ 70 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 68 nmod _ _ 71-72 הכור _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 70 compound _ _ 73 ללא ללא ADP ADP _ 74 case _ _ 74 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 65 obl _ _ 75-76 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 76 det _ _ 76 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 74 compound _ _ 77 או או CCONJ CCONJ _ 79 cc _ _ 78-79 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 78 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 79 det _ _ 79 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 76 conj _ _ 80 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-33 # text = אורי אבנרי פרסם כתבה בשם "המדריך האטומי לאזרח הישראלי". 1 אורי אורי PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 אבנרי אבנרי PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כתבה כתבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5-6 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 8-9 המדריך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מדריך מדריך PROPN PROPN _ 6 xcomp _ _ 10-11 האטומי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אטומי אטומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 לאזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 אזרח אזרח PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 14-15 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-34 # text = בנוסף פרסמו תמונות של אזור הכור שאחת מהם הושחרה. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 פרסמו פרסם VERB VERB HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 תמונות תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 7-8 הכור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 שאחת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 10 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 13 nsubj _ _ 11-12 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הם הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Typo=Yes 10 nmod _ CorrectForm=הן 13 הושחרה הושחר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl:relcl _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-35 # text = ב-25 בדצמבר הודיע נשיא מצרים כי יפתח במלחמת מנע, אם יתברר שאכן ישראל בונה פצצת אטום. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 25 25 NUM NUM _ 6 obl _ _ 4-5 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 הודיע הודיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 יפתח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11-12 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מלחמת מלחמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 מנע מנע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 אם אם SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 יתברר התברר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 10 advcl _ _ 17-18 שאכן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 18 אכן אכן ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 20 בונה בנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 csubj _ _ 21 פצצת פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 אטום אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-36 # text = בתחילת 1962, פרסם אליעזר לבנה מאמר בעיתון הארץ שיצא כנגד רעיון בניית דוקטרינה צבאית ישראלית עתידית המושתתת על טילים בליסטיים ועל נשק גרעיני. 1-2 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 1962 1962 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 אליעזר אליעזר PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 לבנה לבנה PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9-10 בעיתון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עיתון עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11-12 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 13-14 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 כנגד כנגד ADP ADP _ 16 case _ _ 16 רעיון רעיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 בניית בנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 צבאית צבאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 עתידית עתידי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 22-23 המושתתת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 מושתתת הושתת VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 18 acl:relcl _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26 בליסטיים בליסטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27-28 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 29 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 30 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-37 # text = זמן קצר אחר כך ארגן לבנה יחד עם ישעיהו ליבוביץ מסיבת עיתונאים בירושלים, בה השתתפו כ-20 איש, חברים לשעבר בוועדה לאנרגיה אטומית, אנשי ציבור ואינטלקטואלים, בה קראו לפירוז אטומי של המזרח התיכון והקימו את הוועד לפירוז גרעיני של המזרח התיכון. 1 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:tmod _ _ 2 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 אחר אחר ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כך כך PRON PRON PronType=Dem 1 nmod _ _ 5 ארגן ארגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 לבנה לבן PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 יחד יחד ADV ADV _ 9 case _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 7 fixed _ _ 9 ישעיהו ישעיהו PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 10 ליבוביץ ליבוביץ PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 מסיבת מסיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 12 עיתונאים עיתונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13-14 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-17 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 18 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 19 כ כ ADV ADV _ 22 advmod _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 20 20 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 איש איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 חברים חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 appos _ _ 25 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26-27 בוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 וועדה ועדה PROPN PROPN _ 24 nmod _ _ 28-29 לאנרגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אנרגיה אנרגיה PROPN PROPN _ 27 nmod _ _ 30 אטומית אטומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 33 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34-35 ואינטלקטואלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 אינטלקטואלים אינטלקטואל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 37-38 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obl _ _ 39 קראו קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 40-41 לפירוז _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ל ל ADP ADP _ 41 case _ _ 41 פירוז פירוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42 אטומי אטומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 45 case _ _ 44-45 המזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 41 nmod:poss _ _ 46-47 התיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 48-49 והקימו _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 49 הקימו הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 39 conj _ _ 50 את את ADP ADP Case=Acc 52 case _ _ 51-52 הוועד _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 וועד ועד PROPN PROPN _ 49 obj _ _ 53-54 לפירוז _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ל ל ADP ADP _ 54 case _ _ 54 פירוז פירוז PROPN PROPN _ 52 nmod _ _ 55 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 56 של של ADP ADP Case=Gen 58 case _ _ 57-58 המזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 54 nmod:poss _ _ 59-60 התיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 58 amod _ _ 61 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-38 # text = הוועד טען כי ביטחונה של ישראל אינו נשען על השגת פצצת אטום, אלא על מניעת התגרענות האזור כולו. 1-2 הוועד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועד ועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 5-6 ביטחונה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ביטחונ ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 10 aux _ _ 10 נשען נשען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 השגת השגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 פצצת פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 אטום אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מניעת מניעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 19 התגרענות התגרענות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 האזור _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 כולו כולו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-39 # text = כמו כן נטען כי השגת פצצת אטום תגרור מאמצים מוגברים של הערבים להשיגה אף הם, ולמאזן אימה העלול להמיט אסון על המפעל הציוני. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 נטען נטען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 5 השגת השגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 6 פצצת פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 אטום אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 תגרור גרר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 csubj:pass _ _ 9 מאמצים מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 מוגברים מוגבר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 14-15 להשיגה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 להשיג השיג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 15 ה הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 אף אף ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 appos _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-21 ולמאזן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מאזן מאזן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 22 אימה אימה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 העלול _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 24 עלול עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbType=Mod 25 aux _ _ 25 להמיט המיט VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 אסון אסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 27 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 המפעל _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מפעל מפעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 30-31 הציוני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ציוני ציוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-40 # text = בין חברי הוועד נמנו: מרטין בובר, אפרים אלימלך אורבך, יהושע בר-הלל, עקיבא ארנסט סימון, גרשם שלום, שמואל סמבורסקי, הרב לואיס יצחק רבינוביץ, וחבר הכנסת מהמפלגה הליברלית שניאור זלמן אברמוב. 1 בין בין ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 הוועד _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 וועד ועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 נמנו נמנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 6 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 מרטין מרטין PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 8 בובר בובר PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 אפרים אפרים PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 11 אלימלך אלימלך PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 אורבך אורבך PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 יהושע יהושע PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 15 בר בר PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 הלל הלל PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 עקיבא עקיבא PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 20 ארנסט ארנסט PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21 סימון סימון PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 גרשם גרשם PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 24 שלום שלום PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 שמואל שמואל PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 27 סמבורסקי סמבורסקי PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 רב רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 31 לואיס לואיס PROPN PROPN _ 30 appos _ _ 32 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 31 flat _ _ 33 רבינוביץ רבינוביץ PROPN PROPN _ 31 flat _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-36 וחבר _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 37-38 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 36 compound _ _ 39-41 מהמפלגה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 מ מ ADP ADP _ 41 case _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מפלגה מפלגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 42-43 הליברלית _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 ליברלית ליברלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 44 שניאור שניאור PROPN PROPN _ 36 appos _ _ 45 זלמן זלמן PROPN PROPN _ 44 flat _ _ 46 אברמוב אברמוב PROPN PROPN _ 44 flat _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-41 # text = במהלך 1962 יזמו מספר אספות נוספות, ערכו פניות לחברי כנסת, פרסמו מאמרים בעיתונות ולקראת סוף השנה ארגנו עצומה שקראה לממשלה להימנע מלהכניס נשק גרעיני לאזור. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 1962 1962 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 יזמו יזם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מספר מספר DET DET Definite=Cons 6 det _ _ 6 אספות אספה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 ערכו ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 10 פניות פנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11-12 לחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 פרסמו פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 16 מאמרים מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 17-18 בעיתונות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19-20 ולקראת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 20 לקראת לקראת ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 22-23 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 ארגנו ארגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 25 עצומה עצומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26-27 שקראה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 קראה קרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28-29 לממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 להימנע נמנע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 27 xcomp _ _ 31-32 מלהכניס _ _ _ _ _ _ _ _ 31 מ מ SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 להכניס הכניס VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 advcl _ _ 33 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 34 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35-36 לאזור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 case _ _ 36 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-42 # text = מספר חברי כנסת העלו הצעות לסדר יום ושאילתות על הנושא, ביניהם ישראל ברזילי, משה סנה, יעקב חזן ותופיק טובי. 1 מספר מספר DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 העלו העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 הצעות הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6-7 לסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סדר סדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 ושאילתות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 שאילתות שאילתה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הנושא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ביני בין ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 18 ברזילי ברזילי PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 משה משה PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 21 סנה סנה PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 24 חזן חזן PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25-26 ותופיק _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 תופיק תופיק PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 27 טובי טוב PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-43 # text = ב-7 באוגוסט דחתה הכנסת הצעה לסדר היום של מפ"ם ומק"י, לדיון בפירוז המזרח התיכון מנשק גרעיני. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 7 7 NUM NUM _ 6 obl _ _ 4-5 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 דחתה דחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 9 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10-11 לסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סדר סדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 מפ"ם מפ"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 9 nmod:poss _ _ 16-17 ומק"י _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 מק"י מק"י PROPN PROPN Abbr=Yes 15 conj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 21-22 בפירוז _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 פירוז פירוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23-24 המזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 25-26 התיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27-28 מנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 29 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-44 # text = בתגובה אמר בן-גוריון שקווי היסוד של הממשלה כללו קריאה לפירוק נשק, אך לא נשמעה תגובה ממדינות ערב לקריאה זו. 1-2 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 בן בן PROPN PROPN _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 7-8 שקווי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 8 קווי קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 9-10 היסוד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 14 כללו כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 ccomp _ _ 15 קריאה קריאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16-17 לפירוק _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 פירוק פירוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 אך אך CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 נשמעה נשמע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 conj _ _ 23 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24-25 ממדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 ערב ערב PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27-28 לקריאה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 קריאה קריאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 29 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 28 det _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-45 # text = חבר הכנסת משה כרמל טען שהוא בעד פירוז, אך מאחר שמדינות ערב לא נענו לקריאה אין ברירה אלא לפתח את הנשק ואז לדון בפירוז מתוך עוצמה. 1 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 משה משה PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 5 כרמל כרמל NOUN NOUN _ 4 flat _ _ 6 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 בעד בעד ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פירוז פירוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 12 אך אך CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 13 מאחר מאחר SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 14-15 שמדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 fixed _ _ 15 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 16 ערב ערב PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 נענו נענה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 21 advcl _ _ 19-20 לקריאה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 קריאה קריאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 6 conj _ _ 22 ברירה ברירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 אלא אלא ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 לפתח פיתח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 acl _ _ 25 את את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 26-27 הנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 28-29 ואז _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 אז אז ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 conj _ _ 31-32 בפירוז _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 פירוז פירוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 מתוך מתוך ADP ADP _ 34 case _ _ 34 עוצמה עוצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-46 # text = החוקר ד"ר אבנר כהן טוען כי בשלהי מאי 1967, ב"תקופת ההמתנה" שלפני מלחמת ששת הימים, הצליחה ישראל לאחר פעילות קדחתנית לבנות התקן גרעיני מאולתר. 1-2 החוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חוקר חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 ד"ר ד"ר PROPN PROPN Abbr=Yes 2 appos _ _ 4 אבנר אבנר PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5 כהן כהן PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 6 טוען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 8-9 בשלהי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שלהי שלהי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 10 מאי מאי PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11 1967 1967 NUM NUM _ 10 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 תקופת תקופה PROPN PROPN Definite=Cons 26 obl _ _ 16-17 ההמתנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 המתנה המתנה PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 19-20 שלפני _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 20 לפני לפני ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 15 acl:relcl _ _ 22 ששת שש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 24 nummod _ _ 23-24 הימים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ימים יום PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 26 הצליחה הצליח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 ccomp _ _ 27 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 28 לאחר לאחר ADP ADP _ 29 case _ _ 29 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 קדחתנית קדחתני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 לבנות בנה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 32 התקן התקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 33 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34 מאולתר מאולתר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-47 # text = במהלך "תקופת ההמתנה" צורפו משה דיין ומנחם בגין לממשלה, מעמדו של לוי אשכול נחלש, ומצבה האסטרטגי של המדינה השתנה - כל אלה הובילו שוב לשינוי מדיניות הממשלה בנושא הגרעין. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 תקופת תקופה PROPN PROPN Definite=Cons 8 obl _ _ 5-6 ההמתנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 המתנה המתנה PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8 צורפו צורף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 משה משה PROPN PROPN _ 8 nsubj:pass _ _ 10 דיין דיין PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11-12 ומנחם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 13 בגין בגין PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14-15 לממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 17-18 מעמדו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 לוי לוי PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 21 אשכול אשכול PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22 נחלש נחלש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 conj _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 24-26 ומצבה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 25 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 26 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 האסטרטגי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 אסטרטגי אסטרטגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 30-31 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 32 השתנה השתנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 conj _ _ 33 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 כל כול DET DET Definite=Cons 35 det _ _ 35 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 36 nsubj _ _ 36 הובילו הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 parataxis _ _ 37 שוב שוב ADV ADV _ 36 advmod _ _ 38-39 לשינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 שינוי שינוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 40 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 41-42 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 compound _ _ 43-44 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 45-46 הגרעין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-48 # text = בתקופה זו חדל הוועד לפירוז גרעיני של המזרח התיכון מפעילותו. 1-2 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 חדל חדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הוועד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועד ועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 לפירוז _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פירוז פירוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 המזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 13-14 התיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15-17 מפעילותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-49 # text = אבנר כהן כותב כי תקופת פעילותו של הוועד הייתה הדבר הקרוב ביותר לדיון דמוקרטי פומבי במדיניות הגרעין של ישראל מאז ומעולם. 1 אבנר אבנר PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 כהן כהן PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 כותב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 5 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6-7 פעילותו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 הוועד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 וועד ועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 11 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 13 cop _ _ 12-13 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 14-15 הקרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קרוב קרוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 ביותר ביותר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17-18 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 דמוקרטי דמוקרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 פומבי פומבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21-22 במדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23-24 הגרעין _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 nmod:poss _ _ 27-28 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 אז אז ADV ADV _ 15 obl _ _ 29-31 ומעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 מ מ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-50 # text = כורים גרעיניים בישראל 1 כורים כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-51 # text = למדינת ישראל כור מחקר גרעיני באזור שפך נחל שורק, אשר הוקם ב-1958 בגלוי ונמצא תחת פיקוח הסוכנות הבינלאומית לאנרגיה אטומית. 1-2 למדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 3 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 כור כור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 שפך שפך PROPN PROPN Definite=Cons 8 compound _ _ 10 נחל נחל PROPN PROPN Definite=Cons 9 compound _ _ 11 שורק שורק PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 1958 1958 NUM NUM _ 14 obl _ _ 18-19 בגלוי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 גלוי גלוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20-21 ונמצא _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 14 conj _ _ 22 תחת תחת ADP ADP _ 23 case _ _ 23 פיקוח פיקוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 הסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 סוכנות סוכנות PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26-28 הבינלאומית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 27 בינ בין ADV ADV Prefix=Yes 28 compound:affix _ _ 28 לאומית לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 29-30 לאנרגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 אנרגיה אנרגיה PROPN PROPN _ 25 nmod _ _ 31 אטומית אטומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-52 # text = במסגרת מדיניותה הגרעינית של מדינת ישראל הוקמה בשנת 1960, בעזרת ממשלת צרפת, הקריה למחקר גרעיני ליד דימונה. 1-2 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 מדיניותה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 11-12 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 1960 1960 NUM NUM _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 בעזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עזרת עזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 17 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 הקריה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קריה קריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 22-23 למחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 ליד ליד ADP ADP _ 26 case _ _ 26 דימונה דימונה PROPN PROPN _ 21 nmod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-53 # text = ביוני 1960 טענה ישראל כי המבנה המוקם הוא "מפעל טקסטיל", בספטמבר אותה שנה תיארו אישים ישראלים את המבנה ההולך ונבנה כ"תחנת מחקר במטלורגיה", ולאחר מכן נטען כי זהו כור למטרות שלום בלבד. 1-2 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יוני יוני PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1960 1960 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 טענה טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 7-8 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9-10 המוקם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 cop _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 מפעל מפעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 ccomp _ _ 14 טקסטיל טקסטיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 17-18 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 21 obl _ _ 19 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 det _ _ 20 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl:tmod _ _ 21 תיארו תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 parataxis _ _ 22 אישים אישים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 23 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 את את ADP ADP Case=Acc 26 case _ _ 25-26 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 27-28 ההולך _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 הולך הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 29-30 ונבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 נבנה נבנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 conj _ _ 31 כ כ ADP ADP _ 33 case _ SpaceAfter=No 32 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 תחנת תחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 34 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35-36 במטלורגיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 מטלורגיה מטלורגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 39-40 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 40 לאחר לאחר ADP ADP _ 42 case _ _ 41-42 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 41 מ מ ADP ADP _ 42 case _ _ 42 כן כן PRON PRON PronType=Dem 43 obl _ _ 43 נטען נטען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 21 conj _ _ 44 כי כי SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 45 זהו זהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 46 nsubj _ _ 46 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 csubj:pass _ _ 47-48 למטרות _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ל ל ADP ADP _ 48 case _ _ 48 מטרות מטרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 46 nmod _ _ 49 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 50 בלבד בלבד ADV ADV _ 48 advmod _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-54 # text = ממשלת ישראל מסרבת לפתוח את הכור לפיקוח בינלאומי, אף על פי שבעבר ביקרו בכור משלחות ביקורת אמריקאיות. 1 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 מסרבת סירב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 לפתוח פתח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 הכור _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8-9 לפיקוח _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פיקוח פיקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10-11 בינלאומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 בינ בין ADV ADV Prefix=Yes 11 compound:affix _ _ 11 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 13 אף אף SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 14 על על ADP ADP _ 13 fixed _ _ 15 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 16-18 שבעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 fixed _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 ביקרו ביקר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 20-21 בכור _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 משלחות משלחת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 23 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 אמריקאיות אמריקני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-55 # text = בשנת 1979 נקלט על ידי לוויינים הבזק שיוחס לפיצוץ אטומי באוקיינוס ההודי, ונטען שהוא קשור לניסוי גרעיני שערכו במשותף ישראל ודרום אפריקה. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1979 1979 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 נקלט נקלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 fixed _ _ 7 לוויינים לוויין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 הבזק הבזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 9-10 שיוחס _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 יוחס יוחס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 11-12 לפיצוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 פיצוץ פיצוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 אטומי אטומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 באוקיינוס _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 אוקיינוס אוקיינוס PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 16-17 ההודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 הודי הודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 ונטען _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 נטען נטען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 21-22 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 22 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 קשור קשור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 csubj:pass _ _ 24-25 לניסוי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ניסוי ניסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27-28 שערכו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 ערכו ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 29-30 במשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 28 nsubj _ _ 32-33 ודרום _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons 31 conj _ _ 34 אפריקה אפריקה PROPN PROPN _ 33 compound _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-56 # text = יכולתה הגרעינית של ישראל 1-2 יכולתה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-57 # text = הערכות ראשונות על אפשרות חתירתה של ישראל לנשק גרעיני פורסמו בתחילת שנות ה-60 של המאה ה-20. 1 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 2 ראשונות ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 1 amod _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 חתירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 חתירת חתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9-10 לנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 פורסמו פורסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 13-14 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 compound _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 60 60 NUM NUM _ 15 compound _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20-21 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 20 20 NUM NUM _ 21 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-58 # text = הערכות אלה זיהו את "הקריה למחקר גרעיני - נגב" כבסיס לתוכניות אלה. 1 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלה זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 זיהו זיהה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 הקריה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קריה קריה PROPN PROPN _ 3 obj _ _ 8-9 למחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מחקר מחקר PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 נגב נגב PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 14-15 כבסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 14 כ כ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 16-17 לתוכניות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תוכניות תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 אלה זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 17 det _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-59 # text = על פי ההערכות, בעת מלחמת ששת הימים, היו בידי ישראל שני כלי נשק גרעיניים בעיצוב פרימיטיבי, על פי הערכות נוספות היו בידי ישראל באותה התקופה כ-13 כלי נשק גרעיניים ויש הטוענים כי כמות כזאת הייתה בידי ישראל רק ערב מלחמת יום הכיפורים. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 ההערכות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6-7 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 8 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 7 compound _ _ 9 ששת שש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 11 nummod _ _ 10-11 הימים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ימים יום PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 13 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 בידי בידי ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 16 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 18 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20-21 בעיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 פרימיטיבי פרימיטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 24 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 25 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 27 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 parataxis _ _ 29 בידי בידי ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 28 obl _ _ 31-32 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 32 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 det _ _ 33-34 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 35 כ כ ADV ADV _ 38 advmod _ SpaceAfter=No 36 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 37 13 13 NUM NUM _ 38 nummod _ _ 38 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 39 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 40 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 41-42 ויש _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 13 conj _ _ 43-44 הטוענים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 44 טוענים טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 42 csubj _ _ 45 כי כי SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 46 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj _ _ 47-48 כזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 47 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 48 case _ _ 48 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 46 nmod _ _ 49 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 44 ccomp _ _ 50 בידי בידי ADP ADP _ 51 case _ _ 51 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 49 obl _ _ 52 רק רק ADV ADV _ 53 advmod _ _ 53 ערב ערב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 49 obl:tmod _ _ 54 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 53 compound _ _ 55 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons 54 compound _ _ 56-57 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 כיפורים כיפור PROPN PROPN _ 55 compound _ _ 58 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-60 # text = מקובל להניח כי הקפיצה הגדולה בכושר הייצור הישראלי התרחשה אי שם בתחילת שנות ה-70 של המאה ה-20, אז עברה ישראל לייצר כ-10 כלי נשק גרעיניים בשנה, רובם פצצות מימן, כאשר על פי ניתוח דגם פצצה שצילם מרדכי ואנונו בדימונה, מניחים כי פצצת גרעין ישראלית סטנדרטית מכילה 4 ק"ג פלוטוניום והיא בעלת עוצמה שבין 130–260 קילוטון (פי 10–20 מזו שהוטלה על הירושימה). 1 מקובל מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 להניח הניח VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 3 כי כי SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 4-5 הקפיצה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קפיצה קפיצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 6-7 הגדולה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 בכושר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כושר כושר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10-11 הייצור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ייצור ייצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 התרחשה התרחש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 ccomp _ _ 15 אי אי ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 שם שם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 17-18 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 compound _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 70 70 NUM NUM _ 19 compound _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30 אז אז ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 עברה עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 32 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 31 nsubj _ _ 33 לייצר ייצר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ _ 34 כ כ ADV ADV _ 37 advmod _ SpaceAfter=No 35 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36 10 10 NUM NUM _ 37 nummod _ _ 37 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 33 obj _ _ 38 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 40-41 בשנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43-44 רובם _ _ _ _ _ _ _ _ 43 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj _ _ 44 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45 פצצות פצצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 37 acl:relcl _ _ 46 מימן מימן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 compound _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 61 punct _ _ 48 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 61 mark _ _ 49 על על ADP ADP _ 51 case _ _ 50 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 49 fixed _ _ 51 ניתוח ניתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 61 obl _ _ 52 דגם דגם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 51 compound _ _ 53 פצצה פצצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 52 compound _ _ 54-55 שצילם _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ש ש SCONJ SCONJ _ 55 mark _ _ 55 צילם צילם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 52 acl:relcl _ _ 56 מרדכי מרדכי PROPN PROPN _ 55 nsubj _ _ 57 ואנונו ואנונו PROPN PROPN _ 56 flat _ _ 58-59 בדימונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 ב ב ADP ADP _ 59 case _ _ 59 דימונה דימונה PROPN PROPN _ 55 obl _ _ 60 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 61 מניחים הניח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 advcl _ _ 62 כי כי SCONJ SCONJ _ 67 mark _ _ 63 פצצת פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 67 nsubj _ _ 64 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 compound _ _ 65 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 63 amod _ _ 66 סטנדרטית סטנדרטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 63 amod _ _ 67 מכילה הכיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 61 ccomp _ _ 68 4 4 NUM NUM _ 69 nummod _ _ 69 ק"ג קילוגרם NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 67 obj _ _ 70 פלוטוניום פלוטוניום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 69 compound _ _ 71-72 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ו ו CCONJ CCONJ _ 73 cc _ _ 72 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 73 cop _ _ 73 בעלת בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 67 conj _ _ 74 עוצמה עוצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 73 compound _ _ 75-76 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ש ש SCONJ SCONJ _ 80 mark _ _ 76 בין בין ADP ADP _ 77 case _ _ 77-79 130–260 _ _ _ _ _ _ _ _ 77 130 130 NUM NUM _ 80 nummod _ _ 78 – – SYM SYM _ 79 case _ _ 79 260 260 NUM NUM _ 77 conj _ _ 80 קילוטון קילוטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 74 acl:relcl _ _ 81 ( ( PUNCT PUNCT _ 83 punct _ SpaceAfter=No 82 פי פי ADV ADV _ 83 case _ _ 83-85 10–20 _ _ _ _ _ _ _ _ 83 10 10 NUM NUM _ 80 appos _ _ 84 – – SYM SYM _ 85 case _ _ 85 20 20 NUM NUM _ 83 nmod _ _ 86-87 מזו _ _ _ _ _ _ _ _ 86 מ מ ADP ADP _ 87 case _ _ 87 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 83 nmod _ _ 88-89 שהוטלה _ _ _ _ _ _ _ _ 88 ש ש SCONJ SCONJ _ 89 mark _ _ 89 הוטלה הוטל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 87 acl:relcl _ _ 90 על על ADP ADP _ 91 case _ _ 91 הירושימה הירושימה PROPN PROPN _ 89 obl _ SpaceAfter=No 92 ) ) PUNCT PUNCT _ 83 punct _ SpaceAfter=No 93 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-61 # text = לאחר גילוייו של מרדכי ואנונו באמצע שנות ה-80 של המאה ה-20, התקבלה ההערכה שלישראל היה ארסנל תחמושת גרעינית בסדר גודל של 200 כלי נשק גרעיניים ב-1980. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 גילוייו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 גילויי גילוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 מרדכי מרדכי PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6 ואנונו ואנונו PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7-8 באמצע _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אמצע אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 80 80 NUM NUM _ 9 compound _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 20 20 NUM NUM _ 15 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 20 התקבלה התקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 21-22 ההערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 23-25 שלישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 26 obl _ _ 26 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl _ _ 27 ארסנל ארסנל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 תחמושת תחמושת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30-31 בסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 סדר סדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 גודל גודל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 34 200 200 NUM NUM _ 35 nummod _ _ 35 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod:poss _ _ 36 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 37 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 40 case _ SpaceAfter=No 39 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 40 1980 1980 NUM NUM _ 26 obl _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-62 # text = באמצע שנות ה-90 של המאה ה-20 הועלתה ההערכה לכ-400 כלי נשק גרעיניים מסוגים שונים כולל פצצות היתוך תרמו-גרעיני (פצצות מימן, החזקות יותר מפצצת אטום רגילה) וכלי נשק טקטיים אחרים. 1-2 באמצע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אמצע אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 90 90 NUM NUM _ 3 compound _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 20 20 NUM NUM _ 9 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 13 הועלתה הועלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 14-15 ההערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 16-17 לכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 17 כ כ ADV ADV _ 20 advmod _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 400 400 NUM NUM _ 20 nummod _ _ 20 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 21 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 23-24 מסוגים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 סוגים סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 25 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 case _ _ 27 פצצות פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 28 היתוך היתוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29 תרמו תרמו ADV ADV _ 31 compound:affix _ SpaceAfter=No 30 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 31 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 32 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 פצצות פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 27 appos _ _ 34 מימן מימן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36-37 החזקות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 חזקות חזק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 acl:relcl _ _ 38 יותר יותר ADV ADV _ 37 advmod _ _ 39-40 מפצצת _ _ _ _ _ _ _ _ 39 מ מ ADP ADP _ 40 case _ _ 40 פצצת פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 41 אטום אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 42 רגילה רגיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ SpaceAfter=No 43 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 44-45 וכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 46 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 compound _ _ 47 טקטיים טקטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 48 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-63 # text = אם מידע זה נכון, הרי שישראל היא המעצמה הגרעינית השישית בגודלה בעולם. 1 אם אם SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 2 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 נכון נכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 הרי הרי ADV ADV _ 11 advmod _ _ 7-8 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 cop _ _ 10-11 המעצמה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מעצמה מעצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12-13 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 השישית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שישית שישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 16-18 בגודלה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 גודל גודל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19-20 בעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-64 # text = ב-2014 פורסם בארצות הברית מחקר שלפיו כמות הנשק הגרעיני שבידי ישראל עשויה להיות קטנה מכך בהרבה. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 2014 2014 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 פורסם פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 4 obl _ _ 7-8 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ברית ברית PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 10-12 שלפיו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 11 לפי לפי ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 13 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 14-15 הנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 הגרעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18-20 שבידי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 עשויה עשוי AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbType=Mod 24 aux _ _ 23 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|VerbType=Cop 24 cop _ _ 24 קטנה קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 25-26 מכך _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 כך כך PRON PRON PronType=Dem 24 obl _ _ 27-28 בהרבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הרבה הרבה ADV ADV _ 24 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-65 # text = על פי הערכה מנובמבר 2015, לישראל כ-115 ראשי קרב גרעיניים. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 dep _ _ 4-5 מנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2015 2015 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8-9 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 0 root _ _ 10 כ כ ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 115 115 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 14 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-66 # text = במקביל לפיתוח כלי הנשק הגרעיניים עצמם, פיתחה ישראל תוכנית טילים שיוכלו לשאת את כלי הנשק הללו לכל מטרה אפשרית. 1 במקביל במקביל ADV ADV _ 11 advmod _ _ 2-3 לפיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 4 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 5-6 הנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 הגרעיניים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 9 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 4 nmod:npmod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 11 פיתחה פיתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 13 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15-16 שיוכלו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16 יוכלו יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Mod 17 aux _ _ 17 לשאת נשא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 19 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20-21 הנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 הללו הללו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 19 det _ _ 23-24 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 24 כל כול DET DET Definite=Cons 25 det _ _ 25 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 26 אפשרית אפשרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-67 # text = סדרת טילי יריחו שפיתחה ישראל כוללת שלושה דגמים: יריחו 1, יריחו 2 ויריחו 3. 1 סדרת סדרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 טילי טיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3 יריחו יריחו PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 שפיתחה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 פיתחה פיתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 כוללת כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 דגמים דגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ SpaceAfter=No 10 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 יריחו יריחו PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 12 1 1 NUM NUM _ 11 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 יריחו יריחו PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 15 2 2 NUM NUM _ 14 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 16-17 ויריחו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 יריחו יריחו PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 18 3 3 NUM NUM _ 17 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-68 # text = כאשר 2 הראשונים הם בעלי טווח של 500 ו-1,500 ק"מ בהתאמה, ואילו יריחו 3 המבוסס על משגר הלוויינים הישראלי "שביט" הוא בעל טווח שבין 4,500 ל-7,000 ק"מ, לדעת הממעיטים, כאשר הוא נושא ראש קרבי במשקל של טון (או 6,000 - 6,500 ק"מ בנשיאת ראש גרעיני ישראלי סטנדרטי במשקל 350 ק"ג) ועד 7,800 ק"מ לדעת המרבים. 1 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 2 2 2 NUM NUM _ 4 nummod _ _ 3-4 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 6 nsubj _ _ 5 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 cop _ _ 6 בעלי בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 7 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 9 500 500 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 1,500 1,500 NUM NUM _ 9 conj _ _ 13 ק"מ ק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 14-15 בהתאמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 התאמה התאמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 17-18 ואילו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 18 אילו אילו CCONJ CCONJ _ 17 conj _ _ 19 יריחו יריחו NUM NUM _ 33 nsubj _ _ 20 3 3 NUM NUM _ 19 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 21-22 המבוסס _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 מבוסס בוסס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 משגר משגר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25-26 הלוויינים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 לוויינים לוויין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 27-28 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 שביט שביט PROPN PROPN _ 24 appos _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 32 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 cop _ _ 33 בעל בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 34 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35-36 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 36 בין בין ADP ADP _ 37 case _ _ 37 4,500 4,500 NUM NUM _ 41 nummod _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 40 case _ SpaceAfter=No 39 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 40 7,000 7,000 NUM NUM _ 37 conj _ _ 41 ק"מ ק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 34 acl:relcl _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 43-44 לדעת _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ל ל ADP ADP _ 44 case _ _ 44 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 45-46 הממעיטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 46 ממעיטים המעיט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 44 compound _ _ 47 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 48 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 49 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 nsubj _ _ 50 נושא נשא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 33 advcl _ _ 51 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 obj _ _ 52 קרבי קרבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 53-54 במשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ב ב ADP ADP _ 54 case _ _ 54 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 55 של של ADP ADP Case=Gen 56 case _ _ 56 טון טון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod:poss _ _ 57 ( ( PUNCT PUNCT _ 62 punct _ SpaceAfter=No 58 או או CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 59 6,000 6,000 NUM NUM _ 62 nummod _ _ 60 - - SYM SYM _ 61 case _ _ 61 6,500 6,500 NUM NUM _ 59 nmod _ _ 62 ק"מ ק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 50 conj _ _ 63-64 בנשיאת _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ב ב ADP ADP _ 64 case _ _ 64 נשיאת נשיאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod _ _ 65 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 64 compound _ _ 66 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 67 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 68 סטנדרטי סטנדרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 69-70 במשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ב ב ADP ADP _ 70 case _ _ 70 משקל משקל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod _ _ 71 350 350 NUM NUM _ 72 nummod _ _ 72 ק"ג ק"ג NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 70 compound _ SpaceAfter=No 73 ) ) PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 74-75 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 74 ו ו CCONJ CCONJ _ 77 cc _ _ 75 עד עד ADV ADV _ 77 advmod _ _ 76 7,800 7,800 NUM NUM _ 77 nummod _ _ 77 ק"מ ק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 78-79 לדעת _ _ _ _ _ _ _ _ 78 ל ל ADP ADP _ 79 case _ _ 79 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 77 nmod _ _ 80-81 המרבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 80 ה ה SCONJ SCONJ _ 81 mark _ _ 81 מרבים הרבה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 79 compound _ _ 82 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-69 # text = טווחים כאלו מאפשרים לטילי הגרעין של ישראל לכסות את רוב שטחה הגדול של אסיה, את כל אירופה ואת כל אפריקה ואולי אף לאפשר פגיעה בחלקים הקרובים יותר של אמריקה הצפונית. 1 טווחים טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 כאלו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 מאפשרים אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לטילי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 טילי טיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7-8 הגרעין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 11 לכסות כיסה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13 רוב רוב DET DET Definite=Cons 14 det _ _ 14-15 שטחה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 הגדול _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 אסיה אסיה PROPN PROPN _ 14 nmod:poss _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 22 כל כול DET DET Definite=Cons 23 det _ _ 23 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 24-25 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 25 את את ADP ADP _ 27 case _ _ 26 כל כול DET DET Definite=Cons 27 det _ _ 27 אפריקה אפריקה PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 28-29 ואולי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 29 אולי אולי ADV ADV _ 31 advmod _ _ 30 אף אף ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 לאפשר אפשר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 32 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 33-34 בחלקים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 חלקים חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 35-36 הקרובים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 קרובים קרוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 37 יותר יותר ADV ADV _ 36 advmod _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 39 אמריקה אמריקה PROPN PROPN _ 34 nmod:poss _ _ 40-41 הצפונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 צפונית צפוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-70 # text = בנוסף, שלוש צוללות דולפין שהתקבלו מגרמניה בסוף שנות ה-90 של המאה ה-20 נושאות, על פי הערכות, ארבעה טילי שיוט מתוצרת ישראל, כל אחת, בעלי טווח של 1,500 ק"מ ומאפשרות לישראל להגיב במכה שנייה גם אם בסיסי הגרעין על אדמתה יוחרבו במכה הראשונה (ברירת שמשון). 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 צוללות צוללת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 dislocated _ _ 6 דולפין דולפין PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7-8 שהתקבלו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 התקבלו התקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 9-10 מגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11-12 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 90 90 NUM NUM _ 13 compound _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 20 20 NUM NUM _ 19 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 23 נושאות נשא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 fixed _ _ 27 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 טילי טיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 31 שיוט שיוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32-33 מתוצרת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 תוצרת תוצרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 33 compound _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36 כל כול DET DET Definite=Cons 37 det _ _ 37 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 23 nsubj _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 39 בעלי בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 40 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 42 1,500 1,500 NUM NUM _ 43 nummod _ _ 43 ק"מ ק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod:poss _ _ 44-45 ומאפשרות _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 מאפשרות אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 46-47 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ל ל ADP ADP _ 47 case _ _ 47 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 45 obl _ _ 48 להגיב הגיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 xcomp _ _ 49-50 במכה _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 מכה הכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 obl _ _ 51 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 50 amod _ _ 52 גם גם ADV ADV _ 60 advmod _ _ 53 אם אם SCONJ SCONJ _ 60 mark _ _ 54 בסיסי בסיס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 60 nsubj _ _ 55-56 הגרעין _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 compound _ _ 57 על על ADP ADP _ 58 case _ _ 58-59 אדמתה _ _ _ _ _ _ _ _ 58 אדמת אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod _ _ 59 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 58 nmod:poss _ _ 60 יוחרבו הוחרב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 45 advcl _ _ 61-62 במכה _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 62 case _ _ 62 מכה הכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 60 obl _ _ 63-64 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 62 amod _ _ 65 ( ( PUNCT PUNCT _ 66 punct _ SpaceAfter=No 66 ברירת ברירה PROPN PROPN Definite=Cons 45 parataxis _ _ 67 שמשון שמשון PROPN PROPN _ 66 compound _ SpaceAfter=No 68 ) ) PUNCT PUNCT _ 66 punct _ SpaceAfter=No 69 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-71 # text = מבחינה זו, לא ידוע האם בנתה ישראל בסיסי סילו לטילים ("אסמים"), בסיסים אלו יכולים לאפשר לישראל להשתמש בטילים הגרעיניים שלה גם כאשר הבסיס שבו הם מאוחסנים מותקף בנשק גרעיני. 1-2 מבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ידוע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 האם האם SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 בנתה בנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 csubj:pass _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 10 בסיסי בסיס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 סילו סילו PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 לטילים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 אסמים אסם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20 בסיסים בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 21 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 22 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod 23 aux _ _ 23 לאפשר אפשר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 parataxis _ _ 24-25 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 23 obl _ _ 26 להשתמש השתמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 27-28 בטילים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29-30 הגרעיניים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 31-32 שלה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 33 גם גם ADV ADV _ 42 advmod _ _ 34 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 35-36 הבסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj:pass _ _ 37-39 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obl _ _ 40 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 41 מאוחסנים אוחסן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 acl:relcl _ _ 42 מותקף הותקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 advcl _ _ 43-44 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 45 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-72 # text = יתרון משמעותי בשיגור טיל גרעיני מצוללת הוא בכך שבעצם שיגור הטיל אין סיכון של אוכלוסיית המדינה. 1 יתרון יתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 בשיגור _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שיגור שיגור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 טיל טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 מצוללת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 צוללת צוללת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 cop _ _ 10-11 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 כך כך PRON PRON PronType=Dem 0 root _ _ 12-14 שבעצם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 עצם עצם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 15 שיגור שיגור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 הטיל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 טיל טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 11 acl _ _ 19 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 22-23 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-73 # text = היות שלישראל יש מספר מועט של צוללות, המוגבלות בטווח הפעילות שלהן ובמספר הטילים שהן נושאות, יהיה זה בזבזני מבחינת כושר ההרתעה להשתמש בהן למכה ראשונה, אם כי, בשל הסיכונים הכרוכים בשיגור נשק גרעיני מתוך שטחה של המדינה, במיוחד בשל אחוזי הכישלון הגבוהים יחסית בעת שיגור השביט (שני כישלונות בשיגור לווייני "אופק", אם כי בתנאים קשים מאוד של שיגור אנכי וכנגד סיבוב כדור הארץ כדי למנוע את נפילת הלוויינים בשטח מדינות אויב) שעליו, על פי הערכות, מבוססים הטילים ארוכי הטווח של ישראל, קיימת אפשרות שישראל תשתמש בצוללות כבר במכה הראשונה של תרחיש קיצוני שבו היא תבחר להשתמש בנשק גרעיני. 1 היות היות SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 2-4 שלישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 5 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 30 advcl _ _ 6 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 מועט מועט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 צוללות צוללת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:poss _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 המוגבלות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מוגבלות הוגבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 13-14 בטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 טווח טווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 הפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 שלהן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 19-21 ובמספר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22-23 הטילים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 24-25 שהן _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 25 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 26 נושאות נשא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl:relcl _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 28 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 30 cop _ _ 29 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 30 nsubj _ _ 30 בזבזני בזבזני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 31-32 מבחינת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 32 בחינת בחינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 כושר כושר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34-35 ההרתעה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 הרתעה הרתעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 36 להשתמש השתמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 acl _ _ 37-38 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 obl _ _ 39-40 למכה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 מכה מכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 41 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 40 amod _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 אם אם SCONJ SCONJ _ 128 mark _ _ 44 כי כי SCONJ SCONJ _ 43 fixed _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 46 בשל בשל ADP ADP _ 48 case _ _ 47-48 הסיכונים _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 סיכונים סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 128 obl _ _ 49-50 הכרוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 50 כרוכים כרוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 48 acl:relcl _ _ 51-52 בשיגור _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 52 שיגור שיגור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 53 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 compound _ _ 54 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 55 מתוך מתוך ADP ADP _ 56 case _ _ 56-57 שטחה _ _ _ _ _ _ _ _ 56 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod _ _ 57 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 56 nmod:poss _ _ 58 של של ADP ADP Case=Gen 60 case _ _ 59-60 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod:poss _ _ 61 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 62 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 64 advmod _ _ 63 בשל בשל ADP ADP _ 64 case _ _ 64 אחוזי אחוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 128 obl _ _ 65-66 הכישלון _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 כישלון כישלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 64 compound _ _ 67-68 הגבוהים _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 68 det _ _ 68 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 64 amod _ _ 69 יחסית יחסית ADV ADV _ 68 advmod _ _ 70-71 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ב ב ADP ADP _ 71 case _ _ 71 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 64 nmod _ _ 72 שיגור שיגור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 71 compound _ _ 73-74 השביט _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 74 det _ _ 74 שביט שביט PROPN PROPN _ 72 compound _ _ 75 ( ( PUNCT PUNCT _ 77 punct _ SpaceAfter=No 76 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 77 nummod _ _ 77 כישלונות כישלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 64 appos _ _ 78-79 בשיגור _ _ _ _ _ _ _ _ 78 ב ב ADP ADP _ 79 case _ _ 79 שיגור שיגור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 77 nmod _ _ 80 לווייני לוויין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 79 compound _ _ 81 " " PUNCT PUNCT _ 82 punct _ SpaceAfter=No 82 אופק אופק PROPN PROPN _ 80 compound _ SpaceAfter=No 83 " " PUNCT PUNCT _ 82 punct _ SpaceAfter=No 84 , , PUNCT PUNCT _ 85 punct _ _ 85 אם אם SCONJ SCONJ _ 88 mark _ _ 86 כי כי SCONJ SCONJ _ 85 fixed _ _ 87-88 בתנאים _ _ _ _ _ _ _ _ 87 ב ב ADP ADP _ 88 case _ _ 88 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 77 advcl _ _ 89 קשים קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 88 amod _ _ 90 מאוד מאוד ADV ADV _ 89 advmod _ _ 91 של של ADP ADP Case=Gen 92 case _ _ 92 שיגור שיגור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 88 nmod:poss _ _ 93 אנכי אנכי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 92 amod _ _ 94-95 וכנגד _ _ _ _ _ _ _ _ 94 ו ו CCONJ CCONJ _ 96 cc _ _ 95 כנגד כנגד ADP ADP _ 96 case _ _ 96 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 92 conj _ _ 97 כדור כדור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 96 compound _ _ 98-99 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 98 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 99 det _ _ 99 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 97 compound _ _ 100 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 101 mark _ _ 101 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 88 advcl _ _ 102 את את ADP ADP Case=Acc 103 case _ _ 103 נפילת נפילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 101 obj _ _ 104-105 הלוויינים _ _ _ _ _ _ _ _ 104 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 105 det _ _ 105 לוויינים לוויין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 103 compound _ _ 106-107 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 106 ב ב ADP ADP _ 107 case _ _ 107 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 103 nmod _ _ 108 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 107 compound _ _ 109 אויב אויב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 108 amod _ SpaceAfter=No 110 ) ) PUNCT PUNCT _ 77 punct _ _ 111-113 שעליו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 111 ש ש SCONJ SCONJ _ 119 mark _ _ 112 עלי על ADP ADP _ 113 case _ _ 113 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 119 obl _ _ 114 , , PUNCT PUNCT _ 113 punct _ _ 115 על על ADP ADP _ 117 case _ _ 116 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 115 fixed _ _ 117 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 119 obl _ SpaceAfter=No 118 , , PUNCT PUNCT _ 117 punct _ _ 119 מבוססים בוסס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 74 acl:relcl _ _ 120-121 הטילים _ _ _ _ _ _ _ _ 120 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 121 det _ _ 121 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 119 nsubj:pass _ _ 122 ארוכי ארוך ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 121 amod _ _ 123-124 הטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 123 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 124 det _ _ 124 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 122 compound _ _ 125 של של ADP ADP Case=Gen 126 case _ _ 126 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 121 nmod:poss _ SpaceAfter=No 127 , , PUNCT PUNCT _ 64 punct _ _ 128 קיימת קיים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 advcl _ _ 129 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 128 nsubj _ _ 130-131 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 130 ש ש SCONJ SCONJ _ 132 mark _ _ 131 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 132 nsubj _ _ 132 תשתמש השתמש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 129 acl _ _ 133-134 בצוללות _ _ _ _ _ _ _ _ 133 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 134 case _ _ 134 צוללות צוללת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 132 obl _ _ 135 כבר כבר ADV ADV _ 137 advmod _ _ 136-137 במכה _ _ _ _ _ _ _ _ 136 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 137 case _ _ 137 מכה הכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 132 obl _ _ 138-139 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 138 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 139 det _ _ 139 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 137 amod _ _ 140 של של ADP ADP Case=Gen 141 case _ _ 141 תרחיש תרחיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 137 nmod:poss _ _ 142 קיצוני קיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 141 amod _ _ 143-145 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 143 ש ש SCONJ SCONJ _ 147 mark _ _ 144 ב ב ADP ADP _ 145 case _ _ 145 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 147 obl _ _ 146 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 147 nsubj _ _ 147 תבחר בחר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 141 acl:relcl _ _ 148 להשתמש השתמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 147 xcomp _ _ 149-150 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 149 ב ב ADP ADP _ 150 case _ _ 150 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 148 obl _ _ 151 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 150 amod _ SpaceAfter=No 152 . . PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-74 # text = ארגון איכות הסביבה "גרינפיס" הציג במרץ 2007 פרטים המבוססים על הערכות בדבר מתקני הגרעין של ישראל. 1 ארגון ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 איכות איכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הסביבה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סביבה סביבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 גרינפיס גרינפיס PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No 7 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 הציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11 2007 2007 NUM NUM _ 10 nmod:tmod _ _ 12 פרטים פרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 13-14 המבוססים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מבוססים בוסס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17-18 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 מתקני מתקן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20-21 הגרעין _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-75 # text = לטענת הארגון, לבד משני הכורים הגרעיניים בשורק ובדימונה יש לישראל גם כמה מחסנים של נשק גרעיני: באזור עיילבון שבצפון פועל מתקן לאחסון נשק גרעיני טקטי, ובאזור יודפת יש מתקן להרכבת נשק גרעיני. 1-2 לטענת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טענת טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 3-4 הארגון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ארגון ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 לבד לבד ADP ADP _ 10 case _ _ 7-8 משני _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 6 fixed _ _ 8 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 9-10 הכורים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כורים כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 11-12 הגרעיניים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13-14 בשורק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שורק שורק PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 15-17 ובדימונה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 דימונה דימונה PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 18 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 19-20 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 21 גם גם ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22 כמה כמה DET DET Definite=Cons 23 det _ _ 23 מחסנים מחסן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 26 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No 27 : : PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 28-29 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 30 עיילבון עיילבון PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 31-33 שבצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 acl:relcl _ _ 34 פועל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 parataxis _ _ 35 מתקן מתקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 36-37 לאחסון _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 אחסון אחסון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 טקטי טקטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 42-44 ובאזור _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 45 יודפת יודפת PROPN PROPN _ 44 compound _ _ 46 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 34 conj _ _ 47 מתקן מתקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj _ _ 48-49 להרכבת _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ל ל ADP ADP _ 49 case _ _ 49 הרכבת הרכבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 47 nmod _ _ 50 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 compound _ _ 51 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 50 amod _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-76 # text = גם באזור המושבים תירוש וזכריה שבחבל עדולם וכן בחיפה מחזיקה ישראל, על פי מקורות אלה, מתקנים לאחסון טילים גרעיניים. 1 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 4-5 המושבים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מושבים מושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 6 תירוש תירוש PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 7-8 וזכריה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 זכריה זכריה PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 9-11 שבחבל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חבל חבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 12 עדולם עדולם PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 כן כן ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15-16 בחיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 17 מחזיקה החזיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 nsubj _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 21 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 מקורות מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 23 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 22 det _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 מתקנים מתקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 26-27 לאחסון _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אחסון אחסון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 29 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-77 # text = מדיניות השימוש בנשק הגרעיני 1 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 הגרעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-78 # text = לתרחיש שבו תשתמש ישראל בנשק גרעיני בהימצאה על סף השמדתה הפיזית ובמצב שאין לה מה להפסיד, ניתן השם "ברירת שמשון" - סוג של נקמה על סמך דוגמת שמשון הגיבור התנ"כי שלפת את עמודי מקדש האל דגון ומספר הפלשתים שהרג במותו היה רב יותר מאשר בחייו, בקוראו: "תמות נפשי עם פלשתים". 1-2 לתרחיש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תרחיש תרחיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 3-5 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 תשתמש השתמש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8-9 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11-13 בהימצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הימצא הימצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סף סף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16-17 השמדתה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 השמדת השמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 הפיזית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 פיזית פיזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 20-22 ובמצב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 23-24 שאין _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 22 acl:relcl _ _ 25-26 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 27 מה מה PRON PRON _ 24 nsubj _ Comment=PronType 28 להפסיד הפסיד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 acl _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 30 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 31-32 השם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 ברירת ברירה PROPN PROPN Definite=Cons 32 appos _ _ 35 שמשון שמשון PROPN PROPN _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 37 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 appos _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 40 נקמה נקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod:poss _ _ 41 על על ADP ADP _ 42 case _ _ 42 סמך סמך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 43 דוגמת דוגמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 44 שמשון שמשון PROPN PROPN _ 43 compound _ _ 45-46 הגיבור _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 גיבור גיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 appos _ _ 47-48 התנ"כי _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 תנ"כי תנ"כי ADJ ADJ Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 49-50 שלפת _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ש ש SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 50 לפת לפת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 44 acl:relcl _ _ 51 את את ADP ADP Case=Acc 52 case _ _ 52 עמודי עמוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 50 obj _ _ 53 מקדש מקדש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 52 compound _ _ 54-55 האל _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 אל אל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 compound _ _ 56 דגון דגון PROPN PROPN _ 55 appos _ _ 57-58 ומספר _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ו ו CCONJ CCONJ _ 67 cc _ _ 58 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 67 nsubj _ _ 59-60 הפלשתים _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 פלשתים פלשתי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 58 compound _ _ 61-62 שהרג _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ש ש SCONJ SCONJ _ 62 mark _ _ 62 הרג הרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 58 acl:relcl _ _ 63-65 במותו _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ב ב ADP ADP _ 64 case _ _ 64 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 62 obl _ _ 65 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 64 nmod:poss _ _ 66 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 67 cop _ _ 67 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 50 conj _ _ 68 יותר יותר ADV ADV _ 67 advmod _ _ 69 מאשר מאשר ADP ADP _ 71 case _ _ 70-72 בחייו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 70 ב ב ADP ADP _ 71 case _ _ 71 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 67 obl _ _ 72 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 71 nmod:poss _ _ 73 , , PUNCT PUNCT _ 75 punct _ _ 74-76 בקוראו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 74 ב ב ADP ADP _ 75 case _ _ 75 קורא קורא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 67 obl _ _ 76 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 75 nmod:poss _ _ 77 : : PUNCT PUNCT _ 79 punct _ _ 78 " " PUNCT PUNCT _ 79 punct _ SpaceAfter=No 79 תמות מת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 75 parataxis _ _ 80-81 נפשי _ _ _ _ _ _ _ _ 80 נפש נפש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 79 nsubj _ _ 81 י הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 80 nmod:poss _ _ 82 עם עם ADP ADP _ 83 case _ _ 83 פלשתים פלשתי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 79 obl _ SpaceAfter=No 84 " " PUNCT PUNCT _ 79 punct _ SpaceAfter=No 85 . . PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-79 # text = על כן, משקלו העיקרי של הנשק הגרעיני הוא ההרתעה - הן כנגד מדינות האויב והן כנגד מעצמות העל. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON PronType=Dem 15 nmod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 משקלו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 העיקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 הנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 11-12 הגרעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 cop _ _ 14-15 ההרתעה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 הרתעה הרתעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 הן הן ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 כנגד כנגד ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 20-21 האויב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אויב אויב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 הן הן ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 כנגד כנגד ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מעצמות מעצמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 26-27 העל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 על על NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-80 # text = קיומו של נשק מסוג זה והחשש שישראל תעשה בו שימוש אמור למנוע ממדינות ערב להשתמש בכוחן הקונבנציונלי העודף נגד ישראל. 1-2 קיומו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5-6 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8-10 והחשש _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חשש חשש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 11-12 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 13 תעשה עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14-15 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17 אמור אמור AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Typo=Yes|VerbType=Mod 18 aux _ CorrectForm=אמורים 18 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 19-20 ממדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 21 ערב ערב PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 להשתמש השתמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 23-25 בכוחן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26-27 הקונבנציונלי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 קונבנציונלי קונבנציונלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28-29 העודף _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 עודף עודף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 30 נגד נגד ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 obl _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-81 # text = בנוסף, על פי הערכות, השתמשה ישראל באיום של הפעלת הנשק הגרעיני שלה בעת מלחמת יום הכיפורים כדי לקבל סיוע צבאי ומדיני מארצות הברית. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 השתמשה השתמש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 10-11 באיום _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 איום איום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 הפעלת הפעלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 14-15 הנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 הגרעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18-19 שלה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 20-21 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 22 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 21 compound _ _ 23 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons 22 compound _ _ 24-25 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 כיפורים כיפור PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 28 סיוע סיוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 29 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30-31 ומדיני _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 מדיני מדיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 32-33 מארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 27 obl _ _ 34-35 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ברית ברית NOUN NOUN _ 33 compound _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-82 # text = יש טענות שישראל עשתה שימוש באיום כזה גם בעת מלחמת המפרץ (ראו להלן). 1 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 2 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3-4 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 5 עשתה עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl _ _ 6 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7-8 באיום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 איום איום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 כזה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 nmod _ _ 11 גם גם ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12-13 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 14 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 13 compound _ _ 15-16 המפרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מפרץ מפרץ PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 ראו ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Voice=Act 1 parataxis _ _ 19 להלן להלן ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-83 # text = שימוש בנשק הגרעיני הישראלי יכול להיעשות, על פי הערכות, רק בהוראה ישירה של ראש הממשלה, שר הביטחון, הרמטכ"ל או שלושתם גם יחד. 1 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2-3 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4-5 הגרעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 8 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod 9 aux _ _ 9 להיעשות נעשה VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 הערכות הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 רק רק ADV ADV _ 17 advmod _ _ 16-17 בהוראה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הוראה הוראה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 18 ישירה ישיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21-22 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25-26 הביטחון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ביטחון ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 הרמטכ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 רמטכ"ל רמטכ"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 30 או או CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31-32 שלושתם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 שלושת שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 32 nummod _ _ 32 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 conj _ _ 33 גם גם ADV ADV _ 34 advmod _ _ 34 יחד יחד ADV ADV _ 32 advmod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-84 # text = בנוסף, על פי מספר פרסומים, האסטרטגיה הגרעינית של ישראל היא מורכבת יותר. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 5 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 מספר מספר DET DET Definite=Cons 7 det _ _ 7 פרסומים פרסום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9-10 האסטרטגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אסטרטגיה אסטרטגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11-12 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 15 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 cop _ _ 16 מורכבת מורכב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 17 יותר יותר ADV ADV _ 16 advmod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-85 # text = כך, טוען העיתונאי סימור הרש בספרו "ברירת שמשון" כי לישראל שתי סוללות תותחים לפחות, שהוסבו, באמצעות הגדלת טווח הירי ל-70 ק"מ (תוך הקטנת הדיוק), לעשיית שימוש בנשק גרעיני טקטי, הגורם לנזק בהיקף מצומצם (בדרך כלל קילוטון אחד, 5% - 10% מעוצמת הפצצה שהוטלה על הירושימה) ובפצצות נייטרון שמפיצות קרינה רבה, המסוגלת לחדור שכבות שריון עבות מאוד, אך נעלמת לאחר כ-24 שעות וקוטלת רק אורגניזמים ביולוגיים (בני אדם, חיות, צמחים) ואינה גורמת לנזק למבנים או לכלי הנשק של האויב עצמם. 1 כך כך ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 טוען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 העיתונאי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עיתונאי עיתונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 סימור סימור PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 7 הרש הרש PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8-10 בספרו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 ברירת ברירה PROPN PROPN Definite=Cons 9 appos _ _ 13 שמשון שמשון PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 15 כי כי SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16-17 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 ccomp _ _ 18 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 סוללות סוללה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20 תותחים תותח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 21 לפחות לפחות ADV ADV _ 19 advmod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 שהוסבו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 הוסבו הוסב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הגדלת הגדלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28 טווח טווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 הירי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ירי ירי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 34 case _ SpaceAfter=No 32 - - PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 33 70 70 NUM NUM _ 34 nummod _ _ 34 ק"מ ק"מ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 35 ( ( PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 36 תוך תוך ADP ADP _ 37 case _ _ 37 הקטנת הקטנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 38-39 הדיוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 דיוק דיוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 40 ) ) PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 42-43 לעשיית _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 עשיית עשייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 44 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 compound _ _ 45-46 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 47 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 טקטי טקטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ SpaceAfter=No 49 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 50-51 הגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 51 גורם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 46 acl:relcl _ _ 52-53 לנזק _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ל ל ADP ADP _ 53 case _ _ 53 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 obl _ _ 54-55 בהיקף _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ב ב ADP ADP _ 55 case _ _ 55 היקף היקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 56 מצומצם מצומצם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 55 amod _ _ 57 ( ( PUNCT PUNCT _ 61 punct _ SpaceAfter=No 58-59 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ב ב ADP ADP _ 59 case _ _ 59 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 61 parataxis _ _ 60 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 59 compound _ _ 61 קילוטון קילוטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 appos _ _ 62 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 61 nummod _ SpaceAfter=No 63 , , PUNCT PUNCT _ 65 punct _ _ 64-65 5% _ _ _ _ _ _ _ _ 64 5 5 NUM NUM _ 65 nummod _ _ 65 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 61 appos _ _ 66 - - SYM SYM _ 68 case _ _ 67-68 10% _ _ _ _ _ _ _ _ 67 10 10 NUM NUM _ 68 nummod _ _ 68 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod _ _ 69-70 מעוצמת _ _ _ _ _ _ _ _ 69 מ מ ADP ADP _ 70 case _ _ 70 עוצמת עוצמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 65 nmod _ _ 71-72 הפצצה _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 פצצה פצצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 70 compound _ _ 73-74 שהוטלה _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ש ש SCONJ SCONJ _ 74 mark _ _ 74 הוטלה הוטל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 72 acl:relcl _ _ 75 על על ADP ADP _ 76 case _ _ 76 הירושימה הירושימה PROPN PROPN _ 74 obl _ SpaceAfter=No 77 ) ) PUNCT PUNCT _ 61 punct _ _ 78-80 ובפצצות _ _ _ _ _ _ _ _ 78 ו ו CCONJ CCONJ _ 80 cc _ _ 79 ב ב ADP ADP _ 80 case _ _ 80 פצצות פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 46 conj _ _ 81 נייטרון ניטרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 80 compound _ CorrectForm=ניטרון 82-83 שמפיצות _ _ _ _ _ _ _ _ 82 ש ש SCONJ SCONJ _ 83 mark _ _ 83 מפיצות הפיץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 80 acl:relcl _ _ 84 קרינה קרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 83 obj _ _ 85 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 84 amod _ SpaceAfter=No 86 , , PUNCT PUNCT _ 89 punct _ _ 87-88 המסוגלת _ _ _ _ _ _ _ _ 87 ה ה SCONJ SCONJ _ 89 mark _ _ 88 מסוגלת מסוגל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|VerbType=Mod 89 aux _ _ 89 לחדור חדר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 84 acl:relcl _ _ 90 שכבות שכבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 89 obj _ _ 91 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 90 compound _ _ 92 עבות עבה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 90 amod _ _ 93 מאוד מאוד ADV ADV _ 92 advmod _ SpaceAfter=No 94 , , PUNCT PUNCT _ 96 punct _ _ 95 אך אך CCONJ CCONJ _ 96 cc _ _ 96 נעלמת נעלם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 89 conj _ _ 97 לאחר לאחר ADP ADP _ 101 case _ _ 98 כ כ ADV ADV _ 101 advmod _ SpaceAfter=No 99 - - PUNCT PUNCT _ 98 punct _ SpaceAfter=No 100 24 24 NUM NUM _ 101 nummod _ _ 101 שעות שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 96 obl _ _ 102-103 וקוטלת _ _ _ _ _ _ _ _ 102 ו ו CCONJ CCONJ _ 103 cc _ _ 103 קוטלת קטל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 96 conj _ _ 104 רק רק ADV ADV _ 105 advmod _ _ 105 אורגניזמים אורגניזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 103 obj _ _ 106 ביולוגיים ביולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 105 amod _ _ 107 ( ( PUNCT PUNCT _ 108 punct _ SpaceAfter=No 108 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 105 appos _ _ 109 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 108 compound _ SpaceAfter=No 110 , , PUNCT PUNCT _ 111 punct _ _ 111 חיות חיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 108 conj _ SpaceAfter=No 112 , , PUNCT PUNCT _ 113 punct _ _ 113 צמחים צמח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 108 conj _ SpaceAfter=No 114 ) ) PUNCT PUNCT _ 108 punct _ _ 115-116 ואינה _ _ _ _ _ _ _ _ 115 ו ו CCONJ CCONJ _ 117 cc _ _ 116 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 117 aux _ _ 117 גורמת גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 103 conj _ _ 118-119 לנזק _ _ _ _ _ _ _ _ 118 ל ל ADP ADP _ 119 case _ _ 119 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 117 obl _ _ 120-121 למבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 120 ל ל ADP ADP _ 121 case _ _ 121 מבנים מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 117 obl _ _ 122 או או CCONJ CCONJ _ 124 cc _ _ 123-124 לכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 123 ל ל ADP ADP _ 124 case _ _ 124 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 121 conj _ _ 125-126 הנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 125 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 126 det _ _ 126 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 124 compound _ _ 127 של של ADP ADP Case=Gen 129 case _ _ 128-129 האויב _ _ _ _ _ _ _ _ 128 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 129 det _ _ 129 אויב אויב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 124 nmod:poss _ _ 130 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 121 nmod:npmod _ SpaceAfter=No 131 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-86 # text = לפי טענה זו, גם במקרה שבו צה"ל יימצא במצוקה חמורה - עדיין, ישראל תוכל להימנע ממלחמה גרעינית באמצעות פגיעה חמורה בכוחות הצבאיים הקונבנציונליים של האויב באמצעות נשק גרעיני בעל נזק מצומצם המספיק לגרימת נזק חמור מאוד לכוחות צבא קונבנציונלי שמטבעו נע במסות גדולות - על ידי ניצול המצב בו פצצת נייטרון אחת יכולה להשמיד דיוויזיית טנקים שלמה הנעה בטור. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6-7 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 8-10 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 11 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 12 nsubj _ _ 12 יימצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 13-14 במצוקה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מצוקה מצוקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 חמורה חמור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 17 עדיין עדיין ADV ADV _ 21 advmod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 21 nsubj _ _ 20 תוכל יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Mod 21 aux _ _ 21 להימנע נמנע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 22-23 ממלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 26 case _ _ 26 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 27 חמורה חמור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28-29 בכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 30-31 הצבאיים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 צבאיים צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 32-33 הקונבנציונליים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 קונבנציונליים קונבנציונלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 35-36 האויב _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 אויב אויב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 37 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 38 case _ _ 38 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 39 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 בעל בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 41 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 42 מצומצם מצומצם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43-44 המספיק _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 44 מספיק מספיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 acl:relcl _ _ 45-46 לגרימת _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ל ל ADP ADP _ 46 case _ _ 46 גרימת גרימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 47 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 48 חמור חמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49 מאוד מאוד ADV ADV _ 48 advmod _ _ 50-51 לכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ל ל ADP ADP _ 51 case _ _ 51 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 47 nmod _ _ 52 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 compound _ _ 53 קונבנציונלי קונבנציונלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54-57 שמטבעו _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ש ש SCONJ SCONJ _ 58 mark _ _ 55 מ מ ADP ADP _ 56 case _ _ 56 טבע טבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 58 obl _ _ 57 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 56 nmod:poss _ _ 58 נע נע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 52 acl:relcl _ _ 59-60 במסות _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ב ב ADP ADP _ 60 case _ _ 60 מסות מסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 58 obl _ _ 61 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 60 amod _ _ 62 - - PUNCT PUNCT _ 65 punct _ _ 63 על על ADP ADP _ 65 case _ _ 64 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 63 fixed _ _ 65 ניצול ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 66-67 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 67 det _ _ 67 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 65 compound _ _ 68-69 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ב ב ADP ADP _ 69 case _ _ 69 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 74 obl _ _ 70 פצצת פצצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 74 nsubj _ _ 71 נייטרון ניטרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 70 compound _ CorrectForm=ניטרון 72 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 70 nummod _ _ 73 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod 74 aux _ _ 74 להשמיד השמיד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 67 acl:relcl _ _ 75 דיוויזיית דייוויזיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 74 obj _ _ 76 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 75 compound _ _ 77 שלמה שלם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 75 amod _ _ 78-79 הנעה _ _ _ _ _ _ _ _ 78 ה ה SCONJ SCONJ _ 79 mark _ _ 79 נעה נע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 75 acl:relcl _ _ 80-81 בטור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 80 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 81 case _ _ 81 טור טור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 79 obl _ _ 82 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-87 # text = לפי הפרסומים, מדיניותה הגרעינית של ישראל גורסת כי שימוש בנשק גרעיני ייעשה רק באחד משלושת המצבים הבאים:. 1 לפי לפי ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הפרסומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פרסומים פרסום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5-6 מדיניותה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 11 גורסת גרס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 13 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14-15 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ייעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 11 ccomp _ _ 18 רק רק ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19-20 באחד _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 17 obl _ _ 21-22 משלושת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 22 שלושת שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 24 nummod _ _ 23-24 המצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 25-26 הבאים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 באים בא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 27 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-88 # text = השמדת חיל האוויר. 1 השמדת השמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 חיל חיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 האוויר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אוויר אוויר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-89 # text = חציית הקו הירוק על ידי כוחות צבאיים סדירים. 1 חציית חצייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קו קו PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4-5 הירוק _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ירוק ירוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 fixed _ _ 8 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 9 צבאיים צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 סדירים סדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-90 # text = שימוש בנשק בלתי קונבנציונלי נגד ישראל 1 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 בלתי בלתי ADV ADV Prefix=Yes 5 compound:affix _ _ 5 קונבנציונלי קונבנציונלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 נגד נגד ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-91 # text = בעוד שבשני המקרים הראשונים תיתכן אפשרות להשתמש בנשק טקטי כדי להכריע צבאית את האויב, הרי שהמצב השלישי מורכב יותר. 1 בעוד בעוד SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 2-4 שבשני _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 4 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 5-6 המקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 7-8 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod _ _ 9 תיתכן נתכן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 28 advcl _ _ 10 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 להשתמש השתמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 12-13 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 טקטי טקטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 להכריע הכריע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 17 צבאית צבאית ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 19-20 האויב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אויב אויב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 22 הרי הרי ADV ADV _ 28 advmod _ _ 23-25 שהמצב _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 26-27 השלישי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 28 מורכב מורכב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 29 יותר יותר ADV ADV _ 28 advmod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-92 # text = פיתוח פרויקט החץ הביא לשינוי במדיניות האסטרטגית במדינות האסלאם הקיצוניות הקרובות לישראל - מאז 1973 נשענות מדינות ערב על אסטרטגיה הגורסת כי קיימת עדיפות למצבורי טילים בליסטים בעלי טווח בינוני-ארוך, המסוגלים לשאת ראשים קרביים גדולים, על פני בניית חילות אוויר גדולים מתוך ההנחות הבאות:. 1 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 פרויקט פרויקט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 החץ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חץ חץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לשינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 במדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 האסטרטגית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אסטרטגית אסטרטגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 במדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 14-15 האסלאם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אסלאם אסלאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 הקיצוניות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קיצוניות קיצוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 18-19 הקרובות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 קרובות קרוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 acl:relcl _ _ 20-21 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 19 obl _ _ 22 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23-24 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 24 אז אז ADV ADV _ 23 fixed _ _ 25 1973 1973 NUM NUM _ 26 obl _ _ 26 נשענות נשען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 5 parataxis _ _ 27 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj _ _ 28 ערב ערב PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 29 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 30 אסטרטגיה אסטרטגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 31-32 הגורסת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 גורסת גרס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 33 כי כי SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 קיימת קיים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 ccomp _ _ 35 עדיפות עדיפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj _ _ 36-37 למצבורי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 מצבורי מצבור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ _ 39 בליסטים בליסט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40 בעלי בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 41 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 42 בינוני בינוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ SpaceAfter=No 43 - - PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 46-47 המסוגלים _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 47 מסוגלים מסוגל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|VerbType=Mod 48 aux _ _ 48 לשאת נשא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 49 ראשים ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 48 obj _ _ 50 קרביים קרבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 49 amod _ _ 51 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 49 amod _ SpaceAfter=No 52 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 53 על על ADP ADP _ 55 case _ _ 54 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 53 fixed _ _ 55 בניית בנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 56 חילות חיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 55 compound _ _ 57 אוויר אוויר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 compound _ _ 58 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 56 amod _ _ 59 מתוך מתוך ADP ADP _ 61 case _ _ 60-61 ההנחות _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 61 det _ _ 61 הנחות הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 55 nmod _ _ 62-63 הבאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 באות בא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 61 amod _ _ 64 : : PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 65 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-93 # text = חיל האוויר הישראלי יעלה תמיד ביכולותיו ובאופן ניכר על אלו של חילות האוויר הערביים. 1 חיל חיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 האוויר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אוויר אוויר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 יעלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 7 תמיד תמיד ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8-10 ביכולותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 יכולותי יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-13 ובאופן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 14 ניכר ניכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 6 obl _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 חילות חיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 19-20 האוויר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אוויר אוויר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 הערביים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ערביים ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-94 # text = עלות החזקת חיל אוויר גדול יקרה לאין שיעור ממחיר החזקתם של טילים 1 עלות עלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 החזקת החזקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 חיל חיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 אוויר אוויר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 יקרה יקר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 לאין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 8 אין אין ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 9 compound:affix _ _ 9 שיעור שיעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10-11 ממחיר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מחיר מחיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12-13 החזקתם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 החזקת החזקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-95 # text = עם השנים נוספו לכך שיקולים נוספים, כמו הייצור והפיתוח הקלים יחסית של טילים בליסטיים לעומת ייצור ופיתוח מטוסי הפצצה, זמן התגובה המהיר מאוד של הטילים והעמידות הגבוהה שלהם מול מערכי הגנה אווירית בהשוואה למטוס. 1 עם עם ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 נוספו נוסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כך כך PRON PRON PronType=Dem 4 obl _ _ 7 שיקולים שיקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 כמו כמו ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הייצור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ייצור ייצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13-15 והפיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16-17 הקלים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קלים קל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 18 יחסית יחסית ADV ADV _ 17 advmod _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 21 בליסטיים בליסטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 לעומת לעומת ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ייצור ייצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 24-25 ופיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 מטוסי מטוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 27 הפצצה הפצצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 30-31 התגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32-33 המהיר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מהיר מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 34 מאוד מאוד ADV ADV _ 33 advmod _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 36-37 הטילים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod:poss _ _ 38-40 והעמידות _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 עמידות עמידות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 41-42 הגבוהה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 43-44 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 44 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 45 מול מול ADP ADP _ 46 case _ _ 46 מערכי מערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod _ _ 47 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 compound _ _ 48 אווירית אווירי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49-50 בהשוואה _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 50 השוואה השוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 fixed _ _ 51-52 למטוס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ל ל ADP ADP _ 49 fixed _ _ 52 מטוס מטוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 53 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-96 # text = בעקבות מלחמת המפרץ שונתה דוקטרינת ההפעלה של טילים בליסטיים והיקף הייצור שלהם בסוריה ובאיראן. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 5 obl _ _ 3-4 המפרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מפרץ מפרץ PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 שונתה שונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 דוקטרינת דוקטרינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7-8 ההפעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 הפעלה הפעלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 11 בליסטיים בליסטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12-13 והיקף _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 14-15 הייצור _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ייצור ייצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 18-19 בסוריה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 סוריה סוריה PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 20-22 ובאיראן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 איראן איראן PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-97 # text = הנחת העבודה שהביאה לשינוי במדינות אלו היא כי ירי טילים מועטים על ישראל בכל מטח, כפי שהתרחש במלחמת המפרץ על ידי עיראק של סדאם חוסיין לא יחדור את מעטה ההגנה האווירית של ישראל ולא יגרום לכאוס בעורף הישראלי. 1 הנחת הנחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj:outer _ _ 2-3 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 שהביאה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 הביאה הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6-7 לשינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 במדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 9 det _ _ 11 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 cop _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 13 ירי ירי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 14 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15 מועטים מועט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 18-19 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 19 כל כול DET DET Definite=Cons 20 det _ _ 20 מטח מטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 23-24 שהתרחש _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 fixed _ _ 24 התרחש התרחש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 advcl _ _ 25-26 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 24 obl _ _ 27-28 המפרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מפרץ מפרץ PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 29 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 30 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 29 fixed _ _ 31 עיראק עיראק PROPN PROPN _ 24 obl _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 סדאם סדאם PROPN PROPN _ 31 nmod:poss _ _ 34 חוסיין חוסיין PROPN PROPN _ 33 flat _ _ 35 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 36 advmod _ _ 36 יחדור חדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 37 את את ADP ADP Case=Acc 38 case _ _ 38 מעטה מעטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 39-40 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 compound _ _ 41-42 האווירית _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 אווירית אווירי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 44 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 38 nmod:poss _ _ 45-46 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 46 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 47 advmod _ _ 47 יגרום גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 36 conj _ _ 48-49 לכאוס _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ל ל ADP ADP _ 49 case _ _ 49 כאוס כאוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 50-51 בעורף _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 51 case _ _ 51 עורף עורף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod _ _ 52-53 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 54 . . PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-98 # text = לכן, הדוקטרינה הטילאית החדשה היא שיגור מטחים של עשרות טילים ורקטות לעבר ישראל, שכל אחד נושא ראש קרבי במשקל שבין 500–1500 ק"ג, היכולים לשאת בנשק כימי או נשק ביולוגי. 1 לכן לכן ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 הדוקטרינה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5-6 הטילאית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 טילאית טילאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 החדשה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 cop _ _ 10 שיגור שיגור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 מטחים מטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13 עשרות עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 15-16 ורקטות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 רקטות רקטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 17 לעבר לעבר ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 14 nmod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20-21 שכל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21 כל כול DET DET Definite=Cons 22 det _ _ 22 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 23 nsubj _ _ 23 נושא נשא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 24 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 קרבי קרבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 במשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28-29 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 29 בין בין ADP ADP _ 30 case _ _ 30-32 500–1500 _ _ _ _ _ _ _ _ 30 500 500 NUM NUM _ 33 nummod _ _ 31 – – SYM SYM _ 32 case _ _ 32 1500 1500 NUM NUM _ 30 conj _ _ 33 ק"ג ק"ג NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 27 acl:relcl _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 35-36 היכולים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 36 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod 37 aux _ _ 37 לשאת נשא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 38-39 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 40 כימי כימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 או או CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 43 ביולוגי ביולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-99 # text = איראן פועלת כל העת להרחבת היקף יכולת ירי הטילים האסטרטגיים הן מבחינת כמות, קיצור זמן הכנה לשיגור, דיוק והתחמקות ממיירטים. 1 איראן איראן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 פועלת פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 כל כול DET DET Definite=Cons 5 det _ _ 4-5 העת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl:tmod _ _ 6-7 להרחבת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הרחבת הרחבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 יכולת יכולת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ירי ירי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 הטילים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13-14 האסטרטגיים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אסטרטגיים אסטרטגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 הן הן ADV ADV _ 17 advmod _ _ 16-17 מבחינת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בחינת בחינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 18 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 קיצור קיצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22 הכנה הכנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 לשיגור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שיגור שיגור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 דיוק דיוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 27-28 והתחמקות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 התחמקות התחמקות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 29-30 ממיירטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מיירטים מיירט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-100 # text = עמימות גרעינית 1 עמימות עמימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-101 # text = מבחינה הצהרתית מאמצת ישראל מדיניות של עמימות בנוגע ליכולותיה הגרעיניות. 1-2 מבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 הצהרתית הצהרתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 מאמצת אימץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 עמימות עמימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 9-10 בנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 נוגע נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 obl _ _ 11-13 ליכולותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 יכולותי יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14-15 הגרעיניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גרעיניות גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-102 # text = העמימות בנושא הייתה אמורה מחד להרתיע את מדינות ערב מלנהל מלחמת השמד נגד ישראל ומאידך לא לדחוף אותן להשיג טכנולוגיית גרעין משלהן. 1-2 העמימות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עמימות עמימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:outer _ _ 3-4 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 8 cop _ _ 6 אמורה אמור AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|VerbType=Mod 8 aux _ _ 7 מחד מחד ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 להרתיע הרתיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 10 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 ערב ערב PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 מלנהל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 לנהל ניהל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 14 מלחמת מלחמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 השמד השמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 נגד נגד ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 18-19 ומאידך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 מאידך מאידך ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 לדחוף דחף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 22-23 אותן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 אות את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 23 ן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 24 להשיג השיג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 25 טכנולוגיית טכנולוגיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27-29 משלהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-103 # text = ובנוסף להימנע מגינוי ונקיטת צעדים על ידי האו״ם נגד ישראל בשל הודאה. 1-3 ובנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 להימנע נמנע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 מגינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 גינוי גינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 ונקיטת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 נקיטת נקיטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 צעדים צעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 11 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 fixed _ _ 12-13 האו״ם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 או״ם או״ם PROPN PROPN Abbr=Yes 8 nmod _ _ 14 נגד נגד ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 16 בשל בשל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-104 # text = במאמר שפרסם הפרשן הצבאי יוסי מלמן נטען שישראל אף נערכה להפעלתו של התקן זה. 1-2 במאמר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3-4 שפרסם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5-6 הפרשן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פרשן פרשן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 יוסי יוסי PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 10 מלמן מלמן PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 נטען נטען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12-13 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 nsubj _ _ 14 אף אף ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 csubj:pass _ _ 16-18 להפעלתו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הפעלת הפעלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 התקן התקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 21 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 det _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-105 # text = לדברי מלמן לא ברור אם הדיון בו נתקבלה ההחלטה נערך בידיעה או באישור של ראש הממשלה לוי אשכול. 1-2 לדברי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 מלמן מלמן PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 ברור ברור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 אם אם SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 7-8 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 9-10 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 נתקבלה נתקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 12-13 ההחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 14 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 csubj _ _ 15-16 בידיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ידיעה ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 או או CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18-19 באישור _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אישור אישור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 22-23 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 לוי לוי PROPN PROPN _ 21 appos _ _ 25 אשכול אשכול PROPN PROPN _ 24 flat _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-106 # text = לדבריו מי שהיה אחראי לנושא הוא הרמטכ"ל לשעבר, רב-אלוף (מיל') צבי צור, שהיה אז עוזר שר הביטחון ועמד בראש ועדה מצומצמת שעסקה בסוגיה. 1-3 לדבריו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 מי מי PRON PRON _ 12 nsubj _ Comment=PronType 5-6 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 7 cop _ _ 7 אחראי אחראי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 8-9 לנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 cop _ _ 11-12 הרמטכ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 רמטכ"ל רמטכ"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 12 advmod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 רב רב ADV ADV Prefix=Yes 17 compound:affix _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 אלוף אלוף PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 מיל' מיל' PROPN PROPN Abbr=Yes 17 obl:npmod _ SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 21 צבי צבי PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 22 צור צור PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 24-25 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 25 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 27 cop _ _ 26 אז אז ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 עוזר עוזר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 28 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 הביטחון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ביטחון ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 ועמד _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 conj _ _ 33-34 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 ועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 36 מצומצמת מצומצם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37-38 שעסקה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 עסקה עסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 39-40 בסוגיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 סוגיה סוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-107 # text = מלמן מצטט את דברי צור שאמר, בעדות שפורסמה לאחר מותו על ידי העיתונאי אמיר אורן ב"הארץ", כי "לא שמישהו חשב לעשות משהו. 1 מלמן מלמן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 מצטט ציטט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 4 דברי דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 צור צור PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6-7 שאמר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 בעדות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11-12 שפורסמה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 פורסמה פורסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 13 לאחר לאחר ADP ADP _ 14 case _ _ 14-15 מותו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 17 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 fixed _ _ 18-19 העיתונאי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עיתונאי עיתונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 20 אמיר אמיר PROPN PROPN _ 19 appos _ _ 21 אורן אורן PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 25 case _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24-25 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 28 כי כי SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 33 advmod _ _ 31-32 שמישהו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 32 מישהו מישהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 33 nsubj _ _ 33 חשב חשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 ccomp _ _ 34 לעשות עשה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp _ _ 35 משהו משהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 34 obj _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-108 # text = הדרג הפוליטי לא עסק בזה והדרג הטכני שאני הייתי חבר בו היה (צריך) לבדוק מה מצבנו, ואם אפשר לעשות משהו, זה הכל. 1-2 הדרג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דרג דרג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 הפוליטי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פוליטי פוליטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 עסק עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בזה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 obl _ _ 9-11 והדרג _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 דרג דרג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:outer _ _ 12-13 הטכני _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 טכני טכני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 שאני _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 15 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16 הייתי היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbType=Cop 17 cop _ _ 17 חבר חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 18-19 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ 20 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 24 cop _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 צריך צריך AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbType=Mod 24 aux _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24 לבדוק בדק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 25 מה מה PRON PRON _ 24 obj _ Comment=PronType 26-27 מצבנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 acl:relcl _ _ 27 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29-30 ואם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 אם אם SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 אפשר אפשר VERB VERB VerbType=Mod 25 conj _ _ 32 לעשות עשה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 csubj _ _ 33 משהו משהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Ind 32 obj _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 35 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 37 nsubj _ _ 36-37 הכל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 כל כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-109 # text = אחרי יום הסתבר שלא צריך לבדוק. 1 אחרי אחרי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 הסתבר הסתבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 צריך צריך VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbType=Mod 3 csubj _ _ 7 לבדוק בדק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 csubj _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-110 # text = אבל ביום הראשון בדקנו". 1 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 2-3 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 6 בדקנו בדק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 7 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-111 # text = לצד צור ויצחק יעקב השתתף בדיונים גם אלוף-משנה (מיל') יובל נאמן. 1 לצד לצד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 צור צור PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 3-4 ויצחק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 2 conj _ _ 5 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 בדיונים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 דיונים דיון NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 גם גם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 אלוף אלוף PROPN PROPN _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 משנה משנה ADV ADV Prefix=Yes 10 compound:affix _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 מיל' מיל' PROPN PROPN Abbr=Yes 10 obl:npmod _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 יובל יובל PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 17 נאמן נאמן PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-112 # text = מלמן מדגיש כי מי שדחף באותם ימים להבלטת היכולת הגרעינית של ישראל היה שמעון פרס, אז חבר הכנסת מטעם סיעת רפ"י, שימים אחדים לפני המלחמה הצטרפה לממשלת הליכוד הלאומי. 1 מלמן מלמן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 מדגיש הדגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 כי כי SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 4 מי מי PRON PRON _ 19 nsubj _ Comment=PronType 5-6 שדחף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 דחף דחף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7-8 באותם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 8 אותם אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 9 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10-11 להבלטת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הבלטת הבלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12-13 היכולת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 nmod:poss _ _ 18 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 19 cop _ _ 19 שמעון שמעון PROPN PROPN _ 2 ccomp _ _ 20 פרס פרס PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 אז אז ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 24-25 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26-27 מטעם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ SCONJ SCONJ _ 27 case _ _ 27 טעם טעם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 סיעת סיעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29 רפ"י רפ"י PROPN PROPN Abbr=Yes 28 compound _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 31-32 שימים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 32 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 obl:tmod _ _ 33 אחדים אחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 34 לפני לפני ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 הצטרפה הצטרף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 28 acl:relcl _ _ 38-39 לממשלת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40-41 הליכוד _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 ליכוד ליכוד PROPN PROPN _ 39 compound _ _ 42-43 הלאומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-113 # text = לדברי מלמן, המסתמך על דברי הביוגרף של פרס, מיכאל בר-זוהר, ב-1 ביוני 1967 הציע פרס "לבצע ניסוי גרעיני הפגנתי, שיציג בפני הערבים והעולם את עוצמתה של ישראל", אך הצעתו נדחתה. 1-2 לדברי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 3 מלמן מלמן PROPN PROPN _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 המסתמך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 מסתמך הסתמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 דברי דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9-10 הביוגרף _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ביוגרף ביוגרף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 פרס פרס PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 מיכאל מיכאל PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 15 בר בר PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 21 case _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 1 1 NUM NUM _ 25 obl _ _ 22-23 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 יוני יוני PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 24 1967 1967 NUM NUM _ 21 nmod:tmod _ _ 25 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 26 פרס פרס PROPN PROPN _ 25 nsubj _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 29 ניסוי ניסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 30 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 הפגנתי הפגנתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 שיציג _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 יציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 35 בפני בפני ADP ADP _ 37 case _ _ 36-37 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 38-40 והעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 41 את את ADP ADP Case=Acc 42 case _ _ 42-43 עוצמתה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 עוצמת עוצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 43 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44 של של ADP ADP Case=Gen 45 case _ _ 45 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 42 nmod:poss _ SpaceAfter=No 46 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 48 אך אך CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 49-50 הצעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 49 הצעת הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 51 nsubj:pass _ _ 50 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 49 nmod:poss _ _ 51 נדחתה נדחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 25 conj _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-114 # text = הבדיקה וההכנות לשמישות נעשו על ידי רפא"ל שמהנדסיה עבדו מסביב לשעון בשבועות שלפני המלחמה. 1-2 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3-5 וההכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 הכנות הכנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 6-7 לשמישות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שמישות שמישות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 נעשו נעשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 fixed _ _ 11 רפא"ל רפא"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 8 obl _ _ 12-14 שמהנדסיה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13 מהנדסי מהנדס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 עבדו עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16-17 מסביב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סביב סביב ADV ADV _ 15 obl _ _ 18-19 לשעון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 שעון שעון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20-21 בשבועות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 שבועות שבוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 22-23 שלפני _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 case _ _ 23 לפני לפני ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 acl:relcl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-115 # text = במקביל הצטווה מפקד סיירת מטכ"ל, סגן-אלוף דב תמרי, להכין צוות של היחידה, שיוטס במסוק לחצי האי סיני ויישא עמו "חפץ", שלא הוסבר לו מהו. 1 במקביל במקביל ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 הצטווה הצטווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 3 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 4 סיירת סיירת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5 מטכ"ל מטכ"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 4 compound _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 סגן סגן PROPN PROPN Definite=Cons 3 appos _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 אלוף אלוף PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 דב דב PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 11 תמרי תמרי PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 להכין הכין VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 14 צוות צוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 היחידה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שיוטס _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 יוטס הוטס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 21-22 במסוק _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מסוק מסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 לחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חצי חצי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 25-26 האי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 אי אי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 סיני סיני PROPN PROPN _ 24 appos _ _ 28-29 ויישא _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 יישא נשא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 20 conj _ _ 30-31 עמו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 עמ עם ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 חפץ חפץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 36-37 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 37 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 הוסבר הוסבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 33 acl:relcl _ _ 39-40 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl _ _ 41 מהו מה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ Comment=PronType|SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-116 # text = הכוונה הייתה, ככל הנראה, שהלוחמים יניחו את ה"חפץ" – המתקן הגרעיני הראשון של ישראל – על הר גבוה בסיני. 1-2 הכוונה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כוונה כוונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:outer _ _ 3 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 13 cop _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5-6 ככל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 כ כ ADP ADP _ 8 case _ _ 6 כל כול DET DET Definite=Cons 8 det _ _ 7-8 הנראה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 נראה נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 13 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10-12 שהלוחמים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 לוחמים לוחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 יניחו הניח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 14 את את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 dep _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 חפץ חפץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 – – PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 המתקן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מתקן מתקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 22-23 הגרעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24-25 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 21 nmod:poss _ _ 28 – – PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 30 הר הר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 31 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32-33 בסיני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 סיני סיני PROPN PROPN _ 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-117 # text = מלמן הדגיש כי על פי העדויות והאזכורים המעטים הקיימים בנושא, הכוונה הייתה לאיים בהפעלת המתקן כדי להרתיע את מצרים. 1 מלמן מלמן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הדגיש הדגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 כי כי SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 4 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 5 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6-7 העדויות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עדויות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 8-10 והאזכורים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אזכורים אזכור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11-12 המעטים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מעטים מעט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13-14 הקיימים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 קיימים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 acl:relcl _ _ 15-16 בנושא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 18-19 הכוונה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 כוונה כוונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:outer _ _ 20 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 21 cop _ _ 21 לאיים איים VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 22-23 בהפעלת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הפעלת הפעלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 המתקן _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מתקן מתקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 להרתיע הרתיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 advcl _ _ 28 את את ADP ADP Case=Acc 29 case _ _ 29 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 27 obj _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-118 # text = לדברי מלמן אפשר שגם דובר על הפעלת המתקן, כמוצא אחרון, אם צבא מצרים יפעיל במלחמה נשק כימי או ביולוגי או יפציץ בטילים מרכזי אוכלוסייה וישראל תעמוד בפני סכנת הכחדה. 1-2 לדברי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 מלמן מלמן PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 אפשר אפשר VERB VERB VerbType=Mod 0 root _ _ 5-6 שגם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 דובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 csubj _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הפעלת הפעלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 המתקן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מתקן מתקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 כמוצא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כ כ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מוצא מוצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17 אם אם SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 18 צבא צבא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 19 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 יפעיל הפעיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 7 advcl _ _ 21-22 במלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 24 כימי כימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 או או CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 ביולוגי ביולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 27 או או CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 יפציץ הפציץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 20 conj _ _ 29-30 בטילים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 טילים טיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 31 מרכזי מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 32 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 33-34 וישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 35 nsubj _ _ 35 תעמוד עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 20 conj _ _ 36 בפני בפני ADP ADP _ 37 case _ _ 37 סכנת סכנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 הכחדה הכחדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-119 # text = מלמן מצטט את דברי יצחק יעקב בספרו, כי "אף לא פעם אחת, לשנייה אחת, לא עלה בדעתי, שאמצעי ההרתעה הפרימיטיבי שהכנו יבוא לידי שימוש אם נאצר לא יפעיל את טיליו". 1 מלמן מלמן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 מצטט ציטט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 4 דברי דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7-9 בספרו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 11 כי כי SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 13 אף אף ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl:tmod _ _ 16 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 15 nummod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 18-19 לשנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שנייה שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 20 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 19 nummod _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 22 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl _ _ 24-26 בדעתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 דעת דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 י הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 28-29 שאמצעי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 29 אמצעי אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 30-31 ההרתעה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 הרתעה הרתעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32-33 הפרימיטיבי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 פרימיטיבי פרימיטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 34-35 שהכנו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 הכנו הכין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 36 יבוא בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 23 ccomp _ _ 37 לידי לידי ADP ADP _ 38 case _ _ 38 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 39 אם אם SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 40 נאצר נאצר PROPN PROPN _ 42 nsubj _ _ 41 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 יפעיל הפעיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 36 advcl _ _ 43 את את ADP ADP Case=Acc 44 case _ _ 44-45 טיליו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 טילי טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 obj _ _ 45 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 44 nmod:poss _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-120 # text = מלחמת יום הכיפורים 1 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 2 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons 1 compound _ _ 3-4 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כיפורים כיפור PROPN PROPN _ 2 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-121 # text = ערך מורחב – ישראל במלחמת יום הכיפורים 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 parataxis _ _ 5-6 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 4 nmod _ _ 7 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons 6 compound _ _ 8-9 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כיפורים כיפור PROPN PROPN _ 7 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-122 # text = בראיון שנתן ארנן עזריהו, יועצו של השר ישראל גלילי, לאבנר כהן, תיאר עזריהו (על פי דברים ששמע, לדבריו, מגלילי) התייעצות שקיימה ראש הממשלה, גולדה מאיר, עם השרים משה דיין, יגאל אלון וגלילי, בצהרי 7 באוקטובר 1973, היום השני למלחמת יום הכיפורים, לאחר שקיבלו סקירה מהרמטכ"ל דוד אלעזר. 1-2 בראיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראיון ריאיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 20 obl _ CorrectForm=ריאיון 3-4 שנתן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נתן נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 ארנן ארנן PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 עזריהו עזריהו PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8-9 יועצו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 יועצ יועץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 השר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שר שר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 14 גלילי גלילי PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 לאבנר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אבנר אבנר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 18 כהן כהן PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 20 תיאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21 עזריהו עזריהו PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 דברים דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 26-27 ששמע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 שמע שמע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-31 לדבריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 31 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 מגלילי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 34 גלילי גלילי PROPN PROPN _ 27 obl _ _ 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 36 התייעצות התייעצות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 37-38 שקיימה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 קיימה קיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 39 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ _ 40-41 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 גולדה גולדה PROPN PROPN _ 39 appos _ _ 44 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 43 flat _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 46 עם עם ADP ADP _ 48 case _ _ 47-48 השרים _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 שרים שר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 obl _ _ 49 משה משה PROPN PROPN _ 48 appos _ _ 50 דיין דיין PROPN PROPN _ 49 flat _ SpaceAfter=No 51 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 52 יגאל יגאל PROPN PROPN _ 49 conj _ _ 53 אלון אלון PROPN PROPN _ 52 flat _ _ 54-55 וגלילי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ו ו CCONJ CCONJ _ 55 cc _ _ 55 גלילי גלילי PROPN PROPN _ 49 conj _ _ 56 , , PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 57-58 בצהרי _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ב ב ADP ADP _ 58 case _ _ 58 צהרי צוהריים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|Typo=Yes 38 obl _ CorrectForm=צוהרי 59 7 7 NUM NUM _ 58 compound _ _ 60-61 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ב ב ADP ADP _ 61 case _ _ 61 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 59 nmod _ _ 62 1973 1973 NUM NUM _ 59 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 63 , , PUNCT PUNCT _ 65 punct _ _ 64-65 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 65 det _ _ 65 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 59 appos _ _ 66-67 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 67 det _ _ 67 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 68-69 למלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ל ל ADP ADP _ 69 case _ _ 69 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 65 nmod _ _ 70 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons 69 compound _ _ 71-72 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 כיפורים כיפור PROPN PROPN _ 70 compound _ _ 73 , , PUNCT PUNCT _ 76 punct _ _ 74 לאחר לאחר SCONJ SCONJ _ 76 mark _ _ 75-76 שקיבלו _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ש ש SCONJ SCONJ _ 74 fixed _ _ 76 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 38 advcl _ _ 77 סקירה סקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 76 obj _ _ 78-80 מהרמטכ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 78 מ מ ADP ADP _ 80 case _ _ 79 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 80 det _ _ 80 רמטכ"ל רמטכ"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 77 nmod _ _ 81 דוד דוד PROPN PROPN _ 80 appos _ _ 82 אלעזר אלעזר PROPN PROPN _ 81 flat _ SpaceAfter=No 83 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-123 # text = בסופה של התייעצות זו הציע דיין, לקיים, לנוכח חומרת המצב בחזיתות, הפגנה של יכולתה הגרעינית של ישראל. 1-3 בסופה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סופ סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 התייעצות התייעצות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 6 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 דיין דיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 לקיים קיים VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 לנוכח לנוכח ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חומרת חומרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14-15 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 בחזיתות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 חזיתות חזית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 הפגנה הפגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21-22 יכולתה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 22 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23-24 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 21 nmod:poss _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-124 # text = השרים אלון וגלילי התנגדו בתוקף להצעה, וזו נדחתה על ידי ראש הממשלה, גולדה מאיר, שאמרה לדיין: "תשכח מזה". 1-2 השרים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שרים שר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 אלון אלון PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4-5 וגלילי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 גלילי גלילי PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 6 התנגדו התנגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בתוקף _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תוקף תוקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 להצעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12-13 וזו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 14 nsubj:pass _ _ 14 נדחתה נדחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 fixed _ _ 17 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18-19 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 גולדה גולדה PROPN PROPN _ 17 appos _ _ 22 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 שאמרה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 אמרה אמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 26-27 לדיין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 דיין דיין PROPN PROPN _ 25 obl _ _ 28 : : PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 תשכח שכח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|Voice=Act 25 ccomp _ _ 31-32 מזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 32 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 30 obl _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-125 # text = נטען כי בתחילת מלחמת יום הכיפורים שלחה ראש הממשלה, גולדה מאיר, את שגריר ישראל בארצות הברית שמחה דיניץ שיציג איום מפורש לארצות הברית שלפיו כלי הנשק הגרעיניים של ישראל חומשו ואלו יופעלו אם ישראל לא תקבל סיוע צבאי. 1 נטען נטען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 2 כי כי SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 3-4 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 5 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 4 compound _ _ 6 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons 5 compound _ _ 7-8 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כיפורים כיפור PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 שלחה שלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 10 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11-12 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 גולדה גולדה PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 15 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 18 שגריר שגריר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20-21 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 18 nmod _ _ 22-23 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ברית ברית PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 24 שמחה שמחה PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 25 דיניץ דיניץ PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 26-27 שיציג _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 יציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 9 advcl _ _ 28 איום איום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 29 מפורש מפורש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30-31 לארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ארצות ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 32-33 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 34-36 שלפיו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 35 לפי לפי ADP ADP _ 36 case _ _ 36 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obl _ _ 37 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj:pass _ _ 38-39 הנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 40-41 הגרעיניים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 43 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 37 nmod:poss _ _ 44 חומשו חומש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 28 acl:relcl _ _ 45-46 ואלו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 46 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 47 nsubj:pass _ _ 47 יופעלו הופעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 44 conj _ _ 48 אם אם SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 49 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 51 nsubj _ _ 50 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 51 advmod _ _ 51 תקבל קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 47 advcl _ _ 52 סיוע סיוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 obj _ _ 53 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ SpaceAfter=No 54 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-126 # text = לאחר המלחמה, הנרי קיסינג'ר שהיה יועץ הנשיא האמריקאי לביטחון הכחיש טענות אלה. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 הנרי הנרי PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 6 קיסינג'ר קיסינג'ר PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7-8 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 9 cop _ _ 9 יועץ יועץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 10-11 הנשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 נשיא נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 האמריקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אמריקאי אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 לביטחון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ביטחון ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 16 הכחיש הכחיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 18 אלה זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 17 det _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-127 # text = הדבר הביא, על פי הטענות, לרכבת אווירית שהעבירה תחמושת מארצות הברית לישראל במבצע בזק שכונה מבצע ניקל גראס, בעת המלחמה. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 5 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 6 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7-8 הטענות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 לרכבת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רכבת רכבת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 אווירית אווירי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 שהעבירה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 העבירה העביר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 תחמושת תחמושת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16-17 מארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 15 nmod _ _ 18-19 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ברית ברית PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20-21 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 22-23 במבצע _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מבצע מבצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 24 בזק בזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 שכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 כונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 23 acl:relcl _ _ 27 מבצע מבצע PROPN PROPN Definite=Cons 26 xcomp _ _ 28 ניקל ניקל PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 29 גראס גראס PROPN PROPN _ 28 flat _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 33-34 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-128 # text = בספרו של סימור הרש נטען, כי הסובייטים קיבלו מהאמריקאים מידע לווייני המאשש את נכונות ישראל להשתמש בנשק גרעיני טקטי ברמת הגולן, ושזו הסיבה לכך שהסורים שהגיעו עד גשר בנות יעקב, סבו על צירם לאחור. 1-3 בספרו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 סימור סימור PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6 הרש הרש PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 נטען נטען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 10-11 הסובייטים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סובייטים סובייטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 csubj:pass _ _ 13-15 מהאמריקאים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אמריקאים אמריקני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 17 לווייני לוויין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 המאשש _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 מאשש אישש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 20 את את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 21 נכונות נכונות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23 להשתמש השתמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 acl _ _ 24-25 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 טקטי טקטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28-29 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons 23 obl _ _ 30-31 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 גולן גולן PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 33-35 ושזו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 35 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 37 nsubj _ _ 36-37 הסיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 38-39 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 כך כך PRON PRON PronType=Dem 37 nmod _ _ 40-42 שהסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 50 nsubj _ _ 43-44 שהגיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 44 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 42 acl:relcl _ _ 45 עד עד ADP ADP _ 46 case _ _ 46 גשר גשר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 47 בנות בת PROPN PROPN Definite=Cons 46 compound _ _ 48 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 47 compound _ SpaceAfter=No 49 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 50 סבו סב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 39 acl _ _ 51 על על ADP ADP _ 52 case _ _ 52-53 צירם _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ציר ציר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 53 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 52 nmod:poss _ _ 54 לאחור לאחור ADV ADV _ 50 advmod _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-129 # text = מלחמת המפרץ 1 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 2-3 המפרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מפרץ מפרץ PROPN PROPN _ 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-130 # text = על פי ספרו של הרש, בעת מלחמת המפרץ הראשונה חשש ראש הממשלה, יצחק שמיר, שעיראק תשתמש בנשק להשמדה המונית (בעיקר נשק כימי) ובעת שיגור הטיל הראשון על ישראל איתרו לווייני ריגול אמריקניים למעלה מ-20 משגרי טילים שכוונו לישראל ולמדינות נוספות. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 ספרו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 הרש הרש PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8-9 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 10 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 9 compound _ _ 11-12 המפרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מפרץ מפרץ PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13-14 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 15 חשש חשש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17-18 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 21 שמיר שמיר PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-24 שעיראק _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 24 עיראק עיראק PROPN PROPN _ 25 nsubj _ _ 25 תשתמש השתמש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 15 ccomp _ _ 26-27 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 להשמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 השמדה השמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 המונית המוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 32 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 33 advmod _ _ 33 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 34 כימי כימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 36-38 ובעת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 39 שיגור שיגור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 40-41 הטיל _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 טיל טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 42-43 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 41 amod _ _ 44 על על ADP ADP _ 45 case _ _ 45 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 39 nmod _ _ 46 איתרו איתר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 47 לווייני לוויין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 46 nsubj _ _ 48 ריגול ריגול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 49 אמריקניים אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 50 למעלה למעלה ADV ADV _ 54 advmod _ _ 51 מ מ ADP ADP _ 50 fixed _ SpaceAfter=No 52 - - PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 53 20 20 NUM NUM _ 54 nummod _ _ 54 משגרי משגר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 46 obj _ _ 55 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 54 compound _ _ 56-57 שכוונו _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ש ש SCONJ SCONJ _ 57 mark _ _ 57 כוונו כוון VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 54 acl:relcl _ _ 58-59 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ל ל ADP ADP _ 59 case _ _ 59 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 57 obl _ _ 60-62 ולמדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ו ו CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 61 ל ל ADP ADP _ 62 case _ _ 62 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 59 conj _ _ 63 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 62 amod _ SpaceAfter=No 64 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-131 # text = על-פי הערכת האמריקנים מדובר היה בטילים שחומשו בנשק כימי, והכרתו של סדאם חוסיין בכושר הגרעיני הישראלי מנעה ממנו לעשות שימוש בנשק להשמדה המונית. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 4 הערכת הערכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5-6 האמריקנים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אמריקנים אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 7 מדובר דובר VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 7 aux _ _ 9-10 בטילים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 טילים טיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11-12 שחומשו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 חומשו חומש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 13-14 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 כימי כימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 17-19 והכרתו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 18 הכרת הכרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 סדאם סדאם PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ _ 22 חוסיין חוסיין PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 23-24 בכושר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 כושר כושר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 25-26 הגרעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27-28 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 29 מנעה מנע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 30-31 ממנו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ממנ מן ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 32 לעשות עשה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 33 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 34-35 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36-37 להשמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 השמדה השמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 המונית המוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-132 # text = חילופי איומים עם איראן 1 חילופי חילוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 איומים איום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3 עם עם ADP ADP _ 4 case _ _ 4 איראן איראן PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-133 # text = ב-1995 הצהיר עלי רפסנג'אני, נשיא איראן ואחד מאבותיה החשובים של תוכנית הגרעין האיראנית, בעת נאום דתי אסלאמי במסגד, כי "ישראל יכולה לגרום לנו נזק רב, אך די בפצצה אחת כדי למחוק את ישראל". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1995 1995 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הצהיר הצהיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 עלי עלי PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 רפסנג'אני רפסנג'אני PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 איראן איראן PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 ואחד _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 8 conj _ _ 12-14 מאבותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אבותי אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 החשובים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חשובים חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 19-20 הגרעין _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 האיראנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 איראנית איראני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 26 נאום נאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27 דתי דתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 אסלאמי אסלאמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29-30 במסגד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מסגד מסגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 32 כי כי SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 34 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 36 nsubj _ _ 35 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod 36 aux _ _ 36 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 37-38 לנו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 36 obl _ _ 39 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 40 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 42 אך אך CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 די די ADV ADV _ 36 conj _ _ 44-45 בפצצה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 פצצה פצצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 46 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 45 nummod _ _ 47 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 למחוק מחק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 43 advcl _ _ 49 את את ADP ADP Case=Acc 50 case _ _ 50 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 48 obj _ SpaceAfter=No 51 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-134 # text = לדבריו אלו נוספו עם השנים הצהרות נוספות, כמו אלו של מפקד משמרות המהפכה, רחים ספווי, שטען כי "לישראל יש נשק רב עוצמה, אבל היא בית עשוי מזכוכית". 1-3 לדבריו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 5 נוספו נוסף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 הצהרות הצהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 כמו כמו ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 9 nmod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 16 משמרות משמרת PROPN PROPN Definite=Cons 15 compound _ _ 17-18 המהפכה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מהפכה מהפכה PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 רחים רחים PROPN PROPN _ 15 appos _ _ 21 ספווי ספווי PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 שטען _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 25 כי כי SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 27-28 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 29 obl _ _ 29 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 24 ccomp _ _ 30 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 רב רב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 עוצמה עוצמה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj _ _ 36 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 37 עשוי עשוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38-39 מזכוכית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 מ מ ADP ADP _ 39 case _ _ 39 זכוכית זכוכית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-135 # text = בטקס שנערך בקריה למחקר גרעיני - נגב באוגוסט 2018 אמר ראש ממשלת ישראל, בנימין נתניהו: "אויבינו יודעים היטב מה ישראל מסוגלת לעשות, הם מכירים את המדיניות שלנו. 1-2 בטקס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 טקס טקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 3-4 שנערך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5-6 בקריה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 קריה קריה PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7-8 למחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מחקר מחקר PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 9 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 נגב נגב PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 12-13 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 14 2018 2018 NUM NUM _ 13 nmod:tmod _ _ 15 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 בנימין בנימין PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 21 נתניהו נתניהו PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 : : PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 24-25 אויבינו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 אויבי אויב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 25 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 יודעים ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 ccomp _ _ 27 היטב היטב ADV ADV _ 26 advmod _ _ 28 מה מה PRON PRON _ 26 obj _ Comment=PronType 29 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 31 nsubj _ _ 30 מסוגלת מסוגל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|VerbType=Mod 31 aux _ _ 31 לעשות עשה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 acl:relcl _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 34 מכירים הכיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 parataxis _ _ 35 את את ADP ADP Case=Acc 37 case _ _ 36-37 המדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 38-39 שלנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 39 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-136 # text = מי שמנסה לפגוע בנו - אנו פוגעים בו. 1 מי מי PRON PRON _ 9 nsubj:outer _ Comment=PronType 2-3 שמנסה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 מנסה ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4 לפגוע פגע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5-6 בנו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 8 אנו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 פוגעים פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 בו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-137 # text = מי שמאיים עלינו בכליה, מעמיד עצמו בסכנה דומה, ובכל מקרה הוא לא ישיג את מטרתו". 1 מי מי PRON PRON _ 9 nsubj _ _ 2-3 שמאיים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 מאיים איים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4-5 עלינו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 עלי על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 3 obl _ _ 6-7 בכליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כליה כליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 9 מעמיד העמיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 9 obj _ _ 11-12 בסכנה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סכנה סכנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 15-17 ובכל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 17 כל כול DET DET Definite=Cons 18 det _ _ 18 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 19 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 20 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 ישיג שייג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 9 conj _ _ 22 את את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 23-24 מטרתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 מטרת מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-138 # text = שר החוץ האיראני, מוחמד ג'וואד זריף, הגיב לדברים אלה בציוץ בטוויטר שבו אמר: "איראן, מדינה ללא נשק גרעיני, מאוימת בהשמדה אטומית בידי מחרחר מלחמה הניצב במפעל לנשק גרעיני". 1 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2-3 החוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 האיראני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 איראני איראני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 מוחמד מוחמד PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 8 ג'וואד ג'וואד PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9 זריף זריף PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 11 הגיב הגיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 לדברים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 דברים דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 15-16 בציוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ציוץ ציוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17-18 בטוויטר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 טוויטר טוויטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-21 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ SpaceAfter=No 23 : : PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 25 איראן איראן PROPN PROPN _ 32 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 appos _ _ 28 ללא ללא ADP ADP _ 29 case _ _ 29 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 32 מאוימת אוים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 ccomp _ _ 33-34 בהשמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 השמדה השמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 אטומית אטומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 בידי בידי ADP ADP _ 37 case _ _ 37 מחרחר מחרחר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 38 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 39-40 הניצב _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 ניצב ניצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 37 acl:relcl _ _ 41-42 במפעל _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 מפעל מפעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 43-44 לנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ל ל ADP ADP _ 44 case _ _ 44 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ SpaceAfter=No 46 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-139 # text = במאי 2020 נוספה החלפת מהלומות. 1-2 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מאי מאי PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2020 2020 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 נוספה נוסף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 החלפת החלפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 מהלומות מהלומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-140 # text = כאשר הנשיא ח'אמנאי פרסם איור לקראת יום ירושלים בו נראית ירושלים ה"משוחררת" על ידי חיילים פלסטינים ועליה נכתב "פלסטין עוד תהיה משוחררת, הפתרון הסופי - התנגדות עד למשאל העם". 1 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 2-3 הנשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 נשיא נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 ח'אמנאי ח'אמנאי PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 5 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 איור איור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 לקראת לקראת ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons 6 nmod _ _ 9 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 נראית נראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 6 acl:relcl _ _ 13 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 משוחררת שוחרר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl:relcl _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 20 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 21 פלסטינים פלסטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22-24 ועליה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 עלי על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 25 נכתב נכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 conj _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 27 פלסטין פלסטין PROPN PROPN _ 30 nsubj _ _ 28 עוד עוד ADV ADV _ 30 advmod _ _ 29 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 30 cop _ _ 30 משוחררת משוחרר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 csubj:pass _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 הפתרון _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 פתרון פתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 parataxis _ _ 34-35 הסופי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 סופי סופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 - - PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 appos _ _ 38 עד עד ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 למשאל _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 38 fixed _ _ 40 משאל משאל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41-42 העם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-141 # text = ראש הממשלה נתניהו השיב לו בטוויטר: "איומיו של ח'אמנאי לממש את "הפתרון הסופי" כנגד ישראל מזכירים את תוכנית "הפתרון הסופי" הנאצית להשמדת העם היהודי. 1 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-3 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 נתניהו נתניהו PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 5 השיב השיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8-9 בטוויטר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 טוויטר טוויטר PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 10 : : PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12-13 איומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 איומי איום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 ח'אמנאי ח'אמנאי PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ _ 16 לממש מימש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19-20 הפתרון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 פתרון פתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 21-22 הסופי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 סופי סופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 כנגד כנגד ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 26 מזכירים הזכיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 27 את את ADP ADP Case=Acc 28 case _ _ 28 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30-31 הפתרון _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 פתרון פתרון PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 32-33 הסופי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 סופי סופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-36 הנאצית _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 נאצית נאצי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 37-38 להשמדת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 השמדת השמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 39-40 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 41-42 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-142 # text = עליו לדעת שכל משטר שמאיים על ישראל בהשמדה ימצא עצמו בסכנה דומה". 1-2 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 עלי על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 3 לדעת ידע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj _ _ 4-5 שכל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 5 כל כול DET DET Definite=Cons 6 det _ _ 6 משטר משטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7-8 שמאיים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מאיים איים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11-12 בהשמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 השמדה השמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 ימצא מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 ccomp _ _ 14 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 13 obj _ _ 15-16 בסכנה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סכנה סכנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-143 # text = "ישראל לא תהיה המדינה הראשונה שתכניס נשק גרעיני למזרח התיכון" 1 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 4 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 6 cop _ _ 5-6 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 9-10 שתכניס _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 תכניס הכניס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 למזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 15-16 התיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-144 # text = לאחר הצהרת נשיא מצרים גמאל עבד אל נאצר בשנת 1964, כי בעקבות ישראל, מצרים תחל בפיתוח אמצעי גרעין משל עצמה, הגיב מנהיג ישראלי כי "ישראל לא תהיה המדינה הראשונה שתכניס נשק גרעיני למזרח התיכון, אולם גם לא תהיה השנייה לעשות זאת". 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הצהרת הצהרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 3 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5 גמאל גמאל PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 6 עבד עבד PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 אל אל PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 8 נאצר נאצר PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 9-10 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 1964 1964 NUM NUM _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 13 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 14 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 18 obl _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 17 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 18 תחל החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 2 acl _ _ 19-20 בפיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 אמצעי אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 משל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 21 nmod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 27 הגיב הגיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 28 מנהיג מנהיג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 29 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 כי כי SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 32 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 36 nsubj _ _ 33 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 36 advmod _ _ 34 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbType=Cop 36 cop _ _ 35-36 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 ccomp _ _ 37-38 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 36 amod _ _ 39-40 שתכניס _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 תכניס הכניס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 41 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 42 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43-44 למזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 44 case _ _ 44 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 40 obl _ _ 45-46 התיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 47 , , PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 48 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 53 cc _ _ 49 גם גם ADV ADV _ 53 advmod _ _ 50 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 53 advmod _ _ 51 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 53 cop _ _ 52-53 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 שנייה שנייה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 36 conj _ _ 54 לעשות עשה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 53 csubj _ _ 55 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 54 obj _ SpaceAfter=No 56 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-145 # text = כלומר, אם מדינה ערבית תנסה לפתח נשק גרעיני, ישראל תקדים אותה. 1 כלומר כלומר ADV ADV _ 12 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 אם אם SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 תנסה ניסה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 12 advcl _ _ 7 לפתח פיתח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 12 תקדים הקדים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 אותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 אות את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-146 # text = מכל מקום, החצי הראשון של משפט זה נשאר מאז כנוסח הקבוע של מדינאים ישראליים בכל פעם שהתבטאו בנושא. 1-2 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 כל כול DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 3 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5-6 החצי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חצי חצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 7-8 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 11 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 12 נשאר נשאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 13-14 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אז אז ADV ADV _ 12 obl _ _ 15-16 כנוסח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 נוסח נוסח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17-18 הקבוע _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קבוע קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 מדינאים מדינאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 21 ישראליים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22-23 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 23 כל כול DET DET Definite=Cons 24 det _ _ 24 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 25-26 שהתבטאו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 התבטאו התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 24 acl:relcl _ _ 27-28 בנושא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-147 # text = חוקרים של מדיניות הגרעין של ישראל ושל מורשת בן-גוריון גורסים שבן-גוריון טבע את הנוסחה הזאת ב-1962. 1 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 3 case _ _ 3 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 4-5 הגרעין _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ _ 8-9 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 מורשת מורשת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 11 בן בן PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 14 גורסים גרס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 שבן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 16 בן בן PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 17 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 19 טבע טבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 ccomp _ _ 20 את את ADP ADP Case=Acc 22 case _ _ 21-22 הנוסחה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 נוסחה נוסחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 23-24 הזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 22 det _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 27 case _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 1962 1962 NUM NUM _ 19 obl _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-148 # text = יש המייחסים אמירה זו ללוי אשכול, ואחרים ייחסו אותה לשמעון פרס, תוך הסכמתו בדיעבד של דוד בן-גוריון. 1 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 2-3 המייחסים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 מייחסים ייחס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 csubj _ _ 4 אמירה אמירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6-7 ללוי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 לוי לוי PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 8 אשכול אשכול PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10-11 ואחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 12 ייחסו ייחס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 conj _ _ 13-14 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 אות את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 15-16 לשמעון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שמעון שמעון PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 17 פרס פרס PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 תוך תוך ADP ADP _ 20 case _ _ 20-21 הסכמתו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 הסכמת הסכמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 בדיעבד בדיעבד ADV ADV _ 20 advmod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 דוד דוד PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ _ 25 בן בן PROPN PROPN _ 24 flat _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 24 flat _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-149 # text = ברבות הימים הפכה זו למדיניות הרשמית של מדינת ישראל, עם זאת פירושה המעשי אינו ברור: האם כניסתה של צוללת נושאת נשק גרעיני לאזור המזרח התיכון מפקיעה מן הראשוניות של המדינה הראשונה שתייצר נשק גרעיני? 1-2 ברבות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רבות רבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 הפכה הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 7-8 למדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 הרשמית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 רשמית רשמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons 8 nmod:poss _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 15 עם עם ADP ADP _ 16 case _ _ 16 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 22 obl _ _ 17-18 פירושה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 פירוש פירוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 18 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19-20 המעשי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מעשי מעשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 21 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|VerbType=Cop 22 cop _ _ 22 ברור ברור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ SpaceAfter=No 23 : : PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 24 האם האם SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 25-26 כניסתה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כניסת כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 26 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 צוללת צוללת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 29 נושאת נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 acl _ _ 30 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32-33 לאזור _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 34-35 המזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 36-37 התיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 מפקיעה הפקיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 parataxis _ _ 39 מן מן ADP ADP _ 41 case _ _ 40-41 הראשוניות _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 ראשוניות ראשוניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 43-44 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod:poss _ _ 45-46 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 44 amod _ _ 47-48 שתייצר _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 תייצר ייצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 44 acl:relcl _ _ 49 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 obj _ _ 50 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ SpaceAfter=No 51 ? ? PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-150 # text = האם פצצה גרעינית מפורקת שניתן להרכיבה בתוך עשרים דקות עדיין עומדת בתנאי ההצהרה? 1 האם האם SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 2 פצצה פצצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 מפורקת מפורק VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 7-8 להרכיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 להרכיב הרכיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 csubj:pass _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 9 בתוך בתוך ADP ADP _ 11 case _ _ 10 עשרים עשרים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 דקות דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 12 עדיין עדיין ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 עומדת עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 בתנאי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תנאי תנאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16-17 ההצהרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 הצהרה הצהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18 ? ? PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-151 # text = ניסיונות של ארצות הברית, בעת ממשלי הנשיאים קנדי וג'ונסון, לפזר את העמימות סביב הצהרה זו, כשלו. 1 ניסיונות ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 3 case _ _ 3 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 1 nmod:poss _ _ 4-5 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ברית ברית PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 ממשלי ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 הנשיאים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 נשיאים נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12 קנדי קנדי PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 13-14 וג'ונסון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 ג'ונסון ג'ונסון PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 16 לפזר פיזר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 18-19 העמימות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עמימות עמימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 סביב סביב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הצהרה הצהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 21 det _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 24 כשלו כשל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-152 # text = כך או אחרת, לא ניתן לומר בצורה חד משמעית כי שתי המטרות הושגו: מדינות ערב לא נרתעו מפני פתיחה במלחמה כוללת נגד ישראל במלחמת ששת הימים ובמלחמת יום הכיפורים, ומדינות אויב כגון עיראק, סוריה ואיראן פעלו (וחלקן עודן פועלות) להשגת נשק גרעיני משלהן. 1 כך כך ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 או או CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 אחרת אחרת ADV ADV _ 1 conj _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 7 לומר אמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 csubj:pass _ _ 8-9 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 חד חד ADV ADV Prefix=Yes 11 compound:affix _ _ 11 משמעית משמעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 13 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 15 nummod _ _ 14-15 המטרות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מטרות מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 16 הושגו הושג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 ccomp _ SpaceAfter=No 17 : : PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 19 ערב ערב PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 נרתעו נרתע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 16 parataxis _ _ 22 מפני מפני ADP ADP _ 23 case _ _ 23 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 במלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 כוללת כוללת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 נגד נגד ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 25 nmod _ _ 29-30 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 23 nmod _ _ 31 ששת שש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 33 nummod _ _ 32-33 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ימים יום NOUN NOUN _ 30 compound _ _ 34-36 ובמלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 30 conj _ _ 37 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons 36 compound _ _ 38-39 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 כיפורים כיפור PROPN PROPN _ 37 compound _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 41-42 ומדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 42 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 50 nsubj _ _ 43 אויב אויב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 כגון כגון ADP ADP _ 45 case _ _ 45 עיראק עיראק PROPN PROPN _ 42 nmod _ SpaceAfter=No 46 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 47 סוריה סוריה PROPN PROPN _ 45 conj _ _ 48-49 ואיראן _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 49 איראן איראן PROPN PROPN _ 45 conj _ _ 50 פעלו פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 conj _ _ 51 ( ( PUNCT PUNCT _ 57 punct _ SpaceAfter=No 52-54 וחלקן _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 53 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 nsubj _ _ 54 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 53 nmod:poss _ _ 55-56 עודן _ _ _ _ _ _ _ _ 55 עוד עוד ADV ADV _ 57 advmod _ _ 56 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 55 nmod:poss _ _ 57 פועלות פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 50 parataxis _ SpaceAfter=No 58 ) ) PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 59-60 להשגת _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ל ל ADP ADP _ 60 case _ _ 60 השגת השגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 50 obl _ _ 61 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 compound _ _ 62 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ _ 63-65 משלהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 מ מ ADP ADP _ 65 case _ _ 64 של של ADP ADP Case=Gen 65 case _ _ 65 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 61 nmod _ _ 66 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-153 # text = התבטאויות של מנהיגי ישראל בדבר יכולתה הגרעינית 1 התבטאויות התבטאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 3 case _ _ 3 מנהיגי מנהיג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 4 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5-6 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7-8 יכולתה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 הגרעינית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-154 # text = לצד ההצהרה הרשמית והמקובלת של ישראל, "ישראל לא תהיה המדינה הראשונה שתכניס נשק גרעיני למזרח התיכון", יש מדי פעם התייחסויות מרומזות של מנהיגי המדינה לנושא הגרעיני. 1 לצד לצד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 ההצהרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הצהרה הצהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 4-5 הרשמית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 רשמית רשמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6-8 והמקובלת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מקובלת מקובל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 14 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 17 advmod _ _ 15 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 17 cop _ _ 16-17 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 18-19 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 20-21 שתכניס _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 תכניס הכניס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 22 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24-25 למזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 21 obl _ _ 26-27 התיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 30 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 31 מדי מדי DET DET Definite=Cons 32 det _ _ 32 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl:tmod _ _ 33 התייחסויות התייחסות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 nsubj _ _ 34 מרומזות מרומז VERB VERB Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 36 מנהיגי מנהיג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod:poss _ _ 37-38 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 39-40 לנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 41-42 הגרעיני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-155 # text = התבטאות יוצאת דופן הייתה לנשיא אפרים קציר, שאמר לכתבים זרים בדצמבר 1974 כי: "לישראל יש פוטנציאל גרעיני". 1 התבטאות התבטאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 יוצאת יוצא ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 דופן דופן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לנשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 נשיא נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 אפרים אפרים PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 8 קציר קציר PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 שאמר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12-13 לכתבים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 כתבים כתב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15-16 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 17 1974 1974 NUM NUM _ 16 nmod:tmod _ _ 18 כי כי SCONJ SCONJ _ 23 mark _ SpaceAfter=No 19 : : PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 21-22 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 23 obl _ _ 23 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 11 ccomp _ _ 24 פוטנציאל פוטנציאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-156 # text = ובתשובה לשאלה האם אין הדבר מדאיג, השיב: "מדוע צריך נושא זה להדאיג אותנו? 1-3 ובתשובה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 תשובה תשובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4-5 לשאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 שאלה שאלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 האם האם SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 7 אין אין ADV ADV Polarity=Neg 10 advmod _ _ 8-9 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 10 מדאיג הדאיג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 12 השיב השיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 13 : : PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 15 מדוע מדוע ADV ADV PronType=Int 19 advmod _ _ 16 צריך צריך AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbType=Mod 19 aux _ _ 17 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 17 det _ _ 19 להדאיג הדאיג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 ccomp _ _ 20-21 אותנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 אות את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 21 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 19 obj _ _ 22 ? ? PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-157 # text = בשנת 1996, בעת עימות הבחירות הטלוויזיוני בין בנימין נתניהו לשמעון פרס, נשאל פרס על ידי המנחה, דן מרגלית, האם לא טעה כשהכריז שתמורת שלום יהיה מוכן לוותר על תוכנית הגרעין הישראלית, ופרס השיב שהוא נעלב מהשאלה, בעודו אחד ממקימי הכור הגרעיני בדימונה. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 3 1996 1996 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5-6 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 7 עימות עימות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 הבחירות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בחירות בחירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 10-11 הטלוויזיוני _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 טלוויזיוני טלוויזיוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 12 בין בין ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בנימין בנימין PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 14 נתניהו נתניהו PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15-16 לשמעון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שמעון שמעון PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 17 פרס פרס PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 19 נשאל נשאל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 20 פרס פרס PROPN PROPN _ 19 nsubj:pass _ _ 21 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 22 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 fixed _ _ 23-24 המנחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מנחה מנחה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 דן דן PROPN PROPN _ 24 appos _ _ 27 מרגלית מרגלית PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29 האם האם SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 30 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 31 advmod _ _ 31 טעה טעה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 advcl _ _ 32-33 כשהכריז _ _ _ _ _ _ _ _ 32 כש כש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 הכריז הכריז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 31 advcl _ _ 34-35 שתמורת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 35 תמורת תמורת ADP ADP _ 36 case _ _ 36 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 37 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 39 cop _ _ 38 מוכן מוכן AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbType=Mod 39 aux _ _ 39 לוותר ויתר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 ccomp _ _ 40 על על ADP ADP _ 41 case _ _ 41 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 42-43 הגרעין _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 44-45 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 47-48 ופרס _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 48 פרס פרס PROPN PROPN _ 49 nsubj _ _ 49 השיב השיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 conj _ _ 50-51 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ש ש SCONJ SCONJ _ 52 mark _ _ 51 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nsubj _ _ 52 נעלב נעלב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 49 ccomp _ _ 53-55 מהשאלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 מ מ ADP ADP _ 55 case _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 שאלה שאלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 52 obl _ _ 56 , , PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 57-59 בעודו _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ב ב ADP ADP _ 58 case _ _ 58 עוד עוד ADV ADV _ 52 obl _ _ 59 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 58 nmod:poss _ _ 60 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 58 nsubj _ _ 61-62 ממקימי _ _ _ _ _ _ _ _ 61 מ מ ADP ADP _ 62 case _ _ 62 מקימי מקים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 60 nmod _ _ 63-64 הכור _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 62 compound _ _ 65-66 הגרעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 64 amod _ _ 67-68 בדימונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 67 ב ב ADP ADP _ 68 case _ _ 68 דימונה דימונה PROPN PROPN _ 64 nmod _ _ 69 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-158 # text = בדצמבר 2006, במהלך שימוע בקונגרס, הסביר שר ההגנה האמריקאי המיועד, רוברט גייטס, את מניעיה של איראן בפיתוח נשק גרעיני, באמרו כי "מוקפים במעצמות גרעיניות: פקיסטן במזרח, הרוסים בצפון, הישראלים במערב וארצות הברית במפרץ הפרסי". 1-2 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 3 2006 2006 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5-6 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 6 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 שימוע שימוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 8-9 בקונגרס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 קונגרס קונגרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 11 הסביר הסביר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13-14 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 האמריקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אמריקאי אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 17-18 המיועד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מיועד מיועד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 רוברט רוברט PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 21 גייטס גייטס PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 24-25 מניעיה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מניעי מניע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 25 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 איראן איראן PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ _ 28-29 בפיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 30 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-35 באמרו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב SCONJ SCONJ _ 34 case _ _ 34 אמר אומר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 11 obl _ CorrectForm=אומר 35 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36 כי כי SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 מוקפים הוקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 acl _ _ 39-40 במעצמות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 מעצמות מעצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 38 obl _ _ 41 גרעיניות גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 40 amod _ SpaceAfter=No 42 : : PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 פקיסטן פקיסטן PROPN PROPN _ 40 appos _ _ 44-45 במזרח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 47-48 הרוסים _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 רוסים רוסי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 conj _ _ 49-50 בצפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 50 case _ _ 50 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 51 , , PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 52-53 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 ישראלים ישראלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 conj _ _ 54-55 במערב _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 55 case _ _ 55 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 56-57 וארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 57 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 43 conj _ _ 58-59 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 ברית ברית PROPN PROPN _ 57 compound _ _ 60-61 במפרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 61 case _ _ 61 מפרץ מפרץ PROPN PROPN _ 57 nmod _ _ 62-63 הפרסי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 פרסי פרסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ _ 64 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 65 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-159 # text = זמן מה לאחר מכן התייחס ראש הממשלה, אהוד אולמרט, לשאיפת איראן להשיג נשק גרעיני "כמו אמריקה, צרפת, ישראל ורוסיה", אך הבהיר פעמיים באותו ראיון גם כי ישראל מעולם לא טענה שיש בידה נשק גרעיני. 1 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:tmod _ _ 2 מה מה PRON PRON _ 1 amod _ Comment=maybe det here|Uncertain=Yes 3 לאחר לאחר ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כן כן PRON PRON PronType=Dem 1 obl _ _ 6 התייחס התייחס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8-9 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 אהוד אהוד PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 12 אולמרט אולמרט PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 לשאיפת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שאיפת שאיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 16 איראן איראן PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17 להשיג השיג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl _ _ 18 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 21 כמו כמו ADP ADP _ 22 case _ _ 22 אמריקה אמריקה PROPN PROPN _ 16 nmod _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 22 conj _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 27-28 ורוסיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 רוסיה רוסיה PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31 אך אך CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 הבהיר הבהיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 33 פעמיים פעמיים ADV ADV _ 32 advmod _ _ 34-35 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 35 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 det _ _ 36 ראיון ראיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 37 גם גם ADV ADV _ 42 advmod _ _ 38 כי כי SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 39 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 42 nsubj _ _ 40 מעולם מעולם ADV ADV _ 42 advmod _ _ 41 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 טענה טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 32 ccomp _ _ 43-44 שיש _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 44 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 42 ccomp _ _ 45-46 בידה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ביד בידי ADP ADP _ 46 case _ _ 46 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obl _ _ 47 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 48 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-160 # text = למחרת הבהיר במסיבת עיתונאים כי אין שינוי במדיניות העמימות של ישראל וש"ישראל לא תהיה המדינה הראשונה שתכניס נשק גרעיני למזרח התיכון". 1 למחרת למחרת ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 הבהיר הבהיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 במסיבת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מסיבת מסיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 עיתונאים עיתונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 2 ccomp _ _ 8 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 במדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 העמימות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עמימות עמימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ _ 15-16 וש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 nsubj _ _ 19 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 22 advmod _ _ 20 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 22 cop _ _ 21-22 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 23-24 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ _ 25-26 שתכניס _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 תכניס הכניס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29-30 למזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 26 obl _ _ 31-32 התיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-161 # text = ב-7 באפריל 2008, בעת שביקר בחמ"ל משרדו במסגרת תרגיל העורף הלאומי, אמר השר בנימין בן אליעזר: "תקיפה של איראן תוביל לתגובה קשה של ישראל, שתגרום לחורבן האומה האיראנית". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 7 7 NUM NUM _ 24 obl _ _ 4-5 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2008 2008 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8-9 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 11 mark _ _ 9 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 fixed _ _ 10-11 שביקר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 fixed _ _ 11 ביקר ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 advcl _ _ 12-13 בחמ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חמ"ל חמ"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 משרדו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 משרד משרד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 17 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 תרגיל תרגיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 19-20 העורף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עורף עורף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 הלאומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 24 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 25-26 השר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 שר שר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 בנימין בנימין PROPN PROPN _ 26 appos _ _ 28 בן בן PROPN PROPN _ 27 flat _ _ 29 אליעזר אליעזר PROPN PROPN _ 27 flat _ SpaceAfter=No 30 : : PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 32 תקיפה תקיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 איראן איראן PROPN PROPN _ 32 nmod:poss _ _ 35 תוביל הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 24 ccomp _ _ 36-37 לתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 40 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 37 nmod:poss _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 42-43 שתגרום _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ש ש SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 43 תגרום גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 37 acl:relcl _ _ 44-45 לחורבן _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP _ 45 case _ _ 45 חורבן חורבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 46-47 האומה _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 אומה אומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 48-49 האיראנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 איראנית איראני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 50 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-162 # text = ב-23 ביוני 2008 אמרה יו"ר הכנסת דליה איציק בנאום לכבוד נשיא צרפת ניקולא סרקוזי: "אנחנו זוכרים בעיקר, ורוצים לזכור, את הימים הנפלאים של שיתוף הפעולה המדיני ובעיקר הביטחוני, ולעולם נהיה אסירי תודה לכם, הצרפתים, על שנתתם לנו את מקור הכוח וההרתעה העיקרי שהיה ויש ויהיה לנו". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 23 23 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יוני יוני PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2008 2008 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 אמרה אמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 יו"ר יו"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 דליה דליה PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 12 איציק איציק PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-14 בנאום _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 נאום נאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 לכבוד לכבוד ADP ADP _ 16 case _ _ 16 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18 ניקולא ניקולא PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 19 סרקוזי סרקוזי PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 : : PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22 אנחנו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 זוכרים זכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 24 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 23 advmod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 ורוצים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 רוצים רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 28 לזכור זכר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30 את את ADP ADP Case=Acc 32 case _ _ 31-32 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 33-34 הנפלאים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 נפלאים נפלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 36 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod:poss _ _ 37-38 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 39-40 המדיני _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 מדיני מדיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 41-42 ובעיקר _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 42 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 44 advmod _ _ 43-44 הביטחוני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 ביטחוני ביטחוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 45 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 46-47 ולעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 47 לעולם לעולם ADV ADV _ 49 advmod _ _ 48 נהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbType=Cop 49 cop _ _ 49 אסירי אסיר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 50 תודה תודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 compound _ _ 51-52 לכם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ל ל ADP ADP _ 52 case _ _ 52 כם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|PronType=Prs 49 obl _ _ 53 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 54-55 הצרפתים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 צרפתים צרפתי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 52 appos _ _ 56 , , PUNCT PUNCT _ 59 punct _ _ 57 על על ADP ADP _ 59 mark _ _ 58-59 שנתתם _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ש ש SCONJ SCONJ _ 57 fixed _ _ 59 נתתם נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 49 advcl _ _ 60-61 לנו _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ל ל ADP ADP _ 61 case _ _ 61 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 59 obl _ _ 62 את את ADP ADP Case=Acc 63 case _ _ 63 מקור מקור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 59 obj _ _ 64-65 הכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 65 det _ _ 65 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 compound _ _ 66-68 וההרתעה _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ו ו CCONJ CCONJ _ 68 cc _ _ 67 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 68 det _ _ 68 הרתעה הרתעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 65 conj _ _ 69-70 העיקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 70 det _ _ 70 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 63 amod _ _ 71-72 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ש ש SCONJ SCONJ _ 72 mark _ _ 72 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 63 acl:relcl _ _ 73-74 ויש _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ו ו CCONJ CCONJ _ 74 cc _ _ 74 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 72 conj _ _ 75-76 ויהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ו ו CCONJ CCONJ _ 76 cc _ _ 76 יהיה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 72 conj _ _ 77-78 לנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 77 ל ל ADP ADP _ 78 case _ _ 78 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 76 obl _ _ 79 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 80 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-163 # text = העמימות ויחסי ישראל-ארצות הברית 1-2 העמימות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עמימות עמימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 ויחסי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 יחסי יחסים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5-7 ישראל-ארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 - - SYM SYM _ 7 cc _ _ 7 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 5 conj _ _ 8-9 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ברית ברית PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-164 # text = מדיניות עמימות גרעינית הייתה נחוצה גם לצורכים פוליטיים גלובליים. 1 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 עמימות עמימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 5 נחוצה נחוץ ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7-8 לצורכים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 צורכים צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur|Typo=Yes 5 obl _ CorrectForm=צרכים 9 פוליטיים פוליטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 גלובליים גלובלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-165 # text = הכרזה רשמית של מדינת ישראל על כך שהיא מחזיקה בנשק גרעיני הייתה פוגעת ביחסיה עם מדינות העולם ובמיוחד עם ארצות הברית, שהייתה בין היוזמות על חתימה על האמנה למניעת הפצת נשק גרעיני (NPT) ודגלה בפירוז המזרח התיכון מנשק שכזה. 1 הכרזה הכרזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 רשמית רשמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons 1 nmod:poss _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כך כך PRON PRON PronType=Dem 1 nmod _ _ 8-9 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 מחזיקה החזיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ _ 11-12 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 15 aux _ _ 15 פוגעת פגע VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 16-18 ביחסיה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יחסי יחסים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 21-22 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 ובמיוחד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 24 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 26 advmod _ _ 25 עם עם ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 20 conj _ _ 27-28 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ברית ברית PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 30-31 שהייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 31 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 34 cop _ _ 32 בין בין ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 היוזמות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 יוזמות יזם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 35 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 36 חתימה חתימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 37 על על ADP ADP _ 39 case _ _ 38-39 האמנה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 אמנה אמנה PROPN PROPN _ 36 nmod _ _ 40-41 למניעת _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ל ל ADP ADP _ 41 case _ _ 41 מניעת מניעה PROPN PROPN Definite=Cons 39 nmod _ _ 42 הפצת הפצה PROPN PROPN Definite=Cons 41 compound _ _ 43 נשק נשק PROPN PROPN _ 42 compound _ _ 44 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 ( ( PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 46 NPT NPT PROPN PROPN Abbr=Yes 39 appos _ SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 48-49 ודגלה _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 49 דגלה דגל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 conj _ _ 50-51 בפירוז _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ב ב ADP ADP _ 51 case _ _ 51 פירוז פירוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ _ 52-53 המזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 51 compound _ _ 54-55 התיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 56-57 מנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 56 מ מ ADP ADP _ 57 case _ _ 57 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 58-60 שכזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 ש ש SCONJ SCONJ _ 60 mark _ _ 59 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 60 case _ _ 60 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 57 acl:relcl _ _ 61 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-166 # text = חשיפה כזו הייתה פוגעת גם בסיכויי ישראל לקבל תמיכה פוליטית וסיוע בגלל לחץ חלק מהקונגרס האמריקני שלא היה משלים עם הכרזתה של ישראל על יכולת גרעינית. 1 חשיפה חשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-3 כזו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 5 aux _ _ 5 פוגעת פגע VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7-8 בסיכויי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סיכויי סיכוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 11 תמיכה תמיכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 פוליטית פוליטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 וסיוע _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 סיוע סיוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 בגלל בגלל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 לחץ לחץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 17 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-20 מהקונגרס _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קונגרס קונגרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21-22 האמריקני _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 אמריקני אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23-24 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 24 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 26 advmod _ _ 25 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 26 aux _ _ 26 משלים השלים VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 27 עם עם ADP ADP _ 28 case _ _ 28-29 הכרזתה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 הכרזת הכרזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 28 nmod:poss _ _ 32 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 33 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 34 גרעינית גרעיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-167 # text = ב-3 בינואר 1961 נפגש שגריר ארצות הברית בישראל, אוגדן ריד, עם ראש ממשלת ישראל דוד בן-גוריון, והודיע לראש הממשלה על דרישה אמריקאית לדעת מה אופיו המדויק של המבנה המוקם סמוך לדימונה. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 3 3 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1961 1961 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 נפגש נפגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 שגריר שגריר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 8 compound _ _ 10-11 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ברית ברית PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12-13 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 אוגדן אוגדן PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 16 ריד ריד PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 עם עם ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 20 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 דוד דוד PROPN PROPN _ 19 appos _ _ 23 בן בן PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 והודיע _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 הודיע הודיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 29-30 לראש _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31-32 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 33 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 34 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 35 אמריקאית אמריקני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 לדעת ידע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 acl _ _ 37 מה מה PRON PRON _ 36 obj _ Comment=PronType 38-39 אופיו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 אופי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 acl:relcl _ _ 39 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 nmod:poss _ _ 40-41 המדויק _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מדויק מדויק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 43-44 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod:poss _ _ 45-46 המוקם _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 46 מוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 44 acl:relcl _ _ 47 סמוך סמוך ADV ADV _ 49 advmod _ _ 48-49 לדימונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ל ל ADP ADP _ 49 case _ _ 49 דימונה דימונה PROPN PROPN _ 46 obl _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-168 # text = דרישה זו, כמו דרישות שבאו אחריה בתחילת שנות ה-60, לא נענו. 1 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4 כמו כמו ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דרישות דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 6-7 שבאו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 באו בא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8-9 אחריה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 אחרי אחרי ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10-11 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 60 60 NUM NUM _ 12 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 17 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 נענו נענה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Pass 0 root _ CorrectForm=נענתה|SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-169 # text = בין השנים 1961–1963 ארצות הברית עשתה מאמצים מודיעיניים ניכרים לזהות את מקור האורניום שהגיע לכור הגרעיני בדימונה ועיקר החשדות נפלו על צרפת, דרום אפריקה וארגנטינה. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 4-6 1961–1963 _ _ _ _ _ _ _ _ 4 1961 1961 NUM NUM _ 3 appos _ _ 5 – – SYM SYM _ 6 case _ _ 6 1963 1963 NUM NUM _ 4 conj _ _ 7 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 10 nsubj _ _ 8-9 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ברית ברית PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 עשתה עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 מאמצים מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 מודיעיניים מודיעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 ניכרים ניכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 14 לזהות זיהה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 16 מקור מקור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17-18 האורניום _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אורניום אורניום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 שהגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21-22 לכור _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 הגרעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 בדימונה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 דימונה דימונה PROPN PROPN _ 22 nmod _ _ 27-28 ועיקר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 28 עיקר עיקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 29-30 החשדות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חשדות חשד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 31 נפלו נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 conj _ _ 32 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 33 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 31 obl _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 35 דרום דרום PROPN PROPN Definite=Cons 33 conj _ _ 36 אפריקה אפריקה PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 37-38 וארגנטינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 ארגנטינה ארגנטינה PROPN PROPN _ 33 conj _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-170 # text = בזמן ממשל קנדי בארצות הברית התגבשה מדיניות "אל תשאל, אל תספר" מול ממשלת ארצות הברית. 1-2 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ממשל ממשל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 קנדי קנדי PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5-6 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 3 nmod _ _ 7-8 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ברית ברית PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 התגבשה התגבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 10 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12 אל אל ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 תשאל שאל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|Voice=Act 10 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 אל אל ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 תספר סיפר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|Voice=Act 13 conj _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 18 מול מול ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 20 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 19 compound _ _ 21-22 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ברית ברית PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-171 # text = החל משנת 1964 שלחה ארצות הברית מספר משלחות ביקורת לכור, שלא הורשו לבקר במעמקי הכור אלא רק בחלקים שלו שהיו מעל הקרקע ופעילות המחקר הגרעיני היחידה שבה הורשו לצפות, הייתה מחקר גרעיני לצורכי שלום. 1 החל החל ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 1964 1964 NUM NUM _ 3 compound _ _ 5 שלחה שלח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 5 nsubj _ _ 7-8 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ברית ברית PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 מספר מספר DET DET Definite=Cons 10 det _ _ 10 משלחות משלחת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 11 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 לכור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 הורשו הורשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 18 לבקר ביקר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19-20 במעמקי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מעמקי מעמקים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21-22 הכור _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 24 רק רק ADV ADV _ 26 advmod _ _ 25-26 בחלקים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 חלקים חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 27-28 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 nmod _ _ 29-30 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 30 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 33 cop _ _ 31 מעל מעל ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הקרקע _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 קרקע קרקע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 acl:relcl _ _ 34-35 ופעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 פעילות פעילות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 49 nsubj _ _ 36-37 המחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38-39 הגרעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 40-41 היחידה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 42-44 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 obl _ _ 45 הורשו הורשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 35 acl:relcl _ _ 46 לצפות צפה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 xcomp _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 48 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 49 cop _ _ 49 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 50 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51-52 לצורכי _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ל ל ADP ADP _ 52 case _ _ 52 צורכי צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod _ _ 53 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 compound _ SpaceAfter=No 54 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-172 # text = בשלהי תקופת שלטונו של הנשיא ניקסון ב-1974, גיבש ה-CIA הערכת מודיעין בסיווג "סודי ביותר" לפיה ישראל יצרה ואגרה מספר מתקני נפץ גרעיניים ובידיה טילי קרקע-קרקע לשיגורם. 1-2 בשלהי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שלהי שלהי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 3 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 שלטונו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 שלטונ שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הנשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def 8 det _ _ 8 נשיא נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 9 ניקסון ניקסון PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 1974 1974 NUM NUM _ 2 nmod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 14 גיבש גיבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 CIA CIA PROPN PROPN Abbr=Yes 14 nsubj _ _ 18 הערכת הערכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 19 מודיעין מודיעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 בסיווג _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סיווג סיווג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 סודי סודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 24 ביותר ביותר ADV ADV _ 23 advmod _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 26-27 לפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 לפי לפי ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 28 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 29 obl _ _ 29 יצרה יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 30-31 ואגרה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 אגרה אגר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 conj _ _ 32 מספר מספר DET DET Definite=Cons 33 det _ _ 33 מתקני מתקן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 34 נפץ נפץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35 גרעיניים גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 36-38 ובידיה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 בידי בידי ADP ADP _ 38 case _ _ 38 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 conj _ _ 39 טילי טיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj _ _ 40-42 קרקע-קרקע _ _ _ _ _ _ _ _ 40 קרקע קרקע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41 - - SYM SYM _ 42 case _ _ 42 קרקע קרקע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 43-45 לשיגורם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ל ל ADP ADP _ 44 case _ _ 44 שיגור שיגור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 45 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 44 nmod:poss _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-173 # text = ב-1975 פורסמה הערכה זו בניסוח שונה על ידי משרד החוץ האמריקני ובה הקביעות החד-משמעיות הוחלפו ב"חשדות" לקיום נשק גרעיני בידי ישראל. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1975 1975 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 פורסמה פורסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7-8 בניסוח _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ניסוח ניסוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 fixed _ _ 12 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13-14 החוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 האמריקני _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אמריקני אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 17-19 ובה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 20-21 הקביעות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קביעות קביעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj:pass _ _ 22-23 החד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 23 חד חד ADV ADV Prefix=Yes 25 compound:affix _ _ 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 משמעיות משמעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 26 הוחלפו הוחלף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 29 case _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 חשדות חשד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 31-32 לקיום _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 קיום קיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 בידי בידי ADP ADP _ 36 case _ _ 36 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 32 nmod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-174 # text = בשנות ה-60 חקרו רשויות החוק האמריקני את זלמן שפירו כימאי יהודי-אמריקני בחשד שהעביר אורניום מועשר לתוכנית הגרעין הישראלית, אך חשד זה לא הוכח מעולם. 1-2 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 60 60 NUM NUM _ 2 compound _ _ 6 חקרו חקר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 רשויות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8-9 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 האמריקני _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אמריקני אמריקני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur|Typo=Yes 7 amod _ CorrectForm=אמריקאיות 12 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13 זלמן זלמן PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 14 שפירו שפירו PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15 כימאי כימאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 אמריקני אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 בחשד _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חשד חשד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 21-22 שהעביר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 העביר העביר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23 אורניום אורניום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 מועשר מועשר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25-26 לתוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27-28 הגרעין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 32 אך אך CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 33 חשד חשד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj:pass _ _ 34 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 33 det _ _ 35 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 36 advmod _ _ 36 הוכח הוכח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ _ 37 מעולם מעולם ADV ADV _ 36 advmod _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-175 # text = בשנת 2008 פורסם דו"ח של המכון למדע וביטחון לאומי בוושינגטון, בראשות דייוויד אולברייט, אחד המומחים הגדולים בעולם לנשק גרעיני ומניעת הפצתו. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2008 2008 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 פורסם פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 המכון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מכון מכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 9-10 למדע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מדע מדע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 וביטחון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 ביטחון ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 בוושינגטון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 וושינגטון ואשינגטון PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 בראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 19 דייוויד דייוויד PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 אולברייט אולברייט PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 אחד אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 19 appos _ _ 23-24 המומחים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מומחים מומחה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 25-26 הגדולים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 27-28 בעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29-30 לנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 31 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32-33 ומניעת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 מניעת מניעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 34-35 הפצתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 הפצת הפצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 35 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-176 # text = הדו"ח מתריע מפני עליית הפוטנציאל לשימוש בנשק גרעיני במזרח התיכון. 1-2 הדו"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתריע התריע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 מפני מפני ADP ADP _ 5 case _ _ 5 עליית עלייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הפוטנציאל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פוטנציאל פוטנציאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 לשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 בנשק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 במזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 15-16 התיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-177 # text = הדו"ח, שהוגש לנשיא הנבחר של ארצות הברית, ברק אובמה, ממליץ לשכנע את ישראל להצטרף למשא ומתן העולמי על אמנה האוסרת על ייצור והפקה של חומרים בקיעים, בהם פלוטוניום ואורניום מועשר, בעבור נשק גרעיני (Fissile Material Cut-off Treaty). 1-2 הדו"ח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 שהוגש _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 הוגש הוגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 6-7 לנשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 נשיא נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 הנבחר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 נבחר נבחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 7 nmod _ _ 12-13 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ברית ברית PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 ברק ברק PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 16 אובמה אובמה PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 18 ממליץ המליץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 19 לשכנע שכנע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 20 את את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 19 obj _ _ 22 להצטרף הצטרף VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 19 xcomp _ _ 23-24 למשא _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25-26 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 27-28 העולמי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 עולמי עולמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 30 אמנה אמנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 31-32 האוסרת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 אוסרת אסר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 33 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ייצור ייצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35-36 והפקה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 הפקה הפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod:poss _ _ 39 בקיעים בקיע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41-42 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 acl:relcl _ _ 43 פלוטוניום פלוטוניום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj _ _ 44-45 ואורניום _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 אורניום אורניום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 conj _ _ 46 מועשר מועשר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 48 בעבור בעבור ADP ADP _ 49 case _ _ 49 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 50 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 51 ( ( PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 52 Fissile Fissile X X Foreign=Yes 30 appos _ _ 53 Material Material X X Foreign=Yes 52 flat _ _ 54 Cut-off Cut-off X X Foreign=Yes 52 flat _ _ 55 Treaty Treaty X X Foreign=Yes 52 flat _ SpaceAfter=No 56 ) ) PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-178 # text = למרות הדו"ח, הבטיח אובמה לראש ממשלת ישראל, בנימין נתניהו, לשמור על העמימות הישראלית. 1 למרות למרות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הדו"ח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 הבטיח הבטיח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 אובמה אובמה PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7-8 לראש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 בנימין בנימין PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 13 נתניהו נתניהו PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 לשמור שמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 16 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 העמימות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עמימות עמימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19-20 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-179 # text = נושא לסאטירה 1 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 לסאטירה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 סאטירה סאטירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-180 # text = במשך השנים הנושא אוזכר לא מעט בשולי הדיונים הרציניים. 1 במשך במשך ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4-5 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 אוזכר אוזכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 מעט מעט ADV ADV _ 6 advmod _ _ 9-10 בשולי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שולי שול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11-12 הדיונים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 דיונים דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13-14 הרציניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 רציניים רציני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_nuclear-181 # text = הן נושא העמימות, ובמיוחד חטיפת ואנונו באיטליה (למשל במערכוני החמישייה הקאמרית). 1 הן הן ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 העמימות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עמימות עמימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 6-7 ובמיוחד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 חטיפת חטיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 9 ואנונו ואנונו PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 באיטליה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 איטליה איטליה PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 13 למשל למשל ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 במערכוני _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מערכוני מערכון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 parataxis _ _ 16-17 החמישייה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חמישייה חמישייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 הקאמרית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קאמרית קאמרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_nuclear-182 # text = הסרט הישראלי "פלאפל אטומי" מתמקד בכור הגרעיני של ישראל ובניסיונה להסתיר את קיומו של נשק גרעיני מפני פקח סוכנות פיקוח גרעין בינלאומית. 1-2 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3-4 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 פלאפל פלאפל PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 7 אטומי אטומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 9 מתמקד התמקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 10-11 בכור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 כור כור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 הגרעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ _ 16-19 ובניסיונה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ניסיונ ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 להסתיר הסתיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 acl _ _ 21 את את ADP ADP Case=Acc 22 case _ _ 22-23 קיומו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod:poss _ _ 26 גרעיני גרעיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 מפני מפני ADP ADP _ 28 case _ _ 28 פקח פקח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 29 סוכנות סוכנות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 30 פיקוח פיקוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 גרעין גרעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32-33 בינלאומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 בינ בין ADV ADV Prefix=Yes 33 compound:affix _ _ 33 לאומית לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_israeli-ceramics # meta::domain = misc # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A7%D7%A8%D7%9E%D7%99%D7%A7%D7%94_%D7%99%D7%A9%D7%A8%D7%90%D7%9C%D7%99%D7%AA # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-1 # text = קרמיקה ישראלית עוצבה בארץ ישראל ובמדינת ישראל החל מראשית המאה ה-20. 1 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 עוצבה עוצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7-9 ובמדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11 החל החל ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 מראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 14-15 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 20 20 NUM NUM _ 15 dep _ Comment=deprel|SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-2 # text = לצד קדרות מסורתית, פעלו בארץ אמנים שיצירותיהם נוצרו במסגרת תעשייתית. 1 לצד לצד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 מסורתית מסורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 פעלו פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9-11 שיצירותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 10 יצירותי יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 11 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 נוצרו נוצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 13-14 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 תעשייתית תעשייתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-3 # text = עד לשלהי שנות ה-70 של המאה ה-20 התקיימה בישראל מסורת מקומית שהדגישה את ערכי הטבע ואת המקומיות כביטוי לזהות הציונית. 1 עד עד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לשלהי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שלהי שלהי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 4 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 compound _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 70 70 NUM NUM _ 4 compound _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 10 amod _ _ 14 התקיימה התקיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 15-16 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 17 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 מקומית מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 שהדגישה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 הדגישה הדגיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 את את ADP ADP Case=Acc 22 case _ _ 22 ערכי ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23-24 הטבע _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 טבע טבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 26 את את ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 המקומיות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מקומיות מקומי NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 29-30 כביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 כ כ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 31-32 לזהות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 זהות זהות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33-34 הציונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 ציונית ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-4 # text = קרמיקה מסורתית 1 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 מסורתית מסורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-5 # text = בתחילת המאה ה-20 התקיימו בארץ-ישראל מסורות ערביות של עיצוב קרמי מחומר מקומי. 1-2 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 8 התקיימו התקיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9-10 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13 מסורות מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 14 ערביות ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 17 קרמי קרמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 מחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 מקומי מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-6 # text = היו אלו בעיקר כלים פונקציונליים, שנועדו לשימוש בקרב האוכלוסייה המקומית בארץ ישראל. 1 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 4 cop _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 פונקציונליים פונקציונלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 שנועדו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נועדו נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 acl:relcl _ _ 9-10 לשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 בקרב בקרב ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14-15 המקומית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מקומית מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16-17 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-7 # text = כלים נוספים יובאו מאזורים שכנים. 1 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 יובאו יובא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 מאזורים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אזורים אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 שכנים שכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-8 # text = יצירה מקומית באובניים התנהלה בעיקר באזורים עירוניים או בכפרי קדרים. 1 יצירה יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 מקומית מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 באובניים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 אובניים אובניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 התנהלה התנהל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7-8 באזורים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אזורים אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 עירוניים עירוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 או או CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11-12 בכפרי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כפרי כפר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 13 קדרים קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-9 # text = הייתה זו מלאכה שנעשתה באופן מסורתי על ידי גברים. 1 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 3 cop _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 מלאכה מלאכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 שנעשתה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נעשתה נעשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6-7 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 מסורתי מסורתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 fixed _ _ 11 גברים גבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-10 # text = במפקד מטעם ממשלת המנדט, שנערך בשנת 1928 ברחבי ארץ-ישראל, נמנו 77 סדנאות קדרות (של יחידים ושל קבוצות), ואילו במפקד שנערך בשנת 1931 נמנו 211 קדרים שונים. 1-2 במפקד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מפקד מפקד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 3-4 מטעם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 טעם טעם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 שנערך _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 11-12 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 1928 1928 NUM NUM _ 12 compound _ _ 14-15 ברחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 רחבי רחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 20 נמנו נמנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 21 77 77 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 סדנאות סדנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 23 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 יחידים יחיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod:poss _ _ 27-28 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 קבוצות קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 32-33 ואילו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 33 אילו אילו CCONJ CCONJ _ 32 fixed _ _ 34-35 במפקד _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מפקד מפקד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 36-37 שנערך _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 35 acl:relcl _ _ 38-39 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40 1931 1931 NUM NUM _ 39 compound _ _ 41 נמנו נמנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 conj _ _ 42 211 211 NUM NUM _ 43 nummod _ _ 43 קדרים קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 41 nsubj _ _ 44 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ SpaceAfter=No 45 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-11 # text = רבות מן הסדנאות פעלו במרוכז, והתבססו על קרבה משפחתית בין הקדרים. 1 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 מן מן ADP ADP _ 4 case _ _ 3-4 הסדנאות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סדנאות סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 פעלו פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 במרוכז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מרוכז מרוכז ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 והתבססו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 התבססו התבסס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 conj _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קרבה קרבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 משפחתית משפחתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 בין בין ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הקדרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קדרים קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-12 # text = דוגמאות לכך ניתן למצוא בסדנאות הקדרות שפעלו בכפר הקדרים ראשיא אל פֻח'אר (תל פאחר) שבמורדות החרמון או בחברון, בסדנאות השונות של משפחת אלפֻאח'ורי. 1 דוגמאות דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 2-3 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 כך כך PRON PRON PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 5 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj:pass _ _ 6-7 בסדנאות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סדנאות סדנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8-9 הקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 שפעלו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 פעלו פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12-13 בכפר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 כפר כפר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 הקדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קדרים קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16 ראשיא ראשיא PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 17 אל אל PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18 פֻח'אר פֻח'אר PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 13 appos _ _ 21 פאחר פאחר PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 23-25 שבמורדות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מורדות מורד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 acl:relcl _ _ 26-27 החרמון _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 חרמון חרמון PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 28 או או CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29-30 בחברון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 חברון חברון PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 בסדנאות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 סדנאות סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 34-35 השונות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 37 משפחת משפחה PROPN PROPN Definite=Cons 33 nmod:poss _ _ 38 אלפֻאח'ורי אלפֻאח'ורי PROPN PROPN _ 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-13 # text = כלים אלו נצרפו בתנורים מסורתיים שהוסקו בעצים, בפחם או בגללים בשרפה נמוכה. 1 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נצרפו נצרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בתנורים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תנורים תנור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 מסורתיים מסורתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7-8 שהוסקו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 הוסקו הוסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 9-10 בעצים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עצים עץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 בפחם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 פחם פחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 או או CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15-16 בגללים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 גללים גלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 17-18 בשרפה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 19 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-14 # text = סדנאות שונות פעלו גם בעזה, והתייחדו ביצירתם של כלי חרס שחורים (פֻח'ארה אסוַד) שנוצרו על ידי הוספת חומרים אורגניים כמוץ שעורה לתנור או בשריפת חיזור (תְִַטויסה). 1 סדנאות סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 פעלו פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 בעזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עזה עזה PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 והתייחדו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 התייחדו התייחד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 10-12 ביצירתם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יצירת יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 15 חרס חרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 שחורים שחור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 פֻח'ארה פֻח'ארה PROPN PROPN _ 14 appos _ _ 19 אסוַד אסוַד PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 21-22 שנוצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 נוצרו נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 fixed _ _ 25 הוספת הוספה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 27 אורגניים אורגני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28-29 כמוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 כ כ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מוץ מוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 שעורה שעורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 לתנור _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 תנור תנור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 33 או או CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34-35 בשריפת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 שריפת שרפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 25 conj _ CorrectForm=שרפת 36 חיזור חיזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 37 ( ( PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 תְִַטויסה תְִַטויסה PROPN PROPN _ 35 appos _ SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-15 # text = העשן מבעירת חומרים אלו בתוך התנור, העניק לכלים את צבעם השחור האופייני. 1-2 העשן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עשן עשן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 מבעירת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בעירת בעירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 בתוך בתוך ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 התנור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תנור תנור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 העניק העניק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 לכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 15-16 צבעם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 צבע צבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 16 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 השחור _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שחור שחור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 19-20 האופייני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אופייני אופייני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-16 # text = עבודות אלו נעשו על ידי נשים בבניית-יד ונצרפו בתנורים מאולתרים, בתנורי בישול או אף ללא שרפה כלל. 1 עבודות עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נעשו נעשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7-8 בבניית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בניית בנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 ונצרפו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 נצרפו נצרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 13-14 בתנורים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תנורים תנור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 מאולתרים מאולתר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 בתנורי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תנורי תנור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 בישול בישול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20 או או CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 אף אף ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22 ללא ללא ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 24 כלל כלל ADV ADV _ 23 advmod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-17 # text = כלים כאלו, שמקורם באזור השומרון ומאזור רמאללה, לדוגמה, התאפיינו גם בשימוש בעיטור העשוי תחמוצת הברזל, שמקורה בבקעת הירדן. 1 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 2-3 כאלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 5-7 שמקורם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 6 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 10-11 השומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12-14 ומאזור _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 רמאללה רמאללה PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 17-18 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 20 התאפיינו התאפיין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 21 גם גם ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22-23 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24-25 בעיטור _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 עיטור עיטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26-27 העשוי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 עשוי עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 acl:relcl _ _ 28 תחמוצת תחמוצת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 xcomp _ _ 29-30 הברזל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ברזל ברזל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 32-34 שמקורה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 33 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 34 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35-36 בבקעת _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 בקעת בקעה PROPN PROPN Definite=Cons 28 acl:relcl _ _ 37-38 הירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 36 compound _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-18 # text = במהלך המאה, החלו מסורות אלה להיפגע ולהתמעט בעקבות מגמות התיעוש, והחל משנות השמונים גם בשל יבוא כלים מתחרים מחוץ לישראל. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 החלו החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 מסורות מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 אלה זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 9 להיפגע נפגע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 6 xcomp _ _ 10-11 ולהתמעט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 להתמעט התמעט VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 9 conj _ _ 12 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מגמות מגמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14-15 התיעוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תיעוש תיעוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 17-18 והחל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 18 החל החל ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 משנות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 21-22 השמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שמונים שמונים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 20 compound _ _ 23 גם גם ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 בשל בשל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 יבוא יבוא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 26 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 27 מתחרים מתחרה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28-29 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 31 case _ _ 29 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30-31 לישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ל ל ADP ADP _ 28 fixed _ _ 31 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 25 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-19 # text = עד לשנת 1999, לדוגמה, פעלו בעיר חברון 11 סדנאות שונות. 1 עד עד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 1999 1999 NUM NUM _ 3 nummod _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6-7 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9 פעלו פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 בעיר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 חברון חברון PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 13 11 11 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 סדנאות סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 15 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-20 # text = אולם בשנת 2007 נמנו בעיר שמונה קדרים בלבד. 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 2-3 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 2007 2007 NUM NUM _ 3 compound _ _ 5 נמנו נמנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 בעיר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 שמונה שמונה NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 קדרים קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 בלבד בלבד ADV ADV _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-21 # text = באפריל 1983 נערכה במוזיאון ארץ ישראל תערוכה שהציגה את הקדרות של הכפר רשיא אל פאחר מלבנון. 1-2 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1983 1983 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 במוזיאון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מוזיאון מוזיאון PROPN PROPN Definite=Cons 4 obl _ _ 7 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 6 compound _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 תערוכה תערוכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 10-11 שהציגה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 הציגה הציג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13-14 הקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הכפר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 כפר כפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 18 רשיא רשיא PROPN PROPN _ 17 appos _ _ 19 אל אל PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 20 פאחר פאחר PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 21-22 מלבנון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 לבנון לבנון PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-22 # text = אמנות הקרמיקה הארמנית 1 אמנות אמנות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-23 # text = בשנת 1919 הזמינו שלטונות המנדט הבריטי קבוצה של אמנים ארמנים, ניצולי רצח העם הארמני, במטרה לשפץ את אריחי כיפת הסלע. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1919 1919 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הזמינו הזמין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 שלטונות שלטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6-7 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:poss _ _ 13 ארמנים ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ 16 רצח רצח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 הארמני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ארמני ארמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 24 לשפץ שיפץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 acl _ _ 25 את את ADP ADP Case=Acc 26 case _ _ 26 אריחי אריח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 27 כיפת כיפה PROPN PROPN Definite=Cons 26 compound _ _ 28-29 הסלע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 סלע סלע PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-24 # text = ניסיון זה שיקף את העניין הבריטי באומנות מסורתית ברוח תנועת ארטס אנד קרפטס. 1 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 שיקף שיקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 5-6 העניין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7-8 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 באומנות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אומנות אומנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 מסורתית מסורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12-13 ברוח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 רוח רוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 תנועת תנועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15 ארטס ארטס X X Foreign=Yes 14 compound _ _ 16 אנד אנד X X Foreign=Yes 15 flat _ _ 17 קרפטס קרפטס X X Foreign=Yes 15 flat _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-25 # text = ראשיתה של אומנות הקרמיקה הארמנית היא במאה ה-15 בערים כגון איזניק או קוטחיה שבטורקיה, אולם המפגש עם האמנות הארץ-ישראלית העתיקה ועם המוטיבים הנוצריים יצר סינתזה אמנותית ייחודית. 1-2 ראשיתה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ראשית ראשית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 אומנות אומנות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5-6 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 cop _ _ 10-11 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 15 15 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 11 amod _ _ 15-16 בערים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ערים עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 17 כגון כגון ADP ADP _ 18 case _ _ 18 איזניק איזניק PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 19 או או CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 קוטחיה קוטחיה PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 21-23 שבטורקיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 טורקיה טורקיה PROPN PROPN _ 18 acl:relcl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 25 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 26-27 המפגש _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מפגש מפגש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 28 עם עם ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 31-32 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 32 ארץ ארץ ADV ADV Prefix=Yes 34 compound:affix _ _ 33 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 35-36 העתיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 37-38 ועם _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 38 עם עם ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 המוטיבים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 מוטיבים מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 41-42 הנוצריים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 נוצריים נוצרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ _ 43 יצר יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 44 סינתזה סינתזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 obj _ _ 45 אמנותית אמנותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46 ייחודית ייחודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-26 # text = האמן המרכזי בשנים ראשונות אלו היה דוד אוהנסיאן, שהתמחה בעיצוב קרמיקה דקורטיבית למבנים ומונומנטים, רבים מהם בהזמנת השלטון הבריטי. 1-2 האמן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אמן אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3-4 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 ראשונות ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod _ _ 8 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 9 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 10 cop _ _ 10 דוד דוד PROPN PROPN _ 0 root _ _ 11 אוהנסיאן אוהנסיאן PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שהתמחה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 התמחה התמחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15-16 בעיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 דקורטיבית דקורטיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 למבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מבנים מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 21-22 ומונומנטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 מונומנטים מונומנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 24 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 25-26 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nmod _ _ 27-28 בהזמנת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הזמנת הזמנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 acl:relcl _ _ 29-30 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-27 # text = הסדנה שהקים - "אריחי כיפת הסלע" - ייצרה לא רק עבודות מונומנטליות, אלא גם כלים שימושיים או דקורטיביים. 1-2 הסדנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סדנה סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3-4 שהקים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 הקים הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 אריחי אריח PROPN PROPN Definite=Cons 4 parataxis _ _ 8 כיפת כיפה PROPN PROPN Definite=Cons 7 compound _ _ 9-10 הסלע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סלע סלע PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 13 ייצרה ייצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 רק רק ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 עבודות עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 17 מונומנטליות מונומנטלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 גם גם ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 22 שימושיים שימושי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23 או או CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 דקורטיביים דקורטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-28 # text = בין העבודות המרכזיות שיצר אוהנסיאן בירושלים היו אריחים עבור מלון אמריקן קולוני (1923), בית המזרקה בבית החולים סנט ג'ון, בית המזרקה במוזיאון רוקפלר ועוד. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 העבודות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עבודות עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 4-5 המרכזיות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מרכזיות מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 שיצר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 יצר יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 אוהנסיאן אוהנסיאן PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9-10 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 11 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 12 אריחים אריח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 עבור עבור ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מלון מלון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 אמריקן אמריקן PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16 קולוני קולוני PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 1923 1923 NUM NUM _ 14 parataxis _ SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 22-23 המזרקה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מזרקה מזרקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26-27 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 28 סנט סנאט PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 29 ג'ון ג'ון PROPN PROPN _ 28 flat _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 32-33 המזרקה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מזרקה מזרקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 במוזיאון _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מוזיאון מוזיאון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 36 רוקפלר רוקפלר PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 37-38 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 עוד עוד ADV ADV _ 14 conj _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-29 # text = בין המוטיבים המרכזיים שבעיטוריו היו עץ הברוש, צבעונים ושריגי גפן האופייניים לאמנות העות'מאנית המסורתית. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המוטיבים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מוטיבים מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4-5 המרכזיים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מרכזיים מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-9 שבעיטוריו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עיטורי עיטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 acl:relcl _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 עץ עץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12-13 הברוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ברוש ברוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 צבעונים צבעוני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 16-17 ושריגי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 שריגי שריג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 18 גפן גפן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 האופייניים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 אופייניים אופייני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 acl:relcl _ _ 21-22 לאמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 העות'מאנית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עות'מאנית עותומני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 המסורתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מסורתית מסורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-30 # text = הסדנה שהקים אוהנסיאן, הפרידה בין מלאכת העיצוב, שבוצע על ידי אוהנסיאן, לבין ביצוע היצירות על פי הדגמים שהכין. 1-2 הסדנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סדנה סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 שהקים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 הקים הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 אוהנסיאן אוהנסיאן PROPN PROPN _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 הפרידה הפריד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מלאכת מלאכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 העיצוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שבוצע _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 בוצע בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Pass 9 acl:relcl _ CorrectForm=בוצעה 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 fixed _ _ 17 אוהנסיאן אוהנסיאן PROPN PROPN _ 14 obl _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 לבין לבין ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 21-22 היצירות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 יצירות יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 compound _ _ 23 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 24 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 fixed _ _ 25-26 הדגמים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 דגמים דגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 27-28 שהכין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 הכין הכין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-31 # text = לשם כך הועסקו בסדנה קדרים, שוליות ואמנים - נשים בעיקר - שהתמחו בציור. 1 לשם לשם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כך כך PRON PRON PronType=Dem 3 obl _ _ 3 הועסקו הועסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בסדנה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 סדנה סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 קדרים קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 שוליות שוליה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9-10 ואמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 appos _ _ 13 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 שהתמחו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 התמחו התמחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 17-18 בציור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ציור ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-32 # text = עם זאת, חלק מן היצירות - בייחוד אלו שנוצרו עבור המרחב הציבורי - נשאו את חתימתו של האמן הראשי. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 19 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 5 מן מן ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 היצירות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 יצירות יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 בייחוד בייחוד ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 4 appos _ _ 11-12 שנוצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נוצרו נוצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 13 עבור עבור ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 המרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מרחב מרחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16-17 הציבורי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 19 נשאו נשא VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 20 את את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 21-22 חתימתו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 חתימת חתימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 האמן _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אמן אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 26-27 הראשי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ראשי ראשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-33 # text = הסדנה השתמשה בתנור בנוי אבן, שהוסק בעצים. 1-2 הסדנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סדנה סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 השתמשה השתמש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בתנור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תנור תנור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 בנוי בנוי ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 שהוסק _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 הוסק הוסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 11-12 בעצים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עצים עץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-34 # text = דגם סדנה זו הועתק לסדנאות ארמניות אחרות שהוקמו בירושלים בהמשך. 1 דגם דגם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 סדנה סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 הועתק הועתק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 לסדנאות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סדנאות סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 ארמניות ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9-10 שהוקמו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 הוקמו הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11-12 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 13-14 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-35 # text = האמנים מגרדיש קרקשיאן ונישאן בליאן, שפרשו בשנת 1922 מסדנתו של אוהנסיאן, הקימו בית מלאכה משותף בשם "Palestine Pottery", ובו פיתחו קו עצמאי שכלל דימויים פיגורטיביים הזרים לאמנות הטורקית המסורתית. 1-2 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 3 מגרדיש מגרדיש PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 קרקשיאן קרקשיאן PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5-6 ונישאן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 נישאן נישאן PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 7 בליאן בליאן PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 שפרשו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 פרשו פרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 11-12 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 1922 1922 NUM NUM _ 12 compound _ _ 14-16 מסדנתו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סדנת סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 אוהנסיאן אוהנסיאן PROPN PROPN _ 15 nmod:poss _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 20 הקימו הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 מלאכה מלאכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24-25 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 Palestine Palestine X X Foreign=Yes 25 xcomp _ _ 28 Pottery Pottery X X Foreign=Yes 27 flat _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 31-33 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 34 פיתחו פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 35 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 36 עצמאי עצמאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37-38 שכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 39 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 obj _ _ 40 פיגורטיביים פיגורטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 41-42 הזרים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 39 acl:relcl _ _ 43-44 לאמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 44 case _ _ 44 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 45-46 הטורקית _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 טורקית תורכי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 47-48 המסורתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 מסורתית מסורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-36 # text = כך, לדוגמה, שילבו השניים דימויים מתוך פסיפסים עתיקים שהתגלו בארץ ישראל, כגון "פסיפס הציפורים" או הפסיפס מח'רבת אל-מפג'ר. 1 כך כך ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 שילבו שילב VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 7-8 השניים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 6 nsubj _ _ 9 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 מתוך מתוך ADP ADP _ 11 case _ _ 11 פסיפסים פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 עתיקים עתיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13-14 שהתגלו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 התגלו התגלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 15-16 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 כגון כגון ADP ADP _ 21 case _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 22-23 הציפורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ציפורים ציפור NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 compound _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 25 או או CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26-27 הפסיפס _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 28-29 מח'רבת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ח'רבת ח'רבת PROPN PROPN _ 27 nmod _ _ 30 אל אל PROPN PROPN _ 29 flat _ SpaceAfter=No 31 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 מפג'ר מפג'ר PROPN PROPN _ 29 flat _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-37 # text = פעמים רבות קיבלו דימויים אלו פרשנות תאולוגית נוצרית. 1 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:tmod _ _ 2 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 פרשנות פרשנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 תאולוגית תאולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 נוצרית נוצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-38 # text = פעילות הסדנה המשותפת נמשכה ברציפות עד שנת 1964, אז הקימו סטפן קרקשיאן ומרי בליאן, יורשיהם של האמנים המייסדים, שתי סדנאות עצמאיות שעשו שימוש בדגמים שפותחו בעבר, ואף יצרו דגמים חדשים. 1 פעילות פעילות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הסדנה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סדנה סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 המשותפת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משותפת משותף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 נמשכה נמשך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 ברציפות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 רציפות רציפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 עד עד ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 1964 1964 NUM NUM _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 אז אז ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 הקימו הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 15 סטפן סטפן PROPN PROPN _ 14 nsubj _ _ 16 קרקשיאן קרקשיאן PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17-18 ומרי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 מרי מרי PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 19 בליאן בליאן PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21-22 יורשיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 יורשי יורש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 appos _ _ 22 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod:poss _ _ 26-27 המייסדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מייסדים מייסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 סדנאות סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 31 עצמאיות עצמאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 32-33 שעשו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 עשו עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 34 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 35-36 בדגמים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 דגמים דגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 37-38 שפותחו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 פותחו פותח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 36 acl:relcl _ _ 39-40 בעבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 42-43 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 43 אף אף ADV ADV _ 44 advmod _ _ 44 יצרו יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 conj _ _ 45 דגמים דגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 44 obj _ _ 46 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-39 # text = הקרמיקה של בצלאל 1-2 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-40 # text = במסגרת "בצלאל, בית מדרש לאמנות ולמלאכות-אמנות" נפתח בשנת 1924 בית מלאכה לקרמיקה בראשותו של יעקב איזנברג. 1-2 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 16 obl _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7 מדרש מדרש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 לאמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10-12 ולמלאכות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מלאכות מלאכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 16 נפתח נפתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 17-18 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 1924 1924 NUM NUM _ 18 compound _ _ 20 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 21 מלאכה מלאכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 לקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24-26 בראשותו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ראשות ראשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 25 nmod:poss _ _ 29 איזנברג איזנברג PROPN PROPN _ 28 flat _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-41 # text = כבר ב-1917 הרהר שץ במחשבה על פתיחת מחלקה לעיצוב חפצים דקורטיביים ביציקה וכן מחלקה לציור על "חרסינה". 1 כבר כבר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 4 case _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 1917 1917 NUM NUM _ 5 obl _ _ 5 הרהר הרהר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 שץ שץ PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7-8 במחשבה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 מחשבה מחשבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 לעיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 חפצים חפץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15 דקורטיביים דקורטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 ביציקה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יציקה יציקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18-19 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 כן כן ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 21-22 לציור _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ציור ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 חרסינה חרסינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-42 # text = מלאכה זו כבר נלמדה בבצלאל בעזרת כלי פורצלן מוכנים שיובאו מחוץ לפלשתינה לשימוש בצלאל. 1 מלאכה מלאכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 כבר כבר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 נלמדה נלמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בבצלאל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7-8 בעזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עזרת עזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10 פורצלן פורצלן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 מוכנים מוכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12-13 שיובאו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 יובאו יובא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 14-15 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 15 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16-17 לפלשתינה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 14 fixed _ _ 17 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 18-19 לשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שימוש שימוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 20 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-43 # text = שץ ראה בפעילות בית החרושת ללבנים ורעפים שפעל במתחם "בית היתומים שנלר" בירושלים משנת 1895 בקירוב, כעדות למעשיות של תעשייה מקומית כזו, שתעשה שימוש בחומר מקומי שיובא ממוצא. 1 שץ שץ PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 ראה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 פעילות פעילות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 החרושת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חרושת חרושת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 ללבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 לבנים לבנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10-11 ורעפים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 רעפים רעף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12-13 שפעל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 פעל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 14-15 במתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מתחם מתחם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 היתומים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 יתומים יתום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20 שנלר שנלר PROPN PROPN _ 17 appos _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 22-23 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 24-25 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 26 1895 1895 NUM NUM _ 25 compound _ _ 27 בקירוב בקירוב ADV ADV _ 25 advmod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 כעדות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 כ כ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 31-32 למעשיות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 מעשיות מעשיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod:poss _ _ 35 מקומית מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36-37 כזו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 34 nmod _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39-40 שתעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 תעשה עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 41 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obj _ _ 42-43 בחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 44 מקומי מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45-46 שיובא _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ש ש SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 46 יובא יובא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 43 acl:relcl _ _ 47-48 ממוצא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 מ מ ADP ADP _ 48 case _ _ 48 מוצא מוצא PROPN PROPN _ 46 obl _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-44 # text = איזנברג, תלמיד בצלאל בשנים 1913–1919, נסע עם סיום לימודיו לווינה, שם למד בבית הספר למלאכת אמנות והשתלם בייצור ועיצוב קרמיקה. 1 איזנברג איזנברג PROPN PROPN _ 11 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 תלמיד תלמיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5-6 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7-9 1913–1919 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 1913 1913 NUM NUM _ 6 compound _ _ 8 – – SYM SYM _ 9 case _ _ 9 1919 1919 NUM NUM _ 7 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 11 נסע נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 עם עם ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סיום סיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 לימודיו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 לימודי לימודים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 לווינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ווינה וינה PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 שם שם ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 למד למד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21-22 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 למלאכת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מלאכת מלאכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 והשתלם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 השתלם השתלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 20 conj _ _ 30-31 בייצור _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ייצור ייצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32-33 ועיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 34 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-45 # text = המחלקה פעלה בנוסח של הפרדה בין עיצוב היצירות, שנעשה ברובו על ידי מורי בצלאל, ובייחוד זאב רבן, לבין הייצור המעשי של היצירות. 1-2 המחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 פעלה פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בנוסח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 נוסח נוסח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 הפרדה הפרדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 היצירות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יצירות יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שנעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 15-17 ברובו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 19 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 fixed _ _ 20 מורי מורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 21 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-24 ובייחוד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 בייחוד בייחוד ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 זאב זאב PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 26 רבן רבן PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28 לבין לבין ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 הייצור _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ייצור ייצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 31-32 המעשי _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מעשי מעשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 34-35 היצירות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 יצירות יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod:poss _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-46 # text = בין החפצים שנוצרו במחלקה זו בולטים אריחי הקיר העיטורים שנוצרו בשנות העשרים והשלושים. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 החפצים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חפצים חפץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 4-5 שנוצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נוצרו נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6-7 במחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 9 בולטים בלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 אריחי אריח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11-12 הקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 העיטורים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עיטורים עיטורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur|Typo=Yes 10 amod _ CorrectForm=עיטוריים 15-16 שנוצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 נוצרו נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 17-18 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 19-20 העשרים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עשרים עשרים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 18 compound _ _ 21-23 והשלושים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שלושים שלושים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 20 conj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-47 # text = לצד אלו החלה להתפתח גם תעשייה של חפצי קרמיקה עיטוריים בעלי גוון מסחרי יותר, כגון "אריח עם דיוקנאות יהודים". 1 לצד לצד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 להתפתח התפתח VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 3 xcomp _ _ 5 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 חפצי חפץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 9 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 עיטוריים עיטורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11 בעלי בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 12 גוון גוון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 מסחרי מסחרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 יותר יותר ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 כגון כגון ADP ADP _ 18 case _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 אריח אריח PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 20 דיוקנאות דיוקן PROPN PROPN Definite=Cons 18 nmod _ _ 21 יהודים יהודי NOUN NOUN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-48 # text = בין העבודות הידועות שנעשו במחלקה ידועים האריחים ששובצו בתל אביב בבית הספר אחד העם, בבית ביאליק, בבית לדרברג ובבית הכנסת של מושב זקנים. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 העבודות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עבודות עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 4-5 הידועות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ידועות ידוע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 שנעשו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 נעשו נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 8-9 במחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ידועים ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 11-12 האריחים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אריחים אריח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13-14 ששובצו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 שובצו שובץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 15-16 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תל תל PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 17 אביב אביב PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18-19 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20-21 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 24 nummod _ _ 23-24 העם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 28 ביאליק ביאליק PROPN PROPN _ 27 compound _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-31 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 32 לדרברג לדרברג PROPN PROPN _ 31 compound _ _ 33-35 ובבית _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 36-37 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 כנסת כנסת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 39 מושב מושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod:poss _ _ 40 זקנים זקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 compound _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-49 # text = סגנון העיצוב של האריחים הושפע מן האר-נובו ומסגנון ה"יוגנדסטיל". 1 סגנון סגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2-3 העיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 האריחים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אריחים אריח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 7 הושפע הושפע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 מן מן ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 האר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אר אר PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 נובו נובו PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 13-15 ומסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סגנון סגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 יוגנדסטיל יוגנדסטיל PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-50 # text = הדבר התבטא בשטיחות המרחב המתואר ובעיצוב מסגרות דקורטיביות עשירות. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 התבטא התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בשטיחות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שטיחות שטיחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 המרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מרחב מרחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 המתואר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מתואר מתואר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-12 ובעיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 13 מסגרות מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ _ 14 דקורטיביות דקורטיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15 עשירות עשיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-51 # text = ראשית הקרמיקה העברית, 1950-1932 1 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 העברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עברית עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7-9 1950-1932 _ _ _ _ _ _ _ _ 7 1950 1950 NUM NUM _ 1 parataxis _ Error=TokenLevel 8 - - SYM SYM _ 9 case _ _ 9 1932 1932 NUM NUM _ 7 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-52 # text = בעוד האמנים הארמנים והפלסטינים הארץ-ישראלים פעלו מתוך מסורות עצמאיות, הרי שאמני הקרמיקה העבריים נדרשו ליצור סינתזה בין האמנות והאומנות האירופית לבין התנאים בארץ-ישראל של ראשית המאה ה-20. 1 בעוד בעוד SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 2-3 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 4-5 הארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ארמנים ארמן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-8 והפלסטינים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פלסטינים פלסטיני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9-10 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 פעלו פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 advcl _ _ 14 מתוך מתוך ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מסורות מסור NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 עצמאיות עצמאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 18 הרי הרי ADV ADV _ 25 advmod _ _ 19-20 שאמני _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 20 אמני אמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass _ _ 21-22 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23-24 העבריים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עבריים עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 25 נדרשו נדרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 26 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 27 סינתזה סינתזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 בין בין ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 31-33 והאומנות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 אומנות אומנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 34-35 האירופית _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 אירופית אירופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36 לבין לבין ADP ADP _ 38 case _ _ 37-38 התנאים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 39-40 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 - - PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 42 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 40 compound _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 44 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod:poss _ _ 45-46 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 compound _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ SpaceAfter=No 48 - - PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 49 20 20 NUM NUM _ 46 dep _ Comment=deprel|SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-53 # text = הדבר התבטא הן בעיצוב הדגמים והן בטכניקות העבודה, שנטו למיכון. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 התבטא התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 הן הן ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 בעיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 הדגמים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 דגמים דגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 הן הן ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11-12 בטכניקות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 טכניקות טכניקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 13-14 העבודה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 שנטו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 נטו נטה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 18-19 למיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מיכון מיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-54 # text = בנוסף, בעוד הקדרות המקומית המסורתית הסתמכה על סדנאות משפחתיות ועל פעילות משותפת של אוּמָנים, הרי שהקדר העברי תפש את עצמו גם כאָמָּן, ויצירותיו נועדו לבטא גם את שפתו האמנותית הייחודית. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 28 advmod _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 בעוד בעוד SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 5-6 הקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 7-8 המקומית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מקומית מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 המסורתית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מסורתית מסורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 11 הסתמכה הסתמך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 28 advcl _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סדנאות סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 משפחתיות משפחתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15-16 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 משותפת משותף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 אוּמָנים אומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 22 הרי הרי ADV ADV _ 28 advmod _ _ 23-25 שהקדר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קדר קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 26-27 העברי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 עברי עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 תפש תפש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 29 את את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 30 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 28 obj _ _ 31 גם גם ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32-33 כאָמָּן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 כ כ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 אָמָּן אומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-37 ויצירותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 case _ _ 36 יצירותי יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 38 nsubj:pass _ _ 37 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 נועדו נועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 28 conj _ _ 39 לבטא ביטא VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 38 xcomp _ _ 40 גם גם ADV ADV _ 42 advmod _ _ 41 את את ADP ADP Case=Acc 42 case _ _ 42-43 שפתו _ _ _ _ _ _ _ _ 42 שפת שפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 43 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44-45 האמנותית _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 אמנותית אמנותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 46-47 הייחודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 ייחודית ייחודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-55 # text = חוה סמואל, שעלתה לארץ-ישראל בשנת 1932, הקימה את "היוצר", בית המלאכה הראשון לקרמיקה ביישוב העברי בירושלים. 1 חוה חוה PROPN PROPN _ 14 nsubj _ _ 2 סמואל סמואל PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 שעלתה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 עלתה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6-7 לארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10-11 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 1932 1932 NUM NUM _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 14 הקימה הקים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17-18 היוצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 יוצר יוצר PROPN PROPN _ 14 obj _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 22-23 המלאכה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מלאכה מלאכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 26-27 לקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 28-29 ביישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 30-31 העברי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 עברי עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32-33 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 29 nmod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-56 # text = "כד וספל", המפעל הקרמי שהקימה בשנת 1934 בראשון לציון ביחד עם פאולה אהרונסון, יצר מגוון של כלים שימושיים וחפצי נוי, תוך שילוב של עבודה על אובניים לצד יציקות קרמיות. 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 כד כד PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 3-4 וספל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 ספל ספל PROPN PROPN _ 2 conj _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 המפעל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מפעל מפעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 9-10 הקרמי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קרמי קרמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 שהקימה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 הקימה הקים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13-14 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 1934 1934 NUM NUM _ 14 compound _ _ 16-17 בראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 obl _ _ 18-19 לציון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ציון ציון PROPN PROPN _ 17 obl _ _ 20-21 ביחד _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 21 יחד יחד ADV ADV _ 23 case _ _ 22 עם עם ADP ADP _ 21 fixed _ _ 23 פאולה פאולה PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 24 אהרונסון אהרונסון PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 26 יצר יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 27 מגוון מגוון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod:poss _ _ 30 שימושיים שימושי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31-32 וחפצי _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 חפצי חפץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 33 נוי נוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35 תוך תוך ADP ADP _ 36 case _ _ 36 שילוב שילוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod:poss _ _ 39 על על ADP ADP _ 40 case _ _ 40 אובניים אובניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 41 לצד לצד ADP ADP _ 42 case _ _ 42 יציקות יציקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 38 nmod _ _ 43 קרמיות קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 42 amod _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-57 # text = סגנון הכלים היה ברובו פונקציונלי, והושפע מרוח המודרניזם והבאוהאוס האירופי. 1 סגנון סגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 הכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 8 cop _ _ 5-7 ברובו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 פונקציונלי פונקציונלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 והושפע _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 הושפע הושפע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 conj _ _ 12-13 מרוח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 רוח רוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 המודרניזם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מודרניזם מודרניזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-18 והבאוהאוס _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 באוהאוס באוהאוס PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 19-20 האירופי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אירופי אירופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-58 # text = מירה ליבס, תלמידה בסטודיו של סמואל ואהרונסון, תיארה את היצירה של בית המלאכה כפועל יוצא של המטרה "ליצור כלים פשוטים, פונקציונליים ויפים, וזאת גם כדי לחנך את טעמו של הקהל שהיה אז למטה מכל ביקורת. 1 מירה מירה PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 2 ליבס ליבס PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 תלמידה תלמיד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 5-6 בסטודיו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 סטודיו סטודיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 סמואל סמואל PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 9-10 ואהרונסון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 אהרונסון אהרונסון PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 12 תיארה תיאר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 14-15 היצירה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 יצירה יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 18-19 המלאכה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מלאכה מלאכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 כפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 כ כ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 22 יוצא יוצא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 המטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 acl _ _ 28 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 29 פשוטים פשוט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 פונקציונליים פונקציונלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 32-33 ויפים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 יפים יפה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 35-36 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 36 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 39 nsubj _ _ 37 גם גם ADV ADV _ 39 advmod _ _ 38 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 לחנך חינך VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 advcl _ _ 40 את את ADP ADP Case=Acc 41 case _ _ 41-42 טעמו _ _ _ _ _ _ _ _ 41 טעמ טעם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 42 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 41 nmod:poss _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 45 case _ _ 44-45 הקהל _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod:poss _ _ 46-47 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 53 mark _ _ 47 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 53 cop _ _ 48 אז אז ADV ADV _ 53 advmod _ _ 49-50 למטה _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ל ל ADP ADP _ 53 case _ _ 50 מטה מטה ADV ADV _ 49 fixed _ _ 51-52 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 51 מ מ ADP ADP _ 49 fixed _ _ 52 כל כול DET DET Definite=Cons 53 det _ _ 53 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 acl:relcl _ SpaceAfter=No 54 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-59 # text = הצורות היו בדרך כלל בהשפעת ה'באוהאוס', שפאולה למדה בו, והעיטורים-הציורים הפשוטים והמקסימים של חווה". 1-2 הצורות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 צורות צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 8 cop _ _ 4-5 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADV ADV _ 8 advmod _ _ 5 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 7-8 בהשפעת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 השפעת השפעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ SpaceAfter=No 10 ' ' PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 באוהאוס באוהאוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ SpaceAfter=No 12 ' ' PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14-15 שפאולה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 פאולה פאולה PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 16 למדה למד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17-18 בו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 20-22 והעיטורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 22 עיטורים עיטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24-25 הציורים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ציורים ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 26-27 הפשוטים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 פשוטים פשוט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 28-30 והמקסימים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מקסימים מקסים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 חווה חווה PROPN PROPN _ 25 nmod:poss _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-60 # text = נושאי העיטורים שיצרה סמואל הושפעו הן מן הארכאולוגיה הארצישראלית והן מן האמנות האורינטליסטית, שבהשפעתה יצרה דמויות בסגנון "מזרחי", כגון "מוכרת התרנגולות" ודמויות מן העולם היהודי. 1 נושאי נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 2-3 העיטורים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עיטורים עיטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 שיצרה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 יצרה יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 סמואל סמואל PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 הושפעו הושפע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 הן הן ADV ADV _ 11 advmod _ _ 9 מן מן ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הארכאולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ארכאולוגיה ארכאולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12-14 הארצישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ארצ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 16 הן הן ADV ADV _ 19 advmod _ _ 17 מן מן ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 20-21 האורינטליסטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אורינטליסטית אוריינטליסטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 19 amod _ CorrectForm=אוריינטליסטית 22 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 23-26 שבהשפעתה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 השפעת השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 26 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 יצרה יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 28 דמויות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 29-30 בסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 סגנון סגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 מזרחי מזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 35 כגון כגון ADP ADP _ 37 case _ _ 36 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 מוכרת מוכר PROPN PROPN Definite=Cons 28 nmod _ _ 38-39 התרנגולות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 תרנגולות תרנגול PROPN PROPN _ 37 compound _ _ 40 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 41-42 ודמויות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 דמויות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 37 conj _ _ 43 מן מן ADP ADP _ 45 case _ _ 44-45 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46-47 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-61 # text = בשונה מן הדימויים מן העולם היהודי שביצירות אמני "בצלאל", יצירותיה של סמואל, כמו גם של בני דורה, היו חסרות את הממד הרלגיוזי. 1-2 בשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 2 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 מן מן ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4-5 הדימויים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 6 מן מן ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11-13 שביצירות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יצירות יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 acl:relcl _ _ 14 אמני אמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19-20 יצירותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 יצירותי יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 32 nsubj:outer _ _ 20 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 סמואל סמואל PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 24 כמו כמו ADP ADP _ 27 cc _ _ 25 גם גם ADV ADV _ 24 fixed _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 28-29 דורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 דור דור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 31 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 32 cop _ _ 32 חסרות חסר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 33 את את ADP ADP Case=Acc 35 case _ _ 34-35 הממד _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ממד ממד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 36-37 הרלגיוזי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 רלגיוזי רלגיוזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-62 # text = דימויים אלו נותרו, על פי רוב, כדימויים פולקלוריסטים. 1 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נותרו נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 dep _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 9-10 כדימויים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 11 פולקלוריסטים פולקלוריסטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-63 # text = סגנון עיטור הכלים של סמואל התאפיין בהתמקדות בדימויים בודדים, המצוירים - ברובם - ביד חופשית, תוך שימוש בזיגוגים. 1 סגנון סגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 עיטור עיטור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 סמואל סמואל PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 7 התאפיין התאפיין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 בהתמקדות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 התמקדות התמקדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 בדימויים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 בודדים בודד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 המצוירים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 מצוירים צויר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-19 ברובם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 21-22 ביד _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 23 חופשית חופשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25 תוך תוך ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 27-28 בזיגוגים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 זיגוגים זיגוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-64 # text = לעומת הכלים שיצרו סמואל ואהרונסון, יצירתה של הדוויג גרוסמן ביקשה לנסח "מקומיות" ארצישראלית בעיצוב קרמיקה. 1 לעומת לעומת ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 4-5 שיצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 יצרו יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 סמואל סמואל PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7-8 ואהרונסון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 אהרונסון אהרונסון PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 10-11 יצירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 יצירת יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 הדוויג הדוויג PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ _ 14 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15 ביקשה ביקש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 לנסח ניסח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 מקומיות מקומיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 20-21 ארצישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ארצ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 בעיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 24 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-65 # text = גרוסמן עלתה לארץ ישראל בשנת 1933 לאחר שהוכשרה בקדרות בגרמניה. 1 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 עלתה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6-7 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 1933 1933 NUM NUM _ 7 compound _ _ 9 לאחר לאחר ADP ADP _ 11 mark _ _ 10-11 שהוכשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 fixed _ _ 11 הוכשרה הוכשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 advcl _ _ 12-13 בקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-66 # text = כבר בשנים הראשונות לפעילותה בארץ ישראל ביצעה גרוסמן סקרי קרקע במטרה לבחון את אופן השימוש בחומר מקומי ליצירת כלי קרמיקה. 1 כבר כבר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 4-5 הראשונות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ראשונות ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 3 amod _ _ 6-8 לפעילותה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12 ביצעה ביצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14 סקרי סקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15 קרקע קרקע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 לבחון בחן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 acl _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 20 אופן אופן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21-22 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 בחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 מקומי מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 ליצירת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 29 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-67 # text = בנוסף, חקרה גרוסמן את דרכי עיצוב הקרמיקה הארצישראלית העתיקה ואת אופן פעילותם של הקדרים הערבים והארמנים ברחבי הארץ. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 חקרה חקר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 7 דרכי דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 הארצישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ארצישראלית ארצישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 העתיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 15-16 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אופן אופן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18-19 פעילותם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 הקדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 קדרים קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:poss _ _ 23-24 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 25-27 והארמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ארמנים ארמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 28-29 ברחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 רחבי רחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 30-31 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-68 # text = ביצירתה הקרמית הדגישה גרוסמן את השימוש בחומריות הארץ-ישראלית. 1-3 ביצירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יצירת יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 הקרמית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קרמית קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 6 הדגישה הדגיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 9-10 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11-12 בחומריות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 חומריות חומריות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-69 # text = עבודות כדוגמת כד משנת 1943, מעידות על ההשפעה של מממצאים ארכאולוגיים מקומיים. 1 עבודות עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2-3 כדוגמת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 כ כ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 דוגמת דוגמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 כד כד PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5-6 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 1943 1943 NUM NUM _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 9 מעידות העיד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 ההשפעה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 מממצאים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 reparandum _ _ 15 ממצאים ממצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 16 ארכאולוגיים ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 מקומיים מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-70 # text = טכניקת העיבוד של החומר כללה עיטור גאומטרי בסיסי, תוך שימוש בצבעי אנגוב מקומיים בגוונים טבעיים. 1 טכניקת טכניקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-3 העיבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עיבוד עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 החומר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 7 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 עיטור עיטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 גאומטרי גאומטרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 בסיסי בסיסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 תוך תוך ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14-15 בצבעי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צבעי צבע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 אנגוב אנגוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 מקומיים מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18-19 בגוונים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 גוונים גוון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 20 טבעיים טבעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-71 # text = הד לתפיסותיה של גרוסמן ניתן למצוא כבר בראשית שנות ה-40, אז החל יעקב לב, שכיהן משנת 1939 כראש המחלקה לפיסול ב"בצלאל החדש", ללמד במחלקה שיעורי קדרות. 1 הד הד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:outer _ _ 2-4 לתפיסותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 תפיסותי תפיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ _ 7 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 8 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 csubj _ _ 9 כבר כבר ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10-11 בראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 40 40 NUM NUM _ 12 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 אז אז ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 20 לב לב PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שכיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 כיהן כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 24-25 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 1939 1939 NUM NUM _ 25 compound _ _ 27-28 כראש _ _ _ _ _ _ _ _ 27 כ כ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 29-30 המחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 לפיסול _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 35 case _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 30 nmod _ _ 36-37 החדש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 40 ללמד לימד VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 41-42 במחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 43 שיעורי שיעור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 40 obj _ _ 44 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 compound _ SpaceAfter=No 45 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-72 # text = מרבית הכלים שנוצרו במוסד לא נצרפו בתנור ולכן לא שרדו, אולם מאמרו "הכלי הנאה" (1941), מדגים את הגישה המודרניסטית לעיצוב הכלי והדגשת היחסים השונים שבין חלקיו, ברוח ה"באוהאוס". 1 מרבית מרבית DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 2-3 הכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 4-5 שנוצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נוצרו נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6-7 במוסד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 מוסד מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 נצרפו נצרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10-11 בתנור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תנור תנור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 לכן לכן ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 שרדו שרד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 17 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 18-19 מאמרו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 21-22 הכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 כלי כלי PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 23-24 הנאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 נאה נאה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 1941 1941 NUM NUM _ 22 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 30 מדגים הדגים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 31 את את ADP ADP Case=Acc 33 case _ _ 32-33 הגישה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 גישה גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 34-35 המודרניסטית _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מודרניסטית מודרניסטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36-37 לעיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 38-39 הכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 כלי כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 40-41 והדגשת _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 הדגשת הדגשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 42-43 היחסים _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 41 compound _ _ 44-45 השונים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 46-47 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 47 בין בין ADP ADP _ 48 case _ _ 48-49 חלקיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 חלקי חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 acl:relcl _ _ 49 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 48 nmod:poss _ _ 50 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 51-52 ברוח _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 52 רוח רוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ SpaceAfter=No 54 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 55 באוהאוס באוהאוס PROPN PROPN _ 52 compound _ SpaceAfter=No 56 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-73 # text = אולם, תצלומי הכלים שצורפו למאמר מעידים על השפעה של הארכאולוגיה הארץ-ישראלית בבחירת טיפוסי הכלים, בהימנעות מעיטורים ובמרקם הגס שבו עוצבו. 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 10 cc _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 תצלומי תצלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4-5 הכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 6-7 שצורפו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 צורפו צורף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 8-9 למאמר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 מעידים העיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 הארכאולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ארכאולוגיה ארכאולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 16-17 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 בבחירת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 בחירת בחירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 22 טיפוסי טיפוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 23-24 הכלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 בהימנעות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הימנעות הימנעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 28-29 מעיטורים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 עיטורים עיטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 30-32 ובמרקם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 מרקם מרקם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 33-34 הגס _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 גס גס ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35-37 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obl _ _ 38 עוצבו עוצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 32 acl:relcl _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-74 # text = יצירתה של חנה חר"ג צונץ, שהגיעה לארץ ישראל בראשית שנות הארבעים, מהווה אף היא ניסיון לחיבור עם "מקומיות" ארצישראלית. 1-2 יצירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 יצירת יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 dislocated _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 חנה חנה PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 חר"ג חר"ג PROPN PROPN Abbr=Yes 4 flat _ _ 6 צונץ צונץ PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 שהגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10-11 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 בראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 15 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 compound _ _ 16-17 הארבעים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ארבעים ארבעים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 15 compound _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 19 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 20 אף אף ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 22 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23-24 לחיבור _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חיבור חיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 עם עם ADP ADP _ 27 case _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 מקומיות מקומיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29-30 ארצישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ארצ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-75 # text = אצל צונץ התבטא הדבר בעיקר בשימוש בחומרים מקומיים. 1 אצל אצל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 צונץ צונץ PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 3 התבטא התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 7-8 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 בחומרים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 מקומיים מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-76 # text = מרבית עבודותיה נעשו בשימוש באובניים, אולם היא יצרה גם עבודות בעלות אופי ארכיטקטוני. 1 מרבית מרבית DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2-3 עבודותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 עבודותי עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 נעשו נעשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 באובניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אובניים אובניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 יצרה יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 13 גם גם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 עבודות עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 בעלות בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16 אופי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 ארכיטקטוני ארכיטקטוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-77 # text = על אף השימוש העקבי בחומר מקומי, יצירותיה של צונץ נבדלות מן הקו הארכאולוגי שיצרה הדוויג גרוסמן או מן העיטור האוריינטלי של חוה סמואל. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אף אף CCONJ CCONJ _ 1 fixed _ _ 3-4 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 5-6 העקבי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עקבי עקבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 בחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 מקומי מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 11-12 יצירותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 יצירותי יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 12 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 צונץ צונץ PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ _ 15 נבדלות נבדל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 16 מן מן ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19-20 הארכאולוגי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ארכאולוגי ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21-22 שיצרה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 יצרה יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 23 הדוויג הדוויג PROPN PROPN _ 22 nsubj _ _ 24 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25 או או CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 26 מן מן ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 העיטור _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 עיטור עיטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 29-30 האוריינטלי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אוריינטלי אוריינטלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 חוה חוה PROPN PROPN _ 28 nmod:poss _ _ 33 סמואל סמואל PROPN PROPN _ 32 flat _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-78 # text = צורות הכלים שיצרה הושפעו מן המודרניזם האירופי, בהימנעות מעיטור ובקו האורגני שלהן והן עושות שימוש בחיפוי של טרה סיגילטה (Terra sigillata) או גלזורות. 1 צורות צורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2-3 הכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 שיצרה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 יצרה יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 הושפעו הושפע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 מן מן ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 המודרניזם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מודרניזם מודרניזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10-11 האירופי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אירופי אירופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 בהימנעות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 הימנעות הימנעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 15-16 מעיטור _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עיטור עיטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-19 ובקו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 20-21 האורגני _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אורגני אורגני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22-23 שלהן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 24-25 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 26 עושות עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 27 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28-29 בחיפוי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 חיפוי חיפוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 טרה טרה PROPN PROPN _ 29 nmod:poss _ _ 32 סיגילטה סיגילטה PROPN PROPN _ 31 flat _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 Terra Terra X X Foreign=Yes 31 appos _ _ 35 sigillata sigillata X X Foreign=Yes 34 flat _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 37 או או CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 גלזורות גלזורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-79 # text = בנוסף ליצירתה העצמאית, הייתה חר"ג צונץ פעילה במחקר טכני במסגרות אקדמאיות שונות והייתה שותפה למיזמים תעשייתיים שונים. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נוסף נוסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 obl _ _ 3-5 ליצירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 יצירת יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 העצמאית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עצמאית עצמאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 9 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 12 cop _ _ 10 חר"ג חר"ג PROPN PROPN Abbr=Yes 12 nsubj _ _ 11 צונץ צונץ PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 פעילה פעיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 13-14 במחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 טכני טכני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 במסגרות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מסגרות מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 אקדמאיות אקדמאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 20-21 והייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 22 cop _ _ 22 שותפה שותפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 23-24 למיזמים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מיזמים מיזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 תעשייתיים תעשייתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-80 # text = מן האדמה אל הנוף ומן הנוף אל החומר, 1980-1950 1 מן מן ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 האדמה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אדמה אדמה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 אל אל ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הנוף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נוף נוף PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7-8 ומן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 8 מן מן ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הנוף _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 נוף נוף PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 11 אל אל ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 החומר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חומר חומר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15-17 1980-1950 _ _ _ _ _ _ _ _ 15 1980 1980 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 16 - - SYM SYM _ 17 case _ _ 17 1950 1950 NUM NUM _ 15 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-81 # text = במהלך שנות החמישים והשישים חלה פריחה בעשייה הקרמית בישראל ונעשו צעדים למיסוד אמנות זו בישראל. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 4-5 החמישים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חמישים חמישים NUM NUM NumType=Card 3 compound _ _ 6-8 והשישים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שישים שישים NUM NUM NumType=Card 5 conj _ _ 9 חלה חל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 פריחה פריחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11-12 בעשייה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 עשייה עשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13-14 הקרמית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קרמית קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 17-18 ונעשו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 נעשו נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 conj _ _ 19 צעדים צעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 20-21 למיסוד _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מיסוד מיסוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 22 det _ _ 24-25 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-82 # text = לצד קדרות מסורתית והשתרשות של מסורת ה"קדרות הסטודיו" (Studio Pottery) החלו להתפתח מדיות נוספות שכללו פיסול קרמי ומגמות של תיעוש לצד תעשייה זעירה, ששאבו את רוחן מן המודרניזם האירופי. 1 לצד לצד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 3 מסורתית מסורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 והשתרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 השתרשות השתרשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 מסורת מסורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 reparandum _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 קדרות קדרות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 11-12 הסטודיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סטודיו סטודיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 Studio Studio X X Foreign=Yes 10 appos _ _ 16 Pottery Pottery X X Foreign=Yes 15 flat _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 18 החלו החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19 להתפתח התפתח VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 18 xcomp _ _ 20 מדיות מדיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 21 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22-23 שכללו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 כללו כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 24 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 קרמי קרמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 ומגמות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 מגמות מגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 conj _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 תיעוש תיעוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod:poss _ _ 30 לצד לצד ADP ADP _ 31 case _ _ 31 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 זעירה זעיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34-35 ששאבו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 case _ _ 35 שאבו שאב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 36 את את ADP ADP Case=Acc 37 case _ _ 37-38 רוחן _ _ _ _ _ _ _ _ 37 רוח רוח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 38 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 מן מן ADP ADP _ 41 case _ _ 40-41 המודרניזם _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מודרניזם מודרניזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 42-43 האירופי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 אירופי אירופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-83 # text = באופן כוללני בלטה בקרב אומני הקרמיקה, כמו בקרב אמנים ישראלים רבים אחרים, השאיפה לערך של "מקומיות", שזוהתה עם האדמה, הנוף והארכאולוגיה של ארץ ישראל. 1-2 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 כוללני כוללני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 בלטה בלט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 בקרב בקרב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אומני אומן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7-8 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 כמו כמו ADP ADP _ 12 case _ _ 11 בקרב בקרב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 13 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 השאיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שאיפה שאיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 19-20 לערך _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 מקומיות מקומיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 שזוהתה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 זוהתה זוהה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 18 acl:relcl _ _ 28 עם עם ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 האדמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אדמה אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 הנוף _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 נוף נוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 34-36 והארכאולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 ארכאולוגיה ארכאולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod:poss _ _ 39 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 38 compound _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-84 # text = תיעוש 1 תיעוש תיעוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-85 # text = כבר בראשית התעשייה נוצרו בארץ ישראל כלי חרס עשויים בתבנית יציקה. 1 כבר כבר ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2-3 בראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 התעשייה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 נוצרו נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 11 חרס חרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 עשויים עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ _ 13-14 בתבנית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תבנית תבנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 יציקה יציקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-86 # text = האזור המרכזי שבה התפתחה תעשיית הקרמיקה היה חיפה, שם הוקם בשנת 1938 מפעל "נעמן" שייצר כלים בעזרת יציקות פורצלן. 1-2 האזור _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3-4 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-7 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Typo=Yes 8 obl _ CorrectForm=ו 8 התפתחה התפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 9 תעשיית תעשייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10-11 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 13 cop _ _ 13 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 0 root _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 שם שם ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 advcl _ _ 17-18 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 1938 1938 NUM NUM _ 18 compound _ _ 20 מפעל מפעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 נעמן נעמן PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24-25 שייצר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 ייצר ייצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 26 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 27-28 בעזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 עזרת עזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 יציקות יציקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 28 compound _ _ 30 פורצלן פורצלן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-87 # text = בתערוכה "אמנות שימושית ומרשם תעשייתי בארץ-ישראל", לדוגמה, שהוצגה בבית הנכות הלאומי בצלאל בירושלים בשנת 1947, הוצגו כלי קרמיקה מזוגגים שנוצרו כהדגמה של שיתוף פעולה בין גורמי תעשייה שונים ובוצעו על ידי חנה חר"ג צונץ. 1-2 בתערוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תערוכה תערוכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 אמנות אמנות PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 5 שימושית שימושי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 ומרשם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 מרשם מרשם PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 8 תעשייתי תעשייתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 4 nmod _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 15-16 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18-19 שהוצגה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 הוצגה הוצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 20-21 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 הנכות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 נכות נכות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 הלאומי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 26 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 21 appos _ _ 27-28 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 29-30 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 31 1947 1947 NUM NUM _ 30 compound _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 33 הוצגו הוצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 34 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj:pass _ _ 35 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 36 מזוגגים מזוגג ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 37-38 שנוצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 נוצרו נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 34 acl:relcl _ _ 39-40 כהדגמה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 כ כ ADP ADP _ 40 case _ _ 40 הדגמה הדגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 41 של של ADP ADP Case=Gen 42 case _ _ 42 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod:poss _ _ 43 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 44 בין בין ADP ADP _ 45 case _ _ 45 גורמי גורם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 46 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 47 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 48-49 ובוצעו _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 49 בוצעו בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 38 conj _ _ 50 על על ADP ADP _ 52 case _ _ 51 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 50 fixed _ _ 52 חנה חנה PROPN PROPN _ 49 obl _ _ 53 חר"ג חר"ג PROPN PROPN Abbr=Yes 52 flat _ _ 54 צונץ צונץ PROPN PROPN _ 52 flat _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-88 # text = בשנת 1955 הוצגה במוזיאון חיפה התערוכה "החברה הקירמית", ובה הוצגו מוצרים ותהליכי יצור של תעשיית הקרמיקה המקומית. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1955 1955 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הוצגה הוצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 במוזיאון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מוזיאון מוזיאון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-9 התערוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תערוכה תערוכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11-12 החברה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 13-14 הקירמית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קירמית קירמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17-19 ובה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 20 הוצגו הוצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 21 מוצרים מוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 22-23 ותהליכי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 תהליכי תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 יצור יצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 תעשיית תעשייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 27-28 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 המקומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מקומית מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-89 # text = בשנות ה-50 של המאה ה-20 החלה בישראל מגמה מעשית של שילוב בין התעשייה הקרמית בישראל הצעירה, לבין מעצבים ואומנים, מתוך מטרה לקידום הענף והעלאת קרנה של תעשייה זו. 1-2 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 50 50 NUM NUM _ 2 compound _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 12 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 15 מגמה מגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 16 מעשית מעשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 שילוב שילוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 19 בין בין ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 התעשייה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 22-23 הקרמית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 קרמית קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24-25 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 26-27 הצעירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 צעירה צעיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 לבין לבין ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מעצבים מעצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 31-32 ואומנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 אומנים אומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34 מתוך מתוך ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 36-37 לקידום _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 קידום קידום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38-39 הענף _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 ענף ענף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 40-41 והעלאת _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 העלאת העלאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 42-43 קרנה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 קרנ קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 compound _ _ 43 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44 של של ADP ADP Case=Gen 45 case _ _ 45 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod:poss _ _ 46 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 45 det _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-90 # text = ניסיונות דומים החלו גם בשנות ה-60 של המאה במכון הישראלי לקרמיקה וסיליקטים בטכניון ובבצלאל, שם החלו בבחינת חומרים קרמיים לעיצוב. 1 ניסיונות ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 דומים דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 60 60 NUM NUM _ 6 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 13-14 במכון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מכון מכון PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 15-16 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 לקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 קרמיקה קרמיקה PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 19-20 וסיליקטים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 סיליקטים סיליקט PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 21-22 בטכניון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 טכניון טכניון PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 23-25 ובבצלאל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 שם שם ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 advcl _ _ 29-30 בבחינת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 בחינת בחינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ _ 32 קרמיים קרמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33-34 לעיצוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-91 # text = אהרון כהנא, שפתח בשנת 1956 ביחד עם רעיתו מידא כהנא סדנה גדולה, שבה הועסקו כשלושה אסיסטנטים, בשם "בית היוצר", היטיב להגדיר את הסגנון הרווח כשילוב שבין הפשטה מודרניסטית לבין מוטיבים עממיים ודקורטיביים. 1 אהרון אהרון PROPN PROPN _ 35 nsubj _ _ 2 כהנא כהנא PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 שפתח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 פתח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6-7 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 1956 1956 NUM NUM _ 7 compound _ _ 9-10 ביחד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 10 יחד יחד ADV ADV _ 12 case _ _ 11 עם עם ADP ADP _ 10 fixed _ _ 12-13 רעיתו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 רעית רעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 5 obl _ CorrectForm=רעיית 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 מידא מידא PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 15 כהנא כהנא PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 סדנה סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 17 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19-21 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 הועסקו הועסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 23-24 כשלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 כ כ ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 אסיסטנטים אסיסטנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 28 xcomp _ _ 31-32 היוצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 יוצר יוצר PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 35 היטיב היטיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 36 להגדיר הגדיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 xcomp _ _ 37 את את ADP ADP Case=Acc 39 case _ _ 38-39 הסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 סגנון סגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obj _ _ 40-41 הרווח _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET _ 41 det _ _ 41 רווח רווח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 42-43 כשילוב _ _ _ _ _ _ _ _ 42 כ כ ADP ADP _ 43 case _ _ 43 שילוב שילוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 44-45 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ש ש SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 45 בין בין ADP ADP _ 46 case _ _ 46 הפשטה הפשטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 acl:relcl _ _ 47 מודרניסטית מודרניסטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 לבין לבין ADP ADP _ 49 case _ _ 49 מוטיבים מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 46 conj _ _ 50 עממיים עממי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 49 amod _ _ 51-52 ודקורטיביים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 52 דקורטיביים דקורטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 50 conj _ _ 53 . . PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-92 # text = על הידועים שבמפעלים וסדנאות אלו נמנו "כל-קרמיק" (חיפה), "קרנת" (קרמיקה נתניה), "בית הלחמי" (תל אביב) "ברור חיל" (ברור חיל), "קרמיקלין" (נס ציונה), "פלקרמיק" (חיפה), "בית היוצר" (רמת גן/פתח תקווה), סדנת הקרמיקה של כפר מנחם ועוד. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הידועים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ידועים ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4-6 שבמפעלים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 מפעלים מפעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 acl:relcl _ _ 7-8 וסדנאות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 סדנאות סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 conj _ _ 9 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 8 det _ _ 10 נמנו נמנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 12 כל כול DET DET Definite=Cons 14 det _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 קרמיק קרמיק PROPN PROPN _ 10 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 14 parataxis _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 קרנת קרנת PROPN PROPN _ 14 conj _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 parataxis _ _ 25 נתניה נתניה PROPN PROPN _ 24 flat _ SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 14 conj _ _ 30-31 הלחמי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 לחמי לחמי PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 תל תל NOUN NOUN Definite=Cons 29 parataxis _ _ 35 אביב אביב PROPN PROPN _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 ברור ברור PROPN PROPN Definite=Cons 14 conj _ _ 39 חיל חיל PROPN PROPN _ 38 compound _ SpaceAfter=No 40 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 41 ( ( PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 42 ברור ברור PROPN PROPN Definite=Cons 38 parataxis _ _ 43 חיל חיל PROPN PROPN _ 42 compound _ SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 47 קרמיקלין קרמיקלין PROPN PROPN _ 14 conj _ SpaceAfter=No 48 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 49 ( ( PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 50 נס נס PROPN PROPN Definite=Cons 47 parataxis _ _ 51 ציונה ציונה PROPN PROPN _ 50 compound _ SpaceAfter=No 52 ) ) PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 53 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 54 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 55 פלקרמיק פלקרמיק PROPN PROPN _ 14 conj _ SpaceAfter=No 56 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 57 ( ( PUNCT PUNCT _ 58 punct _ SpaceAfter=No 58 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 55 parataxis _ SpaceAfter=No 59 ) ) PUNCT PUNCT _ 58 punct _ SpaceAfter=No 60 , , PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 61 " " PUNCT PUNCT _ 62 punct _ SpaceAfter=No 62 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 14 conj _ _ 63-64 היוצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 יוצר יוצר PROPN PROPN _ 62 compound _ _ 65 " " PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 66 ( ( PUNCT PUNCT _ 67 punct _ SpaceAfter=No 67 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons 62 parataxis _ _ 68-70 גן/פתח _ _ _ _ _ _ _ _ 68 גן גן PROPN PROPN _ 67 compound _ _ 69 / / SYM SYM _ 70 cc _ _ 70 פתח פתח PROPN PROPN Definite=Cons 67 conj _ _ 71 תקווה תקווה PROPN PROPN _ 70 compound _ SpaceAfter=No 72 ) ) PUNCT PUNCT _ 67 punct _ SpaceAfter=No 73 , , PUNCT PUNCT _ 74 punct _ _ 74 סדנת סדנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 75-76 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 76 det _ _ 76 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 74 compound _ _ 77 של של ADP ADP Case=Gen 78 case _ _ 78 כפר כפר PROPN PROPN Definite=Cons 74 nmod:poss _ _ 79 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 78 compound _ _ 80-81 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 80 ו ו CCONJ CCONJ _ 81 cc _ _ 81 עוד עוד ADV ADV _ 14 conj _ _ 82 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-93 # text = עם זאת, שני המפעלים העיקריים היו מפעל "לפיד" (1951) ומחלקת האמנות של "חרסה" ששילבו טכניקות מתועשות עם עיצוב ועשייה ידנית. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 nmod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 5-6 המפעלים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מפעלים מפעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 7-8 העיקריים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עיקריים עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 10 cop _ _ 10 מפעל מפעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 לפיד לפיד PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 1951 1951 NUM NUM _ 10 parataxis _ SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 17-18 ומחלקת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 מחלקת מחלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 19-20 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 חרסה חרסה PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25-26 ששילבו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 שילבו שילב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 27 טכניקות טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 28 מתועשות מתועש VERB VERB Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 עם עם ADP ADP _ 30 case _ _ 30 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31-32 ועשייה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 עשייה עשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 33 ידנית ידני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-94 # text = בשנת 1952 הצטרפה למפעל הקרמיקה "לפיד" אלסבת כהן כמעצבת. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1952 1952 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הצטרפה הצטרף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 למפעל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מפעל מפעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 לפיד לפיד PROPN PROPN _ 6 appos _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12 אלסבת אלסבת PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 13 כהן כהן PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14-15 כמעצבת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 כ כ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מעצבת מעצב NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-95 # text = אלסבת הוכשרה אצל הדוויג גרוסמן והקימה את המחלקה ה"אמנותית" במפעל. 1 אלסבת אלסבת PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הוכשרה הוכשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 3 אצל אצל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 הדוויג הדוויג PROPN PROPN _ 2 obl _ _ 5 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6-7 והקימה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 הקימה הקים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 9-10 המחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 אמנותית אמנותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15-16 במפעל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 מפעל מפעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-96 # text = מחלקה זו מנתה בשנת 1959 20 עובדים. 1 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מנתה מנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 1959 1959 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7 20 20 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-97 # text = לצד כהן הועסקו בחברה מעצבים נוספים כגון מוד פרידלנד ואמני קרמיקה נוספים. 1 לצד לצד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כהן כהן PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 3 הועסקו הועסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בחברה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 מעצבים מעצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 7 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 כגון כגון ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מוד מוד PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 10 פרידלנד פרידלנד PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11-12 ואמני _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 אמני אמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-98 # text = מחלקה אמנותית אחרת פעלה במפעל הקרמיקה "חרסה" בין השנים 1966-1956. 1 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 אמנותית אמנותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 אחרת אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 פעלה פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 במפעל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מפעל מפעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 חרסה חרסה PROPN PROPN _ 6 appos _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12 בין בין ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 15-17 1966-1956 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 1966 1966 NUM NUM _ 14 appos _ _ 16 - - SYM SYM _ 17 case _ _ 17 1956 1956 NUM NUM _ 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-99 # text = המחלקה הוקמה על ידי נחמיה עזז, שעיצב את הכלים בחומר ובצבעוניות מקומיים. 1-2 המחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6 נחמיה נחמיה PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 7 עזז עזז PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 שעיצב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 עיצב עיצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 12-13 הכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14-15 בחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16-18 ובצבעוניות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 צבעוניות צבעוניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 מקומיים מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-100 # text = המחלקה מנתה בשיאה כשלושים עובדים. 1-2 המחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מנתה מנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 בשיאה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 כשלושים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 שלושים שלושים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-101 # text = לאחר פרישתו של עזז ניהלה את המחלקה פנינה עמיר-זמיר. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 פרישתו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 פרישת פרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 עזז עזז PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6 ניהלה ניהל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 המחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 פנינה פנינה PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 11 עמיר עמיר PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 זמיר זמיר PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-102 # text = עיצובים אלו הושפעו ממסורת העיצוב המודרניסטי, מדגמים שיוצרו באירופה באותה עת וכן ממה שנתפש כביטוי של "מקומיות" ארץ-ישראלית. 1 עיצובים עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 הושפעו הושפע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 ממסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מסורת מסורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 העיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 המודרניסטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מודרניסטי מודרניסטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 מדגמים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 דגמים דגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 13-14 שיוצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 יוצרו יוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 15-16 באירופה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 17-18 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 18 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 19 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 20-21 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 כן כן ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22-23 ממה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מה מה PRON PRON PronType=Int 5 conj _ _ 24-25 שנתפש _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 נתפש נתפש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 23 acl:relcl _ _ 26-27 כביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 כ כ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 מקומיות מקומי NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:poss _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 32 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 33 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-103 # text = עזז, לדוגמה, טען כי צורותיו הושפעו מן הנוף המדברי. 1 עזז עזז PROPN PROPN _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8-9 צורותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 צורותי צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 הושפעו הושפע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 11 מן מן ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הנוף _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נוף נוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14-15 המדברי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מדברי מדברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-104 # text = השימוש בפורצלן בתעשייה התרכז בעיקר במפעלים "נעמן" ו"לפיד", שיצרו בו בעיקר כלים שימושיים. 1-2 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 בפורצלן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 פורצלן פורצלן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 בתעשייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 התרכז התרכז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9-10 במפעלים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מפעלים מפעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 נעמן נעמן PROPN PROPN _ 10 appos _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 לפיד לפיד PROPN PROPN _ 12 conj _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שיצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 יצרו יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 21-22 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 25 שימושיים שימושי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-105 # text = עם זאת, ניכר כי התעשייה ביקשה לעודד עיצוב מקומי. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 ניכר ניכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6-7 התעשייה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 ביקשה ביקש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 csubj _ _ 9 לעודד עודד VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11 מקומי מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-106 # text = שמעון בדר, לדוגמה, ששימש כמעצב הראשי של "נעמן", כיהן גם כמרצה לטכנולוגיה קרמית במחלקה לקדרות בבצלאל. 1 שמעון שמעון PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 2 בדר בדר PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 ששימש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9-10 כמעצב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מעצב מעצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 הראשי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ראשי ראשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 נעמן נעמן PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 18 כיהן כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19 גם גם ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 כמרצה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 כ כ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מרצה מרצה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22-23 לטכנולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 טכנולוגיה טכנולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 קרמית קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25-26 במחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 27-28 לקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 29-30 בבצלאל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 26 nmod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-107 # text = דוגמה לפרויקט טכנולוגי-אמנותי גדול ממדים היה חיפוי קומת הכניסה ל"בית אסיה" (1979-1977) באריחים שיוצרו ביציקת פורצלן על ידי "נעמן" בעיצוב האמן פנחס עשת. 1 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2-3 לפרויקט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 פרויקט פרויקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 טכנולוגי טכנולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 אמנותי אמנותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 גדול גדול ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 8 ממדים ממד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 10 cop _ Comment=Masc or Fem in predication?|Uncertain=Yes 10 חיפוי חיפוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 קומת קומה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 הכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 16 case _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 11 nmod _ _ 17 אסיה אסיה PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20-22 1979-1977 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 1979 1979 NUM NUM _ 16 parataxis _ _ 21 - - SYM SYM _ 22 case _ _ 22 1977 1977 NUM NUM _ 20 nmod _ _ 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 24-25 באריחים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אריחים אריח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 26-27 שיוצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 יוצרו יוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 25 acl:relcl _ _ 28-29 ביציקת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 יציקת יציקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 פורצלן פורצלן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 32 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 31 fixed _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 נעמן נעמן PROPN PROPN _ 27 nmod _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 36-37 בעיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 38-39 האמן _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 אמן אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 40 פנחס פנחס PROPN PROPN _ 39 appos _ _ 41 עשת עשת PROPN PROPN _ 40 flat _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-108 # text = "קדרות סטודיו" (Studio Pottery) 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 קדרות קדרות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 סטודיו סטודיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ SpaceAfter=No 4 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 Studio Studio X X Foreign=Yes 2 appos _ _ 7 Pottery Pottery X X Foreign=Yes 6 flat _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-109 # text = שנות ה-50 ושנות ה-60 של המאה ה-20 היוו שיא בחשיבותה של העשייה הקרמית בשדה האמנות הישראלית. 1 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 50 50 NUM NUM _ 1 compound _ _ 5-6 ושנות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 60 60 NUM NUM _ 6 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 13 ה ה DET DET PronType=Art 15 det _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 16 היוו היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18-20 בחשיבותה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 העשייה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עשייה עשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 24-25 הקרמית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קרמית קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 בשדה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 שדה שדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28-29 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-110 # text = ראשית, החלה הכשרה של קדרים רבים בסדנאות פרטיות ובמוסדות לימוד שונים. 1 ראשית ראשית ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 הכשרה הכשרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 קדרים קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 7 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8-9 בסדנאות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סדנאות סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 10 פרטיות פרטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11-13 ובמוסדות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מוסדות מוסד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 לימוד לימוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-111 # text = שנית, האמנות הדקורטיבית - והקרמיקה בתוכה - לא נתפשו כנטע זר בקרב התרבות הישראלית הצעירה. 1 שנית שנית ADV ADV _ 15 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 5-6 הדקורטיבית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 דקורטיבית דקורטיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8-10 והקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11-12 בתוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 בתוכ בתוך ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 14 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 נתפשו נתפש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 16-17 כנטע _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 נטע נטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 זר זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 בקרב בקרב ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 התרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 22-23 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24-25 הצעירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 צעירה צעיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-112 # text = במידה רבה עודדו מדיה כאלו על ידי גופים ממשלתיים שונים. 1-2 במידה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 עודדו עודד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מדיה מדיום NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6-7 כאלו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 5 nmod _ _ 8 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 fixed _ _ 10 גופים גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 11 ממשלתיים ממשלתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-113 # text = לבסוף, עיון ביצירתם של האמנים מעידה על יצירתה של "מסורת" אמנותית מקומית שבחרה להתנתק מן הקרמיקה הערבית, הארמנית ואף זו של בצלאל, לטובת 'מודרניות' ו'מקומיות', שהיוו את הציר המרכזי של העשייה הקרמית עד לשנות ה-80 של המאה ה-20. 1 לבסוף לבסוף ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 עיון עיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4-6 ביצירתם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יצירת יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 10 מעידה העיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Typo=Yes|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ CorrectForm=מעיד 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12-13 יצירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 יצירת יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18 אמנותית אמנותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 מקומית מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 20-21 שבחרה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 בחרה בחר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 22 להתנתק התנתק VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 23 מן מן ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26-27 הערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 31-32 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 אף אף ADV ADV _ 33 advmod _ _ 33 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 25 conj _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 33 nmod:poss _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 37-38 לטובת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 38 טובת טובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 37 fixed _ _ 39 ' ' PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 מודרניות מודרניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ SpaceAfter=No 41 ' ' PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ SpaceAfter=No 43 ' ' PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44 מקומיות מקומיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 conj _ SpaceAfter=No 45 ' ' PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 46 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 47-48 שהיוו _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 היוו היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 40 acl:relcl _ _ 49 את את ADP ADP Case=Acc 51 case _ _ 50-51 הציר _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 ציר ציר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 obj _ _ 52-53 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 54 של של ADP ADP Case=Gen 56 case _ _ 55-56 העשייה _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 עשייה עשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 51 nmod:poss _ _ 57-58 הקרמית _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 קרמית קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 56 amod _ _ 59 עד עד ADP ADP _ 61 case _ _ 60-61 לשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ל ל ADP ADP _ 59 fixed _ _ 61 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 48 obl _ _ 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ SpaceAfter=No 63 - - PUNCT PUNCT _ 62 punct _ SpaceAfter=No 64 80 80 NUM NUM _ 61 compound _ _ 65 של של ADP ADP Case=Gen 67 case _ _ 66-67 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 67 det _ _ 67 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 61 nmod:poss _ _ 68 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 70 det _ SpaceAfter=No 69 - - PUNCT PUNCT _ 68 punct _ SpaceAfter=No 70 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 67 amod _ SpaceAfter=No 71 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-114 # text = לצד הדוויג גרוסמן, שהכשירה את מרבית הקרמיקאים הצעירים בסטודיו שלה בירושלים ובעין הוד ומשנת 1964 בגבעתיים, הוכשרו קרמיקאים על ידי חנה חר"ג צונץ שלימדה בסמינר אורנים, פאולה אהרונסון שלימדה בויצ"ו בתל אביב-יפו וגדולה עוגן בחוות הנוער הציוני. 1 לצד לצד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הדוויג הדוויג PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 3 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 2 flat _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 שהכשירה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 הכשירה הכשיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 8 מרבית מרבית DET DET Definite=Cons 10 det _ _ 9-10 הקרמיקאים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קרמיקאים קרמיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 11-12 הצעירים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 צעירים צעיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13-14 בסטודיו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 סטודיו סטודיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15-16 שלה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 17-18 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 19-21 ובעין _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 עין עין PROPN PROPN Definite=Cons 18 conj _ _ 22 הוד הוד PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23-25 ומשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 26 1964 1964 NUM NUM _ 25 compound _ _ 27-28 בגבעתיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 גבעתיים גבעתיים PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 30 הוכשרו הוכשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 31 קרמיקאים קרמיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj:pass _ _ 32 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 33 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 32 fixed _ _ 34 חנה חנה PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 35 חר"ג חר"ג PROPN PROPN Abbr=Yes 34 flat _ _ 36 צונץ צונץ PROPN PROPN _ 34 flat _ _ 37-38 שלימדה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 לימדה לימד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 39-40 בסמינר _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 סמינר סמינר PROPN PROPN Definite=Cons 38 obl _ _ 41 אורנים אורן PROPN PROPN _ 40 compound _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 פאולה פאולה PROPN PROPN _ 34 conj _ _ 44 אהרונסון אהרונסון PROPN PROPN _ 43 flat _ _ 45-46 שלימדה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ש ש SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 46 לימדה לימד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 43 acl:relcl _ _ 47-48 בויצ"ו _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 ויצ"ו ויצ"ו PROPN PROPN Abbr=Yes 46 obl _ _ 49-50 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 46 obl _ _ 51 אביב אביב PROPN PROPN _ 50 compound _ SpaceAfter=No 52 - - PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 53 יפו יפו PROPN PROPN _ 50 flat _ _ 54-55 וגדולה _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ו ו CCONJ CCONJ _ 55 cc _ _ 55 גדולה גדולה PROPN PROPN _ 34 conj _ _ 56 עוגן עוגן PROPN PROPN _ 55 flat _ _ 57-58 בחוות _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ב ב ADP ADP _ 58 case _ _ 58 חוות חווה PROPN PROPN Definite=Cons 55 nmod _ _ 59-60 הנוער _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 נוער נוער PROPN PROPN _ 58 compound _ _ 61-62 הציוני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 62 det _ _ 62 ציוני ציוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 63 . . PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-115 # text = בשנת 1957 נפתחה המחלקה לקדרות במכון לאמנויות בתל חי ובשנת 1958 נפתחה המחלקה לקדרות בבצלאל, ששכנה במתחם "בית היתומים שנלר". 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1957 1957 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 נפתחה נפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 המחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7-8 לקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9-10 במכון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מכון מכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11-12 לאמנויות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אמנויות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13-14 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 10 nmod _ _ 15 חי חי PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-18 ובשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 19 1958 1958 NUM NUM _ 18 compound _ _ 20 נפתחה נפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 21-22 המחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 23-24 לקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25-26 בבצלאל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 ששכנה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 שכנה שכן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 30-31 במתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מתחם מתחם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 היתומים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 יתומים יתום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 36 שנלר שנלר PROPN PROPN _ 33 appos _ SpaceAfter=No 37 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-116 # text = בראשות המחלקה עמד דוד ואכטל, שעבד קודם לכן במפעל "פלקרמיקה". 1-2 בראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 המחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 דוד דוד PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 ואכטל ואכטל PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 שעבד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 עבד עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 קודם קודם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12-13 לכן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 fixed _ _ 13 כן כן PRON PRON PronType=Dem 11 fixed _ _ 14-15 במפעל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 מפעל מפעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 פלקרמיקה פלקרמיקה PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-117 # text = לצידו לימדו בשנים הראשונות דוד קלדרון, פנינה עמיר-זמיר ומוד פרידלנד. 1-2 לצידו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 לציד לצד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 לימדו לימד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 הראשונות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ראשונות ראשונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 8 דוד דוד PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 9 קלדרון קלדרון PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 פנינה פנינה PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 12 עמיר עמיר PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 זמיר זמיר PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 15-16 ומוד _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 מוד מוד PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 17 פרידלנד פרידלנד PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-118 # text = בשנת 1962 נבחרה לעמוד בראש המחלקה גדולה עוגן. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1962 1962 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 נבחרה נבחר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 לעמוד עמד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6-7 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 המחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 גדולה גדולה PROPN PROPN _ 4 nsubj:pass _ _ 11 עוגן עוגן PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-119 # text = בין השנים 1961 ל-1963 גדל מספר התלמידים במחלקה מ-26 לכ-50 ומספר חללי העבודה שבה גדל מאוד. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 4 1961 1961 NUM NUM _ 3 appos _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 1963 1963 NUM NUM _ 4 conj _ _ 8 גדל גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10-11 התלמידים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תלמידים תלמיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12-13 במחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 16 case _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 26 26 NUM NUM _ 8 obl _ _ 17-18 לכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 18 כ כ ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 50 50 NUM NUM _ 8 obl _ _ 21-22 ומספר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 22 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 23 חללי חלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 24-25 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26-28 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 acl:relcl _ _ 29 גדל גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 30 מאוד מאוד ADV ADV _ 29 advmod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-120 # text = מוסד לימודים נוסף היה "המרכז לאמנות חזותית בבאר-שבע". 1 מוסד מוסד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 לימודים לימודים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 7 cop _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 המרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מרכז מרכז PROPN PROPN _ 0 root _ _ 8-9 לאמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אמנות אמנות PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10 חזותית חזותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 בבאר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 באר באר PROPN PROPN Definite=Cons 7 nmod _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 שבע שבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 12 compound _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-121 # text = מבחינה עיצובית המשיכו הקדריות והקדרים את עבודתן של חר"ג-צונץ, ובייחוד של גרוסמן, בכל הקשור לעיצוב ברוח המודרניזם האירופי ובשאיפה לביטוי המקומיות ביצירתן. 1-2 מבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 עיצובית עיצובי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הקדריות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קדריות קדר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7-9 והקדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קדרים קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11-12 עבודתן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 עבודת עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 12 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 חר"ג חר"ג PROPN PROPN Abbr=Yes 11 nmod:poss _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 צונץ צונץ PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18-19 ובייחוד _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 בייחוד בייחוד ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 14 conj _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23-24 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 24 כל כול DET DET Definite=Cons 26 det _ _ 25-26 הקשור _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 קשור קשור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 27-28 לעיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29-30 ברוח _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 רוח רוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31-32 המודרניזם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מודרניזם מודרניזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 האירופי _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אירופי אירופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35-37 ובשאיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 שאיפה שאיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 38-39 לביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40-41 המקומיות _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מקומיות מקומיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 42-44 ביצירתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 יצירת יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 44 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-122 # text = על ממשיכיה המובהקים של גרוסמן, נמנו האמנים אמנון ישראלי וגדולה עוגן. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 ממשיכיה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ממשיכי ממשיך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 המובהקים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מובהקים מובהק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 9 נמנו נמנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10-11 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 12 אמנון אמנון PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 13 ישראלי ישראלי PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14-15 וגדולה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 גדולה גדולה PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 16 עוגן עוגן PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-123 # text = שניהם יצרו החל משנות ה-60 כלים ששאבו את השראתם מן הארכאולוגיה והנוף הארצישראלי שהתבטאו בכלים ללא זיגוג, בחיפוי אנגוב או בחשיפת הכלים לאש חשופה במהלך הצריפה. 1-2 שניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 יצרו יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 החל החל ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 משנות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 60 60 NUM NUM _ 6 compound _ _ 10 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 11-12 ששאבו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 שאבו שאב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14-15 השראתם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 השראת השראה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 מן מן ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הארכאולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ארכאולוגיה ארכאולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 19-21 והנוף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 נוף נוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22-24 הארצישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ארצ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 שהתבטאו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 התבטאו התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 21 acl:relcl _ _ 27-28 בכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29 ללא ללא ADP ADP _ 30 case _ _ 30 זיגוג זיגוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 בחיפוי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 חיפוי חיפוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 34 אנגוב אנגוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35 או או CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36-37 בחשיפת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 חשיפת חשיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 38-39 הכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ _ 40-41 לאש _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ל ל ADP ADP _ 41 case _ _ 41 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 42 חשופה חשוף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43-44 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 44 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 fixed _ _ 45-46 הצריפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 צריפה צריפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-124 # text = אמניות בולטות נוספות היו יהודית מאייר ויוכבד מרקס, שיצרו את עבודותיהן במשותף בבאר שבע החל משנת 1958, כשהן משתמשות בחומר מקומי מאדמות הנגב וצורפות אותו בטמפרטורה גבוהה (1,250°–1,300°), שלא הייתה אופיינית לאמני קרמיקה הישראלים באותה עת. 1 אמניות אמן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 בולטות בולט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 4 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 5 יהודית יהודית PROPN PROPN _ 0 root _ _ 6 מאייר מאייר PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7-8 ויוכבד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 יוכבד יוכבד PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 9 מרקס מרקס PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 שיצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 יצרו יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14-15 עבודותיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 עבודותי עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 15 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 במשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 משותף משותף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18-19 בבאר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 באר באר PROPN PROPN Definite=Cons 12 obl _ _ 20 שבע שבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 19 compound _ _ 21 החל החל ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 24 1958 1958 NUM NUM _ 23 compound _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26-27 כשהן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 כש כש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 27 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 28 משתמשות השתמש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 advcl _ _ 29-30 בחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 מקומי מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32-33 מאדמות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 אדמות אדמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 34-35 הנגב _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 נגב נגב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36-37 וצורפות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 צורפות צרף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 conj _ _ 38-39 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 אות את ADP ADP Case=Acc 39 case _ _ 39 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obj _ _ 40-41 בטמפרטורה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 טמפרטורה טמפרטורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 42 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43 ( ( PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 44-48 1,250°–1,300° _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 1,250 1,250 NUM NUM _ 45 nummod _ Error=TokenLevel 45 ° ° SYM SYM _ 41 appos _ _ 46 – – SYM SYM _ 48 case _ _ 47 1,300 1,300 NUM NUM _ 48 nummod _ _ 48 ° ° SYM SYM _ 45 nmod _ _ 49 ) ) PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 50 , , PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 51-52 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ש ש SCONJ SCONJ _ 54 mark _ _ 52 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 54 advmod _ _ 53 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 54 cop _ _ 54 אופיינית אופייני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 acl:relcl _ _ 55-56 לאמני _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ל ל ADP ADP _ 56 case _ _ 56 אמני אמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 54 obl _ _ 57 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 56 compound _ _ 58-59 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 56 amod _ _ 60-61 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ב ב ADP ADP _ 62 case _ _ 61 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 62 det _ _ 62 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 54 obl _ SpaceAfter=No 63 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-125 # text = הכלים שיצרו נעו על הטווח שבין דקורטיביות לבין שימושיות. 1-2 הכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 שיצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 יצרו יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 נעו נעה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 בין בין ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דקורטיביות דקורטיביות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 12 לבין לבין ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שימושיות שימושיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-126 # text = אפשרויות התצוגה והמכירה של קרמיקה בשנים אלו היו מצומצמות והובילו בעיקר ליצירתה של קרמיקה שימושית. 1 אפשרויות אפשרות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj _ _ 2-3 התצוגה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תצוגה תצוגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-6 והמכירה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מכירה מכירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 9-10 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 11 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 12 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 13 cop _ _ 13 מצומצמות מצומצם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 14-15 והובילו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 הובילו הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 conj _ _ 16 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17-19 ליצירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 יצירת יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 22 שימושית שימושי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-127 # text = בנוסף הוצגו יצירות קדרות גם בכמה תערוכות קבוצתיות במוזיאון תל אביב ובית הנכות בצלאל וכן במבחר חנויות פרטיות. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 advmod _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 הוצגו הוצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 יצירות יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 7-8 בכמה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 8 כמה כמה DET DET Definite=Cons 9 det _ _ 9 תערוכות תערוכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 10 קבוצתיות קבוצתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11-12 במוזיאון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מוזיאון מוזיאון PROPN PROPN Definite=Cons 9 nmod _ _ 13 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 12 compound _ _ 14 אביב אביב PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-16 ובית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 17-18 הנכות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 נכות נכות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 20-21 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 כן כן ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22-23 במבחר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מבחר מבחר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 24 חנויות חנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 compound _ _ 25 פרטיות פרטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-128 # text = רובם המכריע של הקדרים לא היה חבר באגודת האמנים, ואלו שכן, כדוגמת גרוסמן או סמואל, הציגו במסגרות אלו בעיקר ציור או הדפס. 1-2 רובם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 המכריע _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מכריע מכריע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הקדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קדרים קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 8 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 10 cop _ _ 10 חבר חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11-12 באגודת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אגודת אגודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 האמנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 16-17 ואלו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 17 אלו זה PRON PRON Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 27 nsubj _ _ 18-19 שכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 כן כן ADV ADV _ 17 acl:relcl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 כדוגמת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כ כ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 דוגמת דוגמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24 או או CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 סמואל סמואל PROPN PROPN _ 23 conj _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 27 הציגו הציג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 28-29 במסגרות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מסגרות מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 30 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 29 det _ _ 31 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 ציור ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 33 או או CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 הדפס הדפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-129 # text = בשנת 1966 נפתח בתל אביב-יפו "מוזיאון החרס" כחלק מ"מוזיאון הארץ", שהציג את אמנות הקרמיקה העתיקה לצד תערוכות של אמנים ישראלים שהוצגו בחצר הפתוחה של הביתן. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1966 1966 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 נפתח נפתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 4 obl _ _ 7 אביב אביב PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 יפו יפו PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 מוזיאון מוזיאון PROPN PROPN Definite=Cons 4 nsubj:pass _ _ 12-13 החרס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חרס חרס PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 15-16 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כ כ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 19 case _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 מוזיאון מוזיאון PROPN PROPN Definite=Cons 16 nmod _ _ 20-21 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 שהציג _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 הציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 26 את את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 27 אמנות אמנות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28-29 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 העתיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32 לצד לצד ADP ADP _ 33 case _ _ 33 תערוכות תערוכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37-38 שהוצגו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 הוצגו הוצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 33 acl:relcl _ _ 39-40 בחצר _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 חצר חצר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 41-42 הפתוחה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 פתוחה פתוח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 45 case _ _ 44-45 הביתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 ביתן ביתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-130 # text = בשנת 1968 נוסד איגוד אמני הקרמיקה בראשותו של יוסף בלומנטל. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1968 1968 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 נוסד נוסד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 איגוד איגוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 אמני אמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7-8 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-11 בראשותו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ראשות ראשות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 יוסף יוסף PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ _ 14 בלומנטל בלומנטל PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-131 # text = בשנת 1963 ראה אור הספר "אמנות ישראל" בעריכת בנימין תמוז. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1963 1963 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 ראה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6-7 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 אמנות אמנות PROPN PROPN Definite=Cons 7 appos _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 12-13 בעריכת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עריכת עריכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 בנימין בנימין PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15 תמוז תמוז PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-132 # text = הספר הקדיש פרק שלם לאומנות שחיבר ג'ון צ'יני. 1-2 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הקדיש הקדיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 שלם שלם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 לאומנות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אומנות אומנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 שחיבר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 חיבר חיבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 ג'ון ג'ון PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 צ'יני צ'יני PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-133 # text = בפרק, שלווה במבחר של תצלומים, סקר צ'יני את תחומי אומנות כעיצוב, צורפות, קדרות ועוד והעמיד אותם אל מול מדיה כציור, פיסול ואדריכלות. 1-2 בפרק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 שלווה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 לווה לווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 6-7 במבחר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מבחר מבחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 תצלומים תצלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:poss _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 סקר סקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 צ'יני צ'יני PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14 תחומי תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 15 אומנות אומנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 כעיצוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 צורפות צורפת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 22-23 ועוד _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 עוד עוד ADV ADV _ 17 conj _ _ 24-25 והעמיד _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 העמיד העמיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 26-27 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 אות את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 27 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 28 אל אל ADP ADP _ 30 case _ _ 29 מול מול ADP ADP _ 28 fixed _ _ 30 מדיה מדיום NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 31-32 כציור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 כ כ ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ציור ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 35-36 ואדריכלות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 אדריכלות אדריכלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-134 # text = הצגתה של הקרמיקה ושל שאר האומנויות, כשוות ערך למדיה אמנותיות אחרות, היוותה עדות לחשיבות שיוחסה לאומנות באותן שנים ושקודמה על ידי תערוכות ותחרויות שאורגנו על ידי מוסדות כגון המכון לאריזה, מכון היצוא וגופים ממשלתיים אחרים. 1-2 הצגתה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 הצגת הצגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6-7 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 8 שאר שאר DET DET Definite=Cons|Gender=Masc 10 det _ _ 9-10 האומנויות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אומנויות אומנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 כשוות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שוות שווה ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 14 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 למדיה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מדיה מדיום NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 אמנותיות אמנותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 20 היוותה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22-23 לחשיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24-25 שיוחסה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 יוחסה יוחס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 23 acl:relcl _ _ 26-27 לאומנות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אומנות אומנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 באותן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 29 אותן אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 det _ _ 30 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 31-33 ושקודמה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 קודמה קודם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 25 conj _ _ 34 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 35 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 34 fixed _ _ 36 תערוכות תערוכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 obl _ _ 37-38 ותחרויות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 תחרויות תחרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 conj _ _ 39-40 שאורגנו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 אורגנו אורגן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 36 acl:relcl _ _ 41 על על ADP ADP _ 43 case _ _ 42 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 41 fixed _ _ 43 מוסדות מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 44 כגון כגון ADP ADP _ 46 case _ _ 45-46 המכון _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 מכון מכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 47-48 לאריזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ל ל ADP ADP _ 48 case _ _ 48 אריזה אריזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 49 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 50 מכון מכון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 51-52 היצוא _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 יצוא ייצוא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 compound _ _ 53-54 וגופים _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ו ו CCONJ CCONJ _ 54 cc _ _ 54 גופים גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 46 conj _ _ 55 ממשלתיים ממשלתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 54 amod _ _ 56 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 54 amod _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-135 # text = ב-24 בספטמבר 1970 נפתחה תערוכה במוזיאון תל אביב שסקרה את שדה הקרמיקה הישראלית והיוותה שיא של מגמה זו. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 24 24 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1970 1970 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 נפתחה נפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 תערוכה תערוכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9-10 במוזיאון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מוזיאון מוזיאון PROPN PROPN Definite=Cons 8 nmod _ _ 11 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 10 compound _ _ 12 אביב אביב PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 שסקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 סקרה סקר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 16 שדה שדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17-18 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21-22 והיוותה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 היוותה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 conj _ _ 23 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 מגמה מגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 26 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 25 det _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-136 # text = התערוכה - "קרמיקה ישראל 70" הציגה 284 יצירות של 64 יוצרים בלווי קטלוג מפורט שכלל גם תצלומי יצירות. 1-2 התערוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תערוכה תערוכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 70 70 NUM NUM _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 הציגה הציג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 284 284 NUM NUM _ 11 nummod _ _ 11 יצירות יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13 64 64 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 יוצרים יוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 15-16 בלווי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 לווי לווי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 17 קטלוג קטלוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 מפורט פורט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 שכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 גם גם ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 תצלומי תצלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 יצירות יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-137 # text = כמו כן הוצגה תוצרתם של עוד חמישה מפעלים תעשייתיים ("בית היוצר", "לפיד", "נעמן", "פלקרמיק" ו"קרנת"). 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON PronType=Dem 3 obl _ _ 3 הוצגה הוצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 תוצרתם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 תוצרת תוצרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 7 עוד עוד DET DET _ 9 det _ _ 8 חמישה חמש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 מפעלים מפעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 10 תעשייתיים תעשייתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 9 appos _ _ 14-15 היוצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 יוצר יוצר PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 לפיד לפיד PROPN PROPN _ 13 conj _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 נעמן נעמן PROPN PROPN _ 13 conj _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 פלקרמיק פלקרמיק PROPN PROPN _ 13 conj _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 קרנת קרנת PROPN PROPN _ 13 conj _ SpaceAfter=No 32 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-138 # text = אסכולת עין הוד 1 אסכולת אסכולת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 עין עין PROPN PROPN Definite=Cons 1 compound _ _ 3 הוד הוד PROPN PROPN _ 2 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-139 # text = בשנת 1957 בקירוב פתחו איצ'ה ממבוש ואביבה מרגלית, רעייתו, סדנה לקרמיקה בכפר האמנים עין הוד. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 1957 1957 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 בקירוב בקירוב ADV ADV _ 2 advmod _ _ 5 פתחו פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 איצ'ה איצ'ה PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 ממבוש ממבוש PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8-9 ואביבה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 אביבה אביבה PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 10 מרגלית מרגלית PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12-13 רעייתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 רעיית רעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 סדנה סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 16-17 לקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18-19 בכפר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 כפר כפר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20-21 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 22 עין עין PROPN PROPN Definite=Cons 19 appos _ _ 23 הוד הוד PROPN PROPN _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-140 # text = הכפר הוקם בשנת 1953 ביוזמתו של מרסל ינקו ככפר אמנים ואומנים. 1-2 הכפר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כפר כפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 1953 1953 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7-9 ביוזמתו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יוזמת יוזמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 מרסל מרסל PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 12 ינקו ינקו PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-14 ככפר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כ כ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 כפר כפר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 15 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16-17 ואומנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 אומנים אומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-141 # text = סביב הסדנה החלה לפעול קבוצה של אמנים תושבי הכפר ואמנים הקרובים אליהם, שהפכו את הקרמיקה למדיום נוסף בעבודתם. 1 סביב סביב ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הסדנה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סדנה סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 לפעול פעל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 9 תושבי תושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 acl _ _ 10-11 הכפר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כפר כפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 ואמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 14-15 הקרובים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 קרובים קרוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 acl:relcl _ _ 16-17 אליהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 אלי אל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שהפכו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 הפכו הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 21 את את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 22-23 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24-25 למדיום _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מדיום מדיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27-29 בעבודתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 עבודת עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-142 # text = חלק מן האמנים היו מזוהים עם קבוצת "אופקים חדשים", כגון ינקו, יחזקאל שטרייכמן, פנחס אברמוביץ ואהרון כהנא, לצד אמנים שהעיסוק באומנות ודקורטביות היה אימננטי ליצירתם האמנותית, כגון לואיז שץ, בצלאל שץ, ז'אן דוד, ג'ניה ברגר ואחרים. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 מן מן ADP ADP _ 4 case _ _ 3-4 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 6 מזוהים מזוהה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 7 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 8 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 אופקים אופק PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 כגון כגון ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ינקו ינקו PROPN PROPN _ 8 nmod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 יחזקאל יחזקאל PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 18 שטרייכמן שטרייכמן PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 פנחס פנחס PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 21 אברמוביץ אברמוביץ PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22-23 ואהרון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 אהרון אהרון PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 24 כהנא כהנא PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26 לצד לצד ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 28-30 שהעיסוק _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 עיסוק עיסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 31-32 באומנות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 אומנות אומנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33-34 ודקורטביות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 דקורטביות דקורטביות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 36 cop _ _ 36 אימננטי אימננטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 acl:relcl _ _ 37-39 ליצירתם _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 יצירת יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 39 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 nmod:poss _ _ 40-41 האמנותית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 אמנותית אמנותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 43 כגון כגון ADP ADP _ 44 case _ _ 44 לואיז לואיז PROPN PROPN _ 27 nmod _ _ 45 שץ שץ PROPN PROPN _ 44 flat _ SpaceAfter=No 46 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 47 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 44 conj _ _ 48 שץ שץ PROPN PROPN _ 47 flat _ SpaceAfter=No 49 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 50 ז'אן ז'אן PROPN PROPN _ 44 conj _ _ 51 דוד דוד PROPN PROPN _ 50 flat _ SpaceAfter=No 52 , , PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 53 ג'ניה ג'ניה PROPN PROPN _ 44 conj _ _ 54 ברגר ברגר PROPN PROPN _ 53 flat _ _ 55-56 ואחרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 56 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 57 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-143 # text = ביצירותיהם ניתן לאפיין גישה ציורית ואקספרסיבית ושימוש בולט בגלזורות, שלא היו אופייניים למסורת ה"חומר" הקרמית המקומית. 1-3 ביצירותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יצירותי יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 3 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 5 לאפיין אפיין VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj:pass _ _ 6 גישה גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 ציורית ציורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 ואקספרסיבית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 אקספרסיבית אקספרסיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10-11 ושימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 12 בולט בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 בגלזורות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גלזורות גלזורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16-17 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 17 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 19 advmod _ _ 18 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 19 cop _ _ 19 אופייניים אופייני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 acl:relcl _ _ 20-21 למסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מסורת מסורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 dep _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 26-27 הקרמית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 קרמית קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 28-29 המקומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מקומית מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-144 # text = לצד מעט פיסול קרמי, הרבו אמנים אלו ביצירת ציורים בטכניקה של ציור בגלזורות או ציור קיר, העשויים בטכניקה של שילוב אריחי קרמיקה מזוגגים. 1 לצד לצד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מעט מעט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 קרמי קרמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6 הרבו הרבה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 9-10 ביצירת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ציורים ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 12-13 בטכניקה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 ציור ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 16-17 בגלזורות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 גלזורות גלזורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 או או CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 ציור ציור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 20 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 העשויים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 עשויים עשוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 acl:relcl _ _ 24-25 בטכניקה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 שילוב שילוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 28 אריחי אריח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 29 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 30 מזוגגים מזוגג ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-145 # text = בעוד חלק מן האמנים יצרו בחומר בעצמם, הרי אחרים רק הכינו מתווה מפורט שבוצע בסדנאות שונות כגון זו שבעין הוד או הסדנה של כפר מנחם. 1 בעוד בעוד SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 מן מן ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 יצרו יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 advcl _ _ 7-8 בחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 בעצמם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 6 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 12 הרי הרי ADV ADV _ 15 advmod _ _ 13 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 רק רק ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 הכינו הכין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 מתווה מתווה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 מפורט פורט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 שבוצע _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 בוצע בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 20-21 בסדנאות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סדנאות סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 כגון כגון ADP ADP _ 24 case _ _ 24 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 21 nmod _ _ 25-27 שבעין _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 עין עין PROPN PROPN Definite=Cons 24 acl:relcl _ _ 28 הוד הוד PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 29 או או CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30-31 הסדנה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 סדנה סדנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 כפר כפר PROPN PROPN Definite=Cons 31 nmod:poss _ _ 34 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 33 compound _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-146 # text = קירות דקורטיביים אלו, שהיוו חלק מן המגמה לשילוב אמנות בארכיטקטורה המקומית, היו מקבילים לשימוש של אמנים אחרים בטכניקות דקורטיביות אחרות כסגרפיטו או פסיפס. 1 קירות קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 2 דקורטיביים דקורטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 שהיוו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 היוו היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 מן מן ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 המגמה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מגמה מגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 לשילוב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שילוב שילוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 בארכיטקטורה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 ארכיטקטורה ארכיטקטורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16-17 המקומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מקומית מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 19 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 20 cop _ _ 20 מקבילים מקביל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 21-22 לשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod:poss _ _ 25 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26-27 בטכניקות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 טכניקות טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 28 דקורטיביות דקורטיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 30-31 כסגרפיטו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 כ כ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 סגרפיטו סגרפיטו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 או או CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 פסיפס פסיפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-147 # text = אחד מן האירועים האמנותיים הבולטים בשטח זה נערך בשנת 1954, אז הוצבה קבוצה של ציורי קיר קרמיים שעיצבו אהרון כהנא, ז'אן דוד וגדולה עוגן בקמפוס האוניברסיטה העברית בגבעת רם. 1 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 12 nsubj:pass _ _ 2 מן מן ADP ADP _ 4 case _ _ 3-4 האירועים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5-6 האמנותיים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אמנותיים אמנותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 7-8 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 9-10 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 12 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 13-14 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 1954 1954 NUM NUM _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 אז אז ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 הוצבה הוצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 advcl _ _ 19 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 ציורי ציור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:poss _ _ 22 קיר קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 קרמיים קרמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 24-25 שעיצבו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 עיצבו עיצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 26 אהרון אהרון PROPN PROPN _ 25 nsubj _ _ 27 כהנא כהנא PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 ז'אן ז'אן PROPN PROPN _ 26 conj _ _ 30 דוד דוד PROPN PROPN _ 29 flat _ _ 31-32 וגדולה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 גדולה גדול PROPN PROPN _ 26 conj _ _ 33 עוגן עוגן PROPN PROPN _ 32 flat _ _ 34-35 בקמפוס _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 קמפוס קמפוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 36-37 האוניברסיטה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 אוניברסיטה אוניברסיטה PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 38-39 העברית _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 עברית עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 40-41 בגבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 גבעת גבעה PROPN PROPN Definite=Cons 35 nmod _ _ 42 רם רם PROPN PROPN _ 41 compound _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-148 # text = בשנת 1958 אף הוצגו מתווים לקירות אלו בתערוכה "עשר שנות ארכיטקטורה בישראל" במוזיאון תל אביב לאמנות. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 1958 1958 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 אף אף ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 הוצגו הוצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 מתווים מתווה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7-8 לקירות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 קירות קיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 8 det _ _ 10-11 בתערוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 תערוכה תערוכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13 עשר עשר NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 appos _ _ 15 ארכיטקטורה ארכיטקטורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 19-20 במוזיאון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מוזיאון מוזיאון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 21 תל תל PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 אביב אביב PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23-24 לאמנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-149 # text = שיאה של יצירה זו היה בשנת 1966, אז נערך בעין הוד סמינר עבודה בינלאומי לקרמיקה ארכיטקטונית ביוזמתה של ברגר. 1-2 שיאה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 יצירה יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 8 cop _ _ 7-8 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 1966 1966 NUM NUM _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 אז אז ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 advcl _ _ 13-14 בעין _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 עין עין PROPN PROPN Definite=Cons 12 obl _ _ 15 הוד הוד PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16 סמינר סמינר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 17 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 בינלאומי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 בינ בין ADV ADV Prefix=Yes 19 compound:affix _ _ 19 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 20-21 לקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 22 ארכיטקטונית ארכיטקטוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23-25 ביוזמתה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 יוזמת יוזמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 25 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 ברגר ברגר PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-150 # text = מקדרות לפיסול קרמי 1-2 מקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 לפיסול _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 קרמי קרמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-151 # text = במיוחד מורגשת השפעתו של הפיסול הישראלי. 1 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 מורגשת הורגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3-4 השפעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 השפעת השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הפיסול _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 8-9 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-152 # text = לצד המשך השימוש בדימויים "ארכאולוגיים" והשאיפה ל"מקומית", התבטא הדבר בשימוש בדימויים של אדמה ושל נוף מדברי, שחרגו מתחום מסורת הקדרות המסורתית. 1 לצד לצד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3-4 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 בדימויים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 ארכאולוגיים ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10-12 והשאיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שאיפה שאיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 מקומית מקומיות ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 12 nmod _ CorrectForm=מקומיות|SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 18 התבטא התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 19-20 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21-22 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23-24 בדימויים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 אדמה אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 27-28 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 נוף נוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 30 מדברי מדברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 שחרגו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 חרגו חרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 34-35 מתחום _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 מסורת מסורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 37-38 הקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 39-40 המסורתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 מסורתית מסורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-153 # text = השאיפה להתקה של הטבע אל תוך האמנות חייבה את האמנים במציאת ביטויים אמנותיים חדשים. 1-2 השאיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שאיפה שאיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3-4 להתקה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 התקה התקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הטבע _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 טבע טבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 8 אל אל ADP ADP _ 11 case _ _ 9 תוך תוך ADP ADP _ 8 fixed _ _ 10-11 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 חייבה חייב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 14-15 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 16-17 במציאת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מציאת מציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 ביטויים ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19 אמנותיים אמנותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-154 # text = מעמדה של הארכאולוגיה הארץ-ישראלית, כביטוי של לאומיות ציונית, קירב אליה לא רק את הציבור הרחב, אלה גם קדרים רבים. 1-2 מעמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 הארכאולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ארכאולוגיה ארכאולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6-7 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 כביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 לאומיות לאומיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 15 ציונית ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 17 קירב קירב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 18-19 אליה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 אלי אל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 רק רק ADV ADV _ 24 advmod _ _ 22 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 23-24 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 25-26 הרחב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 רחב רחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28 אלה אלא CCONJ CCONJ Typo=Yes 30 cc _ CorrectForm=אלא 29 גם גם ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 קדרים קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 31 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-155 # text = רבים עשו שימוש במיומנויות שרכשו בסטודיו לשם עיסוק ברפאות של כלי חרס שנחשפו בחפירות הארכאולוגיות הרבות שנערכו בשנות ה-50 של המאה ה-20. 1 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 עשו עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4-5 במיומנויות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מיומנויות מיומנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6-7 שרכשו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 רכשו רכש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8-9 בסטודיו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 סטודיו סטודיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 לשם לשם ADP ADP _ 11 case _ _ 11 עיסוק עיסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12-13 ברפאות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 רפאות רפאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 16 חרס חרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 שנחשפו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 נחשפו נחשף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 19-20 בחפירות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 חפירות חפירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 21-22 הארכאולוגיות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ארכאולוגיות ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 23-24 הרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 25-26 שנערכו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 נערכו נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 27-28 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ SpaceAfter=No 30 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 31 50 50 NUM NUM _ 28 compound _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 33-34 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ SpaceAfter=No 36 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 37 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 34 amod _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-156 # text = היה זה טבעי, על כן, כי דימויים ארכאולוגיים הופיעו ביצירותיהם של האמנים הישראלים. 1 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 3 cop _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 3 expl _ _ 3 טבעי טבעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 על על ADP ADP _ 3 advmod _ _ 6 כן כן PRON PRON PronType=Dem 5 fixed _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 8 כי כי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 9 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 ארכאולוגיים ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 הופיעו הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 csubj _ _ 12-14 ביצירותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יצירותי יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 18-19 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-157 # text = שורה של אמנים אמנים כגון דוד בן שאול, צבי גלי, אגי יואלי, דוד קלדרון משה שק או שלי הררי, יצרו באותה עת, לצד כלי קדרות, גם פסלי דמויות או בעלי חיים שעוצבו בהשראת צלמיות ופסלונים מן העת העתיקה. 1 שורה שורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 3 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 reparandum _ _ 4 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 5 כגון כגון ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דוד דוד PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 בן בן PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8 שאול שאול PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 צבי צבי PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 11 גלי גל PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 אגי אגי PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 14 יואלי יואלי PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 דוד דוד PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 17 קלדרון קלדרון PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18 משה משה PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 19 שק שק PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 20 או או CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 שלי שלי PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 22 הררי הררי PROPN PROPN _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 24 יצרו יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 25-26 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 26 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 det _ _ 27 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 לצד לצד ADP ADP _ 30 case _ _ 30 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 31 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 גם גם ADV ADV _ 34 advmod _ _ 34 פסלי פסל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 35 דמויות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 compound _ _ 36 או או CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 38 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ _ 39-40 שעוצבו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 עוצבו עוצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 34 acl:relcl _ _ 41-42 בהשראת _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 השראת השראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 43 צלמיות צלמית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 42 compound _ _ 44-45 ופסלונים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 פסלונים פסלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 conj _ _ 46 מן מן ADP ADP _ 48 case _ _ 47-48 העת _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 49-50 העתיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 עתיקה עתיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-158 # text = עבודותיהם הכילו ממד ציוני-חלוצי, שהתבטא בניסיון לקשר בין הממלכתיות הישראלית הצעירה אל העבר ההיסטורי או המקראי. 1-2 עבודותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 עבודותי עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 הכילו הכיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 ממד ממד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ציוני ציוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 חלוצי חלוצי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 שהתבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 התבטא התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 acl:relcl _ _ 11-12 בניסיון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 לקשר קישר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 14 בין בין ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הממלכתיות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ממלכתיות ממלכתיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17-18 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19-20 הצעירה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 צעירה צעיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 21 אל אל ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 העבר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 24-25 ההיסטורי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 היסטורי היסטורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 או או CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27-28 המקראי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מקראי מקראי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-159 # text = עם זאת, נטו הקדרים הישראלים גם לקו עיצובי מודרני, שהדגיש את הגאומטריה של הצורה ושל הכלי בהשראת המודרניזם האירופי. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 נטו נטה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הקדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קדרים קדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7-8 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 גם גם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10-11 לקו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 עיצובי עיצובי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 מודרני מודרני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 שהדגיש _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 הדגיש הדגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 18-19 הגאומטריה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גאומטריה גאומטריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 הצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 23-24 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25-26 הכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 כלי כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 27-28 בהשראת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 השראת השראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 29-30 המודרניזם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מודרניזם מודרניזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 האירופי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 אירופי אירופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-160 # text = את עיקרו של תהליך פיסולי זה ניתן למצוא בפיסול הפיגורטיבי שנוצר על אובניים בשנים אלו. 1 את את ADP ADP Case=Acc 2 case _ _ 2-3 עיקרו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 עיקר עיקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 תהליך תהליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 6 פיסולי פיסולי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 8 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 9 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 csubj:pass _ _ 10-11 בפיסול _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 הפיגורטיבי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פיגורטיבי פיגורטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 שנוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אובניים אובניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18-19 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 20 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 19 det _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-161 # text = גורם מרכזי בהפצת סוגה זו הייתה הוראתה של גדולה עוגן בבצלאל. 1 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 בהפצת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 הפצת הפצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 סוגה סוגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 הייתה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Typo=Yes|VerbType=Cop 8 cop _ CorrectForm=היה 8-9 הוראתה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 הוראת הוראה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 גדולה גדולה PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 12 עוגן עוגן PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-14 בבצלאל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-162 # text = עוגן פיתחה סגנון פיסול שעשה שימוש בעבודת אובניים כדי ליצור נפחים גאומטריים בתבליטים גדולי ממדים ובפיסול פיגורטיבי. 1 עוגן עוגן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 פיתחה פיתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 סגנון סגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 שעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 עשה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8-9 בעבודת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עבודת עבודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 אובניים אובניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 advcl _ _ 13 נפחים נפח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 14 גאומטריים גאומטרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15-16 בתבליטים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תבליטים תבליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 17 גדולי גדולי ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 ממדים ממד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19-21 ובפיסול _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 22 פיגורטיבי פיגורטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-163 # text = בעבודותיה המשיכה את הקו העיצובי של גרוסמן בהדגשת הצבעוניות הטבעית של החומר. 1-3 בעבודותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עבודותי עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 המשיכה המשיך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8-9 העיצובי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עיצובי עיצובי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 גרוסמן גרוסמן PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 12-13 בהדגשת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 הדגשת הדגשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14-15 הצבעוניות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 צבעוניות צבעוניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 הטבעית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 טבעית טבעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 החומר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-164 # text = רוב יצירותיה עסקו בדימויים מן הטבע וביחס בינו לבין התרבות והאמנות. 1 רוב רוב DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2-3 יצירותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 יצירותי יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 עסקו עסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בדימויים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 מן מן ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הטבע _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 טבע טבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10-12 וביחס _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 13-14 בינו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 בינ בין ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod _ _ 15 לבין לבין ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 התרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18-20 והאמנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-165 # text = עיקר התפנית של ראשית שנות ה-60 שחרגה מהמסורת הקודמת על ידי פתיחה של העשייה הקראמית הישראלית בפני אפיקים רבגוניים חדשים, הייתה כתוצאה מהגעתם והשפעתם של יוצרים ואמני קראמיקה מקצועיים, כציונה שמשי, דייוויד מוריס, מגדלנה חפץ, סוניה נטרא, ועוד שלמדו והתמחו באירופה ובארצות הברית. 1 עיקר עיקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 2-3 התפנית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תפנית תפנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 60 60 NUM NUM _ 6 compound _ _ 10-11 שחרגה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 חרגה חרג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 12-14 מהמסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15-16 הקודמת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קודמת קודם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 fixed _ _ 19 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 העשייה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 עשייה עשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 23-24 הקראמית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קראמית קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 27 בפני בפני ADP ADP _ 28 case _ _ 28 אפיקים אפיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 29-30 רבגוניים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 רב רב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 גוניים גוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 31 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 33 הייתה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Typo=Yes|VerbType=Cop 35 cop _ CorrectForm=היה 34-35 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 כ כ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 36-38 מהגעתם _ _ _ _ _ _ _ _ 36 מ מ ADP ADP _ 37 case _ _ 37 הגעת הגעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39-41 והשפעתם _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 40 השפעת השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 41 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 43 יוצרים יוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 nmod:poss _ _ 44-45 ואמני _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 אמני אמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 43 conj _ _ 46 קראמיקה קראמיקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 compound _ _ 47 מקצועיים מקצועי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 49-50 כציונה _ _ _ _ _ _ _ _ 49 כ כ ADP ADP _ 50 case _ _ 50 ציונה ציונה PROPN PROPN _ 43 nmod _ _ 51 שמשי שמשי PROPN PROPN _ 50 flat _ SpaceAfter=No 52 , , PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 53 דייוויד דייוויד PROPN PROPN _ 50 conj _ _ 54 מוריס מוריס PROPN PROPN _ 53 flat _ SpaceAfter=No 55 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 56 מגדלנה מגדלנה PROPN PROPN _ 50 conj _ _ 57 חפץ חפץ PROPN PROPN _ 56 flat _ SpaceAfter=No 58 , , PUNCT PUNCT _ 59 punct _ _ 59 סוניה סוניה PROPN PROPN _ 50 conj _ _ 60 נטרא נטרא PROPN PROPN _ 59 flat _ SpaceAfter=No 61 , , PUNCT PUNCT _ 63 punct _ _ 62-63 ועוד _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ו ו CCONJ CCONJ _ 63 cc _ _ 63 עוד עוד ADV ADV _ 50 conj _ _ 64-65 שלמדו _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ש ש SCONJ SCONJ _ 65 mark _ _ 65 למדו למד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 43 acl:relcl _ _ 66-67 והתמחו _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ו ו CCONJ CCONJ _ 67 cc _ _ 67 התמחו התמחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 65 conj _ _ 68-69 באירופה _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ב ב ADP ADP _ 69 case _ _ 69 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 65 obl _ _ 70-72 ובארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ו ו CCONJ CCONJ _ 72 cc _ _ 71 ב ב ADP ADP _ 72 case _ _ 72 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 69 conj _ _ 73-74 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 73 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 74 det _ _ 74 ברית ברית PROPN PROPN _ 72 compound _ _ 75 . . PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-166 # text = בכתבה משנת 1972 תוארה עשיית פסל כזה על ידי רינה פלג, אמנית בוגרת בצלאל, ה-"מרבה להשתמש באבניים ובתנועה הסיבובית היא יוצרת את גוף הפסל. 1-2 בכתבה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כתבה כתבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 1972 1972 NUM NUM _ 4 compound _ _ 6 תוארה תואר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 עשיית עשייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 פסל פסל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 כזה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 nmod _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 fixed _ _ 13 רינה רינה PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 14 פלג פלג PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 אמנית אמנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 17 בוגרת בוגר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 acl _ _ 18 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 23 mark _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 מרבה הרבה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 24 להשתמש השתמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25-26 באבניים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 אבניים אובניים NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 27-29 ובתנועה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 תנועה תנועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 30-31 הסיבובית _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 סיבובית סיבובי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj _ _ 33 יוצרת יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 34 את את ADP ADP Case=Acc 35 case _ _ 35 גוף גוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 36-37 הפסל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 פסל פסל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-167 # text = רק לאחר מכן היא לשה ומעצבת בידיה את הצורה המוגמרת על קישוטיה ועיטוריה". 1 רק רק ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 case _ _ 3-4 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כן כן ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 לשה לש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 ומעצבת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 מעצבת עיצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 9-11 בידיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ידי יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13-14 הצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 15-16 המוגמרת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מוגמרת מוגמר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18-19 קישוטיה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 קישוטי קישוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-22 ועיטוריה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 עיטורי עיטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-168 # text = אולם, עד מהרה ביקשו האמנים ל"לבטל את הכד" ואת הממד הדקורטיבי שבקדרות המסורתית לטובת יצירה של אמנות חופשית. 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 5 cc _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 עד עד ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מהרה במהרה ADV ADV _ 5 obl _ _ 5 ביקשו ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 10 reparandum _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 לבטל ביטל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 12-13 הכד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כד כד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15-16 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הממד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ממד ממד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19-20 הדקורטיבי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 דקורטיבי דקורטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21-23 שבקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 24-25 המסורתית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מסורתית מסורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 לטובת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 27 טובת טובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 fixed _ _ 28 יצירה יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 31 חופשית חופשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-169 # text = אמניות כגון נתה אברהם, שלי הררי, נורה ונעמי, ג'ין מאיר, מוד פרידלנד ואחרות, חרגו ממסורת ה"פיסול על האבניים" לטובת שימוש בטכניקות אחרות ובייחוד בפיסול חופשי. 1 אמניות אמן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 2 כגון כגון ADP ADP _ 3 case _ _ 3 נתה נתה PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 4 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 שלי שלי PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 7 הררי הררי PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 נורה נורה PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 10-11 ונעמי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 נעמי נעמי PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 ג'ין ג'ין PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 14 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 מוד מוד PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 17 פרידלנד פרידלנד PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18-19 ואחרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 21 חרגו חרג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 22-23 ממסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מסורת מסורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 dep _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 27 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 האבניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אבניים אובניים NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 31-32 לטובת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 32 טובת טובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 fixed _ _ 33 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 34-35 בטכניקות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 טכניקות טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 37-38 ובייחוד _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 בייחוד בייחוד ADV ADV _ 40 advmod _ _ 39-40 בפיסול _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 41 חופשי חופשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-170 # text = מוטיב מרכזי היה חיקוי של תצורות נוף מקומיות והמרתן לאובייקט פיסולי. 1 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 4 cop _ _ 4 חיקוי חיקוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 תצורות תצורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 7 נוף נוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 מקומיות מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9-11 והמרתן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 המרת המרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 לאובייקט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אובייקט אובייקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 פיסולי פיסולי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-171 # text = הנוף הישראלי, בייחוד זה המדברי, נתפש כמנותק מן החברה המודרנית-מערבית והיווה מקור השראה לאמנים ביצירת הצורה, המרקם והצבע של אובייקטים אמנותיים. 1-2 הנוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נוף נוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6 בייחוד בייחוד ADV ADV _ 9 advmod _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 det _ _ 8-9 המדברי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מדברי מדברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 נתפש נתפש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12-13 כמנותק _ _ _ _ _ _ _ _ 12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מנותק מנותק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 מן מן ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 החברה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17-18 המודרנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מודרנית מודרני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 והיווה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 היווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 23 מקור מקור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 24 השראה השראה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 לאמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27-28 ביצירת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 29-30 הצורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 המרקם _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מרקם מרקם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 34-36 והצבע _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 צבע צבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 אובייקטים אובייקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod:poss _ _ 39 אמנותיים אמנותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-172 # text = בכך, הצטרפו אמניות אלו למגמה כללית בקרב אמנים ישראלים רבים אחרים שיצרו בעבודותיהם דימויים של אוטופיות ארכאיות, חלקם אף בהשפעה מאוחרת של האמנות "הכנענית". 1-2 בכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כך כך PRON PRON PronType=Dem 4 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 הצטרפו הצטרף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 אמניות אמן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7-8 למגמה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מגמה מגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 כללית כללי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 בקרב בקרב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 14 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 15-16 שיצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 יצרו יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 17-19 בעבודותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 עבודותי עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 19 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 אוטופיות אוטופיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod:poss _ _ 23 ארכאיות ארכאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 25-26 חלקם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 26 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 אף אף ADV ADV _ 29 advmod _ _ 28-29 בהשפעה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 parataxis _ _ 30 מאוחרת מאוחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 32-33 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 35-36 הכנענית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 כנענית כנעני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-173 # text = האובייקטים שנוצרו נטו להפשטה של חלקי צמחייה או לבניית אובייקטים שרמזו על מבני תרבות ארכאית. 1-2 האובייקטים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אובייקטים אובייקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 שנוצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נוצרו נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5 נטו נטה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 להפשטה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הפשטה הפשטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 חלקי חלק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:poss _ _ 10 צמחייה צמחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 או או CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12-13 לבניית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בניית בנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 14 אובייקטים אובייקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15-16 שרמזו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 רמזו רמז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מבני מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 ארכאית ארכאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-174 # text = אולם, התקרבות הקרמיקה אל תחום האמנות הביאה גם השפעות זרות למסורת הישראלית. 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 10 cc _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 התקרבות התקרבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4-5 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 אל אל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8-9 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 הביאה הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 גם גם ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 השפעות השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 זרות זר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 למסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16-17 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-175 # text = ציונה שמשי, לדוגמה, חזרה בשנים אלו מלימודים בארצות הברית, שם נחשפה לזרמי אמנות פוסט-מודרנית כגון פופ ארט. 1 ציונה ציונה PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 2 שמשי שמשי PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 חזרה חזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 9 det _ _ 11-12 מלימודים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 לימודים לימודים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13-14 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 12 nmod _ _ 15-16 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ברית ברית PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 שם שם ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 נחשפה נחשף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 acl:relcl _ _ 20-21 לזרמי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 זרמי זרם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 פוסט פוסט ADV ADV Prefix=Yes 25 compound:affix _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 מודרנית מודרני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 26 כגון כגון ADP ADP _ 27 case _ _ 27 פופ פופ X X Foreign=Yes 22 nmod _ _ 28 ארט ארט X X Foreign=Yes 27 flat _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-176 # text = יצירותיה הקרמיות שילבו השפעות אלו עם דימויים ביוגרפיים או פסיכולוגיים. 1-2 יצירותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 יצירותי יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 הקרמיות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קרמיות קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 5 שילבו שילב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 השפעות השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10 ביוגרפיים ביוגראפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 או או CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 פסיכולוגיים פסיכולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-177 # text = בעבודות כגון "תיאטרון בובות" או "תמונת מחזור תרצ"ט" (1965), פנתה האמנית לרבדים פסיכולוגיים וחברתיים, שהיו חריגים בקרמיקה הישראלית של אותה עת. 1-2 בעבודות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עבודות עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 3 כגון כגון ADP ADP _ 5 case _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 תיאטרון תיאטרון PROPN PROPN Definite=Cons 2 nmod _ _ 6 בובות בובה PROPN PROPN _ 5 compound _ SpaceAfter=No 7 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 8 או או CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 תמונת תמונה PROPN PROPN Definite=Cons 5 conj _ _ 11 מחזור מחזור PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12 תרצ"ט תרצ"ט NUM NUM _ 10 flat _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 1965 1965 NUM NUM _ 10 parataxis _ SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 18 פנתה פנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19-20 האמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אמנית אמנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21-22 לרבדים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 רבדים רובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 23 פסיכולוגיים פסיכולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24-25 וחברתיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 חברתיים חברתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27-28 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 28 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 29 cop _ _ 29 חריגים חריג ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 acl:relcl _ _ 30-31 בקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32-33 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 35 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 det _ _ 36 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-178 # text = אולם, נדמה כי דווקא השפעת האמנות מושגית, שהגיע לישראל בשנות ה-70 של המאה ה-20, ניתקה האמנות הישראלית מן העשייה הקרמית. 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 3 cc _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 נדמה נדמה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 5 דווקא דווקא ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 השפעת השפעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 7-8 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 מושגית מושגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 שהגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Act 8 acl:relcl _ CorrectForm=הגיעה 13-14 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 15-16 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 70 70 NUM NUM _ 16 compound _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 20 20 NUM NUM _ 22 dep _ Comment=deprel|SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 27 ניתקה ניתק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 csubj _ _ 28-29 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ Comment=definite obj with no case marker "et" 30-31 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32 מן מן ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 העשייה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 עשייה עשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 35-36 הקרמית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 קרמית קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-179 # text = הדבר מתחדד על רקע המרכזיות של דימוי "האדמה" וה"מקום" בקרב האמנים הישראלים האוונגרדיים בשנים אלו. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מתחדד התחדד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 5 רקע רקע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6-7 המרכזיות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מרכזיות מרכזיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 דימוי דימוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11-12 האדמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אדמה אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14-15 וה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 בקרב בקרב ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 22-23 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 24-25 האוונגרדיים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אוונגרדיים אוונגרדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 26-27 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 28 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 27 det _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-180 # text = בין דה-קונסטרוקציה לרה-קונסטרוקציה, 2010-1980 1 בין בין ADP ADP _ 4 case _ _ 2 דה דה ADV ADV Prefix=Yes 4 compound:affix _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 קונסטרוקציה קונסטרוקציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 לרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 6 רה רה ADV ADV Prefix=Yes 8 compound:affix _ _ 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 קונסטרוקציה קונסטרוקציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10-12 2010-1980 _ _ _ _ _ _ _ _ 10 2010 2010 NUM NUM _ 4 parataxis _ _ 11 - - SYM SYM _ 12 case _ _ 12 1980 1980 NUM NUM _ 10 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-181 # text = במהלך שנות ה-80 של המאה ה-20, התרחש שינוי מהותי בתפיסת הקרמיקה הישראלית. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 80 80 NUM NUM _ 3 compound _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 14 התרחש התרחש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 15 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16 מהותי מהותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 בתפיסת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תפיסת תפיסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 19-20 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-182 # text = עיקרו של השינוי היה קטיעת המסורת הקרמית המקומית. 1-2 עיקרו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 עיקר עיקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 השינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 7 cop _ _ 7 קטיעת קטיעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 הקרמית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קרמית קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 המקומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מקומית מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-183 # text = ניתן לאבחן כמה מן הסיבות לכך בתחושת השבר שחוותה החברה הישראלית בעקבות התגובות המאוחרות למלחמת יום הכיפורים וההאינתיפדה הראשונה. 1 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 2 לאבחן אבחן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 3 כמה כמה PRON PRON _ 2 obj _ _ 4 מן מן ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הסיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סיבות סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7-8 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כך כך PRON PRON PronType=Dem 6 nmod _ _ 9-10 בתחושת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תחושת תחושה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 11-12 השבר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שבר שבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 שחוותה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 חוותה חווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15-16 החברה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17-18 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 התגובות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 תגובות תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 22-23 המאוחרות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מאוחרות מאוחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 24-25 למלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 21 nmod _ _ 26 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons 25 compound _ _ 27-28 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 כיפורים כיפור PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 29-32 וההאינתיפדה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 reparandum _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 אינתיפדה אינתיפדה PROPN PROPN _ 25 conj _ _ 33-34 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-184 # text = בנוסף, החלה לחלחל לתרבות המקומית גם השפעת התרבות הפוסט-מודרנית. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 advmod _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 לחלחל חלחל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6-7 לתרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 המקומית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מקומית מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 גם גם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 השפעת השפעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 12-13 התרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 הפוסט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 15 פוסט פוסט ADV ADV Prefix=Yes 17 compound:affix _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 מודרנית מודרני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-185 # text = בעוד בציור, בפיסול ובצילום החלו להופיע בשנים אלו ביטויים אמנותיים שערערו את מעמדו האמנותי של החפץ כאובייקט אמנותי, הרי שעד לשנות ה-90 של המאה ה-20 אימץ שדה הקרמיקה הישראלי בעיקר את "פוליטיקת הזהויות" כביטוי פוסט-מודרני מרכזי. 1 בעוד בעוד ADP ADP _ 10 mark _ _ 2-3 בציור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 ציור ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 בפיסול _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 7-9 ובצילום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 צילום צילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 החלו החל VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 45 advcl _ _ 11 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12-13 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem 13 det _ _ 15 ביטויים ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 16 אמנותיים אמנותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17-18 שערערו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 ערערו ערער VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 20-21 מעמדו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-23 האמנותי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 אמנותי אמנותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25-26 החפץ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חפץ חפץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 27-28 כאובייקט _ _ _ _ _ _ _ _ 27 כ כ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 אובייקט אובייקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 29 אמנותי אמנותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 31 הרי הרי ADV ADV _ 45 advmod _ _ 32-33 שעד _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 33 עד עד ADP ADP _ 35 case _ _ 34-35 לשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 45 obl _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ SpaceAfter=No 37 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 38 90 90 NUM NUM _ 35 compound _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 41 case _ _ 40-41 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod:poss _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ SpaceAfter=No 43 - - PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 44 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 41 amod _ _ 45 אימץ אימץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 46 שדה שדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj _ _ 47-48 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 49-50 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 51 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 54 advmod _ _ 52 את את ADP ADP Case=Acc 54 case _ _ 53 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ SpaceAfter=No 54 פוליטיקת פוליטיקה PROPN PROPN Definite=Cons 45 obj _ _ 55-56 הזהויות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 זהויות זהות PROPN PROPN _ 54 compound _ _ 57 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 58-59 כביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 58 כ כ ADP ADP _ 59 case _ _ 59 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 60 פוסט פוסט ADV ADV Prefix=Yes 62 compound:affix _ SpaceAfter=No 61 - - PUNCT PUNCT _ 60 punct _ SpaceAfter=No 62 מודרני מודרני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ _ 63 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 59 amod _ SpaceAfter=No 64 . . PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-186 # text = במקום התייחסויות היסטוריות-ארכאולוגיות החלו להופיע שורה של ביטויים אישיים, אקספרסיביים ברובם, שחרגו ממסורת הקרמיקה הישראלית עד אז. 1 במקום במקום ADP ADP _ 2 case _ _ 2 התייחסויות התייחסות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3 היסטוריות היסטורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 ארכאולוגיות ארכאולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 compound _ _ 6 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 שורה שורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 ביטויים ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:poss _ _ 11 אישיים אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 אקספרסיביים אקספרסיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 14-16 ברובם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 שחרגו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 חרגו חרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 20-21 ממסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מסורת מסורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 26 עד עד ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אז אז ADV ADV _ 21 nmod _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-187 # text = דחיקתה של הקרמיקה, בייחוד זו העוסקת בקדרות, מן המוזיאונים המרכזיים, כמו גם הדוגמה של הקמת מספר גלריות עצמאיות שייסדו אמנים בתל אביב ובירושלים הביאו לפתיחתן של גלריות שיתופיות לתצוגה ולממכר של קרמיקה כגון קבוצת "8 ביחד" (1985),"רוח כדים" (1987) או "שלוש שלושים" (1992). 1-2 דחיקתה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 דחיקת דחיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7 בייחוד בייחוד ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 appos _ _ 9-10 העוסקת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 עוסקת עסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11-12 בקדרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14 מן מן ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 המוזיאונים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מוזיאונים מוזיאון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 17-18 המרכזיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מרכזיים מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20 כמו כמו ADP ADP _ 23 cc _ _ 21 גם גם ADV ADV _ 20 fixed _ _ 22-23 הדוגמה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 26 מספר מספר DET DET Definite=Cons 27 det _ _ 27 גלריות גלריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 compound _ _ 28 עצמאיות עצמאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29-30 שייסדו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 ייסדו ייסד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 31 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 32-33 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 30 obl _ _ 34 אביב אביב PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 35-37 ובירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 33 conj _ _ 38 הביאו הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 39-41 לפתיחתן _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 41 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 43 גלריות גלריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod:poss _ _ 44 שיתופיות שיתופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 43 amod _ _ 45-46 לתצוגה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ל ל ADP ADP _ 46 case _ _ 46 תצוגה תצוגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 47-49 ולממכר _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 48 ל ל ADP ADP _ 49 case _ _ 49 ממכר ממכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 50 של של ADP ADP Case=Gen 51 case _ _ 51 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod:poss _ _ 52 כגון כגון ADP ADP _ 53 case _ _ 53 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 54 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 55 8 8 NUM NUM _ 53 compound _ _ 56 ביחד ביחד ADV ADV _ 55 advmod _ SpaceAfter=No 57 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 58 ( ( PUNCT PUNCT _ 59 punct _ SpaceAfter=No 59 1985 1985 NUM NUM _ 53 parataxis _ SpaceAfter=No 60 ) ) PUNCT PUNCT _ 59 punct _ SpaceAfter=No 61 , , PUNCT PUNCT _ 63 punct _ SpaceAfter=No 62 " " PUNCT PUNCT _ 63 punct _ SpaceAfter=No 63 רוח רוח PROPN PROPN Definite=Cons 53 conj _ _ 64 כדים כד PROPN PROPN _ 63 compound _ SpaceAfter=No 65 " " PUNCT PUNCT _ 63 punct _ _ 66 ( ( PUNCT PUNCT _ 67 punct _ SpaceAfter=No 67 1987 1987 NUM NUM _ 63 parataxis _ SpaceAfter=No 68 ) ) PUNCT PUNCT _ 67 punct _ _ 69 או או CCONJ CCONJ _ 72 cc _ _ 70 " " PUNCT PUNCT _ 72 punct _ SpaceAfter=No 71 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 72 nummod _ _ 72 שלושים שלושים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 63 appos _ SpaceAfter=No 73 " " PUNCT PUNCT _ 72 punct _ _ 74 ( ( PUNCT PUNCT _ 75 punct _ SpaceAfter=No 75 1992 1992 NUM NUM _ 72 parataxis _ SpaceAfter=No 76 ) ) PUNCT PUNCT _ 75 punct _ SpaceAfter=No 77 . . PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-188 # text = בשנת 1991 נפתח ביתו של אהרון כהנא ברמת גן כגלריה לקרמיקה. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1991 1991 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 נפתח נפתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 ביתו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 אהרון אהרון PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 כהנא כהנא PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons 4 obl _ _ 12 גן גן PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 כגלריה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כ כ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גלריה גלריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 15-16 לקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-189 # text = מיתוסים בחומר, 1990-1980 1 מיתוסים מיתוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 בחומר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5-7 1990-1980 _ _ _ _ _ _ _ _ 5 1990 1990 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 6 - - SYM SYM _ 7 case _ _ 7 1980 1980 NUM NUM _ 5 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-190 # text = על אף השוליות שבה היה נתון המדיום, הרי שהביטויים הפוסט-מודרניים בקרמיקה זכו לתהודה מסוימת דרך פועלו של גדעון עפרת, מן הדמויות הבולטות בתרגום המחשבה הפוסט-מודרנית לאסתטיקה בשנות ה-80 בישראל. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אף אף CCONJ CCONJ _ 1 fixed _ _ 3-4 השוליות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שוליות שוליות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 5-7 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 8 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 9 cop _ _ 9 נתון נתון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 10-11 המדיום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מדיום מדיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 13 הרי הרי ADV ADV _ 23 advmod _ _ 14-16 שהביטויים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ביטויים ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 17-18 הפוסט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 18 פוסט פוסט ADV ADV Prefix=Yes 20 compound:affix _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 מודרניים מודרני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 21-22 בקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 23 זכו זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 24-25 לתהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 תהודה תהודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 מסוימת מסוים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 דרך דרך ADP ADP _ 28 case _ _ 28-29 פועלו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 גדעון גדעון PROPN PROPN _ 28 nmod:poss _ _ 32 עפרת עפרת PROPN PROPN _ 31 flat _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 מן מן ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 הדמויות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 דמויות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 appos _ _ 37-38 הבולטות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 בולטות בולט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 39-40 בתרגום _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 תרגום תרגום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41-42 המחשבה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 מחשבה מחשבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 compound _ _ 43-44 הפוסט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 44 פוסט פוסט ADV ADV Prefix=Yes 46 compound:affix _ _ 45 - - PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 46 מודרנית מודרני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 47-48 לאסתטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ל ל ADP ADP _ 48 case _ _ 48 אסתטיקה אסתטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 49-50 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 38 obl _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ SpaceAfter=No 52 - - PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 53 80 80 NUM NUM _ 50 compound _ _ 54-55 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ב ב ADP ADP _ 55 case _ _ 55 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 38 obl _ _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-191 # text = בשנת 1985 אצר עפרת את התערוכה הבין-תחומית "אל מיתוס ללא אל", שהוצגה בבית האמנים בירושלים. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1985 1985 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 אצר אצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 עפרת עפרת PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 7-8 התערוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תערוכה תערוכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9-10 הבין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 10 בין בין ADV ADV Prefix=Yes 12 compound:affix _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 תחומית תחומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14 אל אל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מיתוס מיתוס PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 16 ללא ללא ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אל אל PROPN PROPN _ 15 nmod _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 שהוצגה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 הוצגה הוצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 22-23 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 21 obl _ _ 24-25 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אמנים אמן PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26-27 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 23 nmod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-192 # text = עפרת הציג בקטלוג התערוכה את הקרמיקה כביטוי של מטאפיזיקה, ואת הקדרות והכלי כאמצעי חיבור ישיר אל הטבע. 1 עפרת עפרת PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בקטלוג _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 קטלוג קטלוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 התערוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 תערוכה תערוכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 10-11 כביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 כ כ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 מטאפיזיקה מטאפיזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15-16 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 19-21 והכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 כלי כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22-23 כאמצעי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 כ כ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 אמצעי אמצעי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 חיבור חיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26 אל אל ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 הטבע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 טבע טבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-193 # text = חיבור, אותו הגדיר עפרת כדיאלקטיקה של "הליכה אל הנצח הכפול - של בליעה המחייה ושל הבליעה הממיתה" הקשורה לשימושיות ולסמליות שבכלי החרס. 1 חיבור חיבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 3-4 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 אות את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 4 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 5 הגדיר הגדיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 עפרת עפרת PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7-8 כדיאלקטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 דיאלקטיקה דיאלקטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 הליכה הליכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12 אל אל ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 הנצח _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 נצח נצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15-16 הכפול _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 כפול כפול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 בליעה בליעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 20-21 המחייה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מחייה מחייה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22-23 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 הבליעה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 בליעה בליעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 26-27 הממיתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ממיתה ממית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 29-30 הקשורה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 קשורה קשור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 31-32 לשימושיות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 שימושיות שימושיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 obl _ _ 33-35 ולסמליות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 סמליות סמליות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 36-38 שבכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 acl:relcl _ _ 39-40 החרס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 חרס חרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-194 # text = בכך שיקף עפרת את הפילוסופיה והפנומנולוגיה של מרטין היידגר ודרידה, שהדגישו את האדמה והחפץ (ואת הכד כביטוי מובהק שלו), כמפגש דרכים שבין חיים ומוות. 1-2 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כך כך PRON PRON PronType=Dem 3 obl _ _ 3 שיקף שיקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 עפרת עפרת PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 הפילוסופיה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פילוסופיה פילוסופיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 8-10 והפנומנולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פנומנולוגיה פנומנולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 מרטין מרטין PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 13 היידגר היידגר PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14-15 ודרידה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 דרידה דרידה PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 שהדגישו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 הדגישו הדגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 20-21 האדמה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אדמה אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 22-24 והחפץ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 חפץ חפץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25 ( ( PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 26-27 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 27 את את ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 הכד _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 כד כד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 30-31 כביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 כ כ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 מובהק מובהק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33-34 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 כמפגש _ _ _ _ _ _ _ _ 37 כ כ ADP ADP _ 38 case _ _ 38 מפגש מפגש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 39 דרכים דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 38 compound _ _ 40-41 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 41 בין בין ADP ADP _ 42 case _ _ 42 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 acl:relcl _ _ 43-44 ומוות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 44 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-195 # text = רבים מן האמנים ביקשו לבחון את האישי והביוגרפי דרך מיתוסים או דימויים ארכיטיפיים, ובכך לבטא את הממד הסמלי של האמנות. 1 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 מן מן ADP ADP _ 4 case _ _ 3-4 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 ביקשו ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 לבחון בחן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 האישי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אישי אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10-12 והביוגרפי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ביוגרפי ביוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 דרך דרך ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מיתוסים מיתוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 15 או או CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 ארכיטיפיים ארכיטיפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19-21 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 כך כך PRON PRON PronType=Dem 22 obl _ _ 22 לבטא ביטא VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 24-25 הממד _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ממד ממד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 26-27 הסמלי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 סמלי סמלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 האמנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-196 # text = מבחינה צורנית התבטא הדבר בפיתוח אמצעי ההבעה הפיסוליים בכיוון פיגורטיבי יותר ובנטייה לזנוח את האובייקט היחיד לטובת מערך פיסולי. 1-2 מבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 צורנית צורני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 התבטא התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 בפיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 אמצעי אמצעי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 ההבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 הבעה הבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 הפיסוליים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פיסוליים פיסולי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 14-15 בכיוון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כיוון כיוון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 פיגורטיבי פיגורטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 יותר יותר ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18-20 ובנטייה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 נטייה נטייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 21 לזנוח זנח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 acl _ _ 22 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 23-24 האובייקט _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אובייקט אובייקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 25-26 היחיד _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27-28 לטובת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 28 טובת טובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 fixed _ _ 29 מערך מערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 30 פיסולי פיסולי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-197 # text = ציונה שמשי, לדוגמה, פיתחה את הפיסול הקרמי שלה לכדי דמויות אדם ארכיטיפיות העשויות חומר חשוף. 1 ציונה ציונה PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 2 שמשי שמשי PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4-5 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 פיתחה פיתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 9-10 הפיסול _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11-12 הקרמי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קרמי קרמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 שלה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 15 לכדי לכדי ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דמויות דמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 17 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 ארכיטיפיות ארכיטיפי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19-20 העשויות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 עשויות עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 21 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 22 חשוף חשוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-198 # text = נורה ונעמי עברו להתכתב עם שדה הפיסול, כשהן עושות שימוש במוטיבים של מסעות או דימויי טבע. 1 נורה נורה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 ונעמי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 נעמי נעמי PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 4 עברו עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 להתכתב התכתב VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 4 xcomp _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שדה שדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 הפיסול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-12 כשהן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כש כש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 עושות עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 advcl _ _ 14 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15-16 במוטיבים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מוטיבים מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 מסעות מסע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 19 או או CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 דימויי דימוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 21 טבע טבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-199 # text = יצירותיו של משה שק נעו בין קדרות לפיסול וביטאו מעין גלגול פוסט מודרני של המסורת הקרמית הישראלית. 1-2 יצירותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 יצירותי יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 משה משה PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 שק שק PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 נעו נע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 בין בין ADP ADP _ 8 case _ _ 8 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 לפיסול _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11-12 וביטאו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 ביטאו ביטא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 13 מעין מעין ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 גלגול גלגול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 פוסט פוסט ADV ADV Prefix=Yes 16 compound:affix _ _ 16 מודרני מודרני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 המסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 20-21 הקרמית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קרמית קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22-23 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-200 # text = כדי הענק שיצר, אותם כינה "מכלים" (1986), עוטרו בדגמים פשוטים שהדגישו את צבעו הטבעי של החומר ואילו פסליו הציגו דמויות של חיות דמיוניות מסוגננות, העשויות גלילי חרס שהדהדו את הפיסול ה"כנעני". 1 כדי כד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 2-3 הענק _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ענק ענק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 שיצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 יצר יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7-8 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 אות את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 9 כינה כינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 מכלים מיכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 xcomp _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 1986 1986 NUM NUM _ 11 parataxis _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 17 עוטרו עוטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 18-19 בדגמים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 דגמים דגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 פשוטים פשוט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21-22 שהדגישו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 הדגישו הדגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 24-25 צבעו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 צבע צבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26-27 הטבעי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 טבעי טבעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 החומר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 31-32 ואילו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 32 אילו אילו CCONJ CCONJ _ 31 fixed _ _ 33-34 פסליו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 פסלי פסל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ 34 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35 הציגו הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 conj _ _ 36 דמויות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 obj _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 חיות חיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod:poss _ _ 39 דמיוניות דמיוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 40 מסוגננות מסוגנן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 42-43 העשויות _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 43 עשויות עשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 38 acl:relcl _ _ 44 גלילי גליל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 43 obl:npmod _ _ 45 חרס חרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 46-47 שהדהדו _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 47 הדהדו הדהד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 44 acl:relcl _ _ 48 את את ADP ADP Case=Acc 50 case _ _ 49-50 הפיסול _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 obj _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ SpaceAfter=No 52 " " PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 53 כנעני כנעני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 50 amod _ SpaceAfter=No 54 " " PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-201 # text = אמנים נוספים, כגון דוד מוריס ומרק יודל עשו שימוש בדמויות דווקא לשם יצירת עולם מיתולוגי פרטי, ששיקף את חוויותיהם האישיות כמו גם מידה של הומור ואירוניה. 1 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4 כגון כגון ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דוד דוד PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 6 מוריס מוריס PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7-8 ומרק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 מרק מרק PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 9 יודל יודל PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10 עשו עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12-13 בדמויות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 דמויות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 דווקא דווקא ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15 לשם לשם ADP ADP _ 16 case _ _ 16 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 17 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 מיתולוגי מיתולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 פרטי פרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 ששיקף _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 שיקף שיקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 24-25 חוויותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 חוויותי חוויה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 25 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26-27 האישיות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אישיות אישיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 28 כמו כמו ADP ADP _ 30 cc _ _ 29 גם גם ADV ADV _ 28 fixed _ _ 30 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 הומור הומור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 33-34 ואירוניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 אירוניה אירוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-202 # text = פן נוסף של עיסוק ביוגרפי זה הייתה חדירתם של מוטיבים רליגיוזיים אל האמנות הישראלית בכלל ואל הקרמיקה בפרט. 1 פן פן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 עיסוק עיסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5 ביוגרפי ביוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 7 הייתה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Typo=Yes|VerbType=Cop 8 cop _ CorrectForm=היה 8-9 חדירתם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 חדירת חדירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 מוטיבים מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:poss _ _ 12 רליגיוזיים רליגיוזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 אל אל ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 16-17 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 בכלל בכלל ADV ADV _ 15 advmod _ _ 19-20 ואל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 אל אל ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 23 בפרט בפרט ADV ADV _ 22 advmod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-203 # text = הדימויים שאבו מן ממסורת הקרמיקה הארמנית, תוך שינויים סגנוניים שהתבטאו בעיצוב הקומפוזיציה, שהפכה לפנטסטית. 1-2 הדימויים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 שאבו שאב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מן מן ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ממסורת מסורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 3 obl _ CorrectForm=מסורת 6-7 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 הארמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ארמנית ארמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 תוך תוך ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 13 סגנוניים סגנוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 שהתבטאו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 התבטאו התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 16-17 בעיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 הקומפוזיציה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קומפוזיציה קומפוזיציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 שהפכה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 הפכה הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 23-24 לפנטסטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 פנטסטית פנטסטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-204 # text = עיסוק דומה ניכר גם בקרב יוצרים קרמיקה יהודיים, שיצירות יודאיקה לא היו זרות לתרבותם החומרית. 1 עיסוק עיסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 ניכר ניכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5 בקרב בקרב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 יוצרים יוצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|Typo=Yes 3 obl _ CorrectForm=יוצרי 7 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 יהודיים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 10-11 שיצירות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 11 יצירות יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 12 יודאיקה יודאיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 15 advmod _ _ 14 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 15 cop _ _ 15 זרות זר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 acl:relcl _ _ 16-18 לתרבותם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19-20 החומרית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חומרית חומרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-205 # text = אברהם ופנינה גופר, לדוגמה, הציגו בשנות ה-70 וה-80 צלחות לסדר פסח העשויות בטכניקה של יציקה בתבניות ובהן דימויים בסגנון אתנוגרפי ושעוטרו בגלזורות ססגוניות. 1 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 2-3 ופנינה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 פנינה פנינה PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 4 גופר גופר PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 6-7 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9 הציגו הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 70 70 NUM NUM _ 11 compound _ _ 15-16 וה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 80 80 NUM NUM _ 14 conj _ _ 19 צלחות צלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 20-21 לסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סדר סדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 פסח פסח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 העשויות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 עשויות עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 25-26 בטכניקה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 יציקה יציקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 29-30 בתבניות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 תבניות תבנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 31-33 ובהן _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 orphan _ _ 34 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 acl:relcl _ _ 35-36 בסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 סגנון סגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 אתנוגרפי אתנוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38-40 ושעוטרו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 עוטרו עוטר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 34 conj _ _ 41-42 בגלזורות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 גלזורות גלזורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 40 obl _ _ 43 ססגוניות ססגוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 42 amod _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-206 # text = לעומתם, מאירה אונא יצרה במחצית שנות ה-80 סדרה של מנורות חנוכה ששילבו דימויים מן היהדות האורתודוקסית ודימויים אדריכליים. 1-2 לעומתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 לעומת לעומת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 מאירה מאירה PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 5 אונא אונא PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 יצרה יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 במחצית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מחצית מחצית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 80 80 NUM NUM _ 9 compound _ _ 13 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 מנורות מנורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 16 חנוכה חנוכה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 ששילבו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 שילבו שילב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 מן מן ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 היהדות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 יהדות יהדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23-24 האורתודוקסית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אורתודוקסית אורתודוקסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 ודימויים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 27 אדריכליים אדריכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-207 # text = העבודות אופיינו בשימוש בחומר חשוף (ללא אנגוב או גלזורה), בשימוש בשרבוט או חריטה של רישומים על הכלים ובחוסר ליטוש של הצורה. 1-2 העבודות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עבודות עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 אופיינו אופיין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 בחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 חשוף חשוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10 ללא ללא ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אנגוב אנגוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12 או או CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 גלזורה גלזורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 18-19 בשרבוט _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שרבוט שרבוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 או או CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 חריטה חריטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 רישומים רישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:poss _ _ 24 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 הכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 27-29 ובחוסר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 30 ליטוש ליטוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 32-33 הצורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-208 # text = כל אלו הדגישו ממד אישי ועיסוק ארס-פואטי בקרמיקה ובאמנות. 1 כל כול DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 הדגישו הדגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 ממד ממד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 אישי אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 ועיסוק _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 עיסוק עיסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ארס ארס ADV ADV Prefix=Yes 10 compound:affix _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 פואטי פואטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 11-12 בקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 13-15 ובאמנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-209 # text = עם זאת, האמן הבולט שעשה שימוש במוטיבים יהודיים בקרמיקה הגיע דווקא משדה האמנות והציור. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 האמן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אמן אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 6-7 הבולט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בולט בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 שעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 עשה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11-12 במוטיבים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מוטיבים מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 יהודיים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 בקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 דווקא דווקא ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18-19 משדה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שדה שדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20-21 האמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22-24 והציור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ציור ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-210 # text = במחצית השנייה של שנות ה-80 החל הצייר משה גרשוני ליצור את מה שכינה "קרמיקה יהודית". 1-2 במחצית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מחצית מחצית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3-4 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod:poss _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 80 80 NUM NUM _ 6 compound _ _ 10 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 הצייר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 צייר צייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 משה משה PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 14 גרשוני גרשוני PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 17 מה מה PRON PRON PronType=Int 15 obj _ _ 18-19 שכינה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 כינה כינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 xcomp _ _ 22 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-211 # text = גרשוני עשה שימוש בצלחות רדי מייד, אותן רכש בשוקי יד-שנייה. 1 גרשוני גרשוני PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 עשה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4-5 בצלחות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 צלחות צלחת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 רדי רדי X X Foreign=Yes 5 compound _ _ 7 מייד מייד X X Foreign=Yes 6 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9-10 אותן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 אות את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 obj _ _ 11 רכש רכש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12-13 בשוקי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שוקי שוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 14 nmod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-212 # text = עליהן צייר בצבעים קרמיים לשרפה נמוכה. 1-2 עליהן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 עלי על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 צייר צייר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בצבעים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 צבעים צבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 קרמיים קרמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7-8 לשרפה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שרפה שרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-213 # text = הדימויים שהופיעו על הצלחות שילבו בין פסוקי תפילה, צלבי קרס, מגיני דוד, שהופיעו גם בציוריו מאותם שנים. 1-2 הדימויים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דימויים דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3-4 שהופיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 הופיעו הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 הצלחות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 צלחות צלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 שילבו שילב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פסוקי פסוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 תפילה תפילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 צלבי צלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 קרס קרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 מגיני מגן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 17 דוד דוד PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שהופיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 הופיעו הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 21 גם גם ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22-24 בציוריו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ציורי ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25-26 מאותם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 26 אותם אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Typo=Yes 27 det _ CorrectForm=אותן 27 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-214 # text = הצגתן, בשנת 1988 בבצלאל ובשנת 1990 במוזיאון תל אביב לאמנות, זכתה לתהודה רבה. 1-2 הצגתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 הצגת הצגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 2 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 1988 1988 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7-8 בבצלאל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 9-11 ובשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 1990 1990 NUM NUM _ 11 compound _ _ 13-14 במוזיאון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מוזיאון מוזיאון PROPN PROPN Definite=Cons 11 nmod _ _ 15 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 14 compound _ _ 16 אביב אביב PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17-18 לאמנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אמנות אמנות PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 20 זכתה זכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21-22 לתהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 תהודה תהודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-215 # text = המעבר מקדרות אל פיסול קרמי נתנו את אותותיהם המלאים במהלך המחצית השנייה של שנות ה-80 וראשית שנות ה-90 של המאה ה-20. 1-2 המעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 מקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 אל אל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 קרמי קרמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 נתנו נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Act 0 root _ CorrectForm=נתן 9 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 10-11 אותותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 אותותי אות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Typo=Yes 10 nmod:poss _ CorrectForm=ו 12-13 המלאים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מלאים מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 14-15 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 15 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16-17 המחצית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מחצית מחצית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 18-19 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod:poss _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 80 80 NUM NUM _ 21 compound _ _ 25-26 וראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 27 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 26 compound _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 90 90 NUM NUM _ 27 compound _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 32-33 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:poss _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ SpaceAfter=No 35 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36 20 20 NUM NUM _ 33 dep _ Comment=deprel|SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-216 # text = אמנים רבים החלו לאמץ אל תוך תחום הקדרות מוטיבים ורעיונות מן הציור והפיסול. 1 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 לאמץ אימץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 אל אל ADP ADP _ 7 case _ _ 6 תוך תוך ADP ADP _ 5 fixed _ _ 7 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8-9 הקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 מוטיבים מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 11-12 ורעיונות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 רעיונות רעיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 מן מן ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הציור _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ציור ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16-18 והפיסול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-217 # text = אלו, מצידם, העניקו לגיטימציה מחודשת לעיסוק בקדרות ובכלי כדרך לביטוי אישי וכביטוי ארס-פואטי. 1 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 6 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 מצידם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 מציד מצד ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 העניקו העניק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 לגיטימציה לגיטימציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 לעיסוק _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 עיסוק עיסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11-12 בקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-15 ובכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 כלי כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16-17 כדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 18-19 לביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 אישי אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21-23 וכביטוי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 כ כ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 24 ארס ארס ADV ADV Prefix=Yes 26 compound:affix _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 פואטי פואטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-218 # text = אחת הדוגמאות ליחס המחודש שבין פיסול לקדרות ניתן למצוא בעבודותיהם של אמנים בתפר שבין קדרות מסורתית לאמנות בת הזמן. 1 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem 3 nummod _ _ 2-3 הדוגמאות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דוגמאות דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:outer _ _ 4-5 ליחס _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 המחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מחודש מחודש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 9 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 11-12 לקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 14 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 csubj _ _ 15-17 בעבודותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עבודותי עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 20-21 בתפר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 תפר תפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22-23 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 23 בין בין ADP ADP _ 24 case _ _ 24 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 acl:relcl _ _ 25 מסורתית מסורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 לאמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אמנות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 28 בת בת ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 29-30 הזמן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-219 # text = רעיה רדליך לדוגמה, יצרה כדים גדולי ממדים אותם בָּצְעָה והציגה לבחינה אסתטית ותרבותית מחודשת, כשהיא מנצלת טכניקות כהדפס או ציור על גבי ה"שברים". 1 רעיה רעייה PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 2 רדליך רדליך PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3-4 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 יצרה יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 כדים כד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 גדולי גדול ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 ממדים ממד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 אות את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 12 בָּצְעָה בצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13-14 והציגה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 הציגה הציג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 conj _ _ 15-16 לבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 אסתטית אסתטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 ותרבותית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 תרבותית תרבותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22-23 כשהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 22 כש כש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 23 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 24 מנצלת ניצל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 advcl _ _ 25 טכניקות טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 26-27 כהדפס _ _ _ _ _ _ _ _ 26 כ כ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הדפס הדפס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 או או CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 ציור ציור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 30 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 31 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 fixed _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 dep _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 שברים שבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-220 # text = רבות מעבודות אלו הוצבו על גבי כנים, שהיוו חלק מן התצוגה. 1 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2-3 מעבודות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 עבודות עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 הוצבו הוצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 fixed _ _ 8 כנים כן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 שהיוו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 היוו היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 מן מן ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 התצוגה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תצוגה תצוגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-221 # text = ודניאל דייוויס יצר בעבודת אובניים כדים גדולי ממדים ששבריהם "אוחו" ברצועות ברזל. 1-2 ודניאל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 2 cc _ _ 2 דניאל דניאל PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 3 דייוויס דייוויס PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 4 יצר יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בעבודת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עבודת עבודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 אובניים אובניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 כדים כד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 9 גדולי גדול ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 ממדים ממד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11-13 ששבריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 12 שברי שבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 13 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 אוחו אוחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl:relcl _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 17-18 ברצועות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 רצועות רצועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 ברזל ברזל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-222 # text = קבוצה של כ-70 מהם שימשה כחלק מן ממופע המיצג "האשה מן הכדים" (1990) שיצרה עדינה בר-און, רעייתו. 1 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 3 כ כ ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 70 70 NUM NUM _ 1 nmod:poss _ _ 6-7 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 nmod _ _ 8 שימשה שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 מן מן ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ממופע מופע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 10 nmod _ CorrectForm=מופע 13-14 המיצג _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מיצג מיצג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 16-17 האשה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אשה איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 18 מן מן ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 הכדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 כדים כד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 1990 1990 NUM NUM _ 14 parataxis _ SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25-26 שיצרה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 יצרה יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 27 עדינה עדינה PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 28 בר בר PROPN PROPN _ 27 flat _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 און און PROPN PROPN _ 27 flat _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32-33 רעייתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 רעיית רעייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 appos _ _ 33 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-223 # text = לצד השימוש בהם ככלי תהודה מוזיקלי, הצביעו הכלים על נושאים כמוות ויהדות. 1 לצד לצד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4-5 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nmod _ _ 6-7 ככלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 תהודה תהודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 מוזיקלי מוזיקלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 11 הצביעו הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 הכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 נושאים נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16-17 כמוות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18-19 ויהדות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 יהדות יהדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-224 # text = קבוצה נוספת שעסקה בדימוי החומר והקדרות דרך מדיום המיצג היא קבוצת זיק, שבעבודותיה מופיע כד כדימוי מרכזי. 1 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 שעסקה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 עסקה עסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5-6 בדימוי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דימוי דימוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 החומר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-11 והקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 12 דרך דרך ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מדיום מדיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14-15 המיצג _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מיצג מיצג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 17 cop _ _ 17 קבוצת קבוצה PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 18 זיק זיק PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 20-23 שבעבודותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 עבודותי עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 23 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 מופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 25 כד כד ADV ADV _ 24 nsubj _ _ 26-27 כדימוי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 כ כ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 דימוי דימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-225 # text = במיצג "אנרזיק" (1997), לדוגמה, יצרו חברי הקבוצה כד על מבנה אובניים מורכב שעבר טרנספורמציות צורניות וטכנולוגיות אל מול פני הקהל. 1-2 במיצג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מיצג מיצג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 אנרזיק אנרזיק PROPN PROPN _ 2 appos _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 1997 1997 NUM NUM _ 4 parataxis _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10-11 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 יצרו יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15-16 הקבוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 כד כד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 18 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 אובניים אובניים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 21 מורכב מורכב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22-23 שעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 עבר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 24 טרנספורמציות טרנספורמציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 25 צורניות צורני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26-27 וטכנולוגיות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 טכנולוגיות טכנולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 28 אל אל ADP ADP _ 30 case _ _ 29 מול מול ADP ADP _ 28 fixed _ _ 30 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 31-32 הקהל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-226 # text = אמנית בולטת אחרת הייתה לידיה זבצקי, שאף כיהנה כראש המחלקה לעיצוב קרמי בבצלאל. 1 אמנית אמנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 בולטת בולט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 אחרת אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 5 לידיה לידיה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 6 זבצקי זבצקי PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8-9 שאף _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 9 אף אף ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 כיהנה כיהן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11-12 כראש _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 המחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 לעיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 קרמי קרמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 בבצלאל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בצלאל בצלאל PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-227 # text = כמו אמנים אחרים הכניסה זבצקי את הפיסול כחלק אינטגרלי מעשייתה הפוסט-מודרנית. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 הכניסה הכניס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 זבצקי זבצקי PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 7-8 הפיסול _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9-10 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 אינטגרלי אינטגרלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12-14 מעשייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עשיית עשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 הפוסט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 16 פוסט פוסט ADV ADV Prefix=Yes 18 compound:affix _ _ 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 מודרנית מודרני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-228 # text = בין השנים 1992–1994 יצרה זבצקי את הסדרה של פסלי הכדים, שהיוו שיאר ביצירתה האמנותית. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4-6 1992–1994 _ _ _ _ _ _ _ _ 4 1992 1992 NUM NUM _ 3 appos _ _ 5 – – SYM SYM _ 6 case _ _ 6 1994 1994 NUM NUM _ 4 nmod _ _ 7 יצרה יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 זבצקי זבצקי PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 10-11 הסדרה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 פסלי פסל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 14-15 הכדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כדים כד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 שהיוו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 היוו היווה VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 13 acl:relcl _ _ 19 שיאר שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 18 obj _ CorrectForm=שיא 20-22 ביצירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 יצירת יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23-24 האמנותית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אמנותית אמנותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-229 # text = הכדים אופיינו בגודל מונומטאלי, בצבעי גלזורה עזים ובשילוב של עבודת אובניים ופיסול. 1-2 הכדים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כדים כד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 אופיינו אופיין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בגודל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 גודל גודל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 מונומטאלי מונומנטלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 5 amod _ CorrectForm=מונומנטלי|SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 בצבעי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 צבעי צבע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 גלזורה גלזורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 עזים עז ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12-14 ובשילוב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שילוב שילוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 עבודת עבודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 17 אובניים אובניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18-19 ופיסול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-230 # text = על אף מוטיבים של גופניות ומוות, הייתה הצורה והיחסים הפנימיים שבעבודה מרכזו של העיסוק האמנותי של זבצקי. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אף אף CCONJ CCONJ _ 1 fixed _ _ 3 מוטיבים מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 גופניות גופניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 6-7 ומוות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 20 cop _ _ 10-11 הצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 12-14 והיחסים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 15-16 הפנימיים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פנימיים פנימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17-19 שבעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 acl:relcl _ _ 20-21 מרכזו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 23-24 העיסוק _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עיסוק עיסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 25-26 האמנותי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 אמנותי אמנותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 זבצקי זבצקי PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-231 # text = דרכם, התמודדה האמנית עם מסורת הקדרות האירופית והאסייתית. 1-2 דרכם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 דרכ דרך ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 התמודדה התמודד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 האמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אמנית אמנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מסורת מסורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9-10 הקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 האירופית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אירופית אירופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-15 והאסייתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אסייתית אסייתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-232 # text = פסלים אלו זכו לתהודה רבה יותר מכל יצירה קרמית עד אז והוצגו גם במוזיאון ישראל. 1 פסלים פסל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 זכו זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לתהודה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תהודה תהודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 יותר יותר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 8-9 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 כל כול DET DET Definite=Cons 10 det _ _ 10 יצירה יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 קרמית קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 עד עד ADP ADP _ 10 advmod _ _ 13 אז אז ADV ADV _ 12 fixed _ _ 14-15 והוצגו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 הוצגו הוצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 16 גם גם ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17-18 במוזיאון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מוזיאון מוזיאון PROPN PROPN Definite=Cons 15 obl _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-233 # text = אמניות כטליה טוקטלי, הדס רוזנברג ניר, שלומית באומן, יעל עצמוני, מיה מוצ'בסקי פרנס ואחרות, יצרו מיצבים המשלבים בין מדיה שונות כפיסול, קרמיקה וידאו ועוד. 1 אמניות אמן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 2-3 כטליה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 כ כ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 טליה טליה PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 4 טוקטלי טוקטלי PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 הדס הדס PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 7 רוזנברג רוזנברג PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8 ניר ניר PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 שלומית שלומית PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 11 באומן באומן PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 יעל יעל PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 14 עצמוני עצמוני PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 מיה מיה PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 17 מוצ'בסקי מוצ'בסקי PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18 פרנס פרנס PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 19-20 ואחרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 22 יצרו יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 23 מיצבים מיצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 24-25 המשלבים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 משלבים שילב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 26 בין בין ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מדיה מדיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 28 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ Comment=media is plural orig., but is hardly accep. in Hebrew|Uncertain=Yes 29-30 כפיסול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 כ כ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 פיסול פיסול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 33 וידאו וידאו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 34-35 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 עוד עוד ADV ADV _ 30 conj _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-234 # text = בעבודותיהן בולטת הבחינה של מרכיבי הזהות האישיים דרך פרוק והרכבה של אובייקטים טעוני היסטוריה אישית או פוליטית. 1-3 בעבודותיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עבודותי עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 בולטת בלט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 מרכיבי מרכיב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 9-10 הזהות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 זהות זהות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 האישיים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אישיים אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 13 דרך דרך ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פרוק פירוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 6 nmod _ CorrectForm=פירוק 15-16 והרכבה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 הרכבה הרכבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 אובייקטים אובייקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 19 טעוני טעון ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 היסטוריה היסטוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21 אישית אישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 או או CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 פוליטית פוליטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-235 # text = ביטוי הפוך לרוח הפיסולית התבטא דווקא בחזרה אל מסורת הקדרות שאחד מביטוייה היה אימוץ הולך וגובר של הפורצלן כחומר ליצירה באבניים וביציקות החל מסוף שנות ה-90. 1 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 הפוך הפוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 לרוח _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 רוח רוח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 הפיסולית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פיסולית פיסולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 התבטא התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 דווקא דווקא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9-10 בחזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 אל אל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מסורת מסורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 הקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ _ 15-16 שאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 16 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 21 nsubj _ _ 17-19 מביטוייה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ביטויי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 21 cop _ _ 21 אימוץ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 22 הולך הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ _ 23-24 וגובר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 גובר גבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 conj _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 26-27 הפורצלן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 פורצלן פורצלן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 28-29 כחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 כ כ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 30-31 ליצירה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 יצירה יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32-33 באבניים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 אבניים אובניים NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 34-36 וביציקות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 יציקות יציקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 37 החל החל ADP ADP _ 39 case _ _ 38-39 מסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 38 מ מ ADP ADP _ 37 fixed _ _ 39 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 40 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 39 compound _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ SpaceAfter=No 42 - - PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 43 90 90 NUM NUM _ 40 compound _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-236 # text = השימוש בחומר זה חידד את עיסוקה בצורתו של הכלי ואפשר לה עיסוק דה-קונסטרוקטיביסטי במושג הכד, בתפיסת הקדרות ובתרבות האירופית. 1-2 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 בחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 חידד חידד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8-9 עיסוקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 עיסוק עיסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-12 בצורתו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 צורת צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 הכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כלי כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 16-17 ואפשר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 אפשר איפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 18-19 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 עיסוק עיסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21 דה דה ADV ADV Prefix=Yes 23 compound:affix _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 קונסטרוקטיביסטי קונסטרוקטיביסטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 24-25 במושג _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מושג מושג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 26-27 הכד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 כד כד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 בתפיסת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 תפיסת תפיסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 31-32 הקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 33-35 ובתרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 36-37 האירופית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 אירופית אירופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-237 # text = הכדים והכלים שיצרה בשנות ה-2000 ואילך, כגון "כלי עם שבבים" (2013) אופיינו בהדגשה של החומריות על ידי שימוש בגריעה וחריצה של פני השטח, בשילוב "פיפרקליי" (Paper Clay), פסטה מצרית ושבבי חומר, ובצבעוניות עזה. 1-2 הכדים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כדים כד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass _ _ 3-5 והכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6-7 שיצרה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 יצרה יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8-9 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 2000 2000 NUM NUM _ 9 compound _ _ 13-14 ואילך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 אילך אילך ADV ADV _ 12 conj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 כגון כגון ADP ADP _ 18 case _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 כלי כלי PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שבבים שבב PROPN PROPN _ 18 nmod _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 2013 2013 NUM NUM _ 18 parataxis _ SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25 אופיינו אופיין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 26-27 בהדגשה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הדגשה הדגשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 החומריות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חומריות חומריות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:poss _ _ 31 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 32 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 31 fixed _ _ 33 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 34-35 בגריעה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 גריעה גריעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36-37 וחריצה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 חריצה חריצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 39 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 35 nmod _ _ 40-41 השטח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 43-44 בשילוב _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 שילוב שילוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 45 " " PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 46 פיפרקליי פיפרקליי PROPN PROPN _ 44 compound _ SpaceAfter=No 47 " " PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 48 ( ( PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 49 Paper Paper X X Foreign=Yes 46 appos _ _ 50 Clay Clay X X Foreign=Yes 49 flat _ SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 52 , , PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 53 פסטה פסטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 conj _ _ 54 מצרית מצרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ _ 55-56 ושבבי _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 56 שבבי שבב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 57 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 compound _ SpaceAfter=No 58 , , PUNCT PUNCT _ 61 punct _ _ 59-61 ובצבעוניות _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 61 cc _ _ 60 ב ב ADP ADP _ 61 case _ _ 61 צבעוניות צבעוניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 62 עזה עז ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 61 amod _ SpaceAfter=No 63 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-238 # text = גם אצל אמניות אחרות, כגון אסתר בק או שולמית טייבלום-מילר, אפשר העיסוק המחודש בקדרות ובחומר הקרמי להדגיש את תהליכי העבודה ביצירת האובייקט. 1 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 אצל אצל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 אמניות אמן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 4 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 כגון כגון ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אסתר אסתר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 8 בק בק PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9 או או CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 שולמית שולמית PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 11 טייבלום טייבלום PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 מילר מילר PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 15 אפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16-17 העיסוק _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עיסוק עיסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18-19 המחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מחודש מחודש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 בקדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 קדרות קדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 22-24 ובחומר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25-26 הקרמי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 קרמי קרמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 להדגיש הדגיש VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 28 את את ADP ADP Case=Acc 29 case _ _ 29 תהליכי תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 30-31 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32-33 ביצירת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 34-35 האובייקט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 אובייקט אובייקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-239 # text = למרות המשך ההכשרה המאסיבית בטכנולוגיות קרמיות בעיצוב, הרי שהיעלמות תעשייה הקרמיקה בישראל בישראל דחפה אמנים ובעיקר מעצבים, ליצירת פריטי עיצוב יחידניים או בפריטים סדרות קטנות, פעמים רבות תוך שימוש בטכניקות יציקה ידניות. 1 למרות למרות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 3-4 ההכשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הכשרה הכשרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 המאסיבית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מאסיבית מאסיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 בטכנולוגיות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 טכנולוגיות טכנולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9 קרמיות קרמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10-11 בעיצוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 13 הרי הרי ADV ADV _ 23 advmod _ _ 14-15 שהיעלמות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 15 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 16 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 15 compound _ CorrectForm=תעשיית 17-18 הקרמיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קרמיקה קרמיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 reparandum _ _ 21-22 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 23 דחפה דחף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 24 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 25-26 ובעיקר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 מעצבים מעצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 ליצירת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 31 פריטי פריט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ _ 32 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33 יחידניים יחידני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 34 או או CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35-36 בפריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 reparandum _ _ 36 פריטים פריט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|Typo=Yes 31 conj _ CorrectForm=פריטי 37 סדרות סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 compound _ _ 38 קטנות קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 40 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 43 obl:tmod _ _ 41 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 40 amod _ _ 42 תוך תוך ADP ADP _ 43 case _ _ 43 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 44-45 בטכניקות _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 טכניקות טכניקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 43 nmod _ _ 46 יציקה יציקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 47 ידניות ידני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 45 amod _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_israeli-ceramics-240 # text = בין האמנים בולטים מעצבים כעמי דרך ודב גנשרוא, יהונתן הופ. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 האמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 מעצבים מעצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6-7 כעמי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עמי עם PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 8 דרך דרך PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9-10 ודב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 דב דב PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 11 גנשרוא גנשרוא PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 יהונתן יהונתן PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 14 הופ הופ PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_british-mandate # meta::domain = misc # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%9E%D7%A0%D7%93%D7%98_%D7%94%D7%91%D7%A8%D7%99%D7%98%D7%99 # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_british-mandate-1 # text = המנדט הבריטי מטעם חבר הלאומים על ארץ ישראל, המוכר בעברית בשם המקוצר "המנדט הבריטי" או פשוט "המנדט", הוא מנדט חבר הלאומים (ייפוי כוח) שקיבלה בריטניה מידי חבר הלאומים בוועידת סן רמו 1920, בין היתר, על מנת לסייע ליישוב היהודי ולהבטיח הקמת בית לאומי לעם היהודי בארץ ישראל, ברוח הצהרת בלפור ועל פי הנאמר בכתב המנדט. 1-2 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 36 nsubj _ _ 3-4 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 מטעם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 טעם טעם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 חבר חבר PROPN PROPN Definite=Cons 6 compound _ _ 8-9 הלאומים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 לאומים לאום PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 2 nmod _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 המוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 מוכר הוכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 16-17 בעברית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 עברית עברית PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 18-19 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20-21 המקוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מקוצר מקוצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 23-24 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 19 appos _ _ 25-26 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 28 או או CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 29 פשוט פשוט ADV ADV _ 32 advmod _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 31-32 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 24 conj _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 35 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 cop _ _ 36 מנדט מנדט PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 37 חבר חבר PROPN PROPN Definite=Cons 36 compound _ _ 38-39 הלאומים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 לאומים לאום PROPN PROPN _ 37 compound _ _ 40 ( ( PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 41 ייפוי ייפוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 appos _ _ 42 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ SpaceAfter=No 43 ) ) PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 44-45 שקיבלה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 45 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 46 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 45 nsubj _ _ 47 מידי מידי ADP ADP _ 48 case _ _ 48 חבר חבר PROPN PROPN Definite=Cons 45 obl _ _ 49-50 הלאומים _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 לאומים לאום PROPN PROPN _ 48 compound _ _ 51-52 בוועידת _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 52 וועידת ועידה PROPN PROPN Definite=Cons 45 obl _ _ 53 סן סן PROPN PROPN _ 52 compound _ _ 54 רמו רמו PROPN PROPN _ 53 flat _ _ 55 1920 1920 NUM NUM _ 52 flat _ SpaceAfter=No 56 , , PUNCT PUNCT _ 59 punct _ _ 57 בין בין ADP ADP _ 59 case _ _ 58-59 היתר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 60 , , PUNCT PUNCT _ 63 punct _ _ 61 על על ADP ADP _ 63 mark _ _ 62 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 61 fixed _ _ 63 לסייע סייע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 advcl _ _ 64-65 ליישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 65 case _ _ 65 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 obl _ _ 66-67 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 67 det _ _ 67 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 68-69 ולהבטיח _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ו ו CCONJ CCONJ _ 69 cc _ _ 69 להבטיח הבטיח VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 63 conj _ _ 70 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 69 obj _ _ 71 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 70 compound _ _ 72 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 71 amod _ _ 73-74 לעם _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 74 case _ _ 74 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 71 nmod _ _ 75-76 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 76 det _ _ 76 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 74 amod _ _ 77-78 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 77 ב ב ADP ADP _ 78 case _ _ 78 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 70 nmod _ _ 79 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 78 compound _ SpaceAfter=No 80 , , PUNCT PUNCT _ 82 punct _ _ 81-82 ברוח _ _ _ _ _ _ _ _ 81 ב ב ADP ADP _ 82 case _ _ 82 רוח רוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 69 obl _ _ 83 הצהרת הצהרה PROPN PROPN Definite=Cons 82 compound _ _ 84 בלפור בלפור PROPN PROPN _ 83 compound _ _ 85-86 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 85 ו ו CCONJ CCONJ _ 89 cc _ _ 86 על על ADP ADP _ 89 case _ _ 87 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 86 fixed _ _ 88-89 הנאמר _ _ _ _ _ _ _ _ 88 ה ה SCONJ SCONJ _ 89 mark _ _ 89 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 82 conj _ _ 90-91 בכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 90 ב ב ADP ADP _ 91 case _ _ 91 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 89 obl _ _ 92-93 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 92 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 93 det _ _ 93 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 91 compound _ _ 94 . . PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-2 # text = הבריטים שלטו בארץ ישראל מקיץ 1917 ועד חודש מאי 1948. 1-2 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 שלטו שלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 3 obl _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7-8 מקיץ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 קיץ קיץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 1917 1917 NUM NUM _ 8 compound _ _ 10-11 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 עד עד ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חודש חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13 מאי מאי PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14 1948 1948 NUM NUM _ 12 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-3 # text = "שלטון המנדט" הוא כינוי מקוצר לתקופת שלטון בריטניה בארץ ישראל, שהחל מתוקף המנדט שקיבלה מחבר הלאומים. 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 שלטון שלטון PROPN PROPN Definite=Cons 7 nsubj _ _ 3-4 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 cop _ _ 7 כינוי כינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 מקוצר מקוצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 לתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 שלטון שלטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 10 nmod _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 שהחל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 19-20 מתוקף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תוקף תוקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 שקיבלה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25-26 מחבר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 חבר חבר PROPN PROPN Definite=Cons 24 obl _ _ 27-28 הלאומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 לאומים לאום PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-4 # text = "ממשלת המנדט" היא הממשלה הבריטית שפעלה בארץ מתוקף המנדט שקיבלה מחבר הלאומים, משנת 1923. 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 8 nsubj _ _ 3-4 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 cop _ _ 7-8 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9-10 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 שפעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 פעלה פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13-14 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 מתוקף _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תוקף תוקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17-18 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 שקיבלה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21-22 מחבר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 חבר חבר PROPN PROPN Definite=Cons 20 obl _ _ 23-24 הלאומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 לאומים לאום PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 28 1923 1923 NUM NUM _ 27 compound _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-5 # text = "תקופת המנדט" היא התקופה שמכניסת הצבא הבריטי לארץ ישראל בקיץ 1917, ועד לסיום המנדט בחצות הלילה שבין ה-14 וה-15 במאי 1948. 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 תקופת תקופה PROPN PROPN Definite=Cons 8 nsubj _ _ 3-4 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 cop _ _ 7-8 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9-11 שמכניסת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 מ מ SCONJ SCONJ _ 11 case _ _ 11 כניסת כניסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 12-13 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16-17 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 11 nmod _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19-20 בקיץ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 קיץ קיץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 21 1917 1917 NUM NUM _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23-24 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 24 עד עד ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 לסיום _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 24 fixed _ _ 26 סיום סיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 27-28 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 29-30 בחצות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 חצות חצות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 31-32 הלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 34 בין בין ADP ADP _ 37 case _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ SpaceAfter=No 36 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 37 14 14 NUM NUM _ 32 acl:relcl _ _ 38-39 וה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 40 - - PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 41 15 15 NUM NUM _ 37 conj _ _ 42-43 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 מאי מאי PROPN PROPN _ 37 nmod _ _ 44 1948 1948 NUM NUM _ 37 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 45 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-6 # text = רקע ומגמות 1 רקע רקע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 ומגמות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 מגמות מגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-7 # text = השלטון הבריטי בארץ ישראל החל בכניסת הצבא הבריטי לדרום הארץ והתקדמותו עד לכיבושה, במהלך 1917. 1-2 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 2 nmod _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 בכניסת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 כניסת כניסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 לדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 17-18 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-21 והתקדמותו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 התקדמות התקדמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 עד עד ADP ADP _ 24 case _ _ 23-25 לכיבושה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 22 fixed _ _ 24 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27-28 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 28 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 fixed _ _ 29 1917 1917 NUM NUM _ 8 obl _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-8 # text = בדצמבר 1917 הוכרז ממשל צבאי בריטי, במקביל להתייצבות קו החזית במרכז הארץ. 1-2 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1917 1917 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הוכרז הוכרז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ממשל ממשל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 במקביל במקביל ADV ADV _ 4 advmod _ _ 10-11 להתייצבות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 התייצבות התייצבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 החזית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חזית חזית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 במרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17-18 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-9 # text = הכוחות הבריטיים המשיכו צפונה וכבשו את הארץ כולה בקיץ 1918. 1-2 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 הבריטיים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בריטיים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 צפונה צפונה ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-8 וכבשו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 כבשו כבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 10-11 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 כולה כולו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 det _ _ 13-14 בקיץ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 קיץ קיץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 1918 1918 NUM NUM _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-10 # text = ב-1 ביולי 1920 החל ממשל אזרחי בריטי בראשות "הנציב העליון" הראשון הרברט סמואל. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1 1 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יולי יולי PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1920 1920 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 ממשל ממשל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 אזרחי אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 בראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14-15 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 16-17 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 19-20 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 21 הרברט הרברט PROPN PROPN _ 15 appos _ _ 22 סמואל סמואל PROPN PROPN _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-11 # text = 29 בספטמבר 1923 הוא המועד הרשמי בו ניכנס לתוקפו המנדט שקיבלה בריטניה מחבר הלאומים על ארץ ישראל. 1 29 29 NUM NUM _ 7 nsubj _ _ 2-3 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 4 1923 1923 NUM NUM _ 1 nmod:tmod _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 cop _ _ 6-7 המועד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מועד מועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 הרשמי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 ניכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Act 7 acl _ CorrectForm=נכנס 13-15 לתוקפו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תוקפ תוקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 18-19 שקיבלה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 21-22 מחבר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 חבר חבר PROPN PROPN Definite=Cons 19 obl _ _ 23-24 הלאומים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 לאומים לאום PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 25 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 17 nmod _ _ 27 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 26 compound _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-12 # text = אחת ממטרות שלטון המנדט הייתה יצירת תנאים שיאפשרו הקמת בית לאומי לעם היהודי בארץ ישראל, ברוח הצהרת בלפור ולפי הנאמר בכתב המנדט. 1 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 8 nsubj _ _ 2-3 ממטרות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 מטרות מטרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 שלטון שלטון PROPN PROPN Definite=Cons 3 compound _ _ 5-6 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 8 cop _ _ 8 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 שיאפשרו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 יאפשרו אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15-16 לעם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17-18 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19-20 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 12 nmod _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 ברוח _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 רוח רוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 25 הצהרת הצהרה PROPN PROPN Definite=Cons 24 compound _ _ 26 בלפור בלפור PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27-28 ולפי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 28 לפי לפי ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 הנאמר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 31-32 בכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33-34 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-13 # text = למטרה זו חייב כתב המנדט את השלטון לאפשר עלייה של יהודים, לעודד את התיישבותם באמצעות הקצאת קרקעות מדינה. 1-2 למטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 חייב חייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 9-10 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 11 לאפשר אפשר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 12 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 לעודד עודד VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 18-19 התיישבותם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 התיישבות התיישבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הקצאת הקצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 קרקעות קרקע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 compound _ _ 23 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-14 # text = עם זאת, ממשלת המנדט הטילה מסיבות שונות הגבלות על עליית יהודים ועל רכישת הקרקעות על ידיהם, הגבלות שהחמירו בהדרגה עם השנים, על פי כללי "הספרים הלבנים". 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 7 nsubj _ _ 5-6 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7 הטילה הטיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 מסיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סיבות סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 הגבלות הגבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עליית עלייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15-16 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 רכישת רכישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18-19 הקרקעות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קרקעות קרקע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 20 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 ידיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 fixed _ _ 22 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 הגבלות הגבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 parataxis _ _ 25-26 שהחמירו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 החמירו החמיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 27-28 בהדרגה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הדרגה הדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 עם עם ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 השנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 33 על על ADP ADP _ 35 case _ _ 34 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 fixed _ _ 35 כללי כלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 36 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 37-38 הספרים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 ספרים ספר PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 39-40 הלבנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 לבנים לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 41 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-15 # text = לפי ספרה של ג'ואן פיטרס "מאז ומקדם", איפשרה ממשלת המנדט, בהתעלמות מכוונת, את כניסתם הבלתי חוקית של ערבים רבים לארץ. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 ספרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 ג'ואן ג'ואן PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6 פיטרס פיטרס PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 8-9 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אז אז ADV ADV _ 2 appos _ _ 10-12 ומקדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קדם קדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 15 איפשרה אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Act 0 root _ CorrectForm=אפשרה 16 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 15 nsubj _ _ 17-18 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 בהתעלמות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 התעלמות התעלמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 22 מכוונת מכוון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 25-26 כניסתם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כניסת כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 26 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 הבלתי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 28 בלתי בלתי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 29 compound:affix _ _ 29 חוקית חוקי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod:poss _ _ 32 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33-34 לארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-16 # text = המחלוקת בין ממשלת המנדט לתנועה הציונית בסוגיית היקף עליית היהודים לארץ העמיקה לאחר עליית השלטון הנאצי בגרמניה ב-1933, הספר הלבן מ-1939, והגיעה לשיאה אחרי תבוסת הנאצים ב-1945 על רקע השאיפה היהודית-הציונית להרחיב את היישוב היהודי בארץ ולקלוט את פליטי השואה. 1-2 המחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 3 בין בין ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 2 nmod _ _ 5-6 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7-8 לתנועה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 תנועה תנועה PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 9-10 הציונית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ציונית ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 בסוגיית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סוגיית סוגיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 13 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 עליית עלייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17-18 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 העמיקה העמיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 20 לאחר לאחר ADP ADP _ 21 case _ _ 21 עליית עלייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 הנאצי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 נאצי נאצי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 30 case _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 1933 1933 NUM NUM _ 21 nmod _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 34-35 הלבן _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 מ מ ADP ADP _ 38 case _ SpaceAfter=No 37 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 38 1939 1939 NUM NUM _ 33 nmod _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 40-41 והגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 conj _ _ 42-44 לשיאה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 44 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45 אחרי אחרי ADP ADP _ 46 case _ _ 46 תבוסת תבוסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 47-48 הנאצים _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 נאצים נאצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 46 compound _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 51 case _ SpaceAfter=No 50 - - PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 51 1945 1945 NUM NUM _ 46 nmod _ _ 52 על על ADP ADP _ 55 case _ _ 53 רקע רקע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 52 fixed _ _ 54-55 השאיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 שאיפה שאיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 56-57 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 58 - - PUNCT PUNCT _ 60 punct _ SpaceAfter=No 59-60 הציונית _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 reparandum _ _ 60 ציונית ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 57 compound _ _ 61 להרחיב הרחיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 55 acl _ _ 62 את את ADP ADP Case=Acc 64 case _ _ 63-64 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 obj _ _ 65-66 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 64 amod _ _ 67-68 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 68 case _ _ 68 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 64 nmod _ _ 69-70 ולקלוט _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ו ו CCONJ CCONJ _ 70 cc _ _ 70 לקלוט קלט VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 61 conj _ _ 71 את את ADP ADP Case=Acc 72 case _ _ 72 פליטי פליט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 70 obj _ _ 73-74 השואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 73 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 74 det _ _ 74 שואה שואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 72 compound _ _ 75 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-17 # text = ליחסי שלטון המנדט עם היישוב היהודי היו צדדים שונים. 1-2 ליחסי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יחסי יחסים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 3 שלטון שלטון PROPN PROPN Definite=Cons 2 compound _ _ 4-5 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9-10 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-18 # text = המנדט, שהתבסס על הצהרת בלפור, תרם לביסוס הנוכחות היהודית בארץ ישראל, שימש כחומת מגן שהגנה על היישוב היהודי הקטן במזרח התיכון, ואף איפשר קליטה מוגבלת של עולים יהודים ממזרח אירופה ומרכזה ערב מלחמת העולם השנייה ובמהלכה, בשעה שהתרחשה השואה. 1-2 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 שהתבסס _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 התבסס התבסס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הצהרת הצהרה PROPN PROPN Definite=Cons 5 obl _ _ 8 בלפור בלפור PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10 תרם תרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 לביסוס _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ביסוס ביסוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 הנוכחות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 נוכחות נוכחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 14 nmod _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 22-23 כחומת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 כ כ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 חומת חומה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 מגן מגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 שהגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 הגנה הגן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 30-31 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32-33 הקטן _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 34-35 במזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מזרח מזרח PROPN PROPN Definite=Cons 29 nmod _ _ 36-37 התיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 39-40 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 40 אף אף ADV ADV _ 41 advmod _ _ 41 איפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Act 10 conj _ CorrectForm=אפשר 42 קליטה קליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 43 מוגבלת מוגבל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 של של ADP ADP Case=Gen 45 case _ _ 45 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod:poss _ _ 46 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 47-48 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 47 מ מ ADP ADP _ 48 case _ _ 48 מזרח מזרח PROPN PROPN Definite=Cons 45 nmod _ _ 49 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 48 compound _ _ 50-52 ומרכזה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 51 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 conj _ _ 52 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 51 nmod:poss _ _ 53 ערב ערב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl:tmod _ _ 54 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 53 compound _ _ 55-56 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 עולם עולם PROPN PROPN _ 54 compound _ _ 57-58 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 54 amod _ _ 59-62 ובמהלכה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 60 ב ב ADP ADP _ 62 case _ _ 61 מהלכ מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 fixed _ _ 62 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 conj _ _ 63 , , PUNCT PUNCT _ 67 punct _ _ 64-65 בשעה _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ב ב ADP ADP _ 67 mark _ _ 65 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 64 fixed _ _ 66-67 שהתרחשה _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ש ש SCONJ SCONJ _ 64 fixed _ _ 67 התרחשה התרחש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 41 advcl _ _ 68-69 השואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 68 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 69 det _ _ 69 שואה שואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 67 nsubj _ _ 70 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-19 # text = עם זאת, משעה שהחלו להתרחש מרידות כנגד השלטון הבריטי מצד התושבים הערבים ופרעות שהם ערכו בתושבים היהודים, במיוחד בשנים האחרונות לקיום המנדט, נראה היה שהבריטים מעדיפים את שמירת השקט והסדר בארץ יותר מאשר את קיום הוראות כתב המנדט לגבי הקמת בית לאומי ליהודים. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 40 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 משעה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 5 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6-7 שהחלו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 fixed _ _ 7 החלו החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 40 advcl _ _ 8 להתרחש התרחש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 מרידות מרידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 כנגד כנגד ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13-14 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 מצד מצד ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 התושבים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 תושבים תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 18-19 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ערבים ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20-21 ופרעות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 פרעות פרעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 22-23 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 24 ערכו ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25-26 בתושבים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 תושבים תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 27-28 היהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 32 advmod _ _ 31-32 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 33-34 האחרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אחרונות אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 35-36 לקיום _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 קיום קיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 37-38 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 36 compound _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 40 נראה נראה VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 41 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 40 aux _ _ 42-44 שהבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 45 nsubj _ _ 45 מעדיפים העדיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 40 csubj _ _ 46 את את ADP ADP Case=Acc 47 case _ _ 47 שמירת שמירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 45 obj _ _ 48-49 השקט _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 שקט שקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 50-52 והסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 סדר סדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 53-54 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 54 case _ _ 54 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 55 יותר יותר ADV ADV _ 58 advmod _ _ 56 מאשר מאשר ADP ADP _ 58 orphan _ _ 57 את את ADP ADP Case=Acc 58 case _ _ 58 קיום קיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 59 הוראות הוראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 58 compound _ _ 60 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 59 compound _ _ 61-62 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 62 det _ _ 62 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 60 compound _ _ 63 לגבי לגבי ADP ADP _ 64 case _ _ 64 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 59 nmod _ _ 65 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 64 compound _ _ 66 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 67-68 ליהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 67 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 68 case _ _ 68 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 65 nmod _ _ 69 . . PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-20 # text = לקראת סוף 1945, במחאה על מדיניות הבריטים, נוסדה תנועת המרי העברי שפעלה עד אוגוסט 1946, ובד בבד הורחבה פעילות ההעפלה. 1 לקראת לקראת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 1945 1945 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5-6 במחאה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מחאה מחאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9-10 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 12 נוסדה נוסד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 13 תנועת תנועה PROPN PROPN Definite=Cons 12 nsubj _ _ 14-15 המרי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מרי מרי PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16-17 העברי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עברי עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 18-19 שפעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 פעלה פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 20 עד עד ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 19 obl _ _ 22 1946 1946 NUM NUM _ 21 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 24-25 ובד _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 25 בד בד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl:tmod _ _ 26-27 בבד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 בד בד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 הורחבה הורחב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 conj _ _ 29 פעילות פעילות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj:pass _ _ 30-31 ההעפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 העפלה העפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-21 # text = ועדת החקירה האנגלו-אמריקאית לענייני ארץ ישראל שזומנה לחקור את סוגיית ארץ ישראל לאחר מלחמת העולם השנייה, פרסמה באפריל 1946 מסקנותיה, הקובעות שאין להקים מדינה דו-לאומית בשטח המנדט. 1 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 2-3 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 האנגלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 5 אנגלו אנגלו ADV ADV Prefix=Yes 7 compound:affix _ _ 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 אמריקאית אמריקני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 8-9 לענייני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ענייני עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 10 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 9 compound _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 שזומנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 זומנה זומן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 14 לחקור חקר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 16 סוגיית סוגיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 16 compound _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19 לאחר לאחר ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 14 obl _ _ 21-22 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 עולם עולם PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23-24 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 26 פרסמה פרסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 27-28 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 26 obl _ _ 29 1946 1946 NUM NUM _ 28 nmod:tmod _ _ 30-31 מסקנותיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 מסקנותי מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 31 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 הקובעות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 קובעות קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 35-36 שאין _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 אין אין VERB VERB Polarity=Neg|VerbType=Mod 34 ccomp _ _ 37 להקים הקים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 csubj _ _ 38 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 39 דו דו ADV ADV Prefix=Yes 41 compound:affix _ SpaceAfter=No 40 - - PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 41 לאומית לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 42-43 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 44-45 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 43 compound _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-22 # text = כמו כן המליצה הוועדה לאשר רישיונות עלייה ל-100,000 פליטים יהודים לאחר מלחמת העולם השנייה עוד בשנת 1946. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON PronType=Dem 3 obl _ _ 3 המליצה המליץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 לאשר אישר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7 רישיונות רישיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 12 case _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 100,000 100,000 NUM NUM _ 12 nummod _ _ 12 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 13 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 לאחר לאחר ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 3 obl _ _ 16-17 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עולם עולם PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18-19 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 20 עוד עוד ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21-22 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 23 1946 1946 NUM NUM _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-23 # text = בריטניה דחתה את המלצות הוועדה וכדי למשוך זמן הציעה לארצות הברית את תוכנית מוריסון גריידי. 1 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 דחתה דחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 4 המלצות המלצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 obj _ _ 5-6 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 וכדי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 למשוך משך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ _ 10 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 הציעה הציע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 12-13 לארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 11 obl _ _ 14-15 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ברית ברית PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 17 תוכנית תוכנית PROPN PROPN Definite=Cons 11 obj _ _ 18 מוריסון מוריסון PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19 גריידי גריידי PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-24 # text = בין השלטון העות'מאני ובין המנדט 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 העות'מאני _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עות'מאני עות'מאני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 ובין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 7 בין בין ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 3 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-25 # text = ב-9 בדצמבר 1917 נכנע השלטון העות'מאני בירושלים בפני הבריטים, ויומיים לאחר מכן, ב-11 בדצמבר, קיבל את הכניעה הגנרל אדמונד אלנבי, מפקד הכוחות הבריטיים. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 9 9 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1917 1917 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 נכנע נכנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10-11 העות'מאני _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עות'מאני עות'מאני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 14 בפני בפני ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 18-19 ויומיים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 19 יומיים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Dual 30 obl:tmod _ _ 20 לאחר לאחר ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 מכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 כן כן PRON PRON PronType=Dem 19 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 26 case _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 11 11 NUM NUM _ 30 obl _ _ 27-28 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 26 nmod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 30 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 31 את את ADP ADP Case=Acc 33 case _ _ 32-33 הכניעה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 כניעה כניעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 34-35 הגנרל _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 גנרל גנרל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 36 אדמונד אדמונד PROPN PROPN _ 35 appos _ _ 37 אלנבי אלנבי PROPN PROPN _ 36 flat _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 39 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 appos _ _ 40-41 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 compound _ _ 42-43 הבריטיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 בריטיים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-26 # text = לאחר ארבע מאות שנות שלטון עות'מאני, החלה תקופת השלטון הצבאי הבריטי בארץ ישראל. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 case _ _ 2 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 מאות מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 5 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 עות'מאני עות'מאני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10-11 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16-17 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 8 obl _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-27 # text = לפי נתוני הממשל הצבאי הבריטי, ב-1918 מנתה אוכלוסיית ארץ ישראל 512,000 מוסלמים, 66,000 יהודים ו-61,000 נוצרים. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נתוני נתון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 3-4 הממשל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ממשל ממשל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 1918 1918 NUM NUM _ 13 obl _ _ 13 מנתה מנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 14 compound _ _ 16 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17 512,000 512,000 NUM NUM _ 18 nummod _ _ 18 מוסלמים מוסלמי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 66,000 66,000 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 21 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 61,000 61,000 NUM NUM _ 25 nummod _ _ 25 נוצרים נוצרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-28 # text = לאחר סיום מלחמת העולם הראשונה הוקם חבר הלאומים, שקיבל החלטה כי אומות שעדיין אינן מסוגלות לשלטון עצמי, תישלטנה בידי אומות מפותחות יותר, עד שניתן יהיה, בתהליך הדרגתי, להעביר את השלטון לידי התושבים המקומיים. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סיום סיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 2 compound _ _ 4-5 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עולם עולם PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6-7 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 8 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 חבר חבר PROPN PROPN Definite=Cons 8 nsubj:pass _ _ 10-11 הלאומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 לאומים לאום PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שקיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 כי כי SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 17 אומות אומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 nsubj:pass _ _ 18-19 שעדיין _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 19 עדיין עדיין ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbType=Cop 21 cop _ _ 21 מסוגלות מסוגל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 acl:relcl _ _ 22-23 לשלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 עצמי עצמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 26 תישלטנה נשלט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 15 acl _ _ 27 בידי בידי ADP ADP _ 28 case _ _ 28 אומות אומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 29 מפותחות מפותח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ _ 30 יותר יותר ADV ADV _ 29 advmod _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 32 עד עד ADP ADP _ 34 mark _ _ 33-34 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 fixed _ _ 34 ניתן ניתן VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 26 advcl _ _ 35 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 34 aux _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 בתהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 תהליך תהליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 39 הדרגתי הדרגתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 41 להעביר העביר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 csubj:pass _ _ 42 את את ADP ADP Case=Acc 44 case _ _ 43-44 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 45 לידי לידי ADP ADP _ 47 case _ _ 46-47 התושבים _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 תושבים תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 41 obl _ _ 48-49 המקומיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 מקומיים מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-29 # text = גישה זו בוטאה בסעיף 22 לאמנת חבר הלאומים, שנחתמה בוועידת פריז ב-1919. 1 גישה גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 בוטאה בוטא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בסעיף _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 22 22 NUM NUM _ 5 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 7-8 לאמנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אמנת אמנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 חבר חבר PROPN PROPN Definite=Cons 8 compound _ _ 10-11 הלאומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 לאומים לאום PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שנחתמה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נחתמה נחתם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 15-16 בוועידת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 וועידת ועידה PROPN PROPN Definite=Cons 14 obl _ _ 17 פריז פריז PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 1919 1919 NUM NUM _ 14 obl _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-30 # text = לאחר מכן הוכנס סעיף זה אף לחוזה ורסאי שנחתם ב-28 ביוני 1919. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 כן כן PRON PRON PronType=Dem 4 obl _ _ 4 הוכנס הוכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 אף אף ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 לחוזה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חוזה חוזה PROPN PROPN Definite=Cons 4 obl _ _ 10 ורסאי ורסאי PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 שנחתם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נחתם נחתם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 28 28 NUM NUM _ 12 obl _ _ 16-17 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יוני יוני PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 18 1919 1919 NUM NUM _ 15 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-31 # text = באפריל 1920 נפגשו נציגי המעצמות בוועידת סן רמו כדי לדון בדרכים ליישום סעיפים אלה ושם חולקו השטחים שנכבשו מידי העות'מאנים במלחמת העולם הראשונה: בריטניה קיבלה את המנדט על ארץ ישראל ועבר הירדן, במטרה ליישם את הצהרת בלפור "...תוך מתן אפשרות לעליית יהודים... ותוך עידוד התיישבות צפופה בארץ". 1-2 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1920 1920 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 נפגשו נפגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6-7 המעצמות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מעצמות מעצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 8-9 בוועידת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 וועידת ועידה PROPN PROPN Definite=Cons 5 nmod _ _ 10 סן סן PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11 רמו רמו PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 14-15 בדרכים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 דרכים דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16-17 ליישום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יישום יישום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 סעיפים סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 18 det _ _ 20-21 ושם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 שם שם ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 חולקו חולק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 23-24 השטחים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass _ _ 25-26 שנכבשו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 נכבשו נכבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 27 מידי מידי ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 העות'מאנים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 עות'מאנים עות'מאני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 30-31 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 26 obl _ _ 32-33 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 עולם עולם PROPN PROPN _ 31 compound _ _ 34-35 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 31 amod _ _ 36 : : PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 38 nsubj _ _ 38 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 parataxis _ _ 39 את את ADP ADP Case=Acc 41 case _ _ 40-41 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 42 על על ADP ADP _ 43 case _ _ 43 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 41 nmod _ _ 44 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 43 compound _ _ 45-46 ועבר _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 עבר עבר PROPN PROPN Definite=Cons 43 conj _ _ 47-48 הירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 46 compound _ _ 49 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 50-51 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ב ב ADP ADP _ 51 case _ _ 51 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 52 ליישם יישם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 51 acl _ _ 53 את את ADP ADP Case=Acc 54 case _ _ 54 הצהרת הצהרה PROPN PROPN Definite=Cons 52 obj _ _ 55 בלפור בלפור PROPN PROPN _ 54 compound _ _ 56 " " PUNCT PUNCT _ 59 punct _ SpaceAfter=No 57 ... ... PUNCT PUNCT _ 59 punct _ SpaceAfter=No 58 תוך תוך ADP ADP _ 59 case _ _ 59 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 52 obl _ _ 60 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 59 compound _ _ 61-62 לעליית _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ל ל ADP ADP _ 62 case _ _ 62 עליית עלייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 60 nmod _ _ 63 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 62 compound _ SpaceAfter=No 64 ... ... PUNCT PUNCT _ 67 punct _ _ 65-66 ותוך _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ו ו CCONJ CCONJ _ 67 cc _ _ 66 תוך תוך ADP ADP _ 67 case _ _ 67 עידוד עידוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 62 conj _ _ 68 התיישבות התיישבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 67 compound _ _ 69 צפופה צפוף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 68 amod _ _ 70-71 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 70 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 71 case _ _ 71 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 68 nmod _ _ 72 " " PUNCT PUNCT _ 59 punct _ SpaceAfter=No 73 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-32 # text = באותה וועידה הוכר גם הקשר ההיסטורי של העם היהודי לארץ ישראל, והיהודים שישבו בארץ קיבלו נתינות ארץ-ישראלית. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 וועידה ועידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 4 obl _ CorrectForm=ועידה 4 הוכר הוכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6-7 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 8-9 ההיסטורי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 היסטורי היסטורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 13-14 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 7 nmod _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 19-21 והיהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 22-23 שישבו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 ישבו ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 24-25 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 27 נתינות נתינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-33 # text = עוד קודם לכן, כבר ב-1916, הסכימו בריטניה וצרפת ב"הסכם סייקס–פיקו" על חלוקת אותם שטחים, מתוך הנחה שטורקיה תיאלץ לוותר, בתום מלחמת העולם, על כל שטחי האימפריה העות'מאנית. 1 עוד עוד ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 קודם קודם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 3-4 לכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 כן כן PRON PRON PronType=Dem 2 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 כבר כבר ADV ADV _ 9 advmod _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 1916 1916 NUM NUM _ 11 obl _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 הסכימו הסכים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 13-14 וצרפת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 הסכם הסכם PROPN PROPN Definite=Cons 11 obl _ _ 18 סייקס סייקס PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 – – PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 פיקו פיקו PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 חלוקת חלוקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 24 אותם אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 det _ _ 25 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 מתוך מתוך ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 29-30 שטורקיה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 30 טורקיה טורקיה PROPN PROPN _ 31 nsubj _ _ 31 תיאלץ נאלץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 28 acl _ _ 32 לוותר ויתר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34-35 בתום _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 תום תום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 36 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 35 compound _ _ 37-38 העולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 עולם עולם PROPN PROPN _ 36 compound _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 40 על על ADP ADP _ 42 case _ _ 41 כל כול DET DET Definite=Cons 42 det _ _ 42 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 43-44 האימפריה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 אימפריה אימפריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 45-46 העות'מאנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 עות'מאנית עותומאני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-34 # text = ועידת סן רמו שינתה את החלוקה על פי הסכם סייקס–פיקו במידה ניכרת: בריטניה לחצה לקבל שליטה בלעדית על ארץ ישראל, במטרה ליצור רצף טריטוריאלי של האימפריה הבריטית מן המפרץ הפרסי ועד למזרח הים התיכון. 1 ועידת ועידה PROPN PROPN Definite=Cons 4 nsubj _ _ 2 סן סן PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 רמו רמו PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 4 שינתה שינה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חלוקה חלוקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 9 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 הסכם הסכם PROPN PROPN Definite=Cons 7 nmod _ _ 11 סייקס סייקס PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 – – PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 פיקו פיקו PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 14-15 במידה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 16 ניכרת ניכר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 : : PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 19 לחצה לחץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 parataxis _ _ 20 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 בלעדית בלעדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 21 nmod _ _ 25 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 29 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 acl _ _ 30 רצף רצף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 31 טריטוריאלי טריטוריאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 33-34 האימפריה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אימפריה אימפריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 35-36 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37 מן מן ADP ADP _ 39 case _ _ 38-39 המפרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 מפרץ מפרץ PROPN PROPN _ 30 nmod _ _ 40-41 הפרסי _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 פרסי פרסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 42-43 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 43 עד עד ADP ADP _ 45 case _ _ 44-45 למזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP _ 43 fixed _ _ 45 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 46-47 הים _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 ים ים PROPN PROPN _ 45 compound _ _ 48-49 התיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-35 # text = גבולות המנדט הסופיים נקבעו רק ב-1923, לאחר הכנסת תיקונים קטנים בתוואי הגבול. 1 גבולות גבול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2-3 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4-5 הסופיים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סופיים סופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 6 נקבעו נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 רק רק ADV ADV _ 10 advmod _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 1923 1923 NUM NUM _ 6 obl _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 13 הכנסת הכנסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 14 תיקונים תיקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15 קטנים קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 בתוואי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תוואי תוואי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18-19 הגבול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גבול גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-36 # text = תחילת תקופת המנדט 1 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 תקופת תקופה PROPN PROPN Definite=Cons 1 compound _ _ 3-4 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 2 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-37 # text = ביולי 1920 ירש הממשל האזרחי הבריטי את סמכויות השלטון הצבאי. 1-2 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יולי יולי PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1920 1920 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 ירש ירש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הממשל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ממשל ממשל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 האזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אזרחי אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 12 סמכויות סמכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 13-14 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-38 # text = ב-1922 העניק חבר הלאומים לבריטניה מנדט על ארץ ישראל. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1922 1922 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 העניק העניק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 חבר חבר PROPN PROPN Definite=Cons 4 nsubj _ _ 6-7 הלאומים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 לאומים לאום PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8-9 לבריטניה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 10 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 10 nmod _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-39 # text = שטח המנדט כלל את ארץ ישראל המערבית וכן את עבר הירדן המזרחית. 1 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 4 obj _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-9 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 10-11 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11 כן כן ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13 עבר עבר PROPN PROPN Definite=Cons 6 conj _ _ 14-15 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16-17 המזרחית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מזרחית מזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 13 amod _ CorrectForm=מזרחי 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-40 # text = כתב המנדט כלל את הצהרת בלפור במלואה. 1 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 הצהרת הצהרה PROPN PROPN Definite=Cons 4 obj _ _ 7 בלפור בלפור PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-10 במלואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מלוא מלוא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-41 # text = באותה שנה, הופרדה עבר הירדן מינהלית מארץ ישראל שממערב לירדן (שכונתה פלשתינה), לפי החלטתו של וינסטון צ'רצ'יל, שר המושבות הבריטי, שניסח נייר עמדה אשר כונה "הספר הלבן של צ'רצ'יל". 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 הופרדה הופרד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Pass 0 root _ CorrectForm=הופרד 6 עבר עבר PROPN PROPN Definite=Cons 5 nsubj:pass _ _ 7-8 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 מינהלית מנהלית ADV ADV Typo=Yes 5 advmod _ CorrectForm=מנהלית 10-11 מארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 5 obl _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-15 שממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 16-17 לירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19-20 שכונתה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 כונתה כונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 21 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 20 xcomp _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 לפי לפי ADP ADP _ 25 case _ _ 25-26 החלטתו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 החלטת החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 וינסטון וינסטון PROPN PROPN _ 25 nmod:poss _ _ 29 צ'רצ'יל צ'רצ'יל PROPN PROPN _ 28 flat _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 appos _ _ 32-33 המושבות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מושבות מושבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 compound _ _ 34-35 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 שניסח _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 ניסח ניסח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 39 נייר נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 40 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 41 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 כונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 39 acl:relcl _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 44-45 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 ספר ספר PROPN PROPN _ 42 nsubj _ _ 46-47 הלבן _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 48 של של ADP ADP Case=Gen 49 case _ _ 49 צ'רצ'יל צ'רצ'יל PROPN PROPN _ 45 nmod:poss _ SpaceAfter=No 50 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-42 # text = טכנית נותרו "פלשתינה" ו"עבר הירדן" תחת מנדט אחד, אך מבחינה אדמיניסטרטיבית, נוהלו בנפרד. 1 טכנית טכנית ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נותרו נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 2 nsubj _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ SpaceAfter=No 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 עבר עבר PROPN PROPN Definite=Cons 4 conj _ _ 9-10 הירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 12 תחת תחת ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 14 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 16 אך אך CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 17-18 מבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 19 אדמיניסטרטיבית אדמיניסטרטיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 21 נוהלו נוהל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 conj _ _ 22-23 בנפרד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 נפרד נפרד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-43 # text = ב-14 במאי 1923, באישור מועצת חבר הלאומים, על פי סעיף 25 של המנדט שאפשר לבריטים לנהל את עבר הירדן בלי זיקה להגשמת הצהרת בלפור, העניקה בריטניה אוטונומיה לעבר הירדן (במסגרת אמירות עבר הירדן תחת האמיר עבדאללה) והיא המשיכה להחזיק בשלטון על עבר הירדן במסגרת המנדט עד 1946. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 14 14 NUM NUM _ 38 obl _ _ 4-5 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מאי מאי PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1923 1923 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8-9 באישור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אישור אישור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 10 מועצת מועצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 חבר חבר PROPN PROPN Definite=Cons 10 compound _ _ 12-13 הלאומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 לאומים לאום PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 18 25 25 NUM NUM _ 17 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20-21 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 22-23 שאפשר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 אפשר אפשר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 24-25 לבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26 לנהל ניהל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 27 את את ADP ADP Case=Acc 28 case _ _ 28 עבר עבר PROPN PROPN Definite=Cons 26 obj _ _ 29-30 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 31 בלי בלי ADP ADP _ 32 case _ _ 32 זיקה זיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 33-34 להגשמת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 הגשמת הגשמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 הצהרת הצהרה PROPN PROPN Definite=Cons 34 compound _ _ 36 בלפור בלפור PROPN PROPN _ 35 compound _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 38 העניקה העניק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 39 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 38 nsubj _ _ 40 אוטונומיה אוטונומיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 41-42 לעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 עבר עבר PROPN PROPN Definite=Cons 38 obl _ _ 43-44 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 42 compound _ _ 45 ( ( PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 46-47 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 47 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 46 fixed _ _ 48 אמירות אמירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 49 עבר עבר PROPN PROPN Definite=Cons 48 compound _ _ 50-51 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 49 compound _ _ 52 תחת תחת ADP ADP _ 54 case _ _ 53-54 האמיר _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 אמיר אמיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 55 עבדאללה עבדאללה PROPN PROPN _ 54 appos _ SpaceAfter=No 56 ) ) PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 57-58 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ו ו CCONJ CCONJ _ 59 cc _ _ 58 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 59 nsubj _ _ 59 המשיכה המשיך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 38 conj _ _ 60 להחזיק החזיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 59 xcomp _ _ 61-62 בשלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 62 case _ _ 62 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 obl _ _ 63 על על ADP ADP _ 64 case _ _ 64 עבר עבר PROPN PROPN Definite=Cons 62 nmod _ _ 65-66 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 64 compound _ _ 67-68 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ב ב ADP ADP _ 70 case _ _ 68 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 67 fixed _ _ 69-70 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 70 det _ _ 70 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 60 obl _ _ 71 עד עד ADP ADP _ 72 case _ _ 72 1946 1946 NUM NUM _ 60 obl _ SpaceAfter=No 73 . . PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-44 # text = שינוי טריטוריאלי נוסף בוצע ב-1923, כאשר הוחלפו אדמות באזור רמת הגולן שהיו תחת המנדט הבריטי, כנגד אדמות באזור מטולה שהיו תחת מנדט צרפתי. 1 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2 טריטוריאלי טריטוריאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 בוצע בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 1923 1923 NUM NUM _ 4 obl _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 הוחלפו הוחלף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 advcl _ _ 11 אדמות אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 12-13 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons 13 compound _ _ 15-16 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גולן גולן PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17-18 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 18 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 21 cop _ _ 19 תחת תחת ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 11 acl:relcl _ _ 22-23 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25 כנגד כנגד ADP ADP _ 26 case _ _ 26 אדמות אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 27-28 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 מטולה מטולה PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 30-31 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 31 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 33 cop _ _ 32 תחת תחת ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 acl:relcl _ _ 34 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-45 # text = מתחילת תקופת המנדט ועד לסיומו הייתה המערכת המינהלית הבריטית מורכבת בעיקר מאנשי השירות הקולוניאלי הבריטי המורגלים ליחסים שבין השליטים הקולוניאלים לבין מי שכונו "ילידים" (אנגלית: Natives). 1-2 מתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 3 תקופת תקופה PROPN PROPN Definite=Cons 2 compound _ _ 4-5 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6-7 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 7 עד עד ADP ADP _ 9 case _ _ 8-10 לסיומו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 7 fixed _ _ 9 סיומ סיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 18 aux _ _ 12-13 המערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 14-15 המינהלית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מינהלית מנהלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 13 amod _ CorrectForm=מנהלית 16-17 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 18 מורכבת הורכב VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 19 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 מאנשי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22-23 השירות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שירות שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 הקולוניאלי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קולוניאלי קולוניאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 28-29 המורגלים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 מורגלים הורגל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 30-31 ליחסים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 32-33 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 33 בין בין ADP ADP _ 35 case _ _ 34-35 השליטים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שליטים שליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 acl:relcl _ _ 36-37 הקולוניאלים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 קולוניאלים קולוניאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 38 לבין לבין ADP ADP _ 39 case _ _ 39 מי מי PRON PRON _ 31 conj _ Comment=PronType 40-41 שכונו _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 כונו כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 39 acl:relcl _ _ 42 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 ילידים ילידי PROPN PROPN _ 41 xcomp _ SpaceAfter=No 44 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 45 ( ( PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 46 אנגלית אנגלית PROPN PROPN _ 48 dep _ SpaceAfter=No 47 : : PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 48 Natives Natives PROPN PROPN _ 43 appos _ SpaceAfter=No 49 ) ) PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-46 # text = הבריטים חשו עצמם לרוב כנתונים "בין הפטיש לסדן": מצד אחד, המחויבות שנתנו לסייע בהקמת "בית לאומי ליהודים"; מצד שני, המחויבות הבריטית לפי הצהרת בלפור שלא לפגוע בזכויותיהן של הקהילות הלא-יהודיות בארץ וכן הצורך שלהם להתמודד עם התנגדות היישוב הערבי למפעל הציוני. 1-2 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 חשו חש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 3 obj _ _ 5-6 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 כנתונים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 נתונים נתון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 10 בין בין ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הפטיש _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פטיש פטיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13-14 לסדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 סדן סדן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 16 : : PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 מצד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 parataxis _ _ 19 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 18 nummod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 המחויבות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מחויבות מחויבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 23-24 שנתנו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 נתנו נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25 לסייע סייע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 acl _ _ 26-27 בהקמת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31-32 ליהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 34 ; ; PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-36 מצד _ _ _ _ _ _ _ _ 35 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 36 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 37 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 36 amod _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39-40 המחויבות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 מחויבות מחויבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 41-42 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 43 לפי לפי ADP ADP _ 44 case _ _ 44 הצהרת הצהרה NOUN NOUN Definite=Cons 40 nmod _ _ 45 בלפור בלפור PROPN PROPN _ 44 compound _ _ 46-47 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 47 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 48 advmod _ _ 48 לפגוע פגע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 40 acl _ _ 49-51 בזכויותיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 זכויותי זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 48 obl _ _ 51 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 50 nmod:poss _ _ 52 של של ADP ADP Case=Gen 54 case _ _ 53-54 הקהילות _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 קהילות קהילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 50 nmod:poss _ _ 55-56 הלא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 56 לא לא ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 58 compound:affix _ _ 57 - - PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 58 יהודיות יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 54 amod _ _ 59-60 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 60 case _ _ 60 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod _ _ 61-62 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ו ו CCONJ CCONJ _ 64 cc _ _ 62 כן כן ADV ADV _ 64 advmod _ _ 63-64 הצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 65-66 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 65 של של ADP ADP Case=Gen 66 case _ _ 66 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 64 nmod:poss _ _ 67 להתמודד התמודד VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 64 acl _ _ 68 עם עם ADP ADP _ 69 case _ _ 69 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 67 obl _ _ 70-71 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 71 det _ _ 71 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 69 compound _ _ 72-73 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 72 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 73 det _ _ 73 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 71 amod _ _ 74-75 למפעל _ _ _ _ _ _ _ _ 74 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 75 case _ _ 75 מפעל מפעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 69 nmod _ _ 76-77 הציוני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 76 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 77 det _ _ 77 ציוני ציוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 75 amod _ _ 78 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-47 # text = חלק מההנהגה הייתה מסויגת בתמיכתה במטרות הציוניות, לדוגמה הנציב העליון הרולד מקמייקל ואנשי ממשל כגון ג'יימס פולוק, ארנסט ריצ'מונד ואדוארד קית'-רוץ'. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2-4 מההנהגה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הנהגה הנהגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 6 aux _ _ 6 מסויגת סויג VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7-9 בתמיכתה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תמיכת תמיכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-11 במטרות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מטרות מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12-13 הציוניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ציוניות ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 17-18 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-20 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 הרולד הרולד PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 22 מקמייקל מקמייקל PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 23-24 ואנשי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 25 ממשל ממשל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26 כגון כגון ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ג'יימס ג'יימס PROPN PROPN _ 24 nmod _ _ 28 פולוק פולוק PROPN PROPN _ 27 flat _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 ארנסט ארנסט PROPN PROPN _ 27 conj _ _ 31 ריצ'מונד ריצ'מונד PROPN PROPN _ 30 flat _ _ 32-33 ואדוארד _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 אדוארד אדוארד PROPN PROPN _ 27 conj _ _ 34 קית' קית' PROPN PROPN _ 33 flat _ SpaceAfter=No 35 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 רוץ' רוץ' PROPN PROPN _ 33 flat _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-48 # text = לעומתם, אחרים אהדו את היישוב והתנועה הציונית, כמו הנציב העליון ארתור ווקופ, והקצינים וינדהאם דידס ולואיס אנדרוס. 1-2 לעומתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 לעומת לעומת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 אהדו אהד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 7-8 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9-11 והתנועה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תנועה תנועה PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 12-13 הציונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ציונית ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 כמו כמו ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 18-19 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 ארתור ארתור PROPN PROPN _ 17 appos _ _ 21 ווקופ ווקופ PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-25 והקצינים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קצינים קצין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 26 וינדהאם וינדהאם PROPN PROPN _ 25 appos _ _ 27 דידס דידס PROPN PROPN _ 26 flat _ _ 28-29 ולואיס _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 לואיס לואיס PROPN PROPN _ 26 conj _ _ 30 אנדרוס אנדרוס PROPN PROPN _ 29 flat _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-49 # text = התנגדות האוכלוסייה הערבית לעלייה 1 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 לעלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-50 # text = במהלך שנות ה-20 של המאה ה-20 נכנסו לארץ כמאה אלף עולים יהודים, וכששת אלפים מהגרים לא יהודים. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 20 20 NUM NUM _ 3 compound _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 20 20 NUM NUM _ 9 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 13 נכנסו נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 כמאה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADV ADV _ 19 advmod _ _ 17 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 20 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 22-24 וכששת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 23 כ כ ADV ADV _ 26 advmod _ _ 24 ששת שש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 אלפים אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 מהגרים מהגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 27 לא לא ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 28 compound:affix _ _ 28 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-51 # text = העולים נקלטו בארץ על ידי תנועות מיישבות, שקיבלו לרשותן קרקעות - בתנאי שיעובדו על ידי יהודים, וישמשו לצורכי קליטת העלייה. 1-2 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 נקלטו נקלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 fixed _ _ 8 תנועות תנועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 מיישבות מיישב VERB VERB Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 שקיבלו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13-15 לרשותן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 קרקעות קרקע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 17 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18-19 בתנאי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 21 mark _ _ 19 תנאי תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20-21 שיעובדו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 fixed _ _ 21 יעובדו עובד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 12 advcl _ _ 22 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 fixed _ _ 24 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 וישמשו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 ישמשו שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 21 conj _ _ 28-29 לצורכי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 צורכי צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30 קליטת קליטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 העלייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-52 # text = הדבר גרם להתמרמרות בקרב האוכלוסייה הערבית, שהחלה באופן הדרגתי לפתח זהות ערבית-פלסטינית לאומית. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 גרם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 להתמרמרות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 התמרמרות התמרמרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 בקרב בקרב ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 הערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 שהחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14-15 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 הדרגתי הדרגתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 לפתח פיתח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 18 זהות זהות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 פלסטינית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 לאומית לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-53 # text = במקרים מסוימים רכישות קרקע גדולות, מבעלי קרקעות שישבו בחוץ לארץ, גרמו לסילוק התושבים הערבים, שעיבדו את האדמה כאריסים. 1-2 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 3 מסוימים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 רכישות רכישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 5 קרקע קרקע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 מבעלי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בעלי בעלים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 10 קרקעות קרקע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 11-12 שישבו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 ישבו ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13-14 בחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 לארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 18 גרמו גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19-20 לסילוק _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 סילוק סילוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 התושבים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 תושבים תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23-24 הערבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ערבים ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 שעיבדו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 עיבדו עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 28 את את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 29-30 האדמה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אדמה אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 31-32 כאריסים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 כ כ ADP ADP _ 32 case _ _ 32 אריסים אריס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-54 # text = תופעה זו גרמה להתנגדות רבה לעלייה בקרב הערבים בארץ. 1 תופעה תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 גרמה גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 להתנגדות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 לעלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 בקרב בקרב ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 12-13 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-55 # text = על מנת להשקיט את הרוחות החליטה הממשלה הבריטית על מכסות לעלייה. 1 על על ADP ADP _ 3 mark _ _ 2 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 להשקיט השקיט VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 5-6 הרוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 רוחות רוח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10-11 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מכסות מכסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 14-15 לעלייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-56 # text = הערבים והיהודים כאחד התנגדו להחלטה זו, כל צד מסיבותיו שלו. 1-2 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3-5 והיהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6-7 כאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 2 nmod _ _ 8 התנגדו התנגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 להחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 כל כול DET DET Definite=Cons 14 det _ _ 14 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15-17 מסיבותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סיבותי סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 orphan _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-57 # text = הערבים התנגדו משום שהמגבלות לא היו מספיקות חמורות בעיניהם והעלייה נמשכה, והיהודים התנגדו מכיוון שההגבלות נראו מרחיקות לכת בעיניהם. 1-2 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 התנגדו התנגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 משום משום SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 5-7 שהמגבלות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 fixed _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מגבלות מגבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 8 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 11 advmod _ _ 9 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 11 cop _ _ 10 מספיקות הספיק ADV ADV Typo=Yes 11 advmod _ CorrectForm=מספיק 11 חמורות חמור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 advcl _ _ 12-14 בעיניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עיני עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-17 והעלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 18 נמשכה נמשך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20-22 והיהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 23 התנגדו התנגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 24 מכיוון מכיוון SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 25-27 שההגבלות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 fixed _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 הגבלות הגבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 nsubj _ _ 28 נראו נראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 23 advcl _ _ 29 מרחיקות מרחיק ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 28 xcomp _ _ 30 לכת לכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 compound _ _ 31-33 בעיניהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 עיני עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 33 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-58 # text = המתחים התגלגלו לכדי מאורעות דמים, שבהם הותקפו ונרצחו יהודים ובריטים, בעיקר בשנים 1921, 1929, ובין 1936–1939. 1-2 המתחים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מתחים מתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 התגלגלו התגלגל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 לכדי לכדי ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מאורעות מאורע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 דמים דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 8-10 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 הותקפו הותקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 12-13 ונרצחו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 נרצחו נרצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 conj _ _ 14 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 15-16 ובריטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19-20 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 21 1921 1921 NUM NUM _ 20 appos _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 1929 1929 NUM NUM _ 21 conj _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-26 ובין _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 בין בין ADP ADP _ 27 case _ _ 27-29 1936–1939 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 1936 1936 NUM NUM _ 21 conj _ _ 28 – – SYM SYM _ 29 case _ _ 29 1939 1939 NUM NUM _ 27 conj _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-59 # text = גל המאורעות האחרון כונה בעברית: "המרד הערבי", כיוון שכלל פעולות נרחבות נגד השלטון הבריטי, ביניהן השבתת נמלי הים. 1 גל גל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2-3 המאורעות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מאורעות מאורע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 כונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 בעברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עברית עברית PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 9 : : PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11-12 המרד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מרד מרד PROPN PROPN _ 6 xcomp _ _ 13-14 הערבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 18-19 שכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 fixed _ _ 19 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 20 פעולות פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 21 נרחבות נרחב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 נגד נגד ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25-26 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 ביניהן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ביני בין ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 30 השבתת השבהה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 נמלי נמל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ _ 32-33 הים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ים ים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-60 # text = המדובר, באופן כללי ביותר, בשלושה גלי אירועים שהולידו, כל אחד, ועדות חקירה, דו"חות רשמיים, ו"ספר לבן" משלו ("ספר לבן" - מסמך עמדה רשמי, בדרך כלל מטעם משרד המושבות הבריטי, הקרוי על שמו של שר המושבות):. 1-2 המדובר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 6 כללי כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ביותר ביותר ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9-10 בשלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 10 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 גלי גל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 12 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13-14 שהולידו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 הולידו הוליד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 כל כול DET DET Definite=Cons 17 det _ _ 17 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 14 dep _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 ועדות ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 20 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 דו"חות דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 23 רשמיים רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 ספר ספר PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 28 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 30-32 משלו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 ספר ספר PROPN PROPN _ 11 parataxis _ _ 36 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ SpaceAfter=No 37 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 38 - - PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 39 מסמך מסמך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 appos _ _ 40 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 41 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 43-44 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 45 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 46-47 מטעם _ _ _ _ _ _ _ _ 46 מ מ ADP ADP _ 47 case _ _ 47 טעם טעם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 משרד משרד PROPN PROPN Definite=Cons 47 compound _ _ 49-50 המושבות _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 מושבות מושבה PROPN PROPN _ 48 compound _ _ 51-52 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 53 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 54-55 הקרוי _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה SCONJ SCONJ _ 55 mark _ _ 55 קרוי קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 39 acl:relcl _ _ 56 על על ADP ADP _ 57 case _ _ 57-58 שמו _ _ _ _ _ _ _ _ 57 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 obl _ _ 58 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 57 nmod:poss _ _ 59 של של ADP ADP Case=Gen 60 case _ _ 60 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 57 nmod:poss _ _ 61-62 המושבות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 62 det _ _ 62 מושבות מושבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 60 compound _ _ 63 ) ) PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 64 : : PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 65 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-61 # text = פרעות תרפ"א (התפרעויות בשנת 1921 של המון ערבי באזור יפו, בהן נרצחו 43 יהודים ונפצעו 140, בהם הסופר יוסף חיים ברנר), הביאו להקמתה של "ועדת הייקראפט", ובעקבותיו "הספר הלבן הראשון". 1 פרעות פרעות PROPN PROPN Definite=Cons 33 nsubj _ _ 2 תרפ"א תרפ"א NUM NUM _ 1 compound _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 התפרעויות התפרעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 appos _ _ 5-6 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 1921 1921 NUM NUM _ 6 compound _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 המון המון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 10 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 13 יפו יפו PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 נרצחו נרצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 18 43 43 NUM NUM _ 19 nummod _ _ 19 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 20-21 ונפצעו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 נפצעו נפצע VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 17 conj _ _ 22 140 140 NUM NUM _ 21 nsubj _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 26-27 הסופר _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 סופר סופר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 28 יוסף יוסף PROPN PROPN _ 27 appos _ _ 29 חיים חיים PROPN PROPN _ 28 flat _ _ 30 ברנר ברנר PROPN PROPN _ 28 flat _ SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 33 הביאו הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 34-36 להקמתה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 הקמת הקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 36 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons 35 nmod:poss _ _ 40 הייקראפט הייקראפט PROPN PROPN _ 39 compound _ SpaceAfter=No 41 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 43-45 ובעקבותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 44 בעקבותי בעקבות ADP ADP _ 45 case _ _ 45 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 conj _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 47-48 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 ספר ספר PRON PRON _ 45 nsubj _ _ 49-50 הלבן _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 51-52 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 48 amod _ _ 53 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 54 . . PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-62 # text = פרעות תרפ"ט (התפרעויות בשנת 1929 באזור ירושלים, שהובילו לחורבן היישוב היהודי בחברון ולהרוגים יהודים רבים), הביאו להקמתה של ועדת שו, שהביאה לדו"ח הופ-סימפסון, ובעקבותיו את "הספר הלבן של פאספילד". 1 פרעות פרעות PROPN PROPN Definite=Cons 29 nsubj _ _ 2 תרפ"ט תרפ"ט NUM NUM _ 1 compound _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 התפרעויות התפרעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 appos _ _ 5-6 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 1929 1929 NUM NUM _ 6 compound _ _ 8-9 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 שהובילו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 הובילו הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 14-15 לחורבן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חורבן חורבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 בחברון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 חברון חברון PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 22-24 ולהרוגים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הרוגים הרוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 25 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 26 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 29 הביאו הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 30-32 להקמתה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 הקמת הקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons 31 nmod:poss _ _ 35 שו שו PROPN PROPN _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 שהביאה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 הביאה הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 39-40 לדו"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 דו"ח דו"ח PROPN PROPN Abbr=Yes|Definite=Cons 38 obl _ _ 41 הופ הופ PROPN PROPN _ 40 compound _ SpaceAfter=No 42 - - PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 סימפסון סימפסון PROPN PROPN _ 41 flat _ SpaceAfter=No 44 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 45-47 ובעקבותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 46 בעקבותי בעקבות ADP ADP _ 47 case _ _ 47 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 orphan _ _ 48 את את ADP ADP Case=Acc 51 case _ _ 49 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 50-51 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 ספר ספר PROPN PROPN _ 38 conj _ _ 52-53 הלבן _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 54 של של ADP ADP Case=Gen 55 case _ _ 55 פאספילד פאספילד PROPN PROPN _ 51 nmod:poss _ SpaceAfter=No 56 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-63 # text = מאורעות תרצ"ו-תרצ"ט (1939-1936), שהחלו ב-1936 עם המרד הערבי הגדול כנגד השלטון הבריטי, שארך כשלוש שנים. 1 מאורעות מאורע PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 2-4 תרצ"ו-תרצ"ט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 תרצ"ו תרצ"ו NUM NUM _ 1 compound _ _ 3 - - SYM SYM _ 4 case _ _ 4 תרצ"ט תרצ"ט NUM NUM _ 2 nmod _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6-8 1939-1936 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 1939 1939 NUM NUM _ 2 appos _ _ 7 - - SYM SYM _ 8 case _ _ 8 1936 1936 NUM NUM _ 6 nmod _ _ 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 שהחלו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 1936 1936 NUM NUM _ 12 obl _ _ 16 עם עם ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 המרד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מרד מרד PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 19-20 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21-22 הגדול _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 23 כנגד כנגד ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 26-27 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 שארך _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 ארך ארך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 31-32 כשלוש _ _ _ _ _ _ _ _ 31 כ כ ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 33 nummod _ _ 33 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 obl:tmod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-64 # text = מאורעות אלו הביאו להקמתן של ועדת פיל, ובעקבותיה ועדת וודהד ואת "הספר הלבן של מקדונלד". 1 מאורעות מאורע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 הביאו הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 להקמתן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הקמת הקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons 5 nmod:poss _ _ 9 פיל פיל PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-13 ובעקבותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 בעקבותי בעקבות ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 conj _ _ 14 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons 13 nsubj _ _ 15 וודהד וודהד PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19-20 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ספר ספר PROPN PROPN _ 3 conj _ Comment=uncertain deprel|Uncertain=Yes 21-22 הלבן _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 מקדונלד מקדונלד PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-65 # text = בתגובה למאורעות, הקים היישוב היהודי כמה ארגונים צבאיים, העיקרי שבהם, ההגנה, הוקם רשמית ב-1920, אך התגבשותו החלה לאחר מאורעות תרפ"ט 1929. 1-2 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 למאורעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מאורעות מאורע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 הקים הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9-10 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 כמה כמה DET DET Definite=Cons 12 det _ _ 12 ארגונים ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 13 צבאיים צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 15-16 העיקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 17-19 שבהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 acl:relcl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 הגנה הגנה PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 24 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 parataxis _ _ 25 רשמית רשמית ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 28 case _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 1920 1920 NUM NUM _ 24 obl _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30 אך אך CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31-32 התגבשותו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 התגבשות התגבשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 32 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 conj _ _ 34 לאחר לאחר ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מאורעות מאורע PROPN PROPN Definite=Cons 33 obl _ _ 36 תרפ"ט תרפ"ט NUM NUM _ 35 compound _ _ 37 1929 1929 NUM NUM _ 36 appos _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-66 # text = הוא פעל בתקופות מסוימות בשיתוף פעולה עם השלטון הבריטי, ובתקופות אחרות באופן מחתרתי. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 פעל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בתקופות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תקופות תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 מסוימות מסוים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6-7 בשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12-13 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-17 ובתקופות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תקופות תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 18 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19-20 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 orphan _ _ 21 מחתרתי מחתרתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-67 # text = האצ"ל והלח"י הוקמו במשך שנות השלושים, כתאים מחתרתיים של יהודים שהתנגדו לקו המדיני של הנהגת התנועה הציונית, ופעלו בעיקר בלוחמת גרילה. 1-2 האצ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אצ"ל אצ"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 6 nsubj:pass _ _ 3-5 והלח"י _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 לח"י לח"י PROPN PROPN Abbr=Yes 2 conj _ _ 6 הוקמו הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 במשך במשך ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9-10 השלושים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שלושים שלושים NUM NUM Gender=Fem 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 כתאים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תאים תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 14 מחתרתיים מחתרתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 17-18 שהתנגדו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 התנגדו התנגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19-20 לקו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 המדיני _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מדיני מדיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 הנהגת הנהגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 25-26 התנועה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 תנועה תנועה PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 27-28 הציונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ציונית ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-31 ופעלו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 פעלו פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 conj _ _ 32 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 34 advmod _ _ 33-34 בלוחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 לוחמת לוחמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 35 גרילה גרילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-68 # text = בשלהי תקופת המנדט פעלו הארגונים הללו כהתנגדות מזוינת לשלטון הבריטים, ובתקופה זו אף שיתפו פעולה ביניהם לזמן-מה. 1-2 בשלהי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שלהי שלהי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 תקופת תקופה PROPN PROPN Definite=Cons 2 compound _ _ 4-5 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6 פעלו פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 הארגונים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ארגונים ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 הללו הללו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 8 det _ _ 10-11 כהתנגדות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 כ כ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12 מזוינת מזוין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 לשלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שלטון שלטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15-16 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 18-20 ובתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 21 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 22 אף אף ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 שיתפו שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 24 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 25-26 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ביני בין ADP ADP _ 26 case _ _ 26 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 27-28 לזמן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 29 - - PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 מה מה PRON PRON PronType=Ind 28 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-69 # text = רוב הזמן פעל ארגון "ההגנה" נגד אצ"ל ולח"י. 1 רוב רוב DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 2-3 הזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl:tmod _ _ 4 פעל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ארגון ארגון PROPN PROPN Definite=Cons 4 nsubj _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 7-8 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 הגנה הגנה PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 נגד נגד ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אצ"ל אצ"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 4 obl _ _ 12-13 ולח"י _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 לח"י לח"י PROPN PROPN Abbr=Yes 11 conj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-70 # text = ממשלת המנדט המשיכה לתמוך באופן עקרוני ברעיון ה"בית היהודי הלאומי", ומאות אלפי עולים נקלטו בארץ, אך עם התגברות מעשי האלימות והקונפליקטים בין יהודים לערבים, שרי המושבות הבריטים שנדרשו לעניין הטילו הגבלות שונות על היקף ממדי העלייה ועל היקף רכישת הקרקעות. 1 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 4 nsubj _ _ 2-3 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 המשיכה המשיך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 לתמוך תמך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6-7 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 עקרוני עקרוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 ברעיון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 רעיון רעיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 dep _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 בית בית PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 14-15 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16-17 הלאומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 20-21 ומאות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 21 מאות מאה NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 אלפי אלף NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj:pass _ _ 24 נקלטו נקלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 25-26 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 28 אך אך CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 29 עם עם ADP ADP _ 30 case _ _ 30 התגברות התגברות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 51 obl _ _ 31 מעשי מעשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ _ 32-33 האלימות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 אלימות אלימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 34-36 והקונפליקטים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 קונפליקטים קונפליקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 37 בין בין ADP ADP _ 38 case _ _ 38 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 39-40 לערבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 42 שרי שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 51 nsubj _ _ 43-44 המושבות _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 מושבות מושבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 42 compound _ _ 45-46 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 47-48 שנדרשו _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 נדרשו נדרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 42 acl:relcl _ _ 49-50 לעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 50 case _ _ 50 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 51 הטילו הטיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 52 הגבלות הגבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 51 obj _ _ 53 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 52 amod _ _ 54 על על ADP ADP _ 55 case _ _ 55 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 51 obl _ _ 56 ממדי ממד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 55 compound _ _ 57-58 העלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 56 compound _ _ 59-60 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 61 cc _ _ 60 על על ADP ADP _ 61 case _ _ 61 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 55 conj _ _ 62 רכישת רכישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 61 compound _ _ 63-64 הקרקעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 קרקעות קרקע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 62 compound _ _ 65 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-71 # text = כדי למנוע החרפה של הסכסוך הועלו הצעות שונות ליישוב המחלוקת בניסיון להשכין שלום בין יושבי הארץ. 1 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 3 החרפה החרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 הסכסוך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סכסוך סכסוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 7 הועלו הועלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 הצעות הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 9 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10-11 ליישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יישוב יישוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12-13 המחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 בניסיון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 להשכין השכין VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl _ _ 17 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 בין בין ADP ADP _ 19 case _ _ 19 יושבי יושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 20-21 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-72 # text = פתרון "החלוקה" הועלה לראשונה על ידי אנשי ועדת פיל, אך לאחר מכן נדחה כבלתי מעשי על ידי ועדת וודהד, ושר המושבות מקדונלד. 1 פתרון פתרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 3-4 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חלוקה חלוקה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 הועלה הועלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 fixed _ _ 10 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons 10 compound _ _ 12 פיל פיל PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 14 אך אך CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 15 לאחר לאחר ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כן כן PRON PRON PronType=Dem 18 obl _ _ 18 נדחה נדחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ _ 19-20 כבלתי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 כ כ ADP ADP _ 21 case _ _ 20 בלתי בלתי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 21 compound:affix _ _ 21 מעשי מעשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 fixed _ _ 24 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons 18 obl _ _ 25 וודהד וודהד PROPN PROPN _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 ושר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 29-30 המושבות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מושבות מושבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 compound _ _ 31 מקדונלד מקדונלד PROPN PROPN _ 28 appos _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-73 # text = הפתרון שמצא מקדונלד היה הקמת מדינה דו-לאומית על כל השטח של ארץ ישראל, תוך כדי הגבלות חמורות ביותר על העלייה. 1-2 הפתרון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פתרון פתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 שמצא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 מצא מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 מקדונלד מקדונלד PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 7 cop _ _ 7 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 דו דו ADV ADV Prefix=Yes 11 compound:affix _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 לאומית לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 12 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 13 כל כול DET DET Definite=Cons 15 det _ _ 14-15 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 15 nmod:poss _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 תוך תוך ADP ADP _ 22 case _ _ 21 כדי כדי ADP ADP _ 20 fixed _ _ 22 הגבלות הגבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 23 חמורות חמור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 ביותר ביותר ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 העלייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-74 # text = "הספר הלבן של מקדונלד" הוא המסמך מרחיק הלכת ביותר מבחינת ההבדלים בין מדיניות המנדט בפועל לבין הצהרת בלפור שעמדה בבסיסו. 1 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 2-3 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ספר ספר PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 4-5 הלבן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 מקדונלד מקדונלד PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 cop _ _ 10-11 המסמך _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מסמך מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 מרחיק מרחיק ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 הלכת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 לכת לכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 ביותר ביותר ADV ADV _ 12 advmod _ _ 16-17 מבחינת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בחינת בחינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18-19 ההבדלים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 הבדלים הבדל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20 בין בין ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22-23 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 24-25 בפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 לבין לבין ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הצהרת הצהרה PROPN PROPN Definite=Cons 21 conj _ _ 28 בלפור בלפור PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 29-30 שעמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 עמדה עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 31-33 בבסיסו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-75 # text = בשנת 1936 היו בארץ ישראל 400,000 יהודים, כ-30% של האוכלוסייה. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1936 1936 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 4 obl _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 400,000 400,000 NUM NUM _ 9 nummod _ _ 9 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11 כ כ ADV ADV _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13-14 30% _ _ _ _ _ _ _ _ 13 30 30 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-76 # text = המרד הערבי 1-2 המרד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מרד מרד PROPN PROPN _ 0 root _ _ 3-4 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-77 # text = ערך מורחב – המרד הערבי הגדול. 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 המרד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מרד מרד PROPN PROPN _ 1 parataxis _ _ 6-7 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 הגדול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-78 # text = המרד הערבי הגדול היה מרד מאורגן של היישוב הערבי נגד השלטון הבריטי שפרץ בארץ ישראל בשנת 1936 ונמשך שלוש שנים עד לשנת 1939. 1-2 המרד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מרד מרד PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 3-4 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 הגדול _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 8 cop _ _ 8 מרד מרד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 מאורגן מאורגן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 13-14 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 נגד נגד ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 18-19 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 שפרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 פרץ פרץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 22-23 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 21 obl _ _ 24 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 25-26 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 27 1936 1936 NUM NUM _ 26 compound _ _ 28-29 ונמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 נמשך נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 21 conj _ _ 30 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 obl:tmod _ _ 32 עד עד ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 לשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 32 fixed _ _ 34 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 35 1939 1939 NUM NUM _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-79 # text = המורדים האשימו את הבריטים בכך שהם מסייעים למטרות הציוניות. 1-2 המורדים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מורדים מורד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 האשימו האשים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 5-6 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7-8 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כך כך PRON PRON PronType=Dem 3 obl _ _ 9-10 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 מסייעים סייע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 12-13 למטרות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 מטרות מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14-15 הציוניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ציוניות ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-80 # text = ביישוב היהודי כונתה תקופה זו בשם מאורעות תרצ"ו-תרצ"ט. 1-2 ביישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 כונתה כונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8-9 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 מאורעות מאורע PROPN PROPN Definite=Cons 9 xcomp _ _ 11 תרצ"ו תרצ"ו NUM NUM _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 תרצ"ט תרצ"ט NUM NUM _ 11 nmod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-81 # text = המרד הערבי כלל פעולות איבה אלימות כנגד היהודים בארץ באותה תקופה - יהודים נורו בזמן שעבדו, נסעו וטיילו, וגידולים חקלאיים רבים נשרפו. 1-2 המרד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מרד מרד PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 3-4 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 7 איבה איבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 אלימות אלים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9 כנגד כנגד ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 12-13 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14-15 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 15 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 16 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 17 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 19 נורו נורה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 parataxis _ _ 20-21 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 23 mark _ _ 21 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 fixed _ _ 22-23 שעבדו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 fixed _ _ 23 עבדו עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 advcl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 נסעו נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 conj _ _ 26-27 וטיילו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 טיילו טייל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 conj _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 29-30 וגידולים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 30 גידולים גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj:pass _ _ 31 חקלאיים חקלאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 32 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 33 נשרפו נשרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 conj _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-82 # text = כמו כן כלל המרד סדרה של תקיפות כלפי כוחות בריטים שהבולטת בהן הייתה רציחתו של לואיס אנדרוס, מושל הגליל בספטמבר 1937. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON PronType=Dem 3 obl _ _ 3 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 המרד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מרד מרד PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 6 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 תקיפות תקיפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 9 כלפי כלפי ADP ADP _ 10 case _ _ 10 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12-14 שהבולטת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בולטת בולט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15-16 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 18 cop _ _ 18-19 רציחתו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 רציחת רציחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 לואיס לואיס PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ _ 22 אנדרוס אנדרוס PROPN PROPN _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 מושל מושל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 25-26 הגליל _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 גליל גליל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 18 nmod _ _ 29 1937 1937 NUM NUM _ 28 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-83 # text = סך הכל נהרגו ונרצחו בפעולות המרד כ-400 יהודים ו-262 בריטים. 1 סך סך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 dep _ _ 2-3 הכל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כל כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 נהרגו נהרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 ונרצחו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 נרצחו נרצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 7-8 בפעולות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9-10 המרד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מרד מרד PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 כ כ ADV ADV _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 400 400 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 262 262 NUM NUM _ 18 nummod _ _ 18 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-84 # text = באותו זמן נהרגו אלפי ערבים-פלסטינים כתוצאה מפעולות הנגד של הבריטים והיהודים, אך גם בשל סכסוכים פנים-ערביים. 1-2 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 נהרגו נהרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 אלפי אלף NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 פלסטינים פלסטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9-10 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11-12 מפעולות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 13-14 הנגד _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 נגד נגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 18-20 והיהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 22 אך אך CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 גם גם ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 בשל בשל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 סכסוכים סכסוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 26 פנים פנים ADV ADV Prefix=Yes 28 compound:affix _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 ערביים ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-85 # text = אלפים נוספים נעצרו. 1 אלפים אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nsubj:pass _ _ 2 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 נעצרו נעצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 4 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-86 # text = היישוב היהודי היה חלוק בשאלה התגובה - הלהשיב מלחמה שערה או להבליג. 1-2 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 6 חלוק חלוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 בשאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 שאלה שאלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 6 obl _ CorrectForm=שאלת 9-10 התגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 הלהשיב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 להשיב השיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 parataxis _ _ 14 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 שערה שערה ADV ADV _ 13 advmod _ _ 16 או או CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 להבליג הבליג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-87 # text = מנהיגות היישוב החליטה על מדיניות ההבלגה, הקוראת ליהודים לא להגיב במעשי אלימות ובמעשי נקם ללא הבחנה בנוסח "עין תחת עין", אלא לעשות כל מאמץ לפגוע רק באשמים ולא לשפוך דם נקי באוכלוסייה הערבית. 1 מנהיגות מנהיגות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 ההבלגה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 הבלגה הבלגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 הקוראת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 קוראת קרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12-13 ליהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 להגיב הגיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 16-17 במעשי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מעשי מעשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18 אלימות אלימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19-21 ובמעשי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מעשי מעשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 22 נקם נקם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 ללא ללא ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הבחנה הבחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 25-26 בנוסח _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 נוסח נוסח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 עין עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29 תחת תחת ADP ADP _ 30 case _ _ 30 עין עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 לעשות עשה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 35 כל כול DET DET Definite=Cons 36 det _ _ 36 מאמץ מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 37 לפגוע פגע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 advcl _ _ 38 רק רק ADV ADV _ 40 advmod _ _ 39-40 באשמים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 אשמים אשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 41-42 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 42 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 43 advmod _ _ 43 לשפוך שפך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 conj _ _ 44 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 obj _ _ 45 נקי נקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46-47 באוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 47 case _ _ 47 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 48-49 הערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-88 # text = מדיניות זו לא הייתה מקובלת על האצ"ל. 1 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 5 advmod _ _ 4 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 5 מקובלת מקובל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 האצ"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אצ"ל אצ"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 5 obl _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-89 # text = עם גבור המאורעות, ההנהגה הציונית שינתה את מדיניותה והחליטה על תגובות חריפות יותר: התפתחה שיטת לחימה של "יציאה מן הגדר" על מנת לתקוף את הכנופיות הערביות בבסיסם. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 גבור גבור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3-4 המאורעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מאורעות מאורע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6-7 ההנהגה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 הנהגה הנהגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8-9 הציונית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ציונית ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 שינתה שינה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 12-13 מדיניותה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14-15 והחליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תגובות תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 חריפות חריף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19 יותר יותר ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No 20 : : PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 התפתחה התפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 parataxis _ _ 22 שיטת שיטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 יציאה יציאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:poss _ _ 27 מן מן ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 הגדר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 גדר גדר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 31 על על ADP ADP _ 33 mark _ _ 32 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 fixed _ _ 33 לתקוף תקף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 advcl _ _ 34 את את ADP ADP Case=Acc 36 case _ _ 35-36 הכנופיות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 כנופיות כנופיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 obj _ _ 37-38 הערביות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 ערביות ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 39-41 בבסיסם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 41 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-90 # text = ארגון "ההגנה" הקים יחידה ניידת בשם "הנודדת", שלאחר מכן התפתחה ל"פלוגות השדה", אשר הגנו על היישובים מפני הכנופיות עוד לפני הגיעם ליעד וביצעו מארבים, מרדפים ופשיטות על בסיסי הפורעים. 1 ארגון ארגון PROPN PROPN Definite=Cons 6 nsubj _ _ 2 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 3-4 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הגנה הגנה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 הקים הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ניידת ניידת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12-13 הנודדת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נודדת נודד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 16-17 שלאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 17 לאחר לאחר ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 כן כן PRON PRON PronType=Dem 20 obl _ _ 20 התפתחה התפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 23 case _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 פלוגות פלוגה PROPN PROPN Definite=Cons 20 obl _ _ 24-25 השדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שדה שדה PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 הגנו הגן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 30 על על ADP ADP _ 32 case _ _ 31-32 היישובים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 33 מפני מפני ADP ADP _ 35 case _ _ 34-35 הכנופיות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 כנופיות כנופיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 36 עוד עוד ADV ADV _ 38 advmod _ _ 37 לפני לפני ADP ADP _ 38 case _ _ 38-39 הגיעם _ _ _ _ _ _ _ _ 38 הגיע הגיע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 39 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 nmod:poss _ _ 40-41 ליעד _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 case _ _ 41 יעד יעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42-43 וביצעו _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 ביצעו ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 conj _ _ 44 מארבים מארב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 obj _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 46 מרדפים מרדף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 47-48 ופשיטות _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 48 פשיטות פשיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 44 conj _ _ 49 על על ADP ADP _ 50 case _ _ 50 בסיסי בסיס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 43 obl _ _ 51-52 הפורעים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 פורעים פורע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 50 compound _ _ 53 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-91 # text = במקביל, החל שיתוף פעולה עם הבריטים בהקמת פלגות הלילה המיוחדות באימונו של אורד וינגייט, שכונה "הידיד", אשר טמנו מארבים ופשטו על מרכזי כנופיות ערביות. 1 במקביל במקביל ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 9-10 בהקמת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 11 פלגות פלגה PROPN PROPN Definite=Cons 10 compound _ _ 12-13 הלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 לילה לילה PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14-15 המיוחדות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מיוחדות מיוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 16-18 באימונו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אימונ אימון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 אורד אורד PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 21 וינגייט וינגייט PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 שכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 כונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 26-27 הידיד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ידיד ידיד PROPN PROPN _ 24 xcomp _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 טמנו טמן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 32 מארבים מארב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 33-34 ופשטו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 פשטו פשט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 31 conj _ _ 35 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 36 מרכזי מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 37 כנופיות כנופיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 36 compound _ _ 38 ערביות ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-92 # text = נוסף לפלוגות הלילה גויסו יהודים כשוטרים מיוחדים ליחידות הנוטרים, בהם למשטרת היישובים העבריים, שפעלה להגנת היישובים העבריים. 1 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:npmod _ _ 2-3 לפלוגות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 פלוגות פלוגה PROPN PROPN Definite=Cons 1 obl _ _ 4-5 הלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 לילה לילה PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6 גויסו גויס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 8-9 כשוטרים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כ כ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שוטרים שוטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 מיוחדים מיוחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11-12 ליחידות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 יחידות יחידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 13-14 הנוטרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 נוטרים נוטר PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 conj _ _ 18-19 למשטרת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 משטרת משטרה PROPN PROPN Definite=Cons 17 orphan _ _ 20-21 היישובים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 יישובים יישוב PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22-23 העבריים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עבריים עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 שפעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 פעלה פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 27-28 להגנת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הגנת הגנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29-30 היישובים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 31-32 העבריים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 עבריים עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-93 # text = מלחמת העולם השנייה 1 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 2-3 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עולם עולם PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4-5 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-94 # text = בזמן מלחמת העולם השנייה שהו חיילים בריטים רבים בארץ ישראל ששימשה כמקום אספקה והתארגנות לכוחות הבריטים שלחמו באזור המזרח התיכון. 1-2 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 2 compound _ _ 4-5 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עולם עולם PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6-7 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 8 שהו שהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12-13 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 8 obl _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-16 ששימשה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 שימשה שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17-18 כמקום _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כ כ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 אספקה אספקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 והתארגנות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 התארגנות התארגנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22-23 לכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 24-25 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 26-27 שלחמו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 לחמו לחם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 28-29 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30-31 המזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 32-33 התיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-95 # text = הבריטים חששו שארץ-ישראל כמו שכנותיה נמצאת בסכנת פלישה של הכוחות הגרמניים שהתקדמו בתוך צפון-אפריקה. 1-2 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 חששו חשש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 שארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 5 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 11 nsubj _ _ 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8 כמו כמו ADP ADP _ 9 case _ _ 9-10 שכנותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 שכנותי שכן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 נמצאת נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 ccomp _ _ 12-13 בסכנת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סכנת סכנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 פלישה פלישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 18-19 הגרמניים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גרמניים גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20-21 שהתקדמו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 התקדמו התקדם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 22 בתוך בתוך ADP ADP _ 23 case _ _ 23 צפון צפון PROPN PROPN Definite=Cons 21 obl _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 אפריקה אפריקה PROPN PROPN _ 23 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-96 # text = על היישוב היהודי בארץ עברו מאתיים ימי חרדה עד שהצליחו הבריטים בקרב אל עלמיין בנובמבר 1942 להדוף את הצבא הנאצי שהגיע עד מצרים. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4-5 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 עברו עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 מאתיים מאתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 11 חרדה חרדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12 עד עד ADP ADP _ 14 mark _ _ 13-14 שהצליחו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 fixed _ _ 14 הצליחו הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 advcl _ _ 15-16 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17-18 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 קרב קרב PROPN PROPN Definite=Cons 14 obl _ _ 19 אל אל PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 עלמיין עלמיין PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21-22 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 23 1942 1942 NUM NUM _ 22 nmod:tmod _ _ 24 להדוף הדף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 25 את את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 26-27 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 28-29 הנאצי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 נאצי נאצי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30-31 שהגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 32 עד עד ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 31 obl _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-97 # text = כמו ברוב העולם הערבי, לא הייתה אחדות דעים בקרב הערבים שחיו בשטח המנדט בשאלה באיזה צד לתמוך במלחמת העולם השנייה. 1 כמו כמו ADP ADP _ 5 case _ _ 2-3 ברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 3 רוב רוב DET DET Definite=Cons 5 det _ _ 4-5 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 6-7 הערבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 10 advmod _ _ 10 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 אחדות אחדות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 דעים דע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 בקרב בקרב ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16-17 שחיו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 case _ _ 17 חיו חי VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18-19 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20-21 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22-23 בשאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 שאלה שאלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 24-25 באיזה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 25 איזה איזה DET DET _ 26 det _ Comment=PronType 26 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 27 לתמוך תמך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 acl _ _ 28-29 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 27 obl _ _ 30-31 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 עולם עולם PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 32-33 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-98 # text = רבים הצטרפו לצבא הבריטי, אך אחרים, בהנהגתו של המופתי הירושלמי חאג' אמין אל-חוסייני תמכו בגרמניה, על מנת לשחרר את ארץ ישראל מהשליטה הציונית היהודית והבריטית, כפי שהם ראו את מצב הדברים אז. 1 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 הצטרפו הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 לצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 8 אך אך CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 9 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11-13 בהנהגתו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הנהגת הנהגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 המופתי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מופתי מופתי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 17-18 הירושלמי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ירושלמי ירושלמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 חאג' חאג' PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 20 אמין אמין PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21 אל אל PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 חוסייני חוסייני PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 24 תמכו תמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 25-26 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 24 obl _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28 על על ADP ADP _ 30 mark _ _ 29 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 fixed _ _ 30 לשחרר שחרר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 advcl _ _ 31 את את ADP ADP Case=Acc 32 case _ _ 32 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 30 obj _ _ 33 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 34-36 מהשליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 37-38 הציונית _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 ציונית ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39-40 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 41-43 והבריטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 conj _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 45 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 46-47 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 fixed _ _ 47 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 48 nsubj _ _ 48 ראו ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 30 advcl _ _ 49 את את ADP ADP Case=Acc 50 case _ _ 50 מצב מצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 48 obj _ _ 51-52 הדברים _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 דברים דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 50 compound _ _ 53 אז אז ADV ADV _ 48 advmod _ SpaceAfter=No 54 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-99 # text = ב-25 בנובמבר 1941 הכריז המופתי (שבשלב זה גורש מהארץ על ידי הבריטים) על ג'יהאד כנגד כוחות בעלות הברית, ובילה את זמנו ביוגוסלביה הכבושה בידי הנאצים. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 25 25 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1941 1941 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 הכריז הכריז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 המופתי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מופתי מופתי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 11-13 שבשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 15 גורש גורש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 16-18 מהארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 20 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 fixed _ _ 21-22 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ג'יהאד ג'יהאד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 26 כנגד כנגד ADP ADP _ 27 case _ _ 27 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 בעלות בעל PROPN PROPN Definite=Cons 27 compound _ _ 29-30 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ברית ברית PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 ובילה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 בילה בילה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 34 את את ADP ADP Case=Acc 35 case _ _ 35-36 זמנו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 זמנ זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37-38 ביוגוסלביה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 יוגוסלביה יוגוסלביה PROPN PROPN _ 33 obl _ _ 39-40 הכבושה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 כבושה כבוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 41 בידי בידי ADP ADP _ 43 case _ _ 42-43 הנאצים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 נאצים נאצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-100 # text = היישוב היהודי לעומת זאת התייצב לימין הבריטים. 1-2 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 לעומת לעומת ADP ADP _ 6 case _ _ 6 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 obl _ _ 7 התייצב התייצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 לימין _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 ימין ימין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-101 # text = ה"כלל" שטבע דוד בן-גוריון היה: "עלינו לעזור לבריטים במלחמתם כאילו אין ספר לבן, ועלינו לעמוד נגד הספר הלבן כאילו אין מלחמה". 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 dep _ SpaceAfter=No 2 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:outer _ SpaceAfter=No 4 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5-6 שטבע _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 טבע טבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 דוד דוד PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 בן בן PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 11 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 15 cop _ SpaceAfter=No 12 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14-15 עלינו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 עלי על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 0 root _ _ 16 לעזור עזר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 csubj _ _ 17-18 לבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19-21 במלחמתם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מלחמת מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 כאילו כאילו SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 16 advcl _ _ 24 ספר ספר PROPN PROPN _ 23 nsubj _ _ 25 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27-29 ועלינו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו SCONJ SCONJ _ 29 cc _ _ 28 עלי על ADP ADP _ 29 case _ _ 29 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 15 conj _ _ 30 לעמוד עמד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 csubj _ _ 31 נגד נגד ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ספר ספר PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 34-35 הלבן _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 כאילו כאילו SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 30 advcl _ _ 38 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ SpaceAfter=No 39 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-102 # text = הוקמה הבריגדה היהודית שהייתה חטיבה במסגרת הצבא הבריטי והמוסדות המאורגנים לא רק שעודדו את הגיוס אלא ניסו לכפות אותו באמצעות לחץ חברתי (מי שלא התגייסו ולא נשאו "תעודת פטור מגיוס" הוכרזו "משתמטים"). 1 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 2-3 הבריגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בריגדה בריגדה PROPN PROPN _ 1 nsubj:pass _ _ 4-5 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 שהייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 7 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 8 cop _ _ 8 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 acl:relcl _ _ 9-10 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 10 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11-12 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13-14 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15-17 והמוסדות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מוסדות מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 18-19 המאורגנים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מאורגנים מאורגן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 21 advmod _ _ 21 רק רק ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22-23 שעודדו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 עודדו עודד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 conj _ _ 24 את את ADP ADP Case=Acc 26 case _ _ 25-26 הגיוס _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 גיוס גיוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 27 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 ניסו ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 conj _ _ 29 לכפות לכפות VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30-31 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 אות את ADP ADP Case=Acc 31 case _ _ 31 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obj _ _ 32 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 33 case _ _ 33 לחץ לחץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 34 חברתי חברתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 ( ( PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 36 מי מי PRON PRON _ 49 nsubj:pass _ Comment=PronType 37-38 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 38 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 39 advmod _ _ 39 התגייסו התגייס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 36 acl:relcl _ _ 40-41 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 41 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 42 advmod _ _ 42 נשאו נשא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 39 conj _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44 תעודת תעודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ _ 45 פטור פטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 46-47 מגיוס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 מ מ ADP ADP _ 47 case _ _ 47 גיוס גיוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 49 הוכרזו הוכרז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 28 parataxis _ _ 50 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 51 משתמטים משתמט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 49 xcomp _ SpaceAfter=No 52 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 53 ) ) PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 54 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-103 # text = בתחילה גם ארגון האצ"ל שיתף פעולה עם הבריטים במלחמה ומפקדו דוד רזיאל נהרג בשליחות הבריטים בעיראק. 1-2 בתחילה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תחילה תחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 גם גם ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 ארגון ארגון PROPN PROPN Definite=Cons 7 nsubj _ _ 5-6 האצ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אצ"ל אצ"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 4 compound _ _ 7 שיתף שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12-13 במלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14-16 ומפקדו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 15 מפקד מפקד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 דוד דוד PROPN PROPN _ 15 appos _ _ 18 רזיאל רזיאל PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19 נהרג נהרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 conj _ _ 20-21 בשליחות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 שליחות שליחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 24-25 בעיראק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 עיראק עיראק PROPN PROPN _ 19 obl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-104 # text = לאחר בואו של מנחם בגין לארץ שינה האצ"ל את מדיניותו והכריז על "מרד" מוצהר במנדט הבריטי בפברואר 1944, והחל לבצע התקפות כנגד מטרות בריטיות שונות על מנת להביא לסילוק שלטונם מארץ ישראל. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 בואו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 בוא בוא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6 בגין בגין PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7-8 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 שינה שינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 האצ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אצ"ל אצ"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 9 nsubj _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13-14 מדיניותו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 והכריז _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 הכריז הכריז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 17 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 מרד מרד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 21 מוצהר מוצהר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22-23 במנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 19 nmod _ _ 24-25 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 28 1944 1944 NUM NUM _ 27 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-31 והחל _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 32 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ _ 33 התקפות התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 32 obj _ _ 34 כנגד כנגד ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מטרות מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 36 בריטיות בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 37 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 38 על על ADP ADP _ 40 mark _ _ 39 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 38 fixed _ _ 40 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 advcl _ _ 41-42 לסילוק _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 סילוק סילוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 43-44 שלטונם _ _ _ _ _ _ _ _ 43 שלטונ שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ _ 44 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45-46 מארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 מ מ ADP ADP _ 46 case _ _ 46 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 42 nmod _ _ 47 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 46 compound _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-105 # text = צעדים אלו עוררו התנגדות רבה בקרב ראשי המוסדות הנבחרים של היישוב ושל התנועה הציונית, ובראשם בן-גוריון, שפתחו במאבק ציבורי בניסיון לאלץ את האצ"ל והלח"י (שכונו "הפורשים") ולקבל את מרות המוסדות שייצגו את הרוב הגדול של היישוב ושל התנועה הציונית ולחדול מפעולות אלה. 1 צעדים צעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 עוררו עורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 בקרב בקרב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8-9 המוסדות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מוסדות מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10-11 הנבחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 נבחרים נבחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 15-16 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17-18 התנועה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 תנועה תנועה PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 19-20 הציונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ציונית ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22-25 ובראשם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 25 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 בן בן PROPN PROPN _ 24 nsubj _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-31 שפתחו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 פתחו פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 32-33 במאבק _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35-36 בניסיון _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 37 לאלץ אילץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 acl _ _ 38 את את ADP ADP Case=Acc 40 case _ _ 39-40 האצ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 אצ"ל אצ"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 37 obj _ _ 41-43 והלח"י _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 לח"י לח"י PROPN PROPN Abbr=Yes 40 conj _ _ 44 ( ( PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 45-46 שכונו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ש ש SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 46 כונו כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 40 acl:relcl _ _ 47 " " PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 48-49 הפורשים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 פורשים פורש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 46 xcomp _ _ 50 " " PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 52-53 ולקבל _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 53 reparandum _ _ 53 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ _ 54 את את ADP ADP Case=Acc 55 case _ _ 55 מרות מרות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 53 obj _ _ 56-57 המוסדות _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 מוסדות מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 55 compound _ _ 58-59 שייצגו _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ש ש SCONJ SCONJ _ 59 mark _ _ 59 ייצגו ייצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 57 acl:relcl _ _ 60 את את ADP ADP Case=Acc 62 case _ _ 61-62 הרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 62 det _ _ 62 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 59 obj _ _ 63-64 הגדול _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 62 amod _ _ 65 של של ADP ADP Case=Gen 67 case _ _ 66-67 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 67 det _ _ 67 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 62 nmod:poss _ _ 68-69 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ו ו CCONJ CCONJ _ 71 cc _ _ 69 של של ADP ADP Case=Gen 71 case _ _ 70-71 התנועה _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 71 det _ _ 71 תנועה תנועה PROPN PROPN _ 67 conj _ _ 72-73 הציונית _ _ _ _ _ _ _ _ 72 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 73 det _ _ 73 ציונית ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 71 amod _ _ 74-75 ולחדול _ _ _ _ _ _ _ _ 74 ו ו CCONJ CCONJ _ 75 cc _ _ 75 לחדול חדל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 conj _ _ 76-77 מפעולות _ _ _ _ _ _ _ _ 76 מ מ ADP ADP _ 77 case _ _ 77 פעולות פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 75 obl _ _ 78 אלה זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 77 det _ SpaceAfter=No 79 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-106 # text = שיא המאבק היה הסזון בו שיתפו פעולה עם הבריטים במאבקם בארגונים, כולל הסגרת חבריהם לבריטים. 1 שיא שיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 המאבק _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 5-6 הסזון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סזון סזון PROPN PROPN _ 0 root _ _ 7-8 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 שיתפו שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 עם עם ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14-16 במאבקם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 בארגונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 ארגונים ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 case _ _ 21 הסגרת הסגרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 22-23 חבריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 חברי חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 23 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24-25 לבריטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-107 # text = שלהי המנדט 1 שלהי שלהי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-108 # text = קצת לאחר תום המלחמה, באוגוסט 1945 הוקמה בבריטניה ממשלת לייבור בראשותו של קלמנט אטלי. 1 קצת קצת ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 3 תום תום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4-5 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7-8 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 9 1945 1945 NUM NUM _ 8 nmod:tmod _ _ 10 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 11-12 בבריטניה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 13 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 10 nsubj:pass _ _ 14 לייבור לייבור PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-17 בראשותו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ראשות ראשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 קלמנט קלמנט PROPN PROPN _ 16 nmod:poss _ _ 20 אטלי אטלי PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-109 # text = כשר החוץ כיהן ארנסט בווין. 1-2 כשר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כ כ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 החוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 כיהן כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 ארנסט ארנסט PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 בווין בווין PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-110 # text = תקווה גדולה התעוררה ביישוב. 1 תקווה תקווה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 התעוררה התעורר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 ביישוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-111 # text = ראשי מפלגה זו הביעו בעבר התנגדות למדיניות הספר הלבן והציפייה הייתה שמדיניות זו תשתנה. 1 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 מפלגה מפלגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 הביעו הביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8-9 למדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ספר ספר PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12-13 הלבן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-16 והציפייה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ציפייה ציפייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj:outer _ _ 17 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 21 cop _ _ 18-19 שמדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 19 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 19 det _ _ 21 תשתנה השתנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 4 conj _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-112 # text = בווין הכזיב את המקווים בקובעו שיש להמשיך במדיניות זו שכן יש להתחשב בדעת הקהל הערבית. 1 בווין בווין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הכזיב הכזיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 4-5 המקווים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מקווים מקווה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6-8 בקובעו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 קובע קובע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 שיש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 יש יש VERB VERB Polarity=Pos|VerbType=Mod 7 acl _ _ 11 להמשיך המשיך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 csubj _ _ 12-13 במדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 15 שכן שכן SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 יש יש VERB VERB Polarity=Pos|VerbType=Mod 10 advcl _ _ 17 להתחשב התחשב VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 csubj _ _ 18-19 בדעת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20-21 הקהל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 הערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-113 # text = בסוף ינואר 1946 הוקמה ועדה נוספת לחקירת שאלת ארץ ישראל. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 1946 1946 NUM NUM _ 3 nmod:poss _ _ 5 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 ועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 לחקירת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חקירת חקירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 שאלת שאלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 10 compound _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-114 # text = בניגוד לוועדות המלכותיות הקודמות, שהיו על טהרת הבריטים, ועדה זו כללה שישה בריטים ושישה אמריקנים (ומכאן כינויה: "הוועדה האנגלו-אמריקנית"). 1 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לוועדות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 3 וועדות ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 4-5 המלכותיות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מלכותיות מלכותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 הקודמות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קודמות קודם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 9-10 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 10 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 12 cop _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 טהרת טהרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 acl:relcl _ _ 13-14 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 16 ועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 det _ _ 18 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19 שישה שש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 21-22 ושישה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 שישה שש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 אמריקנים אמריקני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 25-26 ומכאן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 מכאן מכאן ADV ADV _ 18 conj _ _ 27-28 כינויה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 כינוי כינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 : : PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 31-32 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 וועדה ועדה PROPN PROPN _ 27 appos _ _ 33-34 האנגלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 34 אנגלו אנגלו ADV ADV Prefix=Yes 36 compound:affix _ _ 35 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36 אמריקנית אמריקני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ SpaceAfter=No 37 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-115 # text = לוועדה היו שני יושבי ראש, בריטי ואמריקאי. 1-2 לוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 יושבי יושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9-10 ואמריקאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 אמריקאי אמריקני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-116 # text = בחודש מרץ הגיעה הוועדה לירושלים וגבתה עדויות מנציגים יהודים וערבים. 1-2 בחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חודש חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 לירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 9-10 וגבתה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 גבתה גבה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 11 עדויות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 12-13 מנציגים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 נציגים נציג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 14 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15-16 וערבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-117 # text = בין נציגי היישוב היו ד"ר חיים ויצמן ודוד בן-גוריון. 1 בין בין ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 ד"ר ד"ר PROPN PROPN Abbr=Yes 5 nsubj _ _ 7 חיים חיים PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8 ויצמן ויצמן PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 9-10 ודוד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 דוד דוד PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 11 בן בן PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-118 # text = אך הוועדה קיימה מגעים בלתי רשמיים גם עם נציגי הרוויזיוניסטים. 1 אך אך CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 2-3 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 קיימה קיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מגעים מגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 בלתי בלתי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 7 compound:affix _ _ 7 רשמיים רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8 גם גם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 10 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 11-12 הרוויזיוניסטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 רוויזיוניסטים רווייזיוניסט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-119 # text = ממצאיה, שכללו שני דוחות, אחד מכל יושב ראש, הוגשו ב-20 באפריל 1946. 1-2 ממצאיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ממצאי ממצא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 שכללו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 כללו כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 דוחות דוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 7 appos _ _ 10-11 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 11 כל כול DET DET Definite=Cons 12 det _ _ 12 יושב יושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 15 הוגשו הוגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 18 case _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 20 20 NUM NUM _ 15 obl _ _ 19-20 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 18 nmod _ _ 21 1946 1946 NUM NUM _ 18 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-120 # text = עיקר המלצותיה היו:. 1 עיקר עיקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 המלצותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 המלצותי המלצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 1 cop _ SpaceAfter=No 5 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-121 # text = מתן 100,000 רישיונות עלייה ("סרטיפיקטים") לפליטים יהודים מאירופה. 1 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 100,000 100,000 NUM NUM _ 3 nummod _ _ 3 רישיונות רישיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 סרטיפיקטים סרטיפיקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 10-11 לפליטים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 12 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13-14 מאירופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-122 # text = ביטול "חוק הקרקעות" המגביל רכישת קרקעות על ידי יהודים בארץ ישראל. 1 ביטול ביטול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 חוק חוק PROPN PROPN Definite=Cons 1 compound _ _ 4-5 הקרקעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קרקעות קרקע PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7-8 המגביל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מגביל הגביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 רכישת רכישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 קרקעות קרקע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 fixed _ _ 13 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14-15 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 8 obl _ _ 16 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-123 # text = לא תוקם מדינה יהודית או ערבית. 1 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 2 advmod _ _ 2 תוקם הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 0 root _ _ 3 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 4 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 או או CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-124 # text = המנדט הבריטי ימשיך לשרור עד ששני העמים הניצים יגיעו ליחסי שלום ביניהם, ולאחר מכן תקום מדינה דו-לאומית, שבה יחלקו היהודים והערבים את השלטון באופן שווה. 1-2 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 3-4 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ימשיך המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 6 לשרור שרר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 עד עד ADP ADP _ 14 mark _ _ 8-9 ששני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 fixed _ _ 9 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 11 nummod _ _ 10-11 העמים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עמים עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 12-13 הניצים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ניצים נץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 14 יגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 5 advcl _ _ 15-16 ליחסי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 יחסי יחסים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ביני בין ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 21-22 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 22 לאחר לאחר ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 כן כן PRON PRON PronType=Dem 25 obl _ _ 25 תקום קם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 14 conj _ _ 26 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 דו דו ADV ADV Prefix=Yes 29 compound:affix _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 לאומית לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 31-33 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 34 יחלקו חילק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 35-36 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 37-39 והערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 40 את את ADP ADP Case=Acc 42 case _ _ 41-42 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 43-44 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 45 שווה שווה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-125 # text = שני העמים, בייחוד היישוב היהודי המאורגן, ישתפו פעולה עם שלטונות המנדט ויפרקו את הכוח המזוין מנשקו (דרישה שהופנתה בעיקר כלפי היהודים). 1 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 העמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עמים עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 5 בייחוד בייחוד ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6-7 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 8-9 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 המאורגן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מאורגן מאורגן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 13 ישתפו שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 14 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 עם עם ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שלטונות שלטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17-18 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19-20 ויפרקו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 יפרקו פירק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 13 conj _ _ 21 את את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 22-23 הכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 24-25 המזוין _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מזוין מזוין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26-28 מנשקו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 28 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 ( ( PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 parataxis _ _ 31-32 שהופנתה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 הופנתה הופנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 30 acl:relcl _ _ 33 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 32 advmod _ _ 34 כלפי כלפי ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 היהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 37 ) ) PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-126 # text = כל הצדדים דחו את המלצות הוועדה, לרבות הבריטים. 1 כל כול DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 2-3 הצדדים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 דחו דחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 המלצות המלצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7-8 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 לרבות לרבות ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-127 # text = הם הציעו לאמריקנים את תוכנית מוריסון-גריידי ובה הצעה לחלק את הארץ לקנטונים אוטונומיים בכפוף לשלטון בריטי, ולצמצם מאוד את האזור להתיישבות יהודית. 1 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 הציעו הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לאמריקנים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 אמריקנים אמריקני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 תוכנית תוכנית PROPN PROPN Definite=Cons 2 obj _ _ 7 מוריסון מוריסון PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 גריידי גריידי PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 10-12 ובה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 conj _ _ 13 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 לחלק חילק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 acl _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 16-17 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 18-19 לקנטונים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 קנטונים קנטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 20 אוטונומיים אוטונומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21-22 בכפוף _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 כפוף כפוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 23-24 לשלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 ולצמצם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 לצמצם צמצם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 29 מאוד מאוד ADV ADV _ 28 advmod _ _ 30 את את ADP ADP Case=Acc 32 case _ _ 31-32 האזור _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 33-34 להתיישבות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 התיישבות התיישבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-128 # text = ניסיונם הכושל האחרון של הבריטים היה בין סוף שנת 1946 לתחילת 1947. 1-2 ניסיונם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ניסיונ ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 הכושל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כושל כושל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5-6 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 10 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 12 cop _ _ 11 בין בין ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 1946 1946 NUM NUM _ 13 compound _ _ 15-16 לתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 17 1947 1947 NUM NUM _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-129 # text = הם ניסו לכנס ועידה כוללת של התושבים בארץ ישראל (יהודים וערבים), מדינות ערב, ממשלת בריטניה וארצות הברית. 1 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 ניסו ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 לכנס כינס VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 ועידה ועידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 כוללת כוללת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 התושבים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תושבים תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 9-10 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 8 nmod _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 appos _ _ 14-15 וערבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 19 ערב ערב PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 22 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23-24 וארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 8 conj _ _ 25-26 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ברית ברית PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-130 # text = הוועידה נפגשה פעמיים אבל ללא נציגים מתושבי הארץ, הן המנהיגות היהודית והן המנהיגות הערבית סירבו לקיים את הוועידה. 1-2 הוועידה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועידה ועידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נפגשה נפגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 פעמיים פעמיים ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ללא ללא ADP ADP _ 7 case _ _ 7 נציגים נציג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8-9 מתושבי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תושבי תושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10-11 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 13 הן הן ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 המנהיגות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מנהיגות מנהיגות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 16-17 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18-19 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 הן הן ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 המנהיגות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מנהיגות מנהיגות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 22-23 הערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 סירבו סירב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 parataxis _ _ 25 לקיים קיים VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 26 את את ADP ADP Case=Acc 28 case _ _ 27-28 הוועידה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 וועידה ועידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-131 # text = בחזית המאבק חלה החרפה. 1-2 בחזית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חזית חזית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 המאבק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 חלה חל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 החרפה החרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-132 # text = הכרזתו של בווין על המשך מדיניות הספר הלבן הביאה בעקבותיה גל מעשי גרילה נגד הבריטים. 1-2 הכרזתו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 הכרזת הכרזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 בווין בווין PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ספר ספר PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10-11 הלבן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 הביאה הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 בעקבותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 בעקבותי בעקבות ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 גל גל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16 מעשי מעשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17 גרילה גרילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 נגד נגד ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-133 # text = המחתרות העבריות התאחדו לתנועת המרי העברי אשר פעולתה הנודעת כ"ליל הגשרים" ביוני 1946, בוצעה במחאה על הגבלת מספר העולים לארץ והסירוב להעניק את 100,000 הסרטיפיקטים. 1-2 המחתרות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מחתרות מחתרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 העבריות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עבריות עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5 התאחדו התאחד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 לתנועת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תנועת תנועה PROPN PROPN Definite=Cons 5 obl _ _ 8-9 המרי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מרי מרי PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10-11 העברי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עברי עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 13-14 פעולתה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 פעולת פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 הנודעת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 נודעת נודע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 13 acl:relcl _ _ 17 כ כ ADP ADP _ 19 case _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 ליל ליל PROPN PROPN Definite=Cons 16 obl _ _ 20-21 הגשרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גשרים גשר PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23-24 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 יוני יוני PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 25 1946 1946 NUM NUM _ 24 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 27 בוצעה בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 28-29 במחאה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מחאה מחאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 הגבלת הגבלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 מספר מספר DET DET Definite=Cons 34 det _ _ 33-34 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 compound _ _ 35-36 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 case _ _ 36 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37-39 והסירוב _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 סירוב סירוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 40 להעניק העניק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 39 acl _ _ 41 את את ADP ADP Case=Acc 44 case _ _ 42 100,000 100,000 NUM NUM _ 44 nummod _ _ 43-44 הסרטיפיקטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 סרטיפיקטים סרטיפיקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 obj _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-134 # text = בעקבות פעולה זו ואחרות פשטו כוחות בריטים (ב"שבת השחורה", ה-29 ביוני 1946) על אתרים ומקומות ישוב בארץ, עצרו רבים ממנהיגי היישוב, חיפשו ומצאו נשק מוסתר. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4-5 ואחרות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 פשטו פשט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 שבת שבת PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 13-14 השחורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שחורה שחור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 29 29 NUM NUM _ 12 appos _ _ 20-21 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 יוני יוני PROPN PROPN _ 19 nmod _ _ 22 1946 1946 NUM NUM _ 19 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אתרים אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 26-27 ומקומות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 מקומות מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 28 ישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 27 compound _ CorrectForm=יישוב 29-30 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 עצרו עצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 33 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 34-35 ממנהיגי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מנהיגי מנהיג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36-37 היישוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 39 חיפשו חיפש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 40-41 ומצאו _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 מצאו מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 39 conj _ _ 42 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 43 מוסתר מוסתר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-135 # text = בהמשך אותה שנה, במה שהוגדר כמחאה על המדיניות הבריטית שלא להתיר עלייה של פליטים יהודים לארץ, פוצץ האצ"ל את מלון המלך דוד בירושלים. 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 3 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6-7 במה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מה מה PRON PRON _ 27 obl _ Comment=PronType 8-9 שהוגדר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 הוגדר הוגדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 10-11 כמחאה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 כ כ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מחאה מחאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 המדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15-16 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 18 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 להתיר התיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 20 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod:poss _ _ 23 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24-25 לארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 27 פוצץ פוצץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 28-29 האצ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אצ"ל אצ"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 27 nsubj _ _ 30 את את ADP ADP Case=Acc 31 case _ _ 31 מלון מלון PROPN PROPN Definite=Cons 27 obj _ _ 32-33 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מלך מלך PROPN PROPN _ 31 compound _ _ 34 דוד דוד PROPN PROPN _ 33 flat _ _ 35-36 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 31 nmod _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-136 # text = בניין המלון שימש מרכז אדמיניסטרטיבי של ממשלת המנדט ומפקדת הכוחות הבריטיים בארץ. 1 בניין בניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 המלון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מלון מלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 6 אדמיניסטרטיבי אדמיניסטרטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 5 nmod:poss _ _ 9-10 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11-12 ומפקדת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 מפקדת מפקדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 13-14 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 15-16 הבריטיים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בריטיים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17-18 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-137 # text = בפיצוץ נהרגו 92 בני אדם, חלק גדול מהם אזרחים יהודים, ערבים ובריטים, שעבדו במקום כפקידים או הגיעו למקום כדי להסדיר את ענייניהם, עקב סירוב המפקד הבריטי לפנות את הבניין לאחר הודעה טלפונית של האצ"ל. 1-2 בפיצוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פיצוץ פיצוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 נהרגו נהרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 92 92 NUM NUM _ 5 nummod _ _ 5 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nmod _ _ 12 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 ערבים ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16-17 ובריטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שעבדו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 עבדו עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 21-22 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 כפקידים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 כ כ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 פקידים פקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 25 או או CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 conj _ _ 27-28 למקום _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 להסדיר הסדיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 advcl _ _ 31 את את ADP ADP Case=Acc 32 case _ _ 32-33 ענייניהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ענייני עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ _ 33 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35 עקב עקב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 סירוב סירוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 37-38 המפקד _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מפקד מפקד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 39-40 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 41 לפנות פינה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 acl _ _ 42 את את ADP ADP Case=Acc 44 case _ _ 43-44 הבניין _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 בניין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 45 לאחר לאחר ADP ADP _ 46 case _ _ 46 הודעה הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 47 טלפונית טלפוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 של של ADP ADP Case=Gen 50 case _ _ 49-50 האצ"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 אצ"ל אצ"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 46 nmod:poss _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-138 # text = בעקבות הפיצוץ פתחו הבריטים ב"מבצע כריש", במטרה לחסל את המחתרות בארץ ישראל. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הפיצוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פיצוץ פיצוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 פתחו פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 מבצע מבצע PROPN PROPN Definite=Cons 4 obl _ _ 10 כריש כריש PROPN PROPN _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 15 לחסל חיסל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 17-18 המחתרות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מחתרות מחתרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 19-20 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 18 nmod _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-139 # text = האירוע עורר זעם רב גם בקרב היישוב היהודי, והביא את "ההגנה" לסיים את התקופה הקצרה של שיתוף פעולה עם אצ"ל ולח"י. 1-2 האירוע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אירוע אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 עורר עורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 זעם זעם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 7 בקרב בקרב ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10-11 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 והביא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17-18 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 הגנה הגנה PROPN PROPN _ 14 obj _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 20 לסיים סיים VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 21 את את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 22-23 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24-25 הקצרה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קצרה קצר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 28 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29 עם עם ADP ADP _ 30 case _ _ 30 אצ"ל אצ"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 27 nmod _ _ 31-32 ולח"י _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 לח"י לח"י PROPN PROPN Abbr=Yes 30 conj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-140 # text = תגובה אחרת, מתונה יותר של היישוב, הייתה ארגון מבצעי העפלה שבהם הוסעו לארץ ישראל כשבעים אלף יהודים. 1 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 אחרת אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 מתונה מתון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 5 יותר יותר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 היישוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 10 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 11 cop _ _ 11 ארגון ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 מבצעי מבצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13 העפלה העפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14-16 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 הוסעו הוסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 18-19 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 17 obl _ _ 20 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21-22 כשבעים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כ כ ADV ADV _ 24 advmod _ _ 22 שבעים שבעים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-141 # text = רובם נתפסו בחופי הארץ ונשלח למחנות מעצר בקפריסין (שהייתה אז מושבה בריטית). 1-2 רובם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 רוב רוב DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 3 נתפסו נתפס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בחופי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חופי חוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 ונשלח _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 נשלח נשלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Pass 3 conj _ CorrectForm=נשלחו 10-11 למחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 מעצר מעצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 בקפריסין _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 קפריסין קפריסין PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 16-17 שהייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 17 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 19 cop _ _ 18 אז אז ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 מושבה מושבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 20 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-142 # text = הפגנות ענק לביטול הספר הלבן התקיימו בכל ערי הארץ. 1 הפגנות הפגנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 ענק ענק NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 לביטול _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ביטול ביטול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ספר ספר PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7-8 הלבן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 לבן לבן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 התקיימו התקיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 10-11 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 11 כל כול DET DET Definite=Cons 12 det _ _ 12 ערי עיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13-14 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-143 # text = במקרה אחד - המקרה של אוניית המעפילים אקסודוס (שכונתה גם "יציאת אירופה תש"ז") - שבשנת 1947 החליטו הבריטים להחזיר את האונייה לצרפת כאמצעי הרתעה. 1-2 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 המקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 אוניית אונייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 9-10 המעפילים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מעפילים מעפיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 אקסודוס אקסודוס PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13-14 שכונתה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 כונתה כונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 15 גם גם ADV ADV _ 17 advmod _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 יציאת יציאה PROPN PROPN Definite=Cons 14 xcomp _ _ 18 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19 תש"ז תש"ז NUM NUM _ 17 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 22 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 23-25 שבשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 26 1947 1947 NUM NUM _ 25 compound _ _ 27 החליטו החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 28-29 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 30 להחזיר החזיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 31 את את ADP ADP Case=Acc 33 case _ _ 32-33 האונייה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 אונייה אונייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 34-35 לצרפת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 36-37 כאמצעי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 כ כ ADP ADP _ 37 case _ _ 37 אמצעי אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 38 הרתעה הרתעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-144 # text = צרפת סירבה לתת לאונייה לעגון בנמליה, ולפיכך הובלה האונייה אל מחנות העקורים בגרמניה שהיו בשליטת בעלות-הברית. 1 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 סירבה סירב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4-5 לאונייה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אונייה אונייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 לעגון עגן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7-9 בנמליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 נמלי נמל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-12 ולפיכך _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 לפיכך לפיכך ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 הובלה הובל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 conj _ _ 14-15 האונייה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אונייה אונייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 16 אל אל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 18-19 העקורים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עקורים עקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20-21 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 22-23 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 25 cop _ _ 24-25 בשליטת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שליטת שליטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 26 בעלות בעל PROPN PROPN Definite=Cons 25 compound _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 28-29 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ברית ברית PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-145 # text = חוסר השקט הביטחוני בארץ העצים את הקולות בבריטניה שדרשו להעביר את כל הנושא לטיפול מוסדות האו"ם. 1 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 השקט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שקט שקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הביטחוני _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ביטחוני ביטחוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6-7 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 העצים העצים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 10-11 הקולות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קולות קול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12-13 בבריטניה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 14-15 שדרשו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 דרשו דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 להעביר העביר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 18 כל כול DET DET Definite=Cons 20 det _ _ 19-20 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 21-22 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 טיפול טיפול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 23 מוסדות מוסד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 24-25 האו"ם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 23 compound _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-146 # text = ייתכן שבריטניה קיוותה לקבל גושפנקה מן האו"ם להמשיך את שלטון המנדט כפי שהוא, אבל הבריטים לא הוציאו מכלל אפשרות כי העברת ההחלטה לאו"ם יכולה גם להביא לסיום המנדט. 1 ייתכן ייתכן VERB VERB VerbType=Mod 0 root _ _ 2-3 שבריטניה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 3 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 4 קיוותה קיווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 advcl _ _ 5 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 גושפנקה גושפנקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 מן מן ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 האו"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 6 nmod _ _ 10 להמשיך המשיך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 12 שלטון שלטון PROPN PROPN Definite=Cons 10 obj _ _ 13-14 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 15 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16-17 שהוא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 fixed _ _ 17 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 advcl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 19 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 20-21 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 22 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23 הוציאו הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 conj _ _ 24-25 מכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 25 כלל כלל DET DET Definite=Cons 26 det _ _ 26 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 27 כי כי SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 28 העברת העברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 nsubj _ _ 29-30 ההחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 לאו"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 28 nmod _ _ 33 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod 35 aux _ _ 34 גם גם ADV ADV _ 35 advmod _ _ 35 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 acl _ _ 36-37 לסיום _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 סיום סיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38-39 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 37 compound _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-147 # text = בבריטניה היו רבים שהאמינו כי על המדינה להתרכז בענייניה הפנימיים, ולעזוב חלקים מהמושבות מעבר לים אשר גוזלות משאבים כלכליים רבים ואינן מביאות תועלת מרובה. 1-2 בבריטניה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 3 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5-6 שהאמינו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 האמינו האמין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 ccomp _ _ 11 להתרכז התרכז VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 10 csubj _ _ 12-14 בענייניה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ענייני עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 הפנימיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פנימיים פנימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 ולעזוב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 לעזוב עזב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 20 חלקים חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21-23 מהמושבות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מושבות מושבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 מעבר מעבר ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 לים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 fixed _ _ 26 ים ים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 גוזלות גזל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 29 משאבים משאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 30 כלכליים כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 32-33 ואינן _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 34 aux _ _ 34 מביאות הביא VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Act 28 conj _ _ 35 תועלת תועלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 36 מרובה מרובה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-148 # text = החלטת האו"ם על חלוקת הארץ ותום תקופת המנדט 1 החלטת החלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 האו"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 1 compound _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חלוקת חלוקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6-7 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 ותום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 תום תום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 תקופת תקופה PROPN PROPN Definite=Cons 9 compound _ _ 11-12 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 10 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-149 # text = הבריטים, שהיו נתונים בין הדרישות הסותרות של היהודים והערבים בנוגע לגורל הארץ, החליטו לבסוף להעביר את ההחלטה לארגון האומות המאוחדות. 1-2 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 4-5 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 5 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 6 נתונים נתון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 acl:relcl _ _ 7 בין בין ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הדרישות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 דרישות דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10-11 הסותרות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סותרות סותר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 15-17 והערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 18-19 בנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 נוגע נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 nmod _ _ 20-21 לגורל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 גורל גורל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 25 החליטו החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 26 לבסוף לבסוף ADV ADV _ 25 advmod _ _ 27 להעביר העביר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 28 את את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 29-30 ההחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 31-32 לארגון _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ארגון ארגון PROPN PROPN Definite=Cons 27 obl _ _ 33-34 האומות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אומות אומה PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 35-36 המאוחדות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 מאוחדות מאוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-150 # text = להחלטה זו היו מספר סיבות: לאחר מלחמת העולם השנייה נקלעה בריטניה למשבר פיננסי חמור כתוצאה מהאבדות הקשות בנפש וברכוש שספגה במהלך המלחמה. 1-2 להחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 היו היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מספר מספר DET DET Definite=Cons 6 det _ _ 6 סיבות סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ SpaceAfter=No 7 : : PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 8 לאחר לאחר ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 14 obl _ _ 10-11 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עולם עולם PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12-13 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 14 נקלעה נקלע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 parataxis _ _ 15 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 14 nsubj _ _ 16-17 למשבר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 פיננסי פיננסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 חמור חמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 כ כ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 22-24 מהאבדות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אבדות אבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25-26 הקשות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 קשות קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 27-28 בנפש _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 נפש נפש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 29-31 וברכוש _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ _ 32-33 שספגה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 ספגה ספג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 34-35 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 35 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 fixed _ _ 36-37 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-151 # text = מושבותיה מעבר לים היוו נטל כלכלי על קופת המדינה, והנסיגה מהן נועדה לחסוך בהוצאות החזקת הפקידות והצבא שם, ולהחזיר לבריטניה כוח אדם שיתרום לשיקום החברה ושוק העבודה הבריטי. 1-2 מושבותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מושבותי מושבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 case _ _ 4-5 לים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 fixed _ _ 5 ים ים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 היוו היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 נטל נטל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 כלכלי כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 קופת קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 14-16 והנסיגה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 נסיגה נסיגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17-18 מהן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 19 נועדה נועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 conj _ _ 20 לחסוך חסך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21-22 בהוצאות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 הוצאות הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 23 החזקת החזקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 הפקידות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 פקידות פקידות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26-28 והצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 29 שם שם ADV ADV _ 23 advmod _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 ולהחזיר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 להחזיר החזיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 33-34 לבריטניה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 32 obl _ _ 35 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 36 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 37-38 שיתרום _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 יתרום תרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 39-40 לשיקום _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 שיקום שיקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41-42 החברה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 compound _ _ 43-44 ושוק _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 44 שוק שוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 45-46 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 compound _ _ 47-48 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-152 # text = ההחלטה על יציאת הבריטים מארץ ישראל הייתה חלק מתהליך כולל ונרחב של התפרקות הקולוניאליזם הבריטי לאחר מלחמת העולם השנייה. 1-2 ההחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 יציאת יציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 7-8 מארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 4 nmod _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 11 cop _ _ 11 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12-13 מתהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תהליך תהליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 כולל כולל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15-16 ונרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 נרחב נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 התפרקות התפרקות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 19-20 הקולוניאליזם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קולוניאליזם קולוניאליזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 לאחר לאחר ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 18 nmod _ _ 25-26 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 עולם עולם PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 27-28 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-153 # text = האימפריה הבריטית החלה בתהליך הדרגתי של התפנות מרצון, ובתוך פרק זמן קצר עזבה בריטניה את הודו (1947), בורמה (מיאנמר), ציילון (סרי לנקה) ומקומות נוספים בשליטתה. 1-2 האימפריה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אימפריה אימפריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בתהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תהליך תהליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 הדרגתי הדרגתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 התפנות התפנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 11-12 מרצון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 רצון רצון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 14-15 ובתוך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 15 בתוך בתוך ADP ADP _ 16 case _ _ 16 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 17 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 עזבה עזב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 20 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 21 את את ADP ADP Case=Acc 22 case _ _ 22 הודו הודו PROPN PROPN _ 19 obj _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 1947 1947 NUM NUM _ 22 parataxis _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 בורמה בורמה PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 28 ( ( PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 מיאנמר מיאנמר PROPN PROPN _ 27 appos _ SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 ציילון ציילון PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 סרי סרי PROPN PROPN _ 32 appos _ _ 35 לנקה לנקה PROPN PROPN _ 34 flat _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 37-38 ומקומות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 מקומות מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 39 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40-42 בשליטתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 שליטת שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 41 nmod:poss _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-154 # text = בארץ ישראל היו קרוב למאה אלף חיילים ואנשי מינהל בריטים, ובנוסף, פעילות המחתרות והתמשכות הסכסוך היהודי-ערבי, יחד עם בעיית הפליטים היהודים המאיסו על הבריטים את השהות בארץ. 1-2 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 4 obl _ _ 3 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 קרוב קרוב ADP ADP _ 9 advmod _ _ 6-7 למאה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 5 fixed _ _ 7 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 10-11 ואנשי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12 מינהל מנהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 11 compound _ CorrectForm=מנהל 13 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 15-17 ובנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 פעילות פעילות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 20-21 המחתרות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מחתרות מחתרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 והתמשכות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 התמשכות התמשכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 24-25 הסכסוך _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 סכסוך סכסוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 31 יחד יחד ADV ADV _ 33 case _ _ 32 עם עם ADP ADP _ 31 fixed _ _ 33 בעיית בעיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 34-35 הפליטים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 36-37 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 38 המאיסו המאיס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 39 על על ADP ADP _ 41 case _ _ 40-41 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 obl _ _ 42 את את ADP ADP Case=Acc 44 case _ _ 43-44 השהות _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 שהות שהות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 45-46 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 46 case _ _ 46 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-155 # text = כך או כך, החל להתברר לאחר המלחמה, כי הבריטים עומדים לעזוב את הארץ ולהכריז על סיום המנדט, והם מחפשים דרך מכובדת לעשות זאת, תוך גרימת נזק מזערי לעצמם ולתושבי הארץ. 1 כך כך ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2 או או CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 כך כך ADV ADV _ 1 conj _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 5 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 להתברר התברר VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 5 xcomp _ _ 7 לאחר לאחר ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11 כי כי SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 12-13 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 עומדים עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 csubj _ _ 15 לעזוב עזב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 17-18 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 19-20 ולהכריז _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 להכריז הכריז VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 21 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 22 סיום סיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26-27 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 28 מחפשים חיפש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 29 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 מכובדת מכובד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 לעשות עשה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 acl _ _ 32 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 31 obj _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34 תוך תוך ADP ADP _ 35 case _ _ 35 גרימת גרימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 36 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 37 מזערי מזערי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38-39 לעצמם _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 36 nmod _ _ 40-42 ולתושבי _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 תושבי תושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 39 conj _ _ 43-44 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-156 # text = להיסטוריונים מאיר זמיר ועזרא נשרי דעה אחרת על האינטרסים של הבריטים במזרח התיכון ועל התכנית הבריטית בתש"ח, וכפועל יוצא על פעולותיהם בשטח. 1-2 להיסטוריונים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 היסטוריונים היסטוריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 זמיר זמיר PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5-6 ועזרא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 עזרא עזרא PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 7 נשרי נשרי PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8 דעה דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 9 אחרת אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 האינטרסים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אינטרסים אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 16-17 במזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 18-19 התיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 התכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 תכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 12 conj _ CorrectForm=תוכנית 24-25 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 בתש"ח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 תש"ח תש"ח NUM NUM _ 23 nmod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 29-31 וכפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 30 כ כ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 parataxis _ _ 32 יוצא יוצא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 34-35 פעולותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 34 פעולותי פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 35 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36-37 בשטח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-157 # text = מאיר זמיר טוען כי בה בעת שהמדיניות הבריטית הרשמית של מפלגת הלייבור בראשות קלמנט אטלי הייתה התנתקות מפלשתינה-א"י, כחלק ממגמת הדה קולוניזציה, פעל אילטיד קלייטון כנציגם הבכיר של גופי המודיעין הבריטי במזרח התיכון, במה שנודע מאוחר יותר על ידי חוקרים כ"תוכנית קלייטון", לשימור וביצור ההגמוניה האימפריאלית של בריטניה במזרח התיכון, אל מול האיום הסובייטי המתפתח לאחר מלחמת העולם השנייה. 1 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 זמיר זמיר PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 טוען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 5 בה בה ADP ADP _ 24 mark _ _ 6-7 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 fixed _ _ 7 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 8-10 שהמדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 fixed _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 11-12 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 הרשמית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 רשמית רשמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 מפלגת מפלגה PROPN PROPN Definite=Cons 10 nmod:poss _ _ 17-18 הלייבור _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 לייבור לייבור PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19-20 בראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 קלמנט קלמנט PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 אטלי אטלי PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 23 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 24 cop _ _ 24 התנתקות התנתקות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 advcl _ _ 25-26 מפלשתינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 24 nmod _ _ 27 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 א"י א"י PROPN PROPN Abbr=Yes 26 flat _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-31 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 30 כ כ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 32-33 ממגמת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מגמת מגמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34-35 הדה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 35 דה דה ADV ADV Prefix=Yes 36 compound:affix _ _ 36 קולוניזציה קולוניזציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 38 פעל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 ccomp _ _ 39 אילטיד אילטיד PROPN PROPN _ 38 nsubj _ _ 40 קלייטון קלייטון PROPN PROPN _ 39 flat _ _ 41-43 כנציגם _ _ _ _ _ _ _ _ 41 כ כ ADP ADP _ 42 case _ _ 42 נציג נציג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 43 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44-45 הבכיר _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 בכיר בכיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 46 של של ADP ADP Case=Gen 47 case _ _ 47 גופי גוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod:poss _ _ 48-49 המודיעין _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 מודיעין מודיעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 50-51 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 52-53 במזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 53 case _ _ 53 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 47 nmod _ _ 54-55 התיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 56 , , PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 57-58 במה _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ב ב ADP ADP _ 58 case _ _ 58 מה מה PRON PRON _ 38 obl _ Comment=PronType 59-60 שנודע _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ש ש SCONJ SCONJ _ 60 mark _ _ 60 נודע נודע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 58 acl:relcl _ _ 61 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 60 advmod _ _ 62 יותר יותר ADV ADV _ 61 advmod _ _ 63 על על ADP ADP _ 65 case _ _ 64 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 63 fixed _ _ 65 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 60 obl _ _ 66 כ כ ADP ADP _ 68 case _ SpaceAfter=No 67 " " PUNCT PUNCT _ 68 punct _ SpaceAfter=No 68 תוכנית תוכנית PROPN PROPN Definite=Cons 60 obl _ _ 69 קלייטון קלייטון PROPN PROPN _ 68 compound _ SpaceAfter=No 70 " " PUNCT PUNCT _ 68 punct _ SpaceAfter=No 71 , , PUNCT PUNCT _ 73 punct _ _ 72-73 לשימור _ _ _ _ _ _ _ _ 72 ל ל ADP ADP _ 73 case _ _ 73 שימור שימור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 68 nmod _ _ 74-75 וביצור _ _ _ _ _ _ _ _ 74 ו ו CCONJ CCONJ _ 75 cc _ _ 75 ביצור ביצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 73 conj _ _ 76-77 ההגמוניה _ _ _ _ _ _ _ _ 76 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 77 det _ _ 77 הגמוניה הגמוניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 75 compound _ _ 78-79 האימפריאלית _ _ _ _ _ _ _ _ 78 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 79 det _ _ 79 אימפריאלית אימפריאלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 77 amod _ _ 80 של של ADP ADP Case=Gen 81 case _ _ 81 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 77 nmod:poss _ _ 82-83 במזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 82 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 83 case _ _ 83 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 77 nmod _ _ 84-85 התיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 84 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 85 det _ _ 85 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 83 amod _ _ 86 , , PUNCT PUNCT _ 90 punct _ _ 87 אל אל ADP ADP _ 90 case _ _ 88 מול מול ADP ADP _ 90 case _ _ 89-90 האיום _ _ _ _ _ _ _ _ 89 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 90 det _ _ 90 איום איום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 91-92 הסובייטי _ _ _ _ _ _ _ _ 91 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 92 det _ _ 92 סובייטי סובייטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 90 amod _ _ 93-94 המתפתח _ _ _ _ _ _ _ _ 93 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 94 det _ _ 94 מתפתח מתפתח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 90 amod _ _ 95 לאחר לאחר ADP ADP _ 96 case _ _ 96 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 90 nmod _ _ 97-98 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 97 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 98 det _ _ 98 עולם עולם PROPN PROPN _ 96 compound _ _ 99-100 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 99 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 100 det _ _ 100 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 96 amod _ _ 101 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-158 # text = כפועל יוצא של האסטרטגיה הזאת שקד קלייטון על הקמת שתי קואליציות פלישה ערביות לארץ ישראל במחצית השנייה של 1947 ותחילת 1948 לסיכול תוכנית החלוקה ונגזרותיה - עלייה יהודית של פליטי השואה. 1-2 כפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כ כ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פועל פועל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 יוצא יוצא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 האסטרטגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אסטרטגיה אסטרטגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 7-8 הזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 9 שקד שקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 קלייטון קלייטון PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 קואליציות קואליציה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ _ 15 פלישה פלישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 ערביות ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17-18 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 14 nmod _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20-21 במחצית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 מחצית מחצית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 22-23 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 1947 1947 NUM NUM _ 21 nmod:poss _ _ 26-27 ותחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 28 1948 1948 NUM NUM _ 27 compound _ _ 29-30 לסיכול _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 סיכול סיכול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 31 תוכנית תוכנית PROPN PROPN Definite=Cons 30 compound _ _ 32-33 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 חלוקה חלוקה PROPN PROPN _ 31 compound _ _ 34-36 ונגזרותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 נגזרותי נגזרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 36 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 appos _ _ 39 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 40 של של ADP ADP Case=Gen 41 case _ _ 41 פליטי פליט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod:poss _ _ 42-43 השואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 שואה שואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 compound _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-159 # text = עזרא נשרי מסכים עם זמיר על התוצאה של המדיניות הבריטית. 1 עזרא עזרא PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 נשרי נשרי PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 מסכים הסכים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 עם עם ADP ADP _ 5 case _ _ 5 זמיר זמיר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 התוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 המדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12-13 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-160 # text = אולם, בדוקטורט בשנת 2016, ובספרו בשנת 2019, על בסיס קריאת מסמכי ארכיון בריטיים, הראה כי המהלכים הבריטיים שהביאו לפלישת צבאות ערב במלחמת השחרור נקבעו בהחלטות ראשי ממשלת הלייבור בלונדון ולא היו סטייה של אנשי המודיעין והצבא במזרח התיכון מהמדיניות הרשמית. 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 24 cc _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 בדוקטורט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 דוקטורט דוקטורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 5-6 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 2016 2016 NUM NUM _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9-12 ובספרו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 2019 2019 NUM NUM _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 בסיס בסיס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 19 קריאת קריאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 מסמכי מסמך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 21 ארכיון ארכיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22 בריטיים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 24 הראה הראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 25 כי כי SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 26-27 המהלכים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מהלכים מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj:pass _ _ 28-29 הבריטיים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 בריטיים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30-31 שהביאו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 הביאו הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 32-33 לפלישת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 פלישת פלישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 צבאות צבא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 35 ערב ערב PROPN PROPN _ 34 compound _ _ 36-37 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 31 obl _ _ 38-39 השחרור _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 שחרור שחרור PROPN PROPN _ 37 compound _ _ 40 נקבעו נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 ccomp _ _ 41-42 בהחלטות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 החלטות החלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 40 obl _ _ 43 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 42 compound _ _ 44 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 43 compound _ _ 45-46 הלייבור _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 לייבור לייבור PROPN PROPN _ 44 compound _ _ 47-48 בלונדון _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 לונדון לונדון PROPN PROPN _ 42 nmod _ _ 49-50 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 50 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 52 advmod _ _ 51 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 52 cop _ _ 52 סטייה סטייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 conj _ _ 53 של של ADP ADP Case=Gen 54 case _ _ 54 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 52 nmod:poss _ _ 55-56 המודיעין _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 מודיעין מודיעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 compound _ _ 57-59 והצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ו ו CCONJ CCONJ _ 59 cc _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 conj _ _ 60-61 במזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ב ב ADP ADP _ 61 case _ _ 61 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 54 nmod _ _ 62-63 התיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ _ 64-66 מהמדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 64 מ מ ADP ADP _ 66 case _ _ 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 52 nmod _ _ 67-68 הרשמית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 67 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 68 det _ _ 68 רשמית רשמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 66 amod _ _ 69 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-161 # text = למעשה, ביולי-אוגוסט 1947 גברה בממשלת הלייבור ידה של קבוצת בווין (על קבוצת אטלי), שדרשה, דווקא על רקע פינויה של הודו, את חיזוק האחיזה הבריטית במזרח התיכון. 1 למעשה למעשה ADV ADV _ 8 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-6 ביולי-אוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 יולי יולי PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 5 - - SYM SYM _ 6 case _ _ 6 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 1947 1947 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ _ 8 גברה גבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 בממשלת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 8 obl _ _ 11-12 הלייבור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 לייבור לייבור PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13-14 ידה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 17 בווין בווין PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 21 אטלי אטלי PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 שדרשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 דרשה דרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 27 דווקא דווקא ADV ADV _ 30 advmod _ _ 28 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 29 רקע רקע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30-31 פינויה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 פינוי פינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 31 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 הודו הודו PROPN PROPN _ 30 nmod:poss _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35 את את ADP ADP Case=Acc 36 case _ _ 36 חיזוק חיזוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 37-38 האחיזה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 אחיזה אחיזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 39-40 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 41-42 במזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 מזרח מזרח PROPN PROPN _ 36 nmod _ _ 43-44 התיכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 תיכון תיכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-162 # text = על רקע זה יש להבין את פעילותו של קלייטון באזור בכפוף לבווין ולשר ההגנה. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 רקע רקע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 obl _ _ 4 יש יש VERB VERB Polarity=Pos|VerbType=Mod 0 root _ _ 5 להבין הבין VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 7-8 פעילותו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 קלייטון קלייטון PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 11-12 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 13-14 בכפוף _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 כפוף כפוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 15-16 לבווין _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 בווין בווין PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 17-19 ולשר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20-21 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-163 # text = משנראה כי המנדט מתקרב לסיומו, ניסה ארגון האומות המאוחדות, כיורשו של חבר הלאומים, לפתור את המתיחות האתנית שהלכה וגברה בארץ בין תושביה היהודים והערבים. 1-2 משנראה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מש מש SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 נראה נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 advcl _ _ 3 כי כי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4-5 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 מתקרב התקרב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 csubj _ _ 7-9 לסיומו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סיומ סיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 ניסה ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 ארגון ארגון PROPN PROPN Definite=Cons 11 nsubj _ _ 13-14 האומות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אומות אומה PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 15-16 המאוחדות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מאוחדות מאוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-20 כיורשו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 כ כ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 יורש יורש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 חבר חבר PROPN PROPN Definite=Cons 19 nmod:poss _ _ 23-24 הלאומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 לאומים לאום PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 לפתור פתר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 27 את את ADP ADP Case=Acc 29 case _ _ 28-29 המתיחות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מתיחות מתיחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 30-31 האתנית _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 אתנית אתני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32-33 שהלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 הלכה הלך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 34-35 וגברה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 גברה גבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 conj _ _ 36-37 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 38 בין בין ADP ADP _ 39 case _ _ 39-40 תושביה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 תושבי תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 40 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41-42 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 43-45 והערבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 ערבים ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 42 conj _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-164 # text = על מנת לבחון את פתרון הבעיה, מינה האו"ם ועדה מיוחדת לעניין ארץ ישראל - ועדת אונסקופ, אשר כללה נציגים מארצות שונות. 1 על על ADP ADP _ 3 mark _ _ 2 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 לבחון בחן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 5 פתרון פתרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6-7 הבעיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בעיה בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9 מינה מינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 האו"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 9 nsubj _ _ 12 ועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13 מיוחדת מיוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 לעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 עניין עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 15 compound _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons 12 appos _ _ 20 אונסקופ אונסקופ PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 24 נציגים נציג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 25-26 מארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ארצות ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-165 # text = כדי לתת להחלטות אופי נייטרלי, לא הייתה מיוצגת בה אף אחת מן המעצמות הגדולות. 1 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 3-4 להחלטות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 החלטות החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 אופי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6 נייטרלי נייטרלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 8 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 10 advmod _ _ 9 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 10 aux _ _ 10 מיוצגת יוצג VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11-12 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 אף אף DET DET Definite=Cons 14 det _ _ 14 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 10 nsubj:pass _ _ 15 מן מן ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 המעצמות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מעצמות מעצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 18-19 הגדולות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-166 # text = ועדת אונסקופ בחנה שתי הצעות מרכזיות. 1 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons 3 nsubj _ _ 2 אונסקופ אונסקופ PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 בחנה בחנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 הצעות הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 מרכזיות מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-167 # text = לפי הראשונה בהן, המאמצת את עקרון החלוקה שנוסח לראשונה במסקנותיה של ועדת פיל, ארץ ישראל הייתה עתידה להתחלק לשתי מדינות, ערבית ויהודית, כשהבירה, ירושלים וסביבותיה, תהיה תחת מנדט בינלאומי. 1 לפי לפי ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 27 obl _ _ 4-5 בהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 המאמצת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מאמצת אימץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 10 עקרון עיקרון PROPN PROPN Definite=Cons 8 obj _ _ 11-12 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חלוקה חלוקה PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13-14 שנוסח _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נוסח נוסח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 15 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16-18 במסקנותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מסקנותי מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons 17 nmod:poss _ _ 21 פיל פיל PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 23 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 27 nsubj:outer _ _ 24 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 25 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 27 cop _ _ 26 עתידה עתיד AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|VerbType=Mod 27 aux _ _ 27 להתחלק התחלק VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 28-29 לשתי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 29 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33-34 ויהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 36-38 כשהבירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 כש כש SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 בירה בירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 47 nsubj _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 40 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 38 appos _ _ 41-43 וסביבותיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 סביבותי סביבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 40 conj _ _ 43 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 45 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 47 cop _ _ 46 תחת תחת ADP ADP _ 47 case _ _ 47 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 advcl _ _ 48-49 בינלאומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 בינ בין ADV ADV Prefix=Yes 49 compound:affix _ _ 49 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-168 # text = ההצעה השנייה הייתה ליצור מדינה פדרלית דו-לאומית. 1-2 ההצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:outer _ _ 3-4 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 6 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 פדרלית פדרלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 דו דו ADV ADV Prefix=Yes 11 compound:affix _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 לאומית לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-169 # text = רוב אנשי הוועדה תמכו בהצעה הראשונה, שנודעה בשם תוכנית החלוקה, וזו אומצה על ידי מליאת האו"ם, על מנת שתיושם עם סיום המנדט. 1 רוב רוב DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 תמכו תמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בהצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 שנודעה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נודעה נודע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 13-14 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 תוכנית תוכנית PROPN PROPN Definite=Cons 14 xcomp _ _ 16-17 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חלוקה חלוקה PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-20 וזו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 21 nsubj:pass _ _ 21 אומצה אומץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 22 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 fixed _ _ 24 מליאת מליאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25-26 האו"ם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 24 compound _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28 על על ADP ADP _ 31 mark _ _ 29 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 fixed _ _ 30-31 שתיושם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 fixed _ _ 31 תיושם יושם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 21 advcl _ _ 32 עם עם ADP ADP _ 33 case _ _ 33 סיום סיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34-35 המנדט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-170 # text = ההחלטה, החלטה 181, התקבלה על ידי האו"ם ב-כ"ט בנובמבר (29 בנובמבר) 1947. 1-2 ההחלטה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 החלטה החלטה PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 5 181 181 NUM NUM _ 4 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 התקבלה התקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 9 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 fixed _ _ 10-11 האו"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 7 obl _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 כ"ט כ"ט NUM NUM _ 7 obl _ _ 15-16 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 29 29 NUM NUM _ 14 appos _ _ 19-20 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 18 nmod _ _ 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 22 1947 1947 NUM NUM _ 14 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-171 # text = הסוכנות היהודית, אשר תפקדה כממשלה-בפועל של היישוב, תמכה בתוכנית, וכך גם רוב היהודים. 1-2 הסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סוכנות סוכנות PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 3-4 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 תפקדה תפקד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 8-9 כממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 כ כ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11-12 בפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 היישוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 17 תמכה תמך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 18-19 בתוכנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 21-22 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 כך כך ADV ADV _ 26 orphan _ _ 23 גם גם ADV ADV _ 26 advmod _ _ 24 רוב רוב DET DET Definite=Cons 26 det _ _ 25-26 היהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-172 # text = עד היום מציינים במדינת ישראל את כ"ט בנובמבר, יום קבלת ההחלטה באו"ם, בתור יום שמחה, וכאחד התאריכים החשובים בתולדות העם היהודי. 1 עד עד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 היום היום ADV ADV _ 3 obl _ _ 3 מציינים ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 במדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons 3 obl _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8 כ"ט כ"ט NUM NUM _ 3 obj _ _ 9-10 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 קבלת קבלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 ההחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 באו"ם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 15 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 בתור בתור ADP ADP _ 20 case _ _ 20 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 21 שמחה שמחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-25 וכאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 כ כ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אחד אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 20 conj _ _ 26-27 התאריכים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 תאריכים תאריך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 28-29 החשובים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 חשובים חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30-31 בתולדות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 תולדות תולדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 32-33 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-173 # text = לעומת זאת, התוכנית נדחתה על ידי ההנהגה הערבית, ועל ידי רובו המוחלט של הציבור הערבי. 1 לעומת לעומת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 נדחתה נדחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 fixed _ _ 9-10 ההנהגה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 הנהגה הנהגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11-12 הערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14-15 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 fixed _ _ 17-18 רובו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19-20 המוחלט _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מוחלט מוחלט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 24-25 הערבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-174 # text = דחיית התוכנית הייתה מלווה במאבק מזוין כנגד היישוב היהודי מצד הארגונים הפלסטינים העיקריים שנעזרו בכוחות מתנדבים מארצות ערב. 1 דחיית דחייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2-3 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 5 aux _ _ 5 מלווה לווה VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 במאבק _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 מזוין מזוין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 כנגד כנגד ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12-13 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 מצד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צד צד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 16-17 הארגונים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ארגונים ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 18-19 הפלסטינים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 פלסטינים פלסטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20-21 העיקריים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עיקריים עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 22-23 שנעזרו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 נעזרו נעזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 17 acl:relcl _ _ 24-25 בכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26 מתנדבים מתנדב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 27-28 מארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ארצות ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 29 ערב ערב PROPN PROPN _ 28 compound _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-175 # text = המאבק כלל פיגועים ובעיקר מלחמה על צירי התחבורה. 1-2 המאבק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 פיגועים פיגוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5-6 ובעיקר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 צירי ציר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10-11 התחבורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תחבורה תחבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-176 # text = בשלב מאוחר יותר, עם חדירת כוחות מתנדבים מארצות ערב השכנות, נעשו גם ניסיונות השתלטות על יישובים. 1-2 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 2 amod _ _ 4 יותר יותר ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חדירת חדירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 8 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9 מתנדבים מתנדב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 מארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ארצות ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 ערב ערב PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 השכנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שכנות שכן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 16 נעשו נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 17 גם גם ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 ניסיונות ניסיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 19 השתלטות השתלטות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 21 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-177 # text = מאבק מזוין זה, שהיה עדיין מוגדר כמלחמת אזרחים, והתגובות לו מצד הציבור היהודי, היוו את ראשיתה של מלחמת העצמאות. 1 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 2 מזוין מזוין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 5-6 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 8 aux _ _ 7 עדיין עדיין ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 מוגדר הוגדר VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 9-10 כמלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מלחמת מלחמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13-15 והתגובות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תגובות תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 16-17 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 18-19 מצד _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 צד צד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20-21 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 25 היוו היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 26 את את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 27-28 ראשיתה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ראשית ראשית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 28 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 27 nmod:poss _ _ 31-32 העצמאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 עצמאות עצמאות PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-178 # text = חלק מן הציבור היהודי, כמו אנשי הארגון הצבאי הלאומי שבראשות מנחם בגין, דחה את תוכנית החלוקה. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 2 מן מן ADP ADP _ 4 case _ _ 3-4 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 כמו כמו ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 10-11 הארגון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ארגון ארגון PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12-13 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 הלאומי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16-18 שבראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 19 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 בגין בגין PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 22 דחה דחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 24 תוכנית תוכנית PROPN PROPN Definite=Cons 22 obj _ _ 25-26 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חלוקה חלוקה PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-179 # text = אך דעה זו הייתה במיעוט ורוב היישוב קיבל אותה בחגיגות. 1 אך אך CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 2 דעה דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 5-6 במיעוט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מיעוט מיעוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 ורוב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 רוב רוב DET DET Definite=Cons 10 det _ _ 9-10 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 11 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 12-13 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 אות את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 14-15 בחגיגות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חגיגות חגיגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-180 # text = מנגד, לאחר הצהרת גרומיקו בעצרת האו"ם, תמך הפלג הערבי של התנועה הקומוניסטית בארץ (שהיה, כמו הפלג היהודי, עושה דברה של ברית המועצות) בתוכנית החלוקה. 1-2 מנגד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נגד נגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 לאחר לאחר ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הצהרת הצהרה PROPN PROPN Definite=Cons 12 obl _ _ 6 גרומיקו גרומיקו PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7-8 בעצרת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עצרת עצרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 האו"ם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 12 תמך תמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 הפלג _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פלג פלג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15-16 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 התנועה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 תנועה תנועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 20-21 הקומוניסטית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קומוניסטית קומוניסטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22-23 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 25-26 שהיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 26 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 34 cop _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 28 כמו כמו ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 הפלג _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 פלג פלג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 31-32 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 34 עושה עשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 acl:relcl _ _ 35-36 דברה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 36 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 ברית ברית PROPN PROPN Definite=Cons 34 nmod:poss _ _ 39-40 המועצות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 מועצות מועצה PROPN PROPN _ 38 compound _ _ 41 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 42-43 בתוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 תוכנית תוכנית PROPN PROPN Definite=Cons 12 obl _ _ 44-45 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 חלוקה חלוקה PROPN PROPN _ 43 compound _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-181 # text = בין התומכים המובהקים ממפלגה זו היה אמיל חביבי. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 התומכים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תומכים תומך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 4-5 המובהקים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מובהקים מובהק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 ממפלגה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מפלגה מפלגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 9 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 אמיל אמיל PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 חביבי חביבי PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-182 # text = הבריטים שנמנעו בהצבעה על תוכנית החלוקה, בחרו לא לשתף פעולה עם ועדת החמישה שהוקמה בידי האו"ם, כדי לאפשר העברה מסודרת של המנדט הבריטי לידי היהודים והערבים, ועמל ארגוני ופקידותי רב ירד לטמיון. 1-2 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3-4 שנמנעו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נמנעו נמנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 5-6 בהצבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 הצבעה הצבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תוכנית תוכנית PROPN PROPN Definite=Cons 6 nmod _ _ 9-10 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חלוקה חלוקה PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 בחרו בחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 לשתף שיתף VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 15 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 עם עם ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18-19 החמישה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חמישה חמש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 17 compound _ _ 20-21 שהוקמה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 22 בידי בידי ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 האו"ם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 או"ם או"ם PROPN PROPN Abbr=Yes 21 obl _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 לאפשר אפשר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 advcl _ _ 28 העברה העברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 29 מסודרת מסודר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 31-32 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 28 nmod:poss _ _ 33-34 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35 לידי לידי ADP ADP _ 37 case _ _ 36-37 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 38-40 והערבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 42-43 ועמל _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 43 עמל עמל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj _ _ 44 ארגוני ארגון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45-46 ופקידותי _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 פקידותי פקידותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 47 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 48 ירד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 conj _ _ 49-50 לטמיון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ל ל ADP ADP _ 50 case _ _ 50 טמיון טמיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-183 # text = עם ראשית מלחמת העצמאות ופרוץ מעשי האיבה בין הערבים ליהודים לאחר החלטת החלוקה, המשיכו הבריטים להילחם בהעפלה, והקפיאו כספים של הסוכנות היהודית, שהיו מופקדים בבנקים באנגליה. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 3 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 2 compound _ _ 4-5 העצמאות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עצמאות עצמאות PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6-7 ופרוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 פרוץ פרוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 מעשי מעשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9-10 האיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 איבה איבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 בין בין ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 14-15 ליהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16 לאחר לאחר ADP ADP _ 17 case _ _ 17 החלטת החלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 18-19 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חלוקה חלוקה PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 21 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 22-23 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 24 להילחם נלחם VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 25-26 בהעפלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 העפלה העפלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 והקפיאו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 הקפיאו הקפיא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 conj _ _ 30 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 32-33 הסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 סוכנות סוכנות PROPN PROPN _ 30 nmod:poss _ _ 34-35 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 37-38 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 38 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 39 aux _ _ 39 מופקדים הופקד VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 acl:relcl _ _ 40-41 בבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 case _ _ 41 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 obl _ _ 42-43 באנגליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 אנגליה אנגליה PROPN PROPN _ 39 obl _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-184 # text = בפברואר 1948 הודיעה בריטניה על הוצאת הלירה הארץ ישראלית מגוש הסטרלינג. 1-2 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1948 1948 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הודיעה הודיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הוצאת הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8-9 הלירה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 לירה לירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 מגוש _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גוש גוש PROPN PROPN Definite=Cons 7 nmod _ _ 15-16 הסטרלינג _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 סטרלינג סטרלינג PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-185 # text = הן היהודים והן הערבים האשימו את הבריטים בכך שהם מסייעים לצד השני, אך למעשה התדלדלות כוחותיהם גרמה לכך שמעורבותם בשמירת הסדר פחתה והלכה והם התרכזו בהגנה על עצמם. 1 הן הן ADV ADV _ 8 cc _ _ 2-3 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4-5 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 5 הן הן ADV ADV _ 7 cc _ _ 6-7 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 8 האשימו האשים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 10-11 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12-13 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 כך כך PRON PRON PronType=Dem 8 obl _ _ 14-15 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 מסייעים סייע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ _ 17-18 לצד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 השני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 22 אך אך CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 23 למעשה למעשה ADV ADV _ 27 advmod _ _ 24 התדלדלות התדלדלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 25-26 כוחותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כוחותי כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 26 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 גרמה גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 28-29 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 כך כך PRON PRON PronType=Dem 27 obl _ _ 30-32 שמעורבותם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 31 מעורבות מעורבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 32 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33-34 בשמירת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 שמירת שמירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35-36 הסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 סדר סדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 37 פחתה פחת VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 acl _ _ 38-39 והלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 הלכה הלכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 37 conj _ _ 40-41 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 41 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 nsubj _ _ 42 התרכזו התרכז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 37 conj _ _ 43-44 בהגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 45 על על ADP ADP _ 46 case _ _ 46 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 44 nmod _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-186 # text = כך למשל, כוחות צבא ההצלה ערכו ניסיונות לכיבוש טירת צבי בפברואר 1948 ומשמר העמק באפריל, תוך שימוש בתותחים. 1 כך כך ADV ADV _ 8 advmod _ _ 2 למשל למשל ADV ADV _ 1 advmod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5 צבא צבא PROPN PROPN Definite=Cons 4 compound _ _ 6-7 ההצלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 הצלה הצלה PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8 ערכו ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 ניסיונות ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10-11 לכיבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 טירת טירה PROPN PROPN Definite=Cons 11 compound _ _ 13 צבי צבי PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14-15 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 16 1948 1948 NUM NUM _ 15 compound _ _ 17-18 ומשמר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 משמר משמר PROPN PROPN Definite=Cons 8 conj _ _ 19-20 העמק _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עמק עמק PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 21-22 באפריל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 18 orphan _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 תוך תוך ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 26-27 בתותחים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 תותחים תותח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-187 # text = מצד שני, לא מנעו הבריטים את כיבוש הערים המעורבות: טבריה, צפת וחיפה וכן את כיבושם של כפרים ערביים רבים, בידי היהודים, והתערבו מעט רק ביפו. 1-2 מצד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 מנעו מנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 10 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11-12 הערים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ערים עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 compound _ _ 13-14 המעורבות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מעורבות מעורב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 15 : : PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 טבריה טבריה PROPN PROPN _ 12 appos _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 צפת צפת PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 19-20 וחיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 21-22 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 22 כן כן ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 24-25 כיבושם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 25 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 כפרים כפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod:poss _ _ 28 ערביים ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 31 בידי בידי ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 היהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-36 והתערבו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 התערבו התערב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 37 מעט מעט ADV ADV _ 36 advmod _ _ 38 רק רק ADV ADV _ 40 advmod _ _ 39-40 ביפו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 יפו יפו PROPN PROPN _ 36 obl _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-188 # text = למעשה, הם התרכזו יותר ויותר בשמירת צירי הפינוי, והתערבו רק משאלה עמדו בסכנה, לדעתם. 1 למעשה למעשה ADV ADV _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 התרכזו התרכז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 יותר יותר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-7 ויותר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 יותר יותר ADV ADV _ 5 conj _ _ 8-9 בשמירת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שמירת שמירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 צירי ציר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11-12 הפינוי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פינוי פינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 והתערבו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 התערבו התערב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 16 רק רק ADV ADV _ 19 advmod _ _ 17-18 משאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מש מש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 18 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 19 nsubj _ _ 19 עמדו עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 advcl _ _ 20-21 בסכנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סכנה סכנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-25 לדעתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 דעת דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 25 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-189 # text = בכל זאת, לעיתים מצאו עצמם הבריטים מעורבים בתקריות אש שונות משני הצדדים. 1-2 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 כל כול DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 3 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 obl _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5-6 לעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עיתים עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 7 מצאו מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 7 obj _ _ 9-10 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 מעורבים מעורב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 xcomp _ _ 12-13 בתקריות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תקריות תקרית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 16-17 משני _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 17 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 19 nummod _ _ 18-19 הצדדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-190 # text = בחודשים ינואר-מאי 1948 נהרגו 144 בריטים. 1-2 בחודשים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3-5 ינואר-מאי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 - - SYM SYM _ 5 case _ _ 5 מאי מאי PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1948 1948 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 נהרגו נהרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 144 144 NUM NUM _ 9 nummod _ _ 9 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-191 # text = הבריטים החליטו לסיים את המנדט בשעת חצות שבין 14 במאי ל-15 בו, כאשר הנציב העליון הוריד את דגל בריטניה בנמל חיפה. 1-2 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 החליטו החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 לסיים סיים VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 4 obj _ _ 8-9 בשעת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שעת שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 חצות חצות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 בין בין ADP ADP _ 13 case _ _ 13 14 14 NUM NUM _ 9 acl:relcl _ _ 14-15 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מאי מאי PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 18 case _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 15 15 NUM NUM _ 13 conj _ _ 19-20 בו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 22 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 23-24 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 25-26 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 הוריד הוריד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 28 את את ADP ADP Case=Acc 29 case _ _ 29 דגל דגל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 30 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 31-32 בנמל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 נמל נמל PROPN PROPN Definite=Cons 27 obl _ _ 33 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 32 compound _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-192 # text = ביומו האחרון של המנדט הבריטי, ב-14 במאי 1948 הכריז דוד בן-גוריון על הקמת מדינת ישראל, ופרסם צווים ראשונים להחלת השלטון החדש החל מחצות הלילה. 1-3 ביומו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יומ יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 9-10 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 14 14 NUM NUM _ 18 obl _ _ 15-16 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מאי מאי PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 17 1948 1948 NUM NUM _ 14 nmod:tmod _ _ 18 הכריז הכריז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19 דוד דוד PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 20 בן בן PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 25 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons 24 compound _ _ 26 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 ופרסם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 conj _ _ 30 צווים צו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 31 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 30 amod _ _ 32-33 להחלת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 החלת החלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 34-35 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36-37 החדש _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 החל החל ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 מחצות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 מ מ ADP ADP _ 40 case _ _ 40 חצות חצות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 41-42 הלילה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-193 # text = גם לאחר סיומו הרשמי של המנדט המשיכו הבריטים להחזיק במובלעת צבאית דרומית לחיפה במחנות באזור טירת כרמל, בשדה תעופה רמת דוד, בשדה התעופה בחיפה ובנמל חיפה. 1 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 3-4 סיומו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 סיומ סיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 הרשמי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ _ 10 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 להחזיק החזיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14-15 במובלעת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מובלעת מובלעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 צבאית צבאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 דרומית דרומית ADV ADV _ 15 advmod _ _ 18-19 לחיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 17 obl _ _ 20-21 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 22-23 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 טירת טירה PROPN PROPN Definite=Cons 23 compound _ _ 25 כרמל כרמל PROPN PROPN _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 בשדה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 שדה שדה PROPN PROPN Definite=Cons 21 conj _ _ 29 תעופה תעופה PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 30 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons 28 flat _ _ 31 דוד דוד PROPN PROPN _ 30 compound _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 בשדה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 שדה שדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 35-36 התעופה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 תעופה תעופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 37-38 בחיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 34 nmod _ _ 39-41 ובנמל _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 נמל נמל PROPN PROPN Definite=Cons 21 conj _ _ 42 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 41 compound _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-194 # text = אחרוני החיילים הבריטים עזבו את המובלעת שבצפון הארץ ב-30 ביוני 1948. 1 אחרוני אחרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 החיילים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 עזבו עזב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 המובלעת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מובלעת מובלעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10-12 שבצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 צפון צפון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 13-14 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 30 30 NUM NUM _ 6 obl _ _ 18-19 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 יוני יוני PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 20 1948 1948 NUM NUM _ 17 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-195 # text = כן פינו הבריטים ציוד וחיילים למחנות באזור רפיח, משני עברי גבול ארץ ישראל ומצרים, אותם סיימו לפנות עד ה-26 ביולי. 1 כן כן ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 פינו פינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ציוד ציוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 6-7 וחיילים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8-9 למחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 10-11 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 רפיח רפיח PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14-15 משני _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 15 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 עברי עבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 17 גבול גבול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 17 compound _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20-21 ומצרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-24 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 אות את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 24 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 25 סיימו סיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 26 לפנות פינה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 27 עד עד ADP ADP _ 30 case _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 26 26 NUM NUM _ 26 obl _ _ 31-32 ביולי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 יולי יולי PROPN PROPN _ 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-196 # text = המנדט ופעולות איבה כנגד יהודים 1-2 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 0 root _ _ 3-4 ופעולות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 איבה איבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 כנגד כנגד ADP ADP _ 7 case _ _ 7 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-197 # text = שלטונות המנדט הבריטי היו צריכים להתמודד מול פעולות איבה שגורמים שונים בשני הצדדים, יהודים וערבים, נקטו כלפיהם בתקופות שונות. 1 שלטונות שלטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:outer _ _ 2-3 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4-5 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 8 cop _ _ 7 צריכים צריך AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|VerbType=Mod 8 aux _ _ 8 להתמודד התמודד VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 9 מול מול ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 איבה איבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 שגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 13 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 14 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15-16 בשני _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 16 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 18 nummod _ _ 17-18 הצדדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 appos _ _ 21-22 וערבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 24 נקטו נקט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 25-26 כלפיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כלפי כלפי ADP ADP _ 26 case _ _ 26 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 27-28 בתקופות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 תקופות תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 29 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-198 # text = שני הצדדים טענו כי הבריטים משתפים פעולה עם הצד השני, ועוינים כלפיהם. 1 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 הצדדים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 טענו טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6-7 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 8 משתפים שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 9 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הצד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13-14 השני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 ועוינים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 עוינים עוין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 18-19 כלפיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 כלפי כלפי ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-199 # text = הערבים טענו כי הבריטים הביאו את היהודים לארץ כחלק ממדיניותם האימפריליסטית. 1-2 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 טענו טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 5-6 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 הביאו הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 9-10 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11-12 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13-14 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כ כ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15-17 ממדיניותם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 האימפריליסטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אימפריליסטית אימפריליסטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-200 # text = היהודים טענו כי הבריטים לא עושים די למימוש הצהרת בלפור. 1-2 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 טענו טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 5-6 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 7 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 עושים עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 די די ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10-11 למימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מימוש מימוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 הצהרת הצהרה PROPN PROPN Definite=Cons 11 compound _ _ 13 בלפור בלפור PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-201 # text = ספר ההגנה מציג את טענות הצד היהודי: "עמדתה הרשמית של הממשלה הבריטית לגבי המאבק בין היהודים לבין הערבים הייתה של נייטרליות. 1 ספר ספר PROPN PROPN Definite=Cons 4 nsubj _ _ 2-3 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הגנה הגנה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 מציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 טענות טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7-8 הצד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 : : PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 13-14 עמדתה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 עמדת עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 הרשמית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 רשמית רשמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 20-21 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 לגבי לגבי ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 המאבק _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 25 בין בין ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 לבין לבין ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 הערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 31 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 33 cop _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 נייטרליות ניטרליות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 4 ccomp _ CorrectForm=ניטרליות|SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-202 # text = אולם נייטרליות זו הראתה פנים שוחקות לערבים וזעומות ליהודים". 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 2 נייטרליות ניטרליות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 4 nsubj _ CorrectForm=ניטרליות 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 הראתה הראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 פנים פנים NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 שוחקות שוחק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7-8 לערבים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9-10 וזעומות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 זעומות זעום ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 11-12 ליהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 orphan _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-203 # text = במשטרת המנדט שירתו בריטים שהגיעו מעבר לים לצידם של מתגייסים מקומיים, יהודים וערבים. 1-2 במשטרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 משטרת משטרה PROPN PROPN Definite=Cons 5 obl _ _ 3-4 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 שירתו שירת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7-8 שהגיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 מעבר מעבר ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 לים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 fixed _ _ 11 ים ים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12-14 לצידם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ציד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 מתגייסים התגייס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 17 מקומיים מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 appos _ _ 20-21 וערבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-204 # text = עם פרוץ מעשי האיבה בין הצדדים, התפוררה בהדרגה המסגרת המשותפת. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פרוץ פרוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 מעשי מעשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 4-5 האיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 איבה איבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 בין בין ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הצדדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10 התפוררה התפורר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11-12 בהדרגה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הדרגה הדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 המסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 15-16 המשותפת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 משותפת משותף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-205 # text = היו אף מקרים בהם ערבים ערקו מהמשטרה הבריטית כדי לקחת חלק בפעולות טרור נגד יהודים. 1 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2 אף אף ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4-5 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 ערקו ערק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8-10 מהמשטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11-12 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 לקחת לקח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 15 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16-17 בפעולות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 טרור טרור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 נגד נגד ADP ADP _ 20 case _ _ 20 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-206 # text = היו גם מקרים בהם יהודים התחפשו לשוטרים בריטים וביצעו פעולות חבלה נגד האוכלוסייה הערבית. 1 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4-5 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 7 התחפשו התחפש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 acl:relcl _ _ 8-9 לשוטרים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שוטרים שוטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11-12 וביצעו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 ביצעו ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 13 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14 חבלה חבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15 נגד נגד ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18-19 הערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-207 # text = לפחות ארבע התקפות טרור באמצעות מכוניות תופת כנגד אזרחים יהודים בוצעו תוך זמן קצר, בין 1 בפברואר 1948 ל-23 במרץ 1948. 1 לפחות לפחות ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 התקפות התקפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 4 טרור טרור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מכוניות מכונית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 תופת תופת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 כנגד כנגד ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 10 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 בוצעו בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12 תוך תוך ADP ADP _ 13 case _ _ 13 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 בין בין ADP ADP _ 17 case _ _ 17 1 1 NUM NUM _ 11 obl _ _ 18-19 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 20 1948 1948 NUM NUM _ 17 nmod:tmod _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 23 case _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 23 23 NUM NUM _ 17 conj _ _ 24-25 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 23 nmod _ _ 26 1948 1948 NUM NUM _ 23 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-208 # text = המחתרות העבריות ייחסו לשוטרים בריטיים מעורבות ישירה בשתיים מן המתקפות:. 1-2 המחתרות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מחתרות מחתרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 העבריות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עבריות עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5 ייחסו ייחס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לשוטרים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שוטרים שוטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 בריטיים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 מעורבות מעורבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10 ישירה ישיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 בשתיים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שתיים שתיים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 5 obl _ _ 13 מן מן ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 המתקפות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מתקפות מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-209 # text = ב-1 בפברואר התפוצצה מכונית תופת ברחוב הסולל (לאחר קום מדינת ישראל: רחוב החבצלת) ליד בניין העיתון הפלסטיין פוסט, עיתון יומי בבעלות יהודית בשפה האנגלית. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1 1 NUM NUM _ 6 obl _ _ 4-5 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 התפוצצה התפוצץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7 מכונית מכונית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 תופת תופת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 ברחוב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 רחוב רחוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11-12 הסולל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סולל סלל PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 14 לאחר לאחר ADP ADP _ 15 case _ _ 15 קום קום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 dep _ _ 16 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons 15 compound _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 19 רחוב רחוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 20-21 החבצלת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חבצלת חבצלת PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23 ליד ליד ADP ADP _ 24 case _ _ 24 בניין בניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 25-26 העיתון _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 עיתון עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 הפלסטיין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 פלסטיין פלסטיין X X Foreign=Yes 26 appos _ _ 29 פוסט פוסט X X Foreign=Yes 28 flat _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 עיתון עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 appos _ _ 32 יומי יומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33-34 בבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36-37 בשפה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 שפה שפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 38-39 האנגלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 אנגלית אנגלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-210 # text = הבניין נהרס, מכונות הדפוס עלו באש, ורבים נפצעו. 1-2 הבניין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בניין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 נהרס נהרס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 5 מכונות מכונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 6-7 הדפוס _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 דפוס דפוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 עלו עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 9-10 באש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12-13 ורבים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 14 נפצעו נפצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-211 # text = מחקירת האירוע הסיקה הנהגת היישוב כי שוטרים ערבים בריטיים היו מעורבים. 1-2 מחקירת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חקירת חקירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 האירוע _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אירוע אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הסיקה הסיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 הנהגת הנהגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 10 שוטרים שוטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 11 ערבים ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 בריטיים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 14 cop _ _ 14 מעורבים מעורב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 ccomp _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-212 # text = ב-22 בפברואר 1948 נערך הפיגוע ברחוב בן-יהודה, שבו התפוצצה מכונית תופת ברחוב בן יהודה, וגרמה למותם של 58 אנשים ולפציעתם של 130. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 22 22 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1948 1948 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 הפיגוע _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פיגוע פיגוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10-11 ברחוב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רחוב רחוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 בן בן PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16-18 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 19 התפוצצה התפוצץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 20 מכונית מכונית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 תופת תופת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 ברחוב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 רחוב רחוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 24 בן בן PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 25 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 24 flat _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 וגרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 גרמה גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 conj _ _ 29-31 למותם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 33 58 58 NUM NUM _ 34 nummod _ _ 34 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod:poss _ _ 35-38 ולפציעתם _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 פציעת פציעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 38 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 40 130 130 NUM NUM _ 37 nmod:poss _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-213 # text = את הפיגוע ערכו עריקים מהצבא הבריטי, בתמורה לתגמול כספי שהובטח להם על ידי חאג' אמין אל-חוסייני. 1 את את ADP ADP Case=Acc 3 case _ _ 2-3 הפיגוע _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פיגוע פיגוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ערכו ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 עריקים עריק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6-8 מהצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12-13 בתמורה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 13 תמורה תמורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 fixed _ _ 14-15 לתגמול _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 12 fixed _ _ 15 תגמול תגמול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 16 כספי כספי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 שהובטח _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 הובטח הובטח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 19-20 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 22 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 fixed _ _ 23 חאג' חאג' PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 24 אמין אמין PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25 אל אל PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 חוסייני חוסייני PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-214 # text = ב-29 בפברואר 1948 פרקו הבריטים את נשקם של לוחמי ההגנה בבית החרושת "היוצק" (פרשת "היוצק") במבואות תל אביב וסמוך לאחר מכן, נרצחו עשרה מהם על ידי ערבים. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 29 29 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1948 1948 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 פרקו פרק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11-12 נשקם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 לוחמי לוחם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 15-16 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 הגנה הגנה PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17-18 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 19-20 החרושת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חרושת חרושת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22-23 היוצק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 יוצק יוצק PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 פרשת פרשה PROPN PROPN Definite=Cons 7 parataxis _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 28-29 היוצק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 יוצק יוצק PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 32-33 במבואות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מבואות מבוא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 34 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 33 compound _ _ 35 אביב אביב PROPN PROPN _ 34 compound _ _ 36-37 וסמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 37 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 obl:npmod _ _ 38 לאחר לאחר ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 מכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 מ מ ADP ADP _ 40 case _ _ 40 כן כן PRON PRON PronType=Dem 37 obl _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 42 נרצחו נרצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 conj _ _ 43 עשרה עשר NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 42 nsubj:pass _ _ 44-45 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 44 מ מ ADP ADP _ 45 case _ _ 45 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 43 nmod _ _ 46 על על ADP ADP _ 48 case _ _ 47 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 46 fixed _ _ 48 ערבים ערבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 obl _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-215 # text = המעמד המשפטי 1-2 המעמד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 המשפטי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-216 # text = נוסחו של כתב המנדט הכיר בקשר ההיסטורי של העם היהודי לארץ ישראל וחזר על עקרונות הצהרת בלפור שעיקרן הקמת בית לאומי לעם היהודי בארץ ישראל. 1-2 נוסחו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 נוסח נוסח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5-6 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7 הכיר הכיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 בקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 ההיסטורי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 היסטורי היסטורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 15-16 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 יהודי יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 9 nmod _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20-21 וחזר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 חזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 עקרונות עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 24 הצהרת הצהרה PROPN PROPN Definite=Cons 23 compound _ _ 25 בלפור בלפור PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 26-28 שעיקרן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 עיקר עיקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 acl:relcl _ _ 28 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 30 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32-33 לעם _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34-35 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 יהודי יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36-37 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 29 nmod _ _ 38 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-217 # text = שמה הרשמי של הארץ 1-2 שמה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 הרשמי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-218 # text = השלטון הבריטי קבע כי שמה הרשמי של הארץ באנגלית יהיה "Palestine", בהתאם למסורת אירופית רבת שנים של שימוש בשם זה שראשיתה בפרובינקיה סוריה-פלשתינה הרומית. 1-2 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 7-8 שמה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 הרשמי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 14-15 באנגלית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אנגלית אנגלית PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 16 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 18 cop _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 Palestine Palestine PROPN PROPN _ 5 ccomp _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21-22 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 22 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 fixed _ _ 23-24 למסורת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 21 fixed _ _ 24 מסורת מסורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 25 אירופית אירופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 רבת רב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 compound _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 30-31 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 31 det _ _ 33-35 שראשיתה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 ראשית ראשית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj _ _ 35 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36-37 בפרובינקיה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 פרובינקיה פרובינקיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 acl:relcl _ _ 38 סוריה סוריה PROPN PROPN _ 37 appos _ SpaceAfter=No 39 - - PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 38 flat _ _ 41-42 הרומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 רומית רומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-219 # text = כמו כן הוחלט כי השמות בעברית ובערבית יהיו הגרסאות המסורתיות של השם הלטיני Palaestina בשפות אלו: "פלשתינה", ו"فلسطين" (פילסטין). 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON PronType=Dem 3 obl _ _ 3 הוחלט הוחלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 5-6 השמות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שמות שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 7-8 בעברית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עברית עברית PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 9-11 ובערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ערבית ערבי PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 12 יהיו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 14 cop _ _ 13-14 הגרסאות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 גרסאות גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 csubj:pass _ _ 15-16 המסורתיות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מסורתיות מסורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 השם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 20-21 הלטיני _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 לטיני לטיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 Palaestina Palaestina PROPN PROPN _ 19 appos _ _ 23-24 בשפות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שפות שפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 25 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 24 det _ SpaceAfter=No 26 : : PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 14 appos _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 ו"فلسطين _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 "فلسطين "فلسطين PROPN PROPN _ 28 conj _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34 ( ( PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 פילסטין פילסטין PROPN PROPN _ 32 parataxis _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-220 # text = ברם, ההנהגה היהודית העדיפה את השם "ארץ ישראל" וביקשה שהארץ תיקרא במסמכים מנדטוריים רשמיים כתובים עברית בשם זה, ולפיכך נקבע כפשרה שהשם הרשמי בעברית יהיה "פלשתינה (א"י)". 1 ברם ברם CCONJ CCONJ _ 7 cc _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 ההנהגה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הנהגה הנהגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5-6 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 העדיפה העדיף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 9-10 השם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 10 appos _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 15-16 וביקשה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 ביקשה ביקש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 17-19 שהארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 20 תיקרא נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 16 ccomp _ _ 21-22 במסמכים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מסמכים מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 מנדטוריים מנדטורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 רשמיים רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 25 כתובים כתוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 acl _ _ 26 עברית עברית PROPN PROPN _ 25 xcomp _ _ 27-28 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 29 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 28 det _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 31-32 ולפיכך _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 לפיכך לפיכך ADV ADV _ 33 advmod _ _ 33 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 conj _ _ 34-35 כפשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 פשרה פשרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 36-38 שהשם _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj _ _ 39-40 הרשמי _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 41-42 בעברית _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 עברית עברית PROPN PROPN _ 38 nmod _ _ 43 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 45 cop _ _ 44 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 45 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 33 csubj:pass _ _ 46 ( ( PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 47 א"י א"י PROPN PROPN Abbr=Yes 45 flat _ SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 49 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-221 # text = ההנהגה הערבית טענה כי פשרה זו מנוגדת לתנאי המנדט ודרשה כי גם לשם הערבי הרשמי יתווסף מונח ערבי מסורתי (כגון "סוריה הדרומית"), אך הבריטים דחו דרישה זו. 1-2 ההנהגה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הנהגה הנהגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ערבית ערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 טענה טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 7 פשרה פשרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 8 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 9 מנוגדת נוגד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 10-11 לתנאי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תנאי תנאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12-13 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14-15 ודרשה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 דרשה דרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 16 כי כי SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 17 גם גם ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18-19 לשם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 20-21 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22-23 הרשמי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 24 יתווסף התווסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 15 ccomp _ _ 25 מונח מונח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 מסורתי מסורתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 ( ( PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 29 כגון כגון ADP ADP _ 31 case _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 סוריה סוריה PROPN PROPN _ 25 nmod _ _ 32-33 הדרומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 דרומית דרומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 37 אך אך CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 38-39 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj _ _ 40 דחו דחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 conj _ _ 41 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 42 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 41 det _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-222 # text = חקיקה ומשפט 1 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 ומשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-223 # text = ערך מורחב – מערכת המשפט בתקופת המנדט הבריטי 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תקופת תקופה PROPN PROPN Definite=Cons 4 nmod _ _ 9-10 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11-12 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-224 # text = שלטונות המנדט החילו מערכת חוקים שהתבססה הן על המג'לה והן על דבר המלך במועצה על ארץ ישראל, 1922. 1 שלטונות שלטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 החילו החיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 חוקים חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7-8 שהתבססה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 התבססה התבסס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 9 הן הן ADV ADV _ 12 advmod _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 המג'לה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מג'לה מג'לה PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 13-14 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 הן הן ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דבר דבר PROPN PROPN Definite=Cons 12 conj _ _ 17-18 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מלך מלך PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19-20 במועצה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 מועצה מועצה PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 21 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 16 nmod _ _ 23 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 1922 1922 NUM NUM _ 16 flat _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-225 # text = סימן 46 קבע כי במקרה שאינו מוסדר בחקיקה העות'מאנית, ישפטו בתי המשפט בהתאם למשפט המקובל ודיני היושר האנגליים. 1 סימן סימן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 46 46 NUM NUM _ 1 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 3 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 5-6 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 7-8 שאינו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 9 aux _ _ 9 מוסדר הוסדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 10-11 בחקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 העות'מאנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עות'מאנית עות'מאני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 15 ישפטו שפט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 ccomp _ _ 16 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17-18 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 20 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 fixed _ _ 21-22 למשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 fixed _ _ 22 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 23-24 המקובל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מקובל מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 ודיני _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 דיני דין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 27-28 היושר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 יושר יושר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 האנגליים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אנגליים אנגלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-226 # text = במהלך השנים הוציא הנציב העליון פקודות בתחומים שונים אשר החליפו את החוקים העות'מאנים. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 5 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8-9 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 פקודות פקודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 11-12 בתחומים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תחומים תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 החליפו החליף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 17-18 החוקים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 חוקים חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 19-20 העות'מאנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עות'מאנים עות'מאני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-227 # text = מערכת החוקים הייתה אחידה עבור כל האזרחים והתושבים בפלשתינה-א"י (למעט כוחות השלטון הבריטיים שהיו כפופים למערכת חוקים מקבילה). 1 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-3 החוקים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חוקים חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 5 אחידה אחיד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 עבור עבור ADP ADP _ 9 case _ _ 7 כל כול DET DET Definite=Cons 9 det _ _ 8-9 האזרחים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10-12 והתושבים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 תושבים תושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13-14 בפלשתינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 א"י א"י PROPN PROPN Abbr=Yes 14 flat _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18 למעט למעט ADP ADP _ 19 case _ _ 19 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 20-21 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 הבריטיים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 בריטיים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 24-25 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 25 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 26 cop _ _ 26 כפופים כפוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 acl:relcl _ _ 27-28 למערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 חוקים חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 30 מקבילה מקביל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-228 # text = הוקמה רשת בתי משפט, שבעיקרה נותרה זהה גם אחרי קום המדינה. 1 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 2 רשת רשת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 3 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 6-9 שבעיקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עיקר עיקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 נותרה נותר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 11 זהה זהה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 12 גם גם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 אחרי אחרי ADP ADP _ 14 case _ _ 14 קום קום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15-16 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-229 # text = בתי המשפט בישראל המשיכו אף לשפוט על פי החוקים המנדטוריים, אלא אם אלו הוחלפו או תוקנו בידי מועצת המדינה הזמנית או מאוחר יותר הכנסת. 1 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 6 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 אף אף ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 לשפוט שפט VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 10 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11-12 החוקים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חוקים חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13-14 המנדטוריים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מנדטוריים מנדטורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 19 mark _ _ 17 אם אם SCONJ SCONJ _ 16 fixed _ _ 18 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 19 nsubj:pass _ _ 19 הוחלפו הוחלף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 advcl _ _ 20 או או CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 תוקנו תוקן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 conj _ _ 22 בידי בידי ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מועצת מועצה PROPN PROPN Definite=Cons 19 obl _ _ 24-25 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מדינה מדינה PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26-27 הזמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 זמנית זמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 28 או או CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 29 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 32 advmod _ _ 30 יותר יותר ADV ADV _ 29 advmod _ _ 31-32 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 23 conj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-230 # text = עד היום קיימות תקנות מימי המנדט בחוק הישראלי, כגון חלקים נרחבים מהחוקים לשעת חירום. 1 עד עד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 היום היום ADV ADV _ 3 obl _ _ 3 קיימות קיים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 4 תקנות תקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5-6 מימי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7-8 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9-10 בחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11-12 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 כגון כגון ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חלקים חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 16 נרחבים נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17-19 מהחוקים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חוקים חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 20-21 לשעת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שעת שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 חירום חירום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-231 # text = השלטון האזרחי 1-2 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 האזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אזרחי אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-232 # text = את השלטון האזרחי בפלשתינה (א"י) ניהלו הבריטים על פי "חוק השיפוט לארצות נכר" האומר כי "דבר המלך במועצה" בהתייחסו לפלשתינה (א"י) הוא האסמכתא השלטונית והתקנות שתוקנו על פיו הן הכללים והנורמות, כלומר החוקים על פיהם יוסדרו היחסים בין השלטון לאזרחים ובין האזרחים לבין עצמם. 1 את את ADP ADP Case=Acc 3 case _ _ 2-3 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 4-5 האזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אזרחי אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 בפלשתינה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 א"י א"י PROPN PROPN Abbr=Yes 7 flat _ SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 ניהלו ניהל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 15 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18-19 השיפוט _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שיפוט שיפוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 לארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ארצות ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 נכר נכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 24-25 האומר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 אומר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 26 כי כי SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 דבר דבר PROPN PROPN Definite=Cons 44 nsubj _ _ 29-30 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מלך מלך PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 31-32 במועצה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 מועצה מועצה PROPN PROPN _ 28 nmod _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 34-36 בהתייחסו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 התייחס התייחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37-38 לפלשתינה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 35 nmod _ _ 39 ( ( PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 א"י א"י PROPN PROPN Abbr=Yes 38 appos _ SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 42 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 cop _ _ 43-44 האסמכתא _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 אסמכתא אסמכתא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 ccomp _ _ 45-46 השלטונית _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET _ 46 det _ _ 46 שלטונית שלטוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 47-49 והתקנות _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 תקנות תקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 57 nsubj _ _ 50-51 שתוקנו _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ש ש SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 51 תוקנו תוקן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 49 acl:relcl _ _ 52 על על ADP ADP _ 54 case _ _ 53-54 פיו _ _ _ _ _ _ _ _ 53 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 52 fixed _ _ 54 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 obl _ _ 55 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 57 cop _ _ 56-57 הכללים _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 כללים כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 58-60 והנורמות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 ו ו CCONJ CCONJ _ 60 cc _ _ 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 נורמות נורמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 57 conj _ _ 61 , , PUNCT PUNCT _ 64 punct _ _ 62 כלומר כלומר ADV ADV _ 64 advmod _ _ 63-64 החוקים _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 חוקים חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 57 appos _ _ 65 על על ADP ADP _ 67 case _ _ 66-67 פיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 66 פי פה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 65 fixed _ _ 67 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 68 obl _ _ 68 יוסדרו הוסדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 64 acl:relcl _ _ 69-70 היחסים _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 70 det _ _ 70 יחסים יחסים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 68 nsubj:pass _ _ 71 בין בין ADP ADP _ 73 case _ _ 72-73 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 72 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 73 det _ _ 73 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 70 nmod _ _ 74-75 לאזרחים _ _ _ _ _ _ _ _ 74 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 75 case _ _ 75 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 73 conj _ _ 76-77 ובין _ _ _ _ _ _ _ _ 76 ו ו CCONJ CCONJ _ 79 cc _ _ 77 בין בין ADP ADP _ 79 case _ _ 78-79 האזרחים _ _ _ _ _ _ _ _ 78 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 79 det _ _ 79 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 73 conj _ _ 80 לבין לבין ADP ADP _ 81 case _ _ 81 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 79 conj _ SpaceAfter=No 82 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-233 # text = תעודת ההתאזרחות נשאה את הכותרת "ממשלת פלשתינה (א"י) - דבר המלך בנוגע לנתינות הפלשתינאית (אי"ת), 1925" מי שקיבל תעודת התאזרחות "יהנה (תהנה) מכל הזכויות המדיניות והזכויות האחרות הכח וההנחות, ויהא (תהא) חייב (ת) בכל החובות והאחריות, ממש כנתין (ה) פלשתינאי (ת) (א"י) מלדה ויחשב (ותחשב) לנתין (ה) פלשתינאי (ת) (א"י) מלדה בכל המובנים". 1 תעודת תעודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 ההתאזרחות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 התאזרחות התאזרחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 נשאה נשא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 הכותרת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כותרת כותרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ _ 10 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 א"י א"י PROPN PROPN Abbr=Yes 10 flat _ SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis _ _ 16-17 המלך _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 בנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 נוגע נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 nmod _ _ 20-21 לנתינות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 נתינות נתינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 הפלשתינאית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פלשתינאית פלסטיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 אי"ת א"י ADJ ADJ Abbr=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 1925 1925 NUM NUM _ 15 flat _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 30 מי מי PRON PRON _ 36 nsubj _ Comment=PronType 31-32 שקיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 33 תעודת תעודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 34 התאזרחות התאזרחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 יהנה נהנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Typo=Yes|Voice=Mid 4 parataxis _ CorrectForm=ייהנה 37 ( ( PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 תהנה נהנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Typo=Yes|Voice=Mid 36 parataxis _ CorrectForm=תיהנה|SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 40-41 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 40 מ מ ADP ADP _ 43 case _ _ 41 כל כול DET DET Definite=Cons 43 det _ _ 42-43 הזכויות _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 זכויות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 obl _ _ 44-45 המדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 46-48 והזכויות _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 זכויות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 43 conj _ _ 49-50 האחרות _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 48 amod _ _ 51-52 הכח _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 כח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 43 conj _ CorrectForm=כוח 53-55 וההנחות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 ו ו CCONJ CCONJ _ 55 cc _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 הנחות הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 52 conj _ _ 56 , , PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 57-58 ויהא _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ו ו CCONJ CCONJ _ 58 cc _ _ 58 יהא היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 62 cop _ _ 59 ( ( PUNCT PUNCT _ 60 punct _ SpaceAfter=No 60 תהא היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbType=Cop 62 parataxis _ SpaceAfter=No 61 ) ) PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 62 חייב חייב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 63 ( ( PUNCT PUNCT _ 64 punct _ SpaceAfter=No 64 ת ת X X _ 62 parataxis _ SpaceAfter=No 65 ) ) PUNCT PUNCT _ 64 punct _ _ 66-67 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ב ב ADP ADP _ 69 case _ _ 67 כל כול DET DET Definite=Cons 69 det _ _ 68-69 החובות _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 69 det _ _ 69 חובות חוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 62 obl _ _ 70-72 והאחריות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 70 ו ו CCONJ CCONJ _ 72 cc _ _ 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 אחריות אחריות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 69 conj _ _ 73 , , PUNCT PUNCT _ 76 punct _ _ 74 ממש ממש ADV ADV _ 76 advmod _ _ 75-76 כנתין _ _ _ _ _ _ _ _ 75 כ כ ADP ADP _ 76 case _ _ 76 נתין נתין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 62 obl _ _ 77 ( ( PUNCT PUNCT _ 78 punct _ SpaceAfter=No 78 ה ה X X _ 76 parataxis _ SpaceAfter=No 79 ) ) PUNCT PUNCT _ 78 punct _ _ 80 פלשתינאי פלשתינאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 76 amod _ _ 81 ( ( PUNCT PUNCT _ 82 punct _ SpaceAfter=No 82 ת ת X X _ 80 parataxis _ SpaceAfter=No 83 ) ) PUNCT PUNCT _ 82 punct _ _ 84 ( ( PUNCT PUNCT _ 85 punct _ SpaceAfter=No 85 א"י א"י ADJ ADJ Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 80 compound _ SpaceAfter=No 86 ) ) PUNCT PUNCT _ 85 punct _ _ 87-88 מלדה _ _ _ _ _ _ _ _ 87 מ מ ADP ADP _ 88 case _ _ 88 לדה לידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 76 nmod _ CorrectForm=לידה 89-90 ויחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 89 ו ו CCONJ CCONJ _ 90 cc _ _ 90 יחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Typo=Yes|Voice=Mid 62 conj _ CorrectForm=ייחשב 91 ( ( PUNCT PUNCT _ 93 punct _ SpaceAfter=No 92-93 ותחשב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 92 ו ו CCONJ CCONJ _ 93 cc _ _ 93 תחשב נחשב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Typo=Yes|Voice=Mid 90 parataxis _ CorrectForm=תיחשב 94 ) ) PUNCT PUNCT _ 93 punct _ _ 95-96 לנתין _ _ _ _ _ _ _ _ 95 ל ל ADP ADP _ 96 case _ _ 96 נתין נתין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 90 obl _ _ 97 ( ( PUNCT PUNCT _ 98 punct _ SpaceAfter=No 98 ה ה X X _ 96 parataxis _ SpaceAfter=No 99 ) ) PUNCT PUNCT _ 98 punct _ _ 100 פלשתינאי פלשתינאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 96 amod _ _ 101 ( ( PUNCT PUNCT _ 102 punct _ SpaceAfter=No 102 ת ת X X _ 100 parataxis _ SpaceAfter=No 103 ) ) PUNCT PUNCT _ 102 punct _ _ 104 ( ( PUNCT PUNCT _ 105 punct _ SpaceAfter=No 105 א"י א"י ADJ ADJ Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 100 compound _ SpaceAfter=No 106 ) ) PUNCT PUNCT _ 105 punct _ _ 107-108 מלדה _ _ _ _ _ _ _ _ 107 מ מ ADP ADP _ 108 case _ _ 108 לדה לידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 96 nmod _ CorrectForm=לידה 109-110 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 109 ב ב ADP ADP _ 112 case _ _ 110 כל כול DET DET Definite=Cons 112 det _ _ 111-112 המובנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 111 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 112 det _ _ 112 מובנים מובן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 90 obl _ _ 113 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 114 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-234 # text = ממשלת המנדט הוציאה לאור עיתון רשמי אשר היה קרוי "העיתון הרשמי של ממשלת פלשתינה (א"י)". 1 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 4 nsubj _ _ 2-3 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 הוציאה הוציא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לאור _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 עיתון עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 11 cop _ _ 11 קרוי קרוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13-14 העיתון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עיתון עיתון PROPN PROPN _ 11 xcomp _ _ 15-16 הרשמי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 14 nmod:poss _ _ 19 פלשתינה פלשתינה PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 א"י א"י PROPN PROPN Abbr=Yes 19 flat _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-235 # text = העיתון כלל מידע על פעילות ממשלת המנדט בארץ-ישראל. 1-2 העיתון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עיתון עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 6 compound _ _ 8-9 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10-11 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 6 nmod _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-236 # text = הנציב העליון 1-2 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-237 # text = ערך מורחב – הנציב העליון 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 6-7 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-238 # text = ראש ממשל המנדט נקרא הנציב העליון. 1 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ממשל ממשל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 xcomp _ _ 8-9 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-239 # text = הנציב העליון הראשון היה היהודי הרברט סמואל. 1-2 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3-4 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 7 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 9 cop _ _ 8-9 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 הרברט הרברט PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 11 סמואל סמואל PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-240 # text = סגנו וממלא מקומו של הנציב העליון כונה המזכיר הראשי של ממשלת המנדט ובתפעול השוטף היה אחראי על כל הפעילות האדמיניסטרטיבית השלטונית. 1-2 סגנו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 סגנ סגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 וממלא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 ממלא ממלא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 5-6 מקומו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מקומ מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 10-11 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 כונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 13-14 המזכיר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מזכיר מזכיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 xcomp _ _ 15-16 הראשי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ראשי ראשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons 14 nmod:poss _ _ 19-20 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 21-23 ובתפעול _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 תפעול תפעול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 24-25 השוטף _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שוטף שוטף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 27 cop _ _ 27 אחראי אחראי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 28 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 29 כל כול DET DET Definite=Cons 31 det _ _ 30-31 הפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 32-33 האדמיניסטרטיבית _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 אדמיניסטרטיבית אדמיניסטרטיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34-35 השלטונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שלטונית שלטוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-241 # text = הנציב העליון היה בא כוחו של המלך, ובכך מונה לעמוד בראש השלטון, הן הצבאי והן האזרחי. 1-2 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 6 בא בא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 כוחו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 המלך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13-15 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כך כך PRON PRON PronType=Dem 16 obl _ _ 16 מונה מונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ _ 17 לעמוד עמד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18-19 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20-21 השלטון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 הן הן CCONJ CCONJ _ 25 advmod _ _ 24-25 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 26-27 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 27 הן הן CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28-29 האזרחי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אזרחי אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-242 # text = מעשית היה כפוף למשרד המושבות הבריטי ולשר המושבות כנציגו של המלך. 1 מעשית מעשית ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 3 cop _ _ 3 כפוף כפוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 למשרד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 המושבות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מושבות מושבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 8-9 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10-12 ולשר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 13-14 המושבות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מושבות מושבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ _ 15-17 כנציגו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כ כ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 נציג נציג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 המלך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מלך מלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-243 # text = סמכות הנציב העליון כללה הוצאת צווים, פקודות ותקנות שנועדו להסדיר את השלטון ואת חיי האזרחים. 1 סמכות סמכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 הוצאת הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 צווים צו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 פקודות פקודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11-12 ותקנות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 תקנות תקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 13-14 שנועדו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נועדו נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 15 להסדיר הסדיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 17-18 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19-20 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 21 חיי חיים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22-23 האזרחים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-244 # text = בנוסף, היה הנציב הסמכות למינוי שופטים. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 8 cop _ _ 5-6 הנציב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נציב נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7-8 הסמכות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סמכות סמכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9-10 למינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מינוי מינוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-245 # text = רשימת הנציבים העליונים:. 1 רשימת רשימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הנציבים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 נציבים נציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 העליונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עליונים עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-246 # text = סר הרברט סמואל 1920–1925. 1 סר סר PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 הרברט הרברט PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 סמואל סמואל PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 4-6 1920–1925 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 1920 1920 NUM NUM _ 1 nmod:tmod _ _ 5 – – SYM SYM _ 6 case _ _ 6 1925 1925 NUM NUM _ 4 nmod _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-247 # text = הלורד הרברט פלומר 1925–1928. 1-2 הלורד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 לורד לורד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 הרברט הרברט PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 פלומר פלומר PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5-7 1925–1928 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 1925 1925 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 6 – – SYM SYM _ 7 case _ _ 7 1928 1928 NUM NUM _ 5 nmod _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-248 # text = ג'ון צ'נסלור 1928–1931. 1 ג'ון ג'ון PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 צ'נסלור צ'נסלור PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3-5 1928–1931 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 1928 1928 NUM NUM _ 1 nmod:tmod _ _ 4 – – SYM SYM _ 5 case _ _ 5 1931 1931 NUM NUM _ 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-249 # text = ארתור ווקופ 1931–1938. 1 ארתור ארתור PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 ווקופ ווקופ PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3-5 1931–1938 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 1931 1931 NUM NUM _ 1 nmod:tmod _ _ 4 – – SYM SYM _ 5 case _ _ 5 1938 1938 NUM NUM _ 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-250 # text = הרולד מקמייקל 1938–1944. 1 הרולד הרולד PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 מקמייקל מקמייקל PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3-5 1938–1944 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 1938 1938 NUM NUM _ 1 nmod:tmod _ _ 4 – – SYM SYM _ 5 case _ _ 5 1944 1944 NUM NUM _ 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-251 # text = ג'ון ורקר, הוויקאונט השישי מגורט (לורד גורט) 1944. 1 ג'ון ג'ון PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 ורקר ורקר PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 הוויקאונט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 וויקאונט ויקונט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 1 appos _ CorrectForm=וויקונט 6-7 השישי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שישי שישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 8-9 מגורט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 גורט גורט PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 לורד לורד PROPN PROPN Definite=Cons 1 appos _ _ 12 גורט גורט PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 14 1944 1944 NUM NUM _ 1 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-252 # text = אלן גורדון קנינגהם 1945–1948 1 אלן אלן PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 גורדון גורדון PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 קנינגהם קנינגהם PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 4-6 1945–1948 _ _ _ _ _ _ _ _ 4 1945 1945 NUM NUM _ 1 nmod:tmod _ _ 5 – – SYM SYM _ 6 case _ _ 6 1948 1948 NUM NUM _ 4 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-253 # text = חלוקה מנהלית 1 חלוקה חלוקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 מנהלית מנהלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-254 # text = בתקופת המנדט חולקה הארץ למחוזות שגבולותיהם השתנו לעיתים. 1-2 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תקופת תקופה PROPN PROPN Definite=Cons 5 obl _ _ 3-4 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מנדט מנדט PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 חולקה חולק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8-9 למחוזות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מחוזות מחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10-12 שגבולותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11 גבולותי גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 השתנו השתנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 14-15 לעיתים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 עיתים עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-255 # text = החלוקה האחרונה שנערכה בשנת 1946 קבעה שישה מחוזות ו-16 נפות:. 1-2 החלוקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חלוקה חלוקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3-4 האחרונה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אחרונה אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 7-8 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 1946 1946 NUM NUM _ 8 compound _ _ 10 קבעה קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 שישה שש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 מחוזות מחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 16 16 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 נפות נפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ SpaceAfter=No 17 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_british-mandate-256 # text = כל מחוז נוהל על ידי מושל המחוז (District Commissioner) שהיה לרוב קצין בצבא הבריטי. 1 כל כול DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 מחוז מחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 נוהל נוהל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6 מושל מושל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 המחוז _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מחוז מחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 District District X X Foreign=Yes 6 appos _ _ 11 Commissioner Commissioner X X Foreign=Yes 10 flat _ SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 13-14 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 14 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 17 cop _ _ 15-16 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 קצין קצין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 18-19 בצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20-21 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-257 # text = כל נפה נקראה על פי העיר המרכזית בה, ונוהלה בידי עוזר מושל המחוז (Assistant District Commissioner) שנעזר בקצין המחוז (District Officer). 1 כל כול DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 נפה נפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נקראה נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 5 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6-7 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 בה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 ונוהלה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 נוהלה נוהל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 15 בידי בידי ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עוזר עוזר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 מושל מושל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 המחוז _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מחוז מחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 Assistant Assistant X X Foreign=Yes 16 appos _ _ 22 District District X X Foreign=Yes 21 flat _ _ 23 Commissioner Commissioner X X Foreign=Yes 21 flat _ SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 25-26 שנעזר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 נעזר נעזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 27-28 בקצין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 קצין קצין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29-30 המחוז _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מחוז מחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31 ( ( PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 District District X X Foreign=Yes 28 appos _ _ 33 Officer Officer X X Foreign=Yes 32 flat _ SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_british-mandate-258 # text = הקצין האזורי היה ערבי או יהודי, לפי הרוב האתני שהרכיב את אוכלוסיית הנפה. 1-2 הקצין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קצין קצין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 האזורי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אזורי אזורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 6 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 או או CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 לפי לפי ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13-14 האתני _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אתני אתני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 שהרכיב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 הרכיב הרכיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 18 אוכלוסיית אוכלוסייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19-20 הנפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 נפה נפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_malve-kzar-moed # meta::domain = finance # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%9C%D7%95%D7%95%D7%94_%D7%A7%D7%A6%D7%A8_%D7%9E%D7%95%D7%A2%D7%93 # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-1 # text = מִלווה קְצר מועד (בראשי תיבות: מק"ם) הוא איגרת חוב ממשלתית שאינה נושאת ריבית, המונפקת על ידי בנק ישראל לציבור לתקופה של עד שנה אחת. 1 מִלווה מִלווה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 קְצר קְצר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 מועד מועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 5-6 בראשי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 dep _ _ 7 תיבות תיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ SpaceAfter=No 8 : : PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 9 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 12 cop _ _ 12 איגרת איגרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 13 חוב חוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 ממשלתית ממשלתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 שאינה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 17 aux _ _ 17 נושאת נשא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 18 ריבית ריבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 המונפקת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 מונפקת הונפק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 22 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 fixed _ _ 24 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 26-27 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 28-29 לתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 31 עד עד ADP ADP _ 32 case _ _ 32 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 33 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 32 nummod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-2 # text = השימוש במק"ם החל בשנות ה-60 של המאה ה-20. 1-2 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 במק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 60 60 NUM NUM _ 7 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:poss _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|NumType=Ord 13 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-3 # text = המק"ם הונפק על ידי הממשלה (בניהולו של בנק ישראל) לשם מימון הוצאותיה. 1-2 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 הונפק הונפק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6-7 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 9-11 בניהולו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ניהול ניהול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 16 לשם לשם ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מימון מימון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 18-19 הוצאותיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 הוצאותי הוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-4 # text = ב-1984 הוסדרה הנפקת המק"ם בחקיקה חדשה, כך שבין היתר היקף ההנפקות בפועל נקבע על ידי בנק ישראל בלבד, כחלק מיישום המדיניות המוניטרית, אולם היקפי הנפקות המק"ם היו נמוכים וכך גם מחזורי המסחר. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1984 1984 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הוסדרה הוסדר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 הנפקת הנפקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6-7 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 בחקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 כך כך ADV ADV _ 22 mark _ _ 13-14 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 fixed _ _ 14 בין בין ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 17 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 18-19 ההנפקות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 הנפקות הנפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 20-21 בפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 advcl _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 fixed _ _ 25 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27 בלבד בלבד ADV ADV _ 25 advmod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 29 כ כ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 31-32 מיישום _ _ _ _ _ _ _ _ 31 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 32 יישום יישום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33-34 המדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 35-36 המוניטרית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 מוניטרית מוניטרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 38 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 39 היקפי היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 44 nsubj _ _ 40 הנפקות הנפקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 39 compound _ _ 41-42 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 43 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 44 cop _ _ 44 נמוכים נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 45-46 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 46 כך כך ADV ADV _ 48 advmod _ _ 47 גם גם ADV ADV _ 48 advmod _ _ 48 מחזורי מחזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 49-50 המסחר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-5 # text = רק ב-1995, עם הצמדת היקף יתרות המק"ם לשיעור עליית המדד או שיעור עליית אמצעי התשלום - הגבוה מבין השניים (תיקון מספר 6 לחוק) החל המסחר במק"ם להתרחב ולהפוך למשמעותי. 1 רק רק ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 4 case _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 1995 1995 NUM NUM _ 36 obl _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הצמדת הצמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 8 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 יתרות יתרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 לשיעור _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שיעור שיעור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 עליית עלייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 המדד _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 או או CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 שיעור שיעור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 עליית עלייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 אמצעי אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 21-22 התשלום _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 תשלום תשלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 הגבוה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 parataxis _ _ 26 מבין מבין ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 השניים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 25 obl _ _ 29 ( ( PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 תיקון תיקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 parataxis _ _ 31 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 32 6 6 NUM NUM _ 31 nummod _ _ 33-34 לחוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 36 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 37-38 המסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 39-40 במק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 להתרחב התרחב VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 36 xcomp _ _ 42-43 ולהפוך _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 להפוך הפך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 41 conj _ _ 44-45 למשמעותי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ל ל ADP ADP _ 45 case _ _ 45 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-6 # text = הממשלה מוכרת את המק"ם לבנק ישראל, וזה מנפיק את המק"ם לציבור. 1-2 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מוכרת מכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7-8 לבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-12 וזה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 13 מנפיק הנפיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 14 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17-18 לציבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-7 # text = את תמורת ההנפקה הממשלה מחויבת להפקיד בחשבון בבנק ישראל אשר יכול לשמש לפירעון המק"ם או לתשלום הריבית עליו. 1 את את ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תמורת תמורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 3-4 ההנפקה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הנפקה הנפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 מחויבת מחויב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 להפקיד הפקיד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9-10 בחשבון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חשבון חשבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 בבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part 16 aux _ _ 16 לשמש שימש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17-18 לפירעון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פירעון פירעון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 או או CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22-23 לתשלום _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 תשלום תשלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 24-25 הריבית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ריבית ריבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 עליו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 עלי על ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-8 # text = בתחילת כל חודש מנפיק בנק ישראל סדרה חדשה של מק"ם לטווח של שנה ולטווח של שלושה חודשים. 1-2 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 כל כול DET DET _ 4 det _ _ 4 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 מנפיק הנפיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12-13 לטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 16-18 ולטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:poss _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-9 # text = הנפקת המק"ם מבוצעת בדרך של מכרז מחיר מפלה. 1 הנפקת הנפקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2-3 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 מבוצעת בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 מכרז מכרז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 9 מחיר מחיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 מפלה מפלה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-10 # text = הערך הנקוב לפדיון של המק"ם הוא 100 אג' (1 שקל) והוא מונפק ונסחר בניכיון. 1-2 הערך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3-4 הנקוב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נקוב נקוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 5-6 לפדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 פדיון פדיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 12 cop _ _ 11 100 100 NUM NUM _ 12 nummod _ _ 12 אג' אג' NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14 1 1 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 שקל שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 17-18 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj:pass _ _ 19 מונפק הונפק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 conj _ _ 20-21 ונסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 נסחר נסחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 conj _ _ 22-23 בניכיון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ניכיון ניכיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-11 # text = כלומר המק"ם אינו מחלק ריבית ולכן מחירו תמיד נמוך או שווה לערכו הנקוב. 1 כלומר כלומר ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2-3 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 5 aux _ _ 5 מחלק חילק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 ריבית ריבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7-8 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 לכן לכן ADV ADV _ 12 advmod _ _ 9-10 מחירו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מחיר מחיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 תמיד תמיד ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 נמוך נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 13 או או CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 שווה שווה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15-17 לערכו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 ערכ ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 הנקוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 נקוב נקוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-12 # text = בדרך כלל סכום ההנפקה לסדרות לשנה הם 10 מיליארד ש"ח ולשלושה חודשים 3 מיליארד ש"ח והם מפורסמים מראש לציבור. 1-2 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 14 advmod _ _ 2 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 4 סכום סכום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 5-6 ההנפקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 הנפקה הנפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 לסדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סדרות סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 9-10 לשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 14 cop _ CorrectForm=הוא 12 10 10 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 מיליארד מיליארד NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 ש"ח ש"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 15-17 ולשלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 17 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 19 3 3 NUM NUM _ 20 nummod _ _ 20 מיליארד מיליארד NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 ש"ח ש"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 22-23 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj:pass _ _ 24 מפורסמים פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 conj _ _ 25 מראש מראש ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26-27 לציבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-13 # text = המכרז מתבצע כעסקה מחוץ לבורסה דרך מערכות שב"א ולאחר יום עסקים אחד עוברים איגרות החוב לרישום באמצעות מסלקת הבורסה לניירות ערך בתל אביב. 1-2 המכרז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מכרז מכרז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתבצע התבצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 כעסקה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 עסקה עסקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 7 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 fixed _ _ 8-9 לבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 fixed _ _ 9 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 דרך דרך ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מערכות מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 12 שב"א שב"א PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 14 לאחר לאחר ADP ADP _ 15 case _ _ 15 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 16 עסקים עסק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 18 עוברים עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ CorrectForm=עוברות 19 איגרות איגרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 20-21 החוב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חוב חוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 לרישום _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 רישום רישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מסלקת מסלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26-27 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 בורסה בורסה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 לניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ניירות נייר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 ערך ערך PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 תל תל PROPN PROPN _ 27 nmod _ _ 33 אביב אביב PROPN PROPN _ 32 compound _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-14 # text = כל אדם יכול לגשת למכרז באמצעות אחד מחברי הבורסה, או כל תאגיד אחר שמחובר למערכות שב"א. 1 כל כול DET DET _ 2 det _ _ 2 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part 4 aux _ _ 4 לגשת ניגש VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 למכרז _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 מכרז מכרז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 obl _ _ 9-10 מחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11-12 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14 או או CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 כל כול DET DET _ 16 det _ _ 16 תאגיד תאגיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 17 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 שמחובר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 מחובר חובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 20-21 למערכות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מערכות מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 שב"א שב"א PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-15 # text = תשואת המכרז נקבעת בחיתוך של עקומת הביקוש במכרז עם הכמות המוצעת. 1 תשואת תשואה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2-3 המכרז _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מכרז מכרז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 נקבעת נקבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בחיתוך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חיתוך חיתוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 עקומת עקומה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 9-10 הביקוש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ביקוש ביקוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 במכרז _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 מכרז מכרז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 עם עם ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 16-17 המוצעת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מוצעת מוצע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-16 # text = הזוכים הם אלו שהגישו את ההצעות הנמוכות או השוות לתשואת המכרז והם ישלמו את המחיר הנגזר מהתשואה שהציעו במכרז (כלומר משתתפים שונים ישלמו מחיר שונה עבור המק"ם). 1-2 הזוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 זוכים זכה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ _ 4 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 0 root _ _ 5-6 שהגישו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 הגישו הגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 ההצעות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 הצעות הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10-11 הנמוכות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 נמוכות נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 12 או או CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13-14 השוות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שוות שווה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 15-16 לתשואת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תשואת תשואה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 המכרז _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מכרז מכרז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 ישלמו שילם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 conj _ _ 22 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 המחיר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מחיר מחיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 25-26 הנגזר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 נגזר נגזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 24 acl:relcl _ _ 27-29 מהתשואה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 תשואה תשואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30-31 שהציעו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 הציעו הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 32-33 במכרז _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 מכרז מכרז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 ( ( PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 35 כלומר כלומר ADV ADV _ 38 advmod _ _ 36 משתתפים משתתף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj _ _ 37 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 38 ישלמו שילם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 21 parataxis _ _ 39 מחיר מחיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 40 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 עבור עבור ADP ADP _ 43 case _ _ 42-43 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 44 ) ) PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 45 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-17 # text = ככל שזוכה במכרז הציע תשואה נמוכה יותר כך יש לו זכות קדימה על פני זוכים אחרים בחלוקת הכמות הנמכרת במכרז. 1 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 2-3 שזוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 זוכה זוכה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4-5 במכרז _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 מכרז מכרז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 advcl _ _ 7 תשואה תשואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 יותר יותר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 כך כך ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 12-13 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 זכות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 קדימה קדימה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 זוכים זכה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20-21 בחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 חלוקת חלוקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 22-23 הכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 הנמכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 נמכרת נמכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 23 acl:relcl _ _ 26-27 במכרז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 מכרז מכרז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-18 # text = לעומת הזוכים שהציעו תשואה הנמוכה מתשואת המכרז אשר יקבלו את מלוא הכמות אותה ביקשו, הזוכים שהציעו תשואה השווה לתשואת המכרז יקבלו באופן יחסי להיקף הזמנותיהם מהכמות שנותרה מחלוקת המק"ם לזוכים בתשואות נמוכות יותר. 1 לעומת לעומת ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הזוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 זוכים זוכה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 4-5 שהציעו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 הציעו הציע VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 תשואה תשואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7-8 הנמוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 9-10 מתשואת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תשואת תשואה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 המכרז _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מכרז מכרז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 יקבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 15 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מלוא מלוא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 17-18 הכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 אות את ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 21 ביקשו ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 23-24 הזוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 זוכים זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 34 nsubj _ _ 25-26 שהציעו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 הציעו הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 27 תשואה תשואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28-29 השווה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 שווה שווה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30-31 לתשואת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 תשואת תשואה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32-33 המכרז _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מכרז מכרז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34 יקבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 35-36 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 37 יחסי יחסים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38-39 להיקף _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40-41 הזמנותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 40 הזמנותי הזמנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 39 compound _ _ 41 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ Gloss=TEST 42-44 מהכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 42 מ מ ADP ADP _ 44 case _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 45-46 שנותרה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ש ש SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 46 נותרה נותר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 44 acl:relcl _ _ 47-48 מחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 47 מ מ ADP ADP _ 48 case _ _ 48 חלוקת חלוקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 49-50 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 51-52 לזוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 52 case _ _ 52 זוכים זכה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod _ _ 53-54 בתשואות _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ב ב ADP ADP _ 54 case _ _ 54 תשואות תשואות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 52 nmod _ _ 55 נמוכות נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 54 amod _ _ 56 יותר יותר ADV ADV _ 55 advmod _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-19 # text = לאחר הנפקתו נסחר המק"ם בבורסה לניירות ערך כנייר ערך לכל דבר וניתן לקנותו או למוכרו בכל עת בהתאם לביקוש ולהיצע. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 הנפקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 הנפקת הנפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 נסחר נסחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 בורסה בורסה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9-10 לניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ניירות נייר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11 ערך ערך PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 כנייר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 נייר נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 16 כל כול DET DET _ 17 det _ _ 17 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18-19 וניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 20-21 לקנותו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 לקנות קנה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 csubj _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 22 או או CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23-24 למוכרו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 למוכר מכר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 25-26 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 26 כל כול DET DET _ 27 det _ _ 27 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 28-29 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 29 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30-31 לביקוש _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 fixed _ _ 31 ביקוש ביקוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 32-34 ולהיצע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 היצע היצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-20 # text = שער המק"ם מצוטט באגורות לערך נקוב אחד כך לדוגמה שער יחידה אחת לפרעון בתאריך ינואר 2015 הוא 99.05 אג'. 1 שער שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2-3 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 מצוטט צוטט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 באגורות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אגורות אגורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7-8 לערך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 נקוב נקוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 11 כך כך ADV ADV _ 25 advmod _ _ 12-13 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 שער שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 15 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 17-18 לפרעון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פרעון פרעון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ CorrectForm=פירעון 19-20 בתאריך _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תאריך תאריך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 20 appos _ _ 22 2015 2015 NUM NUM _ 21 nmod:tmod _ _ 23 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 25 cop _ _ 24 99.05 99.05 NUM NUM _ 25 nummod _ _ 25 אג' אג' NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Fem|Number=Plur 4 parataxis _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-21 # text = המק"ם על סדרותיו השונות מהווה את אחד הנכסים הנזילים והסחירים ביותר בבורסה, ונמכר בדרך כלל במרווח מחירים צר מאוד בין מחיר הקנייה למחיר המכירה. 1-2 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4-5 סדרותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 סדרותי סדר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 השונות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 8 מהווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 8 obj _ _ 11-12 הנכסים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 נכסים נכס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13-14 הנזילים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 נזילים נזיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15-17 והסחירים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סחירים סחיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 18 ביותר ביותר ADV ADV _ 14 advmod _ _ 19-20 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 ונמכר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 נמכר נמכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 conj _ _ 24-25 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 23 advmod _ _ 25 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 27-28 במרווח _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 מרווח מרווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 29 מחירים מחיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 30 צר צר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 מאוד מאוד ADV ADV _ 30 advmod _ _ 32 בין בין ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מחיר מחיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 34-35 הקנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 קנייה קנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 36-37 למחיר _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 מחיר מחיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 38-39 המכירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 מכירה מכירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-22 # text = ככל שקרב מועד הפדיון, נסחר המק"ם במחיר הולך וקרב לערך הפדיון מה שמשקף את התשואה המצטברת על ההחזקה בו, כך למשל קניה של מק"ם לשנה בעת הנפקתו ומכירתו לאחר חצי שנה, עשויה להניב כמחצית מהתשואה לפדיון, תחת ההנחה שתשואת המק"ם נותרה ללא שינוי. 1 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 2-3 שקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 קרב קרב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 advcl _ _ 4 מועד מועד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5-6 הפדיון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פדיון פדיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 נסחר נסחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9-10 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11-12 במחיר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מחיר מחיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 הולך הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 amod _ _ 14-15 וקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 קרב קרב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 16-17 לערך _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 הפדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 פדיון פדיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 מה מה PRON PRON _ 8 parataxis _ _ 21-22 שמשקף _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 משקף שיקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 התשואה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 תשואה תשואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 26-27 המצטברת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מצטברת מצטבר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 ההחזקה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 החזקה החזקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 31-32 בו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 34 כך כך ADV ADV _ 53 advmod _ _ 35 למשל למשל ADV ADV _ 34 advmod _ _ 36 קניה קנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 53 nsubj _ CorrectForm=קנייה 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod:poss _ _ 39-40 לשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 41-42 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 43-44 הנפקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 43 הנפקת הנפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 44 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45-47 ומכירתו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 מכירת מכירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 47 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 46 nmod:poss _ _ 48 לאחר לאחר ADP ADP _ 49 case _ _ 49 חצי חצי NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 50 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 compound _ SpaceAfter=No 51 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 52 עשויה עשוי AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 53 aux _ _ 53 להניב הניב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 parataxis _ _ 54-55 כמחצית _ _ _ _ _ _ _ _ 54 כ כ ADP ADP _ 55 case _ _ 55 מחצית מחצית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 53 obl _ _ 56-58 מהתשואה _ _ _ _ _ _ _ _ 56 מ מ ADP ADP _ 58 case _ _ 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 תשואה תשואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 55 nmod _ _ 59-60 לפדיון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 ל ל ADP ADP _ 60 case _ _ 60 פדיון פדיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 61 , , PUNCT PUNCT _ 64 punct _ _ 62 תחת תחת ADP ADP _ 64 case _ _ 63-64 ההנחה _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 53 obl _ _ 65-66 שתשואת _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ש ש SCONJ SCONJ _ 69 mark _ _ 66 תשואת תשואה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 69 nsubj _ _ 67-68 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 68 det _ _ 68 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 66 compound _ _ 69 נותרה נותר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 64 acl _ _ 70 ללא ללא ADP ADP _ 71 case _ _ 71 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 69 obl _ SpaceAfter=No 72 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-23 # text = בשל מגבלת המינימום לעסקה במסחר בבורסה הסכום המינמלי לפעולה במסחר הרציף הוא 30 אלף ש"ח, בסכומים נמוכים יותר ניתן לקנות אך ורק בשלבי הפתיחה והנעילה של המסחר. 1 בשל בשל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מגבלת מגבלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 3-4 המינימום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מינימום מינימום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 לעסקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עסקה עסקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7-8 במסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9-10 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 הסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 13-14 המינמלי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מינמלי מינימלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ CorrectForm=מינימלי 15-16 לפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17-18 במסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19-20 הרציף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 רציף רציף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 24 cop _ _ 22 30 30 NUM NUM _ 23 nummod _ _ 23 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 ש"ח ש"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 26-27 בסכומים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 סכומים סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 28 נמוכים נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 יותר יותר ADV ADV _ 28 advmod _ _ 30 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 parataxis _ _ 31 לקנות קנה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 csubj _ _ 32 אך אך ADV ADV _ 31 advmod _ _ 33-34 ורק _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 רק רק ADV ADV _ 32 conj _ _ 35-36 בשלבי _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 שלבי שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 37-38 הפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 39-41 והנעילה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 נעילה נעילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 43-44 המסחר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod:poss _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-24 # text = סדרות המק"ם השונות ממוספרות באופן המצביע על מועד פדיונן. 1 סדרות סדרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2-3 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 השונות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 6 ממוספרות מוספר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 המצביע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מצביע הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מועד מועד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 פדיונן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 פדיונ פדיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-25 # text = לדוגמה מק"ם מספר 915 יפדה בחודש ספטמבר (9) בשבוע הראשון (1) בשנת 2015 (5). 1-2 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 5 915 915 NUM NUM _ 4 nummod _ _ 6 יפדה נפדה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 בחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חודש חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 9 9 NUM NUM _ 8 appos _ SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13-14 בשבוע _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 שבוע שבוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15-16 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 1 1 NUM NUM _ 14 appos _ SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 20-21 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 22 2015 2015 NUM NUM _ 21 compound _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 5 5 NUM NUM _ 21 appos _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-26 # text = המק"ם הוא נייר ערך לכל דבר וניתן לקנות אותו דרך חבר בורסה בדרך כלל בנק או בית השקעות, מכיוון שכך על קניה וכן על מכירה של מק"ם יש עמלה (לרוב של כ-0.1%). 1-2 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ _ 4 נייר נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 7 כל כול DET DET _ 8 det _ _ 8 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9-10 וניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 11 לקנות קנה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 csubj _ _ 12-13 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 אות את ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _ 14 דרך דרך ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 20 advmod _ _ 18 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 20 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 או או CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 השקעות השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 25 מכיוון מכיוון SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 26-27 שכך _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 fixed _ _ 27 כך כך PRON PRON _ 25 fixed _ _ 28 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 29 קניה קנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ CorrectForm=קנייה 30-31 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 31 כן כן ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מכירה מכירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod:poss _ _ 36 יש יש VERB VERB _ 4 advcl _ _ 37 עמלה עמלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 38 ( ( PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 39-40 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 advmod _ _ 40 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 fixed _ _ 41 של של ADP ADP Case=Gen 45 case _ _ 42 כ כ ADP ADP _ 45 case _ SpaceAfter=No 43 - - PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 44-45 0.1% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 0.1 0.1 NUM NUM _ 45 nummod _ _ 45 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod:poss _ _ 46 ) ) PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-27 # text = עם זאת, החל מינואר 2013 ביטל המפקח על הבנקים את תשלום דמי המשמרת על החזקת מק"ם. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 החל החל ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 מינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 4 fixed _ _ 6 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 7 2013 2013 NUM NUM _ 6 nmod:tmod _ _ 8 ביטל ביטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 המפקח _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מפקח מפקח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תשלום תשלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 16 דמי דמים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17-18 המשמרת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משמרת משמרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20 החזקת החזקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 21 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-28 # text = בזמן פדיון המק"ם צריך לשלם מס רווחי הון בשיעור של 15% על הרווח (ללא התחשבות באינפלציה), לעומת מס בשיעור של 25% על רוב רווחי ההון האחרים (המתחשבים באינפלציה) בבורסה. 1-2 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 פדיון פדיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 צריך צריך VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 לשלם שילם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 csubj _ _ 8 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 רווחי רווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 בשיעור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שיעור שיעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 15% _ _ _ _ _ _ _ _ 14 15 15 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 16 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הרווח _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 רווח רווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 20 ללא ללא ADP ADP _ 21 case _ _ 21 התחשבות התחשבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 22-23 באינפלציה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 אינפלציה אינפלציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26 לעומת לעומת ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מס מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 28-29 בשיעור _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 שיעור שיעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 31-32 25% _ _ _ _ _ _ _ _ 31 25 25 NUM NUM _ 32 nummod _ _ 32 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 33 על על ADP ADP _ 35 case _ _ 34 רוב רוב DET DET _ 35 det _ _ 35 רווחי רווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 36-37 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38-39 האחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 40 ( ( PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 41-42 המתחשבים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 מתחשבים התחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 35 acl:relcl _ _ 43-44 באינפלציה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 44 case _ _ 44 אינפלציה אינפלציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 45 ) ) PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 46-47 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 47 case _ _ 47 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-29 # text = המק"ם אינו צמוד למדד המחירים לצרכן, ולכן, אם בתקופת האחזקה במק"ם שיעור האינפלציה גבוה מהתשואה על האחזקה, ייתכן הפסד ריאלי. 1-2 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 4 cop _ _ 4 צמוד צמוד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 למדד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מדד מדד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 המחירים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מחירים מחיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 לצרכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 צרכן צרכן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 12-13 ולכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 13 לכן לכן ADV ADV _ 33 advmod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15 אם אם SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 16-17 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 18-19 האחזקה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אחזקה אחזקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 במק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 שיעור שיעור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 23-24 האינפלציה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אינפלציה אינפלציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 advcl _ _ 26-28 מהתשואה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 תשואה תשואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 האחזקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 אחזקה אחזקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 33 ייתכן נתכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 conj _ _ 34 הפסד הפסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj:pass _ _ 35 ריאלי ריאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-30 # text = כמו כן, במידה והריבית עלתה ייתכן הפסד של הרווח החליפי שניתן היה לקבל כתוצאה מהשקעה באפיק אחר. 1 כמו כמו ADP ADP _ 10 advmod _ _ 2 כן כן ADV ADV _ 1 fixed _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 במידה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 9 mark _ _ 5 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6-8 והריבית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 fixed _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ריבית ריבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 עלתה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 advcl _ _ 10 ייתכן נתכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 11 הפסד הפסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 הרווח _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 רווח רווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 15-16 החליפי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חליפי חליפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 19 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 18 aux _ _ 20 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 csubj _ _ 21-22 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כ כ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 מהשקעה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 השקעה השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25-26 באפיק _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 אפיק אפיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-31 # text = הדמיון בצליל גורם לרבים לבלבל בין מק"ם ופָקָ"ם, אך מלבד היות שניהם הלוואות נושאות ריבית, אין להם הרבה במשותף. 1-2 הדמיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דמיון דמיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 בצליל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 צליל צליל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 גורם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לרבים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 לבלבל בלבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 9 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 ופָקָ"ם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 פָקָ"ם פק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 14 אך אך CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 15 מלבד מלבד ADP ADP _ 19 mark _ _ 16 היות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL 19 cop _ _ 17-18 שניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 הלוואות הלוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 advcl _ _ 20 נושאות נושא ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21 ריבית ריבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23 אין אין VERB VERB _ 5 conj _ _ 24-25 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 26 הרבה הרבה ADV ADV _ 23 nsubj _ _ 27-28 במשותף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-32 # text = הפק"ם (פיקָדון קְצר מועד) הוא שמו השיווקי של מוצר אותו משווקים הבנקים ללקוחותיהם להפקדת כסף נושאת ריבית בתקופות שונות. 1-2 הפק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פק"ם פק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 פיקָדון פיקָדון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5 קְצר קְצר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 מועד מועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 9-10 שמו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 השיווקי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שיווקי שיווקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 מוצר מוצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 15-16 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 אות את ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 משווקים שיווק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18-19 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20-22 ללקוחותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 לקוחותי לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 22 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23-24 להפקדת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הפקדת הפקדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 25 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26 נושאת נושא ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 ריבית ריבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 בתקופות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 תקופות תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 30 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-33 # text = הפק"ם נבדל מהמק"ם במספר גורמים עיקריים - ראשית, הריבית שהוא נותן לאותה תקופת זמן נמוכה לרוב משמעותית מהתשואה על מק"ם לאותה תקופת זמן. 1-2 הפק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פק"ם פק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נבדל נבדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4-6 מהמק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 במספר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 8 מספר מספר DET DET _ 9 det _ _ 9 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 10 עיקריים עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 12 ראשית ראשית ADV ADV _ 23 advmod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14-15 הריבית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ריבית ריבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 16-17 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 נותן נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19-20 לאותה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 20 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ 21 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 parataxis _ _ 24-25 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 advmod _ _ 25 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 משמעותית משמעותית ADV ADV _ 23 advmod _ _ 27-29 מהתשואה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 תשואה תשואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 30 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 32-33 לאותה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 33 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 det _ _ 34 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 35 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-34 # text = שנית, זהות הלווה שונה בשני המקרים: במק"ם, המדינה לווה את הכסף מהאזרח, ואילו בפק"ם הלווה הוא הבנק (אשר נחשב לרוב כלווה אמין פחות מהמדינה). 1 שנית שנית ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 זהות זהות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4-5 הלווה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 לווה לווה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 בשני _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 8 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 9-10 המקרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 : : PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 12-13 במק"ם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15-16 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 לווה לווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 parataxis _ _ 18 את את ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 הכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 21-23 מהאזרח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 אזרח אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 25-26 ואילו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 26 אילו אילו CCONJ CCONJ _ 25 fixed _ _ 27-28 בפק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 פק"ם פק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 29-30 הלווה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 לווה לווה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 31 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 cop _ _ 32-33 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 34 ( ( PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 35 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 33 acl:relcl _ _ 37-38 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 advmod _ _ 38 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 fixed _ _ 39-40 כלווה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 כ כ ADP ADP _ 40 case _ _ 40 לווה לווה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 41 אמין אמין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 פחות פחות ADV ADV _ 41 advmod _ _ 43-45 מהמדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 מ מ ADP ADP _ 45 case _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 46 ) ) PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-35 # text = שלישית, פק"ם אינו נייר ערך, וככזה לא ניתן לקזז רווחים ממנו מול הפסדים בניירות אחרים לטובת מס רווח הון. 1 שלישית שלישית ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 פק"ם פק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 5 cop _ _ 5 נייר נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 8-11 וככזה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 9 כ כ ADP ADP _ 11 case _ _ 10 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 obl _ _ 12 לא לא ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 conj _ _ 14 לקזז קיזז VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 csubj _ _ 15 רווחים רווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16-17 ממנו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ממנ מן ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 18 מול מול ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הפסדים הפסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 20-21 בניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ניירות נייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23-24 לטובת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 24 טובת טובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 26 רווח רווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-36 # text = רביעית, מק"ם, כנייר ערך סחיר בבורסה, נזיל ברמה היומית, לרוב ללא איבוד ערך משמעותי, בעוד שפק"ם אינו ניתן לפירעון לפני המועד (מלבד בהיתר מיוחד מהבנק או בתחנת יציאה). 1 רביעית רביעית ADV ADV _ 12 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5-6 כנייר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 כ כ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 נייר נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 7 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 סחיר סחיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 12 נזיל נזיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13-14 ברמה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 היומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 יומית יומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18-19 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 advmod _ _ 19 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 ללא ללא ADP ADP _ 21 case _ _ 21 איבוד איבוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 22 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 25 בעוד בעוד ADP ADP _ 29 mark _ _ 26-27 שפק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 fixed _ _ 27 פק"ם פק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 29 cop _ _ 29 ניתן ניתן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 advcl _ _ 30-31 לפירעון _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 פירעון פירעון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32 לפני לפני ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 המועד _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מועד מועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 35 ( ( PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 36 מלבד מלבד ADP ADP _ 38 case _ _ 37-38 בהיתר _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 36 fixed _ _ 38 היתר היתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 39 מיוחד מיוחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40-42 מהבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 40 מ מ ADP ADP _ 42 case _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 43 או או CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 44-45 בתחנת _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 תחנת תחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 42 conj _ _ 46 יציאה יציאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-37 # text = חמישית, מק"ם חייב בעמלות קנייה ומכירה, בעוד פק"ם פטור מעמלות. 1 חמישית חמישית ADV ADV _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 חייב חייב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 בעמלות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עמלות עמלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 קנייה קנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 ומכירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 מכירה מכירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 בעוד בעוד ADP ADP _ 13 mark _ _ 12 פק"ם פק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 פטור פטור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 14-15 מעמלות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 עמלות עמלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-38 # text = בנק ישראל משתמש במק"ם ככלי במדיניות מוניטרית. 1 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 משתמש השתמש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 במק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 ככלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כלי כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 במדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 מוניטרית מוניטרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-39 # text = באמצעות שליטה על היקף הסדרה המונפקת, הוא יכול להזרים או לספוג כספים מהשוק בהתאם לצורכי הנזילות. 1 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 הסדרה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 המונפקת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מונפקת מונפק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 11 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 12 aux _ _ 12 להזרים הזרים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 13 או או CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 לספוג ספג VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 15 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16-18 מהשוק _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19-20 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 20 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 fixed _ _ 21-22 לצורכי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 19 fixed _ _ 22 צורכי צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 23-24 הנזילות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 נזילות נזילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_malve-kzar-moed-40 # text = אם בנק ישראל מעוניין לספוג עודפי כספים במשק, הוא יכול לצמצם או להרחיב את היקף סדרת המק"ם שהוא מנפיק. 1 אם אם SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 2 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 מעוניין מעוניין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl _ _ 5 לספוג ספג VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 עודפי עודף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8-9 במשק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 משק משק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 12 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres 13 aux _ _ 13 לצמצם צמצם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 14 או או CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 להרחיב הרחיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 16 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 17 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 18 סדרת סדרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 המק"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מק"ם מק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 22 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 מנפיק הנפיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl:relcl _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_shuk-hamaof # meta::domain = finance # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A9%D7%95%D7%A7_%D7%94%D7%9E%D7%A2%D7%95%22%D7%A3 # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-1 # text = שוק המעו"ף (מכשירים עתידיים ופיננסיים) הוא שוק של מכשירים פיננסיים נגזרים הנסחרים בבורסה לניירות ערך בתל אביב, שערכם נגזר מנכס אחר המכונה נכס הבסיס. 1 שוק שוק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2-3 המעו"ף _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 מכשירים מכשיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 6 עתידיים עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7-8 ופיננסיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 פיננסיים פיננסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 11 cop _ _ 11 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 מכשירים מכשיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 14 פיננסיים פיננסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 נגזרים נגזר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16-17 הנסחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 נסחרים נסחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 13 acl:relcl _ _ 18-19 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 בורסה בורסה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20-21 לניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ניירות נייר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 22 ערך ערך PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 תל תל PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 25 אביב אביב PROPN PROPN _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 27-29 שערכם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 28 ערכ ערך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 29 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 נגזר נגזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 13 acl:relcl _ _ 31-32 מנכס _ _ _ _ _ _ _ _ 31 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 32 נכס נכס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34-35 המכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 acl:relcl _ _ 36 נכס נכס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 xcomp _ _ 37-38 הבסיס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-2 # text = מכשירים אלה נועדו בעיקר על-מנת לאפשר ניהול סיכונים יעיל, להוות תחליף להשקעה בנכס הבסיס ולהגביר את היעילות הכלכלית של המסחר באופן כללי. 1 מכשירים מכשיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נועדו נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 5 על על ADP ADP _ 8 mark _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 8 לאפשר אפשר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 ניהול ניהול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 סיכונים סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11 יעיל יעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 להוות היווה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 14 תחליף החליף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15-16 להשקעה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 השקעה השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 בנכס _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 נכס נכס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-20 הבסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 ולהגביר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 להגביר הגביר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 23 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 היעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 יעילות יעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 26-27 הכלכלית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 כלכלית כלכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 המסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 31-32 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 33 כללי כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-3 # text = מסלקת מעו"ף משמשת כצד נגדי מרכזי לכל הנגזרים בשוק. 1 מסלקת מסלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 משמשת שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 כצד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כ כ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 נגדי נגדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 9 כל כול DET DET _ 11 det _ _ 10-11 הנגזרים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 נגזרים נגזר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 12-13 בשוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-4 # text = כאשר סוחרים מתקשרים ביניהם בעסקה ביניהם במסחר למעשה נוצרים שני חוזים בלתי-תלויים, אחד בלונג ואחד בשורט אל מול מסלקת מעו"ף. 1 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 2 סוחרים סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 מתקשרים תקשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ _ 4-5 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ביני בין ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6-7 בעסקה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עסקה עסקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ביני בין ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10-11 במסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 למעשה למעשה ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 נוצרים נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 14 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 חוזים חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 בלתי בלתי ADJ ADJ _ 18 compound:affix _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 תלויים תלוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 22 nsubj _ _ 21-22 בלונג _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 לונג לונג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 23-24 ואחד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 24 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 26 nsubj _ _ 25-26 בשורט _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 שורט שורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 27 אל אל ADP ADP _ 29 case _ _ 28 מול מול ADP ADP _ 27 fixed _ _ 29 מסלקת מסלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 30 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-5 # text = שוק המעו"ף כולל שני מכשירים פיננסיים עיקריים: אופציות וחוזים עתידיים. 1 שוק שוק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 המעו"ף _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 6 nummod _ _ 6 מכשירים מכשיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 פיננסיים פיננסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 עיקריים עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 9 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 appos _ _ 11-12 וחוזים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 חוזים חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 13 עתידיים עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-6 # text = כמו כן נסחרות אופציות על מניות בודדות הכלולות במדד תל אביב 35. 1 כמו כמו ADP ADP _ 3 advmod _ _ 2 כן כן PRON PRON _ 1 fixed _ _ 3 נסחרות נסחר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 בודדות בודד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8-9 הכלולות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 כלולות כלול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 acl:relcl _ _ 10-11 במדד _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מדד מדד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 תל תל PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13 אביב אביב PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14 35 35 NUM NUM _ 12 nummod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-7 # text = האופציות על מדדי מניות ומניות בודדות מונפקות לתקופה של עד שלושה חודשים, כאשר על מדד תל אביב 35 יש גם אופציות שבועיות. 1-2 האופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מדדי מדד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 compound _ _ 6-7 ומניות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 8 בודדות בודד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 מונפקות הונפק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10-11 לתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 13 עד עד ADP ADP _ 15 case _ _ 14 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 17 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 18 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מדד מדד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 20 תל תל PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21 אביב אביב PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 35 35 NUM NUM _ 20 nummod _ _ 23 יש יש VERB VERB _ 9 advcl _ _ 24 גם גם ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 nsubj _ _ 26 שבועיות שבועי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-8 # text = מועד הפקיעה החודשי הוא שער בפתיחה ביום המסחר הקודם ליום שישי האחרון בחודש - שזה לרוב יום חמישי בזמן אקראי בין 09:45 ל-09:46. 1 מועד מועד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-3 הפקיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פקיעה פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 החודשי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חודשי חודשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 7 שער שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 בפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 המסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 הקודם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 קודם קדם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16-17 ליום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 שישי שישי PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19-20 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 21-22 בחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 23 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 24-25 שזה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 25 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 28 cop _ _ 26-27 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 advmod _ _ 27 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 fixed _ _ 28 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 29 חמישי חמישי PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 30-31 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 אקראי אקראי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 בין בין ADP ADP _ 34 case _ _ 34 09:45 09:45 NUM NUM _ 31 nmod _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 37 case _ SpaceAfter=No 36 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 37 09:46 09:46 NUM NUM _ 34 conj _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-9 # text = מועד הפקיעה של האופציות השבועיות הוא יום המסחר הקודם לימי שישי שאינם אחרונים בחודש, לרוב חמישי. 1 מועד מועד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2-3 הפקיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פקיעה פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 האופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 7-8 השבועיות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שבועיות שבועי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 10 cop _ _ 10 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11-12 המסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 הקודם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 קודם קדם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15-16 לימי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ימי יום PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 שישי שישי PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18-19 שאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 19 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 20 cop _ _ 20 אחרונים אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 acl:relcl _ _ 21-22 בחודש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 24-25 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 advmod _ _ 25 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 חמישי חמישי PROPN PROPN _ 10 nmod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-10 # text = בבוקר הפקיעה אין מסחר באופציות הפוקעות. 1-2 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בוקר בוקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הפקיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פקיעה פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 אין אין VERB VERB _ 0 root _ _ 6 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 באופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9-10 הפוקעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פוקעות פוקע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-11 # text = האופציות על שערי מט"ח, שקל-דולר ושקל-אירו, מונפקות לתקופה של עד שנה, כאשר על שקל-דולר יש גם אופציות שבועיות. 1-2 האופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שערי שער PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 מט"ח מט"ח PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 שקל שקל PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 דולר דולר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 ושקל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 שקל שקל PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 אירו אירו PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 15 מונפקות הונפק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 16-17 לתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19 עד עד ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:poss _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 22 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שקל שקל PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 דולר דולר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 יש יש VERB VERB _ 15 advcl _ _ 28 גם גם ADV ADV _ 29 advmod _ _ 29 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj _ _ 30 שבועיות שבועי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-12 # text = מועד הפקיעה החודשי הוא ביום המסחר הקודם ליום רביעי האחרון בחודש, קרי לרוב שלישי, על-פי השער היציג של בנק ישראל. 1 מועד מועד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 הפקיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פקיעה פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 החודשי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חודשי חודשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 8 cop _ _ 7-8 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9-10 המסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 הקודם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 קודם קדם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13-14 ליום _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 יום יום PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 רביעי רביעי PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 18-19 בחודש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21 קרי קרי ADV ADV _ 24 advmod _ _ 22-23 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 advmod _ _ 23 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 fixed _ _ 24 שלישי שלישי PROPN PROPN _ 8 nmod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 26 על על ADP ADP _ 30 case _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 fixed _ _ 29-30 השער _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שער שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 31-32 היציג _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 יציג יציג ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-13 # text = שער זה מתפרסם בערך ב-15:30, ומבוסס במרבית המקרים על דגימה אקראית בין 13:15 ל-15:15. 1 שער שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מתפרסם התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 בערך בערך ADV ADV _ 7 advmod _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 15:30 15:30 NUM NUM _ 3 obl _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 ומבוסס _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 מבוסס בוסס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 conj _ _ 11-12 במרבית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מרבית מרבית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 המקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דגימה דגימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 17 אקראית אקראי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 בין בין ADP ADP _ 19 case _ _ 19 13:15 13:15 NUM NUM _ 16 nmod _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 22 case _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 15:15 15:15 NUM NUM _ 19 conj _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-14 # text = הסדרה השבועית פוקעת בימי מסחר הקודמים לימי רביעי שאינם אחרונים בחודש, לרוב שלישי. 1-2 הסדרה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 השבועית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שבועית שבועי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 פוקעת פקע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בימי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 הקודמים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 קודמים קדם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11-12 לימי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ימי יום PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 רביעי רביעי PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14-15 שאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 16 cop _ _ 16 אחרונים אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 acl:relcl _ _ 17-18 בחודש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20-21 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 advmod _ _ 21 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 שלישי שלישי PROPN PROPN _ 7 nmod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-15 # text = האופציות על מט"ח נסחרות ביום הפקיעה וגם לאחר הפקיעה. 1-2 האופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מט"ח מט"ח PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 נסחרות נסחר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 הפקיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פקיעה פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 11 גם גם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 12 לאחר לאחר ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 הפקיעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פקיעה פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-16 # text = באופן מעשי, האופציות עם סחירות משמעותית הן אופציות על מדד תל אביב 35 ושער השקל-הדולר. 1-2 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 3 מעשי מעשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5-6 האופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 7 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סחירות סחירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 משמעותית משמעותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 11 cop _ _ 11 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מדד מדד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 תל תל PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15 אביב אביב PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16 35 35 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 17-18 ושער _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 שער שער PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19-20 השקל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שקל שקל PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22-23 הדולר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 דולר דולר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-17 # text = הסדרות עם הנזילות המשמעותית הן הסדרה החודשית הקרובה, והשבועית. 1-2 הסדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סדרות סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3 עם עם ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הנזילות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 נזילות נזילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6-7 המשמעותית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משמעותית משמעותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 10 cop _ _ 9-10 הסדרה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11-12 החודשית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חודשית חודשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 הקרובה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קרובה קרוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-18 והשבועית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שבועית שבועי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-18 # text = ישנה נזילות בחודש שלאחר הקרוב ככל שמתקרבים למועד הפקיעה החודשי. 1 ישנה יש VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 2 נזילות נזילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3-4 בחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 שלאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6 לאחר לאחר ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הקרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קרוב קרוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 9 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10-11 שמתקרבים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 fixed _ _ 11 מתקרבים התקרב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 advcl _ _ 12-13 למועד _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מועד מועד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 הפקיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פקיעה פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 החודשי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חודשי חודשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-19 # text = על סדרות רחוקות יותר על מדד תל אביב 35 ושקל-דולר ישנם ציטוטים ומחזורים, אך אלו פחות משמעותיים. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סדרות סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 3 רחוקות רחוק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 יותר יותר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מדד מדד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 תל תל PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 אביב אביב PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 35 35 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 10-11 ושקל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 שקל שקל PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 דולר דולר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 ישנם יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 15 ציטוטים ציטוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16-17 ומחזורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 מחזורים מחזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19 אך אך CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 22 nsubj _ _ 21 פחות פחות ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 משמעותיים משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-20 # text = המחזורים על אופציות מדד תל אביב 35 גבוהים משמעותית מהמחזורים במניות עצמן, כך ב-2016 המחזור באופציות היה גבוה ב-3,752% במונחים נומינליים ו-1,156% בשקלול דלתא מאשר במניות המרכיבות את המדד. 1-2 המחזורים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מחזורים מחזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 אופציות אופציה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 מדד מדד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 תל תל PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7 אביב אביב PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 35 35 NUM NUM _ 6 nummod _ _ 9 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 10 משמעותית משמעותית ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11-13 מהמחזורים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מחזורים מחזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14-15 במניות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 16 עצמן עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 15 nmod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 18 כך כך ADV ADV _ 27 advmod _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 21 case _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 2016 2016 NUM NUM _ 27 obl _ _ 22-23 המחזור _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מחזור מחזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 24-25 באופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 27 cop _ _ 27 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 parataxis _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 31 case _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30-31 3,752% _ _ _ _ _ _ _ _ 30 3,752 3,752 NUM NUM _ 31 nummod _ _ 31 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 32-33 במונחים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מונחים מונח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 נומינליים נומינלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ SpaceAfter=No 36 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 37-38 1,156% _ _ _ _ _ _ _ _ 37 1,156 1,156 NUM NUM _ 38 nummod _ _ 38 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 39-40 בשקלול _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 שקלול שקלול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 דלתא דלתא PROPN PROPN _ 40 compound _ _ 42 מאשר מאשר ADP ADP _ 44 case _ _ 43-44 במניות _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 45-46 המרכיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 46 מרכיבות הרכיב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 44 acl:relcl _ _ 47 את את ADP ADP _ 49 case _ _ 48-49 המדד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 obj _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-21 # text = ניסיונות של הבורסה לעודד את המסחר באופציות מהסוגים האחרים באמצעות עושי שוק פחות צלחו עד כה. 1 ניסיונות ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 3-4 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5 לעודד עודד VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 acl _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 המסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9-10 באופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11-13 מהסוגים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 סוגים סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14-15 האחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 17 case _ _ 17 עושי עושה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 18 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 פחות פחות ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 צלחו צלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21 עד עד ADP ADP _ 20 advmod _ _ 22 כה כה ADV ADV _ 21 fixed _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-22 # text = בחלק ממוצרים אלו ישנם ציטוטים של עושי שוק ובחלקם ישנם עסקאות מתואמות גדולות אשר מתואמות ישירות בין שני גופים, ומופגשים במסחר באופן יזום, אך המסחר הרציף במוצרים אלו לעיתים לא קיים. 1-2 בחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 ממוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מוצרים מוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 ישנם יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 7 ציטוטים ציטוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 עושי עושה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:poss _ _ 10 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-14 ובחלקם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 ישנם יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos 6 conj _ _ 16 עסקאות עסקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 מתואמות מתואם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 מתואמות תואם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 21 ישירות ישירות ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22 בין בין ADP ADP _ 24 case _ _ 23 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 גופים גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 ומופגשים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 מופגשים הופגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 conj _ _ 28-29 במסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30-31 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 32 יזום יזום ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 34 אך אך CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 35-36 המסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 37-38 הרציף _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 רציף רציף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 39-40 במוצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 מוצרים מוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 41 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 40 det _ _ 42 לעיתים לעיתים ADV ADV _ 43 advmod _ _ 43 לא לא ADV ADV _ 44 advmod _ _ 44 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ SpaceAfter=No 45 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-23 # text = קיימים שני סוגים של אופציות: 1 קיימים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 שני שני NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 סוגים סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:poss _ SpaceAfter=No 6 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-24 # text = הכמות משתנה בהתאם לסוג האופציה. 1-2 הכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 משתנה השתנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 5 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6-7 לסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 4 fixed _ _ 7 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 האופציה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אופציה אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-25 # text = כך למשל, אופציות מדדי מניות נסחרות עם מכפיל של 100. 1 כך כך ADV ADV _ 7 advmod _ _ 2 למשל למשל ADV ADV _ 1 advmod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 אופציות אופציה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 5 מדדי מדד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 7 נסחרות נסחר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מכפיל מכפיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 100 100 NUM NUM _ 9 nmod:poss _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-26 # text = אופציות על מטבע חוץ נסחרות במינוף של 10,000. 1 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 3 מטבע מטבע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5 נסחרות נסחר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 במינוף _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מינוף מינוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 10,000 10,000 NUM NUM _ 7 nmod:poss _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-27 # text = אופציות על מניות בודדות נסחרות עם מכפילים ספציפיים למניה. 1 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 2 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 3 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 בודדות בודד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 נסחרות נסחר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מכפילים מכפיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 ספציפיים ספציפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 acl _ _ 9-10 למניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מניה מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-28 # text = אופציית מעו"ף יכולה להיות באחד משני מצבים: 1 אופציית אופציה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part 6 aux _ _ 4 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 cop _ _ 5-6 באחד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 0 root _ _ 7-8 משני _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 8 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ SpaceAfter=No 10 : : PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-29 # text = בעת פקיעת אופציות בתוך הכסף, ההתחשבנות בין מסלקת המעו"ף והסוחרים היא כספית, בניגוד להעברה פיזית של הנכס. 1-2 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 3 פקיעת פקיעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 compound _ _ 5 בתוך בתוך ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 הכסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 9-10 ההתחשבנות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 התחשבנות התחשבנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 11 בין בין ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מסלקת מסלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 המעו"ף _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-17 והסוחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סוחרים סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 18 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 19 cop _ _ 19 כספית כספי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 להעברה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 21 fixed _ _ 23 העברה העברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 פיזית פיזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 26-27 הנכס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 נכס נכס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-30 # text = חשבון הסוחר מחויב/מזוכה על-פי ערך האופציות בתוך הכסף שבחשבון. 1 חשבון חשבון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2-3 הסוחר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סוחר סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-6 מחויב/מזוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מחויב חויב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 / / SYM SYM _ 6 cc _ _ 6 מזוכה זוכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 conj _ _ 7 על על ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 10 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11-12 האופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 compound _ _ 13 בתוך בתוך ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16-18 שבחשבון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 חשבון חשבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-31 # text = הבורסה לא גובה עמלה על הפקיעה, ורוב הברוקרים גם אינם גובים עמלה מסוחרים משמעותיים. 1-2 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 גובה גבה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 עמלה עמלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הפקיעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פקיעה פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 10-11 ורוב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 11 רוב רוב DET DET _ 13 det _ _ 12-13 הברוקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ברוקרים ברוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14 גם גם ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 16 aux _ _ 16 גובים גבה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 17 עמלה עמלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18-19 מסוחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 סוחרים סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 20 משמעותיים משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-32 # text = ביום הפקיעה, סוחרים משמעותיים המחזיקים פוזיציות גדולות מעבירים פקודות קניה/מכירה על נכס הבסיס, ובפרט מניות מדד תל אביב 35 באופן שלרוב מנוגד לתזרים הנובע מהפוזיציה שלהם באופציות. 1-2 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3-4 הפקיעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פקיעה פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 סוחרים סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 7 משמעותיים משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8-9 המחזיקים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מחזיקים החזיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 פוזיציות פוזיציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 מעבירים העביר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 פקודות פקודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 obj _ _ 14-16 קניה/מכירה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 קניה קנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ CorrectForm=קנייה 15 / / SYM SYM _ 16 cc _ _ 16 מכירה מכירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 נכס נכס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19-20 הבסיס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22-23 ובפרט _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 בפרט בפרט ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 25 מדד מדד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26 תל תל PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27 אביב אביב PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 28 35 35 NUM NUM _ 26 nummod _ _ 29-30 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 31-33 שלרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 32 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 advmod _ _ 33 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 fixed _ _ 34 מנוגד מנוגד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 acl:relcl _ _ 35-36 לתזרים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 case _ _ 36 תזרים תזרים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 37-38 הנובע _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 נובע נבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 39-41 מהפוזיציה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 מ מ ADP ADP _ 41 case _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 פוזיציה פוזיציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 42-43 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 43 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 nmod _ _ 44-45 באופציות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-33 # text = בשל כך, בבוקר יום הפקיעה ישנו מחזור גבוה משמעותית מאשר מחזור הפתיחה בכל יום אחר ואשר בפקיעות חודשיות אף מגיע למחזור של יום מסחר שלם ואף מעבר לכך. 1 בשל בשל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כך כך PRON PRON _ 8 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 בוקר בוקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 הפקיעה הפקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 ישנו יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 9 מחזור מחזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 משמעותית משמעותית ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 מאשר מאשר ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מחזור מחזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14-15 הפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 17 כל כול DET DET _ 18 det _ _ 18 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 ואשר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 21 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 22-23 בפקיעות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 פקיעות פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 24 חודשיות חודשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25 אף אף ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 מגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 conj _ _ 27-28 למחזור _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 מחזור מחזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 31 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32 שלם שלם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33-34 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 34 אף אף ADV ADV _ 37 advmod _ _ 35 מעבר מעבר ADP ADP _ 37 case _ _ 36-37 לכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP _ 35 fixed _ _ 37 כך כך PRON PRON _ 30 conj _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-34 # text = אופציותמעו"ף אינן כתבי אופציה (ניירות ערך המונפקים על ידי חברה, לא על ידי הבורסה, אשר מקנים זכות להמירם בניירות ערך של החברה המנפיקה), אלא חוזה אל מול צד-נגדי מרכזי שהוא מסלקת המעו"ף. 1-2 אופציותמעו"ף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 אופציות אופציה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 4 cop _ _ 4 כתבי כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 אופציה אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 8 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 המונפקים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מונפקים הונפק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 fixed _ _ 13 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 15 לא לא ADV ADV _ 19 advmod _ _ 16 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 17 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 fixed _ _ 18-19 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 מקנים הקנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 23 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24-25 להמירם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 להמיר המיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 acl _ _ 25 ם הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 26-27 בניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 28 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 30-31 החברה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:poss _ _ 32-33 המנפיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מנפיקה מנפיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 34 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 38 אל אל ADP ADP _ 40 case _ _ 39 מול מול ADP ADP _ 38 fixed _ _ 40 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ SpaceAfter=No 41 - - PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 42 נגדי נגדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 43 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 44-45 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ש ש SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 45 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nsubj _ _ 46 מסלקת מסלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 40 acl:relcl _ _ 47-48 המעו"ף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-35 # text = חוזה עתידי הוא הסכם לתקופה מוגדרת מראש בין שני צדדים. 1 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 עתידי עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ _ 4 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 לתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 מוגדרת מוגדר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 מראש מראש ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9 בין בין ADP ADP _ 11 case _ _ 10 שני שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-36 # text = מוכר החוזה מתחייב לשלם לקונה הפרשים אם שווי נכס הבסיס בפקיעה גבוה מהמחיר עליו הוסכם בחוזה. 1 מוכר מוכר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 החוזה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 מתחייב התחייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5 לשלם שילם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6-7 לקונה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 קונה קונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 הפרשים הפרש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9 אם אם SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 10 שווי שווי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 11 נכס נכס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 הבסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 בפקיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 פקיעה פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 advcl _ _ 17-19 מהמחיר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מחיר מחיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20-21 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 עלי על ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 הוסכם הוסכם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 23-24 בחוזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-37 # text = מנגד, הקונה מתחייב לשלם למוכר הפרשים אם נכס הבסיס בפקיעה נמוך מהמחיר עליו הוסכם בחוזה. 1-2 מנגד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נגד נגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 הקונה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קונה קונה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 מתחייב התחייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7 לשלם שילם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8-9 למוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מוכר מוכר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 הפרשים הפרש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 אם אם SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 12 נכס נכס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13-14 הבסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 בפקיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 פקיעה פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 נמוך נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 18-20 מהמחיר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מחיר מחיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21-22 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 עלי על ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 הוסכם הוסכם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 24-25 בחוזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-38 # text = מוכר של חוזה עתידי חשוף למעשה להפסד בלתי מוגבל וקונה חשוף להפסד של עד איפוס ערך הנכס, ולכן גם הם מחויבים להפקדת ביטחונות. 1 מוכר מוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 3 case _ _ 3 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 4 עתידי עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 חשוף חשוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 למעשה למעשה ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-8 להפסד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הפסד הפסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 בלתי בלתי ADV ADV _ 10 compound:affix _ _ 10 מוגבל מוגבל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 וקונה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 קונה קונה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 חשוף חשוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 14-15 להפסד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 הפסד הפסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17 עד עד ADP ADP _ 18 case _ _ 18 איפוס איפוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 19 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 הנכס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 נכס נכס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 23-24 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 לכן לכן ADV ADV _ 27 advmod _ _ 25 גם גם ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 27 מחויבים מחויב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 28-29 להפקדת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הפקדת הפקדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 ביטחונות ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-39 # text = בבורסה בת"א אין כמעט מסחר בחוזים עתידיים. 1-2 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 בת"א _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ת"א ת"א PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 5 אין אין VERB VERB _ 0 root _ _ 6 כמעט כמעט ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8-9 בחוזים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חוזים חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 עתידיים עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-40 # text = החוזים העתידיים היחידים שנסחרים הם חוזים לפי ערך המדד, ושקולים למעשה לקניה/מכירה של נכס הבסיס. 1-2 החוזים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חוזים חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3-4 העתידיים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עתידיים עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 היחידים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יחידים יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 7-8 שנסחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נסחרים נסחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 9 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 10 cop _ _ 10 חוזים חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 11 לפי לפי ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 המדד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 ושקולים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 שקולים שקול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 18 למעשה למעשה ADV ADV _ 17 advmod _ _ 19-22 לקניה/מכירה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 קניה קנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ CorrectForm=קנייה 21 / / SYM SYM _ 22 cc _ _ 22 מכירה מכירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 נכס נכס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 25-26 הבסיס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-41 # text = לא נסחרים חוזים עתידיים בערכים שונים מהמדד. 1 לא לא ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נסחרים נסחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 חוזים חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 4 עתידיים עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 5-6 בערכים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ערכים ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8-10 מהמדד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-42 # text = הסיבה לכך היא שניתן לסחור בחוזים עתידיים סינתטיים, הבנויים למעשה מאופציות רגילות. 1-2 הסיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:outer _ _ 3-4 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כך כך PRON PRON _ 2 nmod _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 6-7 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 לסחור סחר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 csubj _ _ 9-10 בחוזים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חוזים חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 עתידיים עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 סינתטיים סינתטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 הבנויים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 בנויים בנוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 acl:relcl _ _ 16 למעשה למעשה ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17-18 מאופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19 רגילות רגיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-43 # text = כך למשל, קניה של אופציה מסוג Call ומכירה של אופציה מסוג Put באותו ערך פקיעה, שקולה כמעט לחלוטין (ההבדל מתבטא בריבית חסרת סיכון על ערך ההפקדה) לקניה של חוזה עתידי וזאת בשל יחס מתמטיקה פיננסית Put-Call parity. 1 כך כך ADV ADV _ 22 advmod _ _ 2 למשל למשל ADV ADV _ 1 advmod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 קניה קנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ CorrectForm=קנייה 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 אופציה אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 7-8 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 Call Call PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 ומכירה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 מכירה מכירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 אופציה אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 14-15 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 Put Put PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17-18 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 18 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 19 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 פקיעה פקיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 22 שקולה שקול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 23 כמעט כמעט ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24 לחלוטין לחלוטין ADV ADV _ 22 advmod _ _ 25 ( ( PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 26-27 ההבדל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 הבדל הבדל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 מתבטא התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 22 parataxis _ _ 29-30 בריבית _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ריבית ריבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 חסרת חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 35-36 ההפקדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 הפקדה הפקדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 37 ) ) PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 38-39 לקניה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 קניה קנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 40 של של ADP ADP Case=Gen 41 case _ _ 41 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod:poss _ _ 42 עתידי עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 43-44 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 44 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 46 nsubj _ _ 45 בשל בשל ADP ADP _ 46 case _ _ 46 יחס יחס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 47 מתמטיקה מתמטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 compound _ _ 48 פיננסית פיננסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49 Put-Call Put-Call PROPN PROPN _ 46 nmod _ _ 50 parity parity PROPN PROPN _ 49 flat _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-44 # text = מסלקת המעו"ף היא חברת בת של הבורסה לניירות ערך, והיא הקובעת את כללי הפעילות בשוק המעו"ף. 1 מסלקת מסלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-3 המעו"ף _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 5 cop _ _ 5 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בורסה בורסה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 10-11 לניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ניירות נייר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12 ערך ערך PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14-15 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16-17 הקובעת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 קובעת קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 18 את את ADP ADP _ 19 case _ _ 19 כללי כלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20-21 הפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 בשוק _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 שוק שוק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24-25 המעו"ף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-45 # text = מסלקת המעו"ף מבצעת את סליקת העסקאות בנגזרים ואחראית לניהול הסיכונים הנובעים מעסקאות אלו, על ידי גביית ביטחונות מחברי הבורסה של הסוחרים. 1 מסלקת מסלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 המעו"ף _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 מבצעת ביצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סליקת סליקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7-8 העסקאות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עסקאות עסקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 בנגזרים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 נגזרים נגזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 11-12 ואחראית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 אחראית אחראי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 13-14 לניהול _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ניהול ניהול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 הסיכונים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 סיכונים סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17-18 הנובעים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 נובעים נבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19-20 מעסקאות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 עסקאות עסקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 21 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 20 det _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 fixed _ _ 25 גביית גבייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 26 ביטחונות ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 27-28 מחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 29-30 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 32-33 הסוחרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 סוחרים סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod:poss _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-46 # text = המסלקה מהווה צד-נגדי מרכזי לכל אופציות המעו"ף. 1-2 המסלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מסלקה מסלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 נגדי נגדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 8-9 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 9 כל כול DET DET _ 10 det _ _ 10 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 11-12 המעו"ף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-47 # text = כאשר מתבצעת עסקה בשוק בין שני סוחרים, למעשה מדובר בשתי עסקאות, אחת של כל סוחר אל מול המסלקה. 1 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 מתבצעת התבצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 11 advcl _ _ 3 עסקה עסקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4-5 בשוק _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 בין בין ADP ADP _ 8 case _ _ 7 שני שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 סוחרים סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10 למעשה למעשה ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12-13 בשתי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 13 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 עסקאות עסקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 14 appos _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18 כל כול DET DET _ 19 det _ _ 19 סוחר סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 20 אל אל ADP ADP _ 23 case _ _ 21 מול מול ADP ADP _ 20 fixed _ _ 22-23 המסלקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מסלקה מסלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-48 # text = באופן זה הסוחרים לא חשופים לסיכונים אחד של השני - למשל אי-עמידה בתנאי החוזה, אלא חשופים כנגד מסלקת מעו"ף בלבד. 1-2 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4-5 הסוחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סוחרים סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 חשופים חשוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8-9 לסיכונים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סיכונים סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 dep _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 10 nmod:poss _ _ 14 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15 למשל למשל ADV ADV _ 18 advmod _ _ 16 אי אי ADJ ADJ _ 18 compound:affix _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 עמידה עמידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 appos _ _ 19-20 בתנאי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תנאי תנאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21-22 החוזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 חשופים חשוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 26 כנגד כנגד ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מסלקת מסלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29 בלבד בלבד ADV ADV _ 27 advmod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-49 # text = תנאי זה מאפשר מסחר המשך באופציות אל מול סוחרים אחרים, שכן אין חשיבות לזהותו של הסוחר שהיה הצד הנגדי המקורי של האופציה. 1 תנאי תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מאפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 מסחר מסחר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 באופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 אל אל ADP ADP _ 10 case _ _ 9 מול מול ADP ADP _ 8 fixed _ _ 10 סוחרים סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 11 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 שכן שכן SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 אין אין VERB VERB _ 3 advcl _ _ 15 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16-18 לזהותו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 זהות זהות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20-21 הסוחר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 סוחר סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 22-23 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 25 cop _ _ 24-25 הצד _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 acl:relcl _ _ 26-27 הנגדי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 נגדי נגדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28-29 המקורי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מקורי מקורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 31-32 האופציה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 אופציה אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-50 # text = כל האופציות לאותו מועד וסטרייק הן בעלות סיכון אשראי זהה שהוא הסיכון של מסלקת מעו"ף עצמה. 1 כל כול DET DET _ 3 det _ _ 2-3 האופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4-5 לאותו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 5 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 מועד מועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7-8 וסטרייק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 סטרייק סטרייק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 10 cop _ _ 10 בעלות בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 11 סיכון סיכון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 אשראי אשראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 זהה זהה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 15 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 17 cop _ _ 16-17 הסיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 מסלקת מסלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 20 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 19 nmod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-51 # text = סיכון זה הוא סיכון נמוך מאוד יחסית השקול כמעט לסיכון האשראי של הבנקים הגדולים בישראל, וזאת מכיוון שחברי המסלקה הם אותם בנקים גדולים. 1 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 4 cop _ _ 4 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 נמוך נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 מאוד מאוד ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 יחסית יחסית ADV ADV _ 5 advmod _ _ 8-9 השקול _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 שקול שקול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 10 כמעט כמעט ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11-12 לסיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סיכון סיכון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13-14 האשראי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אשראי אשראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 18-19 הגדולים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20-21 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 conj _ _ 25 מכיוון מכיוון SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 26-27 שחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 fixed _ _ 27 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 28-29 המסלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מסלקה מסלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 32 cop _ _ 31 אותם אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 det _ _ 32 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 advcl _ _ 33 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-52 # text = בנוסף, ישנם מנגנונים מסודרים של הפקדת בטוחות במסלקה כנגד כל פוזיציית סוחר ומעבר לכך הפקדה של כלל החברים לקרן סיכונים של המסלקה. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 4 advmod _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 ישנם יש VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 5 מנגנונים מנגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 מסודרים מסודר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 הפקדת הפקדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 9 בטוחות בטוחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 במסלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מסלקה מסלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 כנגד כנגד ADP ADP _ 14 case _ _ 13 כל כול DET DET _ 14 det _ _ 14 פוזיציית פוזיציה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 סוחר סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 ומעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 17 מעבר מעבר ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 17 fixed _ _ 19 כך כך PRON PRON _ 20 nmod _ _ 20 הפקדה הפקדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 22 כלל כלל DET DET _ 24 det _ _ 23-24 החברים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 חברים חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod:poss _ _ 25-26 לקרן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 קרן קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 סיכונים סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 compound _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 המסלקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מסלקה מסלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-53 # text = על-מנת שיתרחש כשל אשראי של המסלקה, אחד מחברי המסלקה צריך לחוות כשל אשראי ובנוסף לכך הפיקדונות המופקדים שלו במסלקה בתוספת קרן הסיכונים צריכים להיות מעבר לתקבול שהוא חב למסלקה. 1 על על ADP ADP _ 5 mark _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 4-5 שיתרחש _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 5 יתרחש התרחש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 18 advcl _ _ 6 כשל כשל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 אשראי אשראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 המסלקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מסלקה מסלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 12 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 18 nsubj _ _ 13-14 מחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15-16 המסלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מסלקה מסלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 צריך צריך AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 18 aux _ _ 18 לחוות חווה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 19 כשל כשל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 אשראי אשראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-23 ובנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 23 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 fixed _ _ 24-25 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 22 fixed _ _ 25 כך כך PRON PRON _ 43 obl _ _ 26-27 הפיקדונות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 פיקדונות פיקדון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 nsubj _ _ 28-29 המופקדים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 מופקדים הופקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 27 acl:relcl _ _ 30-31 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 32-33 במסלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 מסלקה מסלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 34-35 בתוספת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 תוספת תוספת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 36 קרן קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 37-38 הסיכונים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 סיכונים סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 compound _ _ 39 צריכים צריך AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 43 aux _ _ 40 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 43 cop _ _ 41 מעבר מעבר ADP ADP _ 43 case _ _ 42-43 לתקבול _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 fixed _ _ 43 תקבול תקבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 44-45 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ש ש SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 45 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 nsubj _ _ 46 חב חב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 43 acl:relcl _ _ 47-48 למסלקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 48 case _ _ 48 מסלקה מסלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-54 # text = סיכון זה נמוך משמעותית מסיכון אשראי של סוחר ספציפי, ודומה לסיכון של בנק ישראלי גדול או לחובה של ממשלת ישראל. 1 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נמוך נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 משמעותית משמעותית ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-6 מסיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סיכון סיכון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 אשראי אשראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 סוחר סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 10 ספציפי ספציפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 ודומה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 14-15 לסיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 18 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 או או CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21-22 לחובה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 חובה חובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:poss _ _ 25 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-55 # text = המסחר באופציות וחוזים עתידיים, מתבצע באופן רציף החל מהשעה 9:30 ועד 17:35 בימי שני עד חמישי, ועד 16:35 בראשון. 1-2 המסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3-4 באופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5-6 וחוזים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 חוזים חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 עתידיים עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 9 מתבצע התבצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 10-11 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 רציף רציף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 החל החל ADP ADP _ 16 case _ _ 14-16 מהשעה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 13 fixed _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 17 9:30 9:30 NUM NUM _ 16 appos _ _ 18-19 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 עד עד ADP ADP _ 20 case _ _ 20 17:35 17:35 NUM NUM _ 17 conj _ _ 21-22 בימי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 23 שני שני PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24 עד עד ADP ADP _ 25 case _ _ 25 חמישי חמישי PROPN PROPN _ 23 conj _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 27-28 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 28 עד עד ADP ADP _ 29 case _ _ 29 16:35 16:35 NUM NUM _ 31 nmod _ _ 30-31 בראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ראשון ראשון PROPN PROPN _ 22 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-56 # text = בניגוד למסחר בניירות ערך אחרים, אין במסחר בנגזרים שלב פתיחה ואין שלב נעילה. 1 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 למסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 3 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4-5 בניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 9 אין אין VERB VERB _ 0 root _ _ 10-11 במסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 בנגזרים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 נגזרים נגזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14 שלב שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 15 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 ואין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 אין אין VERB VERB _ 9 conj _ _ 18 שלב שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 נעילה נעילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-57 # text = המסחר הוא אך ורק רציף. 1-2 המסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 4 אך אך ADV ADV _ 7 advmod _ _ 5-6 ורק _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 רק רק ADV ADV _ 4 conj _ _ 7 רציף רציף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-58 # text = בניגוד לניירות ערך, אין אפשרות לבצע עסקאות מחוץ לבורסה, וזאת בין השאר כי מסלקת המעו"ף היא צד-נגדי מרכזי כנגד כל העסקאות. 1 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6 אין אין VERB VERB _ 0 root _ _ 7 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 9 עסקאות עסקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10-11 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 11 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12-13 לבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 fixed _ _ 13 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 conj _ _ 17 בין בין ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 השאר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שאר שאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 כי כי SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 21 מסלקת מסלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 22-23 המעו"ף _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 25 cop _ _ 25 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 advcl _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 נגדי נגדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 29 כנגד כנגד ADP ADP _ 32 case _ _ 30 כל כול DET DET _ 32 det _ _ 31-32 העסקאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 עסקאות עסקאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-59 # text = עסקאות מתואמות, אשר מאופיין לרוב בעלות היקף גדול, מועברות דרך השוק הרציף בזמן שעות המסחר. 1 עסקאות עסקאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj:pass _ _ 2 מתואמות מתואם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 4 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 5-7 מאופיין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אופיי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 advmod _ _ 9 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 בעלות בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 acl:relcl _ _ 11 היקף היקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 14 מועברות הועבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 15 דרך דרך ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 השוק _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18-19 הרציף _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 רציף רציף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 22 שעות שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 compound _ _ 23-24 המסחר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-60 # text = ניתן לקנות ולמכור נגזרי מעו"ף דרך כל חבר בורסה ישראלי. 1 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2 לקנות קנה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj:pass _ _ 3-4 ולמכור _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 למכור מכר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 5 נגזרי נגזר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 דרך דרך ADP ADP _ 9 case _ _ 8 כל כול DET DET _ 9 det _ _ 9 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-61 # text = במקרה של קנייה ומכירה שאיננה יוצרת כתיבה או חוזה עתידי, קרי אין התחייבות מצד הלקוח למסלקה והחשיפה המרבית של הלקוח מוגבל לסכום הקניות, כל חשבון רגיל שיכול לסחור בניירות ערך ישראליים יכול לבצע את הפעולה. 1-2 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 קנייה קנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 5-6 ומכירה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 מכירה מכירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 7-8 שאיננה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 איננה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 9 aux _ _ 9 יוצרת יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 כתיבה כתיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 או או CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 13 עתידי עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 קרי קרי ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 אין אין VERB VERB _ 2 parataxis _ _ 17 התחייבות התחייבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 מצד מצד ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 הלקוח _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 לקוח לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21-22 למסלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 מסלקה מסלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 23-25 והחשיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 חשיפה חשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 26-27 המרבית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מרבית מרבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 הלקוח _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 לקוח לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 31 מוגבל מוגבל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ CorrectForm=מוגבלת 32-33 לסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 סכום סכום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34-35 הקניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 קניות קנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 compound _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 37 כל כול DET DET _ 38 det _ _ 38 חשבון חשבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj _ _ 39 רגיל רגיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40-41 שיכול _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 41 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part 42 aux _ _ 42 לסחור סחר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 43-44 בניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 42 obl _ _ 45 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 46 ישראליים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 47 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part 48 aux _ _ 48 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 49 את את ADP ADP _ 51 case _ _ 50-51 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 obj _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-62 # text = ככל שלקוח מעוניין בכתיבה של אופציות, קרי כניסה ליתרה שלילית באופציה כלשהי בחשבון, או מסחר בחוזים עתידיים, הוא לרוב נדרש לחתום על הסכם מול חבר הבורסה בו הוא מתחייב להעמיד ביטחונות לכתיבות, להשלים ביטחונות ככל שיידרש, ובאופן כללי להביע את מודעתו לסיכונים ולמתאר הנגזרים של הבורסה. 1 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 2-3 שלקוח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 לקוח לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 מעוניין מעוניין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 advcl _ _ 5-6 בכתיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כתיבה כתיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:poss _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 קרי קרי ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 12-13 ליתרה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יתרה יתרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 שלילית שלילי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15-16 באופציה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 אופציה אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 כלשהי כלשהו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 16 det _ _ 18-19 בחשבון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 חשבון חשבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 או או CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 23-24 בחוזים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חוזים חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 עתידיים עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 27 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 28-29 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 advmod _ _ 29 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30 נדרש נדרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 31 לחתום חתם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 32 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 33 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 מול מול ADP ADP _ 35 case _ _ 35 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36-37 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 38-39 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obl _ _ 40 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 41 מתחייב התחייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 33 acl:relcl _ _ 42 להעמיד העמיד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 41 xcomp _ _ 43 ביטחונות ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 obj _ _ 44-45 לכתיבות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 כתיבות כתיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 42 obl _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 47 להשלים השלים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 conj _ _ 48 ביטחונות ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 47 obj _ _ 49 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 50-51 שיידרש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ש ש SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 51 יידרש נדרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 47 advcl _ _ 52 , , PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 53-55 ובאופן _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 54 ב ב ADP ADP _ 55 case _ _ 55 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 obl _ _ 56 כללי כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 55 amod _ _ 57 להביע הביע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 conj _ _ 58 את את ADP ADP _ 59 case _ _ 59-60 מודעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 59 מודעת מודעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 57 obj _ CorrectForm=מודעות 60 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 59 nmod:poss _ _ 61-62 לסיכונים _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 62 case _ _ 62 סיכונים סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 59 nmod _ _ 63-65 ולמתאר _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ו ו CCONJ CCONJ _ 65 cc _ _ 64 ל ל ADP ADP _ 65 case _ _ 65 מתאר מתאר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 62 conj _ _ 66-67 הנגזרים _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 67 det _ _ 67 נגזרים נגזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 65 compound _ _ 68 של של ADP ADP Case=Gen 70 case _ _ 69-70 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 69 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 70 det _ _ 70 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod:poss _ _ 71 . . PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-63 # text = ביטחונות לרוב הם נכסים אחרים, לרוב ניירות ערך או מזומן היושבים בתוך החשבון ממילא. 1 ביטחונות ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2-3 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 advmod _ _ 3 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 5 cop _ _ 5 נכסים נכס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8-9 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 advmod _ _ 9 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 appos _ _ 11 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 או או CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 מזומן מזומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14-15 היושבים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 יושבים ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 בתוך בתוך ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 החשבון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 חשבון חשבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 ממילא ממילא ADV ADV _ 15 advmod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-64 # text = ערך הביטחונות הדרוש, מחושב על פי שיטת SPAN עם 45 תרחישים שהגדירה הבורסה, הכוללים שינויים שונים בפרמטרים כגון המדד, סטיית התקן ועוד. 1 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2-3 הביטחונות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ביטחונות ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 הדרוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 דרוש דרוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 7 מחושב חושב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 9 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 fixed _ _ 10 שיטת שיטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 SPAN SPAN PROPN PROPN Abbr=Yes 10 compound _ _ 12 עם עם ADP ADP _ 14 case _ _ 13 45 45 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 תרחישים תרחיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15-16 שהגדירה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 הגדירה הגדיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17-18 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 הכוללים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 כוללים כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 22 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24-25 בפרמטרים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 פרמטרים פרמטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 כגון כגון ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 המדד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 סטיית סטייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 31-32 התקן _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 תקן תקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 עוד עוד ADV ADV _ 28 conj _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-65 # text = הסכום המקסימלי שמחושב מ-45 תרחישים אלו הוא ערך הביטחונות שנדרש להפקיד כותב האופציות. 1-2 הסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3-4 המקסימלי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מקסימלי מקסימלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 שמחושב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 מחושב חושב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 45 45 NUM NUM _ 10 nummod _ _ 10 תרחישים תרחיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 12 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 13 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 14-15 הביטחונות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ביטחונות ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16-17 שנדרש _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 נדרש נדרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 13 acl:relcl _ _ 18 להפקיד הפקיד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 כותב כותב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20-21 האופציות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-66 # text = כאשר מתבצעת כתיבה וקניה של סוגים שונים של אופציות, ערך הביטחונות הנדרש מחושב על פי כלל הפוזיציה. 1 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 מתבצעת התבצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 17 advcl _ _ 3 כתיבה כתיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4-5 וקניה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 קניה קנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ CorrectForm=קנייה 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 סוגים סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:poss _ _ 8 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod:poss _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 13-14 הביטחונות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ביטחונות ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 15-16 הנדרש _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 נדרש נדרש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 מחושב חושב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 18 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 19 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 כלל כלל DET DET _ 22 det _ _ 21-22 הפוזיציה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 פוזיציה פוזיציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-67 # text = עמלת המסחר הבורסאית באופציות על מדד תל אביב 35 היא 29 אגורות (+מע"מ), על ערך חוזה נומינלי של כ-150,000 שקלים. 1 עמלת עמלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2-3 המסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הבורסאית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בורסאית בורסאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 באופציות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אופציות אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מדד מדד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 תל תל PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11 אביב אביב PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12 35 35 NUM NUM _ 10 nummod _ _ 13 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 15 cop _ _ 14 29 29 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 אגורות אגורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No|SpceAfter=No 17-18 +מע"מ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 + + SYM SYM _ 18 case _ _ 18 מע"מ מע"מ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ SpceAfter=No 19 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No|SpceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ערך ערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 23 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 נומינלי נומינלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 26 כ כ ADV ADV _ 28 advmod _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 150,000 150,000 NUM NUM _ 29 nummod _ _ 29 שקלים שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod:poss _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-68 # text = חברי הבורסה גובים סכומים משתנים מלקוחותיהם הנבדלים על-פי היקף הפעילות והסיכון (ביטחונות) שלהם. 1 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 גובים גבה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 סכומים סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6 משתנים משתנה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7-9 מלקוחותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 לקוחותי לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-11 הנבדלים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 נבדלים נבדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 12 על על ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No|SpceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No|SpceAfter=No 14 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 15 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16-17 הפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-20 והסיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 ביטחונות ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 appos _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24-25 שלהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-69 # text = חברי בורסה שאינם בנקים גובים מלקוחות קטנים בין 2 ל-4 שקלים פר אופציה, והבנקים יותר מכך כתלות באם הלקוח נופל לתעריפון הסטנדרטי של הבנק או שהוא ביקש הנחה. 1 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 שאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 5 cop _ _ 5 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 acl:relcl _ _ 6 גובים גבה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 מלקוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 לקוחות לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 קטנים קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 בין בין ADP ADP _ 15 case _ _ 11 2 2 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 14 case _ SpaceAfter=No|SpceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No|SpceAfter=No 14 4 4 NUM NUM _ 11 conj _ _ 15 שקלים שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 16 פר פר ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אופציה אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-21 והבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 22 יותר יותר ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23-24 מכך _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 22 fixed _ _ 24 כך כך PRON PRON _ 21 orphan _ _ 25-26 כתלות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תלות תלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27-28 באם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 28 אם אם SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 29-30 הלקוח _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 לקוח לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 31 נופל נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 advcl _ _ 32-33 לתעריפון _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 תעריפון תעריפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34-35 הסטנדרטי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 סטנדרטי סטנדרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 37-38 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod:poss _ _ 39 או או CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 40-41 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 41 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 42 nsubj _ _ 42 ביקש ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 31 conj _ _ 43 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-70 # text = לקוחות עם היקף פעילות בינוני משלמים פחות מכך, ולקוחות עם היקף מסחר ניכר משלמים עשרות אגורות פר אופציה ואף מתקרבים לעמלה הבורסאית. 1 לקוחות לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 עם עם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 case _ _ 3 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5 בינוני בינוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 משלמים שילם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 פחות פחות ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 מכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 מ מ ADP ADP _ 7 fixed _ _ 9 כך כך PRON PRON _ 6 obj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 11-12 ולקוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 12 לקוחות לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 13 עם עם ADP ADP _ 14 case _ _ 14 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 ניכר ניכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 משלמים שילם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 18 עשרות עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 אגורות אגורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 20 פר פר ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אופציה אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22-23 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 אף אף ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 מתקרבים התקרב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 17 conj _ _ 25-26 לעמלה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 עמלה עמלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27-28 הבורסאית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 בורסאית בורסאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-71 # text = בניגוד לשאר המכשירים בבורסה לניירות ערך בתל אביב אשר מצוטטים באגורות, והשערים הננקבים לגביהם הם באגורות, השערים במעו"ף הם בשקלים. 1 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 5 case _ _ 2-3 לשאר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 שאר שאר DET DET Definite=Cons|Gender=Masc 5 det _ _ 4-5 המכשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מכשירים מכשיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 obl _ _ 6-7 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 בורסה בורסה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8-9 לניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ניירות נייר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 ערך ערך PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תל תל PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 13 אביב אביב PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 מצוטטים צוטט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 16-17 באגורות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אגורות אגורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 19-21 והשערים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שערים שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 22-23 הננקבים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 ננקבים ננקב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 21 acl:relcl _ _ 24-25 לגביהם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 לגבי לגבי ADP ADP _ 25 case _ _ 25 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 26 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 28 cop _ _ 27-28 באגורות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 אגורות אגורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 conj _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 30-31 השערים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 שערים שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj _ _ 32-33 במעו"ף _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 36 cop _ _ 35-36 בשקלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 שקלים שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_shuk-hamaof-72 # text = למרווחי הציטוט כללים שונים מה"רצף", וכיום במעו"ף במחירים מתחת ל-20 מצטטים במרווח של 1, מתחת ל-100 ב-2, מתחת ל-200 ב-5, ומעל לכך במרווח של 10. 1-2 למרווחי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרווחי מרווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 orphan _ _ 3-4 הציטוט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ציטוט ציטוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 כללים כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7-8 מה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 dep _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 רצף רצף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 13-14 וכיום _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 14 כיום כיום ADV ADV _ 23 advmod _ _ 15-16 במעו"ף _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 מעו"ף מעו"ף PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 17-18 במחירים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מחירים מחיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 19 מתחת מתחת ADP ADP _ 22 case _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 19 fixed _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 22 20 20 NUM NUM _ 18 nmod _ _ 23 מצטטים ציטט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 24-25 במרווח _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מרווח מרווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 1 1 NUM NUM _ 25 nmod:poss _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 29 מתחת מתחת ADP ADP _ 32 case _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 29 fixed _ SpaceAfter=No 31 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 32 100 100 NUM NUM _ 25 conj _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 35 case _ SpaceAfter=No 34 - - PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 35 2 2 NUM NUM _ 32 orphan _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 37 מתחת מתחת ADP ADP _ 40 case _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 37 fixed _ SpaceAfter=No 39 - - PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 40 200 200 NUM NUM _ 25 conj _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 43 case _ SpaceAfter=No 42 - - PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 43 5 5 NUM NUM _ 40 orphan _ SpaceAfter=No 44 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 45-46 ומעל _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 46 מעל מעל ADP ADP _ 48 case _ _ 47-48 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 46 fixed _ _ 48 כך כך PRON PRON _ 25 conj _ _ 49-50 במרווח _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 מרווח מרווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 orphan _ _ 51 של של ADP ADP Case=Gen 52 case _ _ 52 10 10 NUM NUM _ 50 nmod:poss _ SpaceAfter=No 53 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim # meta::domain = finance # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%9E%D7%A9%D7%91%D7%A8_%D7%9E%D7%A0%D7%99%D7%95%D7%AA_%D7%94%D7%91%D7%A0%D7%A7%D7%99%D7%9D_(%D7%99%D7%A9%D7%A8%D7%90%D7%9C,_1983) # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-1 # text = משבר מניות הבנקים היה משבר כלכלי חריף, שהתרחש בישראל ב-1983 והביא להלאמת הבנקים הגדולים בישראל, ולירידה ניכרת בערכן של השקעות הציבור במניות הבנקים במסגרת "הסדר מניות הבנקים". 1 משבר משבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 6 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 כלכלי כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 חריף חריף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 שהתרחש _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 התרחש התרחש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12-13 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 16 case _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 1983 1983 NUM NUM _ 11 obl _ _ 17-18 והביא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 19-20 להלאמת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הלאמת הלאמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23-24 הגדולים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 25-26 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 nmod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28-30 ולירידה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ירידה ירידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 31 ניכרת ניכר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32-34 בערכן _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ערכ ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 36 השקעות השקעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod:poss _ _ 37-38 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 39-40 במניות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 36 nmod _ _ 41-42 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 43-44 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 44 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 fixed _ _ 45 " " PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 46 הסדר הסדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 47 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 46 compound _ _ 48-49 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 47 compound _ _ 50 " " PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-2 # text = במהלך שנות השבעים החלו בנק הפועלים ומנהלו הדומיננטי, יעקב לוינסון, לפעול כדי לשלוט בשערי מניות הבנק במסחר בבורסה בתל אביב. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4-5 השבעים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שבעים שבעים NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 3 compound _ _ 6 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8-9 הפועלים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פועלים פועל PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10-12 ומנהלו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 מנהל מנהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 הדומיננטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 דומיננטי דומיננטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 17 לוינסון לוינסון PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 לפעול פעל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 20 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 לשלוט שלט VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 advcl _ _ 22-23 בשערי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שערי שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 compound _ _ 25-26 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 במסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 29-30 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31-32 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 אביב אביב PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-3 # text = במסגרת הפעולה, המליץ הבנק ללקוחותיו להשקיע את כספם ברכישת מניות הבנק. 1-2 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 המליץ המליץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9-11 ללקוחותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 לקוחותי לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 להשקיע השקיע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 13 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 14-15 כספם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 כספ כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 ברכישת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 רכישת רכישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 19-20 הבנק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-4 # text = רכישות אלו מצד לקוחותיו אפשרו לבנק להגדיל את ההון המצוי בידו לצורך מתן הלוואות ללקוחות, השקעות, וכן הלאה. 1 רכישות רכישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מצד מצד ADP ADP _ 4 case _ _ 4-5 לקוחותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 לקוחותי לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 אפשרו אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 לבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 להגדיל הגדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13-14 המצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מצוי מצוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 15-17 בידו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 20 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21 הלוואות הלוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 compound _ _ 22-23 ללקוחות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 לקוחות לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 השקעות השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 כן כן ADV ADV _ 19 conj _ _ 29 הלאה הלאה ADV ADV _ 28 advmod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-5 # text = כדי לגרום ללקוחות הבנק להמשיך להשקיע במניות הבנק - כלומר, כדי שהמניות ימשיכו להיות ערוץ השקעה מושך לרוכשים - עסק הבנק גם ברכישה עצמית של מניותיו (באמצעות קרנות וחברות שבשליטתו), כך שנדמה היה כי קיים ביקוש קבוע ומתמיד למניותיו, ושערכן עולה או נשמר באופן קבוע. 1 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 advcl _ _ 3-4 ללקוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 לקוחות לקוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5-6 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 להמשיך המשיך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 להשקיע השקיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9-10 במניות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11-12 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 כלומר כלומר ADV ADV _ 20 advmod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 17-19 שהמניות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 fixed _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 ימשיכו המשיך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 8 advcl _ _ 21 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 22 cop _ _ 22 ערוץ ערוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 23 השקעה השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 מושך מושך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 לרוכשים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 רוכשים רכש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 27 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 28 עסק עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 29-30 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 31 גם גם ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32-33 ברכישה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 רכישה רכישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 34 עצמית עצמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 36-37 מניותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 מניותי מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 37 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 ( ( PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 39 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 40 case _ _ 40 קרנות קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 41-42 וחברות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 40 conj _ _ 43-46 שבשליטתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 שליטת שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 acl:relcl _ _ 46 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 45 nmod:poss _ _ 47 ) ) PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 49 כך כך ADV ADV _ 51 mark _ _ 50-51 שנדמה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ש ש SCONJ SCONJ _ 49 fixed _ _ 51 נדמה נדמה VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Mid 28 advcl _ _ 52 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 51 aux _ _ 53 כי כי SCONJ SCONJ _ 54 mark _ _ 54 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 csubj _ _ 55 ביקוש ביקוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 nsubj _ _ 56 קבוע קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 55 amod _ _ 57-58 ומתמיד _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ו ו CCONJ CCONJ _ 58 cc _ _ 58 מתמיד מתמיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 56 conj _ _ 59-61 למניותיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 ל ל ADP ADP _ 60 case _ _ 60 מניותי מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 55 nmod _ _ 61 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 60 nmod:poss _ _ 62 , , PUNCT PUNCT _ 67 punct _ _ 63-66 ושערכן _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ו ו CCONJ CCONJ _ 67 cc _ _ 64 ש ש SCONJ SCONJ _ 67 mark _ _ 65 ערכ ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 67 nsubj _ _ 66 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 65 nmod:poss _ _ 67 עולה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 54 conj _ _ 68 או או CCONJ CCONJ _ 69 cc _ _ 69 נשמר נשמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 67 conj _ _ 70-71 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ב ב ADP ADP _ 71 case _ _ 71 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 67 obl _ _ 72 קבוע קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 71 amod _ SpaceAfter=No 73 . . PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-6 # text = הבנק גם העמיד לרשות לקוחותיו אשראי נדיב לרכישת המניות, ובכך הצליח ליהנות גם מן הריבית על האשראי. 1-2 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 גם גם ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 העמיד העמיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 לקוחותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 לקוחותי לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 אשראי אשראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 10 נדיב נדיב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 לרכישת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 רכישת רכישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13-14 המניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16-18 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 כך כך PRON PRON _ 19 obl _ _ 19 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 20 ליהנות נהנה VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 19 xcomp _ _ 21 גם גם ADV ADV _ 24 advmod _ _ 22 מן מן ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 הריבית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ריבית ריבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 האשראי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אשראי אשראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-7 # text = פעולה זו של ויסות שערי המניות באמצעות הזרמת ביקושים מלאכותיים על–ידי הבנק, נראתה לבנקים כדרך קלה ופשוטה לגייס סכומים עצומים של כסף מן הציבור ואט-אט הצטרפו לבנק הפועלים גם בנקים אחרים כמו בנק לאומי, בנק דיסקונט, בנק המזרחי, בנק אגוד ובנק כללי. 1 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 ויסות ויסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5 שערי שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6-7 המניות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 8 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הזרמת הזרמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 ביקושים ביקוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11 מלאכותיים מלאכותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 על על ADP ADP _ 16 case _ SpaceAfter=No 13 – – PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 fixed _ _ 15-16 הבנק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 18 נראתה נראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 19-20 לבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21-22 כדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כ כ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 23 קלה קל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24-25 ופשוטה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 פשוטה פשוט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 26 לגייס גייס VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 acl _ _ 27 סכומים סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 28 עצומים עצום ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod:poss _ _ 31 מן מן ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 34-35 ואט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 35 אט אט ADV ADV _ 38 advmod _ _ 36 - - PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 אט אט ADV ADV _ 35 fixed _ _ 38 הצטרפו הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 18 conj _ _ 39-40 לבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41-42 הפועלים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 פועלים פועל PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 43 גם גם ADV ADV _ 44 advmod _ _ 44 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj _ _ 45 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 46 כמו כמו ADP ADP _ 47 case _ _ 47 בנק בנק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ SpaceAfter=No 49 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 50 בנק בנק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 47 conj _ _ 51 דיסקונט דיסקונט PROPN PROPN _ 50 compound _ SpaceAfter=No 52 , , PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 53 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 47 conj _ _ 54-55 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 מזרחי מזרחי PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 53 compound _ _ 56 , , PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 57 בנק בנק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 47 conj _ _ 58 אגוד איגוד PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 57 compound _ _ 59-60 ובנק _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 60 cc _ _ 60 בנק בנק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 47 conj _ _ 61 כללי כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ SpaceAfter=No 62 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-8 # text = הבנק הבולט היחיד שלא הצטרף לחגיגת הוויסות, אותה כינו הבנקים "טיפוח", היה הבנק הבינלאומי. 1-2 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 3-4 הבולט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בולט בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 היחיד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7-8 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 לא לא ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 הצטרף הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 10-11 לחגיגת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חגיגת חגיגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 אות את ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 17 כינו כינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 18-19 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 טיפוח טיפוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 xcomp _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 24 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 26 cop _ _ 25-26 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בנק בנק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 27-29 הבינלאומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 28 בינ בין ADV ADV _ 29 compound:affix _ _ 29 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-9 # text = ויסות המניות הביא את העיתונות כבר בסוף 1976 להתייחס אל מניות הבנקים כאל סקטור נפרד ששעריהן נתמך על ידי משקיעים מוסדיים, בניגוד למניות אחרות, אשר שעריהן נקבעים על פי היצע וביקוש. 1 ויסות ויסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 המניות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 4 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 העיתונות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 כבר כבר ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9-10 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 1976 1976 NUM NUM _ 10 compound _ _ 12 להתייחס התייחס VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 4 xcomp _ _ 13 אל אל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15-16 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17-18 כאל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כ כ ADP ADP _ 19 case _ _ 18 אל אל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 סקטור סקטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 20 נפרד נפרד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21-23 ששעריהן _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 22 שערי שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj:pass _ _ 23 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 נתמך נתמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|Typo=Yes|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl:relcl _ CorrectForm=נתמכים 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 fixed _ _ 27 משקיעים משקיע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 28 מוסדיים מוסדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 32 case _ _ 31-32 למניות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 30 fixed _ _ 32 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 33 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 35 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 36-37 שעריהן _ _ _ _ _ _ _ _ 36 שערי שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 nsubj:pass _ _ 37 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 נקבעים נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 acl:relcl _ _ 39 על על ADP ADP _ 41 case _ _ 40 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 fixed _ _ 41 היצע היצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 42-43 וביקוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 ביקוש ביקוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 conj _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-10 # text = בשנת 1977 הביא הוויסות להתעניינות ציבורית גדולה במניות הבנקים ובעקבות זאת לעלייה חדה בשעריהן. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1977 1977 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 להתעניינות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 התעניינות התעניינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 במניות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 13-14 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 15-16 ובעקבות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 16 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 19 advmod _ _ 17 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 fixed _ _ 18-19 לעלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 20 חדה חד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21-23 בשעריהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שערי שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 23 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-11 # text = הבנקים, שרצו להימנע מעלייה חדה כזאת, נתנו לשערי המניות לרדת ביוני 1977 כדי להימנע מאיבוד השליטה בבנקים. 1-2 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 שרצו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 רצו רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 6 להימנע נמנע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 5 xcomp _ _ 7-8 מעלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 חדה חד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 כזאת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 13 נתנו נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 לשערי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שערי שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16-17 המניות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 compound _ _ 18 לרדת ירד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 19-20 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 יוני יוני PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 21 1977 1977 NUM NUM _ 20 nmod:tmod _ _ 22 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 להימנע נמנע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 13 advcl _ _ 24-25 מאיבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 איבוד איבוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26-27 השליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 בבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-12 # text = את פעולת הוויסות ביצעו הבנקים באמצעות חברות מווסתות, שכן על פי החוק דאז לא הייתה חברה רשאית לרכוש את המניות שלה. 1 את את ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פעולת פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3-4 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 ביצעו ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 10 מווסתות מווסת ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 12 שכן שכן SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 13 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 14 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15-16 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 17 דאז דאז ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18 לא לא ADV ADV _ 22 advmod _ _ 19 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 22 cop _ _ 20 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 רשאית רשאי AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 22 aux _ _ 22 לרכוש רכש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 23 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 המניות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 26-27 שלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-13 # text = לדוגמה, בנק לאומי ביצע זאת באמצעות "החברה לאחזקות ופיתוח של אוצר ההתיישבות היהודית", חברת בת של אוצר התיישבות היהודים. 1-2 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 בנק בנק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 ביצע ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 obj _ _ 8 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 11 case _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10-11 החברה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חברה חברה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12-13 לאחזקות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אחזקות אחזקה PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14-15 ופיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 פיתוח פיתוח PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 אוצר אוצר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 18-19 ההתיישבות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 התיישבות התיישבות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ _ 25 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 אוצר אוצר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 28 התיישבות התיישבות PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 היהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 יהודים יהודי PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-14 # text = המימון לכך נמצא מהלוואות מקופות הגמל של הבנק ומקורות דומים, ולעיתים באמצעות רכישה הדדית בין בנקים: בנק אחד היה מוכר לבנק שני את מניותיו, ורוכש את מניותיו של השני בסכום דומה. 1-2 המימון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מימון מימון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כך כך PRON PRON _ 2 nmod _ _ 5 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 מהלוואות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הלוואות הלוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8-9 מקופות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 קופות קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10-11 הגמל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גמל גמל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 15-16 ומקורות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 מקורות מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 17 דומים דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19-20 ולעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 לעיתים לעיתים ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 22 case _ _ 22 רכישה רכישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 23 הדדית הדדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 בין בין ADP ADP _ 25 case _ _ 25 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ SpaceAfter=No 26 : : PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 27 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 28 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 27 nummod _ _ 29 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 30 aux _ _ 30 מוכר מכר VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 parataxis _ _ 31-32 לבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod _ _ 34 את את ADP ADP _ 35 case _ _ 35-36 מניותיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 מניותי מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 obj _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38-39 ורוכש _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 רוכש רכש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 conj _ _ 40 את את ADP ADP _ 41 case _ _ 41-42 מניותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 41 מניותי מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 39 obj _ _ 42 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 41 nmod:poss _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 45 case _ _ 44-45 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 41 nmod:poss _ _ 46-47 בסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP _ 47 case _ _ 47 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 48 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-15 # text = בלחץ הרשות לניירות ערך כללו הבנקים בדוחותיהם פסקה המציינת את ביצוע הוויסות, אך הדיווחים על הוויסות היו חלקיים, מטעים, ולעיתים אף שקריים. 1-2 בלחץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 לחץ לחץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 רשות רשות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 לניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ניירות נייר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 ערך ערך PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 כללו כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11-13 בדוחותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 דוחותי דוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 פסקה פסקה VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 15-16 המציינת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מציינת ציין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19-20 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 22 אך אך CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 23-24 הדיווחים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 דיווחים דיווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 29 cop _ _ 29 חלקיים חלקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 מטעים מטעה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 33-34 ולעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 34 לעיתים לעיתים ADV ADV _ 36 advmod _ _ 35 אף אף ADV ADV _ 36 advmod _ _ 36 שקריים שקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-16 # text = מול לקוחותיהם, פעלו הבנקים באופן שתואר מאוחר יותר על–ידי "ועדת בייסקי" כפעולה המיוסדת על האינטרס של הבנק בלבד, תוך התעלמות מהאינטרס של המשקיע. 1 מול מול ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 לקוחותיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 לקוחותי לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 פעלו פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8-9 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10-11 שתואר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 תואר תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 12 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 יותר יותר ADV ADV _ 12 fixed _ _ 14 על על ADP ADP _ 18 case _ SpaceAfter=No 15 – – PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 fixed _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 19 בייסקי בייסקי PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 21-22 כפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כ כ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 23-24 המיוסדת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 מיוסדת יוסד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 acl:relcl _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 האינטרס _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אינטרס אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod:poss _ _ 31 בלבד בלבד ADV ADV _ 30 advmod _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 תוך תוך ADP ADP _ 34 case _ _ 34 התעלמות התעלמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 35-37 מהאינטרס _ _ _ _ _ _ _ _ 35 מ מ ADP ADP _ 37 case _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 אינטרס אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 39-40 המשקיע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 משקיע משקיע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod:poss _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-17 # text = עם זאת, דבר קיום הוויסות היה ידוע בציבור ופורסם בגלוי בעיתונים. 1 עם עם ADP ADP _ 9 advmod _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 fixed _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5 קיום קיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 9 cop _ _ 9 ידוע ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10-11 בציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 ופורסם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 פורסם פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 conj _ _ 14 בגלוי בגלוי ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15-16 בעיתונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 עיתונים עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-18 # text = למשל, בעת הירידות בבורסה באוגוסט 1980, מהן היו פטורות מניות הבנקים בגלל הוויסות, פרסם מעריב:"מניות הבנקים המשיכו להחזיק מעמד הודות לתמיכה בלתי פוסקת מצד הבנקים, ומשקיעים מוסדיים אחרים הנתונים למרותם". 1 למשל למשל ADV ADV _ 24 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 5-6 הירידות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ירידות ירידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 compound _ _ 7-8 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9-10 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 11 1980 1980 NUM NUM _ 10 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13-14 מהן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 15 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 16 aux _ _ 16 פטורות פטור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 acl:relcl _ _ 17 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 18-19 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20 בגלל בגלל ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 24 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 25 מעריב מעריב PROPN PROPN _ 24 nsubj _ SpaceAfter=No 26 : : PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 28 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 31 nsubj _ _ 29-30 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 31 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 parataxis _ _ 32 להחזיק החזיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ _ 33 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 34 הודות הודות ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 לתמיכה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 34 fixed _ _ 36 תמיכה תמיכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 37 בלתי בלתי ADV ADV _ 38 compound:affix _ _ 38 פוסקת פסק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 מצד מצד ADP ADP _ 41 case _ _ 40-41 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 43-44 ומשקיעים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 44 משקיעים משקיע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 41 conj _ _ 45 מוסדיים מוסדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 46 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 47-48 הנתונים _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 נתונים נתון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 acl:relcl _ _ 49-51 למרותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ל ל ADP ADP _ 50 case _ _ 50 מרות מרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 obl _ _ 51 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 50 nmod:poss _ _ 52 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 53 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-19 # text = תרומה חשובה להתפתחות הוויסות העלה מבנה הבעלות הייחודי של הבנקים. 1 תרומה תרומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 2 חשובה חשוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 להתפתחות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 התפתחות התפתחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 העלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 הבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 הייחודי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ייחודי ייחודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:poss _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-20 # text = חברת העובדים של ההסתדרות ששלטה בבנק הפועלים, "אוצר התיישבות היהודים" בבנק לאומי ותנועת הפועל המזרחי בבנק המזרחי היו בעלים שהחזיקו באחוז אפסי של ההון, אך בכל מניות השליטה. 1 חברת חברה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj _ _ 2-3 העובדים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עובדים עובד PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 ההסתדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 הסתדרות הסתדרות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 7-8 ששלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 שלטה שלט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 9-10 בבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 הפועלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פועלים פועל PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 אוצר אוצר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 16 התיישבות התיישבות PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 היהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 יהודים יהודי PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 20-21 בבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 בנק בנק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 15 orphan _ _ 22 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23-24 ותנועת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 תנועת תנועה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 25-26 הפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 פועל פועל PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מזרחי מזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29-30 בבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 orphan _ _ 31-32 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מזרחי מזרחי PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 34 cop _ _ 34 בעלים בעלים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 35-36 שהחזיקו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 החזיקו החזיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 37-38 באחוז _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 אחוז אחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 39 אפסי אפסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40 של של ADP ADP Case=Gen 42 case _ _ 41-42 ההון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod:poss _ _ 43 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 44 אך אך CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 45-46 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 47 case _ _ 46 כל כול DET DET _ 47 det _ _ 47 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 38 conj _ _ 48-49 השליטה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 47 compound _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-21 # text = נציגי הבעלים היו במשך רוב השנים גם חברי מפלגות השלטון (במיוחד "המערך" והמפד"ל) או מקורבים להן. 1 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2-3 הבעלים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בעלים בעלים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 5 במשך במשך ADP ADP _ 8 case _ _ 6 רוב רוב DET DET _ 8 det _ _ 7-8 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 9 גם גם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 11 מפלגות מפלגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 compound _ _ 12-13 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 15 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 18 advmod _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17-18 המערך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מערך מערך PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 20-22 והמפד"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מפד"ל מפד"ל PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 24 או או CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 מקורבים מקורב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 26-27 להן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-22 # text = ראשי הבנקים, יעקב לוינסון בהפועלים, ארנסט יפת בלאומי, ואהרן מאיר בהמזרחי ניהלו את הבנק עבור בעלים שלא הבינו ולא התערבו בניהולו, ולמעשה העניקו למנהלים שכירים אלו יד חופשית לחלוטין לעשות כרצונם. 1 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 2-3 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 6 לוינסון לוינסון PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7-9 בהפועלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פועלים פועל PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 ארנסט ארנסט PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 12 יפת יפת PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-14 בלאומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 לאומי לאומי PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 ואהרן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 אהרן אהרן PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 18 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19-21 בהמזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מזרחי מזרחי PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 ניהלו ניהל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 23 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 26 עבור עבור ADP ADP _ 27 case _ _ 27 בעלים בעלים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 28-29 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 29 לא לא ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 הבינו הבין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 31-32 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 לא לא ADV ADV _ 33 advmod _ _ 33 התערבו התערב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 30 conj _ _ 34-36 בניהולו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ניהול ניהול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 38-39 ולמעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 למעשה למעשה ADV ADV _ 40 advmod _ _ 40 העניקו העניק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 30 conj _ _ 41-42 למנהלים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 מנהלים מנהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 43 שכירים שכיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 42 amod _ _ 44 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 42 det _ _ 45 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obj _ _ 46 חופשית חופשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 לחלוטין לחלוטין ADV ADV _ 46 advmod _ _ 48 לעשות עשה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 acl _ _ 49-51 כרצונם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 כ כ ADP ADP _ 50 case _ _ 50 רצונ רצון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 51 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 50 nmod:poss _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-23 # text = הבנק החשוב הרביעי שהצטרף, דיסקונט, היה בבעלות משפחת רקנאטי. 1-2 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3-4 החשוב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חשוב חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 הרביעי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 רביעי רביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 7-8 שהצטרף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 הצטרף הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 דיסקונט דיסקונט PROPN PROPN _ 2 appos _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 13-14 בבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 בעלות בעלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 15 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 רקנאטי רקנאטי PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-24 # text = ראשו, רפאל רקנאטי, נגרר לוויסות תחילה באי-רצון אך בלי יכולת לעמוד בפיתוי, והמשיך בו אחר כך מחוסר יכולת להתנתק ממנו. 1-2 ראשו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 רפאל רפאל PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 5 רקנאטי רקנאטי PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 7 נגרר נגרר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 לוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 תחילה תחילה ADV ADV _ 14 advmod _ _ 11-12 באי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 12 אי אי ADJ ADJ _ 14 compound:affix _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 רצון רצון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 אך אך CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 בלי בלי ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 18 לעמוד עמד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 acl _ _ 19-20 בפיתוי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 פיתוי פיתוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 והמשיך _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 המשיך המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 24-25 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 26 אחר אחר ADP ADP _ 23 advmod _ _ 27 כך כך PRON PRON _ 26 fixed _ _ 28-29 מחוסר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 30 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 31 להתנתק התנתק VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 30 acl _ _ 32-33 ממנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ממנ מן ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-25 # text = תרומה חשובה לא פחות לוויסות העלה מבנה ההון במשק הישראלי. 1 תרומה תרומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 2 חשובה חשוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 לא לא ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 פחות פחות ADV ADV _ 2 advmod _ _ 5-6 לוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 העלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 במשק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 משק משק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13-14 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-26 # text = במהלך השנים שמאז קום המדינה התייחסו ממשלות ישראל לבנקים כערוץ לגיוס כספים למימון הוצאותיהן, כשהן מכתיבות לבנקים כיצד יושקעו כספיהם. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 5-6 שמאז _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6 מאז מאז ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 קום קום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 8-9 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 התייחסו התייחס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11 ממשלות ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 לבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 15-16 כערוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כ כ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ערוץ ערוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 17-18 לגיוס _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 גיוס גיוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20-21 למימון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מימון מימון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22-23 הוצאותיהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 הוצאותי הוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 compound _ _ 23 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-26 כשהן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כש כש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 27 מכתיבות הכתיב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 28-29 לבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30 כיצד כיצד ADV ADV _ 29 obj _ _ 31 יושקעו הושקע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 30 acl:relcl _ _ 32-33 כספיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 כספי כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj:pass _ _ 33 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-27 # text = נוסף על–כך, בתחומים רבים תפקדו הבנקים על בסיס ההנחה כי הלוואותיהם או השקעותיהם בגורמים הכלכליים המרכזיים במשק הישראלי, כמו חברות הסתדרותיות, קיבוצים, מושבים וכדומה, נעשות לפי רצונו של השלטון וכי הממשלה תהיה ערבה לכספי הלוואות אלו במקרה הצורך. 1 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 advmod _ _ 2 על על ADP ADP _ 1 fixed _ SpaceAfter=No 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 כך כך PRON PRON _ 1 fixed _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 6-7 בתחומים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תחומים תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 8 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 תפקדו תפקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10-11 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בסיס בסיס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14-15 ההנחה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 כי כי SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 17-18 הלוואותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 הלוואותי הלוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 44 nsubj _ _ 18 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 או או CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20-21 השקעותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 השקעותי השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 21 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-23 בגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 24-25 הכלכליים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 כלכליים כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 26-27 המרכזיים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מרכזיים מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 28-29 במשק _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 משק משק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 30-31 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 כמו כמו ADP ADP _ 34 case _ _ 34 חברות חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 35 הסתדרותיות הסתדרותית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 קיבוצים קיבוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 conj _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 39 מושבים מושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 conj _ _ 40-42 וכדומה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 conj _ _ 42 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 fixed _ _ 43 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 44 נעשות נעשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 15 acl _ _ 45 לפי לפי ADP ADP _ 46 case _ _ 46-47 רצונו _ _ _ _ _ _ _ _ 46 רצונ רצון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 47 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 46 nmod:poss _ _ 48 של של ADP ADP Case=Gen 50 case _ _ 49-50 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod:poss _ _ 51-52 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 52 כי כי SCONJ SCONJ _ 56 mark _ _ 53-54 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 56 nsubj _ _ 55 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 56 aux _ _ 56 ערבה ערב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 conj _ _ 57-58 לכספי _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ל ל ADP ADP _ 58 case _ _ 58 כספי כסף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 56 obl _ _ 59 הלוואות הלוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 58 compound _ _ 60 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 59 det _ _ 61-62 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ב ב ADP ADP _ 62 case _ _ 62 מקרה מקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 56 obl _ _ 63-64 הצורך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 62 compound _ _ 65 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-28 # text = שילוב זה, של בעלות בלא אחריות, הנחה שהממשלה תכסה כל הפסד, ועמדת עוצמה מול השלטון, הוביל את הבנקים לתחושה כי ביכולתם לעשות כרצונם, בלי שיאלצו לשלם על–כך את המחיר. 1 שילוב שילוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6 בלא בלא ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אחריות אחריות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10-12 שהממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 תכסה כיסה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 9 acl _ _ 14 כל כול DET DET _ 15 det _ _ 15 הפסד הפסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 ועמדת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 עמדת עמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 19 עוצמה עוצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 מול מול ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 השלטון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 24 הוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 25 את את ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 28-29 לתחושה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 תחושה תחושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 30 כי כי SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 31-33 ביכולתם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 acl _ _ 33 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34 לעשות עשה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 35-37 כרצונם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 כ כ ADP ADP _ 36 case _ _ 36 רצונ רצון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 37 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 39 בלי בלי SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 40-41 שיאלצו _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 fixed _ _ 41 יאלצו נאלץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Typo=Yes|Voice=Act 34 advcl _ CorrectForm=ייאלצו 42 לשלם שילם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 41 xcomp _ _ 43 על על ADP ADP _ 45 case _ SpaceAfter=No 44 – – PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 45 כך כך PRON PRON _ 42 obl _ _ 46 את את ADP ADP _ 48 case _ _ 47-48 המחיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 מחיר מחיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 obj _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-29 # text = הבנקים החלו לעשות שימוש בכלי הוויסות כדי להשיג "כסף קל" בהנפקות חוזרות ונשנות של מניות, עד שבתחילת שנות השמונים כבר היוו מניות הבנקים למעלה מ-90 אחוז מכלל המניות המונפקות בבורסה. 1-2 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 לעשות עשה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6-7 בכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8-9 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 להשיג השיג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 קל קל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 16-17 בהנפקות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הנפקות הנפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 18 חוזרות חוזר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 19-20 ונשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 נשנות נשנה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod:poss _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 24 עד עד ADP ADP _ 32 mark _ _ 25-27 שבתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 fixed _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 28 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 27 compound _ _ 29-30 השמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שמונים שמונים NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 28 compound _ _ 31 כבר כבר ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 היוו היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 33 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 32 nsubj _ _ 34-35 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 36 למעלה למעלה ADV ADV _ 40 advmod _ _ 37 מ מ ADP ADP _ 36 fixed _ SpaceAfter=No 38 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 39 90 90 NUM NUM _ 40 nummod _ _ 40 אחוז אחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 41-42 מכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 41 מ מ ADP ADP _ 42 case _ _ 42 כלל כלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 43-44 המניות _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 42 compound _ _ 45-46 המונפקות _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 46 מונפקות הונפק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 44 acl:relcl _ _ 47-48 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 48 case _ _ 48 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-30 # text = בכסף שגייסו השתמשו הבנקים כדי להעניק הלוואות ולהשקיע כספים, פעמים רבות בלי בחינה נאותה של יציבותו של הלווה. 1-2 בכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 שגייסו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 גייסו גייס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 השתמשו השתמש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 להעניק העניק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 הלוואות הלוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11-12 ולהשקיע _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 להשקיע השקיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 13 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl:tmod _ _ 16 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 בלי בלי ADP ADP _ 18 case _ _ 18 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 19 נאותה נאות ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21-22 יציבותו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 יציבות יציבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 הלווה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 לווה לווה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-31 # text = נוסף על כך, בסוף שנות השבעים ובתחילת שנות השמונים התרחבו הבנקים במהירות עצומה, הוסיפו אלפי עובדים ובנו מאות סניפים (תופעה שכונתה על–ידי "הגשש החיוור" בבדיחות הדעת "בנק בכל חור"). 1 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 advmod _ _ 2 על על ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 כך כך PRON PRON _ 1 fixed _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 5-6 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 7 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 8-9 השבעים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שבעים שבעים NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 10-12 ובתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 13 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ _ 14-15 השמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שמונים שמונים NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 16 התרחבו התרחב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 17-18 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 19-20 במהירות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מהירות מהירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21 עצומה עצום ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 הוסיפו הוסיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 24 אלפי אלף NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 26-27 ובנו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 בנו בנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 28 מאות מאה NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 29 nummod _ _ 29 סניפים סניף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 תופעה תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 appos _ _ 32-33 שכונתה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 כונתה כונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 31 acl:relcl _ _ 34 על על ADP ADP _ 39 case _ SpaceAfter=No 35 – – PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 34 fixed _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 38-39 הגשש _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 גשש גשש PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 40-41 החיוור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 חיוור חיוור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 42 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 43-44 בבדיחות _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 בדיחות בדיחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 45-46 הדעת _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 דעת דעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 compound _ _ 47 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 48 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 xcomp _ _ 49-50 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 51 case _ _ 50 כל כול DET DET _ 51 det _ _ 51 חור חור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ SpaceAfter=No 52 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 53 ) ) PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 54 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-32 # text = מנהלי הבנקים והפקידים הבכירים בהם העניקו לעצמם משכורות עצומות והוציאו כספים שתאמו את רווחי הבנק הנומינליים, אך לא היו קשורים לרווחיותו הריאלית. 1 מנהלי מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2-3 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-6 והפקידים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פקידים פקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 7-8 הבכירים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בכירים בכיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9-10 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nmod _ _ 11 העניקו העניק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 לעצמם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 11 obl _ _ 14 משכורות משכורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15 עצומות עצום ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 והוציאו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 הוציאו הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 18 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19-20 שתאמו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 תאמו תאם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 רווחי רווח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23-24 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 הנומינליים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 נומינליים נומינלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28 אך אך CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 29 לא לא ADV ADV _ 31 advmod _ _ 30 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 31 aux _ _ 31 קשורים קשור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 32-34 לרווחיותו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 רווחיות רווחיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35-36 הריאלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 ריאלית ריאלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-33 # text = הבנקים הגדולים התמכרו לכסף הקל, אך במהרה הפך זה למלכודת. 1-2 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 הגדולים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 התמכרו התמכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 לכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 הקל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קל קל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 אך אך CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 במהרה במהרה ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 14 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 15-16 למלכודת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מלכודת מלכודת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-34 # text = כמו ממשלת ישראל, שאף היא חששה ממיתון, נרתעו גם הבנקים מכל צעד שיבטא צמצום או כיווץ בהוצאותיהם, בהתאם להכנסותיהם הריאליות. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 5-6 שאף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6 אף אף ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 חששה חשש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 9-10 ממיתון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מיתון מיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 נרתעו נרתע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 13 גם גם ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 16-17 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 כל כול DET DET _ 18 det _ _ 18 צעד צעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19-20 שיבטא _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 יבטא ביטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21 צמצום צמצום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 או או CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 כיווץ כיווץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 24-26 בהוצאותיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 הוצאותי הוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28-29 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 29 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30-32 להכנסותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 28 fixed _ _ 31 הכנסותי הכנסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 32 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33-34 הריאליות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 ריאליות ריאלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-35 # text = החשש היה גם לכיסם ולמשרתם של בכירי הבנק, אך נבע גם מהעובדה שצמצום כזה היה מציב את הבנק שהיה נוקט בו ראשון בעמדת נחיתות לכאורה אל מול הבנקים האחרים שהיו ממשיכים במצגת "עסקים כרגיל". 1-2 החשש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חשש חשש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-7 לכיסם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כיס כיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-11 ולמשרתם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 משרת משרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 11 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 בכירי בכיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 14-15 הבנק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 אך אך CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 נבע נבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 19 גם גם ADV ADV _ 22 advmod _ _ 20-22 מהעובדה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 עובדה עובדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 23-24 שצמצום _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 24 צמצום צמצום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 25-26 כזה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 24 nmod _ _ 27 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 28 aux _ _ 28 מציב הציב VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl _ _ 29 את את ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 32-33 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 33 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 34 aux _ _ 34 נוקט נקט VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part 31 acl:relcl _ _ 35-36 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 37 ראשון ראשון ADV ADV _ 34 advmod _ _ 38-39 בעמדת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 עמדת עמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 40 נחיתות נחיתות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 41 לכאורה לכאורה ADV ADV _ 39 advmod _ _ 42 אל אל ADP ADP _ 45 case _ _ 43 מול מול ADP ADP _ 42 fixed _ _ 44-45 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 46-47 האחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 48-49 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ש ש SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 49 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 50 aux _ _ 50 ממשיכים המשיך VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 45 acl:relcl _ _ 51-52 במצגת _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 52 מצגת מצגת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 50 obl _ _ 53 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ SpaceAfter=No 54 עסקים עסק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 52 compound _ _ 55-56 כרגיל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 56 case _ _ 56 רגיל רגיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 57 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ SpaceAfter=No 58 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-36 # text = מוסדות השלטון וגורמי הפיקוח, ובראשם שרי האוצר יגאל הורביץ ויורם ארידור, מנכ"ל משרד האוצר יעקב נאמן, נגידי בנק ישראל ארנון גפני ומשה מנדלבאום, המפקחים על הבנקים עודד מסר וגליה מאור, יו"ר הרשות לניירות ערך מיכאל ארנון, הממונה על שוק ההון בן-עמי צוקרמן - כולם ידעו על ויסות המניות, אך לבד מאזהרות חלושות, אותן פטרו יפת, מאיר ושות' כלאחר יד, נמנעו מפעולה כלשהי או אפילו מאזהרת הציבור. 1 מוסדות מוסד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 70 dislocated _ _ 2-3 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 וגורמי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 גורמי גורם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6-7 הפיקוח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פיקוח פיקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9-12 ובראשם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 12 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 שרי שר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 14-15 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 יגאל יגאל PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 17 הורביץ הורביץ PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18-19 ויורם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 יורם יורם PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 20 ארידור ארידור PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 מנכ"ל מנכ"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 23 משרד משרד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 22 appos _ _ 27 נאמן נאמן PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 נגידי נגיד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 30 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 32 ארנון ארנון PROPN PROPN _ 29 appos _ _ 33 גפני גפני PROPN PROPN _ 32 flat _ _ 34-35 ומשה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 משה משה PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 36 מנדלבאום מנדלבאום PROPN PROPN _ 35 flat _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38-39 המפקחים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 מפקחים פיקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 40 על על ADP ADP _ 42 case _ _ 41-42 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 43 עודד עודד PROPN PROPN _ 39 appos _ _ 44 מסר מסר PROPN PROPN _ 43 flat _ _ 45-46 וגליה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 גליה גליה PROPN PROPN _ 43 conj _ _ 47 מאור מאור PROPN PROPN _ 46 flat _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 49 יו"ר יו"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 50-51 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 רשות רשות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 49 compound _ _ 52-53 לניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ל ל ADP ADP _ 53 case _ _ 53 ניירות נייר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 51 nmod _ _ 54 ערך ערך PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 53 compound _ _ 55 מיכאל מיכאל PROPN PROPN _ 49 appos _ _ 56 ארנון ארנון PROPN PROPN _ 55 flat _ SpaceAfter=No 57 , , PUNCT PUNCT _ 59 punct _ _ 58-59 הממונה _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה SCONJ SCONJ _ 59 mark _ _ 59 ממונה ממונה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 60 על על ADP ADP _ 61 case _ _ 61 שוק שוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 59 nmod _ _ 62-63 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 compound _ _ 64 בן בן PROPN PROPN _ 59 appos _ SpaceAfter=No 65 - - PUNCT PUNCT _ 66 punct _ SpaceAfter=No 66 עמי עמי PROPN PROPN _ 64 flat _ _ 67 צוקרמן צוקרמן PROPN PROPN _ 64 flat _ _ 68 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 69 כולם כולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 70 nsubj _ _ 70 ידעו ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 71 על על ADP ADP _ 72 case _ _ 72 ויסות ויסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 70 obl _ _ 73-74 המניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 73 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 74 det _ _ 74 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 72 compound _ _ 75 , , PUNCT PUNCT _ 94 punct _ _ 76 אך אך CCONJ CCONJ _ 94 cc _ _ 77 לבד ל ADP ADP _ 79 case _ _ 78-79 מאזהרות _ _ _ _ _ _ _ _ 78 מ מ ADP ADP _ 77 fixed _ _ 79 אזהרות אזהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 94 obl _ _ 80 חלושות חלוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 79 amod _ SpaceAfter=No 81 , , PUNCT PUNCT _ 84 punct _ _ 82-83 אותן _ _ _ _ _ _ _ _ 82 אות את ADP ADP _ 83 case _ _ 83 ן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 84 obj _ _ 84 פטרו פטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 79 acl:relcl _ _ 85 יפת יפת PROPN PROPN _ 84 nsubj _ SpaceAfter=No 86 , , PUNCT PUNCT _ 87 punct _ _ 87 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 85 conj _ _ 88-89 ושות' _ _ _ _ _ _ _ _ 88 ו ו CCONJ CCONJ _ 89 cc _ _ 89 שות' שות' NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Plur 85 conj _ _ 90-91 כלאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 90 כ כ ADP ADP _ 84 advmod _ _ 91 לאחר לאחר ADP ADP _ 90 fixed _ _ 92 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 90 fixed _ SpaceAfter=No 93 , , PUNCT PUNCT _ 79 punct _ _ 94 נמנעו נמנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 70 conj _ _ 95-96 מפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 95 מ מ ADP ADP _ 96 case _ _ 96 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 94 obl _ _ 97 כלשהי כלשהו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 96 det _ _ 98 או או CCONJ CCONJ _ 101 cc _ _ 99 אפילו אפילו ADV ADV _ 101 advmod _ _ 100-101 מאזהרת _ _ _ _ _ _ _ _ 100 מ מ ADP ADP _ 101 case _ _ 101 אזהרת אזהרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 96 conj _ _ 102-103 הציבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 102 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 103 det _ _ 103 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 101 compound _ _ 104 . . PUNCT PUNCT _ 70 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-37 # text = יתרה מזאת, שר האוצר ארידור אף אמר בטלוויזיה באותם ימים, שלו היה לו כסף להשקיע, היה משקיע בבורסה. 1 יתרה יתרה ADV ADV _ 10 advmod _ _ 2-3 מזאת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 fixed _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 5 שר שר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 6-7 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 ארידור ארידור PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 9 אף אף ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 בטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 באותם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 14 אותם אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 15 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 17-18 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 18 לו לו SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 26 advcl _ _ 20-21 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 23 להשקיע השקיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 acl _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 25 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 26 aux _ _ 26 משקיע השקיע VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 10 ccomp _ _ 27-28 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-38 # text = ההבטחה שביסוד פעולת הוויסות או ה"טיפוח" הייתה לעלייה מתמדת בשערי מניות הבנקים, בלי תלות במצב הכלכלי במשק, צמיחה או שפל, עלייה או ירידה בבורסה. 1-2 ההבטחה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הבטחה הבטחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3-5 שביסוד _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יסוד יסוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 6 פעולת פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 או או CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 טיפוח טיפוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 16 cop _ _ 15-16 לעלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 17 מתמדת מתמיד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 בשערי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שערי שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 compound _ _ 21-22 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 בלי בלי ADP ADP _ 25 case _ _ 25 תלות תלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 26-27 במצב _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28-29 הכלכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 כלכלי כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30-31 במשק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 משק משק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 צמיחה צמיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 34 או או CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 שפל שפל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 38 או או CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 ירידה ירידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 40-41 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 case _ _ 41 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-39 # text = קביעת שער מלאכותי העולה תמיד למניות גרמה בהדרגה לניתוקן מכל מציאות כלכלית ממשית ולהיווצרות בועה כלכלית - מצב שבו כל הגורמים ממשיכים להשקיע סכומים הולכים וגדלים של כסף עבור תמורה הולכת ופוחתת. 1 קביעת קביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 שער שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 מלאכותי מלאכותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 העולה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 עולה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 תמיד תמיד ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-8 למניות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 9 גרמה גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 בהדרגה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הדרגה הדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12-14 לניתוקן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ניתוק ניתוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 16 כל כול DET DET _ 17 det _ _ 17 מציאות מציאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 כלכלית כלכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 ממשית ממשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20-22 ולהיווצרות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 היווצרות היווצרות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 23 בועה בועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 כלכלית כלכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 27-29 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 30 כל כול DET DET _ 32 det _ _ 31-32 הגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj _ _ 33 ממשיכים המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 34 להשקיע השקיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp _ _ 35 סכומים סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 obj _ _ 36 הולכים הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 35 amod _ _ 37-38 וגדלים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 גדלים גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 conj _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 40 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod:poss _ _ 41 עבור עבור ADP ADP _ 42 case _ _ 42 תמורה תמורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 43 הולכת הלך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 42 amod _ _ 44-45 ופוחתת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 פוחתת פחת VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 43 conj _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-40 # text = כל הנפקה וכל השקעה של הבנקים בהמשך טיפוח המניות ערערה את יציבותם, שכן חלק גדל והולך של כספם הושקע לא בהלוואות מניבות אלא בעצם קיומו והמשכו של הוויסות. 1 כל כול DET DET _ 2 det _ _ 2 הנפקה הנפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3-4 וכל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 כל כול DET DET _ 5 det _ _ 5 השקעה השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:poss _ _ 9-10 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 טיפוח טיפוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 המניות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 14 ערערה ערער VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 16-17 יציבותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 יציבות יציבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 19 שכן שכן SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 20 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 21 גדל גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 amod _ _ 22-23 והולך _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 הולך הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 conj _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25-26 כספם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כספ כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 26 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 הושקע הושקע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 advcl _ _ 28 לא לא ADV ADV _ 30 advmod _ _ 29-30 בהלוואות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 הלוואות הלוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 31 מניבות מניב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 32 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33-34 בעצם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 עצם עצם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 35-36 קיומו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37-39 והמשכו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 המשכ המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 39 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 nmod:poss _ _ 40 של של ADP ADP Case=Gen 42 case _ _ 41-42 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod:poss _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-41 # text = נוסף על כך, ככל שגדל היקף שוק מניות הבנקים, כך קטנה השפעת פעולת הוויסות של הבנקים, שכן כל אגורה שהושקעה על–ידם היוותה חלק הולך וקטן בכלל ההון המושקע במניות. 1 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 advmod _ _ 2 על על ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 כך כך PRON PRON _ 1 fixed _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 5 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6-7 שגדל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 fixed _ _ 7 גדל גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 advcl _ _ 8 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 שוק שוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 11-12 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 14 כך כך ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 קטנה קטן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 השפעת השפעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 פעולת פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:poss _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 24 שכן שכן SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 25 כל כול DET DET _ 26 det _ _ 26 אגורה אגורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 27-28 שהושקעה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 הושקעה הושקע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 26 acl:relcl _ _ 29 על על ADP ADP _ 28 case _ SpaceAfter=No 30 – – PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31-32 ידם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 היוותה היווה VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 15 advcl _ _ 34 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 35 הולך הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 34 amod _ _ 36-37 וקטן _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 קטן קטן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 35 conj _ _ 38-39 בכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 כלל כלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 40-41 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 42-43 המושקע _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 43 מושקע הושקע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 41 acl:relcl _ _ 44-45 במניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 43 obl _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-42 # text = אחוז העלייה מעל לעליית המדד שהניבו מניות הבנקים הלך וירד, משיעור של 41 אחוז מעל למדד בשנת 1980, ל-34 בשנת 1981 ו-28 אחוז בשנת 1982. 1 אחוז אחוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2-3 העלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 מעל מעל ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 לעליית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 4 fixed _ _ 6 עליית עלייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7-8 המדד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 שהניבו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 הניבו הניב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 11 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12-13 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14 הלך הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 וירד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 ירד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 משיעור _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שיעור שיעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21 41 41 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 אחוז אחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 23 מעל מעל ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 למדד _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 fixed _ _ 25 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26-27 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 28 1980 1980 NUM NUM _ 27 compound _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 32 case _ SpaceAfter=No 31 - - PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 32 34 34 NOUN NOUN _ 14 obl _ _ 33-34 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 1981 1981 NUM NUM _ 34 compound _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ SpaceAfter=No 37 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 38 28 28 NUM NUM _ 39 nummod _ _ 39 אחוז אחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 40-41 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 1982 1982 NUM NUM _ 41 compound _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-43 # text = מסלולי השקעה אחרים, ובמיוחד רכישת דולרים, הפכו למסלול חלופי מושך יותר, והבנקים נאלצו לגייס עוד ועוד כספים ממקלטי המס שלהם בחו"ל כדי להמשיך ולקיים את אשליית ההשקעה ה"בטוחה" במניותיהם. 1 מסלולי מסלול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2 השקעה השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 5-6 ובמיוחד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 רכישת רכישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 8 דולרים דולר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 10 הפכו הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 למסלול _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מסלול מסלול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 חלופי חלופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 מושך משך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 יותר יותר ADV ADV _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17-19 והבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 20 נאלצו נאלץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 conj _ _ 21 לגייס גייס VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 עוד עוד DET DET _ 25 det _ _ 23-24 ועוד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 fixed _ _ 24 עוד עוד DET DET _ 22 fixed _ _ 25 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 26-27 ממקלטי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מקלטי מקלט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 28-29 המס _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מס מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 32-33 בחו"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 חו"ל חו"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 34 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 להמשיך המשיך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 advcl _ _ 36-37 ולקיים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 לקיים קיים VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 conj _ _ 38 את את ADP ADP _ 39 case _ _ 39 אשליית אשליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 obj _ _ 40-41 ההשקעה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 השקעה השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ SpaceAfter=No 43 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44 בטוחה בטוח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ SpaceAfter=No 45 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 46-48 במניותיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ב ב ADP ADP _ 47 case _ _ 47 מניותי מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 41 nmod _ _ 48 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 47 nmod:poss _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-44 # text = בשנים שקדמו לפרוץ המשבר, פעולות ויסות שערי המניות איפשרו את קיומו של שוק פעיל למניות בנקאיות. 1-2 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 3-4 שקדמו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 קדמו קדם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5-6 לפרוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פרוץ פרוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 המשבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 nsubj _ _ 11 ויסות ויסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 שערי שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13-14 המניות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ _ 15 איפשרו אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Act 0 root _ CorrectForm=אפשרו 16 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 17-18 קיומו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 21 פעיל פעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22-23 למניות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 בנקאיות בנקאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-45 # text = הציבור העדיף את ההשקעה במניות על פני השקעה אחרת, אפילו לטווח קצר. 1-2 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 העדיף העדיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 ההשקעה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 השקעה השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7-8 במניות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 9 fixed _ _ 11 השקעה השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 אחרת אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14 אפילו אפילו ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15-16 לטווח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 טווח טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 17 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-46 # text = בשוק המניות ניתן היה למכור מניות חדשות בסכומים ניכרים לציבור. 1-2 בשוק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שוק שוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 המניות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 aux _ _ 7 למכור מכר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj _ _ 8 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 9 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10-11 בסכומים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סכומים סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 ניכרים ניכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13-14 לציבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-47 # text = היו מקרים שבהם היה הבנק מעמיד לרשות הלקוח אשראי בסכום זהה לסכום שבו רכש מניות חדשות. 1 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3-5 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 9 aux _ _ 7-8 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 מעמיד העמיד VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 10-11 לרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 הלקוח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 לקוח לקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 אשראי אשראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 15-16 בסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 זהה זהה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 לסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20-22 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 רכש רכש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 24 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 25 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-48 # text = ההנחה הייתה כי ההכנסה מעליית שער המניה תהיה גדולה יותר מסכום הריבית שיהיה על הלווה לשלם לבנק. 1-2 ההנחה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:outer _ _ 3 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 13 cop _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 5-6 ההכנסה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 הכנסה הכנסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7-8 מעליית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עליית עלייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 שער שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 המניה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מניה מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 13 cop _ _ 13 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 יותר יותר ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15-16 מסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סכום סכום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17-18 הריבית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ריבית ריבית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 שיהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 20 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 23 cop _ _ 21 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 הלווה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 לווה לווה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 acl:relcl _ _ 24 לשלם שילם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25-26 לבנק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-49 # text = ויסות שערי מניות הבנקים גרם לתופעה המקובלת בשווקים בכלל וגם בשווקים הפיננסיים: כאשר השוק המשני, השוק לסחורה משומשת, בניירות ערך - הבורסה לניירות ערך, פועל במגמת עלייה, היזמים מצליחים למכור סחורה נוספת בשוק לסחורות חדשות ומנפיקי ניירות ערך מוכרים מניות נוספות בשוק להנפקות חדשות: מילוות מדינה, איגרות חוב, אופציות. 1 ויסות ויסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 שערי שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 4-5 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 6 גרם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 לתופעה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תופעה תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 המקובלת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 מקובלת מקובל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 acl:relcl _ _ 11-12 בשווקים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 שווקים שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 בכלל בכלל ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14-15 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 גם גם ADV ADV _ 17 advmod _ _ 16-17 בשווקים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 שווקים שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 18-19 הפיננסיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 פיננסיים פיננסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20 : : PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 21 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 22-23 השוק _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 24-25 המשני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 משני משני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 השוק _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 appos _ _ 29-30 לסחורה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 סחורה סחורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 משומשת משומש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 בניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 35 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 36 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 37-38 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 בורסה בורסה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 23 appos _ _ 39-40 לניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 ניירות נייר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 41 ערך ערך PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 43 פועל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 50 advcl _ _ 44-45 במגמת _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 מגמת מגמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 46 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 48-49 היזמים _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 יזמים יזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 50 nsubj _ _ 50 מצליחים הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 parataxis _ _ 51 למכור מכר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 50 xcomp _ _ 52 סחורה סחורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 51 obj _ _ 53 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 54-55 בשוק _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 55 case _ _ 55 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 nmod _ _ 56-57 לסחורות _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ל ל ADP ADP _ 57 case _ _ 57 סחורות סחורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 55 nmod _ _ 58 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 57 amod _ _ 59-60 ומנפיקי _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 63 cc _ _ 60 מנפיקי מנפיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 63 nsubj _ _ 61 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 60 compound _ _ 62 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 compound _ _ 63 מוכרים מכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 50 conj _ _ 64 מניות מנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 63 obj _ _ 65 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 64 amod _ _ 66-67 בשוק _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 67 case _ _ 67 שוק שוק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 64 nmod _ _ 68-69 להנפקות _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ל ל ADP ADP _ 69 case _ _ 69 הנפקות הנפקה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Plur 67 nmod _ _ 70 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 69 amod _ SpaceAfter=No 71 : : PUNCT PUNCT _ 72 punct _ _ 72 מילוות מלווה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|Typo=Yes 64 appos _ CorrectForm=מלוות 73 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 72 compound _ SpaceAfter=No 74 , , PUNCT PUNCT _ 75 punct _ _ 75 איגרות איגרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 72 conj _ _ 76 חוב חוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 75 compound _ SpaceAfter=No 77 , , PUNCT PUNCT _ 78 punct _ _ 78 אופציות אופצייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 72 conj _ SpaceAfter=No 79 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-50 # text = ממדי ההון העצמי עלו לרמה שבה המוסדות הפיננסיים מחו"ל נתנו אמון באיתנות הכספית של הבנקים המקומיים. 1 ממדי ממד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 העצמי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עצמי עצמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 עלו עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 לרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-11 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 12-13 המוסדות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מוסדות מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 14-15 הפיננסיים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פיננסיים פיננסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16-17 מחו"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חו"ל חו"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 נתנו נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 19 אמון אמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20-21 באיתנות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 איתנות איתנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22-23 הכספית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 כספית כספי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25-26 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod:poss _ _ 27-28 המקומיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מקומיים מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-51 # text = הלימות ההון עמדה בדרישות שוקי הכספים הבינלאומיים, והאמון שלו זכו הבנקים איפשר להם להגדיל את האמצעים הפיננסים שהועמדו לרשותם. 1 הלימות הלימות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 עמדה עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בדרישות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דרישות דרישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 שוקי שוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8-9 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10-12 הבינלאומיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 11 בינ בין ADV ADV _ 12 compound:affix _ _ 12 לאומיים לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 14-16 והאמון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אמון אמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 17-19 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 20 זכו זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21-22 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 23 איפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Act 4 conj _ CorrectForm=אפשר 24-25 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 26 להגדיל הגדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 27 את את ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 האמצעים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אמצעים אמצעי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 30-31 הפיננסים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 פיננסים פיננסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 32-33 שהועמדו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 הועמדו הועמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 29 acl:relcl _ _ 34-36 לרשותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 36 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-52 # text = הבנקים בישראל לוו ממוסדות פיננסיים מחו"ל סכומים הולכים וגדלים. 1-2 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 5 לוו לווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 ממוסדות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מוסדות מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 פיננסיים פיננסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 מחו"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חו"ל חו"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 סכומים סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 12 הולכים הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 amod _ _ 13-14 וגדלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 גדלים גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 conj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-53 # text = המנוף פיננסי שנוצר היה בתהליך עלייה. 1-2 המנוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מנוף מנוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 פיננסי פיננסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 שנוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 7-8 בתהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תהליך תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-54 # text = כך, ההון העצמי המוגדל איפשר לבנקים לקבל עוד אמצעים לעשיית עסקים: מתן הלוואות לאוצר המדינה ולחברות עסקיות והפקדת פיקדונות נוספים במוסדות כספיים. 1 כך כך ADV ADV _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5-6 העצמי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עצמי עצמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 המוגדל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מוגדל מוגדל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9 איפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Act 0 root _ CorrectForm=אפשר 10-11 לבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 עוד עוד DET DET _ 14 det _ _ 14 אמצעים אמצעי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 15-16 לעשיית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עשיית עשייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 עסקים עסק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ SpaceAfter=No 18 : : PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 20 הלוואות הלוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 compound _ _ 21-22 לאוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 אוצר אוצר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23-24 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מדינה מדינה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25-27 ולחברות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 28 עסקיות עסקי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29-30 והפקדת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 הפקדת הפקדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 31 פיקדונות פיקדון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ _ 32 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33-34 במוסדות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 מוסדות מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 35 כספיים כספי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-55 # text = למעשה מדובר בתופעה שיש לה שני היבטים: 1 למעשה למעשה ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3-4 בתופעה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תופעה תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 שיש _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 יש יש VERB VERB _ 4 acl:relcl _ _ 7-8 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 שני שני NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 היבטים היבט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ SpaceAfter=No 11 : : PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-56 # text = ויסותשערי המניות עודד את הציבור להשקיע במניות הבנקים ובמקביל איפשר לבנקים להגדיל את היקף עסקיהם. 1-2 ויסותשערי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ויסות ויסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 שערי שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 המניות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5 עודד עודד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 להשקיע השקיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10-11 במניות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12-13 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14-15 ובמקביל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 במקביל במקביל ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 איפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Act 5 conj _ CorrectForm=אפשר 17-18 לבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 להגדיל הגדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 21 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22-23 עסקיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 עסקי עסק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 23 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-57 # text = כך החלו הבנקים (בנק הפועלים, בנק לאומי, בנק דיסקונט, בנק המזרחי, בנק אגוד ובנק כללי) בפעולות לוויסות מחירי מניותיהם. 1 כך כך ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 7-8 הפועלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פועלים פועל PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 14 דיסקונט דיסקונט PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 17-18 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מזרחי מזרחי PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 21 אגוד איגוד PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 ובנק _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 בנק בנק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 24 כללי כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 26-27 בפעולות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 פעולות פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 28-29 לוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 וויסות ויסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 מחירי מחיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 31-32 מניותיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 מניותי מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 compound _ _ 32 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-58 # text = הבנק הבינלאומי לא נהג בשיטה זו. 1-2 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בנק בנק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-5 הבינלאומי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 4 בינ בין ADV ADV _ 5 compound:affix _ _ 5 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 נהג נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 בשיטה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שיטה שיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 det _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-59 # text = בתחילת שנת 1983 התחולל משבר בשוק המניות, כולל במניות בנקים. 1-2 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 1983 1983 NUM NUM _ 3 compound _ _ 5 התחולל התחולל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 בשוק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שוק שוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 המניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 case _ _ 13-14 במניות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 15 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-60 # text = ההיצעים הכבדים במניות חייבו את הבנקים להשקיע סכומים גדולים מאוד בשמירת יציבות מניותיהם. 1-2 ההיצעים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 היצעים היצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3-4 הכבדים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כבדים כבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 במניות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 חייבו חייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 להשקיע השקיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 12 סכומים סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 מאוד מאוד ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15-16 בשמירת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שמירת שמירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 יציבות יציבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 מניותיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 מניותי מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 19 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-61 # text = לראשי האוצר ולנגיד בנק ישראל היה ברור כי המצב הקיים אינו יכול להימשך. 1-2 לראשי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 3-4 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-7 ולנגיד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 נגיד נגיד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 8 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 11 aux _ _ 11 ברור ברור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 13-14 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15-16 הקיים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 19 aux _ _ 18 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 19 aux _ _ 19 להימשך נמשך VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 11 csubj _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-62 # text = נגיד בנק ישראל, משה מנדלבאום, שר האוצר, יורם ארידור, ומנכ"ל האוצר, פנו אל הבנקים במהלך החודשים ינואר-מרץ 1983, בדרישה לצמצם בהדרגה את הוויסות. 1 נגיד נגיד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 2 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 משה משה PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 6 מנדלבאום מנדלבאום PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 שר שר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 9-10 האוצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 יורם יורם PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 13 ארידור ארידור PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 ומנכ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 מנכ"ל מנכ"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 17-18 האוצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 20 פנו פנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21 אל אל ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24-25 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 25 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 fixed _ _ 26-27 החודשים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 28 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 27 appos _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 28 conj _ _ 31 1983 1983 NUM NUM _ 28 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 בדרישה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 35 לצמצם צמצם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 acl _ _ 36-37 בהדרגה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 הדרגה הדרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 את את ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-63 # text = ראשי האוצר נמנעו לחשוף לציבור כי הפעילו לחץ על הבנקים מחשש ליצירת פאניקה. 1 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 נמנעו נמנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 לחשוף חשף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6-7 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 כי כי SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 הפעילו הפעיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 ccomp _ _ 10 לחץ לחץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 14-15 מחשש _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חשש חשש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16-17 ליצירת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 פאניקה פאניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-64 # text = ראשי האוצר ביקשו לבצע פיחות גדול שישמש אמתלה להפסקת הוויסות. 1 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ביקשו ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 פיחות פיחות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 שישמש _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 ישמש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 אמתלה אמתלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11-12 להפסקת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הפסקת הפסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13-14 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-65 # text = אך הפיחות שבוצע באוגוסט, בשיעור של שמונה אחוזים, לא הביא לתוצאה המבוקשת. 1 אך אך CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 2-3 הפיחות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פיחות פיחה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 4-5 שבוצע _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 בוצע בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6-7 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 בשיעור _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שיעור שיעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12 שמונה שמונה NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 אחוזים אחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:poss _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 15 לא לא ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17-18 לתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 המבוקשת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מבוקשת מבוקש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-66 # text = היצעי מניות הבנקים נמשכו גם בחודשים הבאים. 1 היצעי היצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 נמשכו נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7-8 בחודשים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9-10 הבאים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 באים בא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-67 # text = בספטמבר הגיעו ההיצעים לשיא חדש. 1-2 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 3 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 ההיצעים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 היצעים היצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6-7 לשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-68 # text = הציבור מכר בהתמדה את מניות הבנקים וקנה במקומן דולרים. 1-2 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מכר מכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בהתמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 התמדה התמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 8-9 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10-11 וקנה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 קנה קנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 12-14 במקומן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מקומ מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 דולרים דולר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-69 # text = ב-2 באוקטובר 1983 פרץ המשבר בכל עוזו: באותו יום מכר הציבור מניות בנקאיות בסכום הגבוה מהמכירות שבוצעו בכל חודש ספטמבר. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 2 2 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6 1983 1983 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 פרץ פרץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 המשבר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10-11 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 11 כל כול DET DET _ 12 det _ _ 12-13 עוזו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 עוז עוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 : : PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15-16 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 16 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 17 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 מכר מכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 parataxis _ _ 19-20 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obj _ _ 22 בנקאיות בנקאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23-24 בסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25-26 הגבוה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 acl:relcl _ _ 27-29 מהמכירות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מכירות מכירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 30-31 שבוצעו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 בוצעו בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 29 acl:relcl _ _ 32-33 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 33 כל כול DET DET _ 34 det _ _ 34 חודש חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-70 # text = אחרי יום נוסף של היצעים גדולים, הופיע שר האוצר בטלוויזיה וטען: "לא ניתן לציבור להכתיב לנו את המהלכים". 1 אחרי אחרי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 היצעים היצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:poss _ _ 6 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 8 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 שר שר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10-11 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 בטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14-15 וטען _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 16 : : PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18 לא לא ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 ניתן נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|Voice=Act 15 parataxis _ _ 20-21 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 להכתיב הכתיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 23-24 לנו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 את את ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 המהלכים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מהלכים מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-71 # text = הכחשתו של ארידור הבהירה היטב כי בשלב זה הציבור דווקא כן מכתיב לממשלה את המהלכים. 1-2 הכחשתו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 הכחשת הכחשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 ארידור ארידור PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 הבהירה הבהיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 היטב היטב ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 8-9 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 10 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 det _ _ 11-12 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 דווקא דווקא ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 כן כן ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 מכתיב הכתיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 ccomp _ _ 16-17 לממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 את את ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 המהלכים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מהלכים מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-72 # text = היה ניסיון להגביל קניית דולרים כך שלציבור לא יהיה כדאי למכור את המניות שברשותו. 1 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 להגביל הגביל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ 4 קניית קנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 דולרים דולר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 כך כך ADV ADV _ 12 mark _ _ 7-9 שלציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 fixed _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 לא לא ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 12 aux _ _ 12 כדאי כדאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 advcl _ _ 13 למכור מכר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 csubj _ _ 14 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 המניות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 17-20 שברשותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 acl:relcl _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-73 # text = המשברגבר ב-5 באוקטובר. 1-3 המשברגבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 גבר גבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 6 case _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 5 5 NUM NUM _ 3 obl _ _ 7-8 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-74 # text = בבורסה הופיעו היצעים גדולים של המניות. 1-2 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 הופיעו הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 היצעים היצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 המניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-75 # text = למחרת, ב-6 באוקטובר, שזכה לכינוי "יום חמישי השחור" הייתה הסתערות המונית של מוכרים. 1 למחרת למוחרת ADV ADV _ 20 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 5 case _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 6 6 NUM NUM _ 20 nmod _ _ 6-7 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 שזכה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 11-12 לכינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 כינוי כינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 15 חמישי חמישי PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 השחור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שחור שחור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 19 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 20 cop _ _ 20 הסתערות הסתערות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 21 המונית המוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 מוכרים מוכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-76 # text = היה ברור לכל כי ההתמוטטות היא עניין של ימים ספורים. 1 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 2 aux _ _ 2 ברור ברור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 כל כול NOUN NOUN Typo=Yes 2 obl _ CorrectForm=כול 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 6-7 ההתמוטטות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 התמוטטות התמוטטות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 9 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 csubj _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 12 ספורים ספור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-77 # text = הבנקים הצהירו כי אינם מסוגלים עוד לקלוט היצעים נוספים בלי מימון מהמדינה. 1-2 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 הצהירו הצהיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 5 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 8 aux _ _ 6 מסוגלים מסוגל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 8 aux _ _ 7 עוד עוד ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 לקלוט קלט VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 היצעים היצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 בלי בלי ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מימון מימון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13-15 מהמדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-78 # text = בפגישה בביתו של שר האוצר הוצע לבצע את תוכנית בנק ישראל: לתת למניות ליפול לרמה נמוכה יותר ובסכום משוער, עד 20 מיליארד ש"ח, לרכוש את המניות. 1-2 בפגישה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פגישה פגישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3-5 בביתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 שר שר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 8-9 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 הוצע הוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 11 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 : : PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 parataxis _ _ 18-19 למניות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 20 ליפול נפל VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 17 xcomp _ _ 21-22 לרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 יותר יותר ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25-27 ובסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 28 משוער משוער ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30 עד עד ADP ADP _ 33 case _ _ 31 20 20 NUM NUM _ 32 nummod _ _ 32 מיליארד מיליארד NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 33 nummod _ _ 33 ש"ח ש"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 35 לרכוש רכש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 36 את את ADP ADP _ 38 case _ _ 37-38 המניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 obj _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-79 # text = אברהם יוסף שפירא, יושב ראש ועדת הכספים של הכנסת, הציע להפסיק את הוויסות, אך להעניק ערבות מדינה למניות הבנקאיות שבידי הציבור, וכך היה. 1 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 14 nsubj _ _ 2 יוסף יוסף PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 שפירא שפירא PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 יושב יושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כספים כסף PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 14 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15 להפסיק הפסיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 אך אך CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 להעניק העניק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 22 ערבות ערבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 23 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 למניות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 26-27 הבנקאיות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 בנקאיות בנקאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 25 amod _ _ 28-29 שבידי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 29 בידי בידי ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 הציבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 acl:relcl _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 כך כך ADV ADV _ 14 advcl _ _ 35 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 34 cop _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-80 # text = הבורסה נפתחה שוב ב-24 באוקטובר לאחר שבוצע פיחות של 23 אחוז בשער השקל. 1-2 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נפתחה נפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 שוב שוב ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 24 24 NUM NUM _ 3 obl _ _ 8-9 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 10 לאחר לאחר ADP ADP _ 12 mark _ _ 11-12 שבוצע _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 fixed _ _ 12 בוצע בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 advcl _ _ 13 פיחות פיחות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15 23 23 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 אחוז אחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 17-18 בשער _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שער שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19-20 השקל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שקל שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-81 # text = חלק מהציבור, שלא קבל את הצעת הממשלה, מכר את מניותיו בשער נמוך ב-17% משער המניות בטרם הופסק המסחר בבורסה. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2-4 מהציבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 6-7 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 7 לא לא ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 קבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Act 1 acl:relcl _ CorrectForm=קיבל 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11-12 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 14 מכר מכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 16-17 מניותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מניותי מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 בשער _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שער שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 נמוך נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 24 case _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23-24 17% _ _ _ _ _ _ _ _ 23 17 17 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 24 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25-26 משער _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שער שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 27-28 המניות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 compound _ _ 29 בטרם בטרם SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 הופסק הופסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 advcl _ _ 31-32 המסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 33-34 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-82 # text = מדיניות הגורמים במשק לוויסות שערי מניות הבנקים, שהביאה למשבר מניות הבנקים פורסמה בדיעבד. 1 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 2-3 הגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 במשק _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 משק משק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 לוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 וויסות ויסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 שערי שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שהביאה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 הביאה הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 15-16 למשבר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 משבר משבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 compound _ _ 18-19 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20 פורסמה פורסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 21 בדיעבד בדיעבד ADV ADV _ 20 advmod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-83 # text = השיקולים והמסמכים שהוצגו בפני "ועדת בייסקי" ובתי המשפט היו אלה שנחשפו לציבור אחרי המשבר. 1-2 השיקולים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיקולים שיקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 3-5 והמסמכים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מסמכים מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6-7 שהוצגו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 הוצגו הוצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 8 בפני בפני ADP ADP _ 10 case _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 בייסקי בייסקי PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 13-14 ובתי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 15-16 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 18 cop _ _ 18 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 0 root _ _ 19-20 שנחשפו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 נחשפו נחשף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 18 acl:relcl _ _ 21-22 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 אחרי אחרי ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 המשבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-84 # text = כמו כן, היו שינויים בראשי המשק: בתקופה הרלוונטית התחלפו ארבעה שרי אוצר ושלושה נגידי בנק ישראל. 1 כמו כמו ADP ADP _ 4 advmod _ _ 2 כן כן PRON PRON _ 1 fixed _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6-7 בראשי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8-9 המשק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משק משק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 11-12 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 13-14 הרלוונטית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 רלוונטית רלוונטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 התחלפו התחלף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 parataxis _ _ 16 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 שרי שר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 18 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 ושלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 נגידי נגיד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 22 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-85 # text = ועדת בייסקי ובתי המשפט לקחו עובדה זו בחשבון וכמעט לא ניתן היה להצביע ישירות על אחריותם של הגורמים הציבוריים למשבר המניות. 1 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 בייסקי בייסקי PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 ובתי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 לקחו לקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 עובדה עובדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 9 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 det _ _ 10-11 בחשבון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חשבון חשבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12-13 וכמעט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 כמעט כמעט ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 לא לא ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 conj _ _ 16 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 15 aux _ _ 17 להצביע הצביע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 csubj _ _ 18 ישירות ישירות ADV ADV _ 17 advmod _ _ 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20-21 אחריותם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 אחריות אחריות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 21 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 23-24 הגורמים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod:poss _ _ 25-26 הציבוריים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ציבוריים ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 27-28 למשבר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 משבר משבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 29-30 המניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 compound _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-86 # text = לא כן באשר לבנקים, הצמרת הניהולית נשארה ברוב התקופה אותה צמרת. 1 לא לא ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 כן כן ADV ADV _ 0 root _ _ 3 באשר באשר ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 לבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 fixed _ _ 5 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 7-8 הצמרת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 צמרת צמרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9-10 הניהולית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ניהולית ניהולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 נשארה נשאר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 parataxis _ _ 12-13 ברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 13 רוב רוב DET DET _ 15 det _ _ 14-15 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 17 צמרת צמרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 xcomp _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-87 # text = הביקורת החריפה ביותר הופנתה כלפי הבנקים: נטען כי הסוחרים מטעם הבנקים בבורסה הגדילו, באורח מלאכותי, את נתוני הביקוש למניות והביאו לעליית שעריהן. 1-2 הביקורת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 3-4 החריפה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חריפה חריף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ביותר ביותר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 הופנתה הופנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 כלפי כלפי ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 נטען נטען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 parataxis _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 13-14 הסוחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סוחרים סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 15-16 מטעם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 טעם טעם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19-20 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 הגדילו הגדיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 ccomp _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 באורח _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אורח אורח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25 מלאכותי מלאכותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 את את ADP ADP _ 28 case _ _ 28 נתוני נתון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 29-30 הביקוש _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ביקוש ביקוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 למניות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 nmod _ _ 33-34 והביאו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 הביאו הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 conj _ _ 35-36 לעליית _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 עליית עלייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 37-38 שעריהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 שערי שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 compound _ _ 38 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-88 # text = כך הגבירו הבנקים את יכולתם לגייס הון מהציבור במסגרת הנפקות חדשות, ברוב התקופה, שבה בוצע הוויסות. 1 כך כך ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 הגבירו הגביר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6-7 יכולתם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 לגייס גייס VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 9 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10-12 מהציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13-14 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 14 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 הנפקות הנפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 16 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18-19 ברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 19 רוב רוב DET DET _ 21 det _ _ 20-21 התקופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23-25 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 26 בוצע בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 27-28 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-89 # text = מנהלי הבנקים פעלו, בלשון בית המשפט: 1 מנהלי מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 פעלו פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 בלשון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 לשון לשון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-90 # text = באופן ספציפי בית המשפט ביקר את הנהלות הבנקים על מדיניותם בתחום שיווק המניות והייעוץ הניתן בבנקים. 1-2 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ספציפי ספציפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 ביקר ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הנהלות הנהלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10-11 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13-14 מדיניותם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Typo=Yes 13 nmod:poss _ CorrectForm=ן 15-16 בתחום _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 שיווק שיווק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 המניות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 20-22 והייעוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ייעוץ ייעוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 23-24 הניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 22 acl:relcl _ _ 25-26 בבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-91 # text = הופעלה מערכת ממוסדת ומסועפת של מנגנוני ייעוץ שהיו מצויים בסניפי הבנקים . 1 הופעלה הופעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 2 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 3 ממוסדת ממוסד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 ומסועפת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 מסועפת מסועף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 מנגנוני מנגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:poss _ _ 8 ייעוץ ייעוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 11 aux _ _ 11 מצויים מצוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 12-13 בסניפי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סניפי סניף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14-15 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-92 # text = מנגד ניצב ציבור בעלי עסקים ואזרחים מן השורה, המבקשים להבטיח את כספם ושואלים עצה והדרכה בסניפי הבנקים שאליהם הם מורגלים לפנות ושעמם הם עוסקים דרך שיגרה. 1-2 מנגד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 נגד נגד ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 ניצב ניצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 4 ציבור ציבור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 עסקים עסק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7-8 ואזרחים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 מן מן ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 השורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שורה שורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 המבקשים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מבקשים ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 15 להבטיח הבטיח VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 17-18 כספם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כספ כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 18 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19-20 ושואלים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 שואלים שאל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 21 עצה עצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22-23 והדרכה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 הדרכה הדרכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24-25 בסניפי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 סניפי סניף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 26-27 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 28-30 שאליהם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 29 אלי אל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 31 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 32 מורגלים הורגל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 acl:relcl _ _ 33 לפנות פנה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 34-37 ושעמם _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 36 עמ עם ADP ADP Typo=Yes 37 case _ CorrectForm=עימ 37 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 obl _ _ 38 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 nsubj _ _ 39 עוסקים עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 32 conj _ _ 40 דרך דרך ADP ADP _ 41 case _ _ 41 שיגרה שגרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 39 obl _ CorrectForm=שגרה|SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-93 # text = תגובת בנק לאומי לקביעת בית המשפט הייתה כי "מסיבות שונות, תמכו ממשלת ישראל ובנק ישראל בנהירת הציבור אל מניות הבנקים". 1 תגובת תגובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:outer _ _ 2 בנק בנק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 לקביעת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קביעת קביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 16 cop _ _ 10 כי כי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 12-13 מסיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סיבות סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 14 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 16 תמכו תמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19-20 ובנק _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22-23 בנהירת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 נהירת נהירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 24-25 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 אל אל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 28-29 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-94 # text = משרד האוצר קבע את תנאי גיוס ההון בשוק ניירות הערך. 1 משרד משרד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תנאי תנאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 גיוס גיוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 בשוק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שוק שוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13-14 הערך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-95 # text = הסדרי ההצמדה היו בשליטתו וכך גם הקצאת משאבי ההון לסקטורים במשק. 1 הסדרי הסדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 ההצמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הצמדה הצמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 5-7 בשליטתו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שליטת שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 9 כך כך ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10 גם גם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 הקצאת הקצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12 משאבי משאב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13-14 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 לסקטורים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 סקטורים סקטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 17-18 במשק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 משק משק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-96 # text = אוצר המדינה היה מצוי בתקופה הנתונה במצוקה. 1 אוצר אוצר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-3 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מדינה מדינה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 aux _ _ 5 מצוי מצוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 הנתונה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 נתונה נתון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 במצוקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מצוקה מצוקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-97 # text = להבטחת יציבות המשק הוא נזקק שוב ושוב למאמצים כבירים בגיוס הון מן הציבור ובמיוחד משאבים כספיים שמקורם בארצות חוץ. 1-2 להבטחת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הבטחת הבטחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 יציבות יציבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 המשק _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משק משק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 נזקק נזקק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 שוב שוב ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9-10 ושוב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 שוב שוב ADV ADV _ 8 conj _ _ 11-12 למאמצים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מאמצים מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13 כבירים כביר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 בגיוס _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 גיוס גיוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 מן מן ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20-21 ובמיוחד _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 משאבים משאב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 23 כספיים כספי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24-26 שמקורם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 25 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 26 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ארצות ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 acl:relcl _ _ 29 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-98 # text = בשל מגבלות מדיניות כגון השפעות החרם הערבי, התקשתה המדינה לגייס באופן ישיר הון והשקעות כספיות מחוץ לישראל, ולשם כך נזקקה לעזרתם של הבנקים הגדולים הפועלים בישראל, אשר להם היו מהלכים ומוניטין רב בשוקי הכספים בעולם. 1 בשל בשל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מגבלות מגבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 3 מדיניות מדיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 4 כגון כגון ADP ADP _ 5 case _ _ 5 השפעות השפעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6-7 החרם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חרם חרם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 הערבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 התקשתה התקשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 12-13 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 לגייס גייס VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15-16 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 19-20 והשקעות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 השקעות השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 21 כספיות כספי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22-23 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 23 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 fixed _ _ 24-25 לישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ל ל ADP ADP _ 22 fixed _ _ 25 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 27-28 ולשם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 28 לשם לשם ADP ADP _ 29 case _ _ 29 כך כך PRON PRON _ 30 obl _ _ 30 נזקקה נזקק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 conj _ _ 31-33 לעזרתם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 עזרת עזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 35-36 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod:poss _ _ 37-38 הגדולים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ _ 39-40 הפועלים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 פועלים פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 41-42 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 40 obl _ _ 43 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 44 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 45-46 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ל ל ADP ADP _ 46 case _ _ 46 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 47 obl _ _ 47 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 48 מהלכים מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 47 nsubj _ _ 49-50 ומוניטין _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 50 מוניטין מוניטין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 conj _ _ 51 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 50 amod _ _ 52-53 בשוקי _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ב ב ADP ADP _ 53 case _ _ 53 שוקי שוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod _ _ 54-55 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 53 compound _ _ 56-57 בעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 56 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 57 case _ _ 57 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 58 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-99 # text = כך התפתחו ונקשרו יחסי גומלין עד כדי תלות הדדית בין הרשויות המופקדות על שוק ההון והעומדים בראשן, לבין הבנקים ומנהליהם. 1 כך כך ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 התפתחו התפתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 ונקשרו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 נקשרו נקשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 conj _ _ 5 יחסי יחסים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 גומלין גומלין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 עד עד ADP ADP _ 9 case _ _ 8 כדי כדי ADP ADP _ 7 fixed _ _ 9 תלות תלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 הדדית הדדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 בין בין ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הרשויות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 רשויות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14-15 המופקדות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 מופקדות הופקד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שוק שוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-22 והעומדים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 conj _ _ 22 עומדים עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 23-25 בראשן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27 לבין לבין ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 30-32 ומנהליהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 מנהלי מנהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 32 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-100 # text = הבנקים הצליחו במשימתם בשל התדמית היציבה שנהנו ממנה בחו"ל ובשל האמינות שרכשו עם השנים והמוניטין שקנו לעצמם אצל בעלי הממון. 1-2 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 הצליחו הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 במשימתם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 משימת משימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 בשל בשל ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 התדמית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תדמית תדמית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10-11 היציבה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יציבה יציב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 שנהנו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נהנו נהנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 14-15 ממנה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ממנ מן ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16-17 בחו"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חו"ל חו"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18-19 ובשל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 בשל בשל ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 האמינות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אמינות אמינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 22-23 שרכשו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 רכשו רכש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 24 עם עם ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 27-29 והמוניטין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מוניטין מוניטין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 30-31 שקנו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 קנו קנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 32-33 לעצמם _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 31 obl _ _ 34 אצל אצל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 36-37 הממון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 ממון ממון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-101 # text = משה מנדלבאום, נגיד בנק ישראל בתקופה הרלוונטית, טען כי בפני הבנקים עמדו קשיים בלתי נסבלים בשמירה על הלימות ההון שלהם בתנאי האינפלציה. 1 משה משה PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 2 מנדלבאום מנדלבאום PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 נגיד נגיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons 4 compound _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7-8 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9-10 הרלוונטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 רלוונטית רלוונטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 12 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 כי כי SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 14 בפני בפני ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 17 עמדו עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 ccomp _ _ 18 קשיים קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 19 בלתי בלתי ADV ADV Prefix=Yes 20 compound:affix _ _ 20 נסבלים נסבל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21-22 בשמירה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שמירה שמירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הלימות הלימות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25-26 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 שלהם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 29-30 בתנאי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 תנאי תנאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 31-32 האינפלציה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 אינפלציה אינפלציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-102 # text = בין היתר התבטא הנגיד: 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 התבטא התבטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הנגיד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נגיד נגיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-103 # text = משרד האוצר לא היה מוכן לכך. 1 משרד משרד PROPN PROPN Definite=Cons 6 nsubj _ _ 2-3 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אוצר אוצר PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 5 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 6 מוכן מוכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 לכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כך כך PRON PRON PronType=Dem 6 obl _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-104 # text = מנכ"ל האוצר סדן טען כי יש בעיה פרגמטית: "הבנקים שלנו הם מקור ההלוואות של מדינת ישראל. 1 מנכ"ל מנכ"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-3 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אוצר אוצר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 סדן סדן PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 5 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 5 ccomp _ _ 8 בעיה בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 פרגמטית פרגמטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 10 : : PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 12-13 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 14-15 שלנו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 נו הוא PRON PRON Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 16 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 17 cop _ _ 17 מקור מקור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 18-19 ההלוואות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 הלוואות הלוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 22 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-105 # text = הם לווים בחו"ל וכוחם נובע מהעובדה שהם אינם ממשלתיים". 1 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 לווים לווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בחו"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חו"ל חו"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-7 וכוחם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 6 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 נובע נבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 9-11 מהעובדה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עובדה עובדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12-13 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 14 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 15 cop _ _ 15 ממשלתיים ממשלתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 acl _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-106 # text = סיכום בנק ישראל היה שהבעיה היא האינפלציה. 1 סיכום סיכום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:outer _ _ 2 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons 1 compound _ _ 3 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 10 cop _ _ 5-7 שהבעיה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בעיה בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 10 cop _ _ 9-10 האינפלציה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אינפלציה אינפלציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-107 # text = רק מדיניות חדשה כוללת עשויה להביא להפסקת פעולות הוויסות. 1 רק רק ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 4 כוללת כולל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 עשויה עשוי AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbType=Mod 6 aux _ _ 6 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 להפסקת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הפסקת הפסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-108 # text = הבורסה לניירות ערךבתל אביב המליצהלהקים גופים אשר יהיו מוכנים לקבל על עצמם "לעשות שוק" בניירות ערך. 1-2 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בורסה בורסה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3-4 לניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ניירות נייר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5-7 ערךבתל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ערך ערך PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תל תל PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 8 אביב אביב PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9-10 המליצהלהקים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 המליצה המליץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 להקים הקים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 גופים גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13 יהיו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbType=Cop 15 cop _ _ 14 מוכנים מוכן AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbType=Mod 15 aux _ _ 15 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 15 obl _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 לעשות עשה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 20 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 22-23 בניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 24 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-109 # text = הנהלת הבורסה סברה כי יהיו סוחרים שיהיו מוכנים להחזיק מלאי מסוים למטרת מסחר. 1 הנהלת הנהלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 סברה סבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 יהיו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|Voice=Mid 4 ccomp _ _ 7 סוחרים סוחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8-9 שיהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 9 יהיו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbType=Cop 11 cop _ _ 10 מוכנים מוכן AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbType=Mod 11 aux _ _ 11 להחזיק החזיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 מלאי מלאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 מסוים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 למטרת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מטרת מטרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-110 # text = אם יקבעו עושי שוק בניירות ערך יוכלו אלה לפעול בהתאם לנהוג בבורסות של לונדון וניו יורק. 1 אם אם SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 יקבעו קבע VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 10 advcl _ _ 3 עושי עושה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 בניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 יוכלו יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut 10 aux _ _ 9 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 10 לפעול פעל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 12 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13-14 לנהוג _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 fixed _ _ 14 נהוג נהוג ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15-16 בבורסות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 בורסות בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 לונדון לונדון PROPN PROPN _ 16 nmod:poss _ _ 19-20 וניו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 ניו ניו PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 21 יורק יורק PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-111 # text = מנהל הבורסה הגדיר את מושג הוויסות כך: "התערבות במסחר בנייר ערך בתגובה על מצבי ביקוש או היצע העלולים לגרום לתנודות שער חריפות, תוך היקף עסקות קטן יחסית למקובל בנייר ערך זה". 1 מנהל מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 הבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 הגדיר הגדיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 מושג מושג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7-8 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 כך כך ADV ADV _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 10 : : PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 התערבות התערבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 13-14 במסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15-16 בנייר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 נייר נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 בתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מצבי מצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 ביקוש ביקוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 או או CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 היצע היצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25-26 העלולים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 עלולים עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod 27 aux _ _ 27 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 28-29 לתנודות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 תנודות תנודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 30 שער שער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 חריפות חריף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 תוך תוך ADP ADP _ 34 case _ _ 34 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 35 עסקות עסקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 compound _ _ 36 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 37 יחסית יחסית ADV ADV _ 36 advmod _ _ 38-39 למקובל _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 מקובל מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 40-41 בנייר _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 נייר נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 43 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 41 det _ SpaceAfter=No 44 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 45 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-112 # text = בפועל, בתקופה שקדמה למשבר ואולי גם לאחריו, לא רק במניות הבנקאיות, מילאו תפקיד זה גורמים קיימים בבורסה לניירות ערך. 1-2 בפועל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 6-7 שקדמה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 קדמה קדם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8-9 למשבר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 ואולי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 11 אולי אולי ADV ADV _ 14 advmod _ _ 12 גם גם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13-14 לאחריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 לאחרי לאחר ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 conj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 16 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 רק רק ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18-19 במניות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 20-21 הבנקאיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בנקאיות בנקאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23 מילאו מילא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 24 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 24 det _ _ 26 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 27 קיימים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28-29 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 בורסה בורסה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30-31 לניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ניירות נייר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 ערך ערך PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-113 # text = רק שתפקידם לא מוסד כמקובל בבורסות לניירות הערך בארצות המפותחות. 1 רק רק ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2-4 שתפקידם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 3 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 4 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 מוסד מוסד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 כמקובל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 מקובל מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 בבורסות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 בורסות בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11-12 לניירות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13-14 הערך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 ארצות ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 17-18 המפותחות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מפותחות מפותח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-114 # text = רשות ניירות ערךקבעה כי נושא הוויסות חייב למצוא את ביטויו בתשקיפים אשר צריכים לגלות בדרך נאותה את דבר הוויסות וגם את היקפן של פעולות הוויסות המבוצעות במסחר בבורסה. 1 רשות רשות PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2 ניירות נייר PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 ערךקבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ערך ערך PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 קבעה קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 6 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7-8 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 חייב חייב AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbType=Mod 10 aux _ _ 10 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 12-13 ביטויו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14-15 בתשקיפים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תשקיפים תשקיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 צריכים צריך AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|VerbType=Mod 18 aux _ _ 18 לגלות גילה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19-20 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 נאותה נאות ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 את את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 23 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 24-25 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 27 גם גם ADV ADV _ 29 advmod _ _ 28 את את ADP ADP _ 29 case _ _ 29-30 היקפן _ _ _ _ _ _ _ _ 29 היקפ היקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 30 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod:poss _ _ 33-34 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35-36 המבוצעות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 מבוצעות בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 32 acl:relcl _ _ 37-38 במסחר _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 מסחר מסחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 39-40 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-115 # text = הרשות דרשה לגלות את היקף פעולות הוויסות בתשקיפים. 1-2 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 רשות רשות PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 3 דרשה דרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 לגלות גילה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 היקף היקף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 8-9 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 בתשקיפים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 תשקיפים תשקיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-116 # text = כן שאפה הרשות לקבוע הבחנה בין פעולות ויסות לגיטימיות לבין אלו הנראות לה כפסולות. 1 כן כן ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 שאפה שאף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 לקבוע קבע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 הבחנה הבחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 בין בין ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 ויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 לגיטימיות לגיטימי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 11 לבין לבין ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 8 conj _ _ 13-14 הנראות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נראות נראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 15-16 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17-18 כפסולות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 כ כ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פסולות פסול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-117 # text = עד לפרוץ המשבר, הרשות טרם הספיקה להתקין כללים והנחיות מחייבות בנושא הוויסות. 1 עד עד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לפרוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 פרוץ פרוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4-5 המשבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7-8 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 רשות רשות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 9 טרם טרם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 הספיקה הספיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 להתקין התקין VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 כללים כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13-14 והנחיות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 הנחיות הנחיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 15 מחייבות מחייב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18-19 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-118 # text = בעלי השליטה בבנקים- חברת העובדים של ההסתדרות בבנק הפועלים, אוצר התיישבות היהודים בבנק לאומי ותנועת המזרחי בבנק המזרחי - לא התערבו במדיניות ויסות מניות הבנקים. 1 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ 2-3 השליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 חברת חברה PROPN PROPN Definite=Cons 1 appos _ _ 8-9 העובדים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עובדים עובד PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 ההסתדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 הסתדרות הסתדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 13-14 בבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons 7 nmod _ _ 15-16 הפועלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פועלים פועל PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 אוצר אוצר PROPN PROPN Definite=Cons 7 conj _ _ 19 התיישבות התיישבות PROPN PROPN Definite=Cons 18 compound _ _ 20-21 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 יהודים יהודי PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22-23 בבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 בנק בנק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25-26 ותנועת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 תנועת תנועה PROPN PROPN Definite=Cons 7 conj _ _ 27-28 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מזרחי מזרחי PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 בבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 31-32 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מזרחי מזרחי PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 34 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 35 advmod _ _ 35 התערבו התערב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 36-37 במדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 ויסות ויסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 38 compound _ _ 40-41 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 compound _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-119 # text = חברי הדירקטוריונים של הבנקים היו ברובם אנשי משק שנזקקו לשירותי הבנקים ונבחרי הציבור. 1 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2-3 הדירקטוריונים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דירקטוריונים דירקטוריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:poss _ _ 7 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 11 cop _ _ 8-10 ברובם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 10 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 12 משק משק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 שנזקקו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נזקקו נזקק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 15-16 לשירותי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17-18 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19-20 ונבחרי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 נבחרי נבחר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 21-22 הציבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-120 # text = ראשי הבנקים - גיורא גזית בבנק הפועלים, ארנסט יפת בבנק לאומי ואהרן מאיר בבנק המזרחי - נחשבו על ידי בעלי השליטה בבנק למומחים בבנקאות, והייתה להם יד חופשית לנהל את העסק הבנקאי בהתאם למומחיותם. 1 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass _ _ 2-3 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 גיורא גיורא PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 6 גזית גזית PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7-8 בבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 הפועלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פועלים פועל PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 ארנסט ארנסט PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 13 יפת יפת PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14-15 בבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 ואהרן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 אהרן אהרן PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 19 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 20-21 בבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22-23 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מזרחי מזרחי PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 25 נחשבו נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 26 על על ADP ADP _ 28 case _ _ 27 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 26 fixed _ _ 28 בעלי בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 29-30 השליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 בבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33-34 למומחים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 מומחים מומחה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 35-36 בבנקאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 בנקאות בנקאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38-39 והייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 25 conj _ _ 40-41 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ל ל ADP ADP _ 41 case _ _ 41 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 obl _ _ 42 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj _ _ 43 חופשית חופשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 לנהל ניהל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 acl _ _ 45 את את ADP ADP _ 47 case _ _ 46-47 העסק _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 עסק עסק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 obj _ _ 48-49 הבנקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 בנקאי בנקאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 50-51 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ב ב ADP ADP _ 53 case _ _ 51 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 fixed _ _ 52-54 למומחיותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ל ל ADP ADP _ 50 fixed _ _ 53 מומחיות מומחיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 54 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 53 nmod:poss _ _ 55 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-121 # text = בנק דיסקונט, בבעלות משפחת רקנאטי, הצטרף אף הוא לפעולות ויסות שערי המניות. 1 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons 9 dislocated _ _ 2 דיסקונט דיסקונט PROPN PROPN _ 1 compound _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 בבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 בעלות בעלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 רקנאטי רקנאטי PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 9 הצטרף הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 10 אף אף ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 12-13 לפעולות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 14 ויסות ויסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 שערי שער NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16-17 המניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 compound _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-122 # text = הייתה זו הדרך היחידה לשמור על חוג לקוחות הבנק הן בתור משקיעים במניות והן במסגרת מקבלי אשראי. 1 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 4 cop _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3-4 הדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 היחידה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יחידה יחיד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 לשמור שמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 acl _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חוג חוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 לקוחות לקוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11-12 הבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 הן הן ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 בתור בתור ADP ADP _ 15 case _ _ 15 משקיעים משקיע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 16-17 במניות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18-19 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 הן הן ADV ADV _ 22 advmod _ _ 20-21 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 21 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 מקבלי מקבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 23 אשראי אשראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-123 # text = בעקבות המשבר בבורסה הגיש מבקר המדינה מסמך ביקורת ובעקבותיו החליטה הוועדה לענייני ביקורת המדינה של הכנסת, בינואר 1985, על הקמת ועדת חקירה ממלכתית. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המשבר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 הגיש הגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 מבקר מבקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8-9 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 מסמך מסמך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-14 ובעקבותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 בעקבותי בעקבות ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 16-17 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18-19 לענייני _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ענייני עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 29 1985 1985 NUM NUM _ 28 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31 על על ADP ADP _ 32 case _ _ 32 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 33 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 34 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 35 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-124 # text = שם הוועדה הרשמי היה "ועדת החקירה לעניין ויסות מניות הבנקים" ולראשות הוועדה מונה משה בייסקי - שופט בית משפט העליון והשתתפו בה השופט ורדימוס זיילר והפרופסורים זאב הירש - ניהול בינלאומי, מרשל סרנת - מינהל עסקים והשקעות ודניאל פרידמן - משפטים. 1 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הרשמי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 8 cop _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 9-10 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חקירה חקירה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 לעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עניין עניין PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 ויסות ויסות PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 מניות מניה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 15-16 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בנקים בנק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 18-20 ולראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 21-22 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 מונה מונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 conj _ _ 24 משה משה PROPN PROPN _ 23 nsubj:pass _ _ 25 בייסקי בייסקי PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 26 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 שופט שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 28 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29 משפט משפט PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30-31 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 32-33 והשתתפו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 23 conj _ _ 34-35 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 36-37 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 שופט שופט PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 38 ורדימוס ורדימוס PROPN PROPN _ 37 flat _ _ 39 זיילר זיילר PROPN PROPN _ 37 flat _ _ 40-42 והפרופסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 פרופסורים פרופסור PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 43 זאב זאב PROPN PROPN _ 42 flat _ _ 44 הירש הירש PROPN PROPN _ 42 flat _ _ 45 - - PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 46 ניהול ניהול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 parataxis _ _ 47 בינלאומי בינלאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 49 מרשל מרשל PROPN PROPN _ 43 conj _ _ 50 סרנת סרנת PROPN PROPN _ 49 flat _ _ 51 - - PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 52 מינהל מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 49 parataxis _ _ 53 עסקים עסק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 52 compound _ _ 54-55 והשקעות _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ו ו CCONJ CCONJ _ 55 cc _ _ 55 השקעות השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 53 conj _ _ 56-57 ודניאל _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 57 דניאל דניאל PROPN PROPN _ 43 conj _ _ 58 פרידמן פרידמן PROPN PROPN _ 57 flat _ _ 59 - - PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 60 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 57 parataxis _ SpaceAfter=No 61 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-125 # text = באפריל 1986 הגישה ועדת בייסקי את מסקנותיה. 1-2 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1986 1986 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הגישה הגיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 בייסקי בייסקי PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8-9 מסקנותיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 מסקנותי מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-126 # text = הוועדה הגיעה למסקנה כי המשבר באוקטובר 1983 נבע באופן ישיר וברור מוויסות המניות. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 למסקנה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 מסקנה מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 7-8 המשבר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 9-10 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 11 1983 1983 NUM NUM _ 10 nmod:tmod _ _ 12 נבע נבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 13-14 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 וברור _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 ברור ברור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18-19 מוויסות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 וויסות ויסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 20-21 המניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-127 # text = הוועדה הצביעה על העבירות הפליליות שלכאורה בוצעו במהלך הוויסות: 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הצביעה הצביע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 העבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7-8 הפליליות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פליליות פלילי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9-10 שלכאורה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 לכאורה לכאורה ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 בוצעו בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 12-13 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 13 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14-15 הוויסות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 וויסות ויסות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-128 # text = בעקבות מסקנות הוועדה הודחו ארבעה מבין ראשי הבנקים המסחריים שוויסתו את מניותיהם. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מסקנות מסקנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הודחו הודח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 5 nsubj:pass _ _ 7 מבין מבין ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9-10 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11-12 המסחריים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מסחריים מסחרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13-14 שוויסתו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 וויסתו וויסת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 16-17 מניותיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 מניותי מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-129 # text = כן נקבע כי הם לא ימלאו יותר כל תפקיד בכיר במערכת הבנקאות הישראלית, על שלוחותיה בארץ ובחו"ל. 1 כן כן ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3 כי כי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 ימלאו מילא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 יותר יותר ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 כל כול DET DET Definite=Cons 9 det _ _ 9 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 בכיר בכיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 במערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13-14 הבנקאות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בנקאות בנקאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 19-20 שלוחותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 שלוחותי שלוחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 20 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23-25 ובחו"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 חו"ל חו"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-130 # text = נגד עובדי הציבור, במשרד האוצר, בבנק ישראל ואחרים, לא הוסקו מסקנות כלשהן, אף שהדו"ח קבע כי נהגו ברשלנות ובחוסר אחריות. 1 נגד נגד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עובדי עובד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 3-4 הציבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 במשרד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 משרד משרד PROPN PROPN Definite=Cons 2 nmod _ _ 8-9 האוצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אוצר אוצר PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 בבנק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons 7 conj _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14-15 ואחרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 17 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 הוסקו הוסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 19 מסקנות מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 20 כלשהן כלשהו PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 19 det _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 22 אף אף SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 23-25 שהדו"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 fixed _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 advcl _ _ 27 כי כי SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 נהגו נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 ccomp _ _ 29-30 ברשלנות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 רשלנות רשלנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31-33 ובחוסר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 34 אחריות אחריות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-131 # text = נגיד בנק ישראל, משה מנדלבאום, נאלץ להתפטר מתפקידו, אך אחרים המשיכו לפעול במערכת הכלכלית ואף במערכת הבנקאות. 1 נגיד נגיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons 1 compound _ _ 3 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 משה משה PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 6 מנדלבאום מנדלבאום PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 8 נאלץ נאלץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9 להתפטר התפטר VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 8 xcomp _ _ 10-12 מתפקידו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14 אך אך CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 16 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 17 לפעול פעל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18-19 במערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20-21 הכלכלית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 כלכלית כלכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22-23 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 אף אף ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24-25 במערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 26-27 הבנקאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 בנקאות בנקאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-132 # text = מסקנות הוועדה בתחום המנהלי היו שיש להפריד בין ניהול עסקי בנק מסחרי לבין ניהול תיק ההשקעות של קופות הגמל וקרנות הנאמנות. 1 מסקנות מסקנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:outer _ _ 2-3 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בתחום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6-7 המנהלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מנהלי מנהלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 10 cop _ _ 9-10 שיש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 יש יש VERB VERB Polarity=Pos|VerbType=Mod 0 root _ _ 11 להפריד הפריד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 csubj _ _ 12 בין בין ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ניהול ניהול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 עסקי עסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15 בנק בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 מסחרי מסחרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 לבין לבין ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ניהול ניהול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 19 תיק תיק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 ההשקעות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 השקעות השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 compound _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 קופות קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod:poss _ _ 24-25 הגמל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 גמל גמל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 וקרנות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 קרנות קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 28-29 הנאמנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 נאמנות נאמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-133 # text = היועץ המשפטי לממשלה, יוסף חריש, החליט כי די בהדחתם של ראשי הבנקים המסחריים שוויסתו את מניותיהם, ואין עניין לציבור בהמשך התביעה במישור הפלילי. 1-2 היועץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 יועץ יועץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 המשפטי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 לממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 יוסף יוסף PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 9 חריש חריש PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 די די ADV ADV _ 11 ccomp _ _ 14-16 בהדחתם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 הדחת הדחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:poss _ _ 19-20 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 21-22 המסחריים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מסחריים מסחרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 23-24 שוויסתו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 וויסתו ויסת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 25 את את ADP ADP Case=Acc 26 case _ _ 26-27 מניותיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 מניותי מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 27 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 ואין _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 13 conj _ _ 31 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 32-33 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 34-35 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 36-37 התביעה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 38-39 במישור _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 מישור מישור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40-41 הפלילי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 פלילי פלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-134 # text = כנגד החלטה זו הוגשה עתירה לבג"ץ וזה החליט להפוך החלטה זו וקבע: 1 כנגד כנגד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 הוגשה הוגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 עתירה עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6-7 לבג"ץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בג"ץ בג"ץ PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8-9 וזה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 nsubj _ _ 10 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 11 להפוך הפך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 12 det _ _ 14-15 וקבע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 16 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-135 # text = בשנת 1990 הועמדו ראשי הבנקים וחמישה רואי חשבון לדין פלילי בבית המשפט המחוזי בירושלים, והם נמצאו אשמים בעבירות שונות על ידי השופטת מרים נאור . 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1990 1990 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הועמדו הועמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6-7 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8-9 וחמישה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 חמישה חמש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 רואי רואה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 11 חשבון חשבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 לדין _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 פלילי פלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15-16 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 17-18 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 המחוזי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מחוזי מחוזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 21-22 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 24-25 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj:pass _ _ 26 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 27 אשמים אשם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 xcomp _ _ 28-29 בעבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 30 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 29 amod _ _ 31 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 32 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 31 fixed _ _ 33-34 השופטת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 שופטת שופט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 35 מרים מרים PROPN PROPN _ 34 appos _ _ 36 נאור נאור PROPN PROPN _ 35 flat _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-136 # text = מרבית המורשעים ערערו על הרשעתם לבית המשפט העליון, וזה קיבל חלק מהערעור ודחה חלק אחר, והקל בעונשם של המורשעים. 1 מרבית מרבית DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 2-3 המורשעים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מורשעים מורשע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 ערערו ערער VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6-7 הרשעתם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 הרשעת הרשעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10-11 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 וזה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 17 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 18 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19-21 מהערעור _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22-23 ודחה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 דחה דחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 conj _ _ 24 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 והקל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 הקל הקל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 conj _ _ 29-31 בעונשם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 עונש עונש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 33-34 המורשעים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מורשעים מורשע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod:poss _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-137 # text = לאחר המשבר, ולמרות המלצות ועדת בייסקי, המשיכו הבנקים לעמוד מאחורי ההשקעות העקיפות בבורסה באמצעות קרנות הנאמנות, קופות הגמל ושוק ההנפקות החדשות. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המשבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5-6 ולמרות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 למרות למרות ADP ADP _ 7 case _ _ 7 המלצות המלצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 8 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 בייסקי בייסקי PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 11 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 לעמוד עמד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 מאחורי מאחורי ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 ההשקעות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 השקעות השקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 18-19 העקיפות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עקיפות עקיף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ _ 20-21 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 23 case _ _ 23 קרנות קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 24-25 הנאמנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 נאמנות נאמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 קופות קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 28-29 הגמל _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 גמל גמל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 ושוק _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 שוק שוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 32-33 ההנפקות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 הנפקות הנפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 compound _ _ 34-35 החדשות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-138 # text = בתחילה ניסו הבנקים למנוע יישום של חלק מהמלצות הוועדה, בייחוד אלה שעסקו בהפרדת שוק ההון מהתערבות הבנקים. 1 בתחילה בתחילה ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 ניסו ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 יישום יישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 9-10 מהמלצות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 המלצות המלצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 11-12 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 בייחוד בייחוד ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 אלה זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 10 appos _ _ 16-17 שעסקו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 עסקו עסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18-19 בהפרדת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הפרדת הפרדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 שוק שוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 ההון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 הון הון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 מהתערבות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 התערבות התערבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 25-26 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-139 # text = במובנים רבים גם העברת השליטה על הבנקים לידי הממשלה פעלה לטובת היחס המקל לבנקים. 1-2 במובנים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מובנים מובן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 3 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 העברת העברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 6-7 השליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11-12 לידי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 13-14 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 פעלה פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16-17 לטובת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 17 טובת טובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 fixed _ _ 18-19 היחס _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20-21 המקל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מקל מקל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22-23 לבנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-140 # text = מצב זה תרם אף למשברים נוספים בבורסה, אם כי בקנה מידה קטן לעומת המשבר בשנת 1983. 1 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 תרם תרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 אף אף ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 למשברים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 משברים משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8-9 בבורסה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 בורסה בורסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11 אם אם SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 11 fixed _ _ 13-14 בקנה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 קנה קנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 advcl _ _ 15 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 לעומת לעומת ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 המשבר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 משבר משבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20-21 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 1983 1983 NUM NUM _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-141 # text = לעומת זאת, חדלו הבנקים לתת אשראי לקניית מניות חדשות. 1 לעומת לעומת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 חדלו חדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 אשראי אשראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9-10 לקניית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 קניית קנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 compound _ _ 12 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-142 # text = לאחר שמדינת ישראל הצליחה למכור את רוב מניות הבנקים שהיו בבעלותה הוקמה בשנת 2004 ועדת בכר. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 5 mark _ _ 2-3 שמדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons 5 nsubj _ _ 4 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5 הצליחה הצליח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 advcl _ _ 6 למכור מכר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8 רוב רוב DET DET Definite=Cons 9 det _ _ 9 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10-11 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12-13 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 15 cop _ _ 14-16 בבעלותה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 16 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 18-19 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 2004 2004 NUM NUM _ 19 compound _ _ 21 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 22 בכר בכר PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-143 # text = הוועדה הגיעה לאותן מסקנות כמו אלו של ועדת בייסקי עשרים שנים קודם לכן: יש להפריד בין ניהול הבנקים לבין ניהול קרנות הנאמנות וקופות הגמל, הוצע לאפשר מתן הלוואות לציבור גם על–ידי גורמים חוץ בנקאיים, כמו חברות ביטוח. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לאותן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 5 אותן אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 det _ _ 6 מסקנות מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 כמו כמו ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 6 nmod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons 8 nmod:poss _ _ 11 בייסקי בייסקי PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12 עשרים עשרים NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:tmod _ _ 14 קודם קודם ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15-16 לכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 fixed _ _ 16 כן כן PRON PRON PronType=Dem 14 fixed _ _ 17 : : PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 3 parataxis _ _ 19 להפריד הפריד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 csubj _ _ 20 בין בין ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ניהול ניהול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 24 לבין לבין ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ניהול ניהול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 26 קרנות קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 compound _ _ 27-28 הנאמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 נאמנות נאמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 וקופות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 קופות קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 31-32 הגמל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 גמל גמל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 הוצע הוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 18 parataxis _ _ 35 לאפשר אפשר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 csubj _ _ 36 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 37 הלוואות הלוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 compound _ _ 38-39 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 גם גם ADV ADV _ 44 advmod _ _ 41 על על ADP ADP _ 44 case _ SpaceAfter=No 42 – – PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 41 fixed _ _ 44 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 obl _ _ 45 חוץ חוץ ADV ADV Prefix=Yes 46 compound:affix _ _ 46 בנקאיים בנקאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 48 כמו כמו ADP ADP _ 49 case _ _ 49 חברות חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 44 nmod _ _ 50 ביטוח ביטוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 compound _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-144 # text = במקביל, לבנקים הותר לעסוק גם בעסקי ביטוח. 1 במקביל במקביל ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 לבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 הותר הותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 לעסוק עסק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 בעסקי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עסקי עסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10 ביטוח ביטוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-145 # text = מסקנות אלו אושרו על–ידי הממשלה והכנסת ונכנסו לתוקף בסוף 2006. 1 מסקנות מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 אושרו אושר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 8 case _ SpaceAfter=No 5 – – PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 7-8 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9-11 והכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 12-13 ונכנסו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 נכנסו נכנס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 14-15 לתוקף _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תוקף תוקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 2006 2006 NUM NUM _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-146 # text = הבנקים חויבו למכור את מניות החברות שניהלו את קרנות הנאמנות וקופות הגמל שהיו בניהולן. 1-2 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 חויבו חויב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 למכור מכר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 מניות מניה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7-8 החברות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 שניהלו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 ניהלו ניהל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 12 קרנות קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13-14 הנאמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 נאמנות נאמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 וקופות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 קופות קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 17-18 הגמל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גמל גמל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 20 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 22 cop _ _ 21-23 בניהולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ניהול ניהול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 23 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs|Typo=Yes 22 nmod:poss _ CorrectForm=ם 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-147 # text = בפועל, עד לסוף שנת 2006, מכרו הבנקים את רוב המניות, שהיקנו להם את ניהול קרנות הנאמנות וקופות הגמל לחברות ביטוח ולחברות פרטיות. 1-2 בפועל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 עד עד ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 לסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 4 fixed _ _ 6 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 2006 2006 NUM NUM _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 מכרו מכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 הבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 14 רוב רוב DET DET Definite=Cons 16 det _ _ 15-16 המניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 שהיקנו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 היקנו הקנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Act 16 acl:relcl _ CorrectForm=הקנו 20-21 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 את את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 23 ניהול ניהול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 24 קרנות קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 compound _ _ 25-26 הנאמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 נאמנות נאמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 וקופות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 קופות קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 29-30 הגמל _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 גמל גמל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 לחברות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 חברות חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 33 ביטוח ביטוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34-36 ולחברות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 32 conj _ _ 37 פרטיות פרטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-148 # text = במקביל, אושר בחוק לבנקים לקבל דמי הפצה מהקרנות והקופות, כנהוג במכירת ניירות ערך לציבור. 1 במקביל במקביל ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 אושר אושר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 לבנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 בנקים בנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 9 דמי דמים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 הפצה הפצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11-13 מהקרנות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קרנות קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 14-16 והקופות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קופות קופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 כנהוג _ _ _ _ _ _ _ _ 18 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 נהוג נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 advcl _ _ 20-21 במכירת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מכירת מכירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ניירות נייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 23 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 לציבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-149 # text = בתחום החשבונאות, פס"ד הבנקאים הוביל לדיווח חשבונאי על פי הסטנדרט הכפול. 1-2 בתחום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3-4 החשבונאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חשבונאות חשבונאות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 פס"ד פס"ד NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 7-8 הבנקאים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בנקאים בנקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9 הוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 לדיווח _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דיווח דיווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 חשבונאי חשבונאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 14 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15-16 הסטנדרט _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 סטנדרט סטנדרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17-18 הכפול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 כפול כפול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-150 # text = משמעו של עיקרון זה הוא שלא די בכך שהדו"חות הכספיים יקיימו כללי חשבונאיים מקובלים אלא עליהם גם לשקף נכונה את מצבו העסקי של התאגיד. 1-2 משמעו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 משמע משמע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 עיקרון עיקרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 7-8 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 די די ADV ADV _ 0 root _ _ 10-11 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 כך כך PRON PRON PronType=Dem 9 obl _ _ 12-14 שהדו"חות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 דו"חות דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 15-16 הכספיים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 כספיים כספי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17 יקיימו קיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 11 acl _ _ 18 כללי כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur|Typo=Yes 17 obj _ CorrectForm=כללים 19 חשבונאיים חשבונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 מקובלים מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 22-23 עליהם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 עלי על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 24 גם גם ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 לשקף שיקף VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 conj _ _ 26 נכונה נכון ADV ADV _ 25 advmod _ _ 27 את את ADP ADP Case=Acc 28 case _ _ 28-29 מצבו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30-31 העסקי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 עסקי עסקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 33-34 התאגיד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 תאגיד תאגיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-151 # text = להלן מובא לוח הזמנים לאירועים הקשורים בפרשת ויסות המניות. 1 להלן להלן ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 מובא הובא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 לוח לוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 4-5 הזמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 זמנים זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 6-7 לאירועים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 8-9 הקשורים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 קשורים קשור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 10-11 בפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 פרשת פרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ויסות ויסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 המניות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מניות מניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_mashber-menayot-habankim-152 # text = שיר זה היה שיר הנושא באלבום שהוציא הזמר בשנת 1985. 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 4 cop _ _ 4 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9-10 שהוציא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11-12 הזמר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 זמר זמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13-14 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 1985 1985 NUM NUM _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973 # meta::domain = event # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A7%D7%A8%D7%91_%D7%A2%D7%9C_%D7%97%D7%95%D7%A9%D7%A0%D7%99%D7%94_(1973) # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-1 # text = הקרב על חושניה היה הקרב העיקרי שהתחולל בדרום ובמרכז רמת הגולן בחמשת הימים הראשונים של מלחמת יום הכיפורים. 1-2 הקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 5 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 7 cop _ _ 6-7 הקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 העיקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 שהתחולל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 התחולל התחולל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 12-13 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14-16 ובמרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 רמת רמת PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 18-19 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גולן גולן PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20-21 בחמשת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 21 חמשת חמשת NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 23 nummod _ _ 22-23 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 24-25 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 מלחמת מלחמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 28 יום יום PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 29-30 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 כיפורים כיפורים PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-2 # text = הקרב התמקד במאבק על השליטה במובלעת שכבש הצבא הסורי בשטח רמת הגולן במהלך היממה הראשונה של המלחמה. 1-2 הקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 התמקד התמקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 4-5 במאבק _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 השליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 במובלעת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מובלעת מובלעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 שכבש _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 כבש כבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13-14 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15-16 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19 רמת רמת PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20-21 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גולן גולן PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22-23 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 23 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 fixed _ _ 24-25 היממה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 יממה יממה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 26-27 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-3 # text = ב-6 באוקטובר 1973, עם פתיחת מלחמת יום הכיפורים, תקף הצבא הסורי את השטח שהוחזק על ידי ישראל ברמת הגולן, במקביל למתקפה של הצבא המצרי לאורך קו תעלת סואץ בחצי האי סיני. 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 6 6 NUM NUM _ 15 obl _ _ 4-5 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1973 1973 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 10 מלחמת מלחמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 יום יום PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כיפורים כיפורים PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 15 תקף תקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16-17 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18-19 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 23-24 שהוחזק _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 הוחזק הוחזק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 22 acl:relcl _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 fixed _ _ 27 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 24 obl _ _ 28-29 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 רמת רמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 30-31 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 גולן גולן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 33 במקביל במקביל ADV ADV _ 35 case _ _ 34-35 למתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 fixed _ _ 35 מתקפה מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 37-38 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 39-40 המצרי _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 מצרי מצרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 41 לאורך לאורך ADP ADP _ 42 case _ _ 42 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 43 תעלת תעלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 44 סואץ סואץ PROPN PROPN _ 43 compound _ _ 45-46 בחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 חצי חצי NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 47-48 האי _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 אי אי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 49 סיני סיני PROPN PROPN _ 46 appos _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-4 # text = המתקפה הסורית הייתה תקיפת פתע, שבוצעה לאחר מבצע הונאה מוצלח (מבצע ניצוץ). 1-2 המתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מתקפה מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 6 תקיפת תקיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 פתע פתע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 שבוצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 בוצעה בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11 לאחר לאחר ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מבצע מבצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 הונאה הונאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 מוצלח מוצלח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 מבצע מבצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 ניצוץ ניצוץ PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-5 # text = השלב הראשון של הכוחות התוקפים כלל שלוש דיוויזיות חי"ר מתוגברות, אשר חולקו לשני דרגים: חטיבות הדרג הראשון שמטרתם להכשיר את המעברים על תעלת הנ"ט ולפרוץ את הקו הקדמי של צה"ל לאורך הגבול, וחטיבות הדרג השני אשר נועדו לפרוץ בצירים אשר הוכשרו ולתפוס רצועה של כ-15 בעומק השטח. 1-2 השלב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 8-9 התוקפים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תוקפים תוקף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 10 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 דיוויזיות דיוויזיות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ _ 13 חי"ר חי"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 מתוגברות מתוגבר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 חולקו חולק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 18-19 לשני _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 19 שני שני NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 דרגים דרג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ SpaceAfter=No 21 : : PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 appos _ _ 23-24 הדרג _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 דרג דרג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 24 amod _ _ 27-29 שמטרתם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 מטרת מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 acl:relcl _ _ 29 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ CorrectForm=ן 30 להכשיר הכשיר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 acl _ _ 31 את את ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 המעברים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מעברים מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ _ 34 על על ADP ADP _ 35 case _ _ 35 תעלת תעלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 36-37 הנ"ט _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 נ"ט נ"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38-39 ולפרוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 לפרוץ פרץ VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 conj _ _ 40 את את ADP ADP _ 42 case _ _ 41-42 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 43-44 הקדמי _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 קדמי קדמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 45 של של ADP ADP Case=Gen 46 case _ _ 46 צה"ל צה"ל PROPN PROPN _ 42 nmod _ _ 47 לאורך לאורך ADP ADP _ 49 case _ _ 48-49 הגבול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 גבול גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 50 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 51-52 וחטיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 52 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 conj _ _ 53-54 הדרג _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 דרג דרג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 compound _ _ 55-56 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 57 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 58 mark _ _ 58 נועדו נועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 52 acl:relcl _ _ 59 לפרוץ פרץ VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 58 xcomp _ _ 60-61 בצירים _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ב ב ADP ADP _ 61 case _ _ 61 צירים ציר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 59 obl _ _ 62 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 63 mark _ _ 63 הוכשרו הוכשר VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 61 acl:relcl _ _ 64-65 ולתפוס _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ו ו CCONJ CCONJ _ 65 cc _ _ 65 לתפוס תפס VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 59 conj _ _ 66 רצועה רצועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 65 obj _ _ 67 של של ADP ADP Case=Gen 70 case _ _ 68 כ כ ADV ADV _ 70 advmod _ SpaceAfter=No 69 - - PUNCT PUNCT _ 68 punct _ SpaceAfter=No 70 15 15 NUM NUM _ 66 nmod _ _ 71-72 בעומק _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ב ב ADP ADP _ 72 case _ _ 72 עומק עומק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 65 obl _ _ 73-74 השטח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 73 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 74 det _ _ 74 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 72 compound _ _ 75 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-6 # text = השלב השני כלל שתי דיוויזיות שריון שנועדו לנצל את ההצלחה לצורך השלמת כיבוש רמת הגולן, ולהיערך להדיפת מתקפת הנגד הצפויה של כוחות המילואים הישראלים. 1-2 השלב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 דיוויזיות דיוויזיות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 שנועדו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נועדו נועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 11 לנצל ניצל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 ההצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15-16 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 השלמת השלמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 רמת רמת PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20-21 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גולן גולן PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 ולהיערך _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 להיערך נערך VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf 11 conj _ _ 25-26 להדיפת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 הדיפת הדיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 מתקפת מתקפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 הנגד _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 nmod:poss _ _ 29 נגד נגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 הצפויה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 צפויה צפוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod:poss _ _ 34-35 המילואים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מילואים מילואים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 36-37 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 33 amod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-7 # text = בנוסף לכוחות שנועדו להשתתף במתקפה, נשמרו מספר יחידות בעתודה במרחב דמשק (כולל פלוגות ההגנה) כעתודה מטכ"לית, וככוח להגנת משטר הבעת הסורי. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 לכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 4 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 5-6 שנועדו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נועדו נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 acl:relcl _ _ 7 להשתתף השתתף VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 6 xcomp _ _ 8-9 במתקפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מתקפה מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 11 נשמרו נשמר VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 12 מספר מספר DET DET _ 13 det _ _ 13 יחידות יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 14-15 בעתודה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 עתודה עתודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16-17 במרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מרחב מרחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18 דמשק דמשק PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 20 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 case _ _ 21 פלוגות פלוגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 22-23 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 25-26 כעתודה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 עתודה עתודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 27 מטכ"לית מטכ"לי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29-31 וככוח _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 כ כ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 32-33 להגנת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 הגנת הגנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 משטר משטר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35-36 הבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 בעת בעת' PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ CorrectForm=בעת' 37-38 הסורי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-8 # text = הפיקוד הסורי בנה את תוכנית המתקפה שלו בהשפעת הדוקטרינה הסובייטית של "קרב עומק". 1-2 הפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 בנה בנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8-9 המתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מתקפה מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 12-13 בהשפעת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 השפעת השפעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 14-15 הדוקטרינה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 הסובייטית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סובייטית סובייטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 קרב קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 21 עומק עומק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-9 # text = בהתאם לדוקטרינה זו הבקעת מערך ההגנה של האויב תתבצע במספר נקודות, ולא במאמץ עיקרי אחד, בעזרת סיוע ארטילרי מאסיבי. 1-2 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 לדוקטרינה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 5 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 הבקעת הבקעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7 מערך מערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 האויב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אויב אויב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 13 תתבצע התבצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 0 root _ _ 14-15 במספר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 15 מספר מספר DET DET _ 16 det _ _ 16 נקודות נקודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18-19 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 לא לא ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 במאמץ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מאמץ מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 22 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 21 nummod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 בעזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 עזרת עזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 27 סיוע סיוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28 ארטילרי ארטילרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 מאסיבי מאסיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-10 # text = בשלב השני של המתקפה, בהתאם להתפתחות הלחימה, יתבצעו פעולות בעורף מערך ההגנה, כולל תקיפת כוחות עתודה בדרכם לקו החזית ותקיפה של מרכזי הפיקוד, הקשר והלוגיסטיקה של האויב. 1-2 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3-4 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 המתקפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מתקפה מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 9-10 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 10 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11-12 להתפתחות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 9 fixed _ _ 12 התפתחות התפתחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 13-14 הלחימה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16 יתבצעו התבצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut 0 root _ _ 17 פעולות פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 18-19 בעורף _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 עורף עורף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 מערך מערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 case _ _ 25 תקיפת תקיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 26 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 27 עתודה עתודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28-30 בדרכם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 דרכ דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31-32 לקו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33-34 החזית _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 חזית חזית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 35-36 ותקיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 תקיפה תקיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 מרכזי מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod:poss _ _ 39-40 הפיקוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 42-43 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 44-46 והלוגיסטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 לוגיסטיקה לוגיסטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 conj _ _ 47 של של ADP ADP Case=Gen 49 case _ _ 48-49 האויב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 אויב אויב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod:poss _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-11 # text = לכן תכנן הפיקוד הסורי לתקוף את קו ההגנה הישראלי ברמת הגולן בשלוש גזרות שונות, במטרה להגדיל את הסיכוי להשיג הבקעה לפחות באחת מהן. 1 לכן לכן ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 תכנן תיכנן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 הפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5-6 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 לתקוף תקף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10-11 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 רמת רמת PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 16-17 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גולן גולן PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18-19 בשלוש _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 19 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 גזרות גזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 21 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 25 להגדיל הגדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 acl _ _ 26 את את ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 הסיכוי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 סיכוי סיכוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 29 להשיג השיג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 acl _ _ 30 הבקעה הבקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 31 לפחות לפחות ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32-33 באחת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 34-35 מהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 33 nmod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-12 # text = בנוסף תוכנן שימוש נרחב בכוחות מיוחדים לצורך כיבוש מרכזי שליטה, קשר ומודיעין של צה"ל, והפעלת מארבים לאורך צירי תנועה וצמתים חשובים בעומק שטח רמת הגולן כדי למנוע הגעת תגבורות ואספקה לכוחות הישראלים בקו החזית. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 advmod _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 תוכנן תוכנן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 נרחב נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 בכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 מיוחדים מיוחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 מרכזי מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16-17 ומודיעין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 מודיעין מודיעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 צה"ל צה"ל PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 והפעלת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 הפעלת הפעלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 23 מארבים מארב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 24 לאורך לאורך ADP ADP _ 25 case _ _ 25 צירי ציר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 תנועה תנועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 27-28 וצמתים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 צמתים צומת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 29 חשובים חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30-31 בעומק _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 עומק עומק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33 רמת רמת PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 34-35 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 גולן גולן PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 36 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 acl _ _ 38 הגעת הגעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 39 תגבורות תגבורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 38 compound _ _ 40-41 ואספקה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 אספקה אספקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 conj _ _ 42-43 לכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 case _ _ 43 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod _ _ 44-45 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 43 amod _ _ 46-47 בקו _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP _ 47 case _ _ 47 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 48-49 החזית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 חזית חזית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 47 compound _ _ 50 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-13 # text = תוכנית המתקפה הסורית, שקיבלה בשלבי התכנון שלה את שם הקוד מבצע "אל-אעודה" (עד הסוף/כל הדרך), שאפה ליצור מצב שבו הכוחות הישראלים בקו החזית, חטיבה 188 וחטיבה 7, יותקפו במקביל מחזיתם ומעורפם (על ידי כוחות קומנדו סוריים), ויאלצו להילחם תחת הפגזה ארטילרית מסיבית ותקיפות אוויריות. 1 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 2-3 המתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מתקפה מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הסורית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 שקיבלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 9-10 בשלבי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שלבי שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11-12 התכנון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 תכנון תכנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 שלה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 15 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 17-18 הקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קוד קוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 מבצע מבצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 אל-אעודה אל-אעודה PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 24 עד עד ADP ADP _ 26 case _ _ 25-28 הסוף/כל _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 סוף סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 27 / / SYM SYM _ 30 cc _ _ 28 כל כול DET DET _ 30 det _ _ 29-30 הדרך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 33 שאפה שאפה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 34 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp _ _ 35 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 36-38 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 54 mark _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 obl _ _ 39-40 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 54 nsubj _ _ 41-42 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ _ 43-44 בקו _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 45-46 החזית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 חזית חזית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 compound _ _ 47 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 48 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 appos _ _ 49 188 188 NUM NUM _ 48 flat _ _ 50-51 וחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 51 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 conj _ _ 52 7 7 NUM NUM _ 51 flat _ SpaceAfter=No 53 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 54 יותקפו הותקף VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 35 acl:relcl _ _ 55 במקביל במקביל ADV ADV _ 54 advmod _ _ 56-58 מחזיתם _ _ _ _ _ _ _ _ 56 מ מ ADP ADP _ 57 case _ _ 57 חזית חזית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 54 obl _ _ 58 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 57 nmod:poss _ _ 59-62 ומעורפם _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 61 cc _ _ 60 מ מ ADP ADP _ 61 case _ _ 61 עורפ עורף NOUN NOUN _ 57 conj _ _ 62 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 61 nmod:poss _ _ 63 ( ( PUNCT PUNCT _ 66 punct _ SpaceAfter=No 64 על על ADP ADP _ 66 case _ _ 65 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 64 fixed _ _ 66 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 54 obl _ _ 67 קומנדו קומנדו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 66 compound _ _ 68 סוריים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 66 amod _ SpaceAfter=No 69 ) ) PUNCT PUNCT _ 66 punct _ SpaceAfter=No 70 , , PUNCT PUNCT _ 72 punct _ _ 71-72 ויאלצו _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ו ו CCONJ CCONJ _ 72 cc _ _ 72 יאלצו אילץ VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut 54 conj _ _ 73 להילחם נלחם VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 72 xcomp _ _ 74 תחת תחת ADP ADP _ 75 case _ _ 75 הפגזה הפגזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 73 obl _ _ 76 ארטילרית ארטילרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 75 amod _ _ 77 מסיבית מסיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 75 amod _ _ 78-79 ותקיפות _ _ _ _ _ _ _ _ 78 ו ו CCONJ CCONJ _ 79 cc _ _ 79 תקיפות תקיפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 75 conj _ _ 80 אוויריות אווירי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 79 amod _ SpaceAfter=No 81 . . PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-14 # text = הדגש על פגיעה במפקדות ובציוד הקשר של צה"ל נועד לגרום לבידוד הכוחות המגינים בקו החזית, ולתרום ליצירת בלבול בקרבם. 1-2 הדגש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דגש דגש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 במפקדות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מפקדות מפקדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7-9 ובציוד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ציוד ציוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10-11 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 צה"ל צה"ל PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 14 נועד נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 15 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16-17 לבידוד _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בידוד בידוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20-21 המגינים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 מגינים הגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 22-23 בקו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 החזית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 חזית חזית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 ולתרום _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 לתרום תרם VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 29-30 ליצירת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 31 בלבול בלבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32-33 בקרבם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 בקרב בקרב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-15 # text = ערך מורחב – הצבא הסורי במלחמת יום הכיפורים 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 6-7 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מלחמת מלחמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 יום יום PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כיפורים כיפורים PROPN PROPN _ 10 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-16 # text = ביוני 1967 ספג הצבא הסורי מהלומה קשה במהלך מלחמת ששת הימים, כאשר הקו הקדמי והממוגן ברמת הגולן נכבש על ידי צה"ל במהלך כיומיים של לחימה. 1-2 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יוני יוני PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1967 1967 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 ספג ספג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 מהלומה מהלומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 10 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 12 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 מלחמת מלחמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14 ששת ששת NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 15-16 הימים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ימים ימים PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 18 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 19-20 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 21-22 הקדמי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 קדמי קדמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23-25 והממוגן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ממוגן ממוגן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26-27 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 רמת רמת PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 28-29 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 גולן גולן PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 30 נכבש נכבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 advcl _ _ 31 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 32 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 31 fixed _ _ 33 צה"ל צה"ל PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 34-35 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 35 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 fixed _ _ 36-37 כיומיים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 כ כ ADV ADV _ 37 advmod _ _ 37 יומיים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Dual 30 obl _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 39 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod:poss _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-17 # text = בשנים שלאחר מכן השבת השטח שנכבש כמו גם הכבוד והיוקרה של הצבא הסורי הפכו למשימה לאומית חשובה. 1-2 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 3-4 שלאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 acl:relcl _ _ 5-6 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 4 fixed _ _ 6 כן כן ADV ADV _ 4 fixed _ _ 7 השבת השבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 8-9 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 שנכבש _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 נכבש נכבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 12 כמו כמו ADP ADP _ 15 case _ _ 13 גם גם ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 הכבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כבוד כבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 16-18 והיוקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 יוקרה יוקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20-21 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 22-23 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 הפכו הפך VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 25-26 למשימה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 משימה משימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 לאומית לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 חשובה חשוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-18 # text = בשנת 1970, עם עלייתו לשלטון של חאפז אל-אסד, נכנסה סוריה לתקופת יציבות פוליטית-מדינית שאיפשרה לראשונה מזה שנים רבות לבנות מחדש את הצבא ולהתכונן לתקיפת ישראל ולכיבוש מחדש של הגולן. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 3 1970 1970 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 6-7 עלייתו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 עליית עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 לשלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 חאפז חאפז PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 12 אל-אסד אל-אסד PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 14 נכנסה נכנס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 15 סוריה סוריה PROPN PROPN _ 14 nsubj _ _ 16-17 לתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 יציבות יציבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 פוליטית פוליטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 מדינית מדיני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22-23 שאיפשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 איפשרה אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 24 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 23 advmod _ _ 25-26 מזה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 26 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 25 fixed _ _ 27 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 28 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 29 לבנות בנה VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 30 מחדש מחדש ADV ADV _ 29 advmod _ _ 31 את את ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 34-35 ולהתכונן _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 להתכונן התכונן VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 29 conj _ _ 36-37 לתקיפת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 תקיפת תקיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 37 compound _ _ 39-41 ולכיבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 40 ל ל ADP ADP _ 41 case _ _ 41 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 42 מחדש מחדש ADV ADV _ 41 advmod _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 45 case _ _ 44-45 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 גולן גולן PROPN PROPN _ 41 nmod:poss _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-19 # text = הכוחות הסוריים, שתקפו את הגזרות הדרומית ומרכזית של רמת הגולן, כללו שלוש דיוויזיות מתוגברות: 1-2 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 3-4 הסוריים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סוריים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 שתקפו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 תקפו תקף VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הגזרות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 גזרות גזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 11-12 הדרומית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 דרומית דרומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 ומרכזית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 רמת רמת PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 17-18 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גולן גולן PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 20 כללו כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 דיוויזיות דיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 23 מתוגברות מתוגבר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ SpaceAfter=No 24 : : PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-20 # text = סך הכל עמדו לרשות הצבא הסורי כ-1400 טנקים לצורך המתקפה (כולל כוחות עתודה, שלא השתתפו בשלב הראשון של המתקפה), מתוכם 585 טנקים בשתי הדיוויזיות הממוכנות, שנערכו מול דרום ומרכז רמת הגולן. 1 סך סך ADV ADV _ 12 advmod _ _ 2 הכל הכול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 עמדו עמד VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 4-5 לרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 כ כ ADV ADV _ 12 advmod _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 1400 1400 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 14-15 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16-17 המתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מתקפה מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 case _ _ 20 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 21 עתודה עתודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-24 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 24 לא לא ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 20 acl:relcl _ _ 26-27 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 27 amod _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 31-32 המתקפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מתקפה מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:poss _ _ 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-36 מתוכם _ _ _ _ _ _ _ _ 35 מתוכ מתוך ADP ADP _ 36 case _ _ 36 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 42 obl _ _ 37 585 585 NUM NUM _ 38 nummod _ _ 38 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 nsubj _ _ 39-40 בשתי _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 40 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 42 nummod _ _ 41-42 הדיוויזיות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 דיוויזיות דיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 acl:relcl _ _ 43-44 הממוכנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 ממוכנות ממוכן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 42 amod _ _ 45 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 46-47 שנערכו _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 47 נערכו נערך VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 42 acl:relcl _ _ 48 מול מול ADP ADP _ 49 case _ _ 49 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 50-51 ומרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 51 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 49 conj _ _ 52 רמת רמת PROPN PROPN _ 49 compound _ _ 53-54 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 גולן גולן PROPN PROPN _ 52 compound _ _ 55 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-21 # text = חלק מכוחות אלו ניהלו את קרב ההבקעה מול כוחות צה"ל, שהחזיקו את הקו בגזרות אלו, וחלקן (חטיבות הדרג השני) הוכנסו לקרב בשלב מאוחר מעט יותר, כדי לנצל את הפרצות שנבעו בקו ההגנה הישראלי. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 det _ _ 2-3 מכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 4 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 ניהלו ניהל VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 קרב קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8-9 ההבקעה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 הבקעה הבקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 מול מול ADP ADP _ 11 case _ _ 11 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12 צה"ל צה"ל PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 שהחזיקו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 החזיקו החזיק VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 11 acl:relcl _ _ 16 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19-20 בגזרות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 גזרות גזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 21 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 20 det _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 23-25 וחלקן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 24 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 25 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 24 appos _ _ 28-29 הדרג _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 דרג דרג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 השני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 33 הוכנסו הוכנס VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 conj _ _ 34 לקרב קירב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 35-36 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37 מאוחר מאוחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 מעט מעט ADV ADV _ 39 advmod _ _ 39 יותר יותר ADV ADV _ 37 advmod _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 לנצל ניצל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 advcl _ _ 43 את את ADP ADP _ 45 case _ _ 44-45 הפרצות _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 פרצות פרץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 42 obj _ _ 46-47 שנבעו _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 47 נבעו נבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 45 acl:relcl _ _ 48-49 בקו _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ב ב ADP ADP _ 49 case _ _ 49 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 50-51 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 compound _ _ 52-53 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 54 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-22 # text = הדיוויזיה המשוריינת הראשונה, שכללה כ-250 טנקים נוספים, הופנתה על ידי הפיקוד הסורי לגזרה המרכזית של רמת הגולן בליל 7/6 באוקטובר, כדי לחדור לעומק השטח הישראלי ולהשתלט על מרחב נפח. 1-2 הדיוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דיוויזיה דיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 3-4 המשוריינת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משוריינת משוריין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 שכללה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 10 כ כ ADV ADV _ 12 advmod _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 250 250 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 14 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 16 הופנתה הופנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 17 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 18 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 fixed _ _ 19-20 הפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21-22 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23-24 לגזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 גזרה גזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 25-26 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 רמת רמת PROPN PROPN _ 24 nmod _ _ 29-30 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 גולן גולן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 בליל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ליל ליל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 33 7/6 7/6 NUM NUM _ 32 compound _ _ 34-35 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 33 nmod _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 לחדור חדר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 advcl _ _ 39-40 לעומק _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 עומק עומק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41-42 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 43-44 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 45-46 ולהשתלט _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 להשתלט השתלט VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 38 conj _ _ 47 על על ADP ADP _ 48 case _ _ 48 מרחב מרחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 49 נפח נפח PROPN PROPN _ 48 compound _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-23 # text = ערך מורחב – צה"ל במלחמת יום הכיפורים 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 צה"ל צה"ל PROPN PROPN _ 1 parataxis _ _ 5-6 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מלחמת מלחמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 יום יום PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-9 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כיפורים כיפורים PROPN PROPN _ 7 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-24 # text = אוגדה 36 – אוגדה סדירה בפיקודו של תת-אלוף רפאל איתן. 1 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 36 36 NUM NUM _ 1 flat _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 5 סדירה סדיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6-8 בפיקודו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 10 תת תת NOUN NOUN _ 12 compound:affix _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 אלוף אלוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 13 רפאל רפאל PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14 איתן איתן PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-25 # text = מפקדת החטיבה ישבה במחנה נפח: 1 מפקדת מפקדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ישבה ישב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 במחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מחנה מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 נפח נפח PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-26 # text = אוגדה 210 – אוגדת מילואים בפיקודו של האלוף דן לנר: 1 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 210 210 NUM NUM _ 1 flat _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 אוגדת אוגדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 5 מילואים מילואים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-8 בפיקודו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 האלוף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אלוף אלוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 12 דן דן PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 13 לנר לנר PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-27 # text = אוגדה 146 – אוגדת מילואים בפיקודו של האלוף משה פלד: 1 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 146 146 NUM NUM _ 1 nummod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 אוגדת אוגדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 5 מילואים מילואים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-8 בפיקודו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 האלוף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אלוף אלוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 12 משה משה PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 13 פלד פלד PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-28 # text = הכוחות הישראליים הסדירים, שנפרסו ברמת הגולן ערב פרוץ המלחמה, כללו שתי חטיבות שריון (כ-180 טנקים) ושני גדודי חי"ר בסיוע מספר סוללות ארטילריה. 1-2 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 3-4 הישראליים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ישראליים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 הסדירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סדירים סדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 שנפרסו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נפרסו נפרס VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 10-11 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רמת רמת PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12-13 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 גולן גולן PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 ערב ערב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 פרוץ פרוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16-17 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 19 כללו כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 20 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 22 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 24 כ כ ADV ADV _ 26 advmod _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 180 180 NUM NUM _ 27 nummod _ _ 27 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 appos _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29-30 ושני _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 שני שני NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 31 nummod _ _ 31 גדודי גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 32 חי"ר חי"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33-34 בסיוע _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 סיוע סיוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35 מספר מספר DET DET _ 36 det _ _ 36 סוללות סוללה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 34 compound _ _ 37 ארטילריה ארטילריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 compound _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-29 # text = שני הגדודים של חטיבה 188 החזיקו את קו ההגנה הקדמי ברמה, ואילו חטיבה 7 נשמרה ככוח עתודה נייד, שנועד לתגבר את הכוחות בקו המגע, לאחר זיהוי גזרת המאמץ ההתקפי הסורי העיקרי. 1 שני שני NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 הגדודים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 גדודים גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 6 188 188 NUM NUM _ 5 flat _ _ 7 החזיקו החזיק VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10-11 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 הקדמי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קדמי קדמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14-15 ברמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 רמה רמה PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 17-18 ואילו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 18 אילו אילו CCONJ CCONJ _ 17 conj _ _ 19 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 20 7 7 NUM NUM _ 19 flat _ _ 21 נשמרה נשמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 conj _ _ 22-23 ככוח _ _ _ _ _ _ _ _ 22 כ כ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 עתודה עתודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 25 נייד נייד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 שנועד _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 נועד נועד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 acl:relcl _ _ 29 לתגבר תגבר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 31-32 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 33-34 בקו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 35-36 המגע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 מגע מגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38 לאחר לאחר ADP ADP _ 39 case _ _ 39 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 40 גזרת גזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 41-42 המאמץ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 מאמץ מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 43-44 ההתקפי _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 התקפי התקפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 45-46 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 47-48 העיקרי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-30 # text = רמת הגולן היארמהשטוחה השוכנת ביןנהרהירמוךמדרום והרהחרמוןמצפון, ממזרח לכנרת ולעמק החולה. 1 רמת רמת PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 2-3 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 גולן גולן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-6 היארמהשטוחה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 5 cop _ _ 5 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 שטוחה שטוח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 השוכנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 שוכנת שכן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9-14 ביןנהרהירמוךמדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 9 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 10 נהר נהר NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ירמוך ירמוך PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15-20 והרהחרמוןמצפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 הר הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 חרמון חרמון PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 24-25 לכנרת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 כנרת כנרת PROPN PROPN _ 23 nmod _ _ 26-28 ולעמק _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 עמק עמק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 29-30 החולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חולה חולה PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-31 # text = במלחמת ששת הימים כבשה ישראל שטח של כ-1,200 קמ"ר ברמת הגולן. 1-2 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מלחמת מלחמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ששת ששת NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 4-5 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ימים ימים PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 6 כבשה כבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 10 כ כ ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 1,200 1,200 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 קמ"ר קמ"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 14-15 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 רמת רמת PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 16-17 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גולן גולן PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-32 # text = קו הפסקת האש, הקו הסגול, שנקבע לאחר המלחמה עבר ממזרח לקו התילים הישראלי. 1 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2 הפסקת הפסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 האש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 8-9 הסגול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סגול סגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 שנקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 13 לאחר לאחר ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 עבר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17-18 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 לקו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 התילים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 תילים תל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23-24 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-33 # text = קו התילים הוא רצף של הרי געש שכיוונם צפון-דרום. 1 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-3 התילים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תילים תיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 5 cop _ _ 5 רצף רצף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 הרי הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 8 געש געש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-11 שכיוונם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 10 כיוונ כיוון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 דרום דרום NOUN NOUN _ 12 conj _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-34 # text = הרים אלה מתבלטים על פני הרמה השטוחה ומאפשרים לשולט בהם יתרון באש ובתצפית. 1 הרים הר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מתבלטים התבלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem,Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 הרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 השטוחה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שטוחה שטוח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 ומאפשרים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 מאפשרים איפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 3 conj _ _ 12-13 לשולט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 שולט שלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 obl _ _ 14-15 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 יתרון יתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 17-18 באש _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-21 ובתצפית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 תצפית תצפית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-35 # text = התילים מצמצמים את אזורי התקיפה האפשריים מצד הסורים לכדי מספר "פתחות" המאפשרות מעבר כוחות שריון: פתחת קוניטרה (ידועה גם כפתחת קוניטרה צפון) בין הר בנטל להר חרמונית, פתחת קוניטרה דרום באזור שבין הר בני רסן והר אביטל, פתחת כודנה בשטח שבין הר פרס לרכס בשנית, ופתחה דרומית באזור שבין תל סאקי והר פרס. 1-2 התילים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תילים תיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 מצמצמים צמצם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אזורי אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6-7 התקיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תקיפה תקיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 האפשריים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אפשריים אפשרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 10 מצד מצד ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 13 לכדי לכדי ADP ADP _ 16 case _ _ 14 מספר מספר DET DET _ 16 det _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 פתחות פתחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18-19 המאפשרות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 מאפשרות איפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 20 מעבר מעבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ SpaceAfter=No 23 : : PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 פתחת פתחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 25 קוניטרה קוניטרה PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 ידועה ידוע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 parataxis _ _ 28 גם גם ADV ADV _ 30 advmod _ _ 29-30 כפתחת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 כ כ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 פתחת פתחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31 קוניטרה קוניטרה PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 32 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nummod _ SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 34 בין בין ADP ADP _ 35 case _ _ 35 הר הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 36 בנטל בנטל PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 37-38 להר _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 הר הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 39 חרמונית חרמונית PROPN PROPN _ 38 compound _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 41 פתחת פתחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 42 קוניטרה קוניטרה PROPN PROPN _ 41 compound _ _ 43 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 44-45 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 46-47 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 47 בין בין ADP ADP _ 48 case _ _ 48 הר הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 acl:relcl _ _ 49 בני בן PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 48 compound _ _ 50 רסן רסן PROPN PROPN _ 49 compound _ _ 51-52 והר _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 52 הר הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 48 conj _ _ 53 אביטל אביטל PROPN PROPN _ 52 compound _ SpaceAfter=No 54 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 55 פתחת פתחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 56 כודנה כודנה PROPN PROPN _ 55 compound _ _ 57-58 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 58 case _ _ 58 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod _ _ 59-60 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ש ש SCONJ SCONJ _ 61 mark _ _ 60 בין בין ADP ADP _ 61 case _ _ 61 הר הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 58 acl:relcl _ _ 62 פרס פרס PROPN PROPN _ 61 compound _ _ 63-64 לרכס _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ל ל ADP ADP _ 64 case _ _ 64 רכס רכס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 58 conj _ _ 65 בשנית בשנית PROPN PROPN _ 64 compound _ SpaceAfter=No 66 , , PUNCT PUNCT _ 68 punct _ _ 67-68 ופתחה _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ו ו CCONJ CCONJ _ 68 cc _ _ 68 פתחה פתחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 69 דרומית דרומי ADJ ADJ _ 68 amod _ _ 70-71 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 71 case _ _ 71 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 68 obl _ _ 72-73 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 72 ש ש SCONJ SCONJ _ 74 mark _ _ 73 בין בין ADP ADP _ 74 case _ _ 74 תל תל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 71 acl:relcl _ _ 75 סאקי סאקי PROPN PROPN _ 74 compound _ _ 76-77 והר _ _ _ _ _ _ _ _ 76 ו ו CCONJ CCONJ _ 77 cc _ _ 77 הר הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 78 פרס פרס PROPN PROPN _ 77 compound _ SpaceAfter=No 79 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-36 # text = המכשול הצה"לי לאורך הפתחות כלל שדות מוקשים ותעלות נ"ט. 1-2 המכשול _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מכשול מכשול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 הצה"לי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צה"לי צה"לי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 לאורך לאורך ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 הפתחות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פתחות פתחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 8 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 שדות שדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 מוקשים מוקשה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11-12 ותעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 תעלות תעלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 13 נ"ט נ"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-37 # text = לאורך קו הגבול הוקמו מוצבים ונבנו "רמפות" לטנקים. 1 לאורך לאורך ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הגבול _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גבול גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הוקמו הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 מוצבים מוצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7-8 ונבנו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 נבנו נבנה VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 רמפות רמפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12-13 לטנקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-38 # text = שעת ה-"ש" של ההתקפה המשולבת של צבא מצרים וסוריה נקבעה ל-14:30, אך שעה זו התייחסה למעבר המכשול הצה"לי וצליחת הגבול. 1 שעת שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 ש ש PROPN PROPN _ 1 compound _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 ההתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 10-11 המשולבת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 משולבת משולב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 צבא צבא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 מצרים מצרים PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-16 וסוריה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 סוריה סוריה PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 17 נקבעה נקבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 14:30 14:30 NUM NUM _ 17 obl _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 22 אך אך CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 24 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 23 det _ _ 25 התייחסה התייחס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 17 conj _ _ 26-27 למעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מעבר מעבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 המכשול _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מכשול מכשול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 הצה"לי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 צה"לי צה"לי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32-33 וצליחת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 צליחת צליחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 34-35 הגבול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 גבול גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-39 # text = פתיחת האש החלה 35 דקות לפני כן עם תחילת התנועה של הכוחות הקידמיים אל עבר הגבול בשעה 13:55. 1 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 35 35 NUM NUM _ 6 nummod _ _ 6 דקות דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl:tmod _ _ 7 לפני לפני ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 6 nmod _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11-12 התנועה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 תנועה תנועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 16-17 הקידמיים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קידמיים קידמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18 אל אל ADP ADP _ 21 case _ _ 19 עבר עבר ADP ADP _ 18 fixed _ _ 20-21 הגבול _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גבול גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 22-23 בשעה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 24 13:55 13:55 NUM NUM _ 23 flat _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-40 # text = בשעה זו פתחו כ-800 קני ארטילריה מסוגים שונים בין 85 ל-122 מ"מ באש מדויקת לעבר מטרות שונות ברחבי הגולן, בהם מוצבים, בסיסי צה"ל, שטחי כינוס ורמפות הגנתיות ששימשו את הטנקים הישראלים. 1-2 בשעה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 פתחו פתח VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 כ כ ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 800 800 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 קני קנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 9 ארטילריה ארטילריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 מסוגים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סוגים סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13 בין בין ADP ADP _ 14 case _ _ 14 85 85 NUM NUM _ 18 nummod _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 122 122 NUM NUM _ 14 conj _ _ 18 מ"מ מ"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 19-20 באש _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 21 מדויקת מדויק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 לעבר לעבר ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מטרות מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 24 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 25-26 ברחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 רחבי רחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27-28 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 גולן גולן PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-31 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 הם הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 acl:relcl _ CorrectForm=הן 32 מוצבים מוצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 בסיסי בסיס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 35 צה"ל צה"ל PROPN PROPN _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 38 כינוס כינוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39-40 ורמפות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 40 רמפות רמפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 32 conj _ _ 41 הגנתיות הגנתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 40 amod _ _ 42-43 ששימשו _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ש ש SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 43 שימשו שימש VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 40 acl:relcl _ _ 44 את את ADP ADP _ 46 case _ _ 45-46 הטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 obj _ _ 47-48 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 46 amod _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-41 # text = סוללות הארטילריה הסוריות קיבלו מראש מטרות וטווחים מוגדרים, כך שהרעשת הפתיחה הייתה יעילה ביותר. 1 סוללות סוללה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 הארטילריה הארטילריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 הסוריות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סוריות סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 5 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 מראש מראש ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 מטרות מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8-9 וטווחים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 טווחים טווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 מוגדרים הוגדר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 12 כך כך ADV ADV _ 18 mark _ _ 13-14 שהרעשת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 fixed _ _ 14 הרעשת הרעשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 15-16 הפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 18 cop _ _ 18 יעילה יעיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 advcl _ _ 19 ביותר ביותר ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-42 # text = במכת האש הראשונה, שארכה כחמש דקות, ירתה הארטילריה הסורית קרוב ל-30,000 פגזים כריכוך והכנה למתקפה הקרקעית. 1-2 במכת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מכת מכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 3-4 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 שארכה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 ארכה ארך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 10-11 כחמש _ _ _ _ _ _ _ _ 10 כ כ ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 חמש חמש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 דקות דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 14 ירתה ירה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15 הארטילריה הארטילריה PROPN PROPN _ 14 nsubj _ _ 16-17 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 קרוב קרוב ADP ADP _ 21 advmod _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 18 fixed _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 21 30,000 30,000 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 פגזים פגז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 23-24 כריכוך _ _ _ _ _ _ _ _ 23 כ כ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ריכוך ריכוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 25-26 והכנה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 הכנה הכנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 27-28 למתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 מתקפה מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29-30 הקרקעית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 קרקעית קרקעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-43 # text = מיד עם פתיחת האש, החלו חטיבות הדרג הראשון הממוכנות לנוע אל עבר קו הגבול. 1 מיד מייד ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 עם עם ADP ADP _ 3 case _ _ 3 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4-5 האש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 החלו החל VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9-10 הדרג _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 דרג דרג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 הממוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ממוכנות ממוכן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 15 לנוע נע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 16 אל אל ADP ADP _ 18 case _ _ 17 עבר עבר ADP ADP _ 16 fixed _ _ 18 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19-20 הגבול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גבול גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-44 # text = כאמור, כל דיוויזיה הכילה שתי חטיבות דרג ראשון שכל אחת קיבלה גזרת הבקעה, האחת הוגדרה כגזרת מאמץ עיקרית והשנייה כמשנית. 1 כאמור כאמור ADV ADV _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 כל כול DET DET _ 4 det _ _ 4 דיוויזיה דיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 5 הכילה הכיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 8 דרג דרג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 שכל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11 כל כול DET DET _ 12 det _ _ 12 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 14 גזרת גזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 15 הבקעה הבקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17-18 האחת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 19 הוגדרה הוגדר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 parataxis _ _ 20-21 כגזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 כ כ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 גזרת גזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 מאמץ מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 עיקרית עיקרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24-26 והשנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 שנייה שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 27-28 כמשנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 כ כ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 משנית משני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 orphan _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-45 # text = בחסות ההרעשה הארטילרית נעו החטיבות בטור עם משימה מוגדרת ומפורטת למעבר המכשול הצה"לי, כך שהכוחות הראשונים שהגיעו לשדות המוקשים ותעלות הנ"ט יפעלו לפנות נתיב ולהקים גשרים על התעלות, אחריהם ינוע הכוח המשוריין העיקרי שילחם בכוחות צה"ל על הגבול. 1-2 בחסות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חסות חסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 ההרעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הרעשה הרעשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 הארטילרית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ארטילרית ארטילרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 נעו נעה VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 החטיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10-11 בטור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 טור טור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 עם עם ADP ADP _ 13 case _ _ 13 משימה משימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 מוגדרת מוגדר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15-16 ומפורטת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 מפורטת מפורט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17-18 למעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מעבר מעבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19-20 המכשול _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מכשול מכשול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 הצה"לי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 צה"לי צה"לי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 כך כך ADV ADV _ 40 mark _ _ 25-27 שהכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 fixed _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj _ _ 28-29 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30-31 שהגיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 32-33 לשדות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 שדות שדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 34-35 המוקשים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מוקשים מוקש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 36-37 ותעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 תעלות תעלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 33 conj _ _ 38-39 הנ"ט _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 נ"ט נ"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 40 יפעלו פעל VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 7 advcl _ _ 41 לפנות לפנות VERB VERB _ 40 xcomp _ _ 42 נתיב נתיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 43-44 ולהקים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 44 להקים הקים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 41 conj _ _ 45 גשרים גשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 44 obj _ _ 46 על על ADP ADP _ 48 case _ _ 47-48 התעלות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 תעלות תעלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod _ _ 49 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 50-51 אחריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 50 אחרי אחרי ADP ADP _ 51 case _ _ 51 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 52 obl _ _ 52 ינוע נע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 40 conj _ _ 53-54 הכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 nsubj _ _ 55-56 המשוריין _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 משוריין משוריין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 57-58 העיקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 59-60 שילחם _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ש ש SCONJ SCONJ _ 60 mark _ _ 60 ילחם לחם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 54 acl:relcl _ _ 61-62 בכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ב ב ADP ADP _ 62 case _ _ 62 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 60 obl _ _ 63 צה"ל צה"ל PROPN PROPN _ 62 compound _ _ 64 על על ADP ADP _ 66 case _ _ 65-66 הגבול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 גבול גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 obl _ _ 67 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-46 # text = באותה השעה ברחבי הגולן, תחת ההפגזה הסורית, יצאו הכוחות הלוחמים של גדוד 53 מהבסיסים וחניוני הטנקים אל עבר העמדות אליהן תורגלו לנוע. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3-4 השעה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 5-6 ברחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 רחבי רחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 7-8 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גולן גולן PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 תחת תחת ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 ההפגזה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 הפגזה הפגזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 13-14 הסורית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16 יצאו יצא VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 17-18 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 19-20 הלוחמים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 לוחמים לוחם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 23 53 53 NUM NUM _ 22 compound _ _ 24-26 מהבסיסים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בסיסים בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 27-28 וחניוני _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 חניוני חניון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 29-30 הטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 31 אל אל ADP ADP _ 34 case _ _ 32 עבר עבר ADP ADP _ 31 fixed _ _ 33-34 העמדות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 עמדות עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 35-36 אליהן _ _ _ _ _ _ _ _ 35 אלי אל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 37 obl _ _ 37 תורגלו תורגל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 34 acl:relcl _ _ 38 לנוע נע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-47 # text = בנוסף לכוחות חטיבה 188 שהיו פרוסים לאורך הגבול, כללו כוחות היבשה הסדירים ברמת הגולן את חטיבה 7 (עם 3 גדודי שריון סדירים וגדוד חרמ"ש) המשוריינת, מספר סוללות ארטילריה (בהם סוללות של האגד הארטילרי 282) ושני גדודי חיל רגלים (גדוד מחטיבת גולני וגדוד 50 נח"ל מוצנח) אשר ישבו במוצבי הקו של צה"ל בין תל סאקי בדרום ועד למוצב החרמון בצפון. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 לכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 5 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 188 188 NUM NUM _ 5 flat _ _ 7-8 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 9 cop _ _ 9 פרוסים פרוס ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 acl:relcl _ _ 10 לאורך לאורך ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הגבול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גבול גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 14 כללו כלל VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16-17 היבשה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 יבשה יבשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 הסדירים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 סדירים סדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 20-21 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 רמת רמת PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 22-23 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 גולן גולן PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 24 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 25 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 26 7 7 NUM NUM _ 25 flat _ _ 27 ( ( PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 28 עם עם ADP ADP _ 30 case _ _ 29 3 3 NUM NUM _ 30 nummod _ _ 30 גדודי גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 31 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32 סדירים סדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 33-34 וגדוד _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 35 חרמ"ש חרמ"ש NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 37-38 המשוריינת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 משוריינת משוריין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 40 מספר מספר DET DET _ 41 det _ _ 41 סוללות סוללה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 42 ארטילריה ארטילריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 41 compound _ _ 43 ( ( PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 44-45 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 הם הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 acl:relcl _ CorrectForm=הן 46 סוללות סוללה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 45 nsubj _ _ 47 של של ADP ADP Case=Gen 49 case _ _ 48-49 האגד _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 אגד אגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod:poss _ _ 50-51 הארטילרי _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 ארטילרי ארטילרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ _ 52 282 282 NUM NUM _ 49 appos _ SpaceAfter=No 53 ) ) PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 54-55 ושני _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 55 שני שני NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 56 nummod _ _ 56 גדודי גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 57 חיל חיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 56 compound _ _ 58 רגלים רגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 compound _ _ 59 ( ( PUNCT PUNCT _ 60 punct _ SpaceAfter=No 60 גדוד גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 appos _ _ 61-62 מחטיבת _ _ _ _ _ _ _ _ 61 מ מ ADP ADP _ 62 case _ _ 62 חטיבת חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 60 nmod _ _ 63 גולני גולני PROPN PROPN _ 62 compound _ _ 64-65 וגדוד _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ו ו CCONJ CCONJ _ 65 cc _ _ 65 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 60 conj _ _ 66 50 50 NUM NUM _ 65 flat _ _ 67 נח"ל נח"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 65 appos _ _ 68 מוצנח מוצנח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 67 amod _ SpaceAfter=No 69 ) ) PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 70 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 71 mark _ _ 71 ישבו ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 56 acl:relcl _ _ 72-73 במוצבי _ _ _ _ _ _ _ _ 72 ב ב ADP ADP _ 73 case _ _ 73 מוצבי מוצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 71 obl _ _ 74-75 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 74 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 75 det _ _ 75 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 73 compound _ _ 76 של של ADP ADP Case=Gen 77 case _ _ 77 צה"ל צה"ל PROPN PROPN _ 73 nmod:poss _ _ 78 בין בין ADP ADP _ 79 case _ _ 79 תל תל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 71 obl _ _ 80 סאקי סאקי PROPN PROPN _ 79 flat _ _ 81-82 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 81 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 82 case _ _ 82 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 79 nmod _ _ 83-84 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 83 ו ו CCONJ CCONJ _ 86 cc _ _ 84 עד עד ADP ADP _ 86 case _ _ 85-86 למוצב _ _ _ _ _ _ _ _ 85 ל ל ADP ADP _ 84 fixed _ _ 86 מוצב הוצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 79 conj _ _ 87-88 החרמון _ _ _ _ _ _ _ _ 87 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 88 det _ _ 88 חרמון חרמון PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 86 compound _ _ 89-90 בצפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 89 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 90 case _ _ 90 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 86 nmod _ _ 91 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-48 # text = לאחר פרוץ האש בוצעה חלוקת גזרות בין שתי חטיבות השריון הישראליות שהיו פרוסות ברמת הגולן ומח"ט 188, יצחק בן-שהם, קיבל את האחריות על הגזרה הדרומית. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פרוץ פרוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 בוצעה בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 חלוקת חלוקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 גזרות גזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 9 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 11-12 השריון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 הישראליות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ישראליות ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 15-16 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 17 cop _ _ 17 פרוסות פרוס ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 10 acl:relcl _ _ 18-19 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 רמת רמת PROPN PROPN _ 17 obl _ _ 20-21 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גולן גולן PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 ומח"ט _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 23 מח"ט מח"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 24 188 188 NUM NUM _ 23 compound _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 23 appos _ _ 27 בן בן PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 שהם שהם PROPN PROPN _ 27 compound _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 31 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 32 את את ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 האחריות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אחריות אחריות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 35 על על ADP ADP _ 37 case _ _ 36-37 הגזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 גזרה גזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 38-39 הדרומית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 דרומית דרומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-49 # text = לקראת השעה 15:00 טורי השריון, הנגמ"שים וכלי הפריצה והסיוע של חטיבות ההבקעה החלו להגיע למכשול הצה"לי. 1 לקראת לקראת ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 4 15:00 15:00 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 5 טורי טורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 6-7 השריון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 הנגמ"שים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 נגמ"שים נגמ"ש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11-12 וכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13-14 הפריצה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פריצה פריצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-17 והסיוע _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סיוע סיוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 20-21 ההבקעה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 הבקעה הבקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 החלו החל VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 23 להגיע הגיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 24-25 למכשול _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 מכשול מכשול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26-27 הצה"לי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 צה"לי צה"לי ADJ ADJ Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-50 # text = כוחות הדיוויזיה ה-9 התעכבו מעט במאמץ מעבר המכשול, זאת משום בלבול והתעכבות של כוחות הפריצה והסיוע. 1 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2-3 הדיוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דיוויזיה דיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 9 9 ADJ ADJ _ 3 amod _ _ 7 התעכבו התעכב VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 8 מעט מעט ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9-10 במאמץ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מאמץ מאמץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 מעבר מעבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 המכשול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מכשול מכשול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 16 משום משום ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בלבול בלבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 18-19 והתעכבות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 התעכבות התעכבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:poss _ _ 22-23 הפריצה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פריצה פריצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-26 והסיוע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 סיוע סיוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-51 # text = מצד שני הדיוויזיה ה-5 התקדמה בדרום הרמה ופעלה בהתאם לנוהל ולתרגולים הרבים שקדמו לפתיחת המערכה. 1-2 מצד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 הדיוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 דיוויזיה דיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 5 5 ADJ ADJ _ 5 amod _ _ 9 התקדמה התקדם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 10-11 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 הרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 רמה רמה PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14-15 ופעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 פעלה פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 16-17 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 17 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 fixed _ _ 18-19 לנוהל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 16 fixed _ _ 19 נוהל נוהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20-22 ולתרגולים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 תרגולים תרגול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 23-24 הרבים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 25-26 שקדמו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 קדמו קדם VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27-28 לפתיחת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29-30 המערכה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מערכה מערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-52 # text = כוחות השריון הסוריים בראשי הטורים החלו לספוג אש מדויקת מטנקי חטיבה 188 שהתמקמו בעמדות ירי מוגנות וגבוהות. 1 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 2-3 השריון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הסוריים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סוריים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 6-7 בראשי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 8-9 הטורים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 טורים טורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 החלו החל VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 לספוג ספג VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 מדויקת מדויק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 מטנקי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 טנקי טנק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 188 188 NUM NUM _ 16 flat _ _ 18-19 שהתמקמו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 התמקמו התמקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 15 acl:relcl _ _ 20-21 בעמדות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 עמדות עמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 ירי ירי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 מוגנות מוגן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 24-25 וגבוהות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 גבוהות גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 23 conj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-53 # text = האש המדויקת הצליחה לעכב את התקדמות הכוחות הסורים ולפגוע במאמצי צליחת שדות המוקשים ותעלות הנ"ט. 1-2 האש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 המדויקת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מדויקת מדויק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הצליחה הצליח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 לעכב עיכב VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 התקדמות התקדמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9-10 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11-12 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13-14 ולפגוע _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 לפגוע פגע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 15-16 במאמצי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מאמצי מאמץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 צליחת צליחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 שדות שדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19-20 המוקשים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מוקשים מוקש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 21-22 ותעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 תעלות תעלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 23-24 הנ"ט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 נ"ט נ"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-54 # text = בסביבות השעה 16:30 הצטרפו לוחמי גדוד 82 של חטיבה 7 ללחימה בגזרה הדרומית ועיבו את כוחות גדוד 53 באזור ציר הנפט. 1-2 בסביבות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סביבות סביבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3-4 השעה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 16:30 16:30 NUM NUM _ 4 appos _ _ 6 הצטרפו הצטרף VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 7 לוחמי לוחם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8 גדוד גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 82 82 NUM NUM _ 8 flat _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12 7 7 NUM NUM _ 11 flat _ _ 13-14 ללחימה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 15-16 בגזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 גזרה גזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 הדרומית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 דרומית דרומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19-20 ועיבו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 עיבו עיבה VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 21 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 23 גדוד גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 53 53 NUM NUM _ 23 flat _ _ 25-26 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 27 ציר ציר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 הנפט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 נפט נפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-55 # text = למרות זאת, עד השעה 17:30 הבקיעו שלוש חטיבות סוריות את קו ההגנה הישראלי תוך עקיפת מוצבים שלא נכבשו. 1 למרות למרות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 עד עד ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 השעה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 7 17:30 17:30 NUM NUM _ 6 nmod:tmod _ _ 8 הבקיעו הבקיע VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 סוריות סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 13 קו קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 14-15 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 18 תוך תוך ADP ADP _ 19 case _ _ 19 עקיפת עקיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 20 מוצבים מוצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 21-22 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 22 לא לא ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 נכבשו נכבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 20 acl:relcl _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-56 # text = בשעות הערב החלה ההתקפה הסורית השנייה על ידי חטיבות הדרג השני: החטיבות המשוריינות 43 ו-51 של הדיוויזיה ה-9, החטיבה המשוריינת 46 והחטיבה הממוכנת 132, שתיהן של דיוויזיה 5. 1-2 בשעות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שעות שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 הערב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ערב ערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 ההתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8-9 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 fixed _ _ 14 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 15-16 הדרג _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 דרג דרג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 השני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 19 : : PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 החטיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 appos _ _ 22-23 המשוריינות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 משוריינות שוריין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 amod _ _ 24 43 43 NUM NUM _ 21 appos _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 51 51 NUM NUM _ 24 conj _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 הדיוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 דיוויזיה דיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ SpaceAfter=No 32 - - PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 33 9 9 ADJ ADJ _ 30 amod _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-36 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 37-38 המשוריינת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 משוריינת משוריין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 46 46 NUM NUM _ 36 appos _ _ 40-42 והחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 43-44 הממוכנת _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 ממוכנת מוכן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 42 amod _ _ 45 132 132 NUM NUM _ 42 appos _ SpaceAfter=No 46 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 47-48 שתיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 47 שתי שתיים NUM NUM _ 48 nummod _ _ 48 הן הוא PRON PRON PronType=Prs 50 nsubj _ _ 49 של של ADP ADP Case=Gen 50 case _ _ 50 דיוויזיה דיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 acl:relcl _ _ 51 5 5 NUM NUM _ 50 flat _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-57 # text = סך הכל שלוש חטיבות שריון וחטיבה ממוכנת. 1 סך סך NOUN NOUN _ 4 advmod _ _ 2 הכל הכול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 וחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 8 ממוכנת ממוכן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-58 # text = המאמץ העיקרי של הסורים בדרום הרמה היה באזור צומת רפיד ופתחת חושניה. 1-2 המאמץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מאמץ מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 3-4 העיקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 8-9 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 10-11 הרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 רמה רמה PROPN PROPN _ 9 amod _ _ 12 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 13-14 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 15 צומת צומת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 רפיד רפיד PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17-18 ופתחת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 פתחת פתחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-59 # text = הכוחות הסורים ניצלו את העובדה, שהם צוידו באמצעי ראיית לילה, דבר שהעניק להם יתרון משמעותי על הטנקים הישראליים, שהיו מצוידים רק בזרקורים. 1-2 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 ניצלו ניצלו VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 העובדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עובדה עובדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10-11 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 צוידו צויד VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl _ _ 13-14 באמצעי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אמצעי אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 ראיית ראייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 parataxis _ _ 19-20 שהעניק _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 העניק העניק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21-22 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 יתרון יתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 24 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 הטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 28-29 הישראליים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ישראליים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 31-32 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 32 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 33 cop _ _ 33 מצוידים מצויד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 acl:relcl _ _ 34 רק רק ADV ADV _ 36 advmod _ _ 35-36 בזרקורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 זרקורים זרקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-60 # text = במהלך שעות הלילה עמדו מול הכוחות הסוריים בדרום ומרכז הרמה רק שני גדודי טנקים סדירים של צה"ל (אחד מהם בתקן חסר), וכוחות מאולתרים דוגמת "כוח צביקה". 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 שעות שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 4-5 הלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 עמדו עמד VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 7 מול מול ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10-11 הסוריים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סוריים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12-13 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14-15 ומרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16-17 הרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 רמה רמה PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 18 רק רק ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19 שני שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 גדודי גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 21 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22 סדירים סדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 צה"ל צה"ל PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 25 ( ( PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 26 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 27-28 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nmod _ _ 29-30 בתקן _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 תקן תקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 acl:relcl _ _ 31 חסר חסר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34-35 וכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 36 מאולתרים מאולתר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 35 amod _ _ 37 דוגמת דוגמה ADP ADP _ 39 case _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 צביקה צביקה PROPN PROPN _ 39 compound _ SpaceAfter=No 41 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-61 # text = "כוח צביקה", שהורכב בתחילה מטנקים פגועים שתוקנו בסדנת נפח, הצליח לפגוע במספר ניכר של טנקים של חטיבה 51 הסורית באזור ציר הנפט ולהאט את התקדמותה. 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 3 צביקה צביקה PROPN PROPN _ 2 flat _ SpaceAfter=No 4 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 שהורכב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 הורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 8-9 בתחילה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תחילה תחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 מטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 פגועים פגוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13-14 שתוקנו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 תוקנו תוקן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 15-16 בסדנת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סדנת סדנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 נפח נפח PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 19 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 20 לפגוע פגע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21-22 במספר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 ניכר ניכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 28 51 51 NUM NUM _ 27 flat _ _ 29-30 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 31-32 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 33 ציר ציר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34-35 הנפט _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 נפט נפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36-37 ולהאט _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 להאט האט VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 38 את את ADP ADP _ 39 case _ _ 39-40 התקדמותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 התקדמות התקדמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 40 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-62 # text = במהלך הלילה החלו להגיע גם כוחות המילואים הראשונים מחטיבה 179, חטיבת הגיוס המהיר. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 החלו החל VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 להגיע הגיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 9-10 המילואים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מילואים מילואים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 13-14 מחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 179 179 NUM NUM _ 14 nummod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 חטיבת חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 appos _ _ 18-19 הגיוס _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גיוס גיוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 המהיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מהיר מהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-63 # text = כוח של עשרה טנקים מגדוד 266 תחת פיקודו של הסמג"ד עוזי מור עלה לרמת הגולן בסביבות השעה 23:00. 1 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 3 עשרה עשר NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 5-6 מגדוד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 גדוד גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 266 266 NUM NUM _ 6 flat _ _ 8 תחת תחת ADP ADP _ 9 case _ _ 9-10 פיקודו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הסמג"ד _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 סמג"ד סמג"ד NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 14 עוזי עוזי PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 15 מור מור PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17-18 לרמת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 רמת רמת PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 19-20 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גולן גולן PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 21-22 בסביבות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 סביבות סביבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 23-24 השעה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25 23:00 23:00 NUM NUM _ 24 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-64 # text = שלושה טנקים נתקעו בדרך והשאר חברו לכוח צביקה על ציר הנפט. 1 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 נתקעו נתקע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-8 והשאר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שאר שאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 9 חברו חבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 10-11 לכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 צביקה צביקה PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ציר ציר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15-16 הנפט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 נפט נפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-65 # text = הכוח נקלע למארב בקרבת חושניה ושישה טנקים נפגעו. 1-2 הכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נקלע נקלע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 למארב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מארב מארב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 בקרבת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 קרבת קרבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9-10 ושישה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 שישה שש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 12 נפגעו נפגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-66 # text = כוחות הטנקים הסדירים שהגנו על הקו הסגול, לחמו במסגרות קטנות והולכות – פלוגות, מחלקות ולבסוף אף טנקים בודדים - וספגו אבדות כבדות. 1 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 2-3 הטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 הסדירים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סדירים סדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 6-7 שהגנו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 הגנו הגן VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 8 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11-12 הסגול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סגול סגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 14 לחמו לחם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 במסגרות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מסגרות מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 17 קטנות קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18-19 והולכות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 הולכות הולך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 20 – – PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 פלוגות פלוגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 appos _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 מחלקות מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 24-25 ולבסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 25 לבסוף לבסוף ADV ADV _ 27 advmod _ _ 26 אף אף ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 28 בודדים בודד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 - - PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-31 וספגו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 ספגו ספג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 conj _ _ 32 אבדות אבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 33 כבדות כבד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-67 # text = הם הצליחו אמנם לגרום אבדות כבדות לכוחות החלוץ הסוריים, ולהאט ולעכב את התקדמותם, אך האחרונים הבקיעו את הקו הישראלי והשתלטו על מובלעת בעלת גודל ניכר בדרום ומרכז רמת הגולן. 1 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 הצליחו הצליח VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 אמנם אמנם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 לגרום גרם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 5 אבדות אבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 כבדות כבד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7-8 לכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9-10 החלוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חלוץ חלוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 הסוריים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סוריים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 ולהאט _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 להאט האט VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 16-17 ולעכב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 לעכב עיכב VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 18 את את ADP ADP _ 19 case _ _ 19-20 התקדמותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 התקדמות התקדמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 20 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 22 אך אך CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23-24 האחרונים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אחרונים אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 25 הבקיעו הבקיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 26 את את ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 29-30 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31-32 והשתלטו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 השתלטו השתלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 conj _ _ 33 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 34 מובלעת מובלעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 בעלת בעל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 גודל גודל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 37 ניכר ניכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38-39 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 40-41 ומרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 conj _ _ 42 רמת רמת PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 43-44 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 גולן גולן PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-68 # text = חטיבה 51 כבשה את מרחב חושניה כבר בשעה 23:00, בעוד חטיבה 46 הגיעה עד אזור קצביה וחטיבה 132 הגיעה עד אזור רמת מגשימים. 1 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 51 51 NUM NUM _ 1 flat _ _ 3 כבשה כבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מרחב מרחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7 כבר כבר ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 בשעה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 23:00 23:00 NUM NUM _ 9 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12 בעוד בעוד ADP ADP _ 15 mark _ _ 13 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 46 46 NUM NUM _ 13 flat _ _ 15 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 16 עד עד ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 קצביה קצביה PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19-20 וחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 132 132 NUM NUM _ 20 flat _ _ 22 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 23 עד עד ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 רמת רמת PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 26 מגשימים מגשימים PROPN PROPN _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-69 # text = במהלך הלילה הוחלט על פינוי היישובים הישראליים משטח הרמה ועד השעה 4:00 לפנות בוקר (ב-7 באוקטובר) הושלם פינוי כל היישובים. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 הוחלט הוחלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פינוי פינוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 היישובים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10-11 הישראליים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ישראליים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12-13 משטח _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14-15 הרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 רמה רמה PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16-17 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 17 עד עד ADP ADP _ 18 case _ _ 18 השעה השעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 19 4:00 4:00 NUM NUM _ 18 appos _ _ 20 לפנות לפנות ADP ADP _ 19 advmod _ _ 21 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 23 ב ב ADP ADP _ 25 case _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 7 7 NUM NUM _ 29 obl _ _ 26-27 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 25 nmod _ _ 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 29 הושלם הושלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 30 פינוי פינוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass _ _ 31 כל כול DET DET _ 33 det _ _ 32-33 היישובים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-70 # text = בשעות הלילה והבוקר המוקדמות החלו להגיע לרמה כוחות המילואים הראשונים. 1-2 בשעות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שעות שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 3-4 הלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-7 והבוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8-9 המוקדמות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מוקדמות מוקדם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 10 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 להגיע הגיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12-13 לרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 רמה רמה PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 14 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 15-16 המילואים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מילואים מילואים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17-18 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-71 # text = עקב המצב הקשה נשלחו הכוחות לרמה במהירות ובמסגרות קטנות, ללא ריכוז כוח. 1 עקב עקב ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 הקשה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 נשלחו נשלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9-10 לרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 רמה רמה PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 11-12 במהירות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מהירות מהירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13-15 ובמסגרות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מסגרות מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 16 קטנות קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 ללא ללא ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 20 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-72 # text = חלק מהטנקים נשלחו עם כמחצית מכמות הפגזים וללא שהספיקו לבצע תיאום כוונות. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 det _ _ 2-4 מהטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 5 נשלחו נשלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 כמחצית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 מחצית מחצית DET DET _ 5 obl _ _ 9-10 מכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 כמות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 הפגזים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פגזים פגז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13-14 וללא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 ללא ללא ADP ADP _ 16 mark _ _ 15-16 שהספיקו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 fixed _ _ 16 הספיקו הספיק VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 17 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 תיאום תיאום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 כוונות כוונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-73 # text = כוחות מחטיבה 179 הגיעו כבר במהלך הלילה ונכנסו ללחימה. 1 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2-3 מחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 179 179 NUM NUM _ 3 flat _ _ 5 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 כבר כבר ADV ADV _ 10 advmod _ _ 7-8 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 8 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9-10 הלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11-12 ונכנסו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 נכנסו נכנס VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 13-14 ללחימה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-74 # text = עם בוקר הגיעו כ-25 טנקים מחטיבה 679 בפיקוד המח"ט לאזור נפח. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כ כ ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 25 25 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 7 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 8-9 מחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 679 679 NUM NUM _ 9 flat _ _ 11-12 בפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 13-14 המח"ט _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מח"ט מח"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 לאזור _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 17 נפח נפח PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-75 # text = בפיקוד הצפון התקבלה תמונת מצב שגויה לפיה עיקר המאמץ הסורי הוא באזור קוניטרה ולכן הופנתה החטיבה צפונה (מסיבה זו גם לא נשלח ביום הקודם גדוד מחטיבה 7 לתגבר את החלק הדרומי). 1-2 בפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 התקבלה התקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 6 תמונת תמונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 שגויה שגוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 לפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 לפי לפי ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 11 עיקר עיקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 12-13 המאמץ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מאמץ מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 18 cop _ _ 17-18 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 19 קוניטרה קוניטרה PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20-21 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 לכן לכן ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 הופנתה הופנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 23-24 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25 צפונה צפונה ADV ADV _ 22 advmod _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 27-28 מסיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 29 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 28 det _ _ 30 גם גם ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 לא לא ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 נשלח נשלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 22 parataxis _ _ 33-34 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35-36 הקודם _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 קודם קודם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 37 גדוד גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 38-39 מחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 מ מ ADP ADP _ 39 case _ _ 39 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 7 7 NUM NUM _ 39 flat _ _ 41 לתגבר תגבר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 42 את את ADP ADP _ 44 case _ _ 43-44 החלק _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 45-46 הדרומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 דרומי דרומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 47 ) ) PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-76 # text = בהמשך היום, עם תחילת המתקפה על נפח, הוחזרה החטיבה דרומה. 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 3 היום היום ADV ADV _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 7-8 המתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מתקפה מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 נפח נפח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 12 הוחזרה הוחזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 13-14 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 15 דרומה דרומה ADV ADV _ 12 advmod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-77 # text = אוגדה 146 אשר השתייכה לפיקוד המרכז נשלחה לרמת הגולן תוך השארת הגבול עם ירדן כמעט ללא כוחות, וזאת בהנחה כי חוסיין מלך ירדן לא יפתח בחזית שלישית. 1 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 146 146 NUM NUM _ 1 flat _ _ 3 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 השתייכה השתייך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 1 acl:relcl _ _ 5-6 לפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 המרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 נשלחה נשלח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 10-11 לרמת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רמת רמת PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12-13 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 גולן גולן PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 תוך תוך ADP ADP _ 15 case _ _ 15 השארת השארה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16-17 הגבול _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גבול גבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 עם עם ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 20 כמעט כמעט ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21 ללא ללא ADP ADP _ 22 case _ _ 22 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 24-25 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 25 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 27 nsubj _ _ 26-27 בהנחה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 28 כי כי SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 29 חוסיין חוסיין PROPN PROPN _ 33 nsubj _ _ 30 מלך מלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 appos _ _ 31 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 32 לא לא ADV ADV _ 33 advmod _ _ 33 יפתח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 27 acl _ _ 34-35 בחזית _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 חזית חזית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 36 שלישית שלישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-78 # text = חטיבת הטנקים של האוגדה, חטיבה 205, נעה על זחלים ממחנה עופר באזור רמאללה עד לרמת הגולן. 1 חטיבת חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2-3 הטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 האוגדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 9 205 205 NUM NUM _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 11 נעה נע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 זחלים זחל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14-15 ממחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מחנה מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 עופר עופר PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17-18 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 רמאללה רמאללה PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 עד עד ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 לרמת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 20 fixed _ _ 22 רמת רמת PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 23-24 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גולן גולן PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-79 # text = ערך מורחב – הקרב על נפח 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 הקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 נפח נפח PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-80 # text = לצורך המשך ההבקעה וניצול ההצלחה הטילו הסורים למערכה את דיוויזיית השריון הראשונה, כמו גם את החטיבה המשוריינת 47. 1-2 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 ההבקעה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 הבקעה הבקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 וניצול _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 ניצול ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 8-9 ההצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 הטילו הטיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13-14 למערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מערכה מערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דיוויזיית דייוויזיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 17-18 השריון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 22 כמו כמו ADP ADP _ 26 case _ _ 23 גם גם ADV ADV _ 26 advmod _ _ 24 את את ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 27-28 המשוריינת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 משוריינת משוריין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29 47 47 NUM NUM _ 26 appos _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-81 # text = הדרג הראשון של הדיוויזיה, חטיבת השריון ה-91 והחטיבה הממוכנת ה-58, חדר לשטח רמת הגולן עם עלות השחר דרך פתחת כודנה, ונע לכיוון צפון-מערב במטרה להשתלט על מרחב נפח ועל תילי שיפון ויוסיפון במרכז הרמה. 1-2 הדרג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דרג דרג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 הדיוויזיה הדיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 חטיבת חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 9-10 השריון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 91 91 ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 14-16 והחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 17-18 הממוכנת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ממוכנת ממוכן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 58 58 ADJ ADJ _ 16 amod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 23 חדר חדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 24-25 לשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 רמת רמת PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27-28 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 גולן גולן PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 29 עם עם ADP ADP _ 30 case _ _ 30 עלות עלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 31-32 השחר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 שחר שחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33 דרך דרך ADP ADP _ 34 case _ _ 34 פתחת פתחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 35 כודנה כודנה PROPN PROPN _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 ונע _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 נע נע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 23 conj _ _ 39-40 לכיוון _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 כיוון כיוון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ SpaceAfter=No 42 - - PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 44-45 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 46 להשתלט השתלט VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 acl _ _ 47 על על ADP ADP _ 48 case _ _ 48 מרחב מרחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 49 נפח נפח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 50-51 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 51 על על ADP ADP _ 52 case _ _ 52 תילי תיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 48 conj _ _ 53 שיפון שיפון PROPN PROPN _ 52 compound _ _ 54-55 ויוסיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ו ו CCONJ CCONJ _ 55 cc _ _ 55 יוסיפון יוסיפון PROPN PROPN _ 53 conj _ _ 56-57 במרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ב ב ADP ADP _ 57 case _ _ 57 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 58-59 הרמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 רמה רמה PROPN PROPN _ 57 compound _ _ 60 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-82 # text = במפקדת אוגדה 36 בנפח שרר בלבול רב. 1-2 במפקדת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מפקדת מפקדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 36 36 NUM NUM _ 3 flat _ _ 5-6 בנפח _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 נפח נפח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 שרר שרר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 בלבול בלבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-83 # text = כבר ב-7:30 בבוקר הוחלט על פינוי מחנה נפח, אולם לאחר שעה הוחזרו החיילים למחנה. 1 כבר כבר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 4 case _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 7:30 7:30 NUM NUM _ 7 obl _ _ 5-6 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 הוחלט הוחלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פינוי פינוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 מחנה מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 נפח נפח PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 לאחר לאחר ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 הוחזרו הוחזר VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 conj _ _ 17-18 החיילים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 19-20 למחנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-84 # text = כאמור, חטיבה 679 הופנתה תחילה לאזור קוניטרה ולא נשארה להגן על נפח. 1 כאמור כאמור ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 4 679 679 NUM NUM _ 3 flat _ _ 5 הופנתה הופנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 תחילה תחילה ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-8 לאזור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 קוניטרה קוניטרה PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 לא לא ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 נשארה נשאר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 conj _ _ 13 להגן הגן VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 נפח נפח PROPN PROPN _ 13 obl _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-85 # text = הכוחות שנשארו להגן על המחנה היו כוח שכלל כ-15 טנקים בפיקוד מח"ט 188 יצחק בן-שהם שתפס עמדת חסימה על ציר הנפט מדרום לנפח, וכוח נוסף בפיקוד מג"ד 82 חיים ברק, שתפס את הגזרה מצפון-מזרח לכוח של בן-שהם, והגן על הציר מחושניה לנפח. 1-2 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 3-4 שנשארו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נשארו נשאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 5 להגן הגן VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 המחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 10 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11-12 שכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 כ כ ADV ADV _ 15 advmod _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 15 15 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 17-18 בפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19 מח"ט מח"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20 188 188 NUM NUM _ 19 compound _ _ 21 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 19 appos _ _ 22 בן בן PROPN PROPN _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 שהם שהם PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 25-26 שתפס _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 תפס תפס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 27 עמדת עמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 חסימה חסימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ציר ציר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31-32 הנפט _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 נפט נפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 מדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 33 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 34 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 לנפח לנפח ADV ADV _ 34 advmod _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 וכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 39 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40-41 בפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 מג"ד מג"ד NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 43 82 82 NUM NUM _ 42 flat _ _ 44 חיים חיים PROPN PROPN _ 42 appos _ _ 45 ברק ברק PROPN PROPN _ 44 flat _ SpaceAfter=No 46 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 47-48 שתפס _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 תפס תפס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 49 את את ADP ADP _ 51 case _ _ 50-51 הגזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 גזרה גזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 obj _ _ 52-53 מצפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 מ מ ADP ADP _ 53 case _ _ 53 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 54 - - PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 55 מזרח מזרח NOUN NOUN _ 53 compound _ _ 56-57 לכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ל ל ADP ADP _ 57 case _ _ 57 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 58 של של ADP ADP Case=Gen 59 case _ _ 59 בן בן PROPN PROPN _ 57 nmod:poss _ SpaceAfter=No 60 - - PUNCT PUNCT _ 61 punct _ SpaceAfter=No 61 שהם שהם PROPN PROPN _ 59 compound _ SpaceAfter=No 62 , , PUNCT PUNCT _ 64 punct _ _ 63-64 והגן _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ו ו CCONJ CCONJ _ 64 cc _ _ 64 הגן הגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 48 conj _ _ 65 על על ADP ADP _ 67 case _ _ 66-67 הציר _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 67 det _ _ 67 ציר ציר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 68-69 מחושניה _ _ _ _ _ _ _ _ 68 מ מ ADP ADP _ 69 case _ _ 69 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 67 nmod _ _ 70-71 לנפח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 70 ל ל ADP ADP _ 71 case _ _ 71 נפח נפח PROPN PROPN _ 67 nmod _ _ 72 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-86 # text = כוח בן-שהם הצליח לבלום את חטיבה 51 הסורית מדרום למחנה אולם לא הבחין בגדוד של החטיבה שמאגף אותו מדרום. 1 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 בן בן PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 שהם שהם PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 לבלום בלם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 51 51 NUM NUM _ 8 flat _ _ 10-11 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 12-13 מדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14-15 למחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 לא לא ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 הבחין הבחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 19-20 בגדוד _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 גדוד גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 24-25 שמאגף _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 מאגף איגף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 26-27 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 אות את ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 28-29 מדרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-87 # text = כוחו של חיים ברק התקשה להדוף את טנקי ה-T-62 החדישים של חטיבה 91. 1-2 כוחו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 חיים חיים PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 ברק ברק PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 התקשה התקשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 להדוף הדף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 טנקי טנק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 T-62 T-62 NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 13-14 החדישים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חדישים חדיש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 17 91 91 NUM NUM _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-88 # text = במהלך הקרב נפצע ברק, ואלי גבע, מפקד פלוגה א' של הגדוד, החליף אותו. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 נפצע נפצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 ברק ברק PROPN PROPN _ 5 nsubj _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 8-9 ואלי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 9 אלי אלי PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 10 גבע גבע PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13 פלוגה פלוגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 א א NUM NUM _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 ' ' PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17-18 הגדוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גדוד גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 20 החליף החליף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 21-22 אותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 אות את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-89 # text = כוחו של גבע (הטנקים שנותרו משתי פלוגות של הגדוד ופלוגת מילואים מחטיבה 179), שסבל ממחסור התחמושת ונמצא תחת לחץ סורי כבד, נטש את הגזרה עליה הגן בסביבות שעה 12:00, ונע צפונה לחבור אל חטיבת האם שלו, בהתאם להוראת מפקד חטיבה 7, יאנוש בן-גל. 1-2 כוחו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj:outer _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 גבע גבע PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 הטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 8-9 שנותרו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נותרו נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 10-11 משתי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 11 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 פלוגות פלוגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 הגדוד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גדוד גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 16-17 ופלוגת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 פלוגת פלוגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 18 מילואים מילואים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 מחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 179 179 NUM NUM _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 שסבל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 סבל סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 26-27 ממחסור _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מחסור מחסור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 התחמושת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ב ADP ADP _ 29 case _ CorrectForm=ב 29 תחמושת תחמושת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 ונמצא _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 25 conj _ _ 32 תחת תחת ADP ADP _ 33 case _ _ 33 לחץ לחץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 35 כבד כבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 37 נטש נטש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 38 את את ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 הגזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 גזרה גזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 41-42 עליה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 עלי על ADP ADP _ 42 case _ _ 42 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 nmod _ _ 43-44 הגן _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 גן גן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 45-46 בסביבות _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 סביבות סביבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 47 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 compound _ _ 48 12:00 12:00 NUM NUM _ 47 compound _ SpaceAfter=No 49 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 50-51 ונע _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 51 נע נע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 37 conj _ _ 52 צפונה צפונה ADV ADV _ 51 advmod _ _ 53 לחבור חבר VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 51 xcomp _ _ 54 אל אל ADP ADP _ 55 case _ _ 55 חטיבת חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 53 obl _ _ 56-57 האם _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 אם אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 55 compound _ _ 58-59 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 של של ADP ADP Case=Gen 59 case _ _ 59 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 nmod:poss _ _ 60 , , PUNCT PUNCT _ 64 punct _ _ 61-62 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ב ב ADP ADP _ 64 case _ _ 62 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 fixed _ _ 63-64 להוראת _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ל ל ADP ADP _ 61 fixed _ _ 64 הוראת הוראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 53 obl _ _ 65 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 64 compound _ _ 66 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 65 compound _ _ 67 7 7 NUM NUM _ 66 flat _ SpaceAfter=No 68 , , PUNCT PUNCT _ 69 punct _ _ 69 יאנוש יאנוש PROPN PROPN _ 65 appos _ _ 70 בן-גל בן-גל PROPN PROPN _ 69 flat _ SpaceAfter=No 71 . . PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-90 # text = האחרון אפילו לא עדכן את בן-שהם ביחס להוצאת כוח גבע מהגזרה שבפיקודו. 1-2 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 אפילו אפילו ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 עדכן עדכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בן בן PROPN PROPN _ 5 obj _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 שהם שהם PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10-11 ביחס _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 11 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12-13 להוצאת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 10 fixed _ _ 13 הוצאת הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 14 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 גבע גבע PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16-18 מהגזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גזרה גזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 19-22 שבפיקודו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-91 # text = הטנקים הסורים ניצלו את הפרצה שנוצרה ולקראת השעה 13:00 הגיעו לאזור מחנה נפח, ואיימו לכבוש אותו ואת צומת נפח. 1-2 הטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 ניצלו ניצל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הפרצה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פרצה פרצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9-10 שנוצרה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נוצרה נוצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 11-12 ולקראת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 12 לקראת לקראת ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 השעה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 15 13:00 13:00 NUM NUM _ 14 nmod:tmod _ _ 16 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 17-18 לאזור _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 מחנה מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20 נפח נפח PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 ואיימו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 איימו איים VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 24 לכבוש כבש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25-26 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 אות את ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 27-28 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 את את ADP ADP _ 29 case _ _ 29 צומת צומת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ _ 30 נפח נפח PROPN PROPN _ 29 compound _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-92 # text = רפול, שהבין לבסוף את חומרת המצב שנוצר בגזרתו, הורה לכוח בן-שהם ולכוח מח"ט 679 לנוע במהירות לכיוון נפח. 1 רפול רפול PROPN PROPN _ 16 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 3-4 שהבין _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 הבין הבין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 לבסוף לבסוף ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חומרת חומרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8-9 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 שנוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 12-14 בגזרתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 גזרת גזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 16 הורה הורה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17-18 לכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 בן בן PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 שהם שהם PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22-24 ולכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 25 מח"ט מח"ט NOUN NOUN _ 24 compound _ _ 26 679 679 NUM NUM _ 25 compound _ _ 27 לנוע נע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 28-29 במהירות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מהירות מהירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30-31 לכיוון _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 כיוון כיוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 32 נפח נפח PROPN PROPN _ 31 compound _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-93 # text = בן-שהם הורה לכוחו לנטוש את עמדותיו ולנוע במקביל לציר הנפט צפונה לכיוון נפח. 1 בן בן PROPN PROPN _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 שהם שהם PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 הורה הורה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-7 לכוחו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 לנטוש נטש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10-11 עמדותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 עמדותי עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 ולנוע _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 לנוע נע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 14 במקביל במקביל ADV ADV _ 16 case _ _ 15-16 לציר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 14 fixed _ _ 16 ציר ציר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17-18 הנפט _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 נפט נפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 צפונה צפונה ADV ADV _ 13 advmod _ _ 20-21 לכיוון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 כיוון כיוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 22 נפח נפח PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-94 # text = הטנקים שבפיקודו פגעו מהאגף בחלק מהטנקים הסוריים, שהתקדמו לעבר נפח, וניהלו איתם אש תוך כדי תנועתם. 1-2 הטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3-6 שבפיקודו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 פגעו פגע VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-10 מהאגף _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אגף אגף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11-12 בחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 12 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 det _ _ 13-15 מהטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 12 fixed _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 16-17 הסוריים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סוריים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שהתקדמו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 התקדמו התקדם VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 15 acl:relcl _ _ 21 לעבר לעבר ADP ADP _ 22 case _ _ 22 נפח נפח PROPN PROPN _ 20 obl _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 וניהלו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 ניהלו ניהל VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 conj _ _ 26-27 איתם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 אית את ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 28 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 29 תוך תוך ADP ADP _ 31 case _ _ 30 כדי כדי ADP ADP _ 29 fixed _ _ 31-32 תנועתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 תנועת תנועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 32 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-95 # text = במהלך הקרב נהרג יצחק בן-שהם, כמו גם סמח"ט חטיבה 188 וקצין האג"ם שלה, ורוב הטנקים שהיו תחת פיקודו נפגעו. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 נהרג נהרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 בן בן PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 שהם שהם PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 כמו כמו ADP ADP _ 13 case _ _ 12 גם גם ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 סמח"ט סמח"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 14 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15 188 188 NUM NUM _ 14 flat _ _ 16-17 וקצין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 קצין קצין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 18-19 האג"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אג"ם אג"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 שלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 23-24 ורוב _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 24 רוב רוב DET DET _ 26 det _ _ 25-26 הטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 27-28 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 26 acl:relcl _ _ 29 תחת תחת ADP ADP _ 30 case _ _ 30-31 פיקודו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 נפגעו נפגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 conj _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-96 # text = כוח המח"ט מחטיבה 679, שהופנה חזרה לנפח, תקף בהפתעה את השריון הסורי מאגפו הצפוני, וגרם אבדות כבדות לחטיבה 91. 1 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2-3 המח"ט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מח"ט מח"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 מחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 679 679 NUM NUM _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 שהופנה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 הופנה הופנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 10 חזרה חזרה ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11-12 לנפח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 נפח נפח PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 14 תקף תקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 בהפתעה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הפתעה הפתעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 את את ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 השריון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 20-21 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22-24 מאגפו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 אגפ אגף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25-26 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 וגרם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 גרם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 conj _ _ 30 אבדות אבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 obj _ _ 31 כבדות כבד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 30 amod _ _ 32-33 לחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 34 91 91 NUM NUM _ 33 flat _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-97 # text = כוח גדודי נוסף של החטיבה, שהגיע למרחק קצר ממערב לצומת נפח, הופנה גם הוא לסייע ללחימה, אך הופתע על ידי הסורים, כשהוא נמצא בשטח נחות וספג אבדות כבדות. 1 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 2 גדודי גדודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 שהגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 10-11 למרחק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מרחק מרחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15-16 לצומת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 צומת צומת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 נפח נפח PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 19 הופנה הופנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 20 גם גם ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 dep _ _ 22 לסייע סייע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 23-24 ללחימה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26 אך אך CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 הופתע הופתע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 19 conj _ _ 28 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 29 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 28 fixed _ _ 30-31 הסורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 33-34 כשהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 33 כש כש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 34 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 35 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 27 advcl _ _ 36-37 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38 נחות נח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39-40 וספג _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 40 ספג ספג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 conj _ _ 41 אבדות אבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 40 obj _ _ 42 כבדות כבד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 41 amod _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-98 # text = על אף האבדות הכבדות, שספגה חטיבה 679 במהלך היום, הצליחו כוחות קטנים שלה לבלום את השריון הסורי במרחק קצר מנפח, ובשעות הערב נסוגו הסורים, שספגו אף הם אבדות כבדות, אל הרכסים שממזרח למחנה. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אף אף CCONJ CCONJ _ 1 fixed _ _ 3-4 האבדות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אבדות אבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 5-6 הכבדות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 כבדות כבד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 שספגה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 ספגה ספג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 679 679 NUM NUM _ 10 flat _ _ 12-13 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 13 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 היום היום ADV ADV _ 9 obl _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 16 הצליחו הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 18 קטנים קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19-20 שלה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 21 לבלום בלם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 22 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 השריון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 25-26 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27-28 במרחק _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 מרחק מרחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 29 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30-31 מנפח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 מ מ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 נפח נפח PROPN PROPN _ 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 33-35 ובשעות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 שעות שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 37 obl _ _ 36 הערב הערב ADV ADV _ 35 compound _ _ 37 נסוגו נסוג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 16 conj _ _ 38-39 הסורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41-42 שספגו _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ש ש SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 ספגו ספג VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 39 acl:relcl _ _ 43 אף אף ADV ADV _ 44 advmod _ _ 44 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 dislocated _ _ 45 אבדות אבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 42 obj _ _ 46 כבדות כבד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 45 amod _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 48 אל אל ADP ADP _ 50 case _ _ 49-50 הרכסים _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 רכסים רכס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 51-53 שממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ש ש SCONJ SCONJ _ 53 mark _ _ 52 מ מ ADP ADP _ 53 case _ _ 53 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 acl:relcl _ _ 54-55 למחנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 55 case _ _ 55 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 nmod _ _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-99 # text = שניגדודי הטנקים הסדירים, שהגנו על דרום ומרכז רמת הגולן בשעות הראשונות של המתקפה הסורית, ספגו אבדות כבדות. 1-2 שניגדודי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 גדודי גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 3-4 הטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5-6 הסדירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סדירים סדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 שהגנו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 הגנו הגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 ומרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons 11 compound _ _ 15-16 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גולן גולן PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17-18 בשעות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 שעות שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 19-20 הראשונות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ראשונות ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 18 amod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 המתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מתקפה מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 24-25 הסורית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 27 ספגו ספג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 28 אבדות אבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 obj _ _ 29 כבדות כבד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-100 # text = 15 טנקים (10 שנותרו מגדוד 53 ו-5 מגדוד 82), יחד עם כוחות חי"ר ותותחנים, התרכזו במהלך ה-7 באוקטובר על תל פארס ומנעו מהסורים לכבוש אותו, בעוד הכוחות הסוריים זורמים סביבם. 1 15 15 NUM NUM _ 2 nummod _ _ 2 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 10 10 NUM NUM _ 2 appos _ _ 5-6 שנותרו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נותרו נותר VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 acl:relcl _ _ 7-8 מגדוד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 53 53 NUM NUM _ 8 dep _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 5 5 NUM NUM _ 4 conj _ _ 13-14 מגדוד _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 82 82 NUM NUM _ 14 dep _ SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18 יחד יחד ADV ADV _ 20 case _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 18 fixed _ _ 20 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 21 חי"ר חי"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 ותותחנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 תותחנים תותחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 25 התרכזו התרכז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 26-27 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 7 7 NUM NUM _ 25 obl _ _ 31-32 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 30 nmod _ _ 33 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 34 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 25 obl _ _ 35 פארס פארס PROPN PROPN _ 34 compound _ _ 36-37 ומנעו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 מנעו מנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 conj _ _ 38-40 מהסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 מ מ ADP ADP _ 40 case _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 41 לכבוש כבש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 xcomp _ _ 42-43 אותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 אות את ADP ADP Case=Acc 43 case _ _ 43 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obj _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 45 בעוד בעוד SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 46-47 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 50 nsubj _ _ 48-49 הסוריים _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 סוריים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ _ 50 זורמים זרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 51-52 סביבם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 סביב סביב ADP ADP _ 52 case _ _ 52 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 50 obl _ _ 53 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-101 # text = בליל 8/7 בחודש, בחסות החשיכה, פינה הכוח את התל, נסוג מערבה, והגיע בשלום לבקעת כינרות. 1-2 בליל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ליל ליל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 3-5 8/7 _ _ _ _ _ _ _ _ 3 8 8 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 / / SYM SYM _ 5 case _ _ 5 7 7 NUM NUM _ 3 nmod _ _ 6-7 בחודש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 9-10 בחסות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חסות חסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 11-12 החשיכה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חשיכה חשכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14 פינה פינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 הכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 18-19 התל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 תל תל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 נסוג נסוג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 conj _ _ 22 מערבה מערבה ADV ADV _ 21 advmod _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 והגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 conj _ _ 26-27 בשלום _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 לבקעת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 בקעת בקעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 30 כינרות כינרת PROPN PROPN _ 29 compound _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-102 # text = החל משלב זה כללו כוחות צה"ל, שלחמו בדרום ובמרכז רמת הגולן, יחידות מילואים בלבד. 1 החל החל ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 משלב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 כללו כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 שלחמו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 לחמו לחם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11-12 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-15 ובמרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 רמת רמה PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 17-18 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גולן גולן PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 יחידות יחידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 21 מילואים מילואים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22 בלבד בלבד ADV ADV _ 20 advmod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-103 # text = חטיבה 47 הסורית חברה לחטיבה הממוכנת 132 ברמת מגשימים ומשם המשיכו לתקוף יחד לאזור אל-על. 1 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 47 47 NUM NUM _ 1 dep _ comment=nmod:desc 3-4 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 5 חברה חברה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 הממוכנת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ממוכנת ממוכן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 132 132 NUM NUM _ 7 dep _ comment=nmod:desc 11-12 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 רמת רמה PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 13 מגשימים מגשים PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14-16 ומשם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שם שם ADV ADV _ 17 obl _ _ 17 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 18 לתקוף תקף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 יחד יחד ADV ADV _ 18 advmod _ _ 20 לאזור אזר ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אל-על אל-על PROPN PROPN _ 18 obl _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-104 # text = הם נעצרו כ-3 ק"מ צפונית לאל-על על ידי גדוד טנקים מחטיבה 179. 1 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 נעצרו נעצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 3 כ כ ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 3 3 NUM NUM _ 6 nummod _ _ 6 ק"מ ק"מ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 2 dep _ Comment=obl:npmod 7 צפונית צפונית ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8-9 לאל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אל אל PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 על על PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 fixed _ _ 14 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 15 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16-17 מחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חטיבה חטיבה PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 18 179 179 NUM NUM _ 17 dep _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-105 # text = כוח גדודי נוסף מחטיבה 179 בפיקוד המח"ט עלה לרמה בציר יהודיה. 1 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 גדודי גדודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4-5 מחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 179 179 NUM NUM _ 5 dep _ _ 7-8 בפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 9-10 המח"ט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מח"ט מח"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 לרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 רמה רמה PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 14-15 בציר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ציר ציר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 יהודיה יהודיה PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-106 # text = הכוח נתקל בטנקים סורים באזור קצביה והחל להדוף אותם, תוך השמדת למעלה משלושים טנקים סורים. 1-2 הכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נתקל נתקל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7-8 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 קצביה קצביה PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 והחל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 12 להדוף הדף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13-14 אותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 אות את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 תוך תוך ADP ADP _ 17 case _ _ 17 השמדת השמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 18 למעלה למעלה ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19-20 משלושים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 18 fixed _ _ 20 שלושים שלושים NUM NUM NumType=Card 21 nummod _ _ 21 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 22 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-107 # text = במהלך הלחימה נפצע מפקד החטיבה והפיקוד עליה הועבר לסגנו. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הלחימה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 נפצע נפצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-11 והפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 12-13 עליה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 עלי על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 14 הועבר הועבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 15-17 לסגנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 סגנ סגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-108 # text = גדוד אחר של חטיבה 47 הגיע למרחק של כ-7 ק"מ מהכנרת, שם נתקל בטנקים של חטיבה 4 שהיו בדרכם לאזור הלחימה והושמד באזור גמלא. 1 גדוד גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5 47 47 NUM NUM _ 4 dep _ Comment=nmod:desc 6 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 7-8 למרחק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מרחק מרחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 10 כ כ ADV ADV _ 12 advmod _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 7 7 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 ק"מ ק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 14-16 מהכנרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 כנרת כנרת PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 שם שם ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 נתקל נתקל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 conj _ _ 20-21 בטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 24 4 4 NUM NUM _ 23 dep _ Comment=nmod:desc 25-26 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 26 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 28 cop _ _ 27-29 בדרכם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 דרכ דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 acl:relcl _ _ 29 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30-31 לאזור _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32-33 הלחימה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 והושמד _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 הושמד הושמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ _ 36-37 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38 גמלא גמלא PROPN PROPN _ 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-109 # text = הייתה זו החדירה העמוקה ביותר של הסורים ברמת הגולן. 1 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 4 cop _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 3-4 החדירה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חדירה חדירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 העמוקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עמוקה עמוק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 ביותר ביותר ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 11-12 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 13-14 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 גולן גולן PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-110 # text = באותו יום איתרו חיילי הצבא הסורי 17 חיילים של החוליות הטכניות של חטיבה 188 מגדוד 53 ו-74. 1-2 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותו אותו PRON PRON Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 איתרו איתר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 חיילי חייל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6-7 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 17 17 NUM NUM _ 11 nummod _ _ 11 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 החוליות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חוליות חולית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 15-16 הטכניות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 טכניות טכני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 19 188 188 NUM NUM _ 18 dep _ Comment=nmod:desc 20-21 מגדוד _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 22 53 53 NUM NUM _ 21 dep _ Comment=nmod:desc 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 74 74 NUM NUM _ 22 conj _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-111 # text = מיד לאחר נפילתם בשבי הם נכפתו ונשחטו. 1 מיד מייד ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 3-4 נפילתם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 נפילת נפילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 בשבי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 שבי שבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 נכפתו נכפת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9-10 ונשחטו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 נשחטו נשחט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 conj _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-112 # text = בסוף יום הקרבות שלטו הסורים על מרחב במרכז רמת הגולן אשר השתרע מן המבואות הדרומיים של קוניטרה עדקצביה, ודרומה משם עד ממערב לרמת מגשימים. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 הקרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קרבות קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 6 שלטו שלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מרחב מרחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11-12 במרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons 12 compound _ _ 14-15 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גולן גולן PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 השתרע השתרע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 מן מן ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 המבואות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מבואות מבוא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21-22 הדרומיים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 דרומיים דרומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 קוניטרה קוניטרה PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 25-26 עדקצביה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 עד עד ADP ADP _ 26 case _ comment=NoSpaceWithNextWord-isTYPO 26 קצביה קצביה PROPN PROPN _ 17 obl _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 28-29 ודרומה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 29 דרומה דרומה ADV ADV _ 34 advmod _ _ 30-31 משם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 מ מ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 שם שם ADV ADV _ 29 obl _ _ 32 עד עד ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 33 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 34 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 35-36 לרמת _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons 34 nmod _ _ 37 מגשימים מגשים PROPN PROPN _ 36 compound _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-113 # text = הפיקוד הישראלי העריך את מצב המערכה כחמור, ולמחרת הכין גדודההנדסהשל פיקוד הצפון חמישה מגשרי הירדן לפיצוץ. 1-2 הפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 העריך העריך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 7 מצב מצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 8-9 המערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מערכה מערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 כחמור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 חמור חמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13-14 ולמחרת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 למחרת למחרת ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 הכין הכין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 16-19 גדודההנדסהשל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 הנדסה הנדסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 21-22 הצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 חמישה חמש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 15 obj _ _ 24-25 מגשרי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 גשרי גשר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26-27 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 28-29 לפיצוץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 פיצוץ פיצוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-114 # text = אלוף פיקוד הצפון יצחק חופי נטה בתחילה להציב את אוגדה 146 להגנה על גשרי הירדן מצפון לכנרת. 1 אלוף אלוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 6 חופי חופי PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 נטה נטה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 בתחילה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 7 advmod _ _ 9 תחילה תחילה ADV ADV _ 8 fixed _ _ 10 להציב הציב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 12 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 146 146 NUM NUM _ 12 dep _ _ 14-15 להגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 גשרי גשר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18-19 הירדן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20-21 מצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22-23 לכנרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 כנרת כנרת PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-115 # text = מפקד האוגדה משה פלד ערער על כך והציע לערוך במקום זאת התקפת נגד בדרום הרמה. 1 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 האוגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 משה משה PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 5 פלד פלד PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 ערער ערער VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כך כך PRON PRON PronType=Dem 6 obl _ _ 9-10 והציע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 11 לערוך ערך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12 במקום במקום ADP ADP _ 13 case _ _ 13 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 obl _ _ 14 התקפת התקפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 נגד נגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18-19 הרמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 רמה רמה PROPN PROPN _ 17 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-116 # text = הרמטכ"ל לשעבר חיים בר-לב שהגיע לסייע לפיקוד הצפון, צידד בהצעתו של פלד ולאחר התייעצות עמו החליט האלוף חופי לקבל את ההצעה. 1-2 הרמטכ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 רמטכ"ל רמטכ"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 חיים חיים PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 5 בר בר PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 לב לב PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 8-9 שהגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 10 לסייע סייע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11-12 לפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 הצפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 16 צידד צידד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17-19 בהצעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הצעת הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 פלד פלד PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ _ 22-23 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 23 לאחר לאחר ADP ADP _ 24 case _ _ 24 התייעצות התייעצות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 25-26 עמו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 עמ עם ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod _ _ 27 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 28-29 האלוף _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אלוף אלוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 30 חופי חופי PROPN PROPN _ 29 appos _ _ 31 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 xcomp _ _ 32 את את ADP ADP Case=Acc 34 case _ _ 33-34 ההצעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-117 # text = במוצאי היום נערכו איגודי כוחות חדשים לקראת מתקפת הנגד. 1-2 במוצאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מוצאי מוצאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 נערכו נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 איגודי איגוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 לקראת לקראת ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מתקפת מתקפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11-12 הנגד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 נגד נגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-118 # text = חטיבות 4 ו-9 הועברו מפיקודה של אוגדה 210 לפיקודה של אוגדה 146. 1 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 2 4 4 NUM NUM _ 1 dep _ Comment=nmod:desc 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 9 9 NUM NUM _ 2 conj _ _ 6 הועברו הועבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-9 מפיקודה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12 210 210 NUM NUM _ 11 dep _ Comment=nmod:desc 13-15 לפיקודה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 18 146 146 NUM NUM _ 17 dep _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-119 # text = כעת פעלו במסגרת אוגדה 146 ארבע חטיבות ובהן בסך הכל כ-160 טנקים: 1 כעת כעת ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 פעלו פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 4 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 6 146 146 NUM NUM _ 5 dep _ Comment=nmod:desc 7 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 9-11 ובהן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 orphan _ _ 12-13 בסך _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סך סך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 14-15 הכל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כל כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 כ כ ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 160 160 NUM NUM _ 19 nummod _ _ 19 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ SpaceAfter=No 20 : : PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-120 # text = באוגדה 210 נותרה ב-8 באוקטובר חטיבה אחת - חטיבה 179 ובה גדוד טנקים וגדוד הסיור האוגדתי,גדס"ר 134, (גדוד הטנקים השני של החטיבה הועבר כאמור לחטיבה 9 והגדוד השלישי נשחק ויצא מכלל פעולה). 1-2 באוגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 210 210 NUM NUM _ 2 dep _ Comment=nmod:desc 4 נותרה נותר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 8 8 NUM NUM _ 4 obl _ _ 8-9 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 11 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 14 179 179 NUM NUM _ 13 dep _ Comment=nmod:desc 15-17 ובה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 orphan _ _ 18 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 19 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20-21 וגדוד _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 22-23 הסיור _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 סיור סיור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 האוגדתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אוגדתי אוגדתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 גדס"ר גדס"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 21 appos _ _ 28 134 134 NUM NUM _ 27 dep _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 31 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj:pass _ _ 32-33 הטנקים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 compound _ _ 34-35 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 31 amod _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 37-38 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod:poss _ _ 39 הועבר הועבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 parataxis _ _ 40-41 כאמור _ _ _ _ _ _ _ _ 40 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 case _ _ 41 אמור אמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42-43 לחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 44 9 9 NUM NUM _ 43 flat _ _ 45-47 והגדוד _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 גדוד גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 nsubj _ _ 48-49 השלישי _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 47 amod _ _ 50 נשחק נשחק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 39 conj _ _ 51-52 ויצא _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 52 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 50 conj _ _ 53-54 מכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 53 מ מ ADP ADP _ 54 case _ _ 54 כלל כלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 52 obl _ _ 55 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 54 compound _ SpaceAfter=No 56 ) ) PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-121 # text = במהלך יום ה-9 באוקטובר הועברה תחת פיקודה (מאוגדה 36) חטיבה 679 ובה שלושה גדודי טנקים. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 9 9 NUM NUM _ 3 compound _ _ 7-8 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 9 הועברה הועבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10 תחת תחת ADP ADP _ 11 case _ _ 11-12 פיקודה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14-15 מאוגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16 36 36 NUM NUM _ 15 dep _ comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 18 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 19 679 679 NUM NUM _ 18 dep _ comment=nmod:desc 20-22 ובה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 mark _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nmod _ _ 23 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 24 nummod _ _ 24 גדודי גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 acl:relcl _ _ 25 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-122 # text = תחת פיקוד אוגדה 36 נותרו חטיבה 7 המוקטנת, גדוד 74 מחטיבה 188 וחטיבת גולני שלחמו בצפון הרמה. 1 תחת תחת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 אוגדה אוגדה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 36 36 NUM NUM _ 3 dep _ comment=nmod:desc 5 נותרו נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 חטיבה חטיבה PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 7 7 NUM NUM _ 6 dep _ comment=nmod:desc 8-9 המוקטנת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מוקטנת מוקטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 גדוד גדוד PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 12 74 74 NUM NUM _ 11 dep _ comment=nmod:desc 13-14 מחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חטיבה חטיבה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 188 188 NUM NUM _ 14 dep _ comment=nmod:desc 16-17 וחטיבת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 חטיבת חטיבה PROPN PROPN Definite=Cons 6 conj _ _ 18 גולני גולני PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19-20 שלחמו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 לחמו לחם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 21-22 בצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 צפון צפון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 הרמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-123 # text = עם בוקר פתחה אוגדה 146 בהתקפת נגד דו-זרועית בדרום רמת הגולן. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 פתחה פתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 146 146 NUM NUM _ 4 dep _ _ 6-7 בהתקפת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 התקפת התקפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 נגד נגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 דו דו ADV ADV Prefix=Yes 11 compound:affix _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 זרועית זרועי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 12-13 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 רמת רמה PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-16 הגולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גולן גולן PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-124 # text = זרוע המאמץ העיקרי של האוגדה נעה על ציר אל-על-רמת מגשימים. 1 זרוע זרוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2-3 המאמץ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מאמץ מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 העיקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 האוגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 9 נעה נע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ציר ציר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 אל אל PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 על על PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons 12 compound _ _ 17 מגשימים מגשים PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-125 # text = בראשה נעה חטיבה 9 ואחריה חטיבה 205. 1-3 בראשה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 נעה נע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 9 9 NUM NUM _ 5 dep _ Comment=nmod:desc 7-9 ואחריה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 8 אחרי אחרי ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 orphan _ _ 10 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 11 205 205 NUM NUM _ 10 dep _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-126 # text = ממערב לה, על כביש מעלה גמלא, נעה הזרוע האחרת - חטיבה 4 (גדוד 39 של חטיבה 188 וגדוד 95). 1-2 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3-4 לה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כביש כביש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 8 מעלה מעלה PROPN PROPN Definite=Cons 7 compound _ _ 9 גמלא גמלא PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 11 נעה נעה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 הזרוע _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 זרוע זרוע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14-15 האחרת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אחרת אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 18 4 4 NUM NUM _ 17 dep _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 גדוד גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 21 39 39 NUM NUM _ 20 dep _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 24 188 188 NUM NUM _ 23 dep _ _ 25-26 וגדוד _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 גדוד גדוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 27 95 95 NUM NUM _ 26 dep _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-127 # text = חטיבה 670 נעה באגפה הימני של האוגדה, על כביש המערכת ליד הקו הסגול, כדי להגן על האגף ולטהר את השטחים שייתפסו. 1 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 670 670 NUM NUM _ 1 dep _ _ 3 נעה נע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 באגפה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אגפ אגף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 הימני _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ימני ימני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 האוגדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 כביש כביש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 15-16 המערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 ליד ליד ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20-21 הסגול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 סגול סגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 להגן הגן VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 האגף _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אגף אגף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28-29 ולטהר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 לטהר טיהר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 conj _ _ 30 את את ADP ADP Case=Acc 32 case _ _ 31-32 השטחים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 33-34 שייתפסו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 ייתפסו נתפס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 32 acl:relcl _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-128 # text = החטיבות (למעט חטיבה 670) הותירו את גדודי החרמ"ש שלהן בעמק הירדן- כדי שלא לחושפם לאש הארטילרית הסורית הכבדה - ופעלו כחטיבות טנקים. 1-2 החטיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4 למעט למעט ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 670 670 NUM NUM _ 5 dep _ SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 8 הותירו הותיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 10 גדודי גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11-12 החרמ"ש _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חרמ"ש חרמ"ש NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 שלהן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 15-16 בעמק _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עמק עמק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 17-18 הירדן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ירדן ירדן PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21-22 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 fixed _ _ 22 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 23 advmod _ _ 23-24 לחושפם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 לחושפ חשף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 24 ם הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 25-26 לאש _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 27-28 הארטילרית _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ארטילרית ארטילרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29-30 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 31-32 הכבדה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 כבדה כבד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 33 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34-35 ופעלו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 פעלו פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 36-37 כחטיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 כ כ ADP ADP _ 37 case _ _ 37 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 35 obl _ _ 38 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-129 # text = חטיבה 9 החלה להתקדם באזור אל-על תוך שהיא משמידה כ-40 טנקים סוריים של חטיבה 47. 1 חטיבה חטיבה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 9 9 NUM NUM _ 1 dep _ _ 3 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 להתקדם התקדם VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5-6 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 אל אל PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 על על PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 10 תוך תוך ADP ADP _ 13 mark _ _ 11-12 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 fixed _ _ 12 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 משמידה השמיד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 14 כ כ ADV ADV _ 16 advmod _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 40 40 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 18 סוריים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 חטיבה חטיבה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 21 47 47 NUM NUM _ 20 dep _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-130 # text = חטיבה 4 התקדמה אף היא והשמידה ממזרח למעלה גמלא כ-15 טנקים סורים. 1 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 4 4 NUM NUM _ 1 dep _ Comment=nmod:desc 3 התקדמה התקדם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 4 אף אף ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 dep _ _ 6-7 והשמידה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 השמידה השמיד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 8-9 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 למעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מעלה מעלה PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 12 גמלא גמלא PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13 כ כ ADV ADV _ 15 advmod _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 15 15 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 17 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-131 # text = ליד רמת מגשימים עברה חטיבה 205 את חטיבה 9, תקפה את תל סאקי, כבשה אותו באיגוף ממערב וחילצה את החיילים שהיו מנותקים בו מאז ה-6 באוקטובר. 1 ליד ליד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons 4 obl _ _ 3 מגשימים מגשימים PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 עברה עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 205 205 NUM NUM _ 5 dep _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 9 9 9 NUM NUM _ 8 dep _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 תקפה תקף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 11 obj _ _ 14 סאקי סאקי PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 כבשה כבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 17-18 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 אות את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 19-20 באיגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 איגוף איגוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21-22 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23-24 וחילצה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 חילצה חילץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 25 את את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 26-27 החיילים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 28-29 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 29 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 30 cop _ _ 30 מנותקים מנותק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 acl:relcl _ _ 31-32 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 33-34 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 33 מ מ ADP ADP _ 37 case _ _ 34 אז אז ADV ADV _ 33 fixed _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ SpaceAfter=No 36 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 37 6 6 NUM NUM _ 30 obl _ _ 38-39 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 37 nmod _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-132 # text = כעת העביר מפקד האוגדה את חטיבה 9 לשמאלה של חטיבה 4, באופן שהאוגדה התקדמה כעת בחזית של שלוש חטיבות. 1 כעת כעת ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 העביר העביר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4-5 האוגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 7 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 8 9 9 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 9-11 לשמאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 14 4 4 NUM NUM _ 13 dep _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 18-20 שהאוגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 21 התקדמה התקדם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 22 כעת כעת ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23-24 בחזית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חזית חזית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 26 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod:poss _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-133 # text = חטיבה 205 התקדמה צפונה ולידתל ג'וחדר, בקצהו שלכביש הנפט, נתקלה באש סורית חזקה ונעצרה. 1 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 205 205 NUM NUM _ 1 dep _ comment=nmod:desc 3 התקדמה התקדם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 צפונה צפונה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-7 ולידתל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 6 ליד ליד ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תל תל PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 8 ג'וחדר ג'וחדר PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-12 בקצהו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קצה קצה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 שלכביש _ _ _ _ _ _ _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 כביש כביש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 15-16 הנפט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 נפט נפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 18 נתקלה נתקל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 19-20 באש _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 חזקה חזק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23-24 ונעצרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 נעצרה נעצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 18 conj _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-134 # text = התברר שהמרחב שממזרח לתל ג'וחדר ותל פארס היה מגנן נ"ט סורי, שהיה מלא בכוחות סורים נסוגים. 1 התברר התברר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 2-4 שהמרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מרחב מרחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 5-7 שממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 8-9 לתל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ג'וחדר ג'וחדר PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 ותל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 פארס פארס PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 15 cop _ _ 15 מגנן מגנן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 csubj _ _ 16 נ"ט נ"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-20 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 20 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 21 cop _ _ 21 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 22-23 בכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 נסוגים נסוג ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-135 # text = הסורים היו ערוכים היטב (חטיבה סורית ממוכנת בתוספת גדוד טילי נ"ט). 1-2 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 4 cop _ _ 4 ערוכים ערוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 5 היטב היטב ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 8 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 ממוכנת ממוכן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 בתוספת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תוספת תוספת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 טילי טיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14 נ"ט נ"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-136 # text = חטיבה 205 התייצבה בעמדות ועד רדת החשיכה ירו על מרחב זה עד שהאש ממנו נחלשה, ובמקביל כבש כוח סיור של החטיבה את תל ג'וחדר. 1 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 205 205 NUM NUM _ 1 dep _ comment=nmod:desc 3 התייצבה התייצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בעמדות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 עמדות עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 7 עד עד ADP ADP _ 8 case _ _ 8 רדת רדת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 9-10 החשיכה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חשיכה חשכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing|Typo=Yes 8 compound _ CorrectForm=חשכה 11 ירו ירה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מרחב מרחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 15 עד עד ADP ADP _ 21 mark _ _ 16-18 שהאש _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 fixed _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19-20 ממנו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ממנ מן ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod _ _ 21 נחלשה נחלש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 advcl _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-24 ובמקביל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 במקביל במקביל ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 כבש כבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 26 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 סיור סיור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 31 את את ADP ADP Case=Acc 32 case _ _ 32 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 25 obj _ _ 33 ג'וחדר ג'וחדר PROPN PROPN _ 32 compound _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-137 # text = משמאל ירתה גם חטיבה 4 על מגנן הנ"ט. 1-2 משמאל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 ירתה ירה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 4 4 NUM NUM _ 5 dep _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מגנן מגנן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 הנ"ט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 נ"ט נ"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-138 # text = בסך הכל, התקדמה אוגדה 146 כ-10 קילומטר ויותר כלפי צפון-מזרח. 1-2 בסך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סך סך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 הכל הכול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 התקדמה התקדם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 146 146 NUM NUM _ 6 dep _ Comment=nmod:desc 8 כ כ ADV ADV _ 10 case _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 10 10 NUM NUM NumType=Card 11 nummod _ _ 11 קילומטר קילומטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12-13 ויותר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 יותר יותר ADV ADV _ 11 conj _ _ 14 כלפי כלפי ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צפון צפון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-139 # text = עם בוקר חידשו הכוחות הסורים שניצבו במרחב שמדרום לנפח את ניסיונם לכבוש את המחנה. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 חידשו חידש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6-7 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8-9 שניצבו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 ניצבו ניצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 10-11 במרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מרחב מרחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-14 שמדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 15-16 לנפח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 נפח נפח PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 18-19 ניסיונם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ניסיונ ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 19 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 לכבוש כבש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 acl _ _ 21 את את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 22-23 המחנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-140 # text = מולם ניצבה חטיבה 679 (עדיין תחת פיקוד אוגדה 36). 1-2 מולם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מול מול ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 ניצבה ניצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 679 679 NUM NUM _ 4 dep _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 7 עדיין עדיין ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 תחת תחת ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 36 36 NUM NUM _ 10 dep _ SpaceAfter=No 12 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-141 # text = היא בלמה אותם בקרב שריון בשריון כבד. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 בלמה בלם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 אות את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 4 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _ 5-6 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 קרב קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 בשריון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 כבד כבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-142 # text = לאחר מכן עברה חטיבה 679 להתקפה בסיוע ארטילרי, נעה במרחב שמדרום לנפח וכבשה את סינדיאנה ואת דהלמיה, תוך שהיא דוחקת את הסורים לדרום-מזרח. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 advmod _ _ 2-3 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 כן כן ADV ADV _ 1 fixed _ _ 4 עברה עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 679 679 NUM NUM _ 5 dep _ _ 7-8 להתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9-10 בסיוע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סיוע סיוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 ארטילרי ארטילרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 נעה נע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 14-15 במרחב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 מרחב מרחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-18 שמדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 19-20 לנפח _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 נפח נפח PROPN PROPN _ 18 nmod _ _ 21-22 וכבשה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 כבשה כבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 24 case _ _ 24 סינדיאנה סינדיאנה PROPN PROPN _ 22 obj _ _ 25-26 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 את את ADP ADP _ 27 case _ _ 27 דהלמיה דהלמיה PROPN PROPN _ 24 conj _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 29 תוך תוך ADP ADP _ 32 mark _ _ 30-31 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 fixed _ _ 31 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 32 דוחקת דחק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 33 את את ADP ADP Case=Acc 35 case _ _ 34-35 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 obj _ _ 36-37 לדרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 38 - - PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-143 # text = החטיבה ניסתה להתקדם דרומה אל עבררמת'ניה, אך עקב אבדות ומחסור בתחמושתהופסקה ההתקפה. 1-2 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ניסתה ניסה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 להתקדם התקדם VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 3 xcomp _ _ 5 דרומה דרומה ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 אל אל ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 עבררמת'ניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 עבר עבר ADP ADP _ 6 fixed _ _ 8 רמת'ניה רמת'ניה PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 10 אך אך CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 11 עקב עקב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אבדות אבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 13-14 ומחסור _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 מחסור מחסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15-17 בתחמושתהופסקה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 תחמושת תחמושת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 הופסקה הופסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 18-19 ההתקפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-144 # text = באזור שמדרום-מערב לחטיבה 679 פעלה במשך היום חטיבה 179 (מאוגדה 210) על ציר יהודיה המוביל לחושניה שבידי הסורים. 1-2 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3-5 שמדרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 לחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 679 679 NUM NUM _ 9 dep _ _ 11 פעלה פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 במשך במשך ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 16 179 179 NUM NUM _ 15 dep _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18-19 מאוגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 210 210 NUM NUM _ 19 dep _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ציר ציר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 24 יהודיה יהודיה PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 25-26 המוביל _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 מוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27-28 לחושניה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 26 obl _ _ 29-31 שבידי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 28 acl:relcl _ _ 32-33 הסורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 compound _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-145 # text = החטיבה התקדמה באיטיות על הציר ותוך קרבות שריון כבדים, בהם הושמדו עשרות טנקים סורים, דחקה את הסורים מזרחה אל עבר חושניה. 1-2 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 התקדמה התקדם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 4-5 באיטיות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 איטיות איטיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הציר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ציר ציר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 ותוך _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 תוך תוך ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קרבות קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 12 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 כבדים כבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 הושמדו הושמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 18 עשרות עשרות NUM NUM Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj:pass _ _ 20 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 22 דחקה דחק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 24-25 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 26 מזרחה מזרחה ADV ADV _ 22 advmod _ _ 27 אל אל ADP ADP _ 29 case _ _ 28 עבר עבר ADP ADP _ 27 fixed _ _ 29 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 22 obl _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-146 # text = במהלך הלחימה נהרג סגן מפקד החטיבה, אשר מילא את מקומו של מפקד החטיבה. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הלחימה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 נהרג נהרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 סגן סגן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מילא מילא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14-15 מקומו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מקומ מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 18-19 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-147 # text = סגן מפקד אוגדה 210 נטל זמנית את הפיקוד על החטיבה, ובהמשך חזר מפקד החטיבה מבית החולים ונטל שוב את הפיקוד עליה. 1 סגן סגן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 210 210 NUM NUM _ 3 dep _ Comment=nmod:desc 5 נטל נטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 זמנית זמנית ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 הפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14-16 ובהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 17 חזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 18 מפקד מפקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19-20 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 מבית _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 23-24 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 25-26 ונטל _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 נטל נטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 conj _ _ 27 שוב שוב ADV ADV _ 26 advmod _ _ 28 את את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 29-30 הפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 31-32 עליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 עלי על ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-148 # text = בסופו של ה-8 באוקטובר נמצאו הכוחות הסורים ברמת הגולן במצב קשה. 1-3 בסופו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סופ סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 8 8 NUM NUM _ 2 nmod:poss _ _ 8-9 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11-12 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13-14 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15-16 ברמת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 רמת רמה PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 17-18 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גולן גולן PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19-20 במצב _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 21 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-149 # text = שלוש האוגדות של צה"ל בלמו את ההתקפה הסורית והשלימו את תפיסתם מחדש של אזור מערב ודרום-מערב הרמה מידי הסורים. 1 שלוש שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 האוגדות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אוגדות אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 3 nmod:poss _ _ 6 בלמו בלם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 ההתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10-11 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 והשלימו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 השלימו השלים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 14 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 15-16 תפיסתם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 תפיסת תפיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 מחדש מחדש ADV ADV _ 15 advmod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 20 מערב מערב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 ודרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 הרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 רמה רמה PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 27-28 מידי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 29-30 הסורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-150 # text = הסורים נדחקו לכיס דמוי טרפז בשטח של כ-50 קילומטרים מרובעים, ממערב לרכס בשניתשעל הקו הסגול. 1-2 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 נדחקו נדחק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 לכיס _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כיס כיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 דמוי דמוי ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 טרפז טרפז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 11 כ כ ADV ADV _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 50 50 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 קילומטרים קילומטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 15 מרובעים מרובע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 19-20 לרכס _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 רכס רכס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-23 בשניתשעל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 בשנית בשנית PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קו קו PROPN PROPN _ 20 acl:relcl _ _ 26-27 הסגול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 סגול סגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-151 # text = גבולות אזור זה היו תל חזקה מצפון, חושניה ממערב, ומדרום - תל פארס ומזרחה לו. 1 גבולות גבול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 5 cop _ _ 5 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 0 root _ _ 6 חזקה חזקה PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7-8 מצפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 11-12 ממערב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 14-16 ומדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 5 conj _ _ 19 פארס פארס PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20-21 ומזרחה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 מזרחה מזרחה ADV ADV _ 18 conj _ _ 22-23 לו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-152 # text = בבוקר ה-9 באוקטובר פתחו אוגדה 210 ואוגדה 146 בהתקפה על הכיס הסורי בחושניה. 1-2 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בוקר בוקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 9 9 NUM NUM _ 2 compound _ _ 6-7 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 8 פתחו פתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 9 אוגדה אוגדה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 210 210 NUM NUM _ 9 dep _ comment=nmod:desc 11-12 ואוגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 אוגדה אוגדה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 146 146 NUM NUM _ 12 dep _ comment=nmod:desc 14-15 בהתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 16 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הכיס _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 כיס כיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19-20 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21-22 בחושניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 18 nmod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-153 # text = כיס זה הפך למעשה למגנן נ"ט גדול שאויש על ידי דיוויזיית הרגלים ה-5 והדיוויזיה המשוריינת ה-1. 1 כיס כיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 למעשה למעשה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-6 למגנן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מגנן מגנן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 נ"ט נ"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 שאויש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 אויש אויש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 fixed _ _ 13 דיוויזיית דייוויזיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14-15 הרגלים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 רגלים רגלים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 5 5 ADJ ADJ NumType=Ord 13 amod _ _ 19-21 והדיוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 דיוויזיה דיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 22-23 המשוריינת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 משוריינת משוריין ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 1 1 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 21 amod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-154 # text = גבול גזרות הפעולה בין שתי האוגדות הישראליות התמשך על גבי קו ממערב לחושניה, באופן ששטח הכיס הסורי שנוצר נחלק בין אזורי הפעולה של שתיהן. 1 גבול גבול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 גזרות גזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 בין בין ADP ADP _ 8 case _ _ 6 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 8 nummod _ _ 7-8 האוגדות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אוגדות אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 9-10 הישראליות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ישראליות ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 11 התמשך התמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15-16 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 לחושניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 22-23 ששטח _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 23 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 24-25 הכיס _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 כיס כיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28-29 שנוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 23 acl:relcl _ _ 30 נחלק נחלק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 21 acl _ _ 31 בין בין ADP ADP _ 32 case _ _ 32 אזורי אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 33-34 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 36-37 שתיהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 37 nummod _ _ 37 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-155 # text = אוגדה 210 תקפה ממערב ומצפון, ואוגדה 146 תקפה מדרום מערב. 1 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 210 210 NUM NUM _ 1 dep _ _ 3 תקפה תקף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-8 ומצפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10-11 ואוגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 12 146 146 NUM NUM _ 11 dep _ _ 13 תקפה תקף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 14-15 מדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-156 # text = באגף הדרומי של הכיס הסורי חידשה אוגדה 146 בבוקר את התקפתה. 1-2 באגף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 אגף אגף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3-4 הדרומי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דרומי דרומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הכיס _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כיס כיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 8-9 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 חידשה חידש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 146 146 NUM NUM _ 11 dep _ _ 13-14 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 16-17 התקפתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 התקפת התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-157 # text = חטיבה 205, באגף הימני של האוגדה, תקפה צפונה מעמדותיה שליד תל ג'וחדר. 1 חטיבה חטיבה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 205 205 NUM NUM _ 1 dep _ comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 באגף _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אגף אגף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6-7 הימני _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ימני ימני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 האוגדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 12 תקפה תקף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 צפונה צפונה ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14-16 מעמדותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 עמדותי עמדה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 שליד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 18 ליד ליד ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 15 acl:relcl _ _ 20 ג'וחדר ג'וחדר PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-158 # text = התברר שבמשך הלילה נסוגו הכוחות הסורים והחטיבה התקדמה נוכח התנגדות חלשה עד שהגיעה לקרבת הר פרס. 1 התברר התברר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 2-3 שבמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 3 במשך במשך ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 6 נסוגו נסוג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7-8 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9-10 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 11-13 והחטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 התקדמה התקדם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 15 נוכח נוכח ADP ADP _ 16 case _ _ 16 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 חלשה חלש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 עד עד ADP ADP _ 20 mark _ _ 19-20 שהגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 fixed _ _ 20 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 advcl _ _ 21-22 לקרבת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 קרבת קרבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 הר הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 פרס פרס PROPN PROPN _ 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-159 # text = לפני הצהרים נפתחה כנגדה התקפת נגד של עשרות טנקים סורים ממזרח ומצפון. 1 לפני לפני ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הצהרים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 צהרים צהריים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 נפתחה נפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 כנגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 כנגד כנגד ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 התקפת התקפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 8 נגד נגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10 עשרות עשרות NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:poss _ _ 12 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13-14 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 15-17 ומצפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-160 # text = החטיבה הדפה את ההתקפה בסיועו שלחיל האוויר, ובהמשך כבשה תחת הפגזה סורית חזקה את השטח שעד הקו הסגול ליד צומת רפיד ואת תל פארס. 1-2 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הדפה הדף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 5-6 ההתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7-9 בסיועו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סיוע סיוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-11 שלחיל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 חיל חיל PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 12-13 האוויר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אוויר אוויר PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15-17 ובהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 18 כבשה כבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 19 תחת תחת ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הפגזה הפגזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 חזקה חזק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 24-25 השטח _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 26-27 שעד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 27 עד עד ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 קו קו PROPN PROPN _ 25 acl:relcl _ _ 30-31 הסגול _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 סגול סגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 ליד ליד ADP ADP _ 33 case _ _ 33 צומת צומת PROPN PROPN Definite=Cons 29 nmod _ _ 34 רפיד רפיד PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 35-36 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 את את ADP ADP _ 37 case _ _ 37 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 25 conj _ _ 38 פארס פארס PROPN PROPN _ 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-161 # text = משמאלה השתלטה חטיבה 4 על שטחים בדרום הכיס הסורי, ממערב לתל פארס. 1-3 משמאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 השתלטה השתלט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 5 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 4 4 NUM NUM _ 5 dep _ Comment=nmod:desc 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9-10 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 הכיס _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כיס כיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 הסורי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 18-19 לתל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תל תל PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 20 פארס פארס PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-162 # text = צפונה משם, באגף השמאלי של אוגדה 146, הסתערה חטיבה 9 לפני הצהרים על ליבו של הכיס הסורי. 1 צפונה צפונה ADV ADV _ 13 advmod _ _ 2-3 משם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שם שם ADV ADV _ 1 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 5-6 באגף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 אגף אגף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 7-8 השמאלי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שמאלי שמאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 146 146 NUM NUM _ 10 dep _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 13 הסתערה הסתער VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 14 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 9 9 NUM NUM _ 14 dep _ Comment=nmod:desc 16 לפני לפני ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הצהרים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 צהרים צהריים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20-21 ליבו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ליב לב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 23-24 הכיס _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 כיס כיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 25-26 הסורי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-163 # text = ההתקפה הראשונה נתקלה באש נ"ט סורית צפופה ונבלמה. 1-2 ההתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 נתקלה נתקל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 באש _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אש אש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 נ"ט נ"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 צפופה צפוף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 11-12 ונבלמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 נבלמה נבלם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 conj _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-164 # text = החטיבה התארגנה מחדש ואחר הצהרים פתחה בהתקפה נוספת, בסיוע אש שירתה חטיבה 4 שמימינה, אש תותחים וסיוע של מטוסי חיל האוויר. 1-2 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 התארגנה התארגן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מחדש מחדש ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-6 ואחר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 6 אחר אחר ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הצהרים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 צהרים צהריים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 9 פתחה פתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 10-11 בהתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 בסיוע _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סיוע סיוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 שירתה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 ירתה ירה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19 חטיבה חטיבה PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 20 4 4 NUM NUM _ 19 dep _ comment=nmod:desc 21-24 שמימינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ימינ ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 acl:relcl _ _ 24 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 אש אש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 27 תותחים תותח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 compound _ _ 28-29 וסיוע _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 סיוע סיוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 מטוסי מטוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod:poss _ _ 32 חיל חיל PROPN PROPN Definite=Cons 31 compound _ _ 33-34 האוויר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אוויר אוויר PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-165 # text = טנקי חטיבה 9 פרצו לעומק המתחם הסורי, חדרו דרך חורבות הכפר חושניה והשמידו טנקים סורים רבים. 1 טנקי טנק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 חטיבה חטיבה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 9 9 NUM NUM _ 2 dep _ Comment=nmod:desc 4 פרצו פרץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לעומק _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עומק עומק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 המתחם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מתחם מתחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 הסורי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 חדרו חדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 13 דרך דרך ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חורבות חורבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 15-16 הכפר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 כפר כפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 18-19 והשמידו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 השמידו השמיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 20 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 21 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-166 # text = לאחר רדת החשיכה התארגנה החטיבה לשהייה בחניון לילה בעומק הכיס הסורי. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רדת רדת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 החשיכה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חשיכה חשיכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 התארגנה התארגן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 6-7 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8-9 לשהייה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שהייה שהייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10-11 בחניון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חניון חניון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 בעומק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 עומק עומק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15-16 הכיס _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 כיס כיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 הסורי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-167 # text = בלילה תקפה ממזרח חטיבה ממוכנת סורית מדיוויזיית השריון ה-3 את האגף הימני של אוגדה 146. 1-2 בלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 תקפה תקף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 7 ממוכנת ממוכן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 מדיוויזיית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 דיוויזיית דיוויזיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11-12 השריון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 3 3 ADJ ADJ NumType=Ord 10 amod _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 17-18 האגף _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אגף אגף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 19-20 הימני _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ימני ימני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 146 146 NUM NUM _ 22 dep _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-168 # text = היה זה ניסיון לפרוץ ממזרח לעזרת הכוחות הסורים שבכיס חושניה. 1 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 3 cop _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 לפרוץ פרץ VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 5-6 ממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 לעזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עזרת עזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9-10 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11-12 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13-15 שבכיס _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כיס כיס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 16 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-169 # text = התקפה זו נבלמה על ידי חטיבה 205 באזור תל פארס. 1 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נבלמה נבלם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7 205 205 NUM NUM _ 6 dep _ _ 8-9 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10 תל תל PROPN PROPN Definite=Cons 9 compound _ _ 11 פארס פארס PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-170 # text = באגף הצפוני של הכיס ניצבה חטיבה 679. 1-2 באגף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 אגף אגף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הכיס _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כיס כיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 8 ניצבה ניצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 679 679 NUM NUM _ 9 dep _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-171 # text = היא עסקה במהלך מרבית אותו יום בבלימת ההתקפה הסורית האחרונה לכיוון מחנה נפח. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 עסקה עסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 4 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 fixed _ _ 5 מרבית מרבית DET DET Definite=Cons 7 det _ _ 6 אותו אותו PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 7 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8-9 בבלימת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בלימת בלימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10-11 ההתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 האחרונה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אחרונה אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 16-17 לכיוון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כיוון כיוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 18 מחנה מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 נפח נפח PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-172 # text = השתתפו בה עשרות טנקים סורים של הדיוויזיה ה-1 שהסתייעו גם בירי של טילי נ"ט. 1 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 2-3 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 עשרות עשר NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הדיוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 דיוויזיה דיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 1 1 ADJ ADJ NumType=Ord 9 amod _ _ 13-14 שהסתייעו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 הסתייעו הסתייע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 15 גם גם ADV ADV _ 17 advmod _ _ 16-17 בירי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ירי ירי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 טילי טיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:poss _ _ 20 נ"ט נ"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-173 # text = הסורים הנחיתו כוחות קומנדו באמצעות 12 מסוקים מצפון לבסיס. 1-2 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 הנחיתו הנחית VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 קומנדו קומנדו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 8 case _ _ 7 12 12 NUM NUM NumType=Card 8 nummod _ _ 8 מסוקים מסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9-10 מצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 11-12 לבסיס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-174 # text = שלושה מסוקים הופלו והשאר הנחיתו כ-75 חיילים סורים. 1 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 מסוקים מסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 הופלו הופל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-6 והשאר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שאר שאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 הנחיתו הנחית VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 8 כ כ ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 75 75 NUM NUM _ 11 nummod _ _ 11 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 12 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-175 # text = בקרבות בין סיירת מטכ"ל שהוקפצה לאזור לבין הקומנדו הסורי נהרגו כארבעים לוחמים סורים ושני לוחמים מכוח הסיירת. 1-2 בקרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קרבות קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 3 בין בין ADP ADP _ 4 case _ _ 4 סיירת סיירת PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 5 מטכ"ל מטכ"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 4 compound _ _ 6-7 שהוקפצה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 הוקפצה הוקפץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 8-9 לאזור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 אזור אזור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 לבין לבין ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הקומנדו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קומנדו קומנדו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 13-14 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 נהרגו נהרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 16-17 כארבעים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 ארבעים ארבעים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 לוחמים לוחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 19 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20-21 ושני _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 שני שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 לוחמים לוחם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 23-24 מכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25-26 הסיירת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 סיירת סיירת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-176 # text = אחר הצהרים הועברה החטיבה תחת פיקודה של אוגדה 210, קיבלה תגבורת טנקים ויצאה להתקפה בכיוון דרום-מזרח, ולאחר קרב קשה כבשה את אזור הכפר רמת'ניה תוך השמדת עשרות טנקים סורים. 1 אחר אחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הצהרים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 צהרים צהריים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 הועברה הועבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 תחת תחת ADP ADP _ 8 case _ _ 8-9 פיקודה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12 210 210 NUM NUM _ 11 dep _ Comment=nmos:desc|SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 15 תגבורת תגבורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17-18 ויצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 יצאה יצא VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 4 conj _ _ 19-20 להתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 בכיוון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 כיוון כיוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 23 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 27-28 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 28 לאחר לאחר ADP ADP _ 29 case _ _ 29 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 30 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 כבשה כבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 32 את את ADP ADP Case=Acc 33 case _ _ 33 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 34-35 הכפר _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 כפר כפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36 רמת'ניה רמת'ניה PROPN PROPN _ 35 appos _ _ 37 תוך תוך ADP ADP _ 38 case _ _ 38 השמדת השמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 39 עשרות עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 40 nummod _ _ 40 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 compound _ _ 41 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-177 # text = החטיבה השנייה של אוגדה 210, חטיבה 179, הוסיפה להתקדם תוך כדי קרב שריון בשריון ממערב לחושניה, ובצהרי היום החלה לנוע לצפון מזרח, לעבר חלקו הצפוני של הכיס הסורי. 1-2 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3-4 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 210 210 NUM NUM _ 6 dep _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 appos _ _ 10 179 179 NUM NUM _ 9 dep _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 הוסיפה הוסיף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 להתקדם התקדם VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14 תוך תוך ADP ADP _ 16 case _ _ 15 כדי כדי ADP ADP _ 14 fixed _ _ 16 קרב קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 בשריון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20-21 ממערב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 22-23 לחושניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 25-27 ובצהרי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 צהרי צהריים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 28-29 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 conj _ _ 31 לנוע נע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 32-33 לצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 צפון צפון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36 לעבר לעבר ADP ADP _ 37 case _ _ 37-38 חלקו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 38 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39-40 הצפוני _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 צפוני צפוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 41 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 42-43 הכיס _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 כיס כיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod:poss _ _ 44-45 הסורי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-178 # text = בבוקר ה-10 באוקטובר חידשה חטיבה 9 מאוגדה 146 את התקפתה, כבשה את אתר המפקדה של הדיוויזיה הסורית הראשונה שישבה מצפון מזרח לחושניה והשמידה כוחות סורים במרחב. 1-2 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בוקר בוקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 10 10 NUM NUM _ 2 compound _ _ 6-7 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 8 חידשה חידש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 9 9 NUM NUM _ 9 dep _ comment=nmod:desc 11-12 מאוגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 146 146 NUM NUM _ 12 dep _ comment=nmod:desc 14 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 15-16 התקפתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 התקפת התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 16 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 כבשה כבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 19 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 20 אתר אתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21-22 המפקדה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מפקדה מפקדה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 הדיוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 דיוויזיה דיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod:poss _ _ 26-27 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28-29 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 25 amod _ _ 30-31 שישבה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 ישבה ישב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 32-33 מצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 צפון צפון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35-36 לחושניה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 33 nmod _ _ 37-38 והשמידה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 השמידה השמיד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 31 conj _ _ 39 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 obj _ _ 40 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 41-42 במרחב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 מרחב מרחב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-179 # text = שתי החטיבות מאוגדה 210 תקפו את הכיס הסורי הנותר מצפונו. 1 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 החטיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4-5 מאוגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 210 210 NUM NUM _ 5 dep _ _ 7 תקפו תקף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 10 case _ _ 9-10 הכיס _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כיס כיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11-12 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 הנותר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נותר נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 10 acl:relcl _ _ 15-17 מצפונו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 צפונ צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-180 # text = חטיבה 179 תקפה את חושניה מצפון ודחקה את הסורים לעברה של חטיבה 9. 1 חטיבה חטיבה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 179 179 NUM NUM _ 1 dep _ Comment=nmod:desc 3 תקפה תקף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 5 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 3 obj _ _ 6-7 מצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 ודחקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 דחקה דחק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 11-12 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 13-15 לעברה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 15 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 חטיבה חטיבה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 18 9 9 NUM NUM _ 17 dep _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-181 # text = חטיבה 679 תקפה משמאלה של חטיבה 179, בינה לבין הקו הסגול, ולמרות קרב קשה השתלטה על יעדיה. 1 חטיבה חטיבה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 679 679 NUM NUM _ 1 dep _ Comment=nmod:desc 3 תקפה תקף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 משמאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 חטיבה חטיבה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 9 179 179 NUM NUM _ 8 dep _ Comment=nmod:desc|SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 בינה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 בינ בין ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 13 לבין לבין ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16-17 הסגול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סגול סגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 19-20 ולמרות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 20 למרות למרות ADP ADP _ 21 case _ _ 21 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 22 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 השתלטה השתלט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25-26 יעדיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 יעדי יעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-182 # text = בשלב זה החליט המפקד הסורי בכיס חושניה על נסיגה, והכוחות הסורים הנותרים בו נסוגו מזרחה אל מעבר לקו הסגול. 1-2 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 המפקד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מפקד מפקד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 בכיס _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 כיס כיס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 נסיגה נסיגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 15-17 והכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 18-19 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20-21 הנותרים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 נותרים נותר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 acl:relcl _ _ 22-23 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 נסוגו נסוג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 25 מזרחה מזרחה ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26 אל אל ADP ADP _ 29 case _ _ 27 מעבר מעבר ADP ADP _ 26 fixed _ _ 28-29 לקו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 fixed _ _ 29 קו קו PROPN PROPN _ 24 obl _ _ 30-31 הסגול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 סגול סגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-183 # text = בקרבות על כיס חושניה הושמדו שתי חטיבות שריון סוריות. 1-2 בקרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קרבות קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כיס כיס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 חושניה חושניה PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 הושמדו הושמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 סוריות סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-184 # text = בשטחו הותירו הסורים אחריהם מאות טנקים, מאותנגמ"שים, משאיות, תותחים ואספקה רבה. 1-3 בשטחו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 הותירו הותיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7-8 אחריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 אחרי אחרי ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 9 מאות מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 מאותנגמ"שים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 מאות מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 נגמ"שים נגמ"ש NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 משאיות משאית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 תותחים תותח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 18-19 ואספקה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 אספקה אספקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 20 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-185 # text = לפני הצהריים יצאה אוגדה 146 להתקפה אל מעבר לקו הסגול במטרה להשתלט על שורת מוצבים סורים שממזרח ובראשם תל כודנה. 1 לפני לפני ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הצהריים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 צהריים צהריים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 יצאה יצא VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 5 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 146 146 NUM NUM _ 5 dep _ Comment=nmod:desc 7-8 להתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 אל אל ADP ADP _ 12 case _ _ 10 מעבר מעבר ADP ADP _ 9 fixed _ _ 11-12 לקו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 fixed _ _ 12 קו קו PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 13-14 הסגול _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סגול סגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 17 להשתלט השתלט VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 acl _ _ 18 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שורת שורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 מוצבים מוצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 21 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 22-24 שממזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מזרח מזרח NOUN NOUN _ 19 acl:relcl _ _ 25-28 ובראשם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 28 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 תל תל PROPN PROPN _ 27 nsubj _ _ 30 כודנה כודנה PROPN PROPN _ 29 compound _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-186 # text = הכוחות כבשו חלק מיעדיהם אך נתקלו באש טנקים ונ"ט חזקה ובהפגזות קשות ונבלמו בשדות מוקשים סורים. 1-2 הכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 כבשו כבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5-7 מיעדיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 יעדי יעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 אך אך CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 נתקלו נתקל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 10-11 באש _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אש אש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13-14 ונ"ט _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 נ"ט נ"ט NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 חזקה חזק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 16-18 ובהפגזות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הפגזות הפגזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ _ 19 קשות קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20-21 ונבלמו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 נבלמו נבלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 conj _ _ 22-23 בשדות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שדות שדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 מוקשים מוקשה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 25 סורים סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-187 # text = חטיבות השריון של האוגדה היו קטנות ושחוקות לאחר מספר ימי לחימה ואלוף הפיקוד יצחק חופי, שחשש לגורל האוגדה, פקד עליה להפסיק את ההתקפה ולהתייצב על הקו הסגול. 1 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2-3 השריון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 האוגדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 7 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 8 cop _ _ 8 קטנות קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 9-10 ושחוקות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 שחוקות שחוק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 conj _ _ 11 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 12 מספר מספר DET DET Definite=Cons 13 det _ _ 13 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 ואלוף _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 16 אלוף אלוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 17-18 הפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 20 חופי חוף PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שחשש _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 חשש חשש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 24-25 לגורל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 גורל גורל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26-27 האוגדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אוגדה אוגדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 29 פקד פקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 30-31 עליה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 עלי על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 32 להפסיק הפסיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 33 את את ADP ADP Case=Acc 35 case _ _ 34-35 ההתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 36-37 ולהתייצב _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 להתייצב התייצב VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 conj _ _ 38 על על ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 קו קו PROPN PROPN _ 37 obl _ _ 41-42 הסגול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 סגול סגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-188 # text = ההתקפה הסורית עם פתיחת המלחמה העמידה את צה"ל במצב קשה. 1-2 ההתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3-4 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7-8 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 העמידה העמיד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 9 obj _ _ 12-13 במצב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-189 # text = הדיוויזיות הסוריות הצליחו לפרוץ את מערך ההגנה לאורך הקו הסגול בדרום רמת הגולן והחזיקו בשטח נרחב, תוך שהן מתקרבות עד למרחק של כ-7 ק"מ מהכנרת. 1-2 הדיוויזיות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דיוויזיות דיוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 הסוריות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סוריות סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5 הצליחו הצליח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 לפרוץ פרץ VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8 מערך מערך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9-10 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 לאורך לאורך ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קו קו PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 14-15 הסגול _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 סגול סגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16-17 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons 17 compound _ _ 19-20 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גולן גולן PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 21-22 והחזיקו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 החזיקו החזיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 23-24 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 נרחב נרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 27 תוך תוך ADP ADP _ 30 mark _ _ 28-29 שהן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 fixed _ _ 29 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 30 מתקרבות התקרב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 obl _ _ 31 עד עד ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 למרחק _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 31 fixed _ _ 33 מרחק מרחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 35 כ כ ADV ADV _ 37 advmod _ SpaceAfter=No 36 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 37 7 7 NUM NUM _ 38 nummod _ _ 38 ק"מ ק"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod:poss _ _ 39-41 מהכנרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 מ מ ADP ADP _ 41 case _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 כנרת כנרת PROPN PROPN _ 33 nmod _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-190 # text = לבד מההפתעה האסטרטגית נחשפו ליקויים בהערכת המצב בפיקוד הצפון תוך כדי הקרבות. 1 לבד ל ADP ADP _ 4 case _ _ 2-4 מההפתעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הפתעה הפתעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5-6 האסטרטגית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אסטרטגית אסטרטגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 נחשפו נחשף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 ליקויים ליקוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 9-10 בהערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הערכת הערכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 בפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15-16 הצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 תוך תוך ADP ADP _ 20 case _ _ 18 כדי כדי ADP ADP _ 17 fixed _ _ 19-20 הקרבות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קרבות קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-191 # text = עם זאת, קרבות הבלימה שניהלה חטיבה 188 ביום הראשון למלחמה, ובהמשך גם כוחות המילואים הראשונים שעלו לרמה, השהו את ההתקדמות הסורית עד להתארגנות כוחות צה"ל. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 32 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 קרבות קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 5-6 הבלימה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בלימה בלימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 שניהלה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 ניהלה ניהל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 188 188 NUM NUM _ 9 dep _ _ 11-12 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13-14 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 15-16 למלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18-20 ובהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 21 גם גם ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 23-24 המילואים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מילואים מילואים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 22 amod _ _ 27-28 שעלו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 עלו עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 29-30 לרמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 רמה רמה PROPN PROPN _ 28 obl _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 32 השהו השהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 33 את את ADP ADP Case=Acc 35 case _ _ 34-35 ההתקדמות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 התקדמות התקדמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 36-37 הסורית _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 38 עד עד ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 להתארגנות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 38 fixed _ _ 40 התארגנות התארגנות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 41 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 42 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 41 compound _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-192 # text = למרות ההצלחה הראשונית, לא הצליחו הסורים לנצל את עדיפותם המספרית. 1 למרות למרות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 ההצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4-5 הראשונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ראשונית ראשוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 הצליחו הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11 לנצל ניצל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13-14 עדיפותם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 עדיפות עדיפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 המספרית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מספרית מספרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-193 # text = הסורים נמנעו מריכוז מאמץ בגזרת הפריצה והמשיכו לתקוף בכוחות לא מספיקים בשלושה מאמצים מאוזנים. 1-2 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 נמנעו נמנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 מריכוז _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 מאמץ מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 בגזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 גזרת גזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 הפריצה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פריצה פריצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 והמשיכו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 13 לתקוף תקף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14-15 בכוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 מספיקים מספיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18-19 בשלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 19 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 מאמצים מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 21 מאוזנים מאוזן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-194 # text = היתרון הסורי באמצעי ראיית לילה הוכח כבלתי יעיל. 1-2 היתרון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 יתרון יתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3-4 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 באמצעי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אמצעי אמצעי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 ראיית ראייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 הוכח הוכח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10-11 כבלתי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _ 11 בלתי בלתי ADV ADV _ 12 compound:affix _ _ 12 יעיל יעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-195 # text = בנוסף, נתגלו בעיות בפיקוד ושליטה של הסורים על כוחותיהם, וכושר הלחימה של החיילים התגלה כנמוך. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 נתגלו נתגלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 בעיות בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6-7 בפיקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8-9 ושליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:poss _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14-15 כוחותיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 כוחותי כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 15 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 17-18 וכושר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 18 כושר כושר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 19-20 הלחימה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 החיילים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:poss _ _ 24 התגלה התגלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 25-26 כנמוך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 כ כ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 נמוך נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-196 # text = מסיבות אלה ואחרות החלו כוחות המילואים לדחוק את הסורים אל עבר הקו הסגול מ-8 באוקטובר. 1-2 מסיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סיבות סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4-5 ואחרות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 6 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8-9 המילואים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מילואים מילואים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 לדחוק דחק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 12-13 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 אל אל ADP ADP _ 17 case _ _ 15 עבר עבר ADP ADP _ 14 fixed _ _ 16-17 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קו קו PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 18-19 הסגול _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 סגול סגול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 22 case _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 8 8 NUM NUM _ 6 obl _ _ 23-24 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-197 # text = השריון הסורי הוכה קשות ועד סוף קרבות הבלימה ב-10 באוקטובר התמעט כוחו בצורה ניכרת. 1-2 השריון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שריון שריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3-4 הסורי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 סורי סורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הוכה הוכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 קשות קשות ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-8 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 8 עד עד ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 10 קרבות קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11-12 הבלימה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בלימה בלימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 10 10 NUM NUM _ 9 nmod _ _ 16-17 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 18 התמעט התמעט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 conj _ _ 19-20 כוחו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 23 ניכרת ניכר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-198 # text = דבר זה הקל מאוד את כיבוש "המובלעת הסורית" ואלמלא הגעת חיל המשלוח העיראקי והירדני, ספק אם היה מצליח לעצור את צה"ל. 1 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 הקל הקל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מאוד מאוד ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 8-9 המובלעת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מובלעת מובלעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 10-11 הסורית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13-14 ואלמלא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 14 אלמלא אלמלא SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 הגעת הגעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 advcl _ _ 16 חיל חיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 המשלוח _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משלוח משלוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 העיראקי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עיראקי עיראקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 21-23 והירדני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ירדני ירדני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 25 ספק ספק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 26 אם אם SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 27 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 28 aux _ _ 28 מצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Act 25 advcl _ _ 29 לעצור עצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30 את את ADP ADP Case=Acc 31 case _ _ 31 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 29 obj _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-199 # text = חטיבה 188 ספגה אבדות רבות וכמעט והושמדה לגמרי. 1 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 188 188 NUM NUM _ 1 dep _ Comment=nmod:desc 3 ספגה ספג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 אבדות אבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6-7 וכמעט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 7 כמעט כמעט ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 והושמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 fixed _ _ 9 הושמדה הושמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 10 לגמרי לגמרי ADV ADV _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-200 # text = למרות זאת שוקמה החטיבה תוך כדי לחימה וחזרה לתפקד כמסגרת חטיבתית בקרב ההבקעה ב-11 באוקטובר ובלחימה במובלעת הסורית. 1 למרות למרות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 שוקמה שוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 6 תוך תוך ADP ADP _ 8 case _ _ 7 כדי כדי ADP ADP _ 6 fixed _ _ 8 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 וחזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 חזרה חזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 11 לתפקד תפקד VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 12-13 כמסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 חטיבתית חטיבתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15-16 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 קרב קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17-18 ההבקעה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 הבקעה הבקעה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 11 11 NUM NUM _ 16 nmod _ _ 22-23 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 24-26 ובלחימה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 27-28 במובלעת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 מובלעת מובלעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29-30 הסורית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-201 # text = חטיבות המילואים ספגו גם הן אבדות רבות וכוחן נשחק ככל שהתקדמה הלחימה, אך הן המשיכו בלחימה מול הסורים בקרב ההבקעה ובכיבוש המובלעת הסורית. 1 חטיבות חטיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 המילואים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מילואים מילואים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 ספגו ספג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 dislocated _ _ 7 אבדות אבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 8 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9-11 וכוחן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 נשחק נשחק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 13 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14-15 שהתקדמה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 fixed _ _ 15 התקדמה התקדם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 advcl _ _ 16-17 הלחימה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 אך אך CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 22-23 בלחימה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 מול מול ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 הסורים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27-28 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 קרב קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 29-30 ההבקעה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 הבקעה הבקעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31-33 ובכיבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 34-35 המובלעת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מובלעת מובלעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 36-37 הסורית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 סורית סורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-202 # text = בעוד קרב עמק הבכא הפך למורשת קרב ידועה ומפורסמת, הקרבות בדרום רמת הגולן נשכחו. 1 בעוד בעוד SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 2 קרב קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 עמק עמק PROPN PROPN Definite=Cons 2 compound _ _ 4-5 הבכא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בכא בכא PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 advcl _ _ 7-8 למורשת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מורשת מורשת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ידועה ידוע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 ומפורסמת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 מפורסמת מפורסם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 14-15 הקרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 קרבות קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 16-17 בדרום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 דרום דרום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 רמת רמה PROPN PROPN Definite=Cons 17 compound _ _ 19-20 הגולן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גולן גולן PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 21 נשכחו נשכח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-203 # text = חטיבה 7 זכתה לתהילה רבה בעקבות עמידתה מול הסורים, בעוד חטיבה 188 נתפסה כזו שבשטחה אירעה הפרצה, וסיפורה כמעט ונשכח. 1 חטיבה חטיבה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 7 7 NUM NUM _ 1 dep _ Comment=nmod:desc 3 זכתה זכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לתהילה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תהילה תהילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 8 case _ _ 8-9 עמידתה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 עמידת עמידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 מול מול ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הסורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סורים סורי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14 בעוד בעוד SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 15 חטיבה חטיבה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 16 188 188 NUM NUM _ 15 dep _ Comment=nmod:desc 17 נתפסה נתפס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 advcl _ _ 18-19 כזו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 17 obl _ _ 20-23 שבשטחה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 23 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 אירעה אירע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 25-26 הפרצה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 פרצה פרצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 28-30 וסיפורה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 29 סיפור סיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 30 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 כמעט כמעט ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32-33 ונשכח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 נשכח נשכח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 17 conj _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-204 # text = בשנים האחרונות חל שינוי וותיקי החטיבה החלו מספרים את סיפורם, במקביל להתרחבות המחקר ההיסטורי על האירועים. 1-2 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 האחרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אחרונות אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 5 חל חל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 וותיקי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 ותיקי ותיק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 9-10 החטיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 12 מספרים סיפר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14-15 סיפורם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 סיפור סיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 במקביל במקביל ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 להתרחבות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 17 fixed _ _ 19 התרחבות התרחבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 20-21 המחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 ההיסטורי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 היסטורי היסטורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 האירועים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-205 # text = לתהליך זה תרם רבות ספרו של אבירם ברקאי "על בלימה: סיפורה של חטיבה 188 במלחמת יום כיפור". 1-2 לתהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תהליך תהליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 תרם תרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 רבות רבות ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-7 ספרו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 אבירם אבירם PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 10 ברקאי ברקאי PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בלימה בלימה PROPN PROPN _ 6 appos _ SpaceAfter=No 14 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15-16 סיפורה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 סיפור סיפור PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 16 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 חטיבה חטיבה PROPN PROPN _ 15 nmod:poss _ _ 19 188 188 NUM NUM _ 18 dep _ Comment=nmod:desc 20-21 במלחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 15 nmod _ _ 22 יום יום PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23 כיפור כיפור PROPN PROPN _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-206 # text = באזור הקרבות פזורות אנדרטאות רבות המנציחות את היחידות והנופלים סמוך למקומות הלחימה, למשל האנדרטה לחללי חטיבה 679 הנמצאת בסמוך להר שיפון ואנדרטת גדוד 53 (סופה) בסמוך לגבעת אורחה. 1-2 באזור _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אזור אזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הקרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קרבות קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 פזורות פזור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 6 אנדרטאות אנדרטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8-9 המנציחות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מנציחות הנציח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 11-12 היחידות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יחידות יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 13-15 והנופלים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נופלים נופל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 case _ _ 17-18 למקומות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 16 fixed _ _ 18 מקומות מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 19-20 הלחימה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 לחימה לחימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 למשל למשל ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23-24 האנדרטה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אנדרטה אנדרטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 25-26 לחללי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 חללי חלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 27 חטיבה חטיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28 679 679 NUM NUM _ 27 dep _ _ 29-30 הנמצאת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 נמצאת נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 24 acl:relcl _ _ 31-32 בסמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 32 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 fixed _ _ 33-34 להר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 31 fixed _ _ 34 הר הר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 35 שיפון שיפון PROPN PROPN _ 34 flat _ _ 36-37 ואנדרטת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 אנדרטת אנדרטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 38 גדוד גדוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39 53 53 NUM NUM _ 38 dep _ _ 40 ( ( PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 41 סופה סופה PROPN PROPN _ 38 appos _ SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 43-44 בסמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 44 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 fixed _ _ 45-46 לגבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ל ל ADP ADP _ 43 fixed _ _ 46 גבעת גבעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 47 אורחה אורחה PROPN PROPN _ 46 compound _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_hakrav-al-husheniya-1973-207 # text = כמו כן ניתן למצוא טנקים וכלים אחרים שנשארו בשטח מאז הקרבות. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן ADV ADV _ 3 obl _ _ 3 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 0 root _ _ 4 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj:pass _ _ 5 טנקים טנק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 6-7 וכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 כלים כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 שנשארו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נשארו נשאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 11-12 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 14 אז אז ADV ADV _ 13 fixed _ _ 15-16 הקרבות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קרבות קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman # meta::domain = event # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%A8%D7%A9%D7%AA_%D7%99%D7%9C%D7%93%D7%99_%D7%AA%D7%99%D7%9E%D7%9F # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-1 # text = פרשת ילדי תימןהיא פרשת היעלמותם של פעוטות בני עולים חדשים, כשני שלישים מהם מיהדות תימן, בין השנים 1948–1954. 1 פרשת פרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ילדי ילד PROPN PROPN Definite=Cons 1 compound _ _ 3-4 תימןהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 תימן תימן PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 5 cop _ _ 5 פרשת פרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 היעלמותם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 פעוטות פעוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 10 בני בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 12 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14-15 כשני _ _ _ _ _ _ _ _ 14 כ כ ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 שלישים שליש NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 17-18 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 19-20 מיהדות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 יהדות יהדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 21 תימן תימן PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 בין בין ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 26 1948–1954 1948–1954 NUM NUM _ 25 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-2 # text = ברוב המקרים הילדים אושפזו במחנות עולים או בבתי חולים, להוריהם נאמר כי הם נפטרו ונקברו, אולם רבים מן ההורים ואחרים מפקפקים בכך וטוענים כי הילדים נלקחו מהם, ביוזמה מקומית או באופן ממוסד. 1-2 ברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 רוב רוב DET DET Definite=Cons 4 det _ _ 3-4 המקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 5-6 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 7 אושפזו אושפז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11 או או CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12-13 בבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16-18 להוריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הורי הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 18 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 parataxis _ _ 20 כי כי SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 נפטרו נפטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 19 ccomp _ _ 23-24 ונקברו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 נקברו נקבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 22 conj _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 26 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 27 רבים רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj _ _ 28 מן מן ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 ההורים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 31-32 ואחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 אחרים אחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 33 מפקפקים פיקפק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 conj _ _ 34-35 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 כך כך PRON PRON PronType=Dem 33 obl _ _ 36-37 וטוענים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 טוענים טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 33 conj _ _ 38 כי כי SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 39-40 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 41 nsubj:pass _ _ 41 נלקחו נלקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 37 ccomp _ _ 42-43 מהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 מ מ ADP ADP _ 43 case _ _ 43 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 41 obl _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 45-46 ביוזמה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 יוזמה יוזמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 47 מקומית מקומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48 או או CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 49-50 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 51 ממוסד ממוסד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 50 amod _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-3 # text = עם זאת, לא התגלה אף מקרה שבו הילדים המדוברים נלקחו לאימוץ ללא ידיעת ההורים, או ללא שנעשו מאמצים ניכרים למצוא את ההורים. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 5 advmod _ _ 5 התגלה התגלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 אף אף DET DET Definite=Cons 7 det _ _ 7 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8-10 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 11-12 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 13-14 המדוברים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מדוברים מדובר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 נלקחו נלקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 16-17 לאימוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אימוץ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ללא ללא ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ידיעת ידיעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20-21 ההורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23 או או CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 24 ללא ללא ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 שנעשו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 נעשו נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 conj _ _ 27 מאמצים מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj:pass _ _ 28 ניכרים ניכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 acl _ _ 30 את את ADP ADP Case=Acc 32 case _ _ 31-32 ההורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-4 # text = כמה רופאים ואחיות העלו חשדות שהילדים נלקחו ללא רשות. 1 כמה כמה DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 רופאים רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 ואחיות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 אחיות אח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 העלו העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 חשדות חשד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 7-9 שהילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 10 נלקחו נלקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11 ללא ללא ADP ADP _ 12 case _ _ 12 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-5 # text = העלייה ההמונית בשנותיה הראשונות של מדינת ישראל הקיפה מאות אלפי יהודים מרחבי העולם, שהגיעו בפרק זמן קצר יחסית. 1-2 העלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3-4 ההמונית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 המונית המוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-7 בשנותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנותי שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 הראשונות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ראשונות ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 6 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13 הקיפה הקיף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 מאות מאה NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 אלפי אלף NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 17-18 מרחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 רחבי רחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19-20 העולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שהגיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 24-25 בפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 פרק פרק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 יחסית יחסית ADV ADV _ 27 advmod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-6 # text = מדינת ישראל הייתה עדיין בחיתוליה, בשלהי מלחמת העצמאות ובעיצומה של תקופת הצנע, ולא הייתה בארץ תשתית מוכנה לקליטת מספר כה גדול של עולים. 1 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 4 עדיין עדיין ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-7 בחיתוליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חיתולי חיתול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 7 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 בשלהי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שלהי שלהי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons 10 compound _ _ 12-13 העצמאות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עצמאות עצמאות PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14-17 ובעיצומה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עיצומ עיצום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 20-21 הצנע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 צנע צנע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-24 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 25 advmod _ _ 25 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 26-27 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 תשתית תשתית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 29 מוכנה מוכן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30-31 לקליטת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 קליטת קליטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33 כה כה ADV ADV _ 34 advmod _ _ 34 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 36 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod:poss _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-7 # text = היה מחסור חמור במקומות מגורים ובשירותי בריאות. 1 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 2 מחסור מחסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 חמור חמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 במקומות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מקומות מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 מגורים מגורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7-9 ובשירותי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שירותי שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-8 # text = רוב העולים נשלחו לגור במעברות ובמגורים זמניים אחרים, במרכזי קליטה וביישובים רחוקים. 1 רוב רוב DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 2-3 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 4 נשלחו נשלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 לגור גר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6-7 במעברות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מעברות מעברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8-10 ובמגורים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מגורים מגורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11 זמניים זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 במרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מרכזי מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 16 קליטה קליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17-19 וביישובים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 יישובים יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 20 רחוקים רחוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-9 # text = במסגרת העלייה ההמונית עלו כ-50,000 יהודים מתימן במבצע "על כנפי נשרים", שהגיע לשיאו בחודשי יוני-ספטמבר 1949. 1-2 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 העלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 5-6 ההמונית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 המונית המוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 עלו עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 כ כ ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 50,000 50,000 NUM NUM _ 11 nummod _ _ 11 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 12-13 מתימן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תימן תימן PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 14-15 במבצע _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מבצע מבצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 כנפי כנף PROPN PROPN Definite=Cons 15 appos _ _ 19 נשרים נשר PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שהגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 24-26 לשיאו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 בחודשי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 חודשי חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 29-31 יוני-ספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 יוני יוני PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 30 - - SYM SYM _ 31 case _ _ 31 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 29 nmod _ _ 32 1949 1949 NUM NUM _ 29 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-10 # text = בשלבים מוקדמים של המבצע היו ניסיונות להאט את קצב העלייה בגלל מצבם הבריאותי הגרוע של העולים וחשש מפני קשיים בקליטתם בישראל הענייה, אולם שינויים פוליטיים בתימן והתקבצות הפליטים אילצו את הממשלה ואת הג'וינט לארגן מבצע הצלה ועליה בהול. 1-2 בשלבים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שלבים שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 מוקדמים מוקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 המבצע _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מבצע מבצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 7 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 ניסיונות ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 להאט האט VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11 קצב קצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12-13 העלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 בגלל בגלל ADP ADP _ 15 case _ _ 15-16 מצבם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 הבריאותי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 בריאותי בריאותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 19-20 הגרוע _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גרוע גרוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:poss _ _ 24-25 וחשש _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 חשש חשש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 26 מפני מפני ADP ADP _ 27 case _ _ 27 קשיים קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28-30 בקליטתם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 קליטת קליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31-32 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 29 nmod _ _ 33-34 הענייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 ענייה עני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 36 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 37 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 45 nsubj _ _ 38 פוליטיים פוליטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 39-40 בתימן _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 תימן תימן PROPN PROPN _ 37 nmod _ _ 41-42 והתקבצות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 התקבצות התקבצות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 43-44 הפליטים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 compound _ _ 45 אילצו אילץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 46 את את ADP ADP Case=Acc 48 case _ _ 47-48 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 obj _ _ 49-50 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 50 את את ADP ADP _ 52 case _ _ 51-52 הג'וינט _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 ג'וינט ג'וינט PROPN PROPN _ 48 conj _ _ 53 לארגן ארגן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 xcomp _ _ 54 מבצע מבצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 53 obj _ _ 55 הצלה הצלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 54 compound _ _ 56-57 ועליה _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 57 עליה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 55 conj _ _ 58 בהול בהול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ SpaceAfter=No 59 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-11 # text = כבר בשלב הראשון של המבצע שהחל בדצמבר 1948 הגיעו ממחנה "חאשד" לישראל בין 700 ל-950 יתומים, מהורה אחד או משניהם. 1 כבר כבר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 4-5 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 המבצע _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מבצע מבצע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 9-10 שהחל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11-12 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 13 1948 1948 NUM NUM _ 12 nmod:tmod _ _ 14 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 ממחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מחנה מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 חאשד חאשד PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 20-21 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 22 בין בין ADP ADP _ 23 case _ _ 23 700 700 NUM NUM _ 27 nummod _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 26 case _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 950 950 NUM NUM _ 23 conj _ _ 27 יתומים יתום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 מהורה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 הורה הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 30 nummod _ _ 32 או או CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 33-35 משניהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 34 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 35 nummod _ _ 35 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 conj _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-12 # text = מחנה המעבר "חאשד" הוקם בתימן בחופזה ונועד להכיל עד 1,000 איש, אולם בחודש ספטמבר 1949 היו בו מעל 13,000 פליטים. 1 מחנה מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2-3 המעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 חאשד חאשד PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 בתימן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תימן תימן PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 10-11 בחופזה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חופזה חופזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12-13 ונועד _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 נועד נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 conj _ _ 14 להכיל הכיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 עד עד ADP ADP _ 17 case _ _ 16 1,000 1,000 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 איש איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 19 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 20-21 בחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 חודש חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 22 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23 1949 1949 NUM NUM _ 21 nmod:tmod _ _ 24 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 7 conj _ _ 25-26 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 27 מעל מעל ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 13,000 13,000 NUM NUM _ 29 nummod _ _ 29 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-13 # text = על הטיפול הרפואי הופקד רופא אחד בלבד שהסתייע בשתי אחיות. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 הרפואי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 רפואי רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 הופקד הופקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 רופא רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod _ _ 9 בלבד בלבד ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10-11 שהסתייע _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 הסתייע הסתייע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 12-13 בשתי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 13 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 אחיות אחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-14 # text = המצב במחנה היה קשה והתמותה בקרב העולים התשושים הייתה גבוהה. 1-2 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 במחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 6 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7-9 והתמותה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תמותה תמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 10 בקרב בקרב ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13-14 התשושים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 תשושים תשושה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 16 cop _ _ 16 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-15 # text = אחת האחיות העידה: "באו כל כך הרבה חולים שהקרקע כולה הייתה מכוסה בגופותיהם. 1 אחת אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 4 nsubj _ _ 2-3 האחיות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אחיות אח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 4 העידה העיד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 5 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 באו בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 parataxis _ _ 8 כל כול DET DET Definite=Cons 10 advmod _ _ 9 כך כך ADV ADV _ 8 fixed _ _ 10 הרבה הרבה DET DET Definite=Cons 11 det _ _ 11 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 12-14 שהקרקע _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קרקע קרקע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:outer _ _ 15-16 כולה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כול כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 18 cop _ _ 18 מכוסה כוסה VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 advcl _ _ 19-21 בגופותיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 גופותי גופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 21 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-16 # text = היה עליך להלך ביניהם בזהירות רבה, ובחשכה, למרות הזהירות שבה הייתי הולכת ביניהם, כשאני מאירה את דרכי במנורת הגז, הייתי דורכת על הגופות. 1 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 3 cop _ _ 2-3 עליך _ _ _ _ _ _ _ _ 2 עלי על ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ך הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 root _ _ 4 להלך הילך VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 5-6 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ביני בין ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7-8 בזהירות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 זהירות זהירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 11-13 ובחשכה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חשכה חשכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15 למרות למרות ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 הזהירות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 זהירות זהירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 18-20 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 21 הייתי היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 22 cop _ _ 22 הולכת הלך VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 23-24 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ביני בין ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26-27 כשאני _ _ _ _ _ _ _ _ 26 כש כש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 27 אני הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 28 מאירה האיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ _ 29 את את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 30-31 דרכי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 דרכ דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 31 י הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32-33 במנורת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מנורת מנורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 34-35 הגז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 גז גז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 37 הייתי היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past 38 aux _ _ 38 דורכת דרך VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 39 על על ADP ADP _ 41 case _ _ 40-41 הגופות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 גופות גופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 38 obl _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-17 # text = " תושבי המחנות סבלו ממחסור במזון, במים זורמים ותרופות, וכן מתנאי סניטציה קשים. 1 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 2 תושבי תושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 המחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 סבלו סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 ממחסור _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מחסור מחסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 במזון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מזון מזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 במים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 זורמים זורם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 ותרופות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17-18 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 כן כן ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19-20 מתנאי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תנאי תנאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 21 סניטציה סניטציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22 קשים קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-18 # text = המחנות עמדו בפני קריסה והוחלט להעלות את העולים לארץ ישראל מהר ככל שניתן. 1-2 המחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 עמדו עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 בפני בפני ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קריסה קריסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 והוחלט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 הוחלט הוחלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 8 להעלות העלה VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 10-11 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12-13 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ארץ ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15 מהר מהר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 16 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17-18 שניתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 fixed _ _ 18 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 15 advcl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-19 # text = קשה במיוחד היה מצבם הבריאותי של תינוקות, ילדים וזקנים. 1 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 1 cop _ _ 4-5 מצבם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 הבריאותי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בריאותי בריאותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:poss _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 12-13 וזקנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 זקנים זקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-20 # text = לפי ד"ר שטרנברג רבים מהילדים נראו כשלדים ומשקלם של ילדים בני שנה היה 4–5 ק"ג, "עור ועצמות ופני זקנים". 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ד"ר ד"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 שטרנברג שטרנברג PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 4 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 5-7 מהילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 נראו נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9-10 כשלדים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שלדים שלד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11-13 ומשקלם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 12 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 13 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 16 בני בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 22 cop _ _ 19-21 4–5 _ _ _ _ _ _ _ _ 19 4 4 NUM NUM NumType=Card 22 nummod _ _ 20 – – SYM SYM _ 21 case _ _ 21 5 5 NUM NUM NumType=Card 19 nmod _ _ 22 ק"ג קילוגרם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 עור עור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 appos _ _ 26-27 ועצמות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 עצמות עצם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 28-29 ופני _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 פני פנים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 30 זקנים זקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-21 # text = אמנם גם פה התמותה רבה, אבל פה יש טיפול יותר יעיל ויותר נאמן". 1 אמנם אמנם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 פה פה ADV ADV _ 6 advmod _ _ 4-5 התמותה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תמותה תמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 פה פה ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 6 conj _ _ 11 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 יותר יותר ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 יעיל יעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 ויותר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 יותר יותר ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 נאמן נאמן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-22 # text = לפי ד"ר דב לויטן, 40% מהילדים בני השנה שעלו מתימן לישראל נפטרו, משום שבתימן לא הכירו את הרפואה המודרנית, וכן בשל תנאי המחיה הקשים של העולים - מסע העלייה המפרך, התנאים הקשים במחנות המעבר והתנאים במחנות בישראל בתקופת המחסור ששררה אז. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ד"ר ד"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 3 דב דב PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 4 לויטן לויטן PROPN PROPN _ 2 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6-7 40% _ _ _ _ _ _ _ _ 6 40 40 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 7 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 8-10 מהילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 בני בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12-13 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 שעלו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 עלו עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16-17 מתימן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תימן תימן PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 18-19 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 20 נפטרו נפטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 22 משום משום SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 23-25 שבתימן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 fixed _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 תימן תימן PROPN PROPN _ 27 obl _ _ 26 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 27 advmod _ _ 27 הכירו הכיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 advcl _ _ 28 את את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 29-30 הרפואה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 רפואה רפואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 31-32 המודרנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מודרנית מודרני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 34-35 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 35 כן כן ADV ADV _ 37 advmod _ _ 36 בשל בשל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 תנאי תנאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 38-39 המחיה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 מחיה מחיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 40-41 הקשים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 קשים קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 43-44 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod:poss _ _ 45 - - PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 46 מסע מסע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 47-48 העלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 compound _ _ 49-50 המפרך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 מפרך מפרך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 51 , , PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 52-53 התנאים _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 54-55 הקשים _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 קשים קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 53 amod _ _ 56-57 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ב ב ADP ADP _ 57 case _ _ 57 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 53 nmod _ _ 58-59 המעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 compound _ _ 60-62 והתנאים _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ו ו CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 61 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 62 det _ _ 62 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 conj _ _ 63-64 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 64 case _ _ 64 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 62 nmod _ _ 65-66 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ב ב ADP ADP _ 66 case _ _ 66 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 64 nmod _ _ 67-68 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ב ב ADP ADP _ 68 case _ _ 68 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod _ _ 69-70 המחסור _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 70 det _ _ 70 מחסור מחסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 68 compound _ _ 71-72 ששררה _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ש ש SCONJ SCONJ _ 72 mark _ _ 72 שררה שרר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 68 acl:relcl _ _ 73 אז אז ADV ADV _ 72 advmod _ SpaceAfter=No 74 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-23 # text = לכך יש לצרף את היחס המתנשא של צוותי הרפואה שקלטו אותם, שראו אותם כפרימיטיביים. 1-2 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כך כך PRON PRON PronType=Dem 4 obl _ _ 3 יש יש VERB VERB Polarity=Pos|VerbType=Mod 0 root _ _ 4 לצרף צירף VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 היחס _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8-9 המתנשא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מתנשא מתנשא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 צוותי צוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:poss _ _ 12-13 הרפואה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 רפואה רפואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 שקלטו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 קלטו קלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16-17 אותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 אות את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 17 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שראו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 ראו ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 21-22 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 אות את ADP ADP Case=Acc 22 case _ _ 22 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 23-24 כפרימיטיביים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 כ כ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 פרימיטיביים פרימיטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-24 # text = "מחד, ניסו לטפל בילדים ולרפא אותם. 1 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 2 מחד מחד ADV ADV _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 ניסו ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 לטפל טיפל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6-7 בילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8-9 ולרפא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 לרפא ריפא VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 10-11 אותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 אות את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-25 # text = מאידך, כשהילד מת לא הודיעו להורים שלו. 1 מאידך מאידך ADV ADV _ 8 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-5 כשהילד _ _ _ _ _ _ _ _ 3 כש כש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ילד ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 מת מת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 advcl _ _ 7 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 הודיעו הודיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 להורים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11-12 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-26 # text = הם לא נכחו בקבורה ולא ניסחו תעודות פטירה". 1 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 נכחו נכח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 8 advmod _ _ 8 ניסחו ניסח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 9 תעודות תעודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 פטירה פטירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-27 # text = חלק מהילדים הגיעו לבית החולים דג'אני ביפו ישירות משדה התעופה בלוד. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-4 מהילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 דג'אני דג'אני PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 11-12 ביפו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 יפו יפו PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 13 ישירות ישירות ADV ADV _ 5 advmod _ _ 14-15 משדה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שדה שדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 16-17 התעופה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 תעופה תעופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 בלוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 לוד לוד PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-28 # text = הם היו במצב קשה של תת-תזונה ותחלואה, וללא רישומים. 1 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 2 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 4 cop _ _ 3-4 במצב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 7 תת תת ADV ADV Prefix=Yes 9 compound:affix _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 תזונה תזונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 10-11 ותחלואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 תחלואה תחלואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13-14 וללא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ללא ללא ADP ADP _ 15 case _ _ 15 רישומים רישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-29 # text = רבים מהם מתו ונקברו בחלקה של ילדי תימן בבית העלמין בחולון. 1 רבים רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 מתו מת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 ונקברו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 נקברו נקבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 7-8 בחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 חלקה חלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 ילדי ילד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:poss _ _ 11 תימן תימן PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14-15 העלמין _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עלמין עלמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 בחולון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חולון חולון PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-30 # text = רובם הגדול של עולי תימן שמרו על אורח חיים דתי. 1-2 רובם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 הגדול _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 עולי עולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 7 תימן תימן PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 שמרו שמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אורח אורח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 12 דתי דתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-31 # text = לאחר שהגיעו לישראל הם שוכנו בשלושה מחנות מרכזיים, ששימשו קודם לכן מחנות של הצבא הבריטי- ראש העין, בית ליד (פרדסיה), ועין שמר. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 שהגיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 obl _ _ 4-5 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj:pass _ _ 7 שוכנו שוכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 בשלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 9 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 מרכזיים מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 ששימשו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 שימשו שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 acl:relcl _ _ 15 קודם קודם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16-17 לכן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 fixed _ _ 17 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 15 fixed _ _ 18 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 xcomp _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20-21 הצבא _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 צבא צבא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 22-23 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 ראש ראש PROPN PROPN Definite=Cons 10 appos _ _ 26-27 העין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 עין עין PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 25 conj _ _ 30 ליד ליד PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 31 ( ( PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 פרדסיה פרדסיה PROPN PROPN _ 29 appos _ SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-36 ועין _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 עין עין PROPN PROPN Definite=Cons 25 conj _ _ 37 שמר שמר PROPN PROPN _ 36 compound _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-32 # text = חלק מן העולים שהה זמן קצר במחנה המעבר בעתלית. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 מן מן ADP ADP _ 4 case _ _ 3-4 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 שהה שהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:tmod _ _ 7 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 במחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מחנה מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10-11 המעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מעבר מעבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 בעתלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עתלית עתלית PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-33 # text = אורח החיים במחנות העולים היה דומה לזה של חיילים במחנה צבאי. 1 אורח אורח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2-3 החיים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6-7 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 9 cop _ _ 9 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10-11 לזה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 obl _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 14-15 במחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-34 # text = בד בבד עם הקמת המחנות, גויס והוכשר צוות מנהלי שיטפל באלפי העולים. 1 בד בד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 dep _ Comment=obl:npmod 2-3 בבד _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 בד בד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 עם עם ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6-7 המחנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 9 גויס גויס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10-11 והוכשר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 הוכשר הוכשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 conj _ _ 12 צוות צוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 13 מנהלי מנהלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 שיטפל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 יטפל טיפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16-17 באלפי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 17 אלפי אלף NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 18-19 העולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-35 # text = מחנות אלה נסגרו לאחר כשנה וחצי, בשלהי שנת 1950, ושוכניהם הועברו למעברות, שבהן חיו ההורים והילדים יחד. 1 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נסגרו נסגר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 לאחר לאחר ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 כשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 כ כ ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 וחצי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 חצי חצי NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 6 conj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 בשלהי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שלהי שלהי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 12 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 1950 1950 NUM NUM _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15-17 ושוכניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 שוכני שוכן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 17 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 הועברו הועבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 19-20 למעברות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מעברות מעברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 22-24 שבהן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 25 חיו חי VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 26-27 ההורים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 28-30 והילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 conj _ _ 31 יחד יחד ADV ADV _ 25 advmod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-36 # text = דבר זה השפיע על דפוסי היעלמות של תינוקות שהיו שונים מעט בתקופת המחנות ובתקופת המעברות. 1 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 השפיע השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דפוסי דפוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 9-10 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 11 cop _ _ 11 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 acl:relcl _ _ 12 מעט מעט ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13-14 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15-16 המחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17-19 ובתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 20-21 המעברות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מעברות מעברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-37 # text = עולים שוכנו גם במחנות העולים שער העלייה (בחיפה) ובבאר יעקב. 1 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj:pass _ _ 2 שוכנו שוכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 3 גם גם ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4-5 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 6-7 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 שער שער PROPN PROPN Definite=Cons 5 appos _ _ 9-10 העלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עלייה עלייה PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12-13 בחיפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15-17 ובבאר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 באר באר PROPN PROPN Definite=Cons 8 conj _ _ 18 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-38 # text = לטענת יצחק מעוז, מנהל מחנה ראש העין מאז היווסדו, עומס העבודה והבלבול במחנות היה קשה ביותר. 1-2 לטענת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טענת טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 3 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 מעוז מעוז PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 מנהל מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 מחנה מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 ראש ראש PROPN PROPN Definite=Cons 7 compound _ _ 9-10 העין _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עין עין PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11-12 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 אז אז ADV ADV _ 11 fixed _ _ 13-14 היווסדו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 היווסד היווסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ Uncertain=Yes 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 16 עומס עומס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 17-18 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-21 והבלבול _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בלבול בלבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 22-23 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Typo=Yes|VerbType=Cop 25 cop _ CorrectForm=היו 25 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur|Typo=Yes 0 root _ CorrectForm=קשים 26 ביותר ביותר ADV ADV _ 25 advmod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-39 # text = בכל לילה הגיעו כ-700–800 עולים והעובדים במחנה עבדו כ-20 שעות ביממה בניסיון לקלוט אותם באמצעים דלים. 1-2 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 כל כול DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 3 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 כ כ ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7-9 700–800 _ _ _ _ _ _ _ _ 7 700 700 NUM NUM _ 10 nummod _ _ 8 – – SYM SYM _ 9 case _ _ 9 800 800 NUM NUM _ 7 nmod _ _ 10 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 11-13 והעובדים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 14-15 במחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 עבדו עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 17 כ כ ADV ADV _ 19 advmod _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 20 20 NUM NUM _ 20 nummod _ _ 20 שעות שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl:tmod _ _ 21-22 ביממה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 יממה יממה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23-24 בניסיון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 25 לקלוט קלט VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 acl _ _ 26-27 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 אות את ADP ADP Case=Acc 27 case _ _ 27 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 28-29 באמצעים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אמצעים אמצעי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 30 דלים דל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-40 # text = בעיה מיוחדת הייתה רישום שמות תושבי המחנה. 1 בעיה בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 מיוחדת מיוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 4 cop _ _ 4 רישום רישום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 שמות שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 תושבי תושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7-8 המחנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-41 # text = לרוב העולים היו שמות דומים, כך שצירוף של שני שמות בלבד כמו "זכריה אברהם" לא היה מספיק, והיה צורך להשתמש בשם שלישי. 1-2 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 2 רוב רוב DET DET Definite=Cons 4 det _ _ 3-4 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 6 שמות שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 דומים דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 9 כך כך ADV ADV _ 23 advmod _ _ 10-11 שצירוף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 fixed _ _ 11 צירוף צירוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13 שני שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 שמות שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 15 בלבד בלבד ADV ADV _ 13 advmod _ _ 16 כמו כמו ADP ADP _ 18 case _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 זכריה זכריה PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 19 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 21 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 23 advmod _ _ 22 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 23 cop _ _ 23 מספיק מספיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 advcl _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 והיה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 23 conj _ _ 27 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 28 להשתמש השתמש VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 acl _ _ 29-30 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 30 amod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-42 # text = לדבריו, כל תינוק שהובא למחנה הוכנס קודם כל לבית התינוקות, שם נרשם בשם שנמסר למטפלת על ידי הורי התינוק ומדבקה עם שמו הוצמדה לידו הימנית. 1-3 לדבריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 כל כול DET DET Definite=Cons 6 det _ _ 6 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 7-8 שהובא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 הובא הובא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 9-10 למחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 הוכנס הוכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12 קודם קודם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 כל כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14-15 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16-17 התינוקות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 שם שם ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 נרשם נרשם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 parataxis _ _ 21-22 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 שנמסר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 נמסר נמסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 22 acl:relcl _ _ 25-26 למטפלת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 מטפלת מטפל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 27 fixed _ _ 29 הורי הורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 30-31 התינוק _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32-33 ומדבקה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 33 מדבקה מדבקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj:pass _ _ 34 עם עם ADP ADP _ 35 case _ _ 35-36 שמו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 הוצמדה הוצמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 conj _ _ 38-40 לידו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41-42 הימנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 ימנית ימני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-43 # text = הרופא במקום החליט אם תינוק חולה צריך להישלח לבית החולים. 1-2 הרופא _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 רופא רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 אם אם SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 7 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8 חולה חולה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 צריך צריך AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbType=Mod 10 aux _ _ 10 להישלח נשלח VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 11-12 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 החולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-44 # text = התחלואה בקרב תינוקות וילדים במחנות ותנאי הטיפול בילדים מהווים חלק מרכזי בפרשה. 1-2 התחלואה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תחלואה תחלואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 בקרב בקרב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5-6 וילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7-8 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 9-10 ותנאי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 תנאי תנאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 11-12 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 בילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 מהווים היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 16 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 בפרשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-45 # text = בסמוך למחנות פעלו בתי חולים מקומיים לטיפול בעולים שפעלו בתנאים קשים. 1-2 בסמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 למחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 4 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 פעלו פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 מקומיים מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9-10 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11-12 בעולים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13-14 שפעלו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 פעלו פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 15-16 בתנאים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 קשים קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-46 # text = ההורים גרו באוהלים ובמבנים זמניים. 1-2 ההורים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 גרו גר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 באוהלים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוהלים אוהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6-8 ובמבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מבנים מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 9 זמניים זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-47 # text = בשל מצבם הבריאותי של התינוקות ותנאי המגורים במחנות, הוחלט להקים בהם בתי תינוקות שבהם שוכנו עד 50 תינוקות בחדר אחד. 1 בשל בשל ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 מצבם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 הבריאותי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בריאותי בריאותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 התינוקות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:poss _ _ 9-10 ותנאי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 תנאי תנאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11-12 המגורים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מגורים מגורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13-14 במחנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 16 הוחלט הוחלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 17 להקים הקים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18-19 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 21 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22-24 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 25 שוכנו שוכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 26 עד עד ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 50 50 NUM NUM _ 28 nummod _ _ 28 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass _ _ 29-30 בחדר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 חדר חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 31 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 30 nummod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-48 # text = הדבר הגביר את סיכויי ההידבקות. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הגביר הגביר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 5 סיכויי סיכוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6-7 ההידבקות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 הידבקות הידבקות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-49 # text = בין הסגל של בתי התינוקות (שרובו מקרב יוצאי אירופה) לבין המשפחות, היו קשיי תקשורת שהותירו משקעים. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הסגל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סגל סגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:poss _ _ 6-7 התינוקות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 9-11 שרובו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 acl:relcl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 מקרב מקרב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יוצאי יוצא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 16 לבין לבין ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 המשפחות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 20 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 21 קשיי קושי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 22 תקשורת תקשורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 שהותירו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 הותירו הותיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 משקעים משקע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-50 # text = היו מקרים של היעדרות הורים בגלל הנסיבות הקשות של אותה תקופה, והדבר עשוי היה ליצור תחושה אצל המטפלות שהמשפחה נטשה את התינוק ושיש למצוא לו סידור חלופי. 1 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 היעדרות היעדרות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 5 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 בגלל בגלל ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הנסיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 נסיבות נסיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 9-10 הקשות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קשות קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 13 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 15-17 והדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 עשוי עשוי AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbType=Mod 20 aux _ _ 19 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 20 aux _ _ 20 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 21 תחושה תחושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 אצל אצל ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 המטפלות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מטפלות מטפל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25-27 שהמשפחה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 28 נטשה נטש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 29 את את ADP ADP Case=Acc 31 case _ _ 30-31 התינוק _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obj _ _ 32-34 ושיש _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 28 conj _ _ 35 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 34 csubj _ _ 36-37 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obl _ _ 38 סידור סידור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obj _ _ 39 חלופי חלופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-51 # text = במקרה של מחסור במקום, או במקרים קשים, הועברו התינוקות, כמו חולים אחרים, לבתי חולים אחרים. 1-2 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 מחסור מחסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 5-6 במקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8 או או CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9-10 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 11 קשים קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 13 הועברו הועבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 14-15 התינוקות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 כמו כמו ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 19 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 לבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 23 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 24 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-52 # text = חולים במחלות מידבקות, לרבות אסכרה, ודפטריה שיתוק ילדים ושחפת, הועברו לבתי חולים ממשלתיים בפרדס כץ ובדיר עמר (איתנים). 1 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj:pass _ _ 2-3 במחלות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 מחלות מחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 מידבקות מידבק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 לרבות לרבות ADV ADV _ 7 case _ _ 7 אסכרה אסכרה PROPN PROPN _ 1 nmod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 ודפטריה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 reparandum _ _ 10 דפטריה דיפתריה PROPN PROPN Typo=Yes 7 appos _ CorrectForm=דיפתריה 11 שיתוק שיתוק PROPN PROPN Definite=Cons 7 conj _ _ 12 ילדים ילד PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 ושחפת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 שחפת שחפת PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 16 הועברו הועבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 17-18 לבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20 ממשלתיים ממשלתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21-22 בפרדס _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 פרדס פרדס PROPN PROPN Definite=Cons 18 nmod _ _ 23 כץ כץ PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24-26 ובדיר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 דיר דיר PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 27 עמר עמר PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 28 ( ( PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 איתנים איתנים PROPN PROPN _ 26 appos _ SpaceAfter=No 30 ) ) PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-53 # text = לדברי מנדל, לעיתים קרובות היה צורך דחוף להעביר תינוק, ולא ניתן היה לחכות להורים, בשל קושי לטפל בו או חשש להדבקת ילדים נוספים. 1-2 לדברי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 מנדל מנדל PROPN PROPN _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 לעיתים לעתים ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6 קרובות קרוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 fixed _ _ 7 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 8 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 דחוף דחוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 להעביר העביר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 11 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13-14 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 15 advmod _ _ 15 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Pass 7 conj _ _ 16 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 15 aux _ _ 17 לחכות חיכה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 csubj _ _ 18-19 להורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 בשל בשל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 קושי קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 23 לטפל טיפל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 acl _ _ 24-25 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 26 או או CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 חשש חשש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 28-29 להדבקת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הדבקת הדבקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 31 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-54 # text = לדבריו: "השיטה למצוא הורים לא הייתה משוכללת. 1-3 לדבריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 : : PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 6-7 השיטה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שיטה שיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 9 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 12 advmod _ _ 11 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 12 cop _ _ 12 משוכללת משוכלל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-55 # text = היה איזה רמקול במשרד של הסוכנות והיו צועקים את השם של אב. 1 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 2 איזה איזה DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 3 רמקול רמקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 4-5 במשרד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 משרד משרד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סוכנות סוכנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 9-10 והיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 11 aux _ _ 11 צועקים צעק VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Act 1 conj _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13-14 השם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 אב אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing|Typo=Yes 14 nmod:poss _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-56 # text = ברבות מעדויות העולים מתוארים מאפיינים דומים: ההורה הגיע לביקור ילדיו (בבתי תינוקות, בבית החולים במחנה או בבית החולים מחוץ למחנה) ונאמר לו כי הם מתו וכבר נקברו. 1-2 ברבות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רבות רב NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 3-4 מעדויות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 עדויות עדות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5-6 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 7 מתוארים תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 מאפיינים מאפיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 9 דומים דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 10 : : PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-12 ההורה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 הורה הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 13 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 parataxis _ _ 14-15 לביקור _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ביקור ביקור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 ילדיו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ילדי ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19-20 בבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 21 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25-26 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חולים חולה VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 27-28 במחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 או או CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30-31 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 32-33 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 compound _ _ 34-35 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 37 case _ _ 35 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 fixed _ _ 36-37 למחנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 fixed _ _ 37 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 39-40 ונאמר _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 40 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 conj _ _ 41-42 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obl _ _ 43 כי כי SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 44 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 45 nsubj _ _ 45 מתו מת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 40 ccomp _ _ 46-47 וכבר _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 47 כבר כבר ADV ADV _ 48 advmod _ _ 48 נקברו נקבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 45 conj _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-57 # text = הוכח שמעטים מהילדים נעלמו מבית הילדים כשהם בריאים לחלוטין[דרוש מקור]. 1 הוכח הוכח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 2-3 שמעטים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 3 מעטים מעט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4-6 מהילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7 נעלמו נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 ccomp _ _ 8-9 מבית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12-13 כשהם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 כש כש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 13 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 בריאים בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 advcl _ _ 15 לחלוטין לחלוטין ADV ADV _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 16 [ [ PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 דרוש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 18 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 19 ] ] PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-58 # text = ההורים ניסו למחות, אך בדרך כלל ללא הועיל. 1-2 ההורים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 ניסו ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 למחות מחה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 6 אך אך CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 7-8 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADV ADV _ 11 advmod _ _ 8 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 fixed _ _ 9 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 10 ללא ללא ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הועיל הועיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-59 # text = באחד המקרים העידה אם שכאשר באה להיניק את בנה נאמר לה כי הוא חלה והועבר לבית חולים בחיפה. 1-2 באחד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אחד אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 3-4 המקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 העידה העיד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 אם אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 שכאשר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 8 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 באה בא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 advcl _ _ 10 להיניק היניק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 12-13 בנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 בנ בן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 ccomp _ _ 15-16 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 כי כי SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 18 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 חלה חלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 ccomp _ _ 20-21 והועבר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 הועבר הועבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 conj _ _ 22-23 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 25-26 בחיפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-60 # text = לאחר שחוללה מהומה ורופא הכה אותה, הראתה לה אחות את בנה בבית התינוקות. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 mark _ _ 2-3 שחוללה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 חוללה חולל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 obl _ _ 4 מהומה מהומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5-6 ורופא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 רופא רופא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 הכה הכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 8-9 אותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 אות את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 11 הראתה הראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 אחות אח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 16-17 בנה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 בנ בן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 20-21 התינוקות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-61 # text = כמה בני משפחה מסרו עדויות שאינן מכלי ראשון, על ילדים שהוחזרו להוריהם לאחר שנאמר להם שהם נפטרו, בעקבות מחאה נמרצת. 1 כמה כמה DET DET Definite=Cons 2 det _ _ 2 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 מסרו מסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 עדויות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6-7 שאינן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 7 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 9 aux _ _ 8-9 מכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כלי כלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 10 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 14-15 שהוחזרו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 הוחזרו הוחזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 16-18 להוריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הורי הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 לאחר לאחר ADP ADP _ 21 mark _ _ 20-21 שנאמר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 fixed _ _ 21 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 15 advcl _ _ 22-23 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24-25 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 25 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 26 נפטרו נפטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 21 ccomp _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מחאה מחאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 30 נמרצת נמרץ ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-62 # text = מתוך 745 מקרי העלמות שהובאו בפני וועדת החקירה הממלכתית, צוין מקום היעלמות לגבי 735 תינוקות. 1 מתוך מתוך ADP ADP _ 3 case _ _ 2 745 745 NUM NUM NumType=Card 3 nummod _ _ 3 מקרי מקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 4 העלמות היעלמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 שהובאו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 הובאו הובא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 7 בפני בפני ADP ADP _ 8 case _ _ 8 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 הממלכתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 14 צוין צוין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 15 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 16 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 לגבי לגבי ADP ADP _ 19 case _ _ 18 735 735 NUM NUM NumType=Card 19 nummod _ _ 19 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-63 # text = לפי עדות המשפחות כ-200 תינוקות נעלמו מבתי תינוקות שפעלו במחנות העולים, ומרבית התינוקות האחרים נעלמו מבתי החולים בתקופת המחנות והמעברות. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עדות עדות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3-4 המשפחות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5 כ כ ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 200 200 NUM NUM NumType=Card 8 nummod _ _ 8 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 9 נעלמו נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 10-11 מבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 שפעלו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 פעלו פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15-16 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17-18 העולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 20-21 ומרבית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 21 מרבית מרבית DET DET Definite=Cons 23 det _ _ 22-23 התינוקות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 24-25 האחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 26 נעלמו נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 conj _ _ 27-28 מבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29-30 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 31-32 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 33-34 המחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 compound _ _ 35-37 והמעברות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מעברות מעברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-64 # text = מתוך התינוקות שנעלמו בבתי חולים כ-220 נעלמו בתקופת המחנות, וכ-240 בתקופת המעברות. 1 מתוך מתוך ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 התינוקות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 4-5 שנעלמו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נעלמו נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 acl:relcl _ _ 6-7 בבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9 כ כ ADV ADV _ 11 advmod _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 220 220 NUM NUM _ 12 nsubj:pass _ _ 12 נעלמו נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 13-14 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 המחנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18-19 וכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 כ כ ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 240 240 NUM NUM _ 12 conj _ _ 22-23 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 orphan _ _ 24-25 המעברות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מעברות מעברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 compound _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-65 # text = במקום אחר מחלקת הוועדה 745 מקרי היעלמות עם מספרים מעט שונים: 1-2 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 מחלקת חילק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 745 745 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 מקרי מקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 9 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מספרים מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 12 מעט מעט ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ SpaceAfter=No 14 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-66 # text = העיתונאי שאול בן חיים הציע בשנת 1954 הסבר לכך שילדים רבים שנסעו לבתי החולים אבדו להורים. 1-2 העיתונאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עיתונאי עיתונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 שאול שאול PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 בן בן PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5 חיים חיים PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 6 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 1954 1954 NUM NUM NumType=Card 8 compound _ _ 10 הסבר הסבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 11-12 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כך כך PRON PRON PronType=Dem 10 nmod _ _ 13-14 שילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 14 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 15 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 שנסעו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 נסעו נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18-19 לבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20-21 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 22 אבדו אבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 23-24 להורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-67 # text = לדבריו, נהגי אמבולנס נהגו למלא את המכונית בילדים חולים. 1-3 לדבריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 נהגי נהג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 6 אמבולנס אמבולנס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 נהגו נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 למלא מילא VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 10-11 המכונית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מכונית מכונית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12-13 בילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 14 חולים חולה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-68 # text = בתי החולים היו מלאים חולים ופצועים. 1 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2-3 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 5 מלאים מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 חולים חלה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7-8 ופצועים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 פצועים פצוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-69 # text = אם הילד החולה לא התקבל במקום אחד, נסע הנהג לבתי חולים נוספים בניסיון לאשפזו שם. 1 אם אם SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 2-3 הילד _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ילד ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 4-5 החולה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חולה חולה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 התקבל התקבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 advcl _ _ 8-9 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 12 נסע נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 הנהג _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 נהג נהג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15-16 לבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 17 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 19-20 בניסיון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 21-22 לאשפזו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 לאשפז אישפז VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 acl _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 23 שם שם ADV ADV _ 21 advmod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-70 # text = ייתכן שהנהג לא מסר תמיד באופן מסודר היכן הילדים, הן בגלל היעדר מודעות לחשיבות הרישום והן בגלל הקושי הגדול להשתלט על השמות. 1 ייתכן ייתכן VERB VERB _ 0 root _ _ 2-4 שהנהג _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נהג נהג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 לא לא ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 מסר מסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 ccomp _ _ 7 תמיד תמיד ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8-9 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 מסודר מסודר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 היכן היכן ADV ADV _ 6 xcomp _ _ 12-13 הילדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 הן הן ADV ADV _ 17 advmod _ _ 16 בגלל בגלל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 היעדר היעדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 18 מודעות מודעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 לחשיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 הרישום _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 רישום רישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 24 הן הן ADV ADV _ 27 advmod _ _ 25 בגלל בגלל ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 הקושי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 קושי קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 28-29 הגדול _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30 להשתלט השתלט VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 acl _ _ 31 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 השמות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 שמות שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-71 # text = אפשרות נוספת היא שהמטפלת לא הספיקה לרשום את מה שאמר הנהג. 1 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:outer _ _ 2 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 8 cop _ _ 4-6 שהמטפלת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מטפלת מטפל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 לא לא ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 הספיקה הספיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 לרשום רשם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מה מה PRON PRON _ 9 obj _ _ 12-13 שאמר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14-15 הנהג _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נהג נהג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-72 # text = גורם נוסף שגרם לבלבול היה אחיות חדשות שרק החלו לעבוד בישראל וחלקן לא ידעו לקרוא עברית. 1 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 שגרם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 גרם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5-6 לבלבול _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 בלבול בלבול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 8 אחיות אח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 9 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10-11 שרק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 רק רק ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 החלו החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 לעבוד עבד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ _ 14-15 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 16-18 וחלקן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 17 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 לא לא ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 ידעו ידע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 12 conj _ _ 21 לקרוא קרא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 עברית עברית PROPN PROPN _ 21 obj _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-73 # text = לפי יצחק מעוז, ייתכן שילד מסוים נפטר ובמקומו קיבלו הוריו ילד תימני אחר. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 3 מעוז מעוז PROPN PROPN _ 2 flat _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 ייתכן ייתכן VERB VERB _ 0 root _ _ 6-7 שילד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 7 ילד ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 8 מסוים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 נפטר נפטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 ccomp _ _ 10-13 ובמקומו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מקומ מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 15-16 הוריו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 הורי הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 ילד ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 תימני תימני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-74 # text = ילדים רבים נכנסו לבית החולים כשהם רזים מאוד, ולאחר תקופת אשפוז השתנו פניהם והורים התקשו לזהות אותם. 1 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 נכנסו נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8-9 כשהם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כש כש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 9 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 רזים רזה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 advcl _ _ 11 מאוד מאוד ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 13-14 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 14 לאחר לאחר ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 16 אשפוז אשפוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 השתנו השתנה VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 18-19 פניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 פני פנים NOUN NOUN Gender=Fem,Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 19 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 והורים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 22 התקשו התקשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 23 לזהות זיהה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 24-25 אותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 אות את ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-75 # text = הורים חיפשו את הילדים בין בתי החולים ובחלק מהמקרים הילדים נמצאו. 1 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 חיפשו חיפש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 בין בין ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 8-9 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10-12 ובחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 13-15 מהמקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16-17 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj:pass _ _ 18 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 conj _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-76 # text = המסתורין שאפף את ההיעלמות הוביל לטענה קשה יותר, שלפיהן ילדים רבים שנרשמו כנפטרים למעשה נחטפו ונמסרו לאימוץ. 1-2 המסתורין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מסתורין מסתורין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 שאפף _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 אפף אפף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 ההיעלמות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 הוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 לטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 יותר יותר ADV ADV _ 11 advmod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 14-16 שלפיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 15 לפי לפי ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ CorrectForm=ה 17 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 18 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19-20 שנרשמו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 נרשמו נרשם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 17 acl:relcl _ _ 21-22 כנפטרים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כ כ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 נפטרים נפטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 למעשה למעשה ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 נחטפו נחטף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 25-26 ונמסרו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 נמסרו נמסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 conj _ _ 27-28 לאימוץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 אימוץ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-77 # text = הפרשה שבה והסעירה את מדינת ישראל מעת לעת והוקמו שלוש ועדות רשמיות לחקירתה. 1-2 הפרשה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 שבה שב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 והסעירה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 הסעירה הסעיר VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9-10 מעת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11-12 לעת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 והוקמו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 הוקמו הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 15 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 ועדות ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 17 רשמיות רשמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 18-20 לחקירתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 חקירת חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-78 # text = בחלק מהמקרים לא הצליחו הוועדות לקבוע מה עלה בגורל הילדים. 1-2 בחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-5 מהמקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 הצליחו הצליח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 הוועדות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 וועדות ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 לקבוע קבע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 מה מה PRON PRON _ 12 nsubj _ _ 12 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 advcl _ _ 13-14 בגורל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גורל גורל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 הילדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-79 # text = הסערה הציבורית התעצמה בפרשת הרב עוזי משולם. 1-2 הסערה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סערה סערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הציבורית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 התעצמה התעצם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 בפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פרשת פרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 רב רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 עוזי עוזי PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 משולם משולם PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-80 # text = הוריהילדים שנעלמו באופן מסתורי וללא כל קצה של חוט לידיעה מה עלה בגורלם, הגישו תלונות שברובן היו מאפיינים משותפים: 1-3 הוריהילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 הורי הורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 שנעלמו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נעלמו נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 acl:relcl _ _ 6-7 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 מסתורי מסתורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 וללא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 10 ללא ללא ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11 כל כול DET DET _ 12 det _ _ 12 קצה קצה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 חוט חוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 15-16 לידיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ידיעה ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 מה מה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19-21 בגורלם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 גורל גורל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 23 הגישו הגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 24 תלונות תלונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 25-28 שברובן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 28 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 24 acl:relcl _ _ 30 מאפיינים מאפיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 31 משותפים משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ SpaceAfter=No 32 : : PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-81 # text = שילנסקי אף סיפר בישיבה שהסתובב במחנות העולים באותה תקופה וכי במו עיניו ראה את הדברים עליהם מדברים בישיבה. 1 שילנסקי שילנסקי PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 אף אף ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 סיפר סיפר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בישיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 ישיבה ישיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 שהסתובב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 הסתובב הסתובב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8-9 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10-11 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12-13 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 13 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 14 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 15-16 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 16 כי כי SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 17 במו במו ADP ADP _ 18 case _ _ 18-19 עיניו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 עיני עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 ראה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 21 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 הדברים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 דברים דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 24-25 עליהם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 עלי על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 26 מדברים דיבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27-28 בישיבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 ישיבה ישיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-82 # text = אחיות ופקידות סעד העידו בוועדת החקירה הממלכתית שהן העבירו ילדים בריאים באמבולנסים מבתי הילדים שבמחנות העולים לבתי החולים. 1 אחיות אח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2-3 ופקידות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 פקידות פקידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 4 סעד סעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5 העידו העיד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בוועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 הממלכתית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 12-13 שהן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 13 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 העבירו העביר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 ccomp _ _ 15 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 בריאים בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 17-18 באמבולנסים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אמבולנסים אמבולנס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19-20 מבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 21-22 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23-25 שבמחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 acl:relcl _ _ 26-27 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 28-29 לבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 30-31 החולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-83 # text = אחות שעבדה במחנה העולים "עין שמר" העידה שהיא עצמה לקחה בזה חלק, ושמעולם לא החזירה ילדים מבתי החולים למחנה. 1 אחות אח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2-3 שעבדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 עבדה עבד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4-5 במחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מחנה מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 עין עין PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 10 שמר שמר PROPN PROPN _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 12 העידה העיד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 14 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 15 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 14 nmod _ _ 16 לקחה לקח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 ccomp _ _ 17-18 בזה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 obl _ _ 19 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 21-23 ושמעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23 מעולם מעולם ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 לא לא ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 החזירה החזיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 26 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 27-28 מבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 29-30 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 31-32 למחנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-84 # text = חלק מהאחיות קשרו את היעלמות הילדים עם ביקורם של אנשים מחו"ל במחנות. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-4 מהאחיות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אחיות אח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 קשרו קשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8-9 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 11 case _ _ 11-12 ביקורם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ביקור ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 15-16 מחו"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 חו"ל חו"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 במחנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-85 # text = בעדות לגבי בית ילדים בעין שמר נאמר: 1-2 בעדות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 לגבי לגבי ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6-7 בעין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עין עין PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 8 שמר שמר PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ SpaceAfter=No 10 : : PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-86 # text = גם נהגי אמבולנסים העידו שלקחו ילדים בריאים ממחנות העולים לבתי החולים ולא החזירו אותם, ועשו זאת בעיקר בלילה. 1 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נהגי נהג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 אמבולנסים אמבולנס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 4 העידו העיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 שלקחו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 לקחו לקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 ccomp _ _ 7 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 8 בריאים בריא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 ממחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11-12 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13-14 לבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 15-16 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17-18 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 לא לא ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 החזירו החזיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 20-21 אותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 אות את ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 ועשו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 עשו עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 25 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 24 obj _ _ 26 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 28 advmod _ _ 27-28 בלילה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-87 # text = כבר בשנת 1949 היה הדרג הבכיר בממשלה מודע לפרשה. 1 כבר כבר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 1949 1949 NUM NUM _ 3 compound _ _ 5 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 12 cop _ _ 6-7 הדרג _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 דרג דרג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 8-9 הבכיר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בכיר בכיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 בממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 מודע מודע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13-14 לפרשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-88 # text = בשנת 1950 שלח ארגון "התאחדות התימנים" מכתבים בנושא אל שר המשטרה בכור-שלום שטרית. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1950 1950 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 שלח שלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ארגון ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 התאחדות התאחדות PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 התימנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תימנים תימני PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 11 מכתבים מכתב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 12-13 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 אל אל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 16-17 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18 בכור בכור PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 שלום שלום PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 21 שטרית שטרית PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-89 # text = במכתב, שנשלח ב-8 במאי 1950, נאמר: 1-2 במכתב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מכתב מכתב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 שנשלח _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נשלח נשלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 8 8 NUM NUM _ 5 obl _ _ 9-10 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מאי מאי PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 11 1950 1950 NUM NUM _ 8 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 13 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ SpaceAfter=No 14 : : PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-90 # text = ד"ר ליכטיג כתב לבתי החולים הממשלתיים ב-21 באפריל 1950: 1 ד"ר ד"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ליכטיג ליכטיג PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8-9 הממשלתיים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ממשלתיים ממשלתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 21 21 NUM NUM _ 3 obl _ _ 13-14 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 15 1950 1950 NUM NUM _ 12 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 16 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-91 # text = מסמכים מאותה שנה מעידים ששר המשטרה ושר הבריאות היו מודעים לבעיה אך הסתירו מידע רב. 1 מסמכים מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2-3 מאותה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 מעידים העיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 ששר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 7 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 8-9 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 ושר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12-13 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 15 cop _ _ 15 מודעים מודע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 ccomp _ _ 16-17 לבעיה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 בעיה בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 אך אך CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 הסתירו הסתיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 20 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-92 # text = סיווגם של רבים ממסמכים אלה היה "סודי" או "סודי ביותר". 1-2 סיווגם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 סיווג סיווג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 רבים רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 5-6 ממסמכים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מסמכים מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 סודי סודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12 או או CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 סודי סודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 15 ביותר ביותר ADV ADV _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-93 # text = בינואר 1950 נעלם תינוק בן 7 חודשים, משה בן סלים, שהוריו שהו במחנה העולים בבית-ליד. 1-2 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1950 1950 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 נעלם נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 בן בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 7 7 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 משה משה PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 11 בן בן PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 סלים סל PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14-16 שהוריו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 15 הורי הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 שהו שהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 18-19 במחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מחנה מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20-21 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 22-23 בבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 בית בית PROPN PROPN _ 19 nmod _ _ 24 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 ליד ליד PROPN PROPN _ 23 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-94 # text = במרץ 1950 החלה חקירת משטרה על היעלמות זו, שכללה תשאול במחנות העולים ובבית החולים בחודשים מרץ ואפריל של אותה שנה. 1-2 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1950 1950 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 חקירת חקירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 det _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 שכללה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 13 תשאול תשאול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 14-15 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 16-17 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 18-20 ובבית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 21-22 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23-24 בחודשים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חודשים חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 25 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 26-27 ואפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 25 conj _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 det _ _ 30 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod:poss _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-95 # text = מסקנת המשטרה הייתה שהתינוק הבריא לאחר שאושפז. 1 מסקנת מסקנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:outer _ _ 2-3 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 5-7 שהתינוק _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 8 הבריא הבריא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9 לאחר לאחר ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 שאושפז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 אושפז אושפז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 advcl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-96 # text = הוא נשלח בטעות למחנה עין שמר ושם נעלם עקב אי-סדרים ברישום החולים במחלקות הרפואה במחנות אלו. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 נשלח נשלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 בטעות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 טעות טעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 למחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מחנה מחנה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 עין עין PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 שמר שמר PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9-10 ושם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 שם שם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 נעלם נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 conj _ _ 12 עקב עקב ADP ADP _ 15 case _ _ 13 אי אי ADV ADV _ 15 compound:affix _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 סדרים סדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16-17 ברישום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 רישום רישום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18-19 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20-21 במחלקות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מחלקות מחלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 22-23 הרפואה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 רפואה רפואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 25 det _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-97 # text = בספטמבר 1950 תיאר בקצרה העיתון 'דבר' את היעלמו. 1-2 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1950 1950 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 תיאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 בקצרה בקצרה ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-7 העיתון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עיתון עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 ' ' PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 דבר דבר PROPN PROPN _ 7 appos _ SpaceAfter=No 10 ' ' PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 12-13 היעלמו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 היעלמ היעלם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-98 # text = הכתב מציין כי "אין זה מקרה ראשון שהילדים אשר נשלחו מהמחנה לבתי חולים נעלמו בדרכם חזרה". 1-2 הכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 כתב כתב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מציין ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 6 אין אין ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 nsubj _ _ 8 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 ccomp _ _ 9 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 8 amod _ _ 10-12 שהילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 13 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נשלחו נשלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 15-17 מהמחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18-19 לבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 20 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 21 נעלמו נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 22-24 בדרכם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 דרכ דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-99 # text = במרץ 1950 דווח בעיתון "דבר" על אישה ובנה התינוק, מעולי תימן, שבעלה ואביו מחפש אותם. 1-2 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1950 1950 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 דווח דווח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בעיתון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 עיתון עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 דבר דבר PROPN PROPN _ 6 appos _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אישה איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12-14 ובנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 בנ בן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 התינוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 מעולי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 עולי עולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 20 תימן תימן PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 22-24 שבעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 23 בעל בעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 24 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25-27 ואביו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 אבי אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 מחפש חיפש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 29-30 אותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 אות את ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 obj _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-100 # text = בדיווח נאמר כי ידוע על מקרים דומים נוספים. 1-2 בדיווח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 דיווח דיווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 ידוע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 דומים דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-101 # text = ועדת החקירה הממלכתית העלתה כי האם ובנה נפטרו זמן קצר לאחר עלייתם. 1 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הממלכתית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 6 העלתה העלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 8-9 האם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אם אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10-12 ובנה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 בנ בן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 נפטרו נפטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 ccomp _ _ 14 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:tmod _ _ 15 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 לאחר לאחר ADP ADP _ 17 case _ _ 17-18 עלייתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 עליית עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 18 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-102 # text = הדיון הראשון במליאת הכנסת בפרשה זו התקיים ב-20 בנובמבר 1950, במסגרת דיון על המצב במעברות. 1-2 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5-6 במליאת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מליאת מליאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7-8 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9-10 בפרשה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 12 התקיים התקיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 20 20 NUM NUM _ 12 obl _ _ 16-17 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 18 1950 1950 NUM NUM _ 15 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20-21 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 21 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 fixed _ _ 22 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 המצב _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26-27 במעברות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 מעברות מעברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-103 # text = בדיון דיבר ח"כ מאיר וילנר ממק"י על השתיקה סביב הפרשה ואמר כי "כל חבר כנסת בלתי משוחד יודע שהמצב הוא בכי רע". 1-2 בדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 דיבר דיבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 ח"כ ח"כ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 וילנר וילנר PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 7-8 ממק"י _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מק"י מק"י PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 השתיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שתיקה שתיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 12 סביב סביב ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 הפרשה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15-16 ואמר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 17 כי כי SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 19 כל כול DET DET _ 20 det _ _ 20 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 21 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 בלתי בלתי ADV ADV _ 23 compound:affix _ _ 23 משוחד משוחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 24 יודע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 ccomp _ _ 25-27 שהמצב _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 28 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 29 cop _ _ 29 בכי בכי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 ccomp _ _ 30 רע רע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-104 # text = למרות זאת, תינוקות וילדים המשיכו להיעלם. 1 למרות למרות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 5-6 וילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 להיעלם נעלם VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 7 xcomp _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-105 # text = לפי ועדת קדמי בשנים 54–1951 נעלמו כ-260 תינוקות ברחבי הארץ. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 קדמי קדמי PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 54–1951 54–1951 NUM NUM _ 5 nummod _ _ 7 נעלמו נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 כ כ ADV ADV _ 11 advmod _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 260 260 NUM NUM _ 11 nummod _ _ 11 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 12-13 ברחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 רחבי רחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 14-15 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-106 # text = ב-1952 נכתב בדו"ח פנימי של אגף החקירות של המשטרה על היעדרותם של תינוקות מבתי חולים ובתי תינוקות במחנות העולים בית ליד, ראש העין ועין שמר. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1952 1952 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 נכתב נכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 בדו"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 פנימי פנימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 אגף אגף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 10-11 החקירות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חקירות חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16-17 היעדרותם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 היעדרות היעדרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 17 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 20-21 מבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 22 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 23-24 ובתי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 25 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 compound _ _ 26-27 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 28-29 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 30 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 31 ליד ליד PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 ראש ראש PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 34-35 העין _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 עין עין PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 36-37 ועין _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 עין עין PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 38 שמר שמר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-107 # text = שר המשטרה ושר הבריאות התכתבו בעניין. 1 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 ושר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 6-7 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 התכתבו התכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 בעניין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-108 # text = שלוש ועדות הוקמו לחקירת הנושא וכן פעלו עמותות וחוקרים לשפוך אור על הפרשה. 1 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 ועדות ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 הוקמו הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 לחקירת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חקירת חקירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 כן כן ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 פעלו פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 11 עמותות עמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 12-13 וחוקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 conj _ _ 14 לשפוך שפך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 15 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 16 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הפרשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-109 # text = בשנת 1966, לאחר שמשפחות ילדים נעדרים קיבלו צווי גיוס עבורם, החלה לפעול קבוצה בשם הוועד הציבורי למען ילדי תימן או "ועדה ציבורית לגילוי ילדי תימן הנעדרים". 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 3 1966 1966 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 10 case _ _ 6-7 שמשפחות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 7 משפחות משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj _ _ 8 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9 נעדרים נעדר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 obl _ _ 11 צווי ציווי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 12 גיוס גיוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 עבורם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 עבור עבור ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 16 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 לפעול פעל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19-20 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 הוועד _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 וועד ועד PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 23-24 הציבורי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 למען למען ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ילדי ילד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 27 תימן תימן PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 28 או או CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 ועדה ועדה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 31 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32-33 לגילוי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 גילוי גילוי PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 ילדי ילד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 35 תימן תימן PROPN PROPN _ 34 compound _ _ 36-37 הנעדרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 נעדרים נעדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 34 acl:relcl _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-110 # text = השתתפו בה פסיכולוגים, רבנים וראשי רשויות. 1 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2-3 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 פסיכולוגים פסיכולוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 רבנים רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7-8 וראשי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 ראשי ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 9 רשויות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-111 # text = חברי הקבוצה ערכו בתל אביב מפגש התרמה וגייסו את החוקר עמי חובב. 1 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 הקבוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ערכו ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תל תל PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7 אביב אביב PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 מפגש מפגש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 התרמה התרמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 וגייסו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 גייסו גייס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 החוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חוקר חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15 עמי עם PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 חובב חובב PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-112 # text = חובב, בן למשפחה מיהדות תימן שהיה קצין מודיעין בדק כ-200 מקרים. 1 חובב חובב PROPN PROPN _ 13 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 בן בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4-5 למשפחה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 מיהדות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 יהדות יהדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 תימן תימן PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9-10 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 11 cop _ _ 11 קצין קצין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 12 מודיעין מודיעין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 בדק בדק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 כ כ ADV ADV _ 16 advmod _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 200 200 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-113 # text = חקירתו ארכה כ-5 חודשים ובמהלכה הגיע למסקנה כי הילדים נפטרו וכי אין קשר בין היעלמות הילדים לממסד. 1-2 חקירתו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 חקירת חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 ארכה ארך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כ כ ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 5 5 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 7 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:tmod _ _ 8-11 ובמהלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מהלכ מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 13-14 למסקנה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מסקנה מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 16-17 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 18 נפטרו נפטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 acl:relcl _ _ 19-20 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 כי כי SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 אין אין VERB VERB _ 18 conj _ _ 22 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 בין בין ADP ADP _ 24 case _ _ 24 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25-26 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 27-28 לממסד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 ממסד ממסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-114 # text = לדבריו הוא הגיש את הממצאים לטוב צדוק, ראש הוועד הציבורי למען ילדי תימן, וזה סמך ידיו על הממצאים. 1-3 לדבריו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 הגיש הגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הממצאים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ממצאים ממצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9-10 לטוב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 טוב טוב PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 צדוק צדוק PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14-15 הוועד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 וועד ועד PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 הציבורי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 למען למען ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ילדי ילד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 תימן תימן PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22-23 וזה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 24 nsubj _ _ 24 סמך סמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 25-26 ידיו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ידי יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 27 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 הממצאים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ממצאים ממצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-115 # text = ב-3 בינואר 1967 הוקמה על ידי שרי המשפטים והמשטרה, ועדת בהלול-מינקובסקי. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 3 3 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1967 1967 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 fixed _ _ 10 שרי שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11-12 המשפטים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13-15 והמשטרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 18 בהלול בהלול PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 מינקובסקי מינקובסקי PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-116 # text = בראש הוועדה עמדו יוסף בהלול, פרקליט מחוז חיפה והצפון, ורב־פקד ראובן מינקובסקי מהמטה הארצי של המשטרה. 1-2 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 עמדו עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 יוסף יוסף PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 בהלול בהלול PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 פרקליט פרקליט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 10 מחוז מחוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-14 והצפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16-17 ורב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 17 רב רב ADV ADV _ 19 compound:affix _ _ 18 ־ - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 פקד פקד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 20 ראובן ראובן PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21 מינקובסקי מינקובסקי PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 22-24 מהמטה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מטה מטה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 25-26 הארצי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ארצי ארצי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 28-29 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-117 # text = תפקיד הוועדה היה לברר את הטענות בדבר היעלמם של תינוקות ממחנות העולים בשנים 1949–1951 וגורלם. 1 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:outer _ _ 2-3 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 5 לברר בירר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הטענות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 9-10 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 היעלמם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 היעלמ העלם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 15-16 ממחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 17-18 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19-20 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 21 1949–1951 1949–1951 NUM NUM _ 20 nummod _ _ 22-24 וגורלם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 גורל גורל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 24 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-118 # text = לדברי העיתונאי עמוס כרמלי בטרם עבודת הוועדה הוערך כי קיימים בין עשרה למאה נעדרים. 1-2 לדברי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 3-4 העיתונאי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עיתונאי עיתונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 עמוס עמוס PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 כרמלי כרמלי PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 7 בטרם בטרם ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עבודת עבודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9-10 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 הוערך הוערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 קיימים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 csubj:pass _ _ 14 בין בין ADP ADP _ 15 case _ _ 15 עשרה עשר NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 16-17 למאה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 15 dep _ _ 17 מאה מאה NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 18 נעדרים נעדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-119 # text = בכתב המינוי הודגש כי על חברי ועדת החקירה לעמוד בקשר עם נציגי הוועדה הציבורית (ראו להלן). 1-2 בכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 המינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הודגש הודגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 csubj _ _ 9 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 לעמוד עמד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 csubj _ _ 13-14 בקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 עם עם ADP ADP _ 16 case _ _ 16 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17-18 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 הציבורית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 ראו ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Voice=Act 5 parataxis _ _ 23 להלן להלן ADV ADV _ 22 advmod _ SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-120 # text = לרשותה הוועדה 4 חוקרים קבועים, ולאחר שהתברר כי החקירה ומסתעפת הצטרפו אליה חוקרי משטרה נוספים. 1-3 לרשותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 reparandum _ _ 4-5 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 6 4 4 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 7 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 8 קבועים קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 10-11 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 11 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 שהתברר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 התברר התברר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 19 advcl _ _ 14 כי כי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15-16 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 17-18 ומסתעפת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 reparandum _ _ 18 מסתעפת הסתעף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 13 csubj _ _ 19 הצטרפו הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 20-21 אליה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 אלי אל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 חוקרי חוקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 23 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-121 # text = הוועדה לקחה מסמכים מארכיבים של הסוכנות היהודית, משרד הסעד, משרד הבריאות, בתי־חולים ועוד. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 לקחה לקח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מסמכים מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5-6 מארכיבים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ארכיבים ארכיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סוכנות סוכנות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10-11 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14-15 הסעד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 סעד סעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 18-19 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ SpaceAfter=No 22 ־ - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 24-25 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 עוד עוד DET DET _ 9 conj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-122 # text = היא פנתה לציבור באמצעות העיתונות והרדיו למסור לה ידיעות הנוגעות להעלמות הילדים. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 פנתה פנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 העיתונות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8-10 והרדיו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 רדיו רדיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 למסור מסר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 advcl _ _ 12-13 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 ידיעות ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15-16 הנוגעות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 נוגעות נגע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17-18 להעלמות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 העלמות העלמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 19-20 הילדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-123 # text = אנשיה חיפשו חומרים ומסמכים גם בשישה מחנות עולים שבהם גרו עולי תימן. 1-2 אנשיה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 אנשי איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 חיפשו חיפש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5-6 ומסמכים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 מסמכים מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 8-9 בשישה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 9 שישה שש NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 11 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 12-14 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 גרו גרה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 עולי עולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 תימן תימן PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-124 # text = הוועדה ראיינה עשרות מנהלים ועובדים וגבתה עדות מ-399 הורים מתלוננים ולכל תלונה נפתח תיק. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 ראיינה ראיין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 עשרות עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 מנהלים מנהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6-7 ועובדים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 8-9 וגבתה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 גבתה גבה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 10 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 14 case _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 399 399 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 15 מתלוננים מתלונן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16-18 ולכל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 18 כל כול DET DET _ 19 det _ _ 19 תלונה תלונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 20 נפתח נפתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 21 תיק תיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-125 # text = לטענת כרמלי הקושי העיקרי של הוועדה היה 17 השנים שחלפו מאז התרחשות האירועים. 1-2 לטענת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טענת טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 3 כרמלי כרמלי PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 הקושי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קושי קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 6-7 העיקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 11 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 12 17 17 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 13-14 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 15-16 שחלפו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 חלפו חלף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17-18 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 18 אז אז ADV ADV _ 17 fixed _ _ 19 התרחשות התרחשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 20-21 האירועים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-126 # text = מרבית המוסדות שבהם שהו העולים התחסלו וחלק מהארכיונים הושמדו או נמצאו חסרים עקב העברתם למקומות אחרים. 1 מרבית מרבית DET DET _ 3 det _ _ 2-3 המוסדות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מוסדות מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 4-6 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 שהו שהה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8-9 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 התחסלו התחסל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11-12 וחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 12 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj:pass _ _ 13-15 מהארכיונים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ארכיונים ארכיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16 הושמדו הושמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 conj _ _ 17 או או CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 16 conj _ _ 19 חסרים חסר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 xcomp _ _ 20 עקב עקב ADP ADP _ 21 case _ _ 21-22 העברתם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 העברת העברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23-24 למקומות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מקומות מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-127 # text = הוא סיפר לוועדה על תחלואה קשה במחנה שכתוצאה ממנה נפטרו רבים מהילדים. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 סיפר סיפר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תחלואה תחלואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 7 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 במחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10-12 שכתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 11 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 13-14 ממנה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ממנ מן ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 נפטרו נפטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 16 רבים רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17-19 מהילדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-128 # text = היות שלא היה מנגנון קבורה במחנה הוא ארגן חברה קדישא פרטית. 1 היות היות SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 2-3 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 לא לא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 advcl _ _ 5 מנגנון מנגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 במחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 מחנה מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 ארגן ארגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 חברה חברה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 קדישא קדישא PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 11 flat _ _ 13 פרטית פרטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-129 # text = הוא קיבל חלקת אדמה וקבר בה נפטרים. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 חלקת חלקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4 אדמה אדמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 וקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 קבר קבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 7-8 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 נפטרים נפטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-130 # text = הוא רשם את הקבורה בפנקס שנשמר בבית. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 רשם רשם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6-7 בפנקס _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פנקס פנקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8-9 שנשמר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נשמר נשמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 10-11 בבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-131 # text = באוגוסט 1968 פרסמה הוועדה את מסקנותיה בדו"ח של 196 עמודים שהוגש לכנסת. 1-2 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1968 1968 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 פרסמה פרסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8-9 מסקנותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מסקנותי מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-11 בדו"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13 196 196 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 15-16 שהוגש _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 הוגש הוגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 17-18 לכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-132 # text = הוועדה בדקה 342 מקרי היעלמות שהגיעו לידיה. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 בדקה בדק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|Voice=Act 0 root _ _ 4 342 342 NUM NUM _ 5 nummod _ _ 5 מקרי מקרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 שהגיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9-11 לידיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ידי יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-133 # text = לגבי 316 מהנעלמים נקבע כי נפטרו. 1 לגבי לגבי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 316 316 NUM NUM _ 6 nsubj _ _ 3-5 מהנעלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 נעלמים נעלם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נפטרו נפטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 advcl _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-134 # text = לגבי ארבעה ילדים נקבע כי אומצו, ו-22 ילדים הוגדרו כנעדרים. 1 לגבי לגבי ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 אומצו אומץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 csubj _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 22 22 NUM NUM _ 11 nummod _ _ 11 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj:pass _ _ 12 הוגדרו הוגדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 13-14 כנעדרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 כ כ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 נעדרים נעדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-135 # text = הוועדה המליצה על עריכת חקירה בחו"ל, כדי לבדוק את האפשרות שחלק מהילדים נמסרו לאזרחים זרים. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 המליצה המליץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 עריכת עריכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 בחו"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חו"ל חו"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 לבדוק בדק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 האפשרות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15-16 שחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 16 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17-19 מהילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20 נמסרו נמסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 acl:relcl _ _ 21-22 לאזרחים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 זרים זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-136 # text = היא עצמה חקרה מקרים בישראל בלבד. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 2 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 1 nmod _ _ 3 חקרה חקר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5-6 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 בלבד בלבד ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-137 # text = ועדת הבירור לא התפתחה לכדי ועדת חקירה, כפי שקיוו אנשי הוועדה הציבורית. 1 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-3 הבירור _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בירור בירור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 התפתחה התפתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 לכדי לכדי ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11-12 שקיוו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 fixed _ _ 12 קיוו קיווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 advcl _ _ 13 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14-15 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 הציבורית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-138 # text = עם זאת, לאחר פרסום מסקנותיה של ועדת בהלול-מינקובסקי סמכה הוועדה הציבורית של יוצאי תימן את ידיה על תוצאות הבדיקה הממשלתית. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 לאחר לאחר ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פרסום פרסום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 6-7 מסקנותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מסקנותי מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 7 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 10 בהלול בהלול PROPN PROPN _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 מינקובסקי מינקובסקי PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13 סמכה סמך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 וועדה ועדה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16-17 הציבורית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 יוצאי יוצא PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:poss _ _ 20 תימן תימן PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 22-23 ידיה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ידי יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obj _ _ 23 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 תוצאות תוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 26-27 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 הממשלתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ממשלתית ממשלתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-139 # text = ב-1986 פרסמה הוועדה ציבורית לגילוי ילדי תימן הנעדרים דו"ח משלה שקרא להקמת וועדת חקירה ממלכתית. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1986 1986 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 פרסמה פרסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 לגילוי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 גילוי גילוי PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ילדי ילד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11 תימן תימן PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 הנעדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נעדרים נעדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 10 acl:relcl _ _ 14 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 15-17 משלה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nmod _ _ 18-19 שקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 קרא קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 20-21 להקמת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-140 # text = הדו"ח הסתמך בין היתר על מחקרו של דב לויטן מאוניברסיטת בר-אילן, שהעלה טענות על ליקויים בפעולת ועדת בהלול-מינקובסקי. 1-2 הדו"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הסתמך הסתמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 בין בין ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8-9 מחקרו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 דב דב PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 12 לויטן לויטן PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-14 מאוניברסיטת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אוניברסיטת אוניברסיטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 בר בר PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 אילן אילן PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שהעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 העלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 21 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ליקויים ליקוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24-25 בפעולת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 פעולת פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 27 בהלול בהלול PROPN PROPN _ 26 compound _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 מינקובסקי מינקובסקי PROPN PROPN _ 27 compound _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-141 # text = לויטן טען כי שיקול פוליטי מנע הקמת ועדת חקירה ממלכתית. 1 לויטן לויטן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 כי כי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 שיקול שיקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 פוליטי פוליטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 מנע מנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-142 # text = הוועדה לא חקרה את כל התלונות שהוגשו וייתכן שמספר הילדים שנעלמו היה גדול מ-342. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 חקרה חקר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 6 כל כול DET DET _ 8 det _ _ 7-8 התלונות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תלונות תלונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 9-10 שהוגשו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 הוגשו הוגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 11-12 וייתכן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 ייתכן ייתכן VERB VERB _ 10 conj _ _ 13-14 שמספר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 14 מספר מספר DET DET _ 16 det _ _ 15-16 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 17-18 שנעלמו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 נעלמו נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 16 acl:relcl _ _ 19 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 20 cop _ _ 20 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 ccomp _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 23 case _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 342 342 NUM NUM _ 20 obl _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-143 # text = עוד אמר כי הוועדה הסבירה שליקויים מנהליים מנעו מסירת מידע מוסמך להורים והזמנה לטקס הקבורה, אבל הסבר כזה אינו מתקבל על הדעת היות שמדובר במאות מקרים. 1 עוד עוד ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 כי כי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4-5 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 הסבירה הסביר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 ccomp _ _ 7-8 שליקויים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8 ליקויים ליקוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 9 מנהליים מנהלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 מנעו מנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 ccomp _ _ 11 מסירת מסירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 12 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 מוסמך מוסמך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 להורים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16-17 והזמנה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 הזמנה הזמנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 18-19 לטקס _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 טקס טקס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20-21 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 23 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 24 הסבר הסבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 25-26 כזה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 24 nmod _ _ 27 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 28 aux _ _ 28 מתקבל התקבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 29 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 הדעת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 דעת דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32 היות היות SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 33-34 שמדובר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 fixed _ _ 34 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 advcl _ _ 35-36 במאות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 36 מאות מאה NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 37 nummod _ _ 37 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-144 # text = כמו כן לא בוצע אימות של אמינות תעודות פטירה על ידי פתיחה מדגמית של קברים. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 4 obl _ _ 3 לא לא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 בוצע בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 אימות אימות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 אמינות אמינות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 8 תעודות תעודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 9 פטירה פטירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 fixed _ _ 12 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 13 מדגמית מדגמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-145 # text = בפברואר 1986 קראה ועדת הפנים של הכנסת להקים ועדת חקירה ממלכתית. 1-2 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1986 1986 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 קראה קרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 הפנים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פנים פנים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 11 להקים הקים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 12 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-146 # text = בעקבות תוכנית טלוויזיה ב"מבט שני", שהוקדשה לילדי תימן, הבטיח ראש הממשלה, שמעון פרס, כי תוקם ועדת חקירה בעניין. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 3 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 6 case _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 מבט מבט PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 7 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 שהוקדשה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 הוקדשה הוקדש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 12-13 לילדי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ילדי ילד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14 תימן תימן PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 16 הבטיח הבטיח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18-19 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 שמעון שמעון PROPN PROPN _ 17 appos _ _ 22 פרס פרס PROPN PROPN _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 כי כי SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 תוקם הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 16 ccomp _ _ 26 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 בעניין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-147 # text = ב-3 במרץ 1986 מינה פרס ועדה של פקידי ממשלה כדי שתהווה "צוות מדריך לוועדה הציבורית לגילוי ילדי תימן". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 3 3 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1986 1986 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 מינה מינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 פרס פרס PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 ועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 פקידי פקיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 12 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 כדי כדי ADP ADP _ 15 mark _ _ 14-15 שתהווה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 fixed _ _ 15 תהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 7 advcl _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 צוות צוות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18 מדריך מדריך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 לוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 וועדה ועדה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21-22 הציבורית _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23-24 לגילוי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 גילוי גילוי PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 ילדי ילד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 26 תימן תימן PROPN PROPN _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-148 # text = לטענת הממשלה "הוועדה הציבורית לגילוי ילדי תימן" סירבה לשתף פעולה עם הוועדה הממשלתית. 1-2 לטענת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טענת טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 3-4 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 וועדה ועדה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 8-9 הציבורית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 לגילוי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 גילוי גילוי PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ילדי ילד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13 תימן תימן PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 15 סירבה סירב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 לשתף שיתף VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21-22 הממשלתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ממשלתית ממשלתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-149 # text = חברת הכנסת מרים גלזר-תעסה מהליכוד דרשה בשנת 1987 הקמת ועדת חקירה ממלכתית. 1 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2-3 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 מרים מרים PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 5 גלזר גלזר PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 תעסה תעסה PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 8-10 מהליכוד _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ליכוד ליכוד PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 11 דרשה דרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 1987 1987 NUM NUM _ 13 compound _ _ 15 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 16 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-150 # text = בעקבות העניין הציבורי שעוררו המסקנות, הקימה הממשלה בראשות יצחק שמיר ב-1988 ועדת בירור על פי חוק ועדות חקירה. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 העניין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4-5 הציבורי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 שעוררו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 עוררו עורר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8-9 המסקנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מסקנות מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 11 הקימה הקים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14-15 בראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17 שמיר שמיר PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 1988 1988 NUM NUM _ 11 obl _ _ 21 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 22 בירור בירור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 ועדות ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 compound _ _ 27 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-151 # text = בראשות ועדה זו, ועדת שלגי, עמד שופט - ד"ר משה שלגי. 1-2 בראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 7 שלגי שלגי PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 9 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 ד"ר ד"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 משה משה PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14 שלגי שלגי PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-152 # text = לוועדה לא הייתה סמכות לברר תלונות על כוונות זדון או לחקור את ההתנהגות של גורמים שונים שטיפלו בנושא בהם גורמי הממסד. 1-2 לוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 לא לא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 5 סמכות סמכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 לברר בירר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 7 תלונות תלונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כוונות כוונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 זדון זדון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 או או CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 לחקור חקר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 13 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 ההתנהגות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 התנהגות התנהגות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:poss _ _ 18 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19-20 שטיפלו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 טיפלו טיפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21-22 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 25 גורמי גורם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 acl:relcl _ _ 26-27 הממסד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ממסד ממסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-153 # text = את העבודה ליוו דב לויטן ו"הוועדה הציבורית לגילוי ילדי תימן הנעדרים". 1 את את ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 4 ליוו ליווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 דב דב PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 לויטן לויטן PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 9-10 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 וועדה ועדה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 11-12 הציבורית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 לגילוי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גילוי גילוי PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 ילדי ילד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16 תימן תימן PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17-18 הנעדרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 נעדרים נעדר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-154 # text = בסך הכל קיבלה הוועדה 505 הודעות על נעדרים, מתוכן 204 הודעות על ילדים שגורלם כבר נבדק על ידי ועדת בהלול מינקובסקי ו-301 מקרים שטרם נחקרו. 1-2 בסך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סך סך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 הכל הכול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 505 505 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 הודעות הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 נעדרים נעדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 מתוכן מתוכן ADP ADP _ 14 case _ _ 13 204 204 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 הודעות הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17-19 שגורלם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 18 גורל גורל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 כבר כבר ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 נבדק נבדק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 22 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 fixed _ _ 24 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 בהלול בהלול PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 26 מינקובסקי מינקובסקי PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 301 301 NUM NUM _ 30 nummod _ _ 30 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 31-32 שטרם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 32 טרם טרם ADV ADV _ 33 advmod _ _ 33 נחקרו נחקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 30 acl:relcl _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-155 # text = מרבית הילדים הנעדרים נעלמו מבתי חולים ובתי תינוקות. 1 מרבית מרבית DET DET _ 3 det _ _ 2-3 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4-5 הנעדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נעדרים נעדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 acl:relcl _ _ 6 נעלמו נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 מבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 חולים חלה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 ובתי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-156 # text = בין הילדים שנעדרו היו מלבד יוצאי תימן גם יוצאי ארצות נוספות, באפריקה, אסיה ואירופה. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4-5 שנעדרו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נעדרו נעדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 acl:relcl _ _ 6 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 7 מלבד מלבד ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יוצאי יוצא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 תימן תימן PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 גם גם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 יוצאי יוצא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 12 ארצות ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 13 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 באפריקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 אפריקה אפריקה PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 אסיה אסיה PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 19-20 ואירופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-157 # text = בשנת 1994 טען חבר הכנסת אריה גמליאל מש"ס בדיון בכנסת, כי במשך 4 שנים הוועדה לא תפקדה, והיא החלה לעבוד באמת רק בשנה האחרונה לעבודתה, וכן נאמר כי השופט שלגי טען בוועדה כי יש לו מחסור בסמכויות ובתקציבים, ואינו יכול לשכור חוקרים. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1994 1994 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8 אריה אריה PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 9 גמליאל גמליאל PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 10-11 מש"ס _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ש"ס ש"ס PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 12-13 בדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14-15 בכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 17 כי כי SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 18 במשך במשך ADP ADP _ 20 case _ _ 19 4 4 NUM NUM _ 20 nummod _ _ 20 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 21-22 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 לא לא ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 תפקדה תפקד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 ccomp _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26-27 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 nsubj _ _ 28 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 conj _ _ 29 לעבוד עבד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30 באמת באמת ADV ADV _ 29 advmod _ _ 31 רק רק ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32-33 בשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 34-35 האחרונה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 אחרונה אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36-38 לעבודתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 עבודת עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 38 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 40-41 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 41 כן כן ADV ADV _ 42 advmod _ _ 42 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 43 כי כי SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 44-45 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 nsubj _ _ 46 שלגי שלגי PROPN PROPN _ 45 flat _ _ 47 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 42 ccomp _ _ 48-49 בוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 49 case _ _ 49 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 47 obl _ _ 50 כי כי SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 51 יש יש VERB VERB _ 47 ccomp _ _ 52-53 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ל ל ADP ADP _ 53 case _ _ 53 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 obl _ _ 54 מחסור מחסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 nsubj _ _ 55-56 בסמכויות _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ב ב ADP ADP _ 56 case _ _ 56 סמכויות סמכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 54 nmod _ _ 57-59 ובתקציבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 ו ו CCONJ CCONJ _ 59 cc _ _ 58 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 59 case _ _ 59 תקציבים תקציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 56 conj _ _ 60 , , PUNCT PUNCT _ 64 punct _ _ 61-62 ואינו _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ו ו CCONJ CCONJ _ 64 cc _ _ 62 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 64 aux _ _ 63 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 64 aux _ _ 64 לשכור שכר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 51 conj _ _ 65 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 64 obj _ SpaceAfter=No 66 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-158 # text = ועדת שלגיפרסמה את תוצאותיה בסוף שנת 1994. 1 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2-3 שלגיפרסמה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 שלגי שלגי PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 פרסמה פרסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 תוצאותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 תוצאותי תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 1994 1994 NUM NUM _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-159 # text = מתוך 204 הודעות שנחקרו על ידי ועדת בהלול-מינקובסקי, נתגלו 34 מקרים שבהם התגלו טעויות בממצאי הוועדה. 1 מתוך מתוך ADP ADP _ 3 case _ _ 2 204 204 NUM NUM _ 3 nummod _ _ 3 הודעות הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 4-5 שנחקרו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נחקרו נחקר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 fixed _ _ 8 ועדת ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 בהלול בהלול PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 מינקובסקי מינקובסקי PROPN PROPN _ 9 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 13 נתגלו התגלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 14 34 34 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16-18 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 19 התגלו התגלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 15 acl:relcl _ _ 20 טעויות טעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj _ _ 21-22 בממצאי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ממצאי ממצא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23-24 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-160 # text = מתוך 301 הודעות חדשות - ב-14 מקרים נעלמו הנעדרים בעיר עדן בתימן, ולגבי 3 מהם התגלה מידע על פטירתם שם. 1 מתוך מתוך ADP ADP _ 3 case _ _ 2 301 301 NUM NUM _ 3 nummod _ _ 3 הודעות הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 4 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 9 case _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 14 14 NUM NUM _ 9 nummod _ _ 9 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 10 נעלמו נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11-12 הנעדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 נעדרים נעדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 13-14 בעיר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 עיר עיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 עדן עדן PROPN PROPN _ 14 appos _ _ 16-17 בתימן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תימן תימן PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 19-20 ולגבי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 20 לגבי לגבי ADP ADP _ 21 case _ _ 21 3 3 NUM NUM _ 24 obl _ _ 22-23 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 nmod _ _ 24 התגלה התגלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 conj _ _ 25 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 27-28 פטירתם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 פטירת פטירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 שם שם ADV ADV _ 27 advmod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-161 # text = מתוך שאר 287 ההודעות, ב-222 מקרים הגיעה הוועדה למסקנה שהילדים נפטרו. 1 מתוך מתוך ADP ADP _ 5 case _ _ 2 שאר שאר DET DET Definite=Cons|Gender=Masc 5 det _ _ 3 287 287 NUM NUM _ 5 nummod _ _ 4-5 ההודעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 הודעות הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 222 222 NUM NUM _ 10 nummod _ _ 10 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 11 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14-15 למסקנה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 מסקנה מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16-18 שהילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 19 נפטרו נפטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 15 acl:relcl _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-162 # text = ל-171 ילדים נמצא תיעוד על הבאתם לקבורה, וביחס ל-51 אחרים לא נמצא תיעוד דומה. 1 ל ל ADP ADP _ 4 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 171 171 NUM NUM _ 4 nummod _ _ 4 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 תיעוד תיעוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8-9 הבאתם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 הבאת הבאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-11 לקבורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 13-15 וביחס _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 15 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 19 case _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 51 51 NUM NUM _ 19 nummod _ _ 19 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 20 לא לא ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 conj _ _ 22 תיעוד תיעוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-163 # text = לא נמצאו ממצאים כלשהם באשר לגורל 65 מהנעדרים. 1 לא לא ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3 ממצאים ממצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 כלשהם כלשהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 3 det _ _ 5 באשר באשר ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 לגורל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 fixed _ _ 7 גורל גורל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 65 65 NUM NUM _ 11 nummod _ _ 9-11 מהנעדרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 נעדרים נעדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-164 # text = הוועדה גם בדקה 10,000 תיקי אימוץ בשנים 49–1960, אך לא התגלה בהם מידע חדש. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 גם גם ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 בדקה בדק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 10,000 10,000 NUM NUM _ 6 nummod _ _ 6 תיקי תיק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7 אימוץ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 49–1960 49–1960 NUM NUM _ 9 nummod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 אך אך CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 לא לא ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 התגלה התגלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 15-16 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 18 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-165 # text = הוועדה נמנעה מפתיחת קברים - בגלל מורכבות הנושא ובגלל חוות דעת מהמכון לרפואה משפטית כי לאחר עשורים רבים לא ניתן לזהות את הטמון בקבר. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נמנעה נמנע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 מפתיחת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 בגלל בגלל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מורכבות מורכבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10-11 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 ובגלל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 בגלל בגלל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חוות חווה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 15 דעת דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16-18 מהמכון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מכון מכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19-20 לרפואה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 רפואה רפואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 כי כי SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 23 לאחר לאחר ADP ADP _ 24 case _ _ 24 עשורים עשור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 25 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26 לא לא ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl _ _ 28 לזהות זיהה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 27 csubj _ _ 29 את את ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 הטמון _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 טמון טמן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 obj _ _ 32-33 בקבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-166 # text = יגאל יוסף, אחד החברים בוועדה וראש עיריית ראש העין לשעבר, סירב לחתום על מסקנות הוועדה. 1 יגאל יגאל PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 2 יוסף יוסף PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 1 appos _ _ 5-6 החברים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חברים חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 7-8 בוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9-10 וראש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 עיריית עירייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12 ראש ראש PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 העין _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עין עין PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 17 סירב סירב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 18 לחתום חתם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מסקנות מסקנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 21-22 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-167 # text = בראיון משנת 2016 טען כי "זו הייתה ועדת מריחה, קומבינה, להשתיק את הפרשה, להתעלם. 1-2 בראיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראיון ראיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 2016 2016 NUM NUM _ 4 compound _ _ 6 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 10 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 11 cop _ _ 11 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 ccomp _ _ 12 מריחה מריחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 קומבינה קומבינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 להשתיק השתיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 advcl _ _ 17 את את ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 הפרשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 להתעלם התעלם VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 16 conj _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-168 # text = ככה משכו אותנו במשך כל השנים". 1 ככה ככה ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 משכו משך VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 אותנו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 אות את ADP ADP _ 4 case _ _ 4 נו הוא PRON PRON Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 2 obj _ _ 5 במשך במשך ADP ADP _ 8 case _ _ 6 כל כול DET DET _ 8 det _ _ 7-8 השנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-169 # text = עוד אמר: 1 עוד עוד ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 3 : : PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-170 # text = ערך מורחב – פרשת עוזי משולם 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 פרשת פרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 parataxis _ _ 5 עוזי עוזי PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 משולם משולם PROPN PROPN _ 5 flat _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-171 # text = עוזי משולםהיה רב ממוצא תימני שהתגורר ביהוד. 1 עוזי עוזי PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 משולםהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 משולם משולם PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 4 cop _ _ 4 רב רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 ממוצא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מוצא מוצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 תימני תימני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 שהתגורר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 התגורר התגורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10-11 ביהוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יהוד יהוד PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-172 # text = בסוף שנות ה-70 החל לעסוק בפרשת היעלמות ילדי תימן. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 70 70 NUM NUM _ 3 compound _ _ 7 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 לעסוק עסק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9-10 בפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פרשת פרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12 ילדי ילד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13 תימן תימן PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-173 # text = משולם הוביל קו חריף שטען כי אלפי התינוקות שנחשבו למתים נחטפו ונמכרו לארצות הברית לצורך ניסויים בנוסח ד"ר מנגלה. 1 משולם משולם PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 חריף חריף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5-6 שטען _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 8 אלפי אלף NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 9-10 התינוקות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11-12 שנחשבו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נחשבו נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 13-14 למתים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מתים מת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 נחטפו נחטף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 16-17 ונמכרו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 נמכרו נמכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 conj _ _ 18-19 לארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ארצות ארצות PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 20-21 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ברית ברית PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 24 ניסויים ניסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 compound _ _ 25-26 בנוסח _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 נוסח נוסח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ד"ר ד"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28 מנגלה מנגלה PROPN PROPN _ 27 flat _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-174 # text = לאורך שנים פעל עם חסידיו כדי להציף את נושא היעלמותם של ילדי "תימן, מזרח ובלקן": הוא אסף עדויות, ארגן כנסים וחילק עלונים. 1 לאורך לאורך ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 פעל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 עם עם ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 חסידיו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 חסידי חסיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 להציף הציף VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11-12 היעלמותם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 ילדי ילד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 תימן תימן PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 מזרח מזרח PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19-20 ובלקן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 בלקן בלקן PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 22 : : PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 24 אסף אסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 parataxis _ _ 25 עדויות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 ארגן ארגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 conj _ _ 28 כנסים כנס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 29-30 וחילק _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 חילק חילק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 conj _ _ 31 עלונים עלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obj _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-175 # text = בפסח 1994 החלה "פרשת חסידי עוזי משולם", ב-22 במרץ התפתח ויכוח קולני בין משולם לנהג מערבל סמוך לביתו ביהוד. 1-2 בפסח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פסח פסח PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1994 1994 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 פרשת פרשה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 חסידי חסיד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 עוזי עוזי PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 משולם משולם PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 22 22 NUM NUM _ 17 obl _ _ 15-16 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 17 התפתח התפתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 parataxis _ _ 18 ויכוח ויכוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 קולני קולני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 בין בין ADP ADP _ 21 case _ _ 21 משולם משולם PROPN PROPN _ 18 nmod _ _ 22-23 לנהג _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 נהג נהג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 מערבל מערבל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 סמוך סמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 case _ _ 26-28 לביתו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 25 fixed _ _ 27 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 28 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29-30 ביהוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 יהוד יהוד PROPN PROPN _ 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-176 # text = הנהג הזמין משטרה, משולם הזעיק כמה מחסידיו ואלו חסמו את הרחוב. 1-2 הנהג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נהג נהג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הזמין הזמין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 משולם משולם PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 7 הזעיק הזעיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 8 כמה כמה DET DET _ 10 det _ _ 9-11 מחסידיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חסידי חסיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 ואלו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 14 nsubj _ _ 14 חסמו חסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 15 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 הרחוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 רחוב רחוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-177 # text = למחרת ניסו כוחות משטרה לפתוח את הרחוב חסידיו ביצרו את ביתו בשקי חול ואבנים, תוך שהם מתחמשים בנשק, בתביעה להקים ועדת חקירה ממלכתית. 1 למחרת למחרת ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 ניסו ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 4 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5 לפתוח פתח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הרחוב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 רחוב רחוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9-10 חסידיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 חסידי חסיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 ביצרו ביצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 parataxis _ _ 12 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 13-14 ביתו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 בשקי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שקי שק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 17 חול חול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 ואבנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 אבנים אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21 תוך תוך ADP ADP _ 24 case _ _ 22-23 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 24 מתחמשים התחמש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 obl _ _ 25-26 בנשק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 בתביעה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 30 להקים הקים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 acl _ _ 31 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 32 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 33 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-178 # text = כוחות רבים של משטרה, צלפים ויס"מ כיתרו את הבית במשך 52 יום. 1 כוחות כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 צלפים צלפי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 7-8 ויס"מ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 יס"מ יס"מ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 כיתרו כיתר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הבית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13 במשך במשך ADP ADP _ 15 case _ _ 14 52 52 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-179 # text = ב-10 במאי בשעה 03:00 לפנות בוקר, יצא משולם מביתו לצורך פגישה עם מפכ"ל המשטרה, אסף חפץ. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 10 10 NUM NUM _ 7 nmod _ _ 4-5 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מאי מאי PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6-7 בשעה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 8 03:00 03:00 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 9 לפנות לפנות ADP ADP _ 10 case _ _ 10 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 12 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 משולם משולם PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14-16 מביתו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19 פגישה פגישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 עם עם ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מפכ"ל מפכ"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22-23 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 אסף אסף PROPN PROPN _ 21 appos _ _ 26 חפץ חפץ PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-180 # text = באותה עת פרצו שוטרים אל הבית ו-11 חסידים נעצרו. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 פרצו פרץ VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 שוטרים שוטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 אל אל ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הבית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 11 11 NUM NUM _ 12 nummod _ _ 12 חסידים חסיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 13 נעצרו נעצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-181 # text = במהלך ההתבצרות ירו המתבצרים על מסוק משטרתי ולעבר כוחות המשטרה. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 ההתבצרות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 התבצרות התבצרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ירו ירה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 המתבצרים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מתבצרים מתבצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מסוק מסוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 משטרתי משטרתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 ולעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 לעבר לעבר ADP ADP _ 13 case _ _ 13 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 14-15 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-182 # text = שלמה אסולין, מחסידיו של משולם, חייל בשירות סדיר שערק מיחידתו, נהרג מירי השוטרים שהשיבו אש לעבר המתבצרים. 1 שלמה שלמה PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 2 אסולין אסולין PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-6 מחסידיו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חסידי חסיד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 משולם משולם PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 חייל חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 11-12 בשירות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שירות שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 סדיר סדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 שערק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 ערק ערק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16-18 מיחידתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יחידת יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 20 נהרג נהרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 21-22 מירי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ירי ירי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 השוטרים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שוטרים שוטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 25-26 שהשיבו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 השיבו השיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27 אש אש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 28 לעבר לעבר ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 המתבצרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מתבצרים מתבצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-183 # text = חסידי משולם הורשעו בקשירת קשר לביצוע פשע, ניסיון לחבלה בכוונה מחמירה ועוד ונידונו לתקופות מאסר של בין 15 חודשים לחמש שנים. 1 חסידי חסיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 משולם משולם PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 הורשעו הורשע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בקשירת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קשירת קשירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 לביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 פשע פשע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 12-13 לחבלה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חבלה חבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14-15 בכוונה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כוונה כוונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 מחמירה מחמיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 ועוד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 עוד עוד DET DET _ 5 conj _ _ 19-20 ונידונו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 נידונו נידון VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 21-22 לתקופות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 תקופות תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 23 מאסר מאסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 25 בין בין ADP ADP _ 27 case _ _ 26 15 15 NUM NUM _ 27 nummod _ _ 27 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod:poss _ _ 28-29 לחמש _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 29 חמש חמש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 conj _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-184 # text = משולם עצמו הורשע במתן הוראה לזרוק בקבוקי תבערה על כוחות המשטרה ובשיבוש הליכי משפט. 1 משולם משולם PROPN PROPN _ 3 nsubj:pass _ _ 2 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 1 nmod _ _ 3 הורשע הורשע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 במתן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 הוראה הוראה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 לזרוק זרק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 8 בקבוקי בקבוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 תבערה תבערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11 כוחות כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12-13 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-16 ובשיבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שיבוש שיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 17 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-185 # text = הוא נידון למאסר של 8 שנים אך זוכה בערעור מאחת העבירות ועונשו הופחת לשש שנים וחצי. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 נידון נידון VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 3-4 למאסר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מאסר מאסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6 8 8 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 7 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 8 אך אך CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 זוכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 conj _ _ 10-11 בערעור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 מאחת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 13 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 14-15 העבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 16-18 ועונשו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 עונש עונש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj:pass _ _ 18 ו ו PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 הופחת הופחת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 conj _ _ 20-21 לשש _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 21 שש שש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 23-24 וחצי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 חצי חצי NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 22 conj _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-186 # text = בעקבות האירועים הוקמה בינואר 1995 ועדת חקירה ממלכתית. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 האירועים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אירועים אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7 1995 1995 NUM NUM _ 6 nmod:tmod _ _ 8 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 9 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-187 # text = בינואר 1995, חודש אחד בלבד לאחר פרסום מסקנות ועדת שלגי, ובעקבות סערה ציבורית שעוררה התבצרותם של הרב עוזי משולם וחסידיו, הוקמה ועדת חקירה ממלכתית ביוזמת שר המשפטים דוד ליבאי. 1-2 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 31 obl _ _ 3 1995 1995 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl:tmod _ _ 6 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 7 בלבד בלבד ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8 לאחר לאחר ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פרסום פרסום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 מסקנות מסקנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 11 ועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12 שלגי שלגי PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14-15 ובעקבות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סערה סערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 17 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 שעוררה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 עוררה עורר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 20-21 התבצרותם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 התבצרות התבצרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 21 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 23-24 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 רב רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 25 עוזי עוזי PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 26 משולם משולם PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 27-29 וחסידיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 חסידי חסיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 31 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 32 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj:pass _ _ 33 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 34 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 35-36 ביוזמת _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 יוזמת יוזמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 37 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 38-39 המשפטים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ _ 40 דוד דוד PROPN PROPN _ 37 flat _ _ 41 ליבאי ליבאי PROPN PROPN _ 37 flat _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-188 # text = בראש הוועדה עמד שופט בית המשפט העליון יהודה כהן, והיו חברים בה גם אלוף (מיל') דוד מימון והשופטת דליה קובל. 1-2 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 שופט שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 12 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 13 כהן כהן PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 והיו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 17 cop _ _ 17 חברים חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 18-19 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 גם גם ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 אלוף אלוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 מיל מיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 dep _ SpaceAfter=No 24 ' ' PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 26 דוד דוד PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 27 מימון מימון PROPN PROPN _ 26 flat _ _ 28-30 והשופטת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שופטת שופט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 31 דליה דליה PROPN PROPN _ 30 flat _ _ 32 קובל קובל PROPN PROPN _ 30 flat _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-189 # text = השופט כהן פרש מהוועדה בפברואר 1999 ובמקומו מונה שופט בית המשפט העליון יעקב קדמי. 1-2 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 כהן כהן PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 4 פרש פרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-7 מהוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8-9 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 10 1999 1999 NUM NUM _ 9 compound _ _ 11-14 ובמקומו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מקומ מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 מונה מנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 16 שופט שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 17 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 22 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 23 קדמי קדמי PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-190 # text = הוועדה עסקה לא רק בילדים מתימן, אלא גם בילדים ממדינות אחרות, בפרט ארצות ערב וצפון אפריקה. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 עסקה עסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 רק רק ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6-7 בילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8-9 מתימן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תימן תימן PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 גם גם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13-14 בילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 15-16 ממדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 בפרט בפרט ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 ארצות ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 acl _ _ 21 ערב ערב PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22-23 וצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 צפון צפון PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 אפריקה אפריקה PROPN PROPN _ 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-191 # text = הוועדה בדקה במשך כ-7 שנים למעלה מ-850 עדויות, 27 מהן נותרו חסויות. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 בדקה בדק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 במשך במשך ADP ADP _ 8 case _ _ 5 כ כ ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 7 7 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 9 למעלה למעלה ADV ADV _ 12 advmod _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 9 fixed _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 12 850 850 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 עדויות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15 27 27 NUM NUM _ 18 nsubj _ _ 16-17 מהן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 18 נותרו נותר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 13 acl:relcl _ _ 19 חסויות חסוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 xcomp _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-192 # text = היא פרסמה דו"ח ביניים באוגוסט 1997. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 פרסמה פרסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 ביניים ביניים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 2 obl _ _ 7 1997 1997 NUM NUM _ 6 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-193 # text = מסקנות הוועדה פורסמו ב-2001, בדו"ח בן 1,828 עמודים שהתחלק לדו"ח ראשי בן 322 עמודים, ועוד שני כרכים של דו"חות אישיים למשפחות. 1 מסקנות מסקנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2-3 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 פורסמו פורסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 2001 2001 NUM NUM _ 4 obl _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 בדו"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 בן בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 1,828 1,828 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14-15 שהתחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 התחלק התחלק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 acl:relcl _ _ 16-17 לדו"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ראשי ראשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 בן בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 322 322 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 21 עמודים עמוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23-24 ועוד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 24 עוד עוד DET DET _ 26 det _ _ 25 שני שתיים NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 כרכים כרך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 דו"חות דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod:poss _ _ 29 אישיים אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30-31 למשפחות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-194 # text = לגבי 733 נעדרים קבעה הוועדה כי הילדים נפטרו, עקב מציאת ראיות מהימנות בדבר מותם. 1 לגבי לגבי ADP ADP _ 3 case _ _ 2 733 733 NUM NUM _ 3 nummod _ _ 3 נעדרים נעדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 קבעה קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8-9 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 נפטרו נפטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 ccomp _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 עקב עקב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מציאת מציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 15 מהימנות מהימן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18-19 מותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-195 # text = לגבי 56 תינוקות כתבה הוועדה כי היא לא מצאה קצה חוט לגביהם וגורלם "עלום". 1 לגבי לגבי ADP ADP _ 3 case _ _ 2 56 56 NUM NUM _ 3 nummod _ _ 3 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 כתבה כתב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 8 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 9 לא לא ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 מצאה מצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 ccomp _ _ 11 קצה קצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 חוט חוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 לגביהם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 לגבי לגבי ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 15-17 וגורלם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 גורל גורל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 עלום עלום ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-196 # text = היא העלתה אפשרות שתינוקות אלה נמסרו לאימוץ על ידי עובדות סוציאליות. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 העלתה העלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 4-5 שתינוקות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 5 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 6 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 נמסרו נמסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 8-9 לאימוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אימוץ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 fixed _ _ 12 עובדות עובד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 13 סוציאליות סוציאלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-197 # text = הוועדה מתחה ביקורת על מחדלי הסוכנות היהודית במניעת חרושת השמועות על חטיפות ילדים, וקבעה כי הסוכנות יכלה למנוע זאת באמצעות פעולה יזומה. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתחה מתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מחדלי מחדל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7-8 הסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סוכנות סוכנות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 במניעת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מניעת מניעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 חרושת חרושת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 השמועות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שמועות שמועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חטיפות חטיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 וקבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 קבעה קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 22 כי כי SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 23-24 הסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 סוכנות סוכנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 יכלה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 26 aux _ _ 26 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 ccomp _ _ 27 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 26 obj _ _ 28 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 29 case _ _ 29 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 יזומה יזום ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-198 # text = על תוכן הפרוטוקולים הוטל חיסיון בהוראת ממשלה עד שנת 2071. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תוכן תוכן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הפרוטוקולים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פרוטוקולים פרוטוקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 הוטל הוטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 חיסיון חיסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7-8 בהוראת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הוראת הוראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 עד עד ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 2071 2071 NUM NUM _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-199 # text = בעוד הוועדה שוללת מכל וכל חטיפה ממסדית, היא אינה שוללת "מסירה מזדמנת לאימוץ" של 56 ילדים - במקרים שבהם נותק הקשר עם תינוקות שהוחזקו בבתי תינוקות, וכנראה גם במקרה של ילדים שאושפזו והחלימו ומשפחותיהן לא נמצאו. 1 בעוד בעוד ADP ADP _ 4 mark _ _ 2-3 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 שוללת שלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 5-6 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כל כול DET DET _ 4 obl _ _ 7-8 וכל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 כל כול DET DET _ 6 conj _ _ 9 חטיפה חטיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 10 ממסדית ממסדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 12 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 13 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 14 aux _ _ 14 שוללת שלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 מסירה מסירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 מזדמנת מזדמן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 לאימוץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אימוץ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22 56 56 NUM NUM _ 23 nummod _ _ 23 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 24 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 27-29 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 30 נותק נותק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 26 acl:relcl _ _ 31-32 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj:pass _ _ 33 עם עם ADP ADP _ 34 case _ _ 34 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 35-36 שהוחזקו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 הוחזקו הוחזק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 34 acl:relcl _ _ 37-38 בבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 36 obl _ _ 39 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 38 compound _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 41-42 וכנראה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 42 כנראה כנראה ADV ADV _ 45 advmod _ _ 43 גם גם ADV ADV _ 45 advmod _ _ 44-45 במקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 46 של של ADP ADP Case=Gen 47 case _ _ 47 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod:poss _ _ 48-49 שאושפזו _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ש ש SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 49 אושפזו אושפז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 47 acl:relcl _ _ 50-51 והחלימו _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 51 החלימו החלים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 49 conj _ _ 52-54 ומשפחותיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 53 משפחותי משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 56 nsubj _ _ 54 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 53 nmod:poss _ _ 55 לא לא ADV ADV _ 56 advmod _ _ 56 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 49 conj _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-200 # text = ייתכן שבעקבות כך הם נמסרו לתהליך אימוץ באמצעות העובדת הסוציאלית כתינוקות "נטושים". 1 ייתכן ייתכן VERB VERB _ 0 root _ _ 2-3 שבעקבות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 3 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כך כך PRON PRON _ 6 obl _ _ 5 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj:pass _ _ 6 נמסרו נמסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 advcl _ _ 7-8 לתהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תהליך תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 אימוץ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 העובדת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עובדת עובדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13-14 הסוציאלית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סוציאלית סוציאלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 כתינוקות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כ כ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 נטושים נטוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-201 # text = המסירה לא נרשמה באופן מסודר ולא דווחה לגורם מרכזי כלשהו. 1-2 המסירה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מסירה מסירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 3 לא לא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 נרשמה נרשם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 מסודר מסודר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 לא לא ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 דווחה דווח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 11-12 לגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 כלשהו כלשהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 12 det _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-202 # text = מסירה מזדמנת זו מתיישבת לדברי הוועדה עם עדויות ששמעה מפי מטפלות בדבר ביקורים של משפחות דוברות שפות זרות בבתי התינוקות, התבטאויות של מטפלות בדבר אפשרות של נטילת תינוק לאימוץ מבית תינוקות לעצמן או לאחרים, דבריהם של נהגי אמבולנסים שהחזירו לבתי החולים ולבתי התינוקות תינוקות מאושפזים שהבריאו אבל בני משפחותיהם לא אותרו, דבריהן של עובדות סוציאליות שניסו למצוא סידור לתינוקות שהחלימו ומשפחותיהן לא אותרו, וכן עם נסיבות אימוצן של שלוש בנות המתוארות בדו"ח הוועדה. 1 מסירה מסירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 מזדמנת מזדמן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 4 מתיישבת התיישב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 לדברי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דברי דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7-8 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עדויות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 11-12 ששמעה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 שמעה שמע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13-14 מפי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 מטפלות מטפל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 compound _ _ 16-17 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 18 ביקורים ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod:poss _ _ 21 דוברות דובר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 acl _ _ 22 שפות שפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 compound _ _ 23 זרות זר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24-25 בבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 26-27 התינוקות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 compound _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 התבטאויות התבטאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 מטפלות מטפל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod:poss _ _ 32-33 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 34 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 36 נטילת נטילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod:poss _ _ 37 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 38-39 לאימוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 אימוץ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 40-41 מבית _ _ _ _ _ _ _ _ 40 מ מ ADP ADP _ 41 case _ _ 41 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 42 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 41 compound _ _ 43-44 לעצמן _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ל ל ADP ADP _ 44 case _ _ 44 עצמן עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 36 nmod _ _ 45 או או CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 46-47 לאחרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ל ל ADP ADP _ 47 case _ _ 47 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 conj _ _ 48 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 49-50 דבריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 49 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 50 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 49 nmod:poss _ _ 51 של של ADP ADP Case=Gen 52 case _ _ 52 נהגי נהג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod:poss _ _ 53 אמבולנסים אמבולנס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 52 compound _ _ 54-55 שהחזירו _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ש ש SCONJ SCONJ _ 55 mark _ _ 55 החזירו החזיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 52 acl:relcl _ _ 56-57 לבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ל ל ADP ADP _ 57 case _ _ 57 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 55 obl _ _ 58-59 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 57 compound _ _ 60-62 ולבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ו ו CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 61 ל ל ADP ADP _ 62 case _ _ 62 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 57 conj _ _ 63-64 התינוקות _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 62 compound _ _ 65 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 55 obj _ _ 66 מאושפזים מאושפז ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 65 amod _ _ 67-68 שהבריאו _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ש ש SCONJ SCONJ _ 68 mark _ _ 68 הבריאו הבריא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 65 acl:relcl _ _ 69 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 74 cc _ _ 70 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 74 nsubj:pass _ _ 71-72 משפחותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 71 משפחותי משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 70 compound _ _ 72 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 71 nmod:poss _ _ 73 לא לא ADV ADV _ 74 advmod _ _ 74 אותרו אותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 68 conj _ SpaceAfter=No 75 , , PUNCT PUNCT _ 76 punct _ _ 76-77 דבריהן _ _ _ _ _ _ _ _ 76 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 77 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 76 nmod:poss _ _ 78 של של ADP ADP Case=Gen 79 case _ _ 79 עובדות עובד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 76 nmod:poss _ _ 80 סוציאליות סוציאלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 79 amod _ _ 81-82 שניסו _ _ _ _ _ _ _ _ 81 ש ש SCONJ SCONJ _ 82 mark _ _ 82 ניסו ניסה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 79 acl:relcl _ _ 83 למצוא מצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 82 xcomp _ _ 84 סידור סידור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 83 obj _ _ 85-86 לתינוקות _ _ _ _ _ _ _ _ 85 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 86 case _ _ 86 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 83 obl _ _ 87-88 שהחלימו _ _ _ _ _ _ _ _ 87 ש ש SCONJ SCONJ _ 88 mark _ _ 88 החלימו החלים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 86 acl:relcl _ _ 89-91 ומשפחותיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 89 ו ו CCONJ CCONJ _ 93 cc _ _ 90 משפחותי משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 93 nsubj:pass _ _ 91 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 90 nmod:poss _ _ 92 לא לא ADV ADV _ 93 advmod _ _ 93 אותרו אותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 88 conj _ SpaceAfter=No 94 , , PUNCT PUNCT _ 98 punct _ _ 95-96 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 95 ו ו CCONJ CCONJ _ 98 cc _ _ 96 כן כן ADV ADV _ 98 advmod _ _ 97 עם עם ADP ADP _ 98 case _ _ 98 נסיבות נסיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 99-100 אימוצן _ _ _ _ _ _ _ _ 99 אימוצ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 98 compound _ _ 100 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 99 nmod:poss _ _ 101 של של ADP ADP Case=Gen 103 case _ _ 102 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 103 nummod _ _ 103 בנות בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 99 nmod:poss _ _ 104-105 המתוארות _ _ _ _ _ _ _ _ 104 ה ה SCONJ SCONJ _ 105 mark _ _ 105 מתוארות תואר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 103 acl:relcl _ _ 106-107 בדו"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 106 ב ב ADP ADP _ 107 case _ _ 107 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 105 obl _ _ 108-109 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 108 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 109 det _ _ 109 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 107 compound _ _ 110 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-203 # text = הוועדה מתארת מצב שבו הן בתי התינוקות והן בתי החולים הטילו את האחריות לשמירת הקשר עם הילדים על ההורים, כאשר בפועל שמירה על קשר זה הייתה קשה מאוד למשפחות בשל מצבן, חוסר ידיעת השפה ועוד. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מתארת תאר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5-7 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 8 הן הן ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 10-11 התינוקות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12-13 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 הן הן ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 15-16 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17 הטילו הטיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 18 את את ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 האחריות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אחריות אחריות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 21-22 לשמירת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שמירת שמירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23-24 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 עם עם ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 ההורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 32 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 33-34 בפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 35 שמירה שמירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 36 על על ADP ADP _ 37 case _ _ 37 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 37 det _ _ 39 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 40 cop _ _ 40 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 advcl _ _ 41 מאוד מאוד ADV ADV _ 40 advmod _ _ 42-43 למשפחות _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 case _ _ 43 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 40 obl _ _ 44 בשל בשל ADP ADP _ 45 case _ _ 45-46 מצבן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 46 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 45 nmod:poss _ _ 47 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 48 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 49 ידיעת ידיעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 48 compound _ _ 50-51 השפה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 שפה שפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 compound _ _ 52-53 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 53 cc _ _ 53 עוד עוד DET DET _ 45 conj _ _ 54 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-204 # text = כאשר הקשר ניתק - כמעט שלא נעשו מאמצים לאתר את ההורים לשם הודעה על פטירה וקבורה או לשם החזרת הילד. 1 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 2-3 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 4 ניתק ניתק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 advcl _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 כמעט כמעט ADV ADV _ 9 advmod _ _ 7-8 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 לא לא ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 נעשו נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 10 מאמצים מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 לאתר איתר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 ההורים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 15 לשם לשם ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הודעה הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פטירה פטירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-20 וקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21 או או CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 לשם לשם ADP ADP _ 23 case _ _ 23 החזרת החזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 24-25 הילד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ילד ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-205 # text = לטענת פרופ' בועז סנג'רו, "עבודת הוועדה לקתה בליקוי היסודי ביותר שוועדת חקירה עלולה ללקות בו - העדר אפיסטמולוגיה של חשד" - הוועדה לא פעלה מתוך נקודת הנחה שיש חשד לחטיפה, והתייחסה בסלחנות קיצונית למחדלים שבוצעו "מתחת לאפה" בשנות פעילותה. 1-2 לטענת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טענת טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 3 פרופ' פרופ' NOUN NOUN _ 2 compound _ _ 4 בועז בועז PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5 סנג'רו סנג'רו PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 8 עבודת עבודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9-10 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 לקתה לקה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 appos _ _ 12-13 בליקוי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 ליקוי ליקוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 היסודי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 יסודי יסודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 ביותר ביותר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17-18 שוועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 18 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 עלולה עלול AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 21 aux _ _ 21 ללקות לקה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 22-23 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 העדר העדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 26 אפיסטמולוגיה אפיסטמולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 חשד חשד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod:poss _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 30 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 31-32 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 nsubj _ _ 33 לא לא ADV ADV _ 34 advmod _ _ 34 פעלה פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 35 מתוך מתוך ADP ADP _ 36 case _ _ 36 נקודת נקודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 37 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 38-39 שיש _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 יש יש VERB VERB _ 36 acl:relcl _ _ 40 חשד חשד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 41-42 לחטיפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 חטיפה חטיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 44-45 והתייחסה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 התייחסה התייחס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 conj _ _ 46-47 בסלחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP _ 47 case _ _ 47 סלחנות סלחנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 obl _ _ 48 קיצונית קיצוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 47 amod _ _ 49-50 למחדלים _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 50 case _ _ 50 מחדלים מחדל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 45 obl _ _ 51-52 שבוצעו _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ש ש SCONJ SCONJ _ 52 mark _ _ 52 בוצעו בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 50 acl:relcl _ _ 53 " " PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 54 מתחת מתחת ADP ADP _ 56 case _ _ 55-57 לאפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ל ל ADP ADP _ 54 fixed _ _ 56 אפ אף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 obl _ _ 57 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 56 nmod:poss _ _ 58 " " PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 59-60 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ב ב ADP ADP _ 60 case _ _ 60 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 52 obl _ _ 61-62 פעילותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 60 compound _ _ 62 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 61 nmod:poss _ _ 63 . . PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-206 # text = דוגמה בולטת היא שהוועדה לא מצאה לנכון לחקור את השמדתם, בסמוך לזמן פעילות הוועדה, של שני ארכיונים חשובים הנוגעים לפרשה, והסתפקה בהסבר כי הארכיונים הושמדו בטעות. 1 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:outer _ _ 2 בולטת בולט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 8 cop _ _ 4-6 שהוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 7 לא לא ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 מצאה מצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 לנכון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 נכון נכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 לחקור חקר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 13-14 השמדתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 השמדת השמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16-17 בסמוך _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 17 סמוך סמוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 fixed _ _ 18-19 לזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 16 fixed _ _ 19 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 פעילות פעילות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25 שני שתיים NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 ארכיונים ארכיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 27 חשובים חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28-29 הנוגעים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 נוגעים נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 30-31 לפרשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 והסתפקה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 הסתפקה הסתפק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 35-36 בהסבר _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 case _ _ 36 הסבר הסבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 37 כי כי SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 38-39 הארכיונים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 ארכיונים ארכיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj:pass _ _ 40 הושמדו הושמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 36 acl:relcl _ _ 41-42 בטעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 טעות טעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-207 # text = ביקורת נוספת היא שהוועדה התמקדה בבדיקת הטענה של "חטיפה ממסדית", אולם לא בדקה ברצינות אפשרות אחרת, שהיעלמות הילדים לא התבצעה מתוך יוזמה ממסדית אלא על ידי גורמים מקומיים, בחסות העלמת עין ואדישות ממסדית. 1 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:outer _ _ 2 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 4-6 שהוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 התמקדה התמקד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 בבדיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בדיקת בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 הטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 חטיפה חטיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 15 ממסדית ממסדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 לא לא ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 בדקה בדק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 21-22 ברצינות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 רצינות רצינות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 אחרת אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 26-27 שהיעלמות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 27 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 28-29 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 30 לא לא ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 התבצעה התבצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 23 acl:relcl _ _ 32 מתוך מתוך ADP ADP _ 33 case _ _ 33 יוזמה יוזמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 ממסדית ממסדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 36 על על ADP ADP _ 38 case _ _ 37 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 36 fixed _ _ 38 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 conj _ _ 39 מקומיים מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41-42 בחסות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 חסות חסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 43 העלמת העלמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 44 עין עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 compound _ _ 45-46 ואדישות _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 אדישות אדישות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 conj _ _ 47 ממסדית ממסדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-208 # text = לדברי סנג'רו הוועדה לא ניסתה לחפש עדויות חדשות כדי לחקור את האמת אלא תפקדה כבית משפט שמסתפק בבחינה של העדויות שמביאים בפניו המתדיינים. 1-2 לדברי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 3 סנג'רו סנג'רו PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 ניסתה ניסה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 לחפש חיפש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 עדויות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 10 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 לחקור חקר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 advcl _ _ 13 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 האמת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אמת אמת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 16 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 תפקדה תפקד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 18-19 כבית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 כ כ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 שמסתפק _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 מסתפק הסתפק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 19 acl:relcl _ _ 23-24 בבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 26-27 העדויות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 עדויות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod:poss _ _ 28-29 שמביאים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 מביאים הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 30-32 בפניו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 פני פנים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 32 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33-34 המתדיינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מתדיינים מתדיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-209 # text = עיתונאים, חוקרים ופעילים ביקרו את הוועדות הציבוריות על כך שנתנו אמון ברישומים של בתי החולים ושל חברה קדישא כראיה לכך שהילדים מתו ונקברו, גם במקרים של סתירה בין רישומים וגם כאשר הרישומים סתרו עדויות של הורי הילדים בפרטים כמו מין הילד. 1 עיתונאים עיתונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 4-5 ופעילים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 פעילים פעיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 6 ביקרו ביקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הוועדות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 וועדות ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 10-11 הציבוריות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ציבוריות ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 12 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 13 כך כך PRON PRON _ 12 fixed _ _ 14-15 שנתנו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 נתנו נתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 16 אמון אמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17-18 ברישומים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 רישומים רישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:poss _ _ 21-22 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23-24 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 חברה חברה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 26 קדישא קדישא PROPN PROPN _ 25 flat _ _ 27-28 כראיה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 כ כ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ראיה ראייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 29-30 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 כך כך PRON PRON _ 28 nmod _ _ 31-33 שהילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj _ _ 34 מתו מת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 35-36 ונקברו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 נקברו נקבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 34 conj _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 38 גם גם ADV ADV _ 40 advmod _ _ 39-40 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 41 של של ADP ADP Case=Gen 42 case _ _ 42 סתירה סתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod:poss _ _ 43 בין בין ADP ADP _ 44 case _ _ 44 רישומים רישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 45-46 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 46 גם גם ADV ADV _ 50 advmod _ _ 47 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 48-49 הרישומים _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 רישומים רישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 50 nsubj _ _ 50 סתרו סתר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 40 conj _ _ 51 עדויות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 50 obj _ _ 52 של של ADP ADP Case=Gen 53 case _ _ 53 הורי הורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 51 nmod:poss _ _ 54-55 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 53 compound _ _ 56-57 בפרטים _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ב ב ADP ADP _ 57 case _ _ 57 פרטים פרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 50 obl _ _ 58 כמו כמו ADP ADP _ 59 case _ _ 59 מין מין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 57 nmod _ _ 60-61 הילד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 60 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 61 det _ _ 61 ילד ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 59 compound _ _ 62 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-210 # text = ועדת בהלול-מינקובסקי וועדת שלגי הגיעו למסקנה כי בבית העלמין סגולה ובבית העלמין בשער מנשה קיימים קברים של ילדים תימנים. 1 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 בהלול בהלול PROPN PROPN _ 1 compound _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 מינקובסקי מינקובסקי PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5-6 וועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7 שלגי שלגי PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 למסקנה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מסקנה מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 כי כי SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 12-13 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 14-15 העלמין _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עלמין עלמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 סגולה סגולה PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 17-19 ובבית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 20-21 העלמין _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עלמין עלמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 בשער _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שער שער PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 24 מנשה מנשה PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 25 קיימים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 acl:relcl _ _ 26 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod:poss _ _ 29 תימנים תימן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-211 # text = עורך הדין רמי צוברי שימש בשנות ה-90 יועץ משפטי בוועדה ציבורית התנדבותית שהוקמה על ידי משפחות הנעדרים. 1 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 רמי רמי PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 5 צוברי צוברי PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 6 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 90 90 ADJ ADJ _ 8 amod _ _ 12 יועץ יועץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 13 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 בוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17 התנדבותית התנדבותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18-19 שהוקמה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 20 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 21 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 fixed _ _ 22 משפחות משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 23-24 הנעדרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 נעדרים נעדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-212 # text = צוברי הוביל מהלך משפטי לפתיחה מדגמית של קברים, בניסיון לבדוק את אמינות רישומי הקבורה של חברה קדישא. 1 צוברי צוברי PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5-6 לפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 מדגמית מדגמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 בניסיון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 13 לבדוק בדק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אמינות אמינות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16 רישומי רישום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17-18 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 חברה חברה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 21 קדישא קדישא PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-213 # text = הוא פנה לוועדת החקירה הממלכתית ולשר הבריאות אפרים סנה, שדחו את בקשתו. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 פנה פנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לוועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 הממלכתית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 9-11 ולשר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 12-13 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 אפרים אפרים PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 15 סנה סנה PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 שדחו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 דחו דחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 19 את את ADP ADP _ 20 case _ _ 20-21 בקשתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 בקשת בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-214 # text = בעקבות זאת פנה צוברי לבג"ץ וב-1996 אישר שר הבריאות צחי הנגבי לפתוח עשרה קברים בבית העלמין סגולה. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 פנה פנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 צוברי צוברי PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 5-6 לבג"ץ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 וב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 1996 1996 NUM NUM _ 11 obl _ _ 11 אישר אישר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 12 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13-14 הבריאות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בריאות בריאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 צחי צחי PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 16 הנגבי הנגבי PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 17 לפתוח פתח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 18 עשרה עשר NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20-21 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22-23 העלמין _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עלמין עלמין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24 סגולה סגול NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 appos _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-215 # text = לפי דו"ח ועדת החקירה הממלכתית נאמר שחפירת הקברים נעשתה בשלב ראשון ללא מומחים מן המכון הפתולוגי, ובהם נמצאו שרידי גופות בשלושה קברים בלבד. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דו"ח דו"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 הממלכתית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 8 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9-10 שחפירת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 10 חפירת חפירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11-12 הקברים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 נעשתה נעשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 ccomp _ _ 14-15 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 17 ללא ללא ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מומחים מומחה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 19 מן מן ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 המכון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מכון מכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22-23 הפתולוגי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פתולוגי פתולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 25-27 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 28 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 13 conj _ _ 29 שרידי שריד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 nsubj _ _ 30 גופות גופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 compound _ _ 31-32 בשלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 32 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 33 nummod _ _ 33 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 34 בלבד בלבד ADV ADV _ 33 advmod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-216 # text = לאחר מכן הורו מומחי המכון הפתולוגי להרחיב את החפירה לצדי הקברים, כדי לבדוק את האפשרות ששרידי עצמות נסחפו הצידה, וכן לסנן את העפר במסננת המיועדת לכך, וזאת משום שעצמות תינוקות מתפוררות במשך השנים. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 כן כן ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 הורו הורה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מומחי מומחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6-7 המכון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מכון מכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 הפתולוגי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פתולוגי פתולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 להרחיב הרחיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 11 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 החפירה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חפירה חפירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14-15 לצדי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צדי צד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16-17 הקברים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 לבדוק בדק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 21 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 האפשרות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24-25 ששרידי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 25 שרידי שריד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 26 עצמות עצם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 compound _ _ 27 נסחפו נסחף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 23 acl:relcl _ _ 28 הצידה הצידה ADV ADV _ 27 advmod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30-31 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 כן כן ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 לסנן סינן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 conj _ _ 33 את את ADP ADP _ 35 case _ _ 34-35 העפר _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 עפר עפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 36-37 במסננת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 מסננת מסננת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 38-39 המיועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 מיועדת יועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 acl:relcl _ _ 40-41 לכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ל ל ADP ADP _ 41 case _ _ 41 כך כך PRON PRON _ 39 obl _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 43-44 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 44 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 49 nsubj:outer _ _ 45 משום משום SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 46-47 שעצמות _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 fixed _ _ 47 עצמות עצם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 49 nsubj _ _ 48 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 47 compound _ _ 49 מתפוררות התפורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 32 parataxis _ _ 50 במשך במשך ADP ADP _ 52 case _ _ 51-52 השנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 49 obl _ _ 53 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-217 # text = הממצאים נשלחו לבדיקות DNA באנגליה. 1-2 הממצאים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ממצאים ממצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 נשלחו נשלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 לבדיקות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 DNA DNA NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 באנגליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אנגליה אנגליה PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-218 # text = הבדיקות העלו שבכל אחד מהקברים נמצאה גופה אחת, שגילה המוערך התאים לגיל הילד ששמו על המצבה. 1-2 הבדיקות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 העלו העלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 שבכל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 6 כל כול DET DET _ 7 det _ _ 7 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 11 obl _ _ 8-10 מהקברים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 נמצאה נמצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 ccomp _ _ 12 גופה גופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 12 nummod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-17 שגילה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 גיל גיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 המוערך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מוערך מוערך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 20 התאים התאים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 21-22 לגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 הילד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ילד ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-27 ששמו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 26 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 המצבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מצבה מצבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 acl:relcl _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-219 # text = רק באחד הקברים נמצאו שרידים שניתן להפיק מהם DNA לצורך הבדיקה, ובמקרה זה התאימו הממצאים לאלה של משפחת התינוק שלפי הרישום נקבר במקום. 1 רק רק ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 באחד _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 6 obl _ _ 4-5 הקברים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 6 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7 שרידים שריד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8-9 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 10 להפיק הפיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 csubj _ _ 11-12 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 DNA DNA NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14-15 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16-17 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 19-21 ובמקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 22 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 21 det _ _ 23 התאימו התאים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 24-25 הממצאים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ממצאים ממצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 26-27 לאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 23 obl _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:poss _ _ 30-31 התינוק _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 תינוק תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32-33 שלפי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 33 לפי לפי ADP ADP _ 35 case _ _ 34-35 הרישום _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 רישום רישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 36 נקבר נקבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 31 acl:relcl _ _ 37-38 במקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-220 # text = מאידך, בשנת 2016 אמר צוברי שבעשרת הקברים נמצאו 22 ילדים, ולטענתו הדבר מצביע על כך שרישומי חברה קדישא אינם אמינים. 1 מאידך מאידך ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 2016 2016 NUM NUM _ 4 compound _ _ 6 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 צוברי צוברי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8-10 שבעשרת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עשרת עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 13 obl _ _ 11-12 הקברים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 14 22 22 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 17-20 ולטענתו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 טענת טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 23 מצביע הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 כך כך PRON PRON _ 23 obl _ _ 26-27 שרישומי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 27 רישומי רישום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 28 חברה חברה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29 קדישא קדישא PROPN PROPN _ 28 flat _ _ 30 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|VerbForm=Part 31 aux _ _ 31 אמינים אמין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 acl:relcl _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-221 # text = בשנת 1995 פרסם העיתונאי יגאל משיח ב"הארץ" מספר כתבות תחקיר בנושא ילדי תימן. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1995 1995 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 העיתונאי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עיתונאי עיתונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 יגאל יגאל PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8 משיח משיח PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 12 case _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11-12 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 מספר מספר DET DET _ 15 det _ _ 15 כתבות כתבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 16 תחקיר תחקיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 ילדי ילד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20 תימן תימן PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-222 # text = בין היתר תיאר משיח את סיפורה של דליה אברהם. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 תיאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 משיח משיח PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7-8 סיפורה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 סיפור סיפור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 דליה דליה PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 11 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-223 # text = אמה, בדור אברהם, עלתה מתימן בשנת 1949 ושהתה במעברה בעין שמר. 1-2 אמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 אמ אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 בדור בדור PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 5 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 7 עלתה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 מתימן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תימן תימן PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 10-11 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12 1949 1949 NUM NUM _ 11 compound _ _ 13-14 ושהתה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 שהתה שהה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 15-16 במעברה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 מעברה מעברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 בעין _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 עין עין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 שמר שמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-224 # text = בתה בת השנתיים, דליה, חלתה והועברה לבית החולים רמב"ם בחיפה. 1-2 בתה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 בת בת ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4-5 השנתיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שנתיים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 דליה דליה PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9 חלתה חלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 והועברה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 הועברה הועבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 conj _ _ 12-13 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14-15 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16 רמב"ם רמב"ם PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 17-18 בחיפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-225 # text = בדור ניסתה לבקר את בתה בבית החולים לאחר מספר ימים, אך צוות בית החולים הכחישו בתוקף כי הילדה מאושפזת במקום, גם לאחר שעות של חיפושים שביצעה האם. 1 בדור בדור PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 ניסתה ניסה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 לבקר ביקר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 בתה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 12 מספר מספר DET DET _ 13 det _ _ 13 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 15 אך אך CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 16 צוות צוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 17 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20 הכחישו הכחיש VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 21-22 בתוקף _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 תוקף תוקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 כי כי SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 24-25 הילדה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ילדה ילד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 מאושפזת אושפז VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 20 ccomp _ _ 27-28 במקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30 גם גם ADV ADV _ 32 advmod _ _ 31 לאחר לאחר ADP ADP _ 32 case _ _ 32 שעות שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 חיפושים חיפוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod:poss _ _ 35-36 שביצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 ביצעה ביצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 37-38 האם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 אם אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-226 # text = בדור החליטה לישון במקום. 1 בדור בדור PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 לישון ישן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4-5 במקום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-227 # text = לאחר ששמעה אחיות מתלמדות מתלחשות על הילדה, הבינה כי בתה בבית החולים וחיפשה את הילדה שוב למחרת. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 ששמעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 שמעה שמע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 obl _ _ 4 אחיות אח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 מתלמדות מתלמד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 מתלחשות התלחש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 4 acl _ _ 7 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הילדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ילדה ילד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 11 הבינה הבין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 13-14 בתה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 ccomp _ _ 17-18 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19-20 וחיפשה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 חיפשה חיפש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 21 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 הילדה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ילדה ילד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 שוב שוב ADV ADV _ 20 advmod _ _ 25-26 למחרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מחרת מחרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-228 # text = לאחר שזיהתה את הילדה בפני אדם ממוצא תימני על פי פגם באצבע שלה, הוא הוביל אותה לחדר שבו מצאה את בתה, כשזו לבושה שמלה שאינה שלה, ולאחר עימות עם האחיות במקום הצליחה בדור לקחת את בתה. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 שזיהתה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 זיהתה זיהה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 obl _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הילדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ילדה ילד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 בפני בפני ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 ממוצא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מוצא מוצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 תימני תימני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 15-16 באצבע _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 אצבע אצבע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 שלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 20 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 הוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 22-23 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 אות את ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obj _ _ 24-25 לחדר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 חדר חדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26-28 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 29 מצאה מצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 30 את את ADP ADP _ 31 case _ _ 31-32 בתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 32 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34-35 כשזו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 כש כש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 35 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 36 nsubj _ _ 36 לבושה לבוש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 advcl _ _ 37 שמלה שמלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 38-39 שאינה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 39 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 41 aux _ _ 40-41 שלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 של של ADP ADP Case=Gen 41 case _ _ 41 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 acl:relcl _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 43-44 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 44 לאחר לאחר ADP ADP _ 45 case _ _ 45 עימות עימות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 51 obl _ _ 46 עם עם ADP ADP _ 48 case _ _ 47-48 האחיות _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 אחיות אח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod _ _ 49-50 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 50 case _ _ 50 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 51 הצליחה הצליח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 conj _ _ 52 בדור בדור NOUN NOUN _ 51 nsubj _ _ 53 לקחת לקחת VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 51 xcomp _ _ 54 את את ADP ADP _ 55 case _ _ 55-56 בתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 53 obj _ _ 56 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 55 nmod:poss _ _ 57 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-229 # text = בשנת 2002 ניסו מספר חברי כנסת (צבי הנדל מ"האיחוד הלאומי", אליעזר זנדברג מ"שינוי" ואריה גמליאל מש"ס) לקדם הצעת חוק בעניין הקמת מאגר דנ"א שיסייע בזיהוי המשפחות הביולוגיות של ילדים שיש חשד שהועברו לאימוץ באופן לא חוקי. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2002 2002 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 ניסו ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מספר מספר DET DET _ 6 det _ _ 6 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 צבי צבי PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 10 הנדל הנדל PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 14 case _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13-14 האיחוד _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 איחוד איחוד PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15-16 הלאומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 אליעזר אליעזר PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 20 זנדברג זנדברג PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 23 case _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 שינוי שינוי PROPN PROPN _ 19 nmod _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25-26 ואריה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 אריה אריה PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 27 גמליאל גמליאל PROPN PROPN _ 26 flat _ _ 28-29 מש"ס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ש"ס ש"ס PROPN PROPN _ 26 nmod _ _ 30 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 31 לקדם קידם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 32 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 obj _ _ 33 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34-35 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 עניין עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 37 מאגר מאגר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 38 דנ"א דנ"א NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39-40 שיסייע _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 יסייע סייע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 37 acl:relcl _ _ 41-42 בזיהוי _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 43-44 המשפחות _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 42 compound _ _ 45-46 הביולוגיות _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 ביולוגיות ביולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 44 amod _ _ 47 של של ADP ADP Case=Gen 48 case _ _ 48 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 44 nmod _ _ 49-50 שיש _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ש ש SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 50 יש יש VERB VERB _ 48 acl:relcl _ _ 51 חשד חשד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 nsubj _ _ 52-53 שהועברו _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ש ש SCONJ SCONJ _ 53 mark _ _ 53 הועברו הועבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 51 acl:relcl _ _ 54-55 לאימוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ל ל ADP ADP _ 55 case _ _ 55 אימוץ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 56-57 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ב ב ADP ADP _ 57 case _ _ 57 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 58 לא לא ADV ADV _ 59 advmod _ _ 59 חוקי חוקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 57 amod _ SpaceAfter=No 60 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-230 # text = הממשלה בראשות אריאל שרון התנגדה ליוזמה זו. 1-2 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 בראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 אריאל אריאל PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 שרון שרון PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 התנגדה התנגד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 ליוזמה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 יוזמה יוזמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 det _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-231 # text = שר המשפטים מאיר שטרית טען שהקמת המאגר וחיפוש הקשרים המשפחתיים עלולים להוביל למצבים שבהם לפתע אב יגלה שמי שחשב שהוא בנו הוא למעשה פרי יחסי מין של האם עם גבר אחר. 1 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 המשפטים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 5 שטרית שטרית PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 6 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 שהקמת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 8 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 9-10 המאגר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מאגר מאגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 וחיפוש _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 חיפוש חיפוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 13-14 הקשרים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קשרים קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 15-16 המשפחתיים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 משפחתיים משפחתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17 עלולים עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur 18 aux _ _ 18 להוביל הוביל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 ccomp _ _ 19-20 למצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21-23 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 24 לפתע לפתע ADV ADV _ 26 advmod _ _ 25 אב אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 יגלה גילה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 27-28 שמי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 28 מי מי PRON PRON _ 37 nsubj _ _ 29-30 שחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 חשב חשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 31-32 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 32 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj _ _ 33-34 בנו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 בנ בן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 acl:relcl _ _ 34 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 37 cop _ _ 36 למעשה למעשה ADV ADV _ 37 advmod _ _ 37 פרי פרי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 ccomp _ _ 38 יחסי יחסים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ _ 39 מין מין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 40 של של ADP ADP Case=Gen 42 case _ _ 41-42 האם _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 אם אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod:poss _ _ 43 עם עם ADP ADP _ 44 case _ _ 44 גבר גבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 45 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-232 # text = מארי-קלייר קינג, פרופסורית לגנטיקה מאוניברסיטת וושינגטון בסיאטל המתמחה באיתור ילדים חטופים באמצעות בדיקות דנ"א, אומרת שאפשר להימנע ממצבים מביכים אלה. 1 מארי מארי PROPN PROPN _ 24 nsubj _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 קלייר קלייר PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 4 קינג קינג PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 פרופסורית פרופסור NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 7-8 לגנטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 גנטיקה גנטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9-10 מאוניברסיטת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אוניברסיטת אוניברסיטה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 וושינגטון ואשינגטון PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12-13 בסיאטל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סיאטל סיאטל PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 14-15 המתמחה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 מתמחה התמחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 16-17 באיתור _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 איתור איתור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19 חטופים חטוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 21 case _ _ 21 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 דנ"א דנ"א NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 24 אומרת אמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 25-26 שאפשר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 אפשר אפשר VERB VERB _ 24 ccomp _ _ 27 להימנע נמנע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 26 csubj _ _ 28-29 ממצבים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30 מביכים מביך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 29 det _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-233 # text = לדוגמה אפשר לבצע את הבדיקה ב"דנ"א מיטוכונדרי" - דנ"א העובר רק מהאם לכל צאצאיה, וכך הבדיקה כלל לא תהיה תלויה בקשר המשפחתי שבין אב המשפחה והילד הנעדר. 1-2 לדוגמה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דוגמה דוגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 אפשר אפשר VERB VERB _ 0 root _ _ 4 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 5 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 דנ"א דנ"א NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 מיטוכונדרי מיטוכונדרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 דנ"א דנ"א NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 15-16 העובר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 עובר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 רק רק ADV ADV _ 20 advmod _ _ 18-20 מהאם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אם אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 21-22 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 22 כל כול DET DET _ 23 det _ _ 23-24 צאצאיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 צאצאי צאצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 24 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 26-27 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 27 כך כך ADV ADV _ 33 advmod _ _ 28-29 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj:outer _ _ 30 כלל כלל ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 לא לא ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 33 cop _ _ 33 תלויה תלה VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 34-35 בקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36-37 המשפחתי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 משפחתי משפחתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38-39 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 39 בין בין ADP ADP _ 40 case _ _ 40 אב אב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 acl:relcl _ _ 41-42 המשפחה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 compound _ _ 43-45 והילד _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 ילד ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 46-47 הנעדר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 נעדר נעדר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 45 acl:relcl _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-234 # text = מספר עמותות ופעילים פועלים בנושא במאה ה-21: "ארגון ילדי תימן בישראל", שקמה בשנת 1995, עמותת "עמר"ם" ופורום "אחים וקיימים". 1 מספר מספר DET DET _ 2 det _ _ 2 עמותות עמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 ופעילים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 פעילים פעיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 5 פועלים פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 במאה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 21 21 ADJ ADJ _ 9 amod _ SpaceAfter=No 13 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 ארגון ארגון PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 16 ילדי ילד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17 תימן תימן PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18-19 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שקמה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 קמה קם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 24-25 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 1995 1995 NUM NUM _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 עמותת עמותה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 עמר"ם עמר"ם PROPN PROPN _ 28 compound _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 32-33 ופורום _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 פורום פורום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 אחים אח PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 36-37 וקיימים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 קיימים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-235 # text = העמותות פועלות כדי לתעד את סיפורי המשפחות שילדיהן אבדו, וכן פועלות באפיק משפטי וציבורי כדי לאלץ את המדינה לחשוף לציבור את כל החומרים שבידה. 1-2 העמותות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עמותות עמותה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 פועלות פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 לתעד תיעד VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 advcl _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סיפורי סיפור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8-9 המשפחות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 10-12 שילדיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11 ילדי ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 12 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 אבדו אבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 כן כן ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 פועלות פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ _ 18-19 באפיק _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אפיק אפיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21-22 וציבורי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 23 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 לאלץ אילץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 advcl _ _ 25 את את ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 28 לחשוף חשף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 29-30 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 את את ADP ADP _ 34 case _ _ 32 כל כול DET DET _ 34 det _ _ 33-34 החומרים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 35-38 שבידה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 acl:relcl _ _ 38 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-236 # text = הן דורשות גם הקמת מאגר DNA, הכרזה רשמית בדבר הרקע הגזעני של הפרשה והכנסת הנושא לתוכניות הלימוד בבתי הספר התיכוניים. 1 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 דורשות דרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 מאגר מאגר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 DNA DNA NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 הכרזה הכרזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 רשמית רשמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12-13 הרקע _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 רקע רקע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 הגזעני _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גזעני גזעני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17-18 הפרשה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 19-20 והכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 הכנסת הכנסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 21-22 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 לתוכניות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 תוכניות תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 25-26 הלימוד _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 לימוד לימוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 בבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 29-30 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 התיכוניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 תיכוניים תיכוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-237 # text = באמצע 2016 עלה עניין ילדי תימן לדיון בוועדת חוקה חוק ומשפט של הכנסת בשיתוף פעולה עם חברת My Heritage הוקם מאגר גנטי של משפחות ומאומצים. 1-2 באמצע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אמצע אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2016 2016 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 עניין עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ילדי ילד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7 תימן תימן PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-9 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10-11 בוועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 וועדת ועדה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 חוקה חוקה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 חוק חוק PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 ומשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 משפט משפט PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17-18 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ _ 19-20 בשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 21 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22 עם עם ADP ADP _ 23 case _ _ 23 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 My My X X _ 23 compound _ _ 25 Heritage Heritage X X _ 24 flat _ _ 26 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 parataxis _ _ 27 מאגר מאגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass _ _ 28 גנטי גנטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod:poss _ _ 31-32 ומאומצים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 מאומצים מאומץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 conj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-238 # text = השר צחי הנגבי, שמונה בשנת 2016 על ידי ראש הממשלה בנימין נתניהו לבדוק את נושא הסרת החיסיון מהפרוטוקולים והמסמכים החסויים בפרשה, אמר זמן קצר לאחר תחילת הבדיקה, כי מאות ילדים נגזלו במזיד. 1-2 השר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שר שר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 3 צחי צחי PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 4 הנגבי הנגבי PROPN PROPN _ 2 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 שמונה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מונה מונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 8-9 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 2016 2016 NUM NUM _ 9 compound _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 fixed _ _ 13 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14-15 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 בנימין בנימין PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 17 נתניהו נתניהו PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 18 לבדוק בדק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 advcl _ _ 19 את את ADP ADP _ 20 case _ _ 20 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 הסרת הסרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 החיסיון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 חיסיון חיסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-26 מהפרוטוקולים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 פרוטוקולים פרוטוקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27-29 והמסמכים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מסמכים מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 30-31 החסויים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חסויים חסוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 32-33 בפרשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 35 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 36 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod:tmod _ _ 37 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 לאחר לאחר ADP ADP _ 39 case _ _ 39 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 40-41 הבדיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 43 כי כי SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 44 מאות מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 45 nummod _ _ 45 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 46 nsubj:pass _ _ 46 נגזלו נגזל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 35 ccomp _ _ 47 במזיד במזיד ADV ADV _ 46 advmod _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-239 # text = בנובמבר 2016 החליטה הממשלה לקבל את המלצת הנגבי ולהתיר את פרסומם של חומרי ועדת כהן-קדמי, שהיו אמורים להיות חסויים עד שנת 2070. 1-2 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2016 2016 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 המלצת המלצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 הנגבי הנגבי PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 ולהתיר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 להתיר התיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 13 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 14-15 פרסומם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 פרסומ פרסום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 15 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 חומרי חומר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 18 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 כהן כהן PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 קדמי קדמי PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23-24 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 24 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 26 cop _ _ 25 אמורים אמור AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur 26 aux _ _ 26 להיות היה VERB VERB HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 17 acl:relcl _ _ 27 חסויים חסוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 28 עד עד ADP ADP _ 29 case _ _ 29 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 2070 2070 NUM NUM _ 29 compound _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-240 # text = נקבע שכל החומר יפורסם באתר האינטרנט של ארכיון המדינה, למעט פרטים העשויים להביא לזיהוי המאומצים, המאמצים וההורים הביולוגיים, מידע רפואי, מידע בענייני רווחה, מידע שאין בו עניין ציבורי הנוגע לפרשה, או שהפגיעה בפרטיות שבפרסומו עולה על העניין הציבורי שבפרסום ומידע אשר גילויו עלול לפגוע בביטחון המדינה. 1 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 2-3 שכל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 3 כל כול DET DET _ 5 det _ _ 4-5 החומר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 6 יפורסם פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 1 ccomp _ _ 7-8 באתר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אתר אתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 האינטרנט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אינטרנט אינטרנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 ארכיון ארכיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 13-14 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 למעט למעט ADP ADP _ 17 case _ _ 17 פרטים פרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 18-19 העשויים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 19 עשויים עשוי AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur 20 aux _ _ 20 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21-22 לזיהוי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 המאומצים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מאומצים מאומץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 המאמצים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מאמצים מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 28-30 וההורים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 31-32 הביולוגיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 ביולוגיים ביולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 35 רפואי רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 38-39 בענייני _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ענייני עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 40 רווחה רווחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 42 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 43-44 שאין _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 44 אין אין VERB VERB _ 42 acl:relcl _ _ 45-46 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obl _ _ 47 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 48 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 49-50 הנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 50 נוגע נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 47 acl:relcl _ _ 51-52 לפרשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 52 case _ _ 52 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 50 obl _ _ 53 , , PUNCT PUNCT _ 64 punct _ _ 54 או או CCONJ CCONJ _ 64 cc _ _ 55-57 שהפגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ש ש SCONJ SCONJ _ 64 mark _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 64 nsubj _ _ 58-59 בפרטיות _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 59 case _ _ 59 פרטיות פרטי NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 57 nmod _ _ 60-63 שבפרסומו _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ש ש SCONJ SCONJ _ 62 mark _ _ 61 ב ב ADP ADP _ 62 case _ _ 62 פרסומ פרסום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 acl _ _ 63 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 62 nmod:poss _ _ 64 עולה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 42 acl:relcl _ _ 65 על על ADP ADP _ 67 case _ _ 66-67 העניין _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 67 det _ _ 67 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 64 obl _ _ 68-69 הציבורי _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 69 det _ _ 69 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 67 amod _ _ 70-72 שבפרסום _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ש ש SCONJ SCONJ _ 72 mark _ _ 71 ב ב ADP ADP _ 72 case _ _ 72 פרסום פרסום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 67 acl:relcl _ _ 73-74 ומידע _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ו ו CCONJ CCONJ _ 74 cc _ _ 74 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 75 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 79 mark _ _ 76-77 גילויו _ _ _ _ _ _ _ _ 76 גילוי גילוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 79 nsubj _ _ 77 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 76 nmod:poss _ _ 78 עלול עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing 79 aux _ _ 79 לפגוע פגע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 74 acl:relcl _ _ 80-81 בביטחון _ _ _ _ _ _ _ _ 80 ב ב ADP ADP _ 81 case _ _ 81 ביטחון ביטחון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 79 obl _ _ 82-83 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 82 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 83 det _ _ 83 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 81 compound _ _ 84 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-241 # text = לגבי נעדרים שהוועדה הגדירה כ"עלומים" - יפורסם המידע המצוי בתיקם כולל מידע רפואי ומידע על רווחה, אלא אם המשפחה סירבה לפרסמו. 1 לגבי לגבי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נעדרים נעדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 3-5 שהוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 הגדירה הגדיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 כ כ ADP ADP _ 9 case _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 עלומים עלום ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 יפורסם פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 0 root _ _ 13-14 המידע _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 15-16 המצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מצוי מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 17-19 בתיקם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תיק תיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 21 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 רפואי רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23-24 ומידע _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 רווחה רווחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 29 אם אם SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 30-31 המשפחה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 32 סירבה סירב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 advcl _ _ 33-34 לפרסמו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 לפרסמ פירסם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 xcomp _ _ 34 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-242 # text = בעקבות זאת הושק ב-28 בדצמבר אתר אינטרנט ייעודי שהוקם על ידי ארכיון המדינה, ובו נחשפו הפרוטוקולים של ועדות החקירה, אלפי תיקים ומסמכים. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 הושק הושק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 6 case _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 28 28 NUM NUM _ 3 obl _ _ 7-8 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 9 אתר אתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 10 אינטרנט אינטרנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 ייעודי ייעודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 שהוקם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 14 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 15 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 fixed _ _ 16 ארכיון ארכיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17-18 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20-22 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 נחשפו נחשף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 24-25 הפרוטוקולים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 פרוטוקולים פרוטוקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 ועדות ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod:poss _ _ 28-29 החקירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31 אלפי אלפי NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 32 nummod _ _ 32 תיקים תיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 33-34 ומסמכים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 מסמכים מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-243 # text = בכנסת הוקמה שדולה למען חקר האמת בפרשה, בראשות ח"כ נורית קורן. 1-2 בכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 3 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 שדולה שדולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 למען למען ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חקר חקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7-8 האמת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אמת אמת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 בפרשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 בראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 14 ח"כ ח"כ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 נורית נורית PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 קורן קורן PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-244 # text = בראשית 2017 החליטה מליאת הכנסת על הקמת "הוועדה המיוחדת לפרשת היעלמותם של ילדי תימן, המזרח והבלקן", גם היא בראשות חברת הכנסת קורן. 1-2 בראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2017 2017 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 החליטה החליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מליאת מליאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11-12 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 וועדה ועדה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 13-14 המיוחדת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מיוחדת מיוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 לפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 פרשת פרשה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 17-18 היעלמותם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 היעלמות היעלמות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 ילדי ילד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:poss _ _ 21 תימן תימן PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 המזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מזרח מזרח PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 25-27 והבלקן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 בלקן בלקן PROPN PROPN _ 21 conj _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30 גם גם ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 nsubj _ _ 32-33 בראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 advcl _ _ 34 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 35-36 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 34 compound _ _ 37 קורן קורן PROPN PROPN _ 34 flat _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-245 # text = הוועדה עוסקת בין השאר בשמיעת עדויות לגבי הפרשה, ובהכנת חוק פתיחת קבר של קטין יוצא תימן, המזרח או הבלקן לשם זיהוי ועריכת בדיקה גנטית לקשר משפחה (הוראת שעה), התשע"ח-2018, שאושר בפברואר 2018. 1-2 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 עוסקת עסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 בין בין ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 השאר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שאר שאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 בשמיעת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שמיעת שמיעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9 עדויות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 10 לגבי לגבי ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הפרשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14-16 ובהכנת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הכנת הכנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 17 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 קטין קטין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 22 יוצא יוצא ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 תימן תימן PROPN PROPN _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 המזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מזרח מזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 27 או או CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28-29 הבלקן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 בלקן בלקן PROPN PROPN _ 23 conj _ _ 30 לשם לשם ADP ADP _ 31 case _ _ 31 זיהוי זיהוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 32-33 ועריכת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 עריכת עריכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 34 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 35 גנטית גנטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36-37 לקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 קשר קשר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 39 ( ( PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 הוראת הוראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 appos _ _ 41 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 compound _ SpaceAfter=No 42 ) ) PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 43 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 44-45 התשע"ח-2018 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 תשע"ח-2018 תשע"ח-2018 NUM NUM _ 17 nmod:tmod _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 47-48 שאושר _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 אושר אושר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 49-50 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 48 obl _ _ 51 2018 2018 NUM NUM _ 50 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-246 # text = ביוני 2020 פורסם כי הוגשו 17 בקשות לפתיחת קברים בהתאם לחוק זה, וביחס לכמעט כולן התקבלה החלטה בדלתיים סגורות. 1-2 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יוני יוני PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2020 2020 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 פורסם פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 הוגשו הוגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 ccomp _ _ 7 17 17 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 בקשות בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9-10 לפתיחת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 קברים קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 12-13 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 13 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14-15 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 12 fixed _ _ 15 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 16 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 15 det _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 18-20 וביחס _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 20 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 fixed _ _ 21-22 לכמעט _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 19 fixed _ _ 22 כמעט כמעט ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23-24 כולן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 כול כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 24 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 התקבלה התקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ _ 26 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 27-28 בדלתיים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 דלתיים דלת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 26 nmod _ _ 29 סגורות סגור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 28 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-247 # text = ביוני 2017 ארגנה עמותת עמר"ם בירושלים הפגנה, בדרישה להכיר בהיעלמות הילדים ולטהר את שמו של הרב עוזי משולם. 1-2 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יוני יוני PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2017 2017 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 ארגנה ארגן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 עמותת עמותה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 עמר"ם עמר"ם PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7-8 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 9 הפגנה הפגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 בדרישה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 13 להכיר הכיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 14-15 בהיעלמות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 היעלמות היעלמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 18-19 ולטהר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 לטהר טיהר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 20 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 21-22 שמו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 רב רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 26 עוזי עוזי PROPN PROPN _ 25 flat _ _ 27 משולם משולם PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-248 # text = בהפגנה השתתפו כמה אלפים, בהם בני משפחה וחברי כנסת מימין ומשמאל. 1-2 בהפגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 הפגנה הפגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כמה כמה DET DET _ 5 det _ _ 5 אלפים אלפים NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nsubj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 acl:relcl _ _ 9 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 וחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 13 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14-15 מימין _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ימין ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16-18 ומשמאל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-249 # text = קבוצה של 27 קרובי משפחה של 11 מילדי תימן שנלקחו על ידי נציגי הרשויות מידי הוריהם בתקופת עלייתם ארצה וקליטתם בה, בין השנים 1948–1954, ולא ידוע מה עלה בגורלם, הגישה בנובמבר 2018 תביעה נגד מדינת ישראל והסוכנות היהודית, לפיצויים בסכום של כ-2,500,000 ש"ח, בגין הנזק הנפשי שנגרם. 1 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 3 27 27 NUM NUM _ 4 nummod _ _ 4 קרובי קרוב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 5 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 11 11 NUM NUM _ 4 nmod:poss _ _ 8-9 מילדי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ילדי ילד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 תימן תימן PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 שנלקחו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נלקחו נלקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 fixed _ _ 15 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 16-17 הרשויות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 רשויות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 compound _ _ 18 מידי מידי ADP ADP _ 19 case _ _ 19-20 הוריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 הורי הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 20 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 23-24 עלייתם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 עליית עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 ארצה ארצה ADV ADV _ 23 advmod _ _ 26-28 וקליטתם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 קליטת קליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 28 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29-30 בה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 nmod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 32 בין בין ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 35 1948–1954 1948–1954 NUM NUM _ 34 nummod _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 37-38 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 38 לא לא ADV ADV _ 39 advmod _ _ 39 ידוע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 conj _ _ 40 מה מה PRON PRON _ 41 nsubj _ _ 41 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 39 csubj _ _ 42-44 בגורלם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 גורל גורל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 44 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 46 הגישה הגיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 47-48 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 46 obl _ _ 49 2018 2018 NUM NUM _ 48 nmod:tmod _ _ 50 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 obj _ _ 51 נגד נגד ADP ADP _ 52 case _ _ 52 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 50 nmod _ _ 53 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 52 compound _ _ 54-56 והסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 סוכנות סוכנות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 52 conj _ _ 57-58 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 58 det _ _ 58 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 56 amod _ _ 59 , , PUNCT PUNCT _ 61 punct _ _ 60-61 לפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ל ל ADP ADP _ 61 case _ _ 61 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 50 nmod _ _ 62-63 בסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ב ב ADP ADP _ 63 case _ _ 63 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 nmod _ _ 64 של של ADP ADP Case=Gen 68 case _ _ 65 כ כ ADV ADV _ 68 advmod _ SpaceAfter=No 66 - - PUNCT PUNCT _ 65 punct _ SpaceAfter=No 67 2,500,000 2,500,000 NUM NUM _ 68 nummod _ _ 68 ש"ח ש"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 63 nmod:poss _ SpaceAfter=No 69 , , PUNCT PUNCT _ 72 punct _ _ 70 בגין בגין ADP ADP _ 72 case _ _ 71-72 הנזק _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 nmod _ _ 73-74 הנפשי _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 74 det _ _ 74 נפשי נפשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 72 amod _ _ 75-76 שנגרם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 75 ש ש SCONJ SCONJ _ 76 mark _ _ 76 נגרם נגרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 72 acl:relcl _ _ 77 . . PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-250 # text = הקבוצה הגישה את תביעתה במשותף, בהתאם לתקנה 21 לתקנות סדר הדין האזרחי, התשמ"ד-1984. 1-2 הקבוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הגישה הגיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 תביעתה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 תביעת תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 במשותף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10-11 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 11 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 12-13 לתקנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 10 fixed _ _ 13 תקנה תקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ Comment=deprel 14 21 21 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 15-16 לתקנות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תקנות תקנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 סדר סדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 האזרחי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אזרחי אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 התשמ"ד-1984 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 תשמ"ד-1984 תשמ"ד-1984 NUM NUM _ 16 nmod:tmod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-251 # text = המדינה והסוכנות התנגדו לתביעה משותפת זו, וטענו שיש לתבוע בגין כל ילד בנפרד. 1-2 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-5 והסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סוכנות סוכנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 6 התנגדו התנגד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 לתביעה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 משותפת משותף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 det _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 וטענו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 טענו טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 14-15 שיש _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 13 ccomp _ _ 16 לתבוע תבע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 csubj _ _ 17 בגין בגין ADP ADP _ 19 case _ _ 18 כל כול DET DET _ 19 det _ _ 19 ילד ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20-21 בנפרד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 נפרד נפרד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-252 # text = בית המשפט העליון קיבל את עמדת הקבוצה, והורה לדון בתביעה המשותפת. 1 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עמדת עמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9-10 הקבוצה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 והורה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 הורה הורה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 14 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15-16 בתביעה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 המשותפת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משותפת משותף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-253 # text = היו שהעלו טענות כי מדובר בחטיפות ילדים מאורגנות ובמסירתם להורים מאמצים בארץ וחו"ל, תמורת תשלום או במטרה שיגדלו בסביבה חילונית (רוב המשפחות שילדיהן נעלמו היו משפחות שקיימו אורח חיים דתי ואנשים מסורתיים). 1 היו היה VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 2-3 שהעלו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 העלו העלה VERB VERB HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 orphan _ _ 4 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 7-8 בחטיפות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חטיפות חטיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10 מאורגנות מאורגן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 11-14 ובמסירתם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מסירת מסירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 להורים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 מאמצים מאמץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18-19 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20-21 וחו"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 חו"ל חו"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 תמורת תמורת ADP ADP _ 24 case _ _ 24 תשלום תשלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 25 או או CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26-27 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 28-29 שיגדלו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 יגדלו גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 30-31 בסביבה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 סביבה סביבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 חילונית חילוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 34 רוב רוב DET DET _ 36 det _ _ 35-36 המשפחות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 42 nsubj _ _ 37-39 שילדיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 38 ילדי ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj _ _ 39 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 nmod:poss _ _ 40 נעלמו נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 36 acl:relcl _ _ 41 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 42 cop _ _ 42 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 parataxis _ _ 43-44 שקיימו _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 44 קיימו קיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 42 acl:relcl _ _ 45 אורח אורח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 obj _ _ 46 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 compound _ _ 47 דתי דתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 45 amod _ _ 48-49 ואנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 49 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 conj _ _ 50 מסורתיים מסורתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 49 amod _ SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-254 # text = לטענתם, האמת כוסתה בעזרת הנפקת תעודות פטירה פיקטיביות לילדים הנעלמים ובאמצעות הצגת קברי הילדים, כאשר בפועל המשפחה אינה יודעת כי הקבר מדומה וכי אין גופה הקבורה תחתיו. 1-3 לטענתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טענת טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5-6 האמת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אמת אמת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 כוסתה כסת VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 בעזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עזרת עזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 הנפקת הנפקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 תעודות תעודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 compound _ _ 12 פטירה פטירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 פיקטיביות פיקטיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 14-15 לילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16-17 הנעלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 נעלמים נעלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18-19 ובאמצעות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הצגת הצגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 21 קברי קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22-23 הילדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 25 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 26-27 בפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 פועל פועל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 28-29 המשפחה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 30 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 31 aux _ _ 31 יודעת ידע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 32 כי כי SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 33-34 הקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 קבר קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 35 מדומה דומה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 ccomp _ _ 36-37 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 כי כי SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 אין אין VERB VERB _ 35 conj _ _ 39 גופה גופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 40-41 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 קבורה קבור VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 39 compound _ _ 42-43 תחתיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 תחתי תחתי ADP ADP _ 43 case _ _ 43 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 obl _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-255 # text = לא נמצא ביסוס עובדתי לחטיפה שיטתית ומאורגנת בחסות הממסד, ונמצאו רק מקרים בודדים שהוכח בהם כי הילדים נמסרו לאימוץ. 1 לא לא ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3 ביסוס ביסוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 4 עובדתי עובדתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5-6 לחטיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חטיפה חטיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 שיטתית שיטתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 ומאורגנת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 מאורגנת מאורגן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 10-11 בחסות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חסות חסות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 12-13 הממסד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ממסד ממסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 ונמצאו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 conj _ _ 17 רק רק ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 19 בודדים בודד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20-21 שהוכח _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 הוכח הוכח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 18 acl:relcl _ _ 22-23 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 כי כי SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 25-26 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nsubj _ _ 27 נמסרו נמסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 21 advcl _ _ 28-29 לאימוץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אימוץ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-256 # text = רובם של השותפים לתהליך קליטת העולים דחו את ההאשמות וראו בהן טענות קונספירציה. 1-2 רובם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 השותפים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שותפים שותף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 6-7 לתהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תהליך תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 קליטת קליטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 דחו דחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 ההאשמות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 האשמות האשמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15-16 וראו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 ראו ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 17-18 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 טענות טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 20 קונספירציה קונספירציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-257 # text = הקולטים טענו שמדובר ביחס כפוי טובה על עבודתם המסורה בתנאים קשים למען העולים. 1-2 הקולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קולטים קולט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 טענו טען VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 שמדובר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 6-7 ביחס _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 כפוי כפוי ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 טובה טובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11-12 עבודתם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 עבודת עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 המסורה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מסורה מסורה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 15-16 בתנאים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 קשים קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 למען למען ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 העולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-258 # text = הפרשה הותירה תחושות כבדות גם בקרב אישי ציבור. 1-2 הפרשה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הותירה הותיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 תחושות תחושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 כבדות כבד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7 בקרב בקרב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אישי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-259 # text = פרופ' אסא כשר כתב: 1 פרופ' פרופסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 אסא אסא PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 כשר כשר PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 4 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 5 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-260 # text = לעומתו כתב פרופ' רפאל פלק: 1-2 לעומתו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 לעומת לעומת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 פרופ' פרופסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 רפאל רפאל PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 פלק פלק PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 7 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-261 # text = לטענת העיתונאי אהוד עין-גיל הן ועדות החקירה והן כתבות התחקיר של העיתונות לא חשפו ראיות לחטיפה מאורגנת של ילדים במטרה למוסרם לאימוץ. 1-2 לטענת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טענת טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 3-4 העיתונאי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עיתונאי עיתונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 אהוד אהוד PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 עין עין PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 גיל גיל PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 9 הן הן ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 ועדות ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 11-12 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 הן הן ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 כתבות כתבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 conj _ _ 16-17 התחקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 תחקיר תחקיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 העיתונות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 21 לא לא ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 חשפו חשף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 23 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 24-25 לחטיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 חטיפה חטיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 מאורגנת מאורגן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod:poss _ _ 29-30 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 31-32 למוסרם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 למוסר מסר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 acl _ _ 32 ם הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 obj _ _ 33-34 לאימוץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 אימוץ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-262 # text = עם זאת כתבות התחקיר גילו מצב אחר שהעיתונאי יגאל משיח כינה אותה "חטיפה אפורה": התנהלות גזענית של אנשי ממסד, שהולידה רשלנות פושעת בטיפול בתינוקות ובילדים. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 obl _ _ 3 כתבות כתבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4-5 התחקיר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תחקיר תחקיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 גילו גילה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-11 שהעיתונאי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עיתונאי עיתונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 יגאל יגאל PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 משיח משיח PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 14 כינה כינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15-16 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 אות את ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 חטיפה חטיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 19 אפורה אפור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 21 : : PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 התנהלות התנהלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 appos _ _ 23 גזענית גזעני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26 ממסד ממסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 שהולידה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 הולידה הוליד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 30 רשלנות רשלנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 31 פושעת פושע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32-33 בטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34-35 בתינוקות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod _ _ 36-38 ובילדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-263 # text = לפי תיאור זה עשרות ואולי מאות ילדים, נותקו מהוריהם ונשלחו לבתי חולים בלי הקפדה על רישום פרטיהם וזהותם, וכשהחלימו לא ידעו למי להחזירם. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תיאור תיאור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 עשרות עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 5-6 ואולי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 אולי אולי ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 מאות מאה NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 נותקו נותק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11-13 מהוריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הורי הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14-15 ונשלחו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 נשלחו נשלח VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 conj _ _ 16-17 לבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19 בלי בלי ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הקפדה הקפדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 21 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 22 רישום רישום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23-24 פרטיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 פרטי פרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25-27 וזהותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 זהות זהות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 27 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 29-31 וכשהחלימו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 כש כש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 החלימו החלים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 advcl _ _ 32 לא לא ADV ADV _ 33 advmod _ _ 33 ידעו ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 34-35 למי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מי מי PRON PRON _ 33 obl _ _ 36-37 להחזירם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 להחזיר החזיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp _ _ 37 ם הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 36 obj _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-264 # text = במקום להשקיע מאמצים לאיתור הוריהם, מסרו אותם לאימוץ. 1 במקום במקום ADP ADP _ 2 case _ _ 2 להשקיע השקיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 3 מאמצים מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 4-5 לאיתור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 איתור איתור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 הוריהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 הורי הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 9 מסרו מסר VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 אות את ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _ 12-13 לאימוץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אימוץ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-265 # text = ילדים רבים מתו ונקברו מבלי שנעשה ניסיון לאתר את הוריהם בעוד מועד, כדי לאפשר להם להשתתף בהלוויה, או לפחות להודיע להם על מות הילד ועל מקום קבורתו. 1 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 מתו מת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 ונקברו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 נקברו נקבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 6 מבלי מבלי ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 שנעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 obl _ _ 9 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 לאתר איתר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 11 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 12-13 הוריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 הורי הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 בעוד בעוד ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מועד מועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 לאפשר אפשר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 advcl _ _ 19-20 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 להשתתף השתתף VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 18 dep _ _ 22-23 בהלוויה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 הלוויה הלוויה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 או או CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 לפחות לפחות ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 להודיע הודיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 28-29 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 30 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מות מוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 32-33 הילד _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ילד ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 36 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 conj _ _ 37-38 קבורתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 קבורת קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 38 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-266 # text = בדיון של ועדת הכנסת המיוחדת בפרשת ילדי תימן, מזרח ובלקן ביוני 2017 הוצגו תמונות ומסמכים מוועדת החקירה הממלכתית על נתיחות בגופות ילדים וניסויים רפואיים, ללא ידיעת הוריהם. 1-2 בדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 5-6 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7-8 המיוחדת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מיוחדת מיוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 9-10 בפרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פרשת פרשה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 11 ילדי ילד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 12 תימן תימן PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 מזרח מזרח PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15-16 ובלקן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 בלקן בלקן PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 17-18 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 יוני יוני PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 19 2017 2017 NUM NUM _ 18 nmod:tmod _ _ 20 הוצגו הוצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 21 תמונות תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj:pass _ _ 22-23 ומסמכים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 מסמכים מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 conj _ _ 24-25 מוועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26-27 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 הממלכתית _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 30 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 נתיחות נתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 32-33 בגופות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 גופות גופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod _ _ 34 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 35-36 וניסויים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 ניסויים ניסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 37 רפואיים רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 36 amod _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39 ללא ללא ADP ADP _ 40 case _ _ 40 ידיעת ידיעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 41-42 הוריהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 הורי הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 42 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 41 nmod:poss _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-267 # text = על פי המסמכים בוצעו נתיחות של גופות באחוזים גבוהים בתנאים בלתי מקובלים, ובמסגרתן הוצאו איברים רבים. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 המסמכים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מסמכים מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 בוצעו בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 נתיחות נתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 גופות גופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 9-10 באחוזים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אחוזים אחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12-13 בתנאים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 14 בלתי בלתי ADV ADV _ 15 compound:affix _ _ 15 מקובלים מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 17-20 ובמסגרתן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 20 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 הוצאו הוצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 22 איברים איבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 23 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-268 # text = חלקי האיברים והגופות נקברו לאחר כמה שבועות בקבר אחים. 1 חלקי חלק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2-3 האיברים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 איברים איבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-6 והגופות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 גופות גופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 conj _ _ 7 נקברו נקבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 לאחר לאחר ADP ADP _ 10 case _ _ 9 כמה כמה DET DET _ 10 det _ _ 10 שבועות שבוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11-12 בקבר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קבר קבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 13 אחים אח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-269 # text = חלק מהנאמר בדיון נבדק על ידי המקור ב-2019 והוכח כלא מדויק או שגוי. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2-4 מהנאמר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 nmod _ _ 5-6 בדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 נבדק נבדק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 9 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 fixed _ _ 10-11 המקור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 2019 2019 NUM NUM _ 7 obl _ _ 15-16 והוכח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 הוכח הוכח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 conj _ _ 17-18 כלא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כ כ ADP ADP _ 19 case _ _ 18 לא לא ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 מדויק מדויק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 או או CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 שגוי שגוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-270 # text = לפי פרופ' יחיאל מ' בר-אילן, שחקר את הרפואה באותה תקופה, "אי הבנות רבות אפפו את מוסדות האשפוז ואת המשפט הרפואי של הימים ההם. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פרופ' פרופסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 3 יחיאל יחיאל PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 4 מ' מיכל PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 5 בר בר PROPN PROPN _ 2 flat _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 אילן אילן PROPN PROPN _ 2 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 שחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 חקר חקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 11 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הרפואה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 רפואה רפואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14-15 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 15 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 16 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 19 אי אי ADV ADV Polarity=Neg 20 compound:affix _ _ 20 הבנות הבנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 nsubj _ _ 21 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ _ 22 אפפו אפף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 23 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מוסדות מוסד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 25-26 האשפוז _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 אשפוז אשפוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 28 את את ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 31-32 הרפואי _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 רפואי רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 34-35 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod:poss _ _ 36-37 ההם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 35 det _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-271 # text = בדיקות רפואיות מתקדמות שבוצעו לטובת העולים כחוק, פורשו כ"ניסויים בבני אדם" ותוארו בעגה מעליבה". 1 בדיקות בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 2 רפואיות רפואי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 מתקדמות מתקדם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 4-5 שבוצעו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 בוצעו בוצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 6-7 לטובת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 7 טובת טובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 fixed _ _ 8-9 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 10-11 כחוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 13 פורשו פורש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 14 כ כ ADP ADP _ 16 case _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 ניסויים ניסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 17-18 בבני _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 21-22 ותוארו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 תוארו תואר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 conj _ _ 23-24 בעגה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 עגה עגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 מעליבה מעליב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-272 # text = ועדת החקירה הממלכתית חקרה מקרה בבית החולים לילדים של הדסה בראש העין, שבו החדירו לגופם של ארבעה תינוקות שסבלו מתת-תזונה תמיסות מלחים ופרוטאינים דרך עירוי דם. 1 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הממלכתית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ממלכתית ממלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 6 חקרה חקר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8-9 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12-13 לילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 הדסה הדסה PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 16-17 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ראש ראש PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 18-19 העין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עין עין PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21-23 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 24 החדירו החדיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 25-27 לגופם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 גופ גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 תינוקות תינוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod:poss _ _ 31-32 שסבלו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 סבלו סבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 33-34 מתת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 34 תת תת ADJ ADJ _ 36 compound:affix _ _ 35 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36 תזונה תזונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 37 תמיסות תמיסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 38 מלחים מלח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ _ 39-40 ופרוטאינים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 40 פרוטאינים פרוטאין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ _ 41 דרך דרך ADP ADP _ 42 case _ _ 42 עירוי עירוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 43 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-273 # text = ע"פ מכתביו של פרופ' קלמן מן מביה"ח הדסה עין כרם, כמויות החומרים היו לפי המקובל לילדים, אלא שהילדים התימניים היו קטנים ואנמיים, והכמויות האלו גרמו למותם. 1 ע"פ ע"פ ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 מכתביו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מכתבי מכתב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 פרופ' פרופסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 6 קלמן קלמן PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 מן מן PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 8-9 מביה"ח _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ביה"ח בי"ח PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 הדסה הדסה PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 עין עין PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 9 flat _ _ 12 כרם כרם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 14 כמויות כמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 15-16 החומרים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חומרים חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 20 cop _ _ 18 לפי לפי ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 המקובל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מקובל מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 21-22 לילדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 24 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 25-27 שהילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 nsubj _ _ 28-29 התימניים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 תימניים תימני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 31 cop _ _ 31 קטנים קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 32-33 ואנמיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 אנמיים אנמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 conj _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 35-37 והכמויות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 כמויות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 40 nsubj _ _ 38-39 האלו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 37 det _ _ 40 גרמו גרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 conj _ _ 41-43 למותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 43 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-274 # text = לפי עדותו של ד״ר מנדל, מנהל בית החולים לילדים של הדסה בראש העין, בדם שנלקח מילדים חולי מלאריה, נעשתה גם בדיקה לגילוי אנמיה חרמשית. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 עדותו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 ד״ר ד״ר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 6 מנדל מנדל PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 מנהל מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12-13 לילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 הדסה הדסה PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 16-17 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ראש ראש PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 18-19 העין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עין עין PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 בדם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 דם דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 23-24 שנלקח _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 נלקח נלקח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 22 acl:relcl _ _ 25-26 מילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 27 חולי חולי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 acl _ _ 28 מלאריה מלאריה PROPN PROPN _ 27 compound _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 30 נעשתה נעשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 31 גם גם ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 בדיקה בדיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nsubj _ _ 33-34 לגילוי _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 גילוי גילוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 אנמיה אנמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 36 חרמשית חרמשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-275 # text = עלרקע תביעה של משפחות, בפברואר 2021 אישרה ממשלת ישראל כי המדינה מביעה צער ומכירה בסבלן של המשפחות. 1-2 עלרקע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 רקע רקע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nmod:poss _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7-8 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 9 2021 2021 NUM NUM _ 8 nmod:tmod _ _ 10 אישרה אישר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13 כי כי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 14-15 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 מביעה הביע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 ccomp _ _ 17 צער צער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18-19 ומכירה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 מכירה הכיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ _ 20-22 בסבלן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סבל סבל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 המשפחות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod:poss _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-276 # text = משפחות שוועדות החקירה קבעו שלא ידוע מה עלה בגורל ילדה תקבל פיצוי בגובה 200 אלף שקל. 1 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 2-3 שוועדות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 3 וועדות ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4-5 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 קבעו קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7-8 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 לא לא ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 ידוע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 10 מה מה PRON PRON _ 11 nsubj _ _ 11 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 csubj _ _ 12-13 בגורל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 גורל גורל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 ילדה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ילד ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 תקבל קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ CorrectForm=יקבלו 17 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18-19 בגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 גובה גובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 200 200 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 21 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 22 nummod _ _ 22 שקל שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-277 # text = משפחות שוועדות החקירה קבעו שלא קיבלו מידע בזמן אמת על מות ילדיהן - ובכלל זה על עצם המוות, נסיבותיו או מקום הקבורה - יקבלו 150 אלף שקלים כל אחת. 1 משפחות משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 nsubj _ _ 2-3 שוועדות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 3 וועדות ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 4-5 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 קבעו קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7-8 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 לא לא ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 ccomp _ _ 10 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 11-12 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 אמת אמת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מות מוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16-17 ילדיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ילדי ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17 הן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19-21 ובכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 22 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 21 det _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 עצם עצם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25-26 המוות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מוות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28-29 נסיבותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 נסיבותי נסיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 conj _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 או או CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 32-33 הקבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 קבורה קבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 34 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 35 יקבלו קיבל VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut 0 root _ _ 36 150 150 NUM NUM _ 37 nummod _ _ 37 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 38 nummod _ _ 38 שקלים שקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 obj _ _ 39 כל כול DET DET _ 40 det _ _ 40 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 35 dep _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_parashat-yaldei-teiman-278 # text = מדובר בכ-1,050 ילדים, וסכום הפיצויים מסתכם ב-162 מיליון ש"ח. 1 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 2-3 בכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 3 כ כ ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 1,050 1,050 NUM NUM _ 6 nummod _ _ 6 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 8-9 וסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 9 סכום סכום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10-11 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12 מסתכם הסתכם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 conj _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 162 162 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 ש"ח ש"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_psak-din-isascharov # meta::domain = law # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A4%D7%A1%D7%A7_%D7%93%D7%99%D7%9F_%D7%99%D7%A9%D7%A9%D7%9B%D7%A8%D7%95%D7%91 # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-1 # text = פסק דין ע"פ 5121/98 טור' רפאל יששכרוב נ' התובע הצבאי הראשי,[1] החלטה בערעור ניתנה בתאריך 4 מאי 2006, על פסק-דינו של בית-הדין הצבאי לערעורים. 1 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 ע"פ ע"פ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 5121/98 5121/98 NUM NUM _ 3 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 5 טור' טור' PROPN PROPN Abbr=Yes 1 parataxis _ _ 6 רפאל רפאל PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 8 נ' נ' ADP ADP Abbr=Yes 10 case _ _ 9-10 התובע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 תובע תובע PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 11-12 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 הראשי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ראשי ראשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 16 [ [ PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 1 1 NUM NUM _ 1 parataxis _ SpaceAfter=No 18 ] ] PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 20-21 בערעור _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 ניתנה ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 23-24 בתאריך _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 תאריך תאריך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 4 4 NUM NUM _ 24 compound _ _ 26 מאי מאי PROPN PROPN _ 25 nmod:tmod _ _ 27 2006 2006 NUM NUM _ 25 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 30 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ SpaceAfter=No 31 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32-33 דינו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 דינ דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 30 nmod:poss _ SpaceAfter=No 36 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 37-38 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 דין דין PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 39-40 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 41-42 לערעורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 ערעורים ערעור PROPN PROPN _ 35 nmod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-2 # text = במוקד הערעור, ניצבת שאלת ההשפעה של אי-מתן הודעה כדין, בדבר הזכות להיוועץ בעורך-דין, ועל קבילותה של הודאה שנמסרה בחקירה. 1-2 במוקד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מוקד מוקד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הערעור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 ניצבת ניצב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 שאלת שאלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8-9 ההשפעה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 11 אי אי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 13 compound:affix _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 14 הודעה הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 כדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20-21 הזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 להיוועץ נועץ VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 acl _ _ 23-24 בעורך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28-29 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 30-31 קבילותה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 קבילות קבילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 31 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 34-35 שנמסרה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 נמסרה נמסר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 33 acl:relcl _ _ 36-37 בחקירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-3 # text = פסק דין תקדימי המאמץ את דוקטרינת הפסילה הפסיקתית, הודאה שנגבתה בטרם ניתנה הזכות להיוועץ עם עורך דין פסולה. 1 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 תקדימי תקדימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4-5 המאמץ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מאמץ אימץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דוקטרינת דוקטרינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8-9 הפסילה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 הפסיקתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פסיקתית פסיקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 13 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 14-15 שנגבתה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 נגבתה נגבה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 16 בטרם בטרם SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 ניתנה ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 advcl _ _ 18-19 הזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 20 להיוועץ נועץ VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 acl _ _ 21 עם עם ADP ADP _ 22 case _ _ 22 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 פסולה פסול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 acl _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-4 # text = רקע 1 רקע רקע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-5 # text = לפני "הלכת יששכרוב", לא היה למשפט הישראלי כלל פסילה של ראיות שהושגו שלא כדין, כמו דוקטרינת פרי העץ המורעל. 1 לפני לפני ADP ADP _ 3 mark _ _ 2 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 הלכת הלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 3 compound _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 לא לא ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 למשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 כלל כלל ADV ADV _ 8 advmod _ _ 14 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 17-18 שהושגו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 הושגו הושג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 19 שלא שלא ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 כדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 כמו כמו ADP ADP _ 24 case _ _ 24 דוקטרינת דוקטרינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 25 פרי פרי PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26-27 העץ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 עץ עץ PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 המורעל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מורעל מורעל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-6 # text = לאחר חקיקת חוק יסוד כבוד האדם וחירותו ותחילתה של "המהפכה החוקתית", פורסמו מאמרים משפטיים ואף דברי שופטים, אשר תמכו בהכללת כלל של פסילת ראיות בחוק הישראלי. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 3 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5 כבוד כבוד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 6-7 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אדם אדם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-10 וחירותו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 חירות חירות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-13 ותחילתה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 תחילת תחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 16-17 המהפכה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מהפכה מהפכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 18-19 החוקתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חוקתית חוקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 22 פורסמו פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 23 מאמרים מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj:pass _ _ 24 משפטיים משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25-26 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 אף אף ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 דברי דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 28 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 תמכו תמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 32-33 בהכללת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 הכללת הכללה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 36 פסילת פסילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod:poss _ _ 37 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 36 compound _ _ 38-39 בחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 40-41 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-7 # text = בפסק דין יששכרוב נדונו שתי שאלות מרכזיות: 1-2 בפסק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 דין דין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5 נדונו נדון VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 שאלות שאלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 מרכזיות מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ SpaceAfter=No 9 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-8 # text = שאלה זו עניינה בפרשנות הוראת-סעיף 12 הנ"ל, המתנה קבילותה של הודאה בהיותה "חופשית ומרצון". 1 שאלה שאלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 dislocated _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3-4 עניינה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 עניינ עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 בפרשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פרשנות פרשנות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 הוראת הוראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 10 12 12 NUM NUM _ 9 dep _ Comment=nmod:desc 11-12 הנ"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 נ"ל נ"ל ADJ ADJ Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 המתנה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 מתנה התנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16-17 קבילותה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 קבילות קבילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 20-22 בהיותה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 היות היות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 22 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 חופשית חופשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 xcomp _ _ 25-27 ומרצון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 רצון רצון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-9 # text = האם ניתן להורות על פסילתה של הודאה כאמור מכוח דוקטרינה פסיקתית-הלכתית לפסילת ראיות שהושגו שלא כדין. 1 האם האם SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 3 להורות הורה VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj:pass _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 פסילתה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 פסילת פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 9 כאמור כאמור ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10-11 מכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 פסיקתית פסיקני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 הלכתית הלכתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 לפסילת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 פסילת פסילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 19-20 שהושגו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 הושגו הושג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 18 acl:relcl _ _ 21 שלא שלא ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22-23 כדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-10 # text = טענה זו מעוררת סוגיה עקרונית שעיקרה האם על בית-משפט זה לאמץ בפסיקתו דוקטרינה כללית לפסילת ראיות שהושגו שלא כדין, ואם כן - מה טיבה של הדוקטרינה ומהם גדריה. 1 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 מעוררת עורר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 סוגיה סוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 עקרונית עקרוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6-8 שעיקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 7 עיקר עיקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:outer _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 האם האם SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 10 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 11 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 14 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 15 לאמץ אימץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 csubj _ _ 16-18 בפסיקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 פסיקת פסיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 20 כללית כללי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21-22 לפסילת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 פסילת פסילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ _ 24-25 שהושגו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 הושגו הושג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 23 acl:relcl _ _ 26 שלא שלא ADV ADV _ 28 advmod _ _ 27-28 כדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30-31 ואם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 31 אם אם SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 כן כן ADV ADV _ 34 advcl _ _ 33 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 34 מה מה PRON PRON _ 15 conj _ _ 35-36 טיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 טיב טיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 36 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 38-39 הדוקטרינה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod:poss _ _ 40-42 ומהם _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 מה מה PRON PRON _ 34 conj _ _ 42 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 43 cop _ _ 43-44 גדריה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 גדרי גדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 41 nsubj _ _ 44 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-11 # text = דוקטרינת הפסילה הפסיקתיתהישראלית 1 דוקטרינת דוקטרינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הפסילה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-7 הפסיקתיתהישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 פסיקתית פסיקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-12 # text = בפס"ד יששכרוב, אומצה לראשונה דוקטרינת הפסילה הפסיקתית ,על ידי השופטת ביניש, תוך עמידה על קווי הדמיון והשוני בינה לבין דוקטרינת "פרי העץ המורעל" האמריקאית. 1-2 בפס"ד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פס"ד פס"ד NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 אומצה אומץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 דוקטרינת דוקטרינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8-9 הפסילה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 הפסיקתית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פסיקתית פסיקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 13 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 14 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 fixed _ _ 15-16 השופטת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שופטת שופט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 17 ביניש ביניש PROPN PROPN _ 16 appos _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 תוך תוך ADP ADP _ 20 case _ _ 20 עמידה עמידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 21 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 22 קווי קו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23-24 הדמיון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 דמיון דמיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-27 והשוני _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 שוני שוני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 28-29 בינה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 בינ בין ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod _ _ 30 לבין לבין ADP ADP _ 31 case _ _ 31 דוקטרינת דוקטרינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 פרי פרי PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 העץ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 עץ עץ PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36-37 המורעל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מורעל מורעל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 39-40 האמריקאית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 אמריקאית אמריקני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-13 # text = השופטת ביניש מצאה לנכון להשתית את כלל הפסילה הפסיקתי הישראלי על המודל המניעתי, דוגמת כללי הפסילה הנהוגים באוסטרליה, קנדה, אנגליה ודרום אפריקה. 1-2 השופטת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שופטת שופט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 ביניש ביניש PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 מצאה מצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לנכון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 נכון נכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 להשתית השתית VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כלל כלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10-11 הפסילה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 הפסיקתי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פסיקתי פסיקתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 16 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 המודל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מודל מודל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 19-20 המניעתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מניעתי מניעתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 דוגמת דוגמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 dep _ Comment=obl:npmod 23 כללי כלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 24-25 הפסילה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 הנהוגים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 נהוגים נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl:relcl _ _ 28-29 באוסטרליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אוסטרליה אוסטרליה PROPN PROPN _ 27 obl _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 קנדה קנדה PROPN PROPN _ 29 conj _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 אנגליה אנגליה PROPN PROPN _ 29 conj _ _ 34-35 ודרום _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 דרום דרום PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 36 אפריקה אפריקה PROPN PROPN _ 35 compound _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-14 # text = עובדות פסק הדין 1 עובדות עובדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-15 # text = בדצמבר 1996 נקלט טוראי רפאל יששכרוב בבסיס כליאה בגין נפקדות מצה"ל. 1-2 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1996 1996 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 נקלט נקלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 טוראי טוראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 רפאל רפאל PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 8-9 בבסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בסיס בסיס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 כליאה כליאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 בגין בגין ADP ADP _ 12 case _ _ 12 נפקדות נפקדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 13-14 מצה"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 צה"ל צה"ל PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-16 # text = במהלך קליטתו בכלא, התבקש יששכרוב להתפשט, וכשהפשיל תחתוניו נפלה חבילה עטופה בנייר. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 קליטתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 קליטת קליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 בכלא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 כלא כלא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 התבקש התבקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 8 nsubj:pass _ _ 10 להתפשט התפשט VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 12-14 וכשהפשיל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 13 כש כש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 הפשיל הפשיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 advcl _ _ 15-16 תחתוניו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 תחתוני תחתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 נפלה נפל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 18 חבילה חבילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 עטופה עטוף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 בנייר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 נייר נייר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-17 # text = יששכרוב ניסה להסתיר את החבילה מתחת לרגלו, אך מיד לאחר מכן אמר: "זה גראס, אני יכול להסביר". 1 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 ניסה ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 להסתיר הסתיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 החבילה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חבילה חבילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 מתחת מתחת ADP ADP _ 9 case _ _ 8-10 לרגלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ל ל ADP ADP _ 7 fixed _ _ 9 רגל רגל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 12 אך אך CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 13 מיד מייד ADV ADV _ 17 advmod _ _ 14 לאחר לאחר ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 14 fixed _ _ 16 כן כן ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ SpaceAfter=No 18 : : PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 20 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 21 nsubj _ _ 21 גראס גראס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 ccomp _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 אני הוא PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 24 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 25 aux _ _ 25 להסביר הסביר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 parataxis _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-18 # text = קצינה מהכלא דיווחה על האירוע ולאחר כשלוש שעות נחקר יששכרוב על ידי חוקר צבאי בחשד להחזקה ושימוש של סם מסוכן. 1 קצינה קצינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-4 מהכלא _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כלא כלא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 דיווחה דיווח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 האירוע _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אירוע אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 10 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 11-12 כשלוש _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כ כ ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 שעות שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 14 נחקר נחקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 15 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 14 nsubj:pass _ _ 16 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 fixed _ _ 18 חוקר חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 19 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 בחשד _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 חשד חשד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 22-23 להחזקה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 החזקה החזקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24-25 ושימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 28 מסוכן מסוכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-19 # text = החוקר הצבאי הודיע ליששכרוב, כי הוא נחקר תחת אזהרה בחשד לביצוע העבירות האמורות וכן כי נתונה לו הזכות לשתוק אך הזהירו, כי שתיקתו עשויה לשמש חיזוק לראיות לחובתו. 1-2 החוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חוקר חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הודיע הודיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 ליששכרוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 נחקר נחקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 12 תחת תחת ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אזהרה אזהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 בחשד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חשד חשד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16-17 לביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18-19 העבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 20-21 האמורות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 אמורות אמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 22-23 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 כן כן ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 כי כי SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 נתונה נתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 26-27 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 28-29 הזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 30 לשתוק לשתוק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 acl _ _ 31 אך אך CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32-33 הזהירו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 הזהיר הזהיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 33 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 35 כי כי SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 36-37 שתיקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 שתיקת שתיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 nsubj _ _ 37 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 עשויה עשוי AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 39 aux _ _ 39 לשמש שימש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 ccomp _ _ 40 חיזוק חיזוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 xcomp _ _ 41-42 לראיות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod _ _ 43-45 לחובתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ל ל ADP ADP _ 44 case _ _ 44 חובת חובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 44 nmod:poss _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-20 # text = במהלך חקירתו מסר יששכרוב הודאה מפורטת בשימוש בגראס ובהחזקתו בכמה הזדמנויות במהלך שירותו הסדיר. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 חקירתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 חקירת חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 מסר מסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 מפורטת מפורט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 בשימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 בגראס _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גראס גראס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-16 ובהחזקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 החזקת החזקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 בכמה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 18 כמה כמה DET DET _ 19 det _ _ 19 הזדמנויות הזדמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 20-21 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 21 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 fixed _ _ 22-23 שירותו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 שירות שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24-25 הסדיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 סדיר סדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-21 # text = רק בתום החקירה הודיע החוקר ליששכרוב, כי הוא עצור וכי נתונה לו הזכות להיוועץ בעורך דינו. 1 רק רק ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 בתום _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 תום תום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 הודיע הודיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 החוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חוקר חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9-10 ליששכרוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 13 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj _ _ 14 עצור עצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 15-16 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 כי כי SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 נתונה נתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 conj _ _ 18-19 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20-21 הזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:pass _ _ 22 להיוועץ נועץ VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 21 acl _ _ 23-24 בעורך _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25-26 דינו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 דינ דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-22 # text = למחרת החקירה התייעץ יששכרוב עם הסניגורית הפיקודית, ובחקירתו השנייה טען שאין לו מה להוסיף וענה על שאלות החוקר בדבר החזקת הסם. 1-2 למחרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מחרת מחרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 התייעץ התייעץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הסניגורית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סניגורית סנגור NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10-11 הפיקודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פיקודית פיקודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 13-16 ובחקירתו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חקירת חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 19 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 20-21 שאין _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 אין אין VERB VERB _ 19 ccomp _ _ 22-23 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 מה מה PRON PRON _ 21 nsubj _ _ 25 להוסיף הוסיף VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 acl _ _ 26-27 וענה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 ענה ענה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 conj _ _ 28 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 29 שאלות שאלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 30-31 החוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חוקר חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32-33 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 34 החזקת החזקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 35-36 הסם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-23 # text = לאחר כשלושה שבועות הוגש כתב אישום כנגד יששכרוב, בגין עבירות של החזקה ושימוש בסם מסוכן מסוג קנאביס במהלך שירותו הצבאי. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 case _ _ 2-3 כשלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 כ כ ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 שבועות שבוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 5 הוגש הוגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 7 אישום אישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 כנגד כנגד ADP ADP _ 9 case _ _ 9 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 5 obl _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 בגין בגין ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 החזקה החזקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 15-16 ושימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17-18 בסם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 מסוכן מסוכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סוג סוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 קנאביס קנאביס PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 24 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 fixed _ _ 25-26 שירותו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 שירות שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-24 # text = טענות יששכרוב 1 טענות טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-25 # text = סנגוריו של יששכרוב טענו מאחר שהודאת הנאשם יששכרוב נגבתה בלא שהוזהר כדין בפתח חקירתו בדבר זכותו להיוועץ בעורך-דין, יש לפסול את ההודאה מלשמש כראיה, וזאת בהתבסס על שתי הוראות-חוק חלופיות: 1-2 סנגוריו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 סנגורי סנגור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 טענו טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 מאחר מאחר SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 7-8 שהודאת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 fixed _ _ 8 הודאת הודאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 9-10 הנאשם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 12 נגבתה נגבה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 32 advcl _ _ 13 בלא בלא ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 שהוזהר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 הוזהר הוזהר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 obl _ _ 16-17 כדין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 בפתח _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 פתח פתח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 20-21 חקירתו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 חקירת חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-23 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 24-25 זכותו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 להיוועץ נועץ VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 23 acl _ _ 27-28 בעורך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 28 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 32 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 5 ccomp _ _ 33 לפסול פסל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 csubj _ _ 34 את את ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 ההודאה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 37-38 מלשמש _ _ _ _ _ _ _ _ 37 מ מ SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 לשמש שימש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 advcl _ _ 39-40 כראיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 כ כ ADP ADP _ 40 case _ _ 40 ראיה ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 42-43 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 43 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 45 nsubj _ _ 44-45 בהתבסס _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 התבסס התבסס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 46 על על ADP ADP _ 48 case _ _ 47 שתי שתי NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 48 nummod _ _ 48 הוראות הוראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 45 obl _ SpaceAfter=No 49 - - PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 50 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 51 חלופיות חלופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 50 amod _ SpaceAfter=No 52 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-26 # text = האחת, סעיף 12 לפקודת הראיות, הודאת חוץ של נאשם המוגשת מפי האדם שבפניו נמסרה ההודאה, בהינתן שבשלב המשפט חוזר בו המודה מהגרסה שמסר בחקירתו - היא בגדר עדות מפי השמועה. 1-2 האחת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 4 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 12 12 NUM NUM _ 4 dep _ Comment=nmod:desc 6-7 לפקודת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פקודת פקודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8-9 הראיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 הודאת הודאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 51 nsubj _ _ 12 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 15-16 המוגשת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מוגשת הוגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 17-18 מפי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-23 שבפניו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 22 בפני בפני ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 24 נמסרה נמסר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 25-26 ההודאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 בהינתן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הינתן הינתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 obl _ _ 30-32 שבשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 שלב שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 33-34 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35 חוזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 acl _ _ 36-37 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obl _ _ 38-39 המודה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 מודה הודה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 35 csubj _ _ 40-42 מהגרסה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 מ מ ADP ADP _ 42 case _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 43-44 שמסר _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 44 מסר מסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 42 acl:relcl _ _ 45-47 בחקירתו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 חקירת חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 47 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 46 nmod:poss _ _ 48 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 49 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 51 cop _ _ 50 בגדר בגדר ADP ADP _ 51 case _ _ 51 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ _ 52-53 מפי _ _ _ _ _ _ _ _ 52 מ מ ADP ADP _ 53 case _ _ 53 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod _ _ 54-55 השמועה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 שמועה שמועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 53 compound _ _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-27 # text = מכאן, שעצם הכשרתה של הודאת חוץ של נאשם כראיה קבילה לאמיתות תוכנה מכוח סעיף 11 לפקודת הראיות, מהווה חריג לכלל מרכזי בדיני הראיות: הכלל הפוסל עדות מפי השמועה. 1-2 מכאן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כאן כאן ADV ADV _ 29 advmod _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 שעצם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 5 עצם עצם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 6-7 הכשרתה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 הכשרת הכשרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 הודאת הודאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 10 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 13-14 כראיה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כ כ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ראיה ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 קבילה קביל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 לאמיתות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אמיתות אמיתות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18-19 תוכנה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 תוכנ תוכן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 מכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 22 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23 11 11 NUM NUM _ 22 dep _ Comment=nmod:desc 24-25 לפקודת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 פקודת פקודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 26-27 הראיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 compound _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 29 מהווה היווה VERB VERB _ 0 root _ _ 30 חריג חריג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 31-32 לכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 34-35 בדיני _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 דיני דין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 36-37 הראיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 compound _ _ 38 : : PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39-40 הכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 appos _ _ 41-42 הפוסל _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 פוסל פסל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 40 acl:relcl _ _ 43 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ _ 44-45 מפי _ _ _ _ _ _ _ _ 44 מ מ ADP ADP _ 45 case _ _ 45 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46-47 השמועה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 שמועה שמועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-28 # text = השנייה, הוראותיו של חוק יסוד: כבוד האדם וחירותו. 1-2 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 הוראותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 הוראותי הוראה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 8 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ SpaceAfter=No 9 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 כבוד כבוד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11-12 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אדם אדם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-15 וחירותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 חירות חירות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-29 # text = מידתיות הפגיעה תיבחן לפי תנאי פסקת ההגבלה שבסעיף 8 לחוק היסוד כבוד האדם וחירותו ,קרי: באם קבלתה במשפט תוביל לפגיעה משמעותית בזכות להליך פלילי הוגן, שלא לתכלית ראויה ובמידה העולה על הנדרש. 1 מידתיות מידתיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2-3 הפגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 תיבחן נבחן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 0 root _ _ 5 לפי לפי ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תנאי תנאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 פסקת פסקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 ההגבלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 הגבלה הגבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-12 שבסעיף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 13 8 8 NUM NUM _ 12 dep _ Comment=nmod:desc 14-15 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16-17 היסוד _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 כבוד כבוד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 19-20 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אדם אדם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-23 וחירותו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 חירות חירות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 25 קרי קרי ADV ADV _ 32 advmod _ SpaceAfter=No 26 : : PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 27 באם באם SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 28-29 קבלתה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 קבלת קבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 29 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30-31 במשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 תוביל הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 33-34 לפגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 משמעותית משמעותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36-37 בזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 38-39 להליך _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 פלילי פלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 הוגן הוגן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 43 שלא שלא ADV ADV _ 45 advmod _ _ 44-45 לתכלית _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP _ 45 case _ _ 45 תכלית תכלית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 46 ראויה ראוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47-49 ובמידה _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 48 ב ב ADP ADP _ 49 case _ _ 49 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 conj _ _ 50-51 העולה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 51 עולה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 49 acl:relcl _ _ 52 על על ADP ADP _ 54 case _ _ 53-54 הנדרש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 נדרש נדרש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 obl _ _ 55 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-30 # text = הוראת סעיף 12 הנ"ל אינה מהווה הסדר ממצה לעניין קבילותן של הודאות נאשמים, וכי אין בה כדי למנוע אימוצה של דוקטרינה פסיקתית לפסילת ראיות - ובכלל זה הודאות שהושגו שלא כדין. 1 הוראת הוראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 12 12 NUM NUM _ 2 dep _ Comment=nmod:desc 4-5 הנ"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 נ"ל נ"ל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 6 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 7 aux _ _ 7 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 הסדר הסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 ממצה ממצה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 לעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 עניין עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12-13 קבילותן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 קבילות קבילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 הודאות הודאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 16 נאשמים נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18-19 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 כי כי SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 אין אין VERB VERB _ 7 conj _ _ 21-22 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 csubj _ _ 25-26 אימוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 אימוצ אימוצ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod:poss _ _ 29 פסיקתית פסיקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30-31 לפסילת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 פסילת פסילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 compound _ _ 33 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 34-36 ובכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 37 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 36 compound _ _ 38 הודאות הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 conj _ _ 39-40 שהושגו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 הושגו הושג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 38 acl:relcl _ _ 41 שלא שלא ADV ADV _ 43 advmod _ _ 42-43 כדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 case _ _ 43 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-31 # text = בעקבות חוק יסוד: כבוד האדם וחירותו, זכויותיהם של חשודים ונאשמים בפלילים זכו למעמד חוקתי על-חוקי, בהיותן נגזרות מן הזכות החוקתית לכבוד ולחירות. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 3 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ SpaceAfter=No 4 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 כבוד כבוד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 6-7 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אדם אדם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-10 וחירותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 חירות חירות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12-13 זכויותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 זכויותי זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 13 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 חשודים חשוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod:poss _ _ 16-17 ונאשמים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 נאשמים נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 18-19 בפלילים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 פלילים פלילים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 זכו זכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21-22 למעמד _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 חוקתי חוקתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 על על ADV ADV _ 26 compound:affix _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 חוקי חוקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-30 בהיותן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 היות היות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 30 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 נגזרות נגזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 29 xcomp _ _ 32 מן מן ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 הזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 35-36 החוקתית _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 חוקתית חוקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37-38 לכבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 כבוד כבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 39-41 ולחירות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 40 ל ל ADP ADP _ 41 case _ _ 41 חירות חירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 conj _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-32 # text = בהתאם לכך, אי מתן אזהרה בדבר הזכות להיוועץ בעורך-דין מהווה, כך לפי הטענה, פגיעה שלא כדין, בזכות חוקתית. 1-2 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 לכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 כך כך PRON PRON _ 18 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 אי אי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 7 compound:affix _ _ 7 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 8 אזהרה אזהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 הזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 להיוועץ נועץ VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 14-15 בעורך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20 כך כך PRON PRON _ 23 nsubj _ _ 21 לפי לפי ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 הטענה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 parataxis _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 26-27 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 27 לא לא ADV ADV _ 29 advmod _ _ 28-29 כדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 acl:relcl _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 בזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 33 חוקתית חוקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-33 # text = מן הדין לפסול את קבילות הודאתו של יששכרוב, נוכח חומרת הפגיעה בזכותו להיוועץ בעורך-דין ובהתחשב בכך שבית-הדין הצבאי קבע, כי החוקר הצבאי הפר זכות זו בחוסר תום-לב ובמכוון. 1 מן מן ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 לפסול פסל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6 קבילות קבילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 7-8 הודאתו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 הודאת הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 נוכח נוכח ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חומרת חומרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 14-15 הפגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16-18 בזכותו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 להיוועץ נועץ VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 acl _ _ 20-21 בעורך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 ובהתחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 25 בהתחשב התחשב VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 27 case _ _ 26-27 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 25 fixed _ _ 27 כך כך PRON PRON _ 13 conj _ _ 28-29 שבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 29 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 30 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 31-32 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 33-34 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 35 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 37 כי כי SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 38-39 החוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 חוקר חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj _ _ 40-41 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 42 הפר הפר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 35 ccomp _ _ 43 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ _ 44 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 43 det _ _ 45-46 בחוסר _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 47 תום תום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ SpaceAfter=No 48 - - PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 49 לב לב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 50-52 ובמכוון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 51 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 52 מכוון מכוון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 53 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-34 # text = אי מתן ההודעה למערער בפתח חקירתו בדבר זכותו להיוועץ בעורך-דין אינה בגדר מקרה חד-פעמי, וכי בתקופה בה נחקר המערער על ידי המשטרה הצבאית היו הפרות אלה תופעה רווחת. 1 אי אי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 2 compound:affix _ _ 2 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 3-4 ההודעה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הודעה הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 למערער _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7-8 בפתח _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פתח פתח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 9-10 חקירתו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 חקירת חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 13-14 זכותו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 להיוועץ נועץ VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 acl _ _ 16-17 בעורך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 22 cop _ _ 21 בגדר בגדר ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 23 חד חד ADV ADV _ 25 compound:affix _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 פעמי פעמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 27-28 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 28 כי כי SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 29-30 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 obl _ _ 31-32 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 33 נחקר נחקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 30 acl:relcl _ _ 34-35 המערער _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj:pass _ _ 36 על על ADP ADP _ 39 case _ _ 37 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 36 fixed _ _ 38-39 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 40-41 הצבאית _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 צבאית צבאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 42 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 45 cop _ _ 43 הפרות הפרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 45 nsubj _ _ 44 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 43 det _ _ 45 תופעה תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 46 רווחת רווח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-35 # text = בהתחשב בכל אלה, מן הדין לקבל את הערעור ולהורות על פסילת ההודאה הנדונה, ועל זיכויו של יששכרוב מהעבירות של שימוש בסם מסוכן. 1 בהתחשב בהתחשב ADP ADP _ 4 case _ _ 2-3 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 כל כול DET DET _ 4 det _ _ 4 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 8 obl _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 מן מן ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 csubj _ _ 10 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הערעור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13-14 ולהורות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 להורות הורה VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 פסילת פסילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 ההודאה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 הנדונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 נדונה נדון VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22-23 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24-25 זיכויו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 זיכוי זיכוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ _ 28-30 מהעבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 nmod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 33-34 בסם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 מסוכן מסוכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-36 # text = טענות התובע הצבאי 1 טענות טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 התובע _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תובע תובע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-37 # text = טענה התובעת הצבאית הראשית, אל"ם עינת רון, בסיכומיה בכתב, כי דין הערעור להידחות, וזאת בהתבסס על הנמקת שופטי הרוב בבית-הדין הצבאי לערעורים. 1 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj:outer _ _ 2-3 התובעת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תובעת תובע NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הצבאית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 צבאית צבאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 הראשית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ראשית ראשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 אל"ם אל"ם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Fem|Number=Sing 3 appos _ _ 10 עינת עינת PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 רון רון PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13-15 בסיכומיה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 סיכומי סיכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 15 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 בכתב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כתב כתב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 19 כי כי SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 20 דין דין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 21-22 הערעור _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 להידחות נדחה VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 25-26 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 26 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 29 nsubj _ _ 27 בהתבסס בהתבסס ADP ADP _ 29 case _ _ 28 על על ADP ADP _ 27 fixed _ _ 29 הנמקת הנמקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 parataxis _ _ 30 שופטי שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 31-32 הרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 בבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 - - PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 36-37 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 38-39 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 40-41 לערעורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ל ל ADP ADP _ 41 case _ _ 41 ערעורים ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nmod _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-38 # text = בפני בית-הדין הצבאי הודה יששכרוב, בפרט האישום הרביעי שעניינו בעבירה של החזקת סם מסוכן, אולם כפר בפרטי האישומים הראשון עד השלישי שעניינם בעבירות של שימוש בסם מסוכן. 1 בפני בפני ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4-5 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 6-7 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 הודה הודה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 בפרט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 פרט פרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13-14 האישום _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אישום אישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 הרביעי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 רביעי רביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 17-19 שעניינו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 18 עניינ עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 בעבירה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 עבירה עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 החזקת החזקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 24 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 מסוכן מסוכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 כפר כפר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 29-30 בפרטי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 פרטי פרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 31-32 האישומים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 אישומים אישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ _ 33-34 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 32 amod _ _ 35 עד עד ADP ADP _ 37 case _ _ 36-37 השלישי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 34 obl _ _ 38-40 שעניינם _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 39 עניינ עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj _ _ 40 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41-42 בעבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 acl:relcl _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 44 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod:poss _ _ 45-46 בסם _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 47 מסוכן מסוכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-39 # text = לשם הוכחת שלושת האישומים של שימוש בסם, ביקשה התביעה להתבסס על ההודאה הראשונה שנגבתה מהמערער בחקירתו, במסגרתה הודה כי עשה שימוש בסם מסוכן במספר הזדמנויות בהיותו חייל. 1 לשם לשם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הוכחת הוכחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 שלושת שלושת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 5 nummod _ _ 4-5 האישומים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אישומים אישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 8-9 בסם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 ביקשה ביקש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 התביעה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 להתבסס התבסס VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 ההודאה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18-19 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ _ 20-21 שנגבתה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 נגבתה נגבה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 22-24 מהמערער _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25-27 בחקירתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 חקירת חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 29-31 במסגרתה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 30 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 fixed _ _ 31 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 32 הודה הודה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 33 כי כי SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 עשה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 32 ccomp _ _ 35 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 36-37 בסם _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 מסוכן מסוכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39-40 במספר _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 40 מספר מספר DET DET _ 41 det _ _ 41 הזדמנויות הזדמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 obl _ _ 42-44 בהיותו _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 היות היות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 44 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45 חייל חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 xcomp _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-40 # text = אשר להוראת-סעיף 12 לפקודת הראיות, טענה התביעה הצבאית כי אל לבית-משפט זה לאמץ פרשנות לפיה אי מתן אזהרה בדבר זכות ההיוועצות תוביל בהכרח לפסילת קבילותה של הודאה שמסר הנאשם בחקירתו. 1 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 3 case _ _ 2-3 להוראת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 הוראת הוראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 12 12 NUM NUM _ 5 dep _ Comment=nmod:desc 7-8 לפקודת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פקודת פקודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 הראיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 12 טענה טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 התביעה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 15-16 הצבאית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 צבאית צבאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 אל אל ADV ADV _ 12 ccomp _ _ 19-20 לבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 det _ _ 24 לאמץ אימץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 csubj _ _ 25 פרשנות פרשנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26-27 לפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 לפי לפי ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obl _ _ 28 אי אי ADV ADV Prefix=Yes 29 compound:affix _ _ 29 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 30 אזהרה אזהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 זכות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 34-35 ההיוועצות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 היוועצות היוועצות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 36 תוביל הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 25 acl _ _ 37 בהכרח בהכרח ADV ADV _ 36 advmod _ _ 38-39 לפסילת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 פסילת פסילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 40-41 קבילותה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 קבילות קבילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 41 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 43 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod:poss _ _ 44-45 שמסר _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 45 מסר מסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 43 acl:relcl _ _ 46-47 הנאשם _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 nsubj _ _ 48-50 בחקירתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ב ב ADP ADP _ 49 case _ _ 49 חקירת חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 obl _ _ 50 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 49 nmod:poss _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-41 # text = מן הראוי להותיר על כנה את הפרשנות הנוהגת בהלכה הפסוקה, ולפיה אי מתן אזהרה כדין בדבר זכות ההיוועצות בעורך-דין, אינה פוסלת כשלעצמה קבילותה של הודאה לפי סעיף 12 לפקודת הראיות. 1 מן מן ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הראוי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ראוי ראוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 להותיר הותיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 csubj _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6-7 כנה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כנ כן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הפרשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פרשנות פרשנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 11-12 הנוהגת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נוהגת נהג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13-14 בהלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 הפסוקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 פסוקה פסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 18-20 ולפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 19 לפי לפי ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obl _ _ 21 אי אי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 22 compound:affix _ _ 22 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 23 אזהרה אזהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 כדין _ _ _ _ _ _ _ _ 24 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26-27 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 זכות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 ההיוועצות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 היוועצות היוועצות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 בעורך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 36 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 37 aux _ _ 37 פוסלת פסל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ _ 38-40 כשלעצמה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 כש כש SCONJ SCONJ _ 40 case _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 38 fixed _ _ 40 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp 37 nmod _ _ 41-42 קבילותה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 קבילות קבילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 42 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 41 nmod:poss _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 44 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 nmod:poss _ _ 45 לפי לפי ADP ADP _ 46 case _ _ 46 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 47 12 12 NUM NUM _ 46 dep _ Comment=nmod:desc 48-49 לפקודת _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ל ל ADP ADP _ 49 case _ _ 49 פקודת פקודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod _ _ 50-51 הראיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 49 compound _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-42 # text = העדרה של חקיקה מפורשת בעניין פסילת ראיות עשוי ללמד על הסדר שלילי, המונע אימוצה של דוקטרינה פסילה בדרך שיפוטית. 1-2 העדרה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 העדר היעדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5 מפורשת מפורש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עניין עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 פסילת פסילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 10 עשוי עשוי AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing 11 aux _ _ 11 ללמד לימד VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 הסדר הסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 שלילי שלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 המונע _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 מונע מנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18-19 אימוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 אימוצ אימוצ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:poss _ CorrectForm=דוקטרינת 22 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 25 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-43 # text = חוות דעת ידיד בית המשפט 1 חוות חווה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 ידיד ידיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-44 # text = הסנגוריה הציבורית הארצית הגישה, לבית-משפט העליון, בקשה להגשת טיעון בכתב מטעמה במעמד של "ידיד בית-משפט". 1-2 הסנגוריה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סנגוריה סנגוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 הציבורית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 הארצית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ארצית ארצי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 7 הגישה הגיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 לבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 בקשה בקשה NOUN NOUN _ 7 obj _ _ 17-18 להגשת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הגשת הגשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 טיעון טיעון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 בכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 כתב כתב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22-24 מטעמה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 טעמ טעם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 24 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25-26 במעמד _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 ידיד ידיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 30 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ SpaceAfter=No 31 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-45 # text = לשכת עורכי-הדין הגישה בקשה דומה מטעמה. 1 לשכת לשכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 עורכי עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4-5 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 6 הגישה הגיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 בקשה בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-11 מטעמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 טעמ טעם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-46 # text = חוות דעת סנגוריה ציבורית ארצית 1 חוות חווה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 סנגוריה סנגוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 5 ארצית ארצי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-47 # text = , אימוצה של דוקטרינה פסילה פסיקתית, הוא הכרחי לשם הגנה על זכויותיהם של חשודים ונאשמים ולמען שמירה על הגינותו של ההליך הפלילי ועל יושרה ואמינותה של המערכת השיפוטית. 1 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 2-3 אימוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 אימוצ אימוצ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:outer _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ CorrectForm=דוקטרינת 6 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 פסיקתית פסיקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 10 cop _ _ 10 הכרחי הכרחי VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 לשם לשם ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14-15 זכויותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 זכויותי זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 חשודים חשוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 18-19 ונאשמים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 נאשמים נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20-21 ולמען _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 למען למען ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שמירה שמירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24-25 הגינותו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 הגינות הגינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 27-28 ההליך _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod:poss _ _ 29-30 הפלילי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 פלילי פלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31-32 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 33-34 יושרה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 יושר יושר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 34 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35-37 ואמינותה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 אמינות אמינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 conj _ _ 37 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 39-40 המערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod:poss _ _ 41-42 השיפוטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-48 # text = חוות דעת לשכת עורכי הדין 1 חוות חווה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 לשכת לשכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 עורכי עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 5-6 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-49 # text = על בית-משפטזה לאמץ דוקטרינת פסילה פסיקתית של ראיות שהושגו שלא כדין, חוק היסוד מחייב פיתוח סעדים חוקתיים על-מנת להגן על הזכויות המעוגנות בו מפני פגיעה שלא כדין מצד הרשות המבצעת. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4-5 משפטזה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 6 לאמץ אימץ VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj _ _ 7 דוקטרינת דוקטרינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 פסיקתית פסיקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12-13 שהושגו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 הושגו הושג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 14 שלא שלא ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15-16 כדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19-20 היסוד _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 מחייב חייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 22 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 סעדים סעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 24 חוקתיים חוקתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 על על ADP ADP _ 28 mark _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 fixed _ _ 28 להגן הגן VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 advcl _ _ 29 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 הזכויות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 זכויות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 obl _ _ 32-33 המעוגנות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 מעוגנות עוגן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 31 acl:relcl _ _ 34-35 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 36 מפני מפני ADP ADP _ 37 case _ _ 37 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 38 שלא שלא ADV ADV _ 40 advmod _ _ 39-40 כדין _ _ _ _ _ _ _ _ 39 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41-42 מצד _ _ _ _ _ _ _ _ 41 מ מ ADP ADP _ 42 case _ _ 42 צד צד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 43-44 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 45-46 המבצעת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 מבצעת מבצע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-50 # text = על-פי הטענה, הזכות להיוועץ בעורך-דין ולהיות מיוצג על-ידו היא זכות יסודית רבת-חשיבות, המהווה חלק בלתי נפרד מהזכות למשפט הוגן וכן זכות משלימה לזכות השתיקה ולחיסיון מפני הפללה עצמית. 1 על על ADP ADP _ 5 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 4-5 הטענה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7-8 הזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 9 להיוועץ נועץ VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 10-11 בעורך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 ולהיות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL 16 aux _ _ 16 מיוצג יוצג VERB VERB _ 9 conj _ _ 17 על על ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19-20 ידו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 fixed _ _ 20 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 21 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 22 cop _ _ 22 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 23 יסודית יסודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24 רבת רב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 המהווה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 30 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 31 בלתי בלתי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 32 compound:affix _ _ 32 נפרד נפרד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33-35 מהזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 36-37 למשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 הוגן הוגן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39-40 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 40 כן כן ADV ADV _ 41 advmod _ _ 41 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 conj _ _ 42 משלימה משלים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 43-44 לזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ל ל ADP ADP _ 44 case _ _ 44 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 45-46 השתיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 שתיקה שתיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 compound _ _ 47-49 ולחיסיון _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 48 ל ל ADP ADP _ 49 case _ _ 49 חיסיון חיסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 50 מפני מפני ADP ADP _ 51 case _ _ 51 הפללה הפללה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 nmod _ _ 52 עצמית עצמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 51 amod _ SpaceAfter=No 53 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-51 # text = , זכות ההיוועצות מהווה כיום זכות חוקתית הנגזרת מהזכות לכבוד האדם ולחירותו. 1 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 2 זכות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 ההיוועצות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 היוועצות היוועצות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 כיום כיום ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 חוקתית חוקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 הנגזרת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נגזרת נגזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 11-13 מהזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 14-15 לכבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כבוד כבוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16-17 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-21 ולחירותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חירות חירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-52 # text = אי מתן הודעה בדבר הזכות להיוועץ בעורך-דין עובר לגביית אמרתו של הנאשם בחקירה, מהווה פגיעה אנושה בזכות האמורה. 1 אי אי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 2 compound:affix _ _ 2 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 3 הודעה הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 הזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 להיוועץ נועץ VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 9-10 בעורך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 עובר עבר ADP ADP _ 10 amod _ _ 14-15 לגביית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 גביית גבייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ Uncertain=Yes 16-17 אמרתו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 אמרת אמרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 הנאשם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 21-22 בחקירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 24 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 25 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 אנושה אנוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27-28 בזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29-30 האמורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 אמורה אמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 28 acl:relcl _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-53 # text = באימוצה של דוקטרינה פסילה פסיקתית, יהיה כדי לחנך ולהרתיע חוקרים משימוש באמצעי חקירה שאינם כדין, וכדי להגן באופן יעיל על זכויות האדם ועל אמינותה של המערכת השיפוטית. 1-3 באימוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אימוצ אימוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ CorrectForm=דוקטרינת 6 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 7 פסיקתית פסיקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 9 יהיה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 10 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 לחנך חינך VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 12-13 ולהרתיע _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 להרתיע הרתיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 14 חוקרים חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15-16 משימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 17-18 באמצעי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אמצעי אמצעי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 שאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 23 aux _ _ 22-23 כדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-26 וכדי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 להגן הגן VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 conj _ _ 28-29 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30 יעיל יעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 על על ADP ADP _ 32 case _ _ 32 זכויות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 27 obl _ _ 33-34 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35-36 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 על על ADP ADP _ 37 case _ _ 37-38 אמינותה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 אמינות אמינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 38 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 41 case _ _ 40-41 המערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod:poss _ _ 42-43 השיפוטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-54 # text = הכרעה משפטית 1 הכרעה הכרעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-55 # text = לפיכך, יש לזכות את המערער משלוש עבירות של שימוש בסם מסוכן, ולהותיר על-כנה את הרשעתו בעבירה של החזקת סם מסוכן בה הודה. 1 לפיכך לפיכך ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 4 לזכות לזכות VERB VERB _ 3 csubj _ _ 5 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 המערער _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8-9 משלוש _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 13-14 בסם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 מסוכן מסוכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 ולהותיר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 להותיר הותיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21-22 כנה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כנ כן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 24-25 הרשעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 הרשעת הרשעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26-27 בעבירה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 עבירה עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 החזקת החזקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:poss _ _ 30 סם סם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31 מסוכן מסוכן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 32-33 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 34 הודה הודה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 acl:relcl _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-56 # text = זכותו של נאשם לשלמות גופו ונפשו וזכותו שלא להיות מבוזה או מושפל מעבר לנדרש כתוצאה מעצם קיומה של חקירה. 1-2 זכותו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5-6 לשלמות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שלמות שלמות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 גופו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 גופ גוף NOUN NOUN _ 6 compound _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-11 ונפשו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 נפש נפש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-14 וזכותו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 13 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 16 לא לא ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL 18 aux _ _ 18 מבוזה מבוזה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 conj _ _ 19 או או CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 מושפל הושפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 conj _ _ 21 מעבר מעבר ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 לנדרש _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 fixed _ _ 23 נדרש נדרש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24-25 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 כ כ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26-27 מעצם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 עצם עצם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28-29 קיומה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod:poss _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-57 # text = חוק יסוד: כבוד האדם וחירותו, נקבע במסגרתו מפורשות כי "אין פוגעים בחייו, בגופו, או בכבודו של אדם באשר הוא אדם" וכי "כל אדם זכאי להגנה על חייו, על גופו ועל כבודו". 1 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 dislocated _ _ 2 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ SpaceAfter=No 3 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 כבוד כבוד PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 5-6 האדם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אדם אדם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-9 וחירותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 חירות חירות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 11 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 12-14 במסגרתו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 מפורשות מפורשות ADV ADV _ 11 advmod _ _ 16 כי כי SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18 אין אין ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 פוגעים פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 csubj:pass _ _ 20-22 בחייו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-26 בגופו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 גופ גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 26 ו ו PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28 או או CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29-31 בכבודו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 כבוד כבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 31 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 34 באשר באשר SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 35 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nsubj _ _ 36 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 advcl _ SpaceAfter=No 37 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 38-39 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 39 כי כי SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 40 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 41 כל כול DET DET _ 42 det _ _ 42 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 43 זכאי זכאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 44-45 להגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP _ 45 case _ _ 45 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 46 על על ADP ADP _ 47 case _ _ 47-48 חייו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 45 obl _ _ 48 ו ו PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 47 nmod:poss _ _ 49 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 50 על על ADP ADP _ 51 case _ _ 51-52 גופו _ _ _ _ _ _ _ _ 51 גופ גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 conj _ _ 52 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 51 nmod:poss _ _ 53-54 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ו ו CCONJ CCONJ _ 55 cc _ _ 54 על על ADP ADP _ 55 case _ _ 55-56 כבודו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 כבוד כבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 conj _ _ 56 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 55 nmod:poss _ _ 57 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 58 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-58 # text = דעת הרוב 1 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-59 # text = גביית הודאה מיששכרוב מבלי ליידעו בדבר זכותו להיוועץ בעורך דין במהלך חקירתו, פגעה משמעותית בזכותו זו. 1 גביית גבייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 2 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 מיששכרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 5 מבלי מבלי SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6-7 ליידעו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ליידע יידע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 8-9 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10-11 זכותו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 להיוועץ נועץ VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 13-14 בעורך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 17 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 fixed _ _ 18-19 חקירתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 חקירת חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 21 פגעה פגע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 22 משמעותית משמעותית ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23-25 בזכותו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 24 det _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-60 # text = "משקל האינטרסים של הגינות ההליך, והקפדה על משמר זכויות הפרט, גובר על המשקל שיש ליתן לחתירה אל ה'אמת העובדתית' לצורך המאבק בפשיעה". 1 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 2 משקל משקל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3-4 האינטרסים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אינטרסים אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 הגינות הגינות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 7-8 ההליך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 והקפדה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 הקפדה הקפדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 12 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 13 משמר משמר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 זכויות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 15-16 הפרט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פרט פרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 18 גובר גבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 המשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22-23 שיש _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 21 acl:relcl _ _ 24 ליתן נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 csubj _ _ 25-26 לחתירה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 חתירה חתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 אל אל ADP ADP _ 30 case _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ SpaceAfter=No 29 ' ' PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 אמת אמת NOUN NOUN _ 26 nmod _ _ 31-32 העובדתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 עובדתית עובדתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33 ' ' PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 34-35 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 36-37 המאבק _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38-39 בפשיעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 פשיעה פשיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-61 # text = החלת כלל הפסילה אינה צריכה להיעשות באופן 'קשיח' אלא על דרך של שיקול-דעת שיפעיל בית-המשפט", 1 החלת החלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2 כלל כלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הפסילה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg 7 aux _ _ 6 צריכה צריך AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 7 aux _ _ 7 להיעשות נעשה VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ' ' PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 קשיח קשיח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 12 ' ' PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 שיקול שיקול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 דעת דעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 שיפעיל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 יפעיל הפעיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 22 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24-25 המשפט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-62 # text = החוקר הצבאי שגבה את ההודאה "פעל – לאורך כל שלבי החקירה – ביודעין ובמכוון, בהפרו את זכות ההיוועצות של הנאשם [המערער יששכרוב], וכי אין מקום לייחס לו תום-לב בעניין זה". 1-2 החוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חוקר חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 שגבה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 גבה גבה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 ההודאה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 פעל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 – – PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 לאורך לאורך ADP ADP _ 15 case _ _ 14 כל כול DET DET _ 15 det _ _ 15 שלבי שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16-17 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18 – – PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 19-20 ביודעין _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 יודעין יודע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 21-23 ובמכוון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מכוון מכוון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-27 בהפרו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 הפר הפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 את את ADP ADP _ 29 case _ _ 29 זכות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30-31 ההיוועצות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 היוועצות היוועצות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 33-34 הנאשם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 35 [ [ PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 36-37 המערער _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 appos _ _ 38 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 37 appos _ SpaceAfter=No 39 ] ] PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 41-42 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 42 כי כי SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 43 אין אין VERB VERB _ 11 conj _ _ 44 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 45 לייחס ייחס VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 44 acl _ _ 46-47 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ל ל ADP ADP _ 47 case _ _ 47 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 obl _ _ 48 תום תום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 obj _ SpaceAfter=No 49 - - PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 50 לב לב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 51-52 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 52 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 53 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 52 det _ SpaceAfter=No 54 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-63 # text = השופט אשר גרוניס -בדעת מיעוט 1-2 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3 אשר אשר PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 גרוניס גרוניס PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 בדעת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 מיעוט מיעוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-64 # text = שופט המיעוט אשר גרוניס סבר שלא ראוי שבית המשפט יאמץ, על דרך "חקיקה שיפוטית", דוקטרינה רחבה של פסילת ראיות אשר הושגו שלא כדין. 1 שופט שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 המיעוט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מיעוט מיעוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 אשר אשר PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 5 גרוניס גרוניס PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 סבר סבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 לא לא ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 ראוי ראוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 ccomp _ _ 10-11 שבית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 11 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12-13 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 יאמץ אימץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 9 csubj _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 24 רחבה רחב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 פסילת פסילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod:poss _ _ 27 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 compound _ _ 28 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 הושגו הושג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 27 acl:relcl _ _ 30 שלא שלא ADV ADV _ 32 advmod _ _ 31-32 כדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-65 # text = מהלך כה משמעותי צריך להיעשות על ידי המחוקק, וזאת במיוחד לאור העובדה שהסדרים פרטניים באשר לקבילותן של ראיות שמקורן בפעולות שלא כדין נתקבלו על ידי הכנסת . 1 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 כה כה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 צריך צריך AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing 5 aux _ _ 5 להיעשות נעשה VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Pass 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 7 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 fixed _ _ 8-9 המחוקק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מחוקק מחוקק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 11-12 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 nsubj _ _ 13 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 16 advmod _ _ 14 לאור לאור ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 העובדה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עובדה עובדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 17-18 שהסדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 18 הסדרים הסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj:pass _ _ 19 פרטניים פרטני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 באשר באשר ADP ADP _ 22 case _ _ 21-23 לקבילותן _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 20 fixed _ _ 22 קבילות קבילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 23 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod:poss _ _ 26-28 שמקורן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 27 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 28 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29-30 בפעולות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 פעולות פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 acl:relcl _ _ 31-32 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 32 לא לא ADV ADV _ 34 advmod _ _ 33-34 כדין _ _ _ _ _ _ _ _ 33 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 acl:relcl _ _ 35 נתקבלו נתקבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl _ _ 36 על על ADP ADP _ 39 case _ _ 37 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 36 fixed _ _ 38-39 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 35 obl _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-66 # text = לעניין חומרת הפגיעה בזכויותיו של המערער, אמנם לא נאמר ליששכרוב כי זכאי הוא להיוועצות עם עו"ד, אולם נאמר לו כי הוא זכאי לשתוק בחקירה. 1 לעניין עניין ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חומרת חומרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 3-4 הפגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-7 בזכויותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 זכויותי זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 המערער _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 אמנם אמנם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 לא לא ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 15-16 ליששכרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 17 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 זכאי זכאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 csubj:pass _ _ 19 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 20-21 להיוועצות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 היוועצות היוועצות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 22 עם עם ADP ADP _ 23 case _ _ 23 עו"ד עו"ד NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 נאמר נאמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 conj _ _ 27-28 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 29 כי כי SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 30 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 nsubj _ _ 31 זכאי זכאי AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing 32 aux _ _ 32 לשתוק שתק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 26 csubj:pass _ _ 33-34 בחקירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-67 # text = אף על פי שהחוקר הפר את חובתו ליידע את המערער בדבר זכות ההיוועצות עם עו"ד, אין מחלוקת על מהימנות ההודאה. 1 אף אף CCONJ CCONJ _ 7 mark _ _ 2 על על ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 4-6 שהחוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חוקר חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 הפר הפר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 advcl _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9-10 חובתו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 חובת חובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 ליידע יידע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 המערער _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15-16 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 זכות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 ההיוועצות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 היוועצות היוועצות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 עם עם ADP ADP _ 21 case _ _ 21 עו"ד עו"ד NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 23 אין אין VERB VERB _ 0 root _ _ 24 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מהימנות מהימנות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 27-28 ההודאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-68 # text = החוקר הצבאי נהג שלא כשורה כאשר עיכב את ההודעה בדבר זכות ההיוועצות עד לאחר תום גביית האמרה מהמערער. 1-2 החוקר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חוקר חוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 נהג נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 שלא שלא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 כשורה כשורה ADV ADV _ 5 advmod _ _ 8 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 עיכב עיכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 advcl _ _ 10 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 ההודעה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 הודעה הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 13-14 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 זכות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 ההיוועצות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 היוועצות היוועצות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18 עד עד ADP ADP _ 20 case _ _ 19 לאחר לאחר ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תום תום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 21 גביית גבייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 האמרה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 אמרה אמרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-26 מהמערער _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-69 # text = אולם הוא לא פעל במכוון ובזדון, אלא מתוך טעות שמקורה בהיעדר שינון והטמעה של הנהלים החדשים אותה עת. 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 2 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 פעל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 במכוון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מכוון מכוון ADJ ADJ _ 4 obl _ _ 7-9 ובזדון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 זדון זדון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 מתוך מתוך ADP ADP _ 13 case _ _ 13 טעות טעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 14-16 שמקורה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 15 מקור מקור NOUN NOUN _ 18 nsubj _ _ 16 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 בהיעדר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 היעדר היעדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 acl:relcl _ _ 19 שינון שינון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 והטמעה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 הטמעה הטמעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 23-24 הנהלים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 נהלים נוהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:poss _ _ 25-26 החדשים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 27 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 det _ _ 28 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-70 # text = השלכות פסק הדין במשפט הפלילי 1 השלכות השלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 במשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7-8 הפלילי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פלילי פלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-71 # text = בע"פ 4988/08 פרחי נ' מדינת ישראל נדון ערעור בדבר קבילותה של ראיית DNA שהופקה מבדל סיגריה. 1-2 בע"פ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ע"פ ע"פ PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ Comment=ערעור פלילי 3 4988/08 4988/08 NUM NUM _ 2 dep _ Comment=nmod:desc 4 פרחי פרחי PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 5 נ' נ' ADP ADP _ 6 case _ Comment=נגד 6 מדינת מדינת PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 נדון נדון VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 10-11 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 קבילותה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 קבילות קבילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 ראיית ראיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 16 DNA DNA NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 שהופקה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 הופקה הופק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 19-20 מבדל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 בדל בדל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 סיגריה סיגריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-72 # text = חוות הדעת המרכזית נכתבה על ידי השופט אדמונד לוי, אשר קבע כי ראיית ה-DNA שניטלה בחקירת תיק הרצח לוקה באי חוקיות המחייבת לפסול אותה, וזאת חרף חומרת העבירות בהן מואשם המערער. 1 חוות חווה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2-3 הדעת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דעת דעת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 6 נכתבה נכתב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 fixed _ _ 9-10 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 אדמונד אדמונד PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 12 לוי לוי PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 10 acl:relcl _ _ 16 כי כי SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 17 ראיית ראיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 DNA DNA NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 21-22 שניטלה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 ניטלה ניטל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 23-24 בחקירת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חקירת חקירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 תיק תיק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26-27 הרצח _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 רצח רצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 לוקה לקה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 ccomp _ _ 29-30 באי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 30 אי אי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 31 compound:affix _ _ 31 חוקיות חוקיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32-33 המחייבת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 מחייבת חייב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 34 לפסול פסל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp _ _ 35-36 אותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 אות את ADP ADP _ 36 case _ _ 36 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 38-39 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 39 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 41 nsubj _ _ 40 חרף חרף ADP ADP _ 41 case _ _ 41 חומרת חומרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 42-43 העבירות _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 עבירות עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 41 compound _ _ 44-45 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 46 obl _ _ 46 מואשם הואשם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 43 acl:relcl _ _ 47-48 המערער _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj:pass _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-73 # text = זאת כיוון "שזיקתה לראיה הפסולה היא כה הדוקה" והיא הופקה על מנת "להלבין" את ראיית ה-DNA המקורית. 1 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 0 root _ _ 2 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4-6 שזיקתה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 2 fixed _ _ 5 זיקת זיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 לראיה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 ראיה ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 הפסולה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פסולה פסול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 12 כה כה ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 הדוקה הדוק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 advcl _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15-16 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 הופקה הופק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 conj _ _ 18 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 19 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 להלבין הלבין VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 advcl _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ראיית ראיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 dep _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 DNA DNA NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 28-29 המקורית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מקורית מקורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-74 # text = על אף שיתר הראיות הושגו אך ורק בעקבות "סיבוכו" של המערער בשל ראיית ה-DNA, לא מצא השופט לוי מקום לפסול אותן, והמערער הורשע על בסיסן. 1 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 2 אף אף CCONJ CCONJ _ 1 fixed _ _ 3-4 שיתר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 4 יתר יתר DET DET _ 6 det _ _ 5-6 הראיות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 7 הושגו הושג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 26 advcl _ _ 8 אך אך ADV ADV _ 7 advmod _ _ 9-10 ורק _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 רק רק ADV ADV _ 8 conj _ _ 11 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 13 case _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13-14 סיבוכו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 סיבוכ סיבוך NOUN NOUN _ 7 obl _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17-18 המערער _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 19 בשל בשל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ראיית ראיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 DNA DNA NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 25 לא לא ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 מצא מצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 27-28 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 29 לוי לוי PROPN PROPN _ 28 appos _ _ 30 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 31 לפסול פסל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 acl _ _ 32-33 אותן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 אות את ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 obj _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 35-37 והמערער _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj:pass _ _ 38 הורשע הורשע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 26 conj _ _ 39 על על ADP ADP _ 40 case _ _ 40-41 בסיסן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-75 # text = ראיות ה-DNA – אשר לדעת השופט לוי עצמו הושגו באופן פסול – הראו בצורה מוחלטת כי המערער אשם. 1 ראיות ראיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 nsubj _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 DNA DNA NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 5 – – PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 6 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 7-8 לדעת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 9-10 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 לוי לוי PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 12 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 11 dep _ Comment=nmod:npmod 13 הושגו הושג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 14-15 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 פסול פסול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 – – PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 18 הראו הראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19-20 בצורה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 צורה צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 מוחלטת מוחלט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 כי כי SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23-24 המערער _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 25 אשם אשם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 ccomp _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-76 # text = ישבסיס לסברה, לפיה השופט הדן בתיק יתקשה לערוך ניתוק בין ידיעתו המוחלטת כי מדובר באדם אשם לבין ניסיונו לערוך ניתוח משפטי קר ונקי של יתר הראיות. 1-2 ישבסיס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 2 בסיס בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3-4 לסברה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 סברה סברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 6-7 לפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 לפי לפי ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 8-9 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 10-11 הדן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 דן דן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12-13 בתיק _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 תיק תיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 יתקשה התקשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 acl _ _ 15 לערוך ערך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 ניתוק ניתוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 בין בין ADP ADP _ 18 case _ _ 18-19 ידיעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ידיעת ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 המוחלטת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מוחלטת מוחלט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 22 כי כי SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl _ _ 24-25 באדם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 אשם אשם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 amod _ _ 27 לבין לבין ADP ADP _ 28 case _ _ 28-29 ניסיונו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ניסיונ ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 לערוך ערך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 acl _ _ 31 ניתוח ניתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 32 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 33 קר קר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34-35 ונקי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 נקי נקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 37 יתר יתר DET DET _ 39 det _ _ 38-39 הראיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod:poss _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-77 # text = יש אף שאולי ירחיקו לכת ויסברו, כי אין משמעות להלכת יששכרוב, אשר תכליתה "הגנה על הגינות ההליך הפלילי וטוהרו", אם המותב הדן בתיק יודע מבראשית כי הנאשם – אשם. 1 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 2 אף אף ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3-4 שאולי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 אולי אולי ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 ירחיקו הרחיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 1 nsubj _ _ 6 לכת לכת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7-8 ויסברו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 יסברו סבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 5 conj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 כי כי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 אין אין VERB VERB _ 8 ccomp _ _ 12 משמעות משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13-14 להלכת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הלכת הלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 17 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 18-19 תכליתה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 תכלית תכלית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 acl:relcl _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הגינות הגינות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24-25 ההליך _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 הפלילי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 פלילי פלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28-30 וטוהרו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 טוהר טוהר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 30 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 33 אם אם SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 34-35 המותב _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מותב מותב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 nsubj _ _ 36-37 הדן _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 דן דן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 38-39 בתיק _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 תיק תיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 40 יודע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 advcl _ _ 41-43 מבראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 41 מ מ ADP ADP _ 43 case _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 ראשית ראשית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 44 כי כי SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 45-46 הנאשם _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nsubj _ _ 47 – – PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 48 אשם אשם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 ccomp _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-78 # text = בע"פ 1301/06 עזבון המנוח אלזם נ' מדינת ישראל זוכה נאשם (לאחר מותו) בשל פסילה של הודאתו בעבירת רצח, אשר הושגה לאחר שמדובבים הניאו אותו מלהיפגש עם עורך דינו. 1-2 בע"פ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ע"פ ע"פ PROPN PROPN _ 11 obl _ Comment=ערעור פלילי 3 1301/06 1301/06 NUM NUM _ 2 dep _ Comment=nmod:desc 4 עזבון עזבון PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ _ 5-6 המנוח _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מנוח מנוח PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 אלזם אלזם PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 8 נ' נ' ADP ADP _ 9 case _ Comment=נגד 9 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11 זוכה זוכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12 נאשם נאשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14 לאחר לאחר ADP ADP _ 15 case _ _ 15-16 מותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 מות מות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 18 בשל בשל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21-22 הודאתו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 הודאת הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23-24 בעבירת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 עבירת עבירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 רצח רצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 הושגה הושג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 29 לאחר לאחר ADP ADP _ 32 mark _ _ 30-31 שמדובבים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 fixed _ _ 31 מדובבים מדובב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 32 הניאו הניא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 28 obl _ _ 33-34 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 אות את ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj _ _ 35-36 מלהיפגש _ _ _ _ _ _ _ _ 35 מ מ SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 להיפגש נפגש VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 advcl _ _ 37 עם עם ADP ADP _ 38 case _ _ 38 עורך עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 39-40 דינו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 דינ דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 40 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-79 # text = בע"פ 9956/05 אסף שי נגד מדינת ישראל נפסלה הודאה בשל פגיעה בזכות ההיוועצות. 1-2 בע"פ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ע"פ ע"פ PROPN PROPN _ 9 obl _ Comment=ערעור פלילי 3 9956/05 9956/05 NUM NUM _ 2 dep _ _ 4 אסף אסף PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 5 שי שי PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 נגד נגד ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 נפסלה נפסל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 11 בשל בשל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 בזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 זכות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15-16 ההיוועצות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 היוועצות היוועצות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-80 # text = בעקבות פסילת ההודאה זוכה המערער מעבירת הריגה שהעונש המקסימלי בצדה הוא 20 שנות מאסר, ותחת זאת הורשע בעבירת גרם מוות ברשלנות שהעונש המקסימלי בצידה הוא 3 שנות מאסר. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פסילת פסילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 ההודאה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הודאה הודאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 זוכה זוכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 המערער _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8-9 מעבירת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עבירת עבירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10 הריגה הריגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11-13 שהעונש _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עונש עונש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 14-15 המקסימלי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מקסימלי מקסימלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16-18 בצדה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 21 cop _ _ 20 20 20 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 21 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 acl:relcl _ _ 22 מאסר מאסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 24-25 ותחת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 25 תחת תחת ADP ADP _ 26 case _ _ 26 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 27 obl _ _ 27 הורשע הורשע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 28-29 בעבירת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 עבירת עבירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 גרם גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 compound _ _ 31 מוות מוות PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 30 obj _ _ 32-33 ברשלנות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 רשלנות רשלנות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 34-36 שהעונש _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 עונש עונש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ _ 37-38 המקסימלי _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מקסימלי מקסימלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 39-41 בצידה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 ציד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 41 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 42 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 44 cop _ _ 43 3 3 NUM NUM _ 44 nummod _ _ 44 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 29 acl:relcl _ _ 45 מאסר מאסר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-81 # text = המערער בתיק זה לא הודה בעבירת הריגה, אך בהודעתו הייתה אמירה שהפלילה אותו בעבירה של הריגה. 1-2 המערער _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מערער מערער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 בתיק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תיק תיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 הודה הודה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 בעבירת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עבירת עבירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 הריגה הריגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12 אך אך CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 13-15 בהודעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הודעת הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 17 אמירה אמירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18-19 שהפלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 הפלילה הפליל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20-21 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 אות את ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 22-23 בעבירה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 עבירה עבירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 הריגה הריגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod:poss _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-82 # text = ברע"פ 851/09 מאיר שמש נ' מדינת ישראל הרחיב בית המשפט העליון את הלכת יששכרוב, שאפשרה עד כה לפסול רק לאחר הגשת כתב האישום, ראיות הפוגעות בזכותו של החשוד להליך הוגן. 1-2 ברע"פ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רע"פ רע"פ PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 3 851/09 851/09 NUM NUM _ 2 dep _ Comment=nmod:desc 4 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 5 שמש שמש PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 נ' נ' ADP ADP _ 7 case _ Comment=נגד 7 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 הרחיב הרחיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11-12 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 15 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הלכת הלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 17 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שאפשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 אפשרה אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21 עד עד ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22 כה כה ADV ADV _ 21 fixed _ _ 23 לפסול פסל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 24 רק רק ADV ADV _ 26 advmod _ _ 25 לאחר לאחר ADP ADP _ 26 case _ _ 26 הגשת הגשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 27 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 האישום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אישום אישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 obj _ _ 32-33 הפוגעות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 פוגעות פגע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 34-36 בזכותו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 38-39 החשוד _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 חשוד חשוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod:poss _ _ 40-41 להליך _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ל ל ADP ADP _ 41 case _ _ 41 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 42 הוגן הוגן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-83 # text = נפסק כי לבית המשפט יש סמכות לפסול ראיות הפוגעות בזכותו של החשוד להליך הוגן כבר בשלב החקירה המשטרתית ועוד לפני הגשת כתב אישום. 1 נפסק נפסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 2 כי כי SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 3-4 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 יש יש VERB VERB _ 1 csubj:pass _ _ 8 סמכות סמכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 לפסול פסל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 10 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11-12 הפוגעות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 פוגעות פגע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13-15 בזכותו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17-18 החשוד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 חשוד חשוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 19-20 להליך _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 21 הוגן הוגן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 כבר כבר ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23-24 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שלב שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 25-26 החקירה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חקירה חקירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 המשטרתית _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 משטרתית משטרתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29-30 ועוד _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 30 עוד עוד ADV ADV _ 32 advmod _ _ 31 לפני לפני ADP ADP _ 32 case _ _ 32 הגשת הגשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 33 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34 אישום אישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-84 # text = פסק הדין ניתן בדעת רוב של השופטים, יורם דנציגר ואליקים רובינשטיין, לעומת דעת המיעוט של השופט אדמונד לוי, שסירב להרחיב את תחולתה של הלכת יששכרוב לשלב שלפני הגשת כתב האישום. 1 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2-3 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בדעת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 השופטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 יורם יורם PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 13 דנציגר דנציגר PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14-15 ואליקים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 אליקים אליקים PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 16 רובינשטיין רובינשטיין PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 לעומת לעומת ADP ADP _ 19 case _ _ 19 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 20-21 המיעוט _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מיעוט מיעוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 23-24 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 25 אדמונד אדמונד PROPN PROPN _ 24 appos _ _ 26 לוי לוי PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 שסירב _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 סירב סירב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 30 להרחיב הרחיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 31 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 32-33 תחולתה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 תחולת תחולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 33 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 35 case _ _ 35 הלכת הלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod:poss _ _ 36 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 37-38 לשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 39-40 שלפני _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 40 לפני לפני ADP ADP _ 41 case _ _ 41 הגשת הגשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 38 acl:relcl _ _ 42 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 43-44 האישום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 אישום אישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-85 # text = היא טוענת שהלכת יששכרוב על שיקוליה היא הלכה הבונה על כך שלשופט היושב במשפט יש את התמונה הכוללת. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 טוענת טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 שהלכת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 4 הלכת הלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5 יששכרוב יששכרוב PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7-8 שיקוליה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 שיקולי שיקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 10 cop _ _ 10 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 ccomp _ _ 11-12 הבונה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 בונה בנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 כך כך PRON PRON _ 12 obl _ _ 15-17 שלשופט _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 18-19 היושב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 יושב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20-21 במשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 יש יש VERB VERB _ 14 acl _ _ 23 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 התמונה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 תמונה תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 26-27 הכוללת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 כוללת כולל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-86 # text = היה ויוגש כתב אישום וישתמשו בראיות הללו יש לטעון זאת במהלך המשפט כאשר השופט היושב בדין הוא זה שיכריע בכך. 1 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 mark _ _ 2-3 ויוגש _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 1 fixed _ _ 3 יוגש הוגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 11 advcl _ _ 4 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 אישום אישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 וישתמשו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 ישתמשו השתמש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 conj _ _ 8-9 בראיות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 הללו הללו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 9 det _ _ 11 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 12 לטעון טען VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 csubj _ _ 13 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 12 obj _ _ 14-15 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 15 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16-17 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 18 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 19-20 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 21-22 היושב _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 יושב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23-24 בדין _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 26 cop _ _ 26 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 advcl _ _ 27-28 שיכריע _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 יכריע הכריע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 29-30 בכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 כך כך PRON PRON _ 28 obl _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-87 # text = בע"פ 2868/13 אלישע חייבטוב נגד מדינת ישראל (2.8.2018) התקבל ערעורו של אדם שהורשע ברצח, עקב פגיעה בזכויותיו כחשוד. 1-2 בע"פ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ע"פ ע"פ PROPN PROPN _ 12 obl _ Comment=ערעור פלילי 3 2868/13 2868/13 NUM NUM _ 2 dep _ Comment=nmod:desc 4 אלישע אלישע PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 5 חייבטוב חייבטוב PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 נגד נגד ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מדינת מדינה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 2.8.2018 2.8.2018 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12 התקבל התקבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 13-14 ערעורו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 17-18 שהורשע _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 הורשע הורשע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 19-20 ברצח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 רצח רצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 עקב עקב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 24-26 בזכויותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 זכויותי זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 כחשוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 כ כ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 חשוד חשוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-88 # text = מבט השוואתי עם מדינות אחרות בעולם 1 מבט מבט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 השוואתי השוואתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 עם עם ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 5 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6-7 בעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-89 # text = משמעות הדבר היא שנטל השכנוע באשר לקבילותה של הראייה מוטל על שכמה של התביעה. 1 משמעות משמעות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj:outer _ _ 2-3 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 16 cop _ _ 5-6 שנטל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 6 נטל נטל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 7-8 השכנוע _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שכנוע שכנוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 באשר באשר ADP ADP _ 11 case _ _ 10-12 לקבילותה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 9 fixed _ _ 11 קבילות קבילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 14-15 הראייה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ראייה ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 16 מוטל הוטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18-19 שכמה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 שכמ שכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 התביעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-90 # text = קנדה - שני תנאים לפסילת ראיות לפיו: ראשית, יש להוכיח כי הראיה הושגה תוך הפרה של זכות חוקתית המוגנת לפי הצ'רטר הקנדי (מגילת הזכויות). 1 קנדה קנדה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 3 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 parataxis _ _ 5-6 לפסילת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פסילת פסילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 8-9 לפיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 לפי לפי ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod _ _ 10 : : PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 ראשית ראשית ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 4 parataxis _ _ 14 להוכיח הוכיח VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 csubj _ _ 15 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 16-17 הראיה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ראיה ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 18 הושגה הושג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 ccomp _ _ 19 תוך תוך ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הפרה הפרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 23 חוקתית חוקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 24-25 המוגנת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 מוגנת מוגן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 acl:relcl _ _ 26 לפי לפי ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 הצ'רטר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 צ'רטר צ'רטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29-30 הקנדי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 קנדי קנדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 ( ( PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 מגילת מגילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 appos _ _ 33-34 הזכויות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 זכויות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 32 compound _ _ 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-91 # text = שנית, על בית-המשפט לפסול ראיה כאמור אם בהתחשב במכלול הנסיבות, הוכח כי קבלת הראיה בהליכי המשפט תוביל לפגיעה מהותית במערכת עשיית הצדק. 1 שנית שנית ADV ADV _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 8 לפסול פסל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 9 ראיה ראייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 כאמור כאמור ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 אם אם SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 12 בהתחשב בהתחשב ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 במכלול _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 12 fixed _ _ 14 מכלול מכלול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 15-16 הנסיבות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 נסיבות נסיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 18 הוכח הוכח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 advcl _ _ 19 כי כי SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 20 קבלת קבלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 21-22 הראיה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ראיה ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 בהליכי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 25-26 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 תוביל הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 18 csubj:pass _ _ 28-29 לפגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 מהותית מהותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31-32 במערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 עשיית עשייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 34-35 הצדק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 צדק צדק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-92 # text = אנגליה - נקודת המוצא היא כי כל ראיה רלוונטית קבילה במשפט. 1 אנגליה אנגליה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 3 נקודת נקודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:outer _ _ 4-5 המוצא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מוצא מוצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 11 cop _ _ 7 כי כי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 8 כל כול DET DET _ 9 det _ _ 9 ראיה ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 10 רלוונטית רלוונטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 11 קבילה קביל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 12-13 במשפט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-93 # text = עם זאת מוסמך בית-המשפט לפסול קבילותה של ראיה שהוגשה בפניו על ידי התביעה, לאחר שבחן את העניינים הבאים: ראשית על בית-המשפט לבחון את מכלול נסיבות המקרה, לרבות נסיבות השגת הראיה. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 מוסמך הוסמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 8 לפסול פסל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 9-10 קבילותה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 קבילות קבילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 ראיה ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 13-14 שהוגשה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 הוגשה הוגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 15-16 בפניו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 בפני בפני ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 18 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 fixed _ _ 19-20 התביעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 לאחר לאחר ADP ADP _ 24 mark _ _ 23-24 שבחן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 fixed _ _ 24 בחן בחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 advcl _ _ 25 את את ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 העניינים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 עניינים עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 28-29 הבאים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 באים בא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30 : : PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 31 ראשית ראשית ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 33 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 parataxis _ SpaceAfter=No 34 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 35-36 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 37 לבחון בחן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 csubj _ _ 38 את את ADP ADP _ 39 case _ _ 39 מכלול מכלול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 40 נסיבות נסיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 39 compound _ _ 41-42 המקרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 43 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 44 לרבות לרבות ADP ADP _ 45 case _ _ 45 נסיבות נסיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod _ _ 46 השגת השגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 47-48 הראיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 ראיה ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 compound _ _ 49 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-94 # text = שנית, על בית-המשפט להשתכנע כי בנסיבות העניין, קבלת הראיה במשפט תהא בעלת השפעה כה שלילית על הגינות ההליכים עד כי יש לפוסלה. 1 שנית שנית ADV ADV _ 4 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 8 להשתכנע השתכנע VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 4 csubj _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 10-11 בנסיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 נסיבות נסיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 12-13 העניין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 15 קבלת קבלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 16-17 הראיה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ראיה ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 במשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 תהא היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 21 cop _ _ 21 בעלת בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 advcl _ _ 22 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 כה כה ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 שלילית שלילי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 הגינות הגינות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 27-28 ההליכים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 הליכים הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 compound _ _ 29 עד עד ADP ADP _ 31 mark _ _ 30 כי כי SCONJ SCONJ _ 29 fixed _ _ 31 יש יש VERB VERB _ 24 advcl _ _ 32-33 לפוסלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 לפוסל פסל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 csubj _ _ 33 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obj _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_psak-din-isascharov-95 # text = דרום אפריקה - בדומה לדוקטרינות הפסילה הנוהגות באוסטרליה, אנגליה ובקנדה, קובע דוקטרינה יחסית המותירה לבית-המשפט שיקול-דעת בפסילת הראיה. 1 דרום דרום PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 אפריקה אפריקה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 4-5 בדומה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 5 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 6-7 לדוקטרינות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 4 fixed _ _ 7 דוקטרינות דוקטרינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 8-9 הפסילה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פסילה פסילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 הנוהגות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 נוהגות נהג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12-13 באוסטרליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אוסטרליה אוסטרליה PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 אנגליה אנגליה PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 16-18 ובקנדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 קנדה קנדה PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 20 קובע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 21 דוקטרינה דוקטרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 22 יחסית יחסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23-24 המותירה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 מותירה הותיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25-26 לבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 28-29 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 30 שיקול שיקול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ SpaceAfter=No 31 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 דעת דעת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 בפסילת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 פסילת פסילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 35-36 הראיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 ראיה ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot # meta::domain = law # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7%92%22%D7%A5_%D7%9E%D7%A1_%D7%A8%D7%99%D7%91%D7%95%D7%99_%D7%93%D7%99%D7%A8%D7%95%D7%AA # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-1 # text = בג"ץ 10042/16 קווטינסקי צחי ואחרים נגד כנסת ישראל ואחרים, המוכר בשמות בג"ץ מס ריבוי דירות או בג"ץ מס דירה שלישית, הוא פסק דין של בית המשפט העליון בשבתו כבית המשפט הגבוה לצדק, שבו נפסל פרק י"ב לחוק ההתייעלות הכלכלית (תיקוני חקיקה להשגת יעדי התקציב לשנות התקציב 2017 ו-2018), התשע"ז-2016,[1] שבו הוטל מס ריבוי דירות. 1 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 2 10042/16 10042/16 NUM NUM _ 1 dep _ _ 3 קווטינסקי קווטינסקי PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 צחי צחי PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5-6 ואחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 7 נגד נגד ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כנסת כנסת PROPN PROPN Definite=Cons 3 nmod _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 ואחרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 המוכר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מוכר הוכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 15-16 בשמות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שמות שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 בג"ץ בג"ץ PROPN PROPN Abbr=Yes|Definite=Cons 16 appos _ _ 18 מס מס PROPN PROPN Definite=Cons 17 compound _ _ 19 ריבוי ריבוי PROPN PROPN Definite=Cons 18 compound _ _ 20 דירות דירה PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21 או או CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 בג"ץ בג"ץ PROPN PROPN Abbr=Yes|Definite=Cons 17 conj _ _ 23 מס מס PROPN PROPN Definite=Cons 22 compound _ _ 24 דירה דירה PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 25 שלישית שלישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 27 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 cop _ _ 28 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 29 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 28 nmod:poss _ _ 32-33 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 משפט משפט PROPN PROPN _ 31 compound _ _ 34-35 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 36-38 בשבתו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 שבת שבת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 38 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39-40 כבית _ _ _ _ _ _ _ _ 39 כ כ ADP ADP _ 40 case _ _ 40 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 37 nmod _ _ 41-42 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 משפט משפט PROPN PROPN _ 40 compound _ _ 43-44 הגבוה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 45-46 לצדק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ל ל ADP ADP _ 46 case _ _ 46 צדק צדק PROPN PROPN _ 40 nmod _ _ 47 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 48-50 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ש ש SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 obl _ _ 51 נפסל נפסל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 31 acl:relcl _ _ 52 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 nsubj:pass _ _ 53 י"ב י"ב NUM NUM _ 52 nmod:npmod _ Comment=nmod:desc 54-55 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ל ל ADP ADP _ 55 case _ _ 55 חוק חוק PROPN PROPN Definite=Cons 52 nmod _ _ 56-57 ההתייעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 התייעלות התייעלות PROPN PROPN _ 55 compound _ _ 58-59 הכלכלית _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 כלכלית כלכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 57 amod _ _ 60 ( ( PUNCT PUNCT _ 61 punct _ SpaceAfter=No 61 תיקוני תיקון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 52 appos _ _ 62 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 61 compound _ _ 63-64 להשגת _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ל ל ADP ADP _ 64 case _ _ 64 השגת השגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 61 nmod _ _ 65 יעדי יעד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 64 compound _ _ 66-67 התקציב _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 67 det _ _ 67 תקציב תקציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 65 compound _ _ 68-69 לשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ל ל ADP ADP _ 69 case _ _ 69 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 64 nmod _ _ 70-71 התקציב _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 71 det _ _ 71 תקציב תקציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 69 compound _ _ 72 2017 2017 NUM NUM _ 69 appos _ _ 73 ו ו CCONJ CCONJ _ 75 cc _ SpaceAfter=No 74 - - PUNCT PUNCT _ 73 punct _ SpaceAfter=No 75 2018 2018 NUM NUM _ 72 conj _ SpaceAfter=No 76 ) ) PUNCT PUNCT _ 61 punct _ SpaceAfter=No 77 , , PUNCT PUNCT _ 79 punct _ _ 78-79 התשע"ז-2016 _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 78 ה ה ADV ADV _ 79 compound:affix _ _ 79 תשע"ז-2016 תשע"ז-2016 NUM NUM _ 52 nmod:tmod _ _ 80 , , PUNCT PUNCT _ 82 punct _ SpaceAfter=No 81 [ [ PUNCT PUNCT _ 82 punct _ SpaceAfter=No 82 1 1 NUM NUM _ 79 appos _ SpaceAfter=No 83 ] ] PUNCT PUNCT _ 82 punct _ _ 84-86 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 84 ש ש SCONJ SCONJ _ 87 mark _ _ 85 ב ב ADP ADP _ 86 case _ _ 86 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 87 obl _ _ 87 הוטל הוטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 52 acl:relcl _ _ 88 מס מס PROPN PROPN Definite=Cons 87 nsubj:pass _ _ 89 ריבוי ריבוי PROPN PROPN Definite=Cons 88 compound _ _ 90 דירות דירה PROPN PROPN _ 89 compound _ SpaceAfter=No 91 . . PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-2 # text = עקרונות היסוד של החקיקה בישראל נדונו בהרחבה בבג"ץ ארגון מגדלי העופות בישראל, ונקבע בו שרק פגמים קשים ונדירים שיש בהם פגיעה קשה וניכרת בעקרונות יסוד אלה תביא להתערבות שיפוטית שתקבע את בטלותו של החוק. 1 עקרונות עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 2-3 היסוד _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 7-8 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 9 נדונו נדון VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10-11 בהרחבה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הרחבה הרחבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 בבג"ץ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 ארגון ארגון PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 מגדלי מגדל PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16-17 העופות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עופות עוף PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 18-19 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 ונקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 conj _ _ 23-24 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 25-26 שרק _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 26 רק רק ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 nsubj _ _ 28 קשים קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29-30 ונדירים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 נדירים נדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 31-32 שיש _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 יש יש VERB VERB _ 27 acl:relcl _ _ 33-34 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 35 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 36 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37-38 וניכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 ניכרת ניכר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 conj _ _ 39-40 בעקרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 עקרונות עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 41 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 42 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 40 det _ _ 43 תביא הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 22 ccomp _ _ 44-45 להתערבות _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP _ 45 case _ _ 45 התערבות התערבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 46 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47-48 שתקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 תקבע קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 45 acl:relcl _ _ 49 את את ADP ADP Case=Acc 50 case _ _ 50-51 בטלותו _ _ _ _ _ _ _ _ 50 בטלות בטלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 obj _ _ 51 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 50 nmod:poss _ _ 52 של של ADP ADP Case=Gen 54 case _ _ 53-54 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod:poss _ _ 55 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-3 # text = אחד מהעקרונות שהוצגו בפסק דין זה הוא עקרון ההשתתפות, לפיו לכל חבר כנסת יש זכות להשתתף בהליך החקיקה. 1 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 12 nsubj _ _ 2-4 מהעקרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עקרונות עיקרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5-6 שהוצגו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 הוצגו הוצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 7-8 בפסק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 det _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 12 cop _ _ 12 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13-14 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 16-17 לפיו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 לפי לפי ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 18-19 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 19 כל כול DET DET _ 20 det _ _ 20 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 21 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 יש יש VERB VERB _ 12 acl:relcl _ _ 23 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 24 להשתתף השתתף VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 23 acl _ _ 25-26 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27-28 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-4 # text = השאלות שעמדו בפני השופטים הן: 1-2 השאלות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שאלות שאלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3-4 שעמדו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 עמדו עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 בפני בפני ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 2 cop _ SpaceAfter=No 9 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-5 # text = האם בהליך החקיקה של מס ריבוי דירות נפל פגם היורד לשורש ההליך, עקב פגיעה בעקרון ההשתתפות? 1 האם האם SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 2-3 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4-5 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 8 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 10 נפל נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12-13 היורד _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 יורד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 14-15 לשורש _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שורש שורש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 ההליך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 עקב עקב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 21-22 בעקרון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23-24 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25 ? ? PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-6 # text = אם התשובה לכך חיובית, מהו הסעד הראוי, האם ביטול החוק, כדרישת העותרים, או סעד אחר? 1 אם אם SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 2-3 התשובה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תשובה תשובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4-5 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כך כך PRON PRON _ 3 nmod _ _ 6 חיובית חיובי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 advcl _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 מהו מה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Int 0 root _ _ 9-10 הסעד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סעד סעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11-12 הראוי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ראוי ראוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 האם האם SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 ביטול ביטול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ _ 16-17 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 כדרישת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 כ כ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 דרישת דרישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 21-22 העותרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 או או CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 סעד סעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 26 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No 27 ? ? PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-7 # text = פסק הדין בעניין מס ריבוי דירות ניתן ב-6 באוגוסט 2017, והוא פסק הדין הראשון שבו בוטל חוק שחוקקה הכנסת לא עקב פגם בתוכן החוק, אלא עקב פגם בהליך החקיקה. 1 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2-3 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 עניין עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 9 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 6 6 NUM NUM _ 9 obl _ _ 13-14 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 15 2017 2017 NUM NUM _ 12 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17-18 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 20-21 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 24-26 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 27 בוטל בוטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 28 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 29-30 שחוקקה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 חוקקה חוקק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 28 acl:relcl _ _ 31-32 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 30 nsubj _ _ 33 לא לא ADV ADV _ 35 advmod _ _ 34 עקב עקב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 36-37 בתוכן _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 תוכן תוכן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38-39 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 41 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 42 עקב עקב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 conj _ _ 44-45 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod _ _ 46-47 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-8 # text = ב-12 באוגוסט 2016 אישרה הממשלה את תקציב המדינה ו"חוק ההסדרים" לשנות התקציב 2017 ו-2018, ובכלל זה אושרה ההצעה למס ריבוי נכסים. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 12 12 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2016 2016 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 אישרה אישר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תקציב תקציב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12-13 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17-18 ההסדרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 הסדרים הסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 20-21 לשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 22-23 התקציב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 תקציב תקציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24 2017 2017 NUM NUM _ 21 appos _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 2018 2018 NUM NUM _ 24 conj _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 29-30 ובכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 30 בכלל בכלל ADV ADV _ 32 advmod _ _ 31 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 30 fixed _ _ 32 אושרה אושר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 conj _ _ 33-34 ההצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj:pass _ _ 35-36 למס _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 38 נכסים נכס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-9 # text = ב-5 בספטמבר 2016 פרסם משרד האוצר את הפרק "מס ריבוי נכסים" בתזכיר חוק ההתייעלות הכלכלית (תיקוני חקיקה לשנים 2017 ו-2018), התשע"ו-2016. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 5 5 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6 2016 2016 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ _ 7 פרסם פרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אוצר אוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 12-13 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 נכסים נכס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 19-20 בתזכיר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תזכיר תזכיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 21 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 ההתייעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 התייעלות התייעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 הכלכלית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 כלכלית כלכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 תיקוני תיקון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 appos _ _ 28 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 לשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 31 2017 2017 NUM NUM _ 30 appos _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ SpaceAfter=No 33 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34 2018 2018 NUM NUM _ 31 conj _ SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 התשע"ו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה' NUM NUM Prefix=Yes 38 compound:affix _ _ 38 תשע"ו תשע"ו NUM NUM _ 21 nmod:tmod _ _ 39 - - PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 2016 2016 NUM NUM _ 38 appos _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-10 # text = ההצעה למס ריבוי דירות נכללה בהצעת חוק ההתייעלות הכלכלית (תיקוני חקיקה להשגת יעדי התקציב לשנות התקציב 2017 ו-2018), התשע"ז-2016. 1-2 ההצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3-4 למס _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 7 נכללה נכלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 בהצעת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 ההתייעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 התייעלות התייעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 הכלכלית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 כלכלית כלכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 תיקוני תיקון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ _ 17 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 להשגת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 השגת השגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 יעדי יעד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 21-22 התקציב _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 תקציב תקציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 לשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod _ _ 25-26 התקציב _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 תקציב תקציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 2017 2017 NUM NUM _ 24 appos _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 2018 2018 NUM NUM _ 27 conj _ SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 התשע"ז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה NUM NUM _ 34 compound:affix _ _ 34 תשע"ז תשע"ז NUM NUM _ 10 nmod:tmod _ _ 35 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 2016 2016 NUM NUM _ 34 appos _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-11 # text = ב-31 באוקטובר 2016 הגישה הממשלה לכנסת את ההצעה לקריאה ראשונה. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 31 31 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2016 2016 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 הגישה הגיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10-11 לכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 ההצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 15-16 לקריאה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 קריאה קריאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 17 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-12 # text = במהלך הדיון בהצעת החוק בוועדת הכספים התריעה היועצת המשפטית של ועדת הכספים, עו"ד שגית אפיק, בפני יו"ר הוועדה, ח"כ משה גפני, שהליך החקיקה אינו תקין, משום ששינויים שהוכנסו בהצעה ברגע האחרון לא איפשרו דיון נאות בהצעה. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 5-6 בהצעת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7-8 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 בוועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11-12 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 התריעה התריע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 היועצת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 יועצת יועץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16-17 המשפטית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 20-21 הכספים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 עו"ד עו"ד PROPN PROPN _ 15 appos _ _ 24 שגית שגית PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25 אפיק אפיק PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 בפני בפני ADP ADP _ 28 case _ _ 28 יו"ר יו"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 29-30 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 ח"כ ח"כ PROPN PROPN _ 28 appos _ _ 33 משה משה PROPN PROPN _ 32 flat _ _ 34 גפני גפני PROPN PROPN _ 32 flat _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 36-37 שהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 37 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj _ _ 38-39 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 40 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 41 cop _ _ 41 תקין תקין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 ccomp _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 43 משום משום SCONJ SCONJ _ 55 mark _ _ 44-45 ששינויים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ש ש SCONJ SCONJ _ 43 fixed _ _ 45 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 55 nsubj _ _ 46-47 שהוכנסו _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 47 הוכנסו הוכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 45 acl:relcl _ _ 48-49 בהצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 49 case _ _ 49 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 47 obl _ _ 50-51 ברגע _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 51 case _ _ 51 רגע רגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 52-53 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 54 לא לא ADV ADV _ 55 advmod _ _ 55 איפשרו אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 41 advcl _ CorrectForm=אפשרו 56 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 obj _ _ 57 נאות נאות ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 56 amod _ _ 58-59 בהצעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 59 case _ _ 59 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod _ _ 60 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-13 # text = מיד לאחר אישור ההצעה בוועדת הכספים הצטרף לביקורת היועץ המשפטי לכנסת, עו"ד איל ינון, שציין כי "בהליך החקיקה של פרק מס ריבוי דירות בהצעת חוק ההסדרים נפל פגם היורד לשורש ההליך". 1 מיד מייד ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 3 אישור אישור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4-5 ההצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 בוועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 8-9 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 הצטרף הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11-12 לביקורת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 היועץ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 יועץ יועץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 15-16 המשפטי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 לכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 עו"ד עו"ד NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ _ 21 איל איל PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22 ינון ינון PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 שציין _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 ציין ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 26 כי כי SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 28-29 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 30-31 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 פרק פרק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 34 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 36 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 compound _ _ 37-38 בהצעת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 39 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 40-41 ההסדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 הסדרים הסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 compound _ _ 42 נפל נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 25 ccomp _ _ 43 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nsubj _ _ 44-45 היורד _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 45 יורד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 43 acl:relcl _ _ 46-47 לשורש _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ל ל ADP ADP _ 47 case _ _ 47 שורש שורש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 48-49 ההליך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 50 " " PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-14 # text = גם אחדים מחברי ועדת הכספים ביקשו לדחות מעט את הדיון, הן על מנת לאפשר להם ללמוד את הצעת החוק ופרטיה והן משום שעברו דיונים ארוכים ומייגעים בסעיפים אחרים של הצעת חוק ההסדרים, ואין לצפות שלאחר חצות יהיו צלולים וערניים וילמדו את ההצעה המתוקנת שהוגשה להם. 1 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 אחדים אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 8 nsubj _ _ 3-4 מחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 ביקשו ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 לדחות דחה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 10 מעט מעט ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הדיון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15 הן הן ADV ADV _ 18 advmod _ _ 16 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 17 מנת מנה ADP ADP _ 16 fixed _ _ 18 לאפשר אפשר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 19-20 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 ללמוד למד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 22 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24-25 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-28 ופרטיה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 פרטי פרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 28 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29-30 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 הן הן ADV ADV _ 33 advmod _ _ 31 משום משום SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 32-33 שעברו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 fixed _ _ 33 עברו עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 conj _ _ 34 דיונים דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 obj _ _ 35 ארוכים ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 36-37 ומייגעים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 מייגעים מייגע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 35 conj _ _ 38-39 בסעיפים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 סעיפים סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 40 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 39 amod _ _ 41 של של ADP ADP Case=Gen 42 case _ _ 42 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ _ 44-45 ההסדרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 הסדרים הסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 compound _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 47-48 ואין _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 48 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 33 conj _ _ 49 לצפות ציפה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 48 csubj _ _ 50-51 שלאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ש ש SCONJ SCONJ _ 54 mark _ _ 51 לאחר לאחר ADP ADP _ 52 case _ _ 52 חצות חצות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 obl _ _ 53 יהיו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 54 cop _ _ 54 צלולים צלול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 49 ccomp _ _ 55-56 וערניים _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 56 ערניים ערני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 54 conj _ _ 57-58 וילמדו _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ו ו CCONJ CCONJ _ 58 cc _ _ 58 ילמדו למד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 54 conj _ _ 59 את את ADP ADP _ 61 case _ _ 60-61 ההצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 61 det _ _ 61 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 58 obj _ _ 62-63 המתוקנת _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 מתוקנת מתוקן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 61 amod _ _ 64-65 שהוגשה _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ש ש SCONJ SCONJ _ 65 mark _ _ 65 הוגשה הוגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 61 acl:relcl _ _ 66-67 להם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 66 ל ל ADP ADP _ 67 case _ _ 67 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 65 obl _ _ 68 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-15 # text = חרף התרעות ובקשות אלה נמשך הדיון בהצעת החוק במשך הלילה, וועדת הכספים אישרה את ההצעה ב-16 בדצמבר בשעה 7:05 בבוקר. 1 חרף חרף ADP ADP _ 2 case _ _ 2 התרעות התרעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3-4 ובקשות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 בקשות בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 5 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 6 נמשך נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9-10 בהצעת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 במשך במשך ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הלילה הלילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 16-17 וועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 17 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 18-19 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20 אישרה אישר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 21 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 ההצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 26 case _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 16 16 NUM NUM _ 20 obl _ _ 27-28 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 26 nmod _ _ 29-30 בשעה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 שעה שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 31 7:05 7:05 NUM NUM _ 30 appos _ _ 32-33 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-16 # text = יו"ר הכנסת, יולי אדלשטיין, פנה אל יו"ר ועדת הכספים, משה גפני, וביקשוֹ לשקול בחיוב את כינוס הוועדה לדיון נוסף בנושא מס ריבוי דירות. 1 יו"ר יו"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 יולי יולי PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 6 אדלשטיין אדלשטיין PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 8 פנה פנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 אל אל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 יו"ר יו"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 הכספים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 משה משה PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 16 גפני גפני PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-20 וביקשוֹ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 ביקש ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 20 וֹ הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obj _ _ 21 לשקול שקל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 22-23 בחיוב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 חיוב חיוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 25 כינוס כינוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 26-27 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31-32 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 נושא נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 compound _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-17 # text = גפני אישר שהליך החקיקה לא היה תקין, וייחס זאת ללחצו של שר האוצר, משה כחלון, אך לא נענה לבקשתו של אדלשטיין, והחוק אושר בקריאה שנייה ושלישית ב-22 בדצמבר 2016. 1 גפני גפני PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 אישר אישר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 שהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 4 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 5-6 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7 לא לא ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 9 cop _ _ 9 תקין תקין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 וייחס _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 ייחס ייחס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 13 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 12 obj _ _ 14-16 ללחצו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 לחצ לחץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 19-20 האוצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אוצר אוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 משה משה PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 23 כחלון כחלון PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 אך אך CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 לא לא ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 נענה נענה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 conj _ _ 28-30 לבקשתו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 בקשת בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 אדלשטיין אדלשטיין PROPN PROPN _ 29 nmod:poss _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 34-36 והחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj:pass _ _ 37 אושר אושר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 27 conj _ _ 38-39 בקריאה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 קריאה קריאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 39 amod _ _ 41-42 ושלישית _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 שלישית שלישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 40 conj _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 45 case _ SpaceAfter=No 44 - - PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 45 22 22 NUM NUM _ 37 obl _ _ 46-47 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP _ 47 case _ _ 47 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 45 nmod _ _ 48 2016 2016 NUM NUM _ 45 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-18 # text = בעקבות אישור החוק נערכה רשות המיסים בישראל לגביית המס, ופרסמה הנחיות לציבור על אופן תשלומו. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אישור אישור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 המיסים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מיסים מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 11-12 לגביית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גביית גביה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 13-14 המס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מס מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 ופרסמה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 פרסמה פרסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 18 הנחיות הנחיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19-20 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 22 אופן אופן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 23-24 תשלומו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 תשלומ תשלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-19 # text = העתירות נגד המס וההחלטות עד למתן פסק הדין 1-2 העתירות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 3 נגד נגד ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 המס _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מס מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6-8 וההחלטות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 החלטות החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 9 עד עד ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 למתן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 9 fixed _ _ 11 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-20 # text = נגד מס ריבוי דירותהוגשו לבג"ץ חמש עתירות. 1 נגד נגד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nummod _ _ 4 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ CorrectSpaceAfter=Yes|SpaceAfter=No 5 הוגשו הוגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 לבג"ץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 חמש חמש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-21 # text = ארבע מהן הוגשו על ידי אזרחים החייבים במס ריבוי דירות, ועתירה נוספת הוגשה על ידי חברי כנסת וסיעות מהאופוזיציה, יחד עם עמותת הצלחה - התנועה הצרכנית לקידום חברה כלכלית הוגנת. 1 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 4 nsubj:pass _ _ 2-3 מהן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 הוגשו הוגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 fixed _ _ 7 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8-9 החייבים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 חייבים חייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 10-11 במס _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15-16 ועתירה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 עתירה עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 17 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 הוגשה הוגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 fixed _ _ 21 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23-24 וסיעות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 סיעות סיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 conj _ _ 25-27 מהאופוזיציה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אופוזיציה אופוזיציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29 יחד יחד ADV ADV _ 31 case _ _ 30 עם עם ADP ADP _ 29 fixed _ _ 31 עמותת עמותה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 32 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 33 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34-35 התנועה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 תנועה תנועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 appos _ _ 36-37 הצרכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 צרכנית צרכני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 38-39 לקידום _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 קידום קידום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 41 כלכלית כלכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 42 הוגנת הוגן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-22 # text = העתירות הופנו בעיקר נגד שר האוצר, הכנסת וועדת הכספים של הכנסת. 1-2 העתירות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 הופנו הופנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5 נגד נגד ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 האוצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אוצר אוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 12-13 וועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 14-15 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17-18 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 13 nmod:poss _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-23 # text = העתירות טענו כלפי פגמים שנפלו בהליכי החקיקה, וכן טענו נגד תוכנו של המס, בנימוק שהמס הוא בלתי-חוקתי. 1-2 העתירות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 טענו טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כלפי כלפי ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 שנפלו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 נפלו נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8-9 בהליכי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10-11 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13-14 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 כן כן ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 טענו טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 16 נגד נגד ADP ADP _ 17 case _ _ 17-18 תוכנו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 תוכנ תוכן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20-21 המס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מס מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 בנימוק _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 נימוק נימוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 25-27 שהמס _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מס מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 28 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 31 cop _ _ 29 בלתי בלתי ADV ADV _ 31 compound:affix _ SpaceAfter=No 30 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 31 חוקתי חוקתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 acl:relcl _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-24 # text = הדיון בכל העתירות אוחד לדיון משותף. 1-2 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 3-4 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 4 כל כול DET DET _ 6 det _ _ 5-6 העתירות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 7 אוחד אוחד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-25 # text = אחד מסעיפי החוק דרש מהחייבים במס להצהיר על הדירות שבבעלותם עד ל-31 במרץ 2017. 1 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 6 nsubj _ _ 2-3 מסעיפי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 סעיפי סעיף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4-5 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 דרש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-9 מהחייבים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 חייבים חייב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 10-11 במס _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 מס מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 להצהיר הצהיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הדירות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 16-19 שבבעלותם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 acl:relcl _ _ 19 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 עד עד ADP ADP _ 23 case _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 20 fixed _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 31 31 NUM NUM _ 12 obl _ _ 24-25 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 23 nmod _ _ 26 2017 2017 NUM NUM _ 23 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-26 # text = עקב התמשכות הדיון בעתירות דרשו העותרים לדחות מועד זה, ומנהל רשות המיסים נענה לדרישה והודיע על דחיית מועד הדיווח ל-30 ביוני 2017. 1 עקב עקב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 התמשכות התמשכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 בעתירות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 דרשו דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 העותרים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 לדחות דחה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 11 מועד מועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 det _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 14-15 ומנהל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 15 מנהל מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 המיסים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מיסים מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19 נענה נענה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 conj _ _ 20-21 לדרישה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 והודיע _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 הודיע הודיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 conj _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 דחיית דחייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26 מועד מועד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27-28 הדיווח _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 דיווח דיווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 31 case _ SpaceAfter=No 30 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 31 30 30 NUM NUM _ 25 nmod _ _ 32-33 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 יוני יוני PROPN PROPN _ 31 nmod _ _ 34 2017 2017 NUM NUM _ 31 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-27 # text = בדיון שנערך ב-9 במאי 2017 הציעו שופטי בג"ץ לממשלה לשקול רעיון שהועלה על ידי היועץ המשפטי לכנסת, איל ינון, לפיו יוחזרו הליכי החקיקה לשלב של ליל 15 בדצמבר 2016, הוא הלילה שבו הובא לדיון בוועדת הכספים הנוסח הסופי של הצעת החוק. 1-2 בדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3-4 שנערך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 9 9 NUM NUM _ 4 obl _ _ 8-9 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מאי מאי PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10 2017 2017 NUM NUM _ 7 nmod:tmod _ _ 11 הציעו הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 שופטי שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 לממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 לשקול שקל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 17 רעיון רעיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18-19 שהועלה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 הועלה הועלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 20 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 21 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 fixed _ _ 22-23 היועץ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 יועץ יועץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 24-25 המשפטי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 לכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 23 nmod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 איל איל PROPN PROPN _ 23 appos _ _ 30 ינון ינון PROPN PROPN _ 29 flat _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 32-33 לפיו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 לפי לפי ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 34 יוחזרו הוחזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 35 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj:pass _ _ 36-37 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 38-39 לשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 40 של של ADP ADP Case=Gen 41 case _ _ 41 ליל ליל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod:poss _ _ 42 15 15 NUM NUM _ 41 compound _ _ 43-44 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 42 nmod _ _ 45 2016 2016 NUM NUM _ 42 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 46 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 47 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 nsubj _ _ 48-49 הלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 parataxis _ _ 50-52 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ש ש SCONJ SCONJ _ 53 mark _ _ 51 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 52 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 53 obl _ _ 53 הובא הובא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 49 acl:relcl _ _ 54-55 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ל ל ADP ADP _ 55 case _ _ 55 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 56-57 בוועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ב ב ADP ADP _ 57 case _ _ 57 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 53 obl _ _ 58-59 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 57 compound _ _ 60-61 הנוסח _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 61 det _ _ 61 נוסח נוסח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 nsubj:pass _ _ 62-63 הסופי _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 סופי סופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ _ 64 של של ADP ADP Case=Gen 65 case _ _ 65 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 61 nmod _ _ 66-67 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 66 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 67 det _ _ 67 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 65 compound _ _ 68 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-28 # text = קבלת הצעה זו על ידי הממשלה הייתה מייתרת את המשך הדיון בבג"ץ, ומאפשרת להמשיך בהליך החקיקה ללא הפגמים שנגדם טענו העותרים. 1 קבלת קבלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6-7 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 9 aux _ _ 9 מייתרת ייתר VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 11 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12-13 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 בבג"ץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 ומאפשרת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 מאפשרת אפשר VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 19 להמשיך המשיך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 20-21 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 ללא ללא ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 הפגמים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 27-29 שנגדם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 28 נגד נגד ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 30 טענו טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 31-32 העותרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-29 # text = שר האוצר דחה הצעה זו, וגם חלק מהעותרים התנגדו לה. 1 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אוצר אוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 דחה דחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 8-9 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 9 גם גם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11-13 מהעותרים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 התנגדו התנגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 15-16 לה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-30 # text = עקב התמשכות הדיון בעתירות שבו ודרשו העותרים לדחות את המועד שבו על החייבים להצהיר על הדירות שבבעלותם ולשלם את המס, ומנהל רשות המיסים נענה לדרישה זו והודיע על דחיית מועד הדיווח והתשלום ל-31 ביולי 2017. 1 עקב עקב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 התמשכות התמשכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 בעתירות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 7 שבו שב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 ודרשו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 דרשו דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 10-11 העותרים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 12 לדחות דחה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 13 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 המועד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מועד מועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 16-18 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20-21 החייבים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חייבים חייב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 acl:relcl _ _ 22 להצהיר הצהיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 csubj _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 הדירות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 26-29 שבבעלותם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 acl:relcl _ _ 29 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30-31 ולשלם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 לשלם שילם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 conj _ _ 32 את את ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 המס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מס מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 36-37 ומנהל _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 37 מנהל מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 nsubj _ _ 38 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 39-40 המיסים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 מיסים מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 compound _ _ 41 נענה נענה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 conj _ _ 42-43 לדרישה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 44 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 43 det _ _ 45-46 והודיע _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 הודיע הודיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 41 conj _ _ 47 על על ADP ADP _ 48 case _ _ 48 דחיית דחייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 49 מועד מועד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 50-51 הדיווח _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 דיווח דיווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 compound _ _ 52-54 והתשלום _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 54 cc _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 תשלום תשלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 conj _ _ 55 ל ל ADP ADP _ 57 case _ SpaceAfter=No 56 - - PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 57 31 31 NUM NUM _ 48 nmod _ _ 58-59 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ב ב ADP ADP _ 59 case _ _ 59 יולי יולי PROPN PROPN _ 57 nmod _ _ 60 2017 2017 NUM NUM _ 57 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 61 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-31 # text = מהלך זה חזר פעם נוספת, ומועד הדיווח והתשלום נדחה ל-1 בספטמבר 2017. 1 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 חזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl:tmod _ _ 5 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 7-8 ומועד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 8 מועד מועד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 9-10 הדיווח _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 דיווח דיווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-13 והתשלום _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תשלום תשלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 נדחה נדחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 1 1 NUM NUM _ 14 obl _ _ 18-19 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 20 2017 2017 NUM NUM _ 17 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-32 # text = פסק הדין 1 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-33 # text = הצו שהוציא בג"ץ התמקד רק בטענות לפגמים בהליך החקיקה, וכך נעשה גם בפסק הדין, שניתן ב-6 באוגוסט 2017. 1-2 הצו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 צו צו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 שהוציא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 התמקד התמקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7 רק רק ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 בטענות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 10-11 לפגמים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 12-13 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14-15 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17-18 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 כך כך ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 conj _ _ 20 גם גם ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21-22 בפסק _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23-24 הדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 22 acl:relcl _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 30 case _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 6 6 NUM NUM _ 27 obl _ _ 31-32 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 30 nmod _ _ 33 2017 2017 NUM NUM _ 30 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-34 # text = טענות הצדדים 1 טענות טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 הצדדים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-35 # text = השופט נעם סולברג הציג בפסק דינו את טענות העותרים: 1-2 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 נעם נעם PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5 הציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בפסק _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 דינו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 דינ דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 11 טענות טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _ 12-13 העותרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-36 # text = העותרים טוענים כי בהליכי חקיקתו של מס ריבוי דירות נפל פגם היורד לשורש ההליך, אשר מצדיק את ביטולו. 1-2 העותרים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 טוענים טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 5-6 בהליכי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 7-8 חקיקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 11 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 13 נפל נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 ccomp _ _ 14 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15-16 היורד _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 יורד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17-18 לשורש _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שורש שורש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 ההליך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 מצדיק הצדיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 24 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 25-26 ביטולו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ביטול ביטול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-37 # text = הנוסח המתוקן, אשר הועבר לוועדה סמוך לפני תחילת הדיון בהסדר המס, כלל שינויים מהותיים ביחס לנוסח הצעת החוק המקורית; וזאת, כאשר במהלך כל אותו יום היו חברי הוועדה וצִוותה עסוקים בדיונים בנושאים אחרים. 1-2 הנוסח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 נוסח נוסח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 3-4 המתוקן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מתוקן מתוקן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 הועבר הועבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 8-9 לוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 סמוך סמוך ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 לפני לפני ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 13-14 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 בהסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הסדר הסדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 המס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מס מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 20 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21 שינויים שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 22 מהותיים מהותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23-24 ביחס _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 24 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 fixed _ _ 25-26 לנוסח _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 23 fixed _ _ 26 נוסח נוסח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 27 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 המקורית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מקורית מקורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 32 ; ; PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33-34 וזאת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 49 nsubj:outer _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 36 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 37-38 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 38 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 fixed _ _ 39 כל כול DET DET _ 41 det _ _ 40 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 det _ _ 41 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ _ 42 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 49 cop _ _ 43 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 49 nsubj _ _ 44-45 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 compound _ _ 46-48 וצִוותה _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 47 צִוות צִוות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 conj _ _ 48 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 47 nmod:poss _ _ 49 עסוקים עסוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 50-51 בדיונים _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ב ב ADP ADP _ 51 case _ _ 51 דיונים דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 49 obl _ _ 52-53 בנושאים _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ב ב ADP ADP _ 53 case _ _ 53 נושאים נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 51 nmod _ _ 54 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 53 amod _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-38 # text = הדבר הביא, לטענת העותרים, לכך שאנשי הייעוץ המשפטי לוועדה לא יכלו ליתן לחברי הוועדה ייעוץ משפטי כמתחייב. 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 לטענת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 טענת טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 העותרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 כך כך PRON PRON _ 3 obl _ _ 12-13 שאנשי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 13 אנשי איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 14-15 הייעוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ייעוץ ייעוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 המשפטי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18-19 לוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 לא לא ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21 יכלו יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut 22 aux _ _ 22 ליתן נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl _ _ 23-24 לחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 25-26 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 27 ייעוץ ייעוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 28 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29-30 כמתחייב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 מתחייב התחייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 22 obl _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-39 # text = על כן – ומחמת הדיון המזורז, סד הזמנים הדחוק, העדרם של נציגי ציבור, ועזיבת חברי האופוזיציה את הדיון – טוענים העותרים כי נשללה מחברי הוועדה כל אפשרות מעשית ללמוד את הצעת החוק המורכבת על כלל היבטיה והשלכותיה, ולגבש את עמדתם כדבעי. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 32 obl _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 ומחמת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 5 מחמת מחמת ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 8-9 המזורז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מזורז מזורז ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 סד סד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 12-13 הזמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 זמנים זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14-15 הדחוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 דחוק דחוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17-18 העדרם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 העדר העדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 18 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:poss _ _ 21 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 ועזיבת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 עזיבת עזיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 25 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 26-27 האופוזיציה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אופוזיציה אופוזיציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28 את את ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 31 – – PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 32 טוענים טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 33-34 העותרים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nsubj _ _ 35 כי כי SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 נשללה נשלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 32 ccomp _ _ 37-38 מחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 37 מ מ ADP ADP _ 38 case _ _ 38 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 36 obl _ _ 39-40 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 compound _ _ 41 כל כול DET DET _ 42 det _ _ 42 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 43 מעשית מעשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44 ללמוד למד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 42 xcomp _ _ 45 את את ADP ADP _ 46 case _ _ 46 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 44 obj _ _ 47-48 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 49-50 המורכבת _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 מורכבת מורכב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 51 על על ADP ADP _ 52 case _ _ 52 כלל כלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 53-54 היבטיה _ _ _ _ _ _ _ _ 53 היבטי היבט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 52 compound _ _ 54 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 53 nmod:poss _ _ 55-57 והשלכותיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 56 השלכותי השלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 53 conj _ _ 57 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 56 nmod:poss _ _ 58 , , PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 59-60 ולגבש _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 60 cc _ _ 60 לגבש גיבש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 44 conj _ _ 61 את את ADP ADP _ 62 case _ _ 62-63 עמדתם _ _ _ _ _ _ _ _ 62 עמדת עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 60 obj _ _ 63 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 62 nmod:poss _ _ 64 כדבעי כדבעי ADV ADV _ 60 advmod _ SpaceAfter=No 65 . . PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-40 # text = העותרים טוענים אפוא כי בהליך החקיקה דנן נפגע עקרון ההשתתפות, המהווה אחד מעקרונות היסוד של משטרנו הפרלמנטרי החוקתי, באופן אשר הביא לפגיעה במעמד הכנסת ובעקרון הפרדת הרשויות. 1-2 העותרים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 טוענים טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 אפוא אפוא ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 6-7 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 8-9 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 דנן דנן PRON PRON _ 7 det _ _ 11 נפגע נפגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 ccomp _ _ 12 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13-14 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 המהווה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 מהווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 18 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 17 xcomp _ _ 19-20 מעקרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 עקרונות עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21-22 היסוד _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24-25 משטרנו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 משטר משטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 25 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26-27 הפרלמנטרי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 פרלמנטרי פרלמנטרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28-29 החוקתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 חוקתי חוקתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 33 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 35-36 לפגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 37-38 במעמד _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 מעמד מעמד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 39-40 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 38 compound _ _ 41-43 ובעקרון _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 conj _ _ 44 הפרדת הפרדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 compound _ _ 45-46 הרשויות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 רשויות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 44 compound _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-41 # text = עוד טענו העותרים כי "חברי הוועדה אשר בתחילה מחו נגד הסדר המס, הצביעו לבסוף בעד אישור הצעת החוק, משום שחלקם זכו לקבל תקציבים ייחודיים בתמורה להצבעתם זו. 1 עוד עוד ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 טענו טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 העותרים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 8-9 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 בתחילה בתחילה ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 מחו מחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 נגד נגד ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הסדר הסדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 המס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מס מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 18 הצביעו הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 ccomp _ _ 19 לבסוף לבסוף ADV ADV _ 18 advmod _ _ 20 בעד בעד ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אישור אישור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 26 משום משום SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 27-29 שחלקם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 fixed _ _ 28 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 29 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 זכו זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 advcl _ _ 31 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 32 תקציבים תקציב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 33 ייחודיים ייחודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 34-35 בתמורה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 35 תמורה תמורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 fixed _ _ 36-38 להצבעתם _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 34 fixed _ _ 37 הצבעת הצבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 38 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 37 det _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-42 # text = עקב פגמים אלה (ופגמים נוספים) ביקשו העותרים להכריז על בטלותו של מס ריבוי דירות, ולחלופין – להחזירו לדיון מחודש בכנסת. 1 עקב עקב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 3 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 5-6 ופגמים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 7 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 9 ביקשו ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 העותרים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 12 להכריז הכריז VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14-15 בטלותו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 בטלות בטלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 18 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 compound _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21-22 ולחלופין _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 לחלופין לחלופין ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23 – – PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24-25 להחזירו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 להחזיר החזיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 conj _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 26-27 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28 מחודש מחודש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29-30 בכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 27 nmod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-43 # text = באי-כוח הכנסת בדיון הסכימו שבהליך החקיקה אכן נפל פגם היורד לשורש ההליך, הנובע מהצטברות של תקלות ומחדלים, פגם אשר פגע בעקרון ההשתתפות, ועשוי להצדיק את ביטול החוק. 1 באי בא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6-7 בדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 הסכימו הסכים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-11 שבהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 12-13 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 אכן אכן ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 נפל נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 ccomp _ _ 16 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17-18 היורד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 יורד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19-20 לשורש _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שורש שורש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 ההליך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 הנובע _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 נובע נבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 26-27 מהצטברות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הצטברות הצטברות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 תקלות תקלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod:poss _ _ 30-31 ומחדלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 מחדלים מחדל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 parataxis _ _ 34 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 פגע פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 acl:relcl _ _ 36-37 בעקרון _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38-39 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 41-42 ועשוי _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 42 עשוי עשוי AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 43 aux _ _ 43 להצדיק הצדיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 conj _ _ 44 את את ADP ADP _ 45 case _ _ 45 ביטול ביטול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 obj _ _ 46-47 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 compound _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-44 # text = עם כל זאת ביקשו באי-כוח הכנסת שבמישור הסעד, יסתפק בית המשפט בקביעה שנפל פגם היורד לשורש הליך החקיקה, ובעקבות קביעה זו ייתן 'התראת בטלות', שבה יובהר מהם אותם מצבים המצדיקים ביטול חוק בשל פגמים בהליך חקיקתו, ויצוין כי מעתה ואילך חוקים אשר בהליך חקיקתם ייפלו פגמים מעין אלה – יבוטלו. 1 עם עם ADP ADP _ 3 case _ _ 2 כל כול DET DET _ 3 det _ _ 3 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 obl _ _ 4 ביקשו ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 באי בא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10-12 שבמישור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מישור מישור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 13-14 הסעד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סעד סעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16 יסתפק הסתפק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 4 ccomp _ _ 17 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18-19 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 בקביעה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 קביעה קביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22-23 שנפל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 נפל נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl _ _ 24 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25-26 היורד _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 יורד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 27-28 לשורש _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 שורש שורש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30-31 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 33-34 ובעקבות _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 34 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 35 case _ _ 35 קביעה קביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 36 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 35 det _ _ 37 ייתן נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 16 conj _ _ 38 ' ' PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 התראת התראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 40 בטלות בטלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ SpaceAfter=No 41 ' ' PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 43-45 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ש ש SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 46 obl _ _ 46 יובהר הובהר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 39 acl:relcl _ _ 47 מהם מה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Int 46 obj _ _ 48 אותם אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 49 det _ _ 49 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 47 nsubj _ _ 50-51 המצדיקים _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 51 מצדיקים הצדיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 49 acl:relcl _ _ 52 ביטול ביטול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 51 obj _ _ 53 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 compound _ _ 54 בשל בשל ADP ADP _ 55 case _ _ 55 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 51 obl _ _ 56-57 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ב ב ADP ADP _ 57 case _ _ 57 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 55 nmod _ _ 58-59 חקיקתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 compound _ _ 59 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 58 nmod:poss _ _ 60 , , PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 61-62 ויצוין _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ו ו CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 62 יצוין צוין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 46 conj _ _ 63 כי כי SCONJ SCONJ _ 78 mark _ _ 64 מעתה מעתה ADV ADV _ 78 advmod _ _ 65-66 ואילך _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ו ו CCONJ CCONJ _ 66 cc _ _ 66 אילך אילך ADV ADV _ 64 conj _ _ 67 חוקים חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 78 nsubj:pass _ _ 68 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 73 mark _ _ 69-70 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ב ב ADP ADP _ 70 case _ _ 70 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 73 obl _ _ 71-72 חקיקתם _ _ _ _ _ _ _ _ 71 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 70 compound _ _ 72 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 71 nmod:poss _ _ 73 ייפלו נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 67 acl:relcl _ _ 74 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 73 nsubj _ _ 75 מעין מעין ADV ADV _ 76 advmod _ _ 76 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 74 det _ _ 77 – – PUNCT PUNCT _ 67 punct _ _ 78 יבוטלו בוטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 62 ccomp _ SpaceAfter=No 79 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-45 # text = באי-כוח הממשלה אישרו שבהליך החקיקה נפל פגם חמור, אך זה "לא הגיע עד לאותו רף מאד חריף", ו"אינו יורד לשורשו של ההליך", ולכן נסיבות העניין אינן מקימות עילה להתערבות בית המשפט, ואין הצדקה להורות על ביטול החוק. 1 באי בא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 כוח כוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 4-5 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 אישרו אישר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-9 שבהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10-11 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 נפל נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 ccomp _ _ 13 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 חמור חמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 16 אך אך CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 17 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19 לא לא ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 21 עד עד ADP ADP _ 24 case _ _ 22-23 לאותו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 21 fixed _ _ 23 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 24 רף רף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 מאד מאוד ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 חריף חריף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 31 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 32 aux _ _ 32 יורד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 conj _ _ 33-35 לשורשו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 שורש שורש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 37-38 ההליך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod:poss _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 41-42 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 לכן לכן ADV ADV _ 47 advmod _ _ 43 נסיבות נסיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 47 nsubj _ _ 44-45 העניין _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 compound _ _ 46 אינן אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 47 aux _ _ 47 מקימות הקים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 conj _ _ 48 עילה עילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 47 obj _ _ 49-50 להתערבות _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ל ל ADP ADP _ 50 case _ _ 50 התערבות התערבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 48 nmod _ _ 51 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 50 compound _ _ 52-53 המשפט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 compound _ _ 54 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 55-56 ואין _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 56 אין אין VERB VERB _ 47 conj _ _ 57 הצדקה הצדקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 56 nsubj _ _ 58 להורות הורה VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 57 acl _ _ 59 על על ADP ADP _ 60 case _ _ 60 ביטול ביטול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 58 obl _ _ 61-62 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 62 det _ _ 62 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 compound _ _ 63 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-46 # text = דיון והכרעה - דעת הרוב 1 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 והכרעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 הכרעה הכרעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 6-7 הרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-47 # text = בפתח החלטתו ציין השופט סולברג: "בבואנו לבחון הליכי חקיקה של הכנסת, ולהעבירם תחת שבט הביקורת השיפוטית, שומה עלינו לגשת אל המלאכה בדחילו ורחימו, במתינות, בכבוד; בד בבד, עלינו לעמוד על המשמר, לבל תהיה הכנסת כאסקופה הנדרסת בגלגלי הממשלה. 1-2 בפתח _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פתח פתח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 החלטתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 החלטת החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 ציין ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 7 appos _ SpaceAfter=No 9 : : PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 11-13 בבואנו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בוא בוא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 13 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 לבחון בחן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 15 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 16 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 15 nmod:poss _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-23 ולהעבירם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 להעביר העביר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 23 ם הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obj _ _ 24 תחת תחת ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שבט שבט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26-27 הביקורת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 השיפוטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 31 שומה שומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 parataxis _ _ 32-33 עלינו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 עלי על ADP ADP _ 33 case _ _ 33 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 31 obl _ _ 34 לגשת לגשת VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 acl _ _ 35 אל אל ADP ADP _ 37 case _ _ 36-37 המלאכה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מלאכה מלאכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 38 בדחילו בדחילו ADV ADV _ 34 advmod _ _ 39 ורחימו ורחימו ADV ADV _ 38 fixed _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41-42 במתינות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 מתינות מתינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 43 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 44-45 בכבוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 כבוד כבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 46 ; ; PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 47 בד בד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 advmod _ _ 48-49 בבד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ב ב ADP ADP _ 47 fixed _ _ 49 בד בד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 fixed _ _ 50 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 51-52 עלינו _ _ _ _ _ _ _ _ 51 עלי על ADP ADP _ 52 case _ _ 52 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 31 parataxis _ _ 53 לעמוד עמד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 52 csubj _ _ 54 על על ADP ADP _ 56 case _ _ 55-56 המשמר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 משמר משמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 57 , , PUNCT PUNCT _ 59 punct _ _ 58 לבל לבל SCONJ SCONJ _ 59 mark _ _ 59 תהיה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|Voice=Act 53 advcl _ _ 60-61 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 61 det _ _ 61 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 59 nsubj _ _ 62-63 כאסקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 62 כ כ ADP ADP _ 63 case _ _ 63 אסקופה אסקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 59 obl _ _ 64-65 הנדרסת _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ה ה SCONJ SCONJ _ 65 mark _ _ 65 נדרסת נדרס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 63 acl:relcl _ _ 66-67 בגלגלי _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ב ב ADP ADP _ 67 case _ _ 67 גלגלי גלגל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 65 obl _ _ 68-69 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 68 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 69 det _ _ 69 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 67 compound _ _ 70 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-48 # text = ביקורת שיפוטית מעין זו לא נעשית דרך שגרה דבר יום ביומו, ומן הראוי אפוא להציג תחילה את השיקולים כבדי-המשקל המונחים על כפות המאזניים. 1 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 מעין מעין ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 5 לא לא ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 נעשית נעשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 7 דרך דרך ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שגרה שגרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 xcomp _ _ 10 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-13 ביומו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 יומ יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15-16 ומן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 מן מן ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הראוי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ראוי ראוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 19 אפוא אפוא ADV ADV _ 18 advmod _ _ 20 להציג הציג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 advcl _ _ 21 תחילה תחילה ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 השיקולים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שיקולים שיקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 25 כבדי כבד ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 27-28 המשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29-30 המונחים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 מונחים הונח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 31 על על ADP ADP _ 32 case _ _ 32 כפות כף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 30 obl _ _ 33-34 המאזניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 מאזניים מאזניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 compound _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-49 # text = תחילה עמד השופט סולברג על מעמדה של הכנסת: 1 תחילה תחילה ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 4 appos _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7-8 מעמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 12 : : PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-50 # text = ראש לכל ניצב איתן עקרון הפרדת הרשויות. 1 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 3 כל כול DET DET _ 4 det _ _ 4 ניצב ניצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 איתן איתן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 הפרדת הפרדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 הרשויות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 רשויות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-51 # text = שומה לשקוד ולשמור על מעמדה של הרשות המחוקקת ועל עצמאותה. 1 שומה שומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 לשקוד שקד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 3-4 ולשמור _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 לשמור שמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6-7 מעמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 11-12 המחוקקת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מחוקקת מחוקק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15-16 עצמאותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 עצמאות עצמאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 16 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-52 # text = באופן מיוחד חזק מעמדה של הכנסת בכל הנוגע לחקיקה, המהווה את הפונקציה המרכזית של הכנסת כבית מחוקקים וכרשות שלטון עצמאית. 1-2 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 מיוחד מיוחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 חזק חזק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 מעמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 10-11 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 11 כל כול DET DET _ 13 det _ _ 12-13 הנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נוגע נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 obl _ _ 14-15 לחקיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 המהווה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 הפונקציה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פונקציה פונקציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 22-23 המרכזית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25-26 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 27-28 כבית _ _ _ _ _ _ _ _ 27 כ כ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 29 מחוקקים מחוקק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 30-32 וכרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 כ כ ADP ADP _ 32 case _ _ 32 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 33 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34 עצמאית עצמאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-53 # text = הרשות המחוקקת אינה כל-יכולה. 1-2 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3-4 המחוקקת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מחוקקת מחוקק VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 8 cop _ _ 6 כל כול ADV ADV _ 8 compound:affix _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 יכולה יכל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-54 # text = באיזונים ובבלמים עסקינן. 1-2 באיזונים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 איזונים איזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3-5 ובבלמים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 בלמים בלם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 עסקינן עסקינן X X _ 0 root _ LangID=arc|SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-55 # text = לעיתים דווקא התערבות ביקורתית של רשות אחת בפעולתה של רשות אחרת, היא אשר שומרת על מעמדן ההולם של רשויות השלטון כולן, ומונעת ניצול לרעה של הכוח המסור להן. 1-2 לעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עיתים עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 3 דווקא דווקא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 התערבות התערבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:outer _ _ 5 ביקורתית ביקורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 8 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 7 nummod _ _ 9-11 בפעולתה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פעולת פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 14 אחרת אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 16 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 18 cop _ _ 17 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 שומרת שמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20-21 מעמדן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-23 ההולם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 הולם הולם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 רשויות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 nmod:poss _ _ 26-27 השלטון _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 שלטון שלטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 כולן כולו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 det _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-31 ומונעת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 מונעת מנע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 conj _ _ 32 ניצול ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obj _ _ 33-34 לרעה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 רעה רעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 36-37 הכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod:poss _ _ 38-39 המסור _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 מסור מסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 37 acl:relcl _ _ 40-41 להן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ל ל ADP ADP _ 41 case _ _ 41 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 obl _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-56 # text = הפרדת הרשויות בהתגלמותה מחייבת ריסון מזה וביקורתיות מזה. 1 הפרדת הפרדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-3 הרשויות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 רשויות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 4-6 בהתגלמותה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 התגלמות התגלמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 מחייבת חייב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 ריסון ריסון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9-10 מזה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 nmod _ _ 11-12 וביקורתיות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 ביקורתיות ביקורתיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13-14 מזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 12 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-57 # text = בעקבות דבריו אלה ציין השופט סולברג כי: 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 דבריו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 5 ציין ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 5 ccomp _ SpaceAfter=No 10 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-58 # text = ביקורת שיפוטית על הליכי החקיקה אינה 'לעומתית' כלפי הכנסת; היא בעדה. 1 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5-6 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 9 cop _ _ 8 ' ' PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 לעומתית לעומתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 10 ' ' PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 כלפי כלפי ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 14 ; ; PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 16-17 בעדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 בעד בעד ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 conj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-59 # text = היא נעשית תוך הקפדה על איזון עדין וזהיר, להבטחת עצמאותה של הכנסת, רום-מעמדה ודרכי פעולתה, בד בבד עם הבטחת התנאים לחקיקת חוק ראוי לשמו; לא בביקורת על תוכנו של החוק עסקינן, אלא בפיקוח על הליכי חקיקתו. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 נעשית נעשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 3 תוך תוך ADP ADP _ 4 case _ _ 4 הקפדה הקפדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 איזון איזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 עדין עדין ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 וזהיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 זהיר זהיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 להבטחת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הבטחת הבטחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 13-14 עצמאותה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 עצמאות עצמאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 13 nmod:poss _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 רום רום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21-22 מעמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23-24 ודרכי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 דרכי דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 25-26 פעולתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 פעולת פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 26 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 28 בד בד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 advmod _ _ 29-30 בבד _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 28 fixed _ _ 30 בד בד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 31 עם עם ADP ADP _ 32 case _ _ 32 הבטחת הבטחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 33-34 התנאים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 compound _ _ 35-36 לחקיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 37 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 38 ראוי ראוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 acl _ _ 39-41 לשמו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 42 ; ; PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 43 לא לא ADV ADV _ 45 advmod _ _ 44-45 בביקורת _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 52 obl _ _ 46 על על ADP ADP _ 47 case _ _ 47-48 תוכנו _ _ _ _ _ _ _ _ 47 תוכנ תוכן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 47 nmod:poss _ _ 49 של של ADP ADP Case=Gen 51 case _ _ 50-51 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod:poss _ _ 52 עסקינן עסקינן X X _ 2 parataxis _ LangID=arc|SpaceAfter=No 53 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 54 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 55-56 בפיקוח _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ב ב ADP ADP _ 56 case _ _ 56 פיקוח פיקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 57 על על ADP ADP _ 58 case _ _ 58 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 56 nmod _ _ 59-60 חקיקתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 58 compound _ _ 60 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 59 nmod:poss _ _ 61 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-60 # text = בהמשך לכך הביא השופט סולברג שלל פסקי דין שעסקו בסוגיה של ביקורת שיפוטית על הליך החקיקה. 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כך כך PRON PRON _ 2 nmod _ _ 5 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 9 שלל שלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 10 פסקי פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 שעסקו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 עסקו עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 14-15 בסוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סוגיה סוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 18 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21-22 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-61 # text = בהמשך דבריו דן השופט סולברג בעקרון ההשתפות, כפי שתואר בבג"ץ ארגון מגדלי העופות בישראל, שבו נקבע כי יש להצביע על פגיעה קשה וניכרת בעקרון ההשתפות כדי להביא לבטלותו של חוק. 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 דבריו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 דן דן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 9-10 בעקרון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ההשתפות ההשתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14-15 שתואר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 fixed _ _ 15 תואר תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 advcl _ _ 16-17 בבג"ץ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ארגון ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ _ 19 מגדלי מגדל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20-21 העופות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עופות עוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 22-23 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 19 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 25-27 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 28 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 29 כי כי SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 28 csubj:pass _ _ 31 להצביע הצביע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 csubj _ _ 32 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 33 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 35-36 וניכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 ניכרת ניכר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 37-38 בעקרון _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 39 ההשתפות ההשתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 compound _ _ 40 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 advcl _ _ 42-44 לבטלותו _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 בטלות בטל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 44 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45 של של ADP ADP Case=Gen 46 case _ _ 46 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 nmod:poss _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-62 # text = השופט מנה רשימה ארוכה של עתירות שבהן עלו טענות לפגמים שנפלו בהליכי חקיקה, בין היתר לנוכח פגיעה בעקרון ההשתתפות. 1-2 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מנה מנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 רשימה רשימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ארוכה ארוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8-10 שבהן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 עלו עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 12 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13-14 לפגמים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15-16 שנפלו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 נפלו נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17-18 בהליכי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 בין בין ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 24 לנוכח לנוכח ADP ADP _ 25 case _ _ 25 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 26-27 בעקרון _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28-29 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-63 # text = עתירות אלו נדחו כולן, בהסתמך על אמת המידה שנקבעה בעניין מגדלי העופות, ונפסק בהן כי הפגמים שנפלו בהליכי החקיקה שנדונו אינם מצדיקים התערבות שיפוטית. 1 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 dislocated _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נדחו נדחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 כולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 כול כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 בהסתמך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הסתמך הסתמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אמת אמת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 המידה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 שנקבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נקבעה נקבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 acl:relcl _ _ 15-16 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עניין עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 מגדלי מגדל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18-19 העופות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עופות עוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 ונפסק _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 נפסק נפסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 23-24 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 25 כי כי SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 26-27 הפגמים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 פגמים פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj _ _ 28-29 שנפלו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 נפלו נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 30-31 בהליכי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 32-33 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 שנדונו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 נדונו נדון VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Pass 31 acl:relcl _ _ 36 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 37 aux _ _ 37 מצדיקים הצדיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 csubj:pass _ _ 38 התערבות התערבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 39 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-64 # text = בשלב זה ניסח השופט סולברג קריטריון לבחינת מימוש עקרון ההשתתפות: 1-2 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ניסח ניסח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 8 קריטריון קריטריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9-10 לבחינת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 בחינת בחינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 מימוש מימוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-65 # text = אין לשׂים עוד את הדגש על השאלה האם נשללה מחברי הכנסת 'כל אפשרות מעשית לדעת על מה הם מצביעים'. 1 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 0 root _ _ 2 לשׂים שם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 csubj _ _ 3 עוד עוד ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הדגש _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 דגש דגש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 7 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 השאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שאלה שאלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 10 האם האם SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 נשללה נשלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl _ _ 12-13 מחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14-15 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16 ' ' PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17 כל כול DET DET _ 18 det _ _ 18 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 19 מעשית מעשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 לדעת ידע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 acl _ _ 21 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מה מה PRON PRON _ 20 obl _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 24 מצביעים הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl _ SpaceAfter=No 25 ' ' PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-66 # text = יש צורך במבחן שונה, ישׂים ואפקטיבי יותר, מעין המדד השני שעלה בעניין מגדלי העופות; עניינו – הליך חקיקה אשר יאפשר לחברי הכנסת 'לגבש עמדה' לגבי הצעת החוק הנדונה. 1 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 2 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3-4 במבחן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מבחן מבחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 ישׂים ישים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8-9 ואפקטיבי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 אפקטיבי אפקטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 10 יותר יותר ADV ADV _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 מעין מעין ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13-14 המדד _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מדד מדד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 15-16 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 14 amod _ _ 17-18 שעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 19-20 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 עניין עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 מגדלי מגדל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22-23 העופות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עופות עוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 24 ; ; PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25-26 עניינו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 עניינ עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 – – PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 parataxis _ _ 29 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 30 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 יאפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 32-33 לחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 34-35 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 36 ' ' PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 לגבש גיבש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ _ 38 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ SpaceAfter=No 39 ' ' PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 40 לגבי לגבי ADP ADP _ 41 case _ _ 41 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 42-43 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 44-45 הנדונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 נדונה נדון VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 41 amod _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-67 # text = רוצה לומר, אין די בכך שהליך החקיקה יעוצב כך שתינתן לחברי הכנסת האפשרות 'לדעת על מה הם מצביעים' – לקרוא את הצעת החוק, לשמוע על אודותיה ולהבין באופן שטחי את החוק העומד להצבעה; הליך החקיקה צריך לאפשר לחברי הכנסת לגבש עמדה מהותית, ולוּ באופן המצומצם ביותר, בנוגע להצעת החוק המונחת לפניהם. 1 רוצה רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 discourse _ _ 2 לומר אמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 אין אין VERB VERB _ 0 root _ _ 5 די די ADV ADV _ 4 nsubj _ _ 6-7 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כך כך PRON PRON _ 4 obl _ _ 8-9 שהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 9 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj:pass _ _ 10-11 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 יעוצב עוצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 7 acl _ _ 13 כך כך ADV ADV _ 15 mark _ _ 14-15 שתינתן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 fixed _ _ 15 תינתן ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 12 advcl _ _ 16-17 לחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18-19 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20-21 האפשרות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 22 ' ' PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 לדעת ידע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 acl _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מה מה PRON PRON _ 23 obl _ _ 26 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 27 מצביעים הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl:relcl _ SpaceAfter=No 28 ' ' PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 29 – – PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 לקרוא קרא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 parataxis _ _ 31 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 32 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 33-34 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 לשמוע שמע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 conj _ _ 37 על על ADP ADP _ 39 case _ _ 38-39 אודותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 אודותי אודות ADP ADP _ 37 fixed _ _ 39 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obl _ _ 40-41 ולהבין _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 להבין הבין VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 conj _ _ 42-43 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 44 שטחי שטחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 45 את את ADP ADP _ 47 case _ _ 46-47 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 48-49 העומד _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 49 עומד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 47 acl:relcl _ _ 50-51 להצבעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ל ל ADP ADP _ 51 case _ _ 51 הצבעה הצבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 obl _ _ 52 ; ; PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 53 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 57 nsubj _ _ 54-55 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 53 compound _ _ 56 צריך צריך AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 57 aux _ _ 57 לאפשר אפשר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 parataxis _ _ 58-59 לחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ל ל ADP ADP _ 59 case _ _ 59 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 57 obl _ _ 60-61 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 61 det _ _ 61 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 59 compound _ _ 62 לגבש גיבש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 57 xcomp _ _ 63 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 62 obj _ _ 64 מהותית מהותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 63 amod _ SpaceAfter=No 65 , , PUNCT PUNCT _ 69 punct _ _ 66-67 ולוּ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ו ו CCONJ CCONJ _ 67 cc _ _ 67 לוּ לוּ ADV ADV _ 69 advmod _ _ 68-69 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 69 case _ _ 69 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 62 obl _ _ 70-71 המצומצם _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 71 det _ _ 71 מצומצם מצומצם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 69 amod _ _ 72 ביותר ביותר ADV ADV _ 71 advmod _ SpaceAfter=No 73 , , PUNCT PUNCT _ 76 punct _ _ 74 בנוגע בנוגע ADP ADP _ 76 case _ _ 75-76 להצעת _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ל ל ADP ADP _ 74 fixed _ _ 76 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 62 obl _ _ 77-78 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 77 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 78 det _ _ 78 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 76 compound _ _ 79-80 המונחת _ _ _ _ _ _ _ _ 79 ה ה SCONJ SCONJ _ 80 mark _ _ 80 מונחת הונח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 76 acl:relcl _ _ 81-82 לפניהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 81 לפני לפני ADP ADP _ 82 case _ _ 82 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 80 obl _ _ 83 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-68 # text = גיבוש עמדה איננו אקט 'פסיבי' גרידא, אלא דורש מהלך מחשבתי מסוים, עיבוד עצמאי של המידע הנמסר לחבר הכנסת, וקבלת החלטה מוּשׂכּלת בעד או נגד הצעת החוק. 1 גיבוש גיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 איננו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 4 cop _ _ 4 אקט אקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ' ' PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 פסיבי פסיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ SpaceAfter=No 7 ' ' PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 גרידא גרידא ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 דורש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 12 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 מחשבתי מחשבתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 מסוים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 עיבוד עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 17 עצמאי עצמאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 המידע _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21-22 הנמסר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 נמסר נמסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 23-24 לחבר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25-26 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 וקבלת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 קבלת קבלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 30 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 31 מוּשׂכּלת מושכל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 בעד בעד ADP ADP _ 35 case _ _ 33 או או CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 נגד נגד ADP ADP _ 35 case _ _ 35 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 36-37 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-69 # text = רק כאשר תינתן לחברי הכנסת אפשרות מעין זו, ניתן יהיה לומר כי הייתה להם הזדמנות להשתתף, באופן פעיל ואמיתי, בהליך החקיקה. 1 רק רק ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 תינתן ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 12 advcl _ _ 4-5 לחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 9 מעין מעין ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 det _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 12 ניתן ניתן VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 13 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 12 aux _ _ 14 לומר אמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 csubj:pass _ _ 15 כי כי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 14 ccomp _ _ 17-18 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 הזדמנות הזדמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 20 להשתתף השתתף VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 19 acl _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 פעיל פעיל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25-26 ואמיתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 אמיתי אמיתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 30-31 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-70 # text = לאור קריטריון זה ניתח השופט סולברג את פרוטוקול ועדת הכספים בלילה שבסיומו אישרה הוועדה את מס ריבוי דירות, וקבע: 1 לאור לאור ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קריטריון קריטריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ניתח ניתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פרוטוקול פרוטוקול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 10 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13-14 בלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 לילה לילה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 15-18 שבסיומו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סיומ סיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 אישרה אישר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 20-21 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 24 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nummod _ _ 25 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 וקבע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 29 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-71 # text = הלך הרוח הניכר בבירור למקרא הפרוטוקול הוא של חיפזון, לחץ ובהילות. 1 הלך הלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2-3 הרוח _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 רוח רוח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הניכר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 ניכר ניכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 6-7 בבירור _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בירור בירור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 למקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מקרא מקרא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10-11 הפרוטוקול _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פרוטוקול פרוטוקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 14 cop _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 חיפזון חיפזון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 לחץ לחץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17-18 ובהילות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 בהילות בהילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-72 # text = כזכור, עיניהם של חברי הוועדה לא הספיקו לשזוף את הצעת החוק המעודכנת, גם לא בשעתיים שחלפו מאז שנשלחה אל הוועדה ועד לתחילת הדיון, משום שדנו באותו פרק זמן בנושאים אחרים. 1-2 כזכור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 זכור זכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 parataxis _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 עיניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 עיני עין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 5 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 8-9 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 לא לא ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 הספיקו הספיק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 לשזוף שזף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 13 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 15-16 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 המעודכנת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מעודכנת מעודכן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20 גם גם ADV ADV _ 23 advmod _ _ 21 לא לא ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22-23 בשעתיים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 שעתיים שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 24-25 שחלפו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 חלפו חלף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 26 מאז מאז ADV ADV _ 28 advmod _ _ 27-28 שנשלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 נשלחה נשלח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 25 advcl _ _ 29 אל אל ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 32-33 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 33 עד עד ADP ADP _ 35 case _ _ 34-35 לתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 33 fixed _ _ 35 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 36-37 הדיון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 39 משום משום SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 40-41 שדנו _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 fixed _ _ 41 דנו דן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 advcl _ _ 42-43 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 43 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 det _ _ 44 פרק פרק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 45 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 46-47 בנושאים _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP _ 47 case _ _ 47 נושאים נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 41 obl _ _ 48 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-73 # text = חברי הוועדה 'פגשו' אפוא לראשונה את הצעת החוק המעודכנת רק תוך כדי הקראתה במהלך הדיון הבּהול. 1 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2-3 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ' ' PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 פגשו פגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 6 ' ' PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 אפוא אפוא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 8 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 5 advmod _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 11-12 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 המעודכנת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מעודכנת מעודכן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 15 רק רק ADV ADV _ 18 advmod _ _ 16 תוך תוך ADP ADP _ 18 case _ _ 17 כדי כדי ADP ADP _ 16 fixed _ _ 18-19 הקראתה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 הקראת הקראה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 21 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 fixed _ _ 22-23 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 24-25 הבּהול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 בּהול בהול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-74 # text = באווירה שכזו, וכאשר גורמים שונים דוחקים בחברי הכנסת כל העת למעט בשאלות, להימנע מדיון, על מנת להעביר את הצעת החוק במהירות המרבית, לא ניתנה לחברי הכנסת אפשרות ממשית לחשוב, להביע דעה, ולקיים דיון מינימלי ראוי לשמו לגבי הסדריה הפרטניים של הצעת החוק, דיון שעל סמכוֹ ניתן לגבש עמדה מוּשּׂכּלת בנוגע להסדר המס. 1-2 באווירה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אווירה אווירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 3-5 שכזו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 acl:relcl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7-8 וכאשר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 9 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 10 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 דוחקים דחק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 12-13 בחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14-15 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16 כל כול DET DET _ 18 det _ _ 17-18 העת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl:tmod _ _ 19 למעט מיעט VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 20-21 בשאלות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שאלות שאלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 להימנע נמנע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 19 conj _ _ 24-25 מדיון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27 על על ADP ADP _ 29 mark _ _ 28 מנת מנה ADP ADP _ 27 fixed _ _ 29 להעביר העביר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 advcl _ _ 30 את את ADP ADP _ 31 case _ _ 31 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 32-33 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 במהירות _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 מהירות מהירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 36-37 המרבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מרבית מרבית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 39 לא לא ADV ADV _ 40 advmod _ _ 40 ניתנה ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 41-42 לחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 43-44 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 42 compound _ _ 45 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj:pass _ _ 46 ממשית ממשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 47 לחשוב חשב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 acl _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 49 להביע הביע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 47 conj _ _ 50 דעה דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 obj _ SpaceAfter=No 51 , , PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 52-53 ולקיים _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 53 cc _ _ 53 לקיים קיים VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 47 conj _ _ 54 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 obj _ _ 55 מינימלי מינימלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 56 ראוי ראוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 54 acl _ _ 57-59 לשמו _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ל ל ADP ADP _ 58 case _ _ 58 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 obl _ _ 59 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 58 nmod:poss _ _ 60 לגבי לגבי ADP ADP _ 61 case _ _ 61-62 הסדריה _ _ _ _ _ _ _ _ 61 הסדרי הסדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 53 obl _ _ 62 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 61 nmod:poss _ _ 63-64 הפרטניים _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 פרטניים פרטני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 61 amod _ _ 65 של של ADP ADP Case=Gen 66 case _ _ 66 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 61 nmod:poss _ _ 67-68 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 67 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 68 det _ _ 68 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 66 compound _ _ 69 , , PUNCT PUNCT _ 70 punct _ _ 70 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 parataxis _ _ 71-72 שעל _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ש ש SCONJ SCONJ _ 75 mark _ _ 72 על על ADP ADP _ 74 case _ _ 73-74 סמכוֹ _ _ _ _ _ _ _ _ 73 סמכ סמך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 72 fixed _ _ 74 וֹ הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 75 obl _ _ 75 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 70 acl:relcl _ _ 76 לגבש גיבש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 75 csubj:pass _ _ 77 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 76 obj _ _ 78 מוּשּׂכּלת מושכל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 77 amod _ _ 79 בנוגע בנוגע ADP ADP _ 81 case _ _ 80-81 להסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 80 ל ל ADP ADP _ 79 fixed _ _ 81 הסדר הסדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 76 obl _ _ 82-83 המס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 82 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 83 det _ _ 83 מס מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 81 compound _ _ 84 . . PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-75 # text = אין מנוס אפוא מלקבוע כי בהליך חקיקתו של מס ריבוי דירות נפל פגם היורד לשורש ההליך. 1 אין אין VERB VERB _ 0 root _ _ 2 מנוס מנוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 אפוא אפוא ADV ADV _ 1 advmod _ _ 4-5 מלקבוע _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 לקבוע קבע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 advcl _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 7-8 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 9-10 חקיקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 13 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 15 נפל נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 ccomp _ _ 16 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 17-18 היורד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 יורד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19-20 לשורש _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שורש שורש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 ההליך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-76 # text = בעקבות מסקנתו זו פסק השופט סולברג שאין צורך בביטול מוחלט של החוק, שיצריך התחלה מבראשית של הליך החקיקה לשם הטלה חוזרת של המס, אלא די בקביעה של בטלות יחסית, כלומר החזרת החוק לשלב שבו קרתה התקלה - דיון בוועדת הכספים לשם הכנת הצעת החוק לקריאה שנייה ושלישית. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 מסקנתו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מסקנת מסקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 5 פסק פסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 9-10 שאין _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 אין אין VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 11 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12-13 בביטול _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ביטול ביטול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 מוחלט מוחלט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שיצריך _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 יצריך הצריך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 21 התחלה התחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22-23 מבראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 21 advmod _ _ 23 בראשית בראשית ADV ADV _ 22 fixed _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 26-27 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28 לשם לשם ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הטלה הטלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 30 חוזרת חוזר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 32-33 המס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מס מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 די די ADV ADV _ 10 conj _ _ 37-38 בקביעה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 קביעה קביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 40 בטלות בטל NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod:poss _ _ 41 יחסית יחסית ADV ADV _ 40 advmod _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 43 כלומר כלומר ADV ADV _ 44 advmod _ _ 44 החזרת החזרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 40 appos _ _ 45-46 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 47-48 לשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 48 case _ _ 48 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 49-51 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ש ש SCONJ SCONJ _ 52 mark _ _ 50 ב ב ADP ADP _ 51 case _ _ 51 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 obl _ _ 52 קרתה קרה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 48 acl:relcl _ _ 53-54 התקלה _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 תקלה תקלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 52 nsubj _ _ 55 - - PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 56 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 appos _ _ 57-58 בוועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ב ב ADP ADP _ 58 case _ _ 58 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod _ _ 59-60 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 58 compound _ _ 61 לשם לשם ADP ADP _ 62 case _ _ 62 הכנת הכנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod _ _ 63 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 62 compound _ _ 64-65 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 65 det _ _ 65 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 compound _ _ 66-67 לקריאה _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ל ל ADP ADP _ 67 case _ _ 67 קריאה קריאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod _ _ 68 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 67 amod _ _ 69-70 ושלישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 69 ו ו CCONJ CCONJ _ 70 cc _ _ 70 שלישית שלישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 68 conj _ _ 71 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-77 # text = שלושה שופטים נוספים, מרים נאור, אסתר חיות וניל הנדל, הצטרפו לפסיקתו של השופט סולברג, תוך שהם מוסיפים הערות והבהרות משלהם. 1 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 3 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 מרים מרים PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 6 נאור נאור PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 אסתר אסתר PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 9 חיות חיה PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 וניל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 ניל ניל PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 12 הנדל הנדל PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 14 הצטרפו הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 15-17 לפסיקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 פסיקת פסיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 21 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 20 appos _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23 תוך תוך ADP ADP _ 26 mark _ _ 24-25 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 fixed _ _ 25 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 26 מוסיפים הוסיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 advcl _ _ 27 הערות הערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 28-29 והבהרות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 הבהרות הבהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 conj _ _ 30-32 משלהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 nmod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-78 # text = דיון והכרעה - דעת המיעוט 1 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 והכרעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 הכרעה הכרעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 4 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 6-7 המיעוט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מיעוט מיעוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-79 # text = השופט מני מזוז, בעמדת מיעוט, התנגד לפסיקת הרוב. 1-2 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3 מני מני PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 מזוז מזוז PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 בעמדת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עמדת עמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 8 מיעוט מיעוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 10 התנגד התנגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11-12 לפסיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 פסיקת פסיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 הרוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-80 # text = תחילה התייחס לגישתו של השופט סולברג לעקרון ההשתתפות וציין: 1 תחילה תחילה ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 התייחס התייחס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-5 לגישתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 גישת גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 9 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 10-11 לעקרון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12-13 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 וציין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 ציין ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 16 : : PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-81 # text = אף שחברי השופט סולברג מציג בחוות דעתו את עמדתו כיישום של ההלכה הנוהגת בסוגיה זו (הלכת מגדלי העופות), הרי שמדובר כאמור, להלכה ולמעשה, בגישה המהווה שינוי מהותי של ההלכה. 1 אף אף CCONJ CCONJ _ 8 mark _ _ 2-4 שחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 חבר חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 י הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 7 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 8 מציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 35 advcl _ _ 9-10 בחוות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חוות חווה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 דעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 דעת דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 14-15 עמדתו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 עמדת עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 כיישום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יישום יישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 ההלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 21-22 הנוהגת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 נוהגת נהג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23-24 בסוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 סוגיה סוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 24 det _ _ 26 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 הלכת הלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 appos _ _ 28 מגדלי מגדל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 29-30 העופות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 עופות עוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 33 הרי הרי ADV ADV _ 35 advmod _ _ 34-35 שמדובר _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 36 כאמור כאמור ADV ADV _ 35 advmod _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 להלכה להלכה ADV ADV _ 35 advmod _ _ 39-40 ולמעשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 40 למעשה למעשה ADV ADV _ 38 conj _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 42-43 בגישה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 גישה גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 44-45 המהווה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 45 מהווה היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 43 acl:relcl _ _ 46 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 xcomp _ _ 47 מהותי מהותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 48 של של ADP ADP Case=Gen 50 case _ _ 49-50 ההלכה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 nmod:poss _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-82 # text = חברי זונח למעשה בחוות דעתו את המבחן שנקבע בפסיקתו העקבית של בית משפט זה, המתמקד בהגנה של זכות ההשתתפות של חבר הכנסת בהליך החקיקה, וממקד את הביקורת החוקתית על תוקפו של חוק בגין טענות לפגם בהליכי חקיקתו באמות-מידה הנוגעות לאיכות דיוני החקיקה בכנסת. 1-2 חברי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 חבר חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 י הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 זונח זנח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 למעשה למעשה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-6 בחוות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חוות חווה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 דעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 דעת דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 המבחן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מבחן מבחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 12-13 שנקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 14-16 בפסיקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 פסיקת פסיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 העקבית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עקבית עקבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 21 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 20 det _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 המתמקד _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 מתמקד התמקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 11 acl:relcl _ _ 26-27 בהגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 זכות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod:poss _ _ 30-31 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 34-35 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 36-37 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 38-39 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41-42 וממקד _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 ממקד מיקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 conj _ _ 43 את את ADP ADP _ 45 case _ _ 44-45 הביקורת _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ _ 46-47 החוקתית _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 חוקתית חוקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 48 על על ADP ADP _ 49 case _ _ 49-50 תוקפו _ _ _ _ _ _ _ _ 49 תוקפ תוקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 nmod _ _ 50 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 49 nmod:poss _ _ 51 של של ADP ADP Case=Gen 52 case _ _ 52 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod:poss _ _ 53 בגין בגין ADP ADP _ 54 case _ _ 54 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 45 nmod _ _ 55-56 לפגם _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ל ל ADP ADP _ 56 case _ _ 56 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 57-58 בהליכי _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ב ב ADP ADP _ 58 case _ _ 58 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 56 nmod _ _ 59-60 חקיקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 59 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 58 compound _ _ 60 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 59 nmod:poss _ _ 61-62 באמות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 61 ב ב ADP ADP _ 62 case _ _ 62 אמות אמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 42 obl _ _ 63 - - PUNCT PUNCT _ 64 punct _ SpaceAfter=No 64 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 62 compound _ _ 65-66 הנוגעות _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ה ה SCONJ SCONJ _ 66 mark _ _ 66 נוגעות נגע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 62 acl:relcl _ _ 67-68 לאיכות _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ל ל ADP ADP _ 68 case _ _ 68 איכות איכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 66 obl _ _ 69 דיוני דיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 68 compound _ _ 70-71 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 71 det _ _ 71 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 69 compound _ _ 72-73 בכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 72 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 73 case _ _ 73 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 68 nmod _ _ 74 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-83 # text = עמדת השופט מזוז היא כי: "על הטוען לביטולו או לבטלותו של חוק בגין פגם בהליכי חקיקתו להצביע על הנורמה החוקתית שהופרה - נורמה המעוגנת בחוק יסוד, או למצער על פגיעה מהותית וקשה בעקרונות יסוד של משטרנו החוקתי הנוגעים להליך החקיקה המשתמעים מחוקי היסוד", ולעומת זאת "טענות העותרים מכוונות כולן לכך שהדיון המסכם בהצעת החוק בוועדת הכספים של הכנסת, שהכינה את הצעת החוק לקריאה שנייה ושלישית, היה חפוז ופגום, בהיעדר מתן שהות מספקת לחברי הוועדה ללמוד את פרטי הצעת החוק ואת התיקונים לה לעומקם בטרם ההצבעה בוועדה. 1 עמדת עמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj:outer _ _ 2-3 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 מזוז מזוז PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 11 cop _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 11 mark _ SpaceAfter=No 7 : : PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הטוען _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 טוען טען NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12-14 לביטולו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ביטול ביטול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 או או CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16-18 לבטלותו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בטלות בטלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 21 בגין בגין ADP ADP _ 22 case _ _ 22 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 23-24 בהליכי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 25-26 חקיקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 להצביע הצביע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 csubj _ _ 28 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 הנורמה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 נורמה נורמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 31-32 החוקתית _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 חוקתית חוקתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33-34 שהופרה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 הופרה הופר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 30 acl:relcl _ _ 35 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 נורמה נורמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 parataxis _ _ 37-38 המעוגנת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 מעוגנת עוגן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 36 acl:relcl _ _ 39-40 בחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 43 או או CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 44 למצער למצער ADV ADV _ 46 advmod _ _ 45 על על ADP ADP _ 46 case _ _ 46 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 conj _ _ 47 מהותית מהותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48-49 וקשה _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 49 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 47 conj _ _ 50-51 בעקרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ב ב ADP ADP _ 51 case _ _ 51 עקרונות עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 46 nmod _ _ 52 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 compound _ _ 53 של של ADP ADP Case=Gen 54 case _ _ 54-55 משטרנו _ _ _ _ _ _ _ _ 54 משטר משטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 nmod:poss _ _ 55 נו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 54 nmod:poss _ _ 56-57 החוקתי _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 חוקתי חוקתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ _ 58-59 הנוגעים _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה SCONJ SCONJ _ 59 mark _ _ 59 נוגעים נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 51 acl:relcl _ _ 60-61 להליך _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ל ל ADP ADP _ 61 case _ _ 61 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 59 obl _ _ 62-63 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 61 compound _ _ 64-65 המשתמעים _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ה ה SCONJ SCONJ _ 65 mark _ _ 65 משתמעים השתמע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 51 acl:relcl _ _ 66-67 מחוקי _ _ _ _ _ _ _ _ 66 מ מ ADP ADP _ 67 case _ _ 67 חוקי חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 65 obl _ _ 68-69 היסוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 68 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 69 det _ _ 69 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 67 compound _ _ 70 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 71 , , PUNCT PUNCT _ 79 punct _ _ 72-73 ולעומת _ _ _ _ _ _ _ _ 72 ו ו CCONJ CCONJ _ 79 cc _ _ 73 לעומת לעומת ADP ADP _ 74 case _ _ 74 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 79 obl _ _ 75 " " PUNCT PUNCT _ 74 punct _ SpaceAfter=No 76 טענות טענה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 79 dislocated _ _ 77-78 העותרים _ _ _ _ _ _ _ _ 77 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 78 det _ _ 78 עותרים עותר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 76 compound _ _ 79 מכוונות כוון VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 conj _ _ 80-81 כולן _ _ _ _ _ _ _ _ 80 כול כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 79 nsubj:pass _ _ 81 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 80 nmod:poss _ _ 82-83 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 82 ל ל ADP ADP _ 83 case _ _ 83 כך כך PRON PRON _ 79 obl _ _ 84-86 שהדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 84 ש ש SCONJ SCONJ _ 114 mark _ _ 85 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 86 det _ _ 86 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 114 nsubj _ _ 87-88 המסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 87 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 88 det _ _ 88 מסכם מסכם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 86 amod _ _ 89-90 בהצעת _ _ _ _ _ _ _ _ 89 ב ב ADP ADP _ 90 case _ _ 90 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 86 nmod _ _ 91-92 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 91 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 92 det _ _ 92 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 90 compound _ _ 93-94 בוועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 93 ב ב ADP ADP _ 94 case _ _ 94 וועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 86 nmod _ _ 95-96 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 95 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 96 det _ _ 96 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 94 compound _ _ 97 של של ADP ADP Case=Gen 99 case _ _ 98-99 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 98 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 99 det _ _ 99 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 94 nmod:poss _ _ 100 , , PUNCT PUNCT _ 102 punct _ _ 101-102 שהכינה _ _ _ _ _ _ _ _ 101 ש ש SCONJ SCONJ _ 102 mark _ _ 102 הכינה הכין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 94 acl:relcl _ _ 103 את את ADP ADP _ 104 case _ _ 104 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 102 obj _ _ 105-106 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 105 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 106 det _ _ 106 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 104 compound _ _ 107-108 לקריאה _ _ _ _ _ _ _ _ 107 ל ל ADP ADP _ 108 case _ _ 108 קריאה קריאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 102 obl _ _ 109 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 108 amod _ _ 110-111 ושלישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 110 ו ו CCONJ CCONJ _ 111 cc _ _ 111 שלישית שלישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 109 conj _ _ 112 , , PUNCT PUNCT _ 86 punct _ _ 113 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 114 cop _ _ 114 חפוז חפוז ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 83 acl _ _ 115-116 ופגום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 115 ו ו CCONJ CCONJ _ 116 cc _ _ 116 פגום פגום ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 114 conj _ _ 117 , , PUNCT PUNCT _ 119 punct _ _ 118-119 בהיעדר _ _ _ _ _ _ _ _ 118 ב ב ADP ADP _ 119 case _ _ 119 היעדר היעדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 114 obl _ _ 120 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 119 compound _ _ 121 שהות שהות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 120 compound _ _ 122 מספקת מספק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 121 amod _ _ 123-124 לחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 123 ל ל ADP ADP _ 124 case _ _ 124 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 121 nmod _ _ 125-126 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 125 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 126 det _ _ 126 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 124 compound _ _ 127 ללמוד למד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 121 acl _ _ 128 את את ADP ADP _ 129 case _ _ 129 פרטי פרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 127 obj _ _ 130 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 129 compound _ _ 131-132 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 131 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 132 det _ _ 132 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 130 compound _ _ 133-134 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 133 ו ו CCONJ CCONJ _ 136 cc _ _ 134 את את ADP ADP _ 136 case _ _ 135-136 התיקונים _ _ _ _ _ _ _ _ 135 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 136 det _ _ 136 תיקונים תיקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 129 conj _ _ 137-138 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 137 ל ל ADP ADP _ 138 case _ _ 138 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 136 nmod _ _ 139-141 לעומקם _ _ _ _ _ _ _ _ 139 ל ל ADP ADP _ 140 case _ _ 140 עומק עומק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 127 obl _ _ 141 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 140 nmod:poss _ _ 142 בטרם בטרם ADP ADP _ 144 case _ _ 143-144 ההצבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 143 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 144 det _ _ 144 הצבעה הצבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 127 obl _ _ 145-146 בוועדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 145 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 146 case _ _ 146 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 144 nmod _ _ 147 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-84 # text = יודגש כבר עתה כי כללים ואמות מידה באשר למשך או לאופן הדיון בוועדה או לגבי לוח זמנים להגשת נוסח מתוקן של הצעת חוק לוועדה, אינם מעוגנים לא בחוקי היסוד, לא בחוק ואף לא בתקנון הכנסת. 1 יודגש הודגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 0 root _ _ 2 כבר כבר ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 עתה עתה ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 5 כללים כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj:pass _ _ 6-7 ואמות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 אמות אמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 8 מידה מידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 באשר באשר ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 למשך _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 9 fixed _ _ 11 משך משך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 או או CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13-14 לאופן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אופן אופן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 15-16 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 בוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 או או CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 לגבי לגבי ADP ADP _ 21 case _ _ 21 לוח לוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 22 זמנים זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 23-24 להגשת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הגשת הגשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 נוסח נוסח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26 מתוקן מתוקן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30-31 לוועדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 33 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg 34 aux _ _ 34 מעוגנים עוגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 csubj:pass _ _ 35 לא לא ADV ADV _ 37 advmod _ _ 36-37 בחוקי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 חוקי חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 38-39 היסוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 41 לא לא ADV ADV _ 43 advmod _ _ 42-43 בחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 case _ _ 43 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 44-45 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 45 אף אף ADV ADV _ 48 advmod _ _ 46 לא לא ADV ADV _ 48 advmod _ _ 47-48 בתקנון _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 תקנון תקנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 49-50 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 48 compound _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-85 # text = ביחס לעקרון ההשתתפות כתב השופט מזוז: 1-2 ביחס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 יחס יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 לעקרון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 5-6 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 מזוז מזוז PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 : : PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-86 # text = לאחר בחינת לוח הזמנים של הטיפול בהצעת החוק, שארך קרוב לחמישה חודשים, קבע השופט מזוז כי הלה "מפריך את הטענה כי נשללה מחברי-הכנסת ההשתתפות בדיון ובהצבעה או 'כל אפשרות מעשית' לדעת על מה הם מצביעים ולגבש עמדה". 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בחינת בחינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 3 לוח לוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 הזמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 זמנים זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 9-10 בהצעת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 שארך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 ארך ארך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 16 קרוב קרוב ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17-18 לחמישה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 16 fixed _ _ 18 חמישה חמש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl:tmod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 21 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 22-23 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 מזוז מזוז PROPN PROPN _ 23 appos _ _ 25 כי כי SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 26 הלה הלה PRON PRON _ 28 nsubj _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 מפריך הפריך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 ccomp _ _ 29 את את ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 הטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 32 כי כי SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 נשללה נשלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 31 acl _ _ 34-35 מחברי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 36 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 37-38 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 39-40 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj:pass _ _ 41-42 בדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 43-45 ובהצבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 44 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 הצבעה הצבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 conj _ _ 46 או או CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 47 ' ' PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 48 כל כול DET DET _ 49 det _ _ 49 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 conj _ _ 50 מעשית מעשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ SpaceAfter=No 51 ' ' PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 52 לדעת ידע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 49 acl _ _ 53 על על ADP ADP _ 54 case _ _ 54 מה מה PRON PRON _ 52 obl _ _ 55 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 56 nsubj _ _ 56 מצביעים הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 54 acl:relcl _ _ 57-58 ולגבש _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ו ו CCONJ CCONJ _ 58 cc _ _ 58 לגבש גיבש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 52 conj _ _ 59 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 58 obj _ SpaceAfter=No 60 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 61 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-87 # text = בעקבות דבריו אלה קבע השופט מזוז: 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 דבריו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 5 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 מזוז מזוז PROPN PROPN _ 7 appos _ SpaceAfter=No 9 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-88 # text = לפיכך, גם אם אכן נפל פגם בהליך דנן העשוי להצדיק את ביטולו של החוק - כגרסת חבריי, עליה אני חלוק - וגם אם חבריי סבורים שאין להימנע מביטול החוק ולהסתפק ב"התראת בטלות", הרי שבנסיבות העניין, כפי שחבריי רואים אותן, הסעד ההולם לפי דוקטרינת הבטלות היחסית הוא קביעת בטלות מושהית, לפרק זמן הולם אשר במהלכו תינתן האפשרות לכנסת לחוקק מחדש את החוק מהשלב בו נפגם לגישתם. 1 לפיכך לפיכך ADV ADV _ 78 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 גם גם ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 אם אם SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 5 אכן אכן ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 נפל נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 78 advcl _ _ 7 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8-9 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 הליך הליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 דנן דנן PRON PRON _ 9 det _ _ 11-12 העשוי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 עשוי עשוי AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 13 aux _ _ 13 להצדיק הצדיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15-16 ביטולו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ביטול ביטול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 20 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 כגרסת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כ כ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 גרסת גרסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 23-24 חבריי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 חברי חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 24 י הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 26-27 עליה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 עלי על ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 28 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 29 חלוק חלוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 acl:relcl _ _ 30 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 31-32 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 32 גם גם ADV ADV _ 33 advmod _ _ 33 אם אם SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 34-35 חבריי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 חברי חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 nsubj _ _ 35 י הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36 סבורים סבור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 37-38 שאין _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 36 ccomp _ _ 39 להימנע נמנע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 38 csubj _ _ 40-41 מביטול _ _ _ _ _ _ _ _ 40 מ מ ADP ADP _ 41 case _ _ 41 ביטול ביטול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42-43 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 44-45 ולהסתפק _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 להסתפק הסתפק VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 39 conj _ _ 46 ב ב ADP ADP _ 48 case _ SpaceAfter=No 47 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 48 התראת התראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 45 obl _ _ 49 בטלות בטלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 compound _ SpaceAfter=No 50 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 51 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 52 הרי הרי ADV ADV _ 78 advmod _ _ 53-55 שבנסיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ש ש SCONJ SCONJ _ 78 mark _ _ 54 ב ב ADP ADP _ 55 case _ _ 55 נסיבות נסיבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 78 nmod _ _ 56-57 העניין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 compound _ _ 58 , , PUNCT PUNCT _ 63 punct _ _ 59 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 63 mark _ _ 60-62 שחבריי _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ש ש SCONJ SCONJ _ 59 fixed _ _ 61 חברי חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 63 nsubj _ _ 62 י הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 61 nmod:poss _ _ 63 רואים ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 55 advcl _ _ 64-65 אותן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 64 אות את ADP ADP _ 65 case _ _ 65 ן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 63 obj _ _ 66 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 67-68 הסעד _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 68 det _ _ 68 סעד סעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 78 nsubj _ _ 69-70 ההולם _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 70 det _ _ 70 הולם הולם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 68 amod _ _ 71 לפי לפי ADP ADP _ 72 case _ _ 72 דוקטרינת דוקטרינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 68 nmod _ _ 73-74 הבטלות _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 74 det _ _ 74 בטלות בטלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 72 compound _ _ 75-76 היחסית _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 76 det _ _ 76 יחסית יחסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 74 amod _ _ 77 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 78 cop _ _ 78 קביעת קביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 79 בטלות בטלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 78 compound _ _ 80 מושהית מושהה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 79 amod _ SpaceAfter=No 81 , , PUNCT PUNCT _ 83 punct _ _ 82-83 לפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 82 ל ל ADP ADP _ 83 case _ _ 83 פרק פרק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 78 nmod _ _ 84 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 83 compound _ _ 85 הולם הולם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 83 amod _ _ 86 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 90 mark _ _ 87-89 במהלכו _ _ _ _ _ _ _ _ 87 ב ב ADP ADP _ 89 case _ _ 88 מהלכ מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 87 fixed _ _ 89 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 90 obl _ _ 90 תינתן ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 83 acl:relcl _ _ 91-92 האפשרות _ _ _ _ _ _ _ _ 91 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 92 det _ _ 92 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 90 nsubj:pass _ _ 93-94 לכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 93 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 94 case _ _ 94 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 92 nmod _ _ 95 לחוקק חוקק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 92 acl _ _ 96 מחדש מחדש ADV ADV _ 95 advmod _ _ 97 את את ADP ADP _ 99 case _ _ 98-99 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 98 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 99 det _ _ 99 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 95 obj _ _ 100-102 מהשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 100 מ מ ADP ADP _ 102 case _ _ 101 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 102 det _ _ 102 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 95 obl _ _ 103-104 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 103 ב ב ADP ADP _ 104 case _ _ 104 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 105 obl _ _ 105 נפגם נפגם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 102 acl:relcl _ _ 106-108 לגישתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 106 ל ל ADP ADP _ 107 case _ _ 107 גישת גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 105 obl _ _ 108 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 107 nmod:poss _ _ 109 . . PUNCT PUNCT _ 78 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-89 # text = ודוק: סעד מסוג זה הולם במיוחד מצבים של פגיעה בנורמה מוסדית-דיונית, הניתנת בדרך כלל לתיקון, להבדיל מפגיעה בזכות אדם; וביתר שאת מקום בו העתירה נגד החוק גופו נדחתה על הסף. 1-2 ודוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ו ו CCONJ CCONJ _ 2 cc _ _ 2 דוק דוק X X _ 0 root _ LangID=arc 3 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 4 סעד סעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5-6 מסוג _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סוג סוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8 הולם הלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 parataxis _ _ 9 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 13-14 בנורמה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 נורמה נורמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 מוסדית מוסדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 דיונית דיוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 הניתנת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 ניתנת ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 21-22 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 20 advmod _ _ 22 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 fixed _ _ 24-25 לתיקון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 תיקון תיקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 להבדיל הבדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 advcl _ _ 28-29 מפגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30-31 בזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 זכות זכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ SpaceAfter=No 33 ; ; PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 34-36 וביתר _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 יתר יתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 37 שאת שאת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 38 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 39-40 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 obl _ _ 41-42 העתירה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 עתירה עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 nsubj:pass _ _ 43 נגד נגד ADP ADP _ 45 case _ _ 44-45 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46-47 גופו _ _ _ _ _ _ _ _ 46 גופ גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 dep _ Comment=deprel 47 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 46 nmod:poss _ _ 48 נדחתה נדחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 38 acl:relcl _ _ 49 על על ADP ADP _ 51 case _ _ 50-51 הסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 סף סף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-90 # text = בהתאם לכך הציע השופט מזוז לדחות את העתירות. 1-2 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 כך כך PRON PRON _ 5 obl _ _ 5 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 מזוז מזוז PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 9 לדחות דחה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 10 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 העתירות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-91 # text = בקשה לדיון נוסף 1 בקשה בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-92 # text = בעקבות פסק הדין, שבו שונתה ההלכה שקבע בג"ץ ארגון מגדלי העופות בעניין התנאים לביטול חקיקה עקב פגם בהליך החקיקה, הגישה המדינה בקשה לדיון נוסף בשינוי זה. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 3-4 הדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6-8 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 שונתה שונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 10-11 ההלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12-13 שקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 11 acl:relcl _ _ 14 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 ארגון ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 flat _ _ 16 מגדלי מגדל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 17-18 העופות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עופות עוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19-20 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 עניין עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 21-22 התנאים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23-24 לביטול _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ביטול ביטול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 26 עקב עקב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 28-29 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30-31 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 33 הגישה הגיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 34-35 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 36 בקשה בקשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 obj _ _ 37-38 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod _ _ 39 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 40-41 בשינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 42 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 41 det _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-93 # text = בבקשתה ציינה המדינה שבדיון הנוסף אינה מבקשת לדון במס ריבוי דירות, שלגביו תפעל כפי שנקבע בפסק הדין, אלא רק בנושא העקרוני של ההלכה. 1-3 בבקשתה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בקשת בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 ציינה ציין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-9 שבדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 10-11 הנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 13 aux _ _ 13 מבקשת ביקש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 ccomp _ _ 14 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15-16 במס _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20-22 שלגביו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21 לגבי לגבי ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 תפעל פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 24 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 25-26 שנקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 fixed _ _ 26 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 23 advcl _ _ 27-28 בפסק _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29-30 הדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 32 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 33 רק רק ADV ADV _ 35 advmod _ _ 34-35 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 36-37 העקרוני _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 עקרוני עקרוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 39-40 ההלכה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod:poss _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-94 # text = עם זאת, המדינה ציינה בבקשתה כי "ביטול חוק בשל פגם בהליכי החקיקה אמור להיעשות במקרים חריגים ונדירים ביותר, כאשר הליך החקיקה של חוק מס דירה שלישית אינו בא בגדרם". 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 6 ציינה ציין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-9 בבקשתה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בקשת בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 כי כי SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 12 ביטול ביטול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:pass _ _ 13 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 בשל בשל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 פגם פגם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16-17 בהליכי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הליכי הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18-19 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 אמור אמור AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 21 aux _ _ 21 להיעשות נעשה VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Pass 6 ccomp _ _ 22-23 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24 חריגים חריג ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25-26 ונדירים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 נדירים נדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 27 ביותר ביותר ADV ADV _ 26 advmod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 29 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 30 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 31-32 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 35 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 36 דירה דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 37 שלישית שלישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 36 amod _ _ 38 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg 39 aux _ _ 39 בא בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 40-42 בגדרם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 גדר גדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 41 nmod:poss _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-95 # text = בבג"ץ ארגון מגדלי העופות נקבע מבחן מצמצם, לפיו "על מנת להביא להתערבות שיפוטית בהליך החקיקה אין די בהוכחת פגיעה בעקרון יסוד של הליך החקיקה, כגון עיקרון ההשתתפות, אלא יש להצביע על פגיעה קשה וניכרת באותו עיקרון. 1-2 בבג"ץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 ארגון ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _ 4 מגדלי מגדל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 5-6 העופות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עופות עוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 7 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 מבחן מבחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 9 מצמצם מצמצם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 11-12 לפיו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 לפי לפי ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 על על ADP ADP _ 16 mark _ _ 15 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 fixed _ _ 16 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 advcl _ _ 17-18 להתערבות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 התערבות התערבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 בהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22-23 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24 אין אין ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 די די ADV ADV _ 8 acl:relcl _ _ 26-27 בהוכחת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הוכחת הוכחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 בעקרון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 34-35 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37 כגון כגון ADP ADP _ 38 case _ _ 38 עיקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ CorrectForm=עקרון 39-40 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 compound _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 42 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 יש יש VERB VERB _ 25 conj _ _ 44 להצביע הצביע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 43 csubj _ _ 45 על על ADP ADP _ 46 case _ _ 46 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 obl _ _ 47 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 46 amod _ _ 48-49 וניכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 49 ניכרת ניכר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 47 conj _ _ 50-51 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 51 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 det _ _ 52 עיקרון עיקרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ SpaceAfter=No 53 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-96 # text = על כן אף אם יוכח כי הליך החקיקה מנע קיומו של דיון מעמיק וממצה ופגע ביכולתם של חברי הכנסת לגבש עמדה מבוססת לגבי כל אחד מהנושאים המופיעים בהצעת החוק, אין די בכך כדי להצדיק התערבות שיפוטית". 1 על על ADP ADP _ 44 advmod _ _ 2 כן כן PRON PRON _ 1 fixed _ _ 3 אף אף ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 אם אם SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 יוכח הוכח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 44 advcl _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 7 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 8-9 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 מנע מנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 csubj:pass _ _ 11-12 קיומו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 15 מעמיק מעמיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 וממצה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 ממצה ממצה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18-19 ופגע _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 פגע פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 20-22 ביכולתם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod:poss _ _ 25-26 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 27 לגבש גיבש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 acl _ _ 28 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 29 מבוססת מבוסס ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 לגבי לגבי ADP ADP _ 32 case _ _ 31 כל כול DET DET _ 32 det _ _ 32 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 27 obl _ _ 33-35 מהנושאים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 נושאים נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 36-37 המופיעים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 מופיעים הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 35 acl:relcl _ _ 38-39 בהצעת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40-41 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 43 אין אין ADV ADV _ 44 advmod _ _ 44 די די ADV ADV _ 0 root _ _ 45-46 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 כך כך PRON PRON _ 44 obl _ _ 47 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 להצדיק הצדיק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 44 advcl _ _ 49 התערבות התערבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 obj _ _ 50 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ SpaceAfter=No 51 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-97 # text = בג"ץ מס ריבוי דירות קבע מבחן רחב יותר, לפיו "הליך החקיקה צריך להתקיים באופן שיאפשר לחברי הכנסת לקיים דיון, ולגבש עמדה בנוגע להצעת החוק הנדונה. 1 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ _ 3 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 compound _ _ 5 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 מבחן מבחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 רחב רחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 יותר יותר ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 10-11 לפיו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 לפי לפי ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14-15 החקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 צריך צריך AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 17 aux _ _ 17 להתקיים התקיים VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 6 acl:relcl _ _ 18-19 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20-21 שיאפשר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 יאפשר אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 22-23 לחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 24-25 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26 לקיים קיים VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ _ 27 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 ולגבש _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 לגבש גיבש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 conj _ _ 31 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 32 בנוגע בנוגע ADP ADP _ 34 case _ _ 33-34 להצעת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 32 fixed _ _ 34 הצעת הצעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 35-36 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 37-38 הנדונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 נדונה נדון VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 34 acl:relcl _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-98 # text = כאמור, עקרון ההשתתפות איננו אך היכולת ה'פסיבית' של חברי הכנסת להבין על מה הם מצביעים, אלא טומן בחובו מתן אפשרות לחברי הכנסת להשתתף 'אקטיבית' בדיון, ולקיים מהלך מחשבתי של גיבוש עמדה מוּשׂכּלת, ולוּ באופן מינימלי. 1 כאמור כאמור ADV ADV _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 4-5 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 איננו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 9 cop _ _ 7 אך אך ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 היכולת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ SpaceAfter=No 11 ' ' PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 פסיבית פסיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 13 ' ' PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 16-17 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18 להבין הבין VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 19 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מה מה PRON PRON _ 18 obl _ _ 21 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 מצביעים הצביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 טומן טמן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ _ 26-28 בחובו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 חוב חוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 30 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 לחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 33-34 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 32 compound _ _ 35 להשתתף השתתף VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 30 acl _ _ 36 ' ' PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 אקטיבית אקטיבית ADJ ADJ _ 35 advmod _ SpaceAfter=No 38 ' ' PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 39-40 בדיון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 42-43 ולקיים _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 לקיים קיים VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 conj _ _ 44 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 obj _ _ 45 מחשבתי מחשבתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 46 של של ADP ADP Case=Gen 47 case _ _ 47 גיבוש גיבוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 48 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 47 compound _ _ 49 מוּשׂכּלת מושכל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ SpaceAfter=No 50 , , PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 51-52 ולוּ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 52 לוּ לו ADV ADV _ 54 advmod _ _ 53-54 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ב ב ADP ADP _ 54 case _ _ 54 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 55 מינימלי מינימלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 54 amod _ SpaceAfter=No 56 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-99 # text = פסק הדין בבג"ץ מס ריבוי דירות ניתן בהרכב של חמישה שופטים. 1 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2-3 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בבג"ץ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 flat _ _ 7 ריבוי ריבוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 9 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10-11 בהרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13 חמישה חמש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-100 # text = בתולדות בית המשפט העליון ישנו רק מקרה אחד, פרשת נחמני, שבו נערך דיון נוסף בפסק דין שניתן בהרכב מורחב כזה. 1-2 בתולדות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תולדות תולדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 3 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 8 ישנו ישנו VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 0 root _ _ 9 רק רק ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 פרשת פרשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 14 נחמני נחמני PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16-18 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 19 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 acl:relcl _ _ 20 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22-23 בפסק _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 24 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 23 acl:relcl _ _ 27-28 בהרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הרכב הרכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30-31 כזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-101 # text = ב-19 במאי 2021 דחה המשנה לנשיאה (בדימוס), חנן מלצר, את הבקשה לדיון נוסף. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 19 19 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מאי מאי PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2021 2021 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 דחה דחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 המשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משנה משנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10-11 לנשיאה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 נשיאה נשיא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 בדימוס בדימוס ADV ADV _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 חנן חנן PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 17 מלצר מלצר PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 הבקשה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בקשה בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 22-23 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-102 # text = סיבוך משפטי 1 סיבוך סיבוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-103 # text = עלמנת לעודד מכירתן של דירות חייבות נקבעו בחוק הטבות מסוימות למי שימכור דירה חייבת מ-1 בינואר 2017 ועד 1 באוקטובר 2017. 1-2 עלמנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 על על ADP ADP _ 3 mark _ _ 2 מנת מנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 לעודד עודד VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 advcl _ _ 4-5 מכירתן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מכירת מכירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 8 חייבות חייב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9 נקבעו נקבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10-11 בחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 הטבות הטבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 13 מסוימות מסוים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 למי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מי מי PRON PRON _ 9 obl _ _ 16-17 שימכור _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 ימכור מכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 דירה דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 חייבת חייב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 22 case _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 1 1 NUM NUM _ 17 obl _ _ 23-24 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 22 nmod _ _ 25 2017 2017 NUM NUM _ 22 nmod:tmod _ _ 26-27 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 עד עד ADP ADP _ 28 case _ _ 28 1 1 NUM NUM _ 22 conj _ _ 29-30 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 28 nmod _ _ 31 2017 2017 NUM NUM _ 28 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-104 # text = אחת מהטבות אלה היא מענק, שגובהו עד 85,000 ש"ח, לתשלום מס השבח החל על מכירת הדירה. 1 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 6 nsubj _ _ 2-3 מהטבות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 הטבות הטבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ _ 6 מענק מענק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 8-10 שגובהו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 9 גובה גובה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 עד עד ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 85,000 85,000 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 ש"ח ש"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 לתשלום _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תשלום תשלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 17 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 השבח _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שבח שבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 החל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 חל חל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מכירת מכירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 הדירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 דירה דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-105 # text = עד אמצע יולי 2017 נמכרו 776 דירות תוך ניצול הטבה זו. 1 עד עד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אמצע אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 יולי יולי PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 2017 2017 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 5 נמכרו נמכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 776 776 NUM NUM _ 7 nummod _ _ 7 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 8 תוך תוך ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ניצול ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 הטבה הטבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_bagaz-mas-ribuy-dirot-106 # text = עם ביטול החוק בטלה גם ההטבה, ומוכרי הדירות, שהסתמכו על קיום ההטבה, עלולים להידרש להחזירה. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ביטול ביטול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 בטלה בטל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7-8 ההטבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 הטבה הטבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 10-11 ומוכרי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 11 מוכרי מכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 nsubj:pass _ _ 12-13 הדירות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 דירות דירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 שהסתמכו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 הסתמכו הסתמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 קיום קיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 ההטבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 הטבה הטבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 22 עלולים עלול AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 23 aux _ _ 23 להידרש נדרש VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Pass 5 conj _ _ 24-25 להחזירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 להחזיר החזיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 xcomp _ _ 25 ה הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_supreme-court # meta::domain = law # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%91%D7%99%D7%AA_%D7%94%D7%9E%D7%A9%D7%A4%D7%98_%D7%94%D7%A2%D7%9C%D7%99%D7%95%D7%9F # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_supreme-court-1 # text = בית המשפט העליוןהוא המוסד השיפוטי הגבוה ביותר של מדינת ישראל. 1 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-6 העליוןהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 8 cop _ _ 7-8 המוסד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מוסד מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9-10 השיפוטי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שיפוטי שיפוטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 הגבוה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13 ביותר ביותר ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 16 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-2 # text = תפקידיו העיקריים של בית המשפט העליון הם דיון בערעורים על פסיקות שניתנו בבית המשפט המחוזי, ודיון כבית המשפט הגבוה לצדק כערכאה ראשונה. 1-2 תפקידיו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 תפקידי תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 העיקריים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עיקריים עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 7-8 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 12 cop _ _ 12 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13-14 בערעורים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ערעורים ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 פסיקות פסיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17-18 שניתנו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 ניתנו ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 19-20 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 המחוזי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מחוזי מחוזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 ודיון _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 28-29 כבית _ _ _ _ _ _ _ _ 28 כ כ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30-31 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32-33 הגבוה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 34-35 לצדק _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 צדק צדק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 36-37 כערכאה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 כ כ ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ערכאה ערכאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 38 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 37 amod _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-3 # text = בבית המשפט העליוןיכולים לכהן במקביל עד 15 שופטים. 1-2 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-7 העליוןיכולים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7 יכולים יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres 8 aux _ _ 8 לכהן כיהן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 9 במקביל במקביל ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 עד עד ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 15 15 NUM NUM _ 12 nummod _ _ 12 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-4 # text = שופטי בית-המשפט העליון, ככל שופט, נבחרים על-ידי הוועדה לבחירת שופטים. 1 שופטי שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4-5 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 6-7 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9-10 ככל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP _ 11 case _ _ 10 כל כול DET DET _ 11 det _ _ 11 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 נבחרים נבחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 14 על על ADP ADP _ 18 case _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 fixed _ _ 17-18 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19-20 לבחירת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 בחירת בחירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-5 # text = נכון לשנת 2021, בבית המשפט העליון מכהנים 13 שופטים ושני רשמים. 1 נכון נכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 case _ _ 2-3 לשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 4 2021 2021 NUM NUM _ 3 compound _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6-7 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 8-9 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 12 מכהנים כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 13 13 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 15-16 ושני _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 רשמים רשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-6 # text = כהונת שופט בבית המשפט העליון נמשכת עד פרישתו בגיל 70, אלא אם חדל לכהן קודם לכן. 1 כהונת כהונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9 נמשכת נמשך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 10 עד עד ADP ADP _ 11 case _ _ 11-12 פרישתו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 פרישת פרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 בגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 70 70 NUM NUM _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 19 mark _ _ 18 אם אם SCONJ SCONJ _ 17 fixed _ _ 19 חדל חדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 advcl _ _ 20 לכהן כיהן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 קודם קודם ADV ADV _ 19 advmod _ _ 22-23 לכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 fixed _ _ 23 כן כן PRON PRON _ 21 fixed _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-7 # text = נשיאת בית המשפט העליון כיום היא השופטת אסתר חיות. 1 נשיאת נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7 כיום כיום ADV ADV _ 10 advmod _ _ 8 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 10 cop _ _ 9-10 השופטת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שופטת שופט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 אסתר אסתר PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 12 חיות חיות PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-8 # text = מספר התיקים שבהם דנים שופטי בית המשפט העליון נע בין 9,500 ל-11,500 מדי שנה לערך. 1 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2-3 התיקים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תיקים תיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-6 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 דנים דן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 8 שופטי שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14 נע נע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 15 בין בין ADP ADP _ 16 case _ _ 16 9,500 9,500 NUM NUM _ 14 obl _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 19 case _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 11,500 11,500 NUM NUM _ 16 conj _ _ 20 מדי מדי DET DET _ 21 det _ _ 21 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl:tmod _ _ 22 לערך לערך ADV ADV _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-9 # text = משכנו של בית המשפט העליון בירושלים. 1-2 משכנו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 משכנ משכן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9-10 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 0 root _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-10 # text = תחום שיפוטו הוא כל שטח מדינת ישראל. 1 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 שיפוטו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 שיפוט שיפוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ _ 5 כל כול DET DET _ 6 det _ _ 6 שטח שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-11 # text = בנוסף הוא מוסמך לדון בחלק מהעניינים הפליליים והאזרחיים (בעיקר של אזרחים ישראלים) הקשורים לשטחי יהודה ושומרון שבהחזקתה (במסגרת ערעור על פסקי דין של בתי משפט מחוזיים), וכן בפעולות המדינה בשטחים אלה. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 advmod _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 מוסמך מוסמך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6-7 בחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-10 מהעניינים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עניינים עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11-12 הפליליים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פליליים פלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13-15 והאזרחיים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אזרחיים אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 17 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 20 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 22-23 הקשורים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 קשורים קשור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 acl:relcl _ _ 24-25 לשטחי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שטחי שטח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27-28 ושומרון _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 שומרון שומרון PROPN PROPN _ 26 conj _ _ 29-32 שבהחזקתה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 החזקת החזקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 acl:relcl _ _ 32 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 34-35 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 35 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 fixed _ _ 36 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 37 על על ADP ADP _ 38 case _ _ 38 פסקי פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 39 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 40 של של ADP ADP Case=Gen 41 case _ _ 41 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod:poss _ _ 42 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 43 מחוזיים מחוזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 46-47 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 47 כן כן ADV ADV _ 49 advmod _ _ 48-49 בפעולות _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ב ב ADP ADP _ 49 case _ _ 49 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 50-51 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 49 compound _ _ 52-53 בשטחים _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ב ב ADP ADP _ 53 case _ _ 53 שטחים שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 49 nmod _ _ 54 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 53 det _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-12 # text = חוק יסוד: השפיטה קובע, כי פסיקת בית המשפט העליון יוצרת תקדים מחייב לכל בית משפט בישראל, זולת בית המשפט העליון עצמו. 1 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ SpaceAfter=No 3 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 השפיטה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שפיטה שפיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 appos _ _ 6 קובע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 8 כי כי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 9 פסיקת פסיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 10 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 15 יוצרת יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 ccomp _ _ 16 תקדים תקדים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 מחייב מחייב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 19 כל כול DET DET _ 20 det _ _ 20 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 21 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25 זולת זולת ADP ADP _ 26 case _ _ 26 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 27-28 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 31 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 26 nmod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-13 # text = סמכויות בית המשפט העליון 1 סמכויות סמכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-14 # text = לבית המשפט העליון ארבע סמכויות עיקריות: 1-2 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 orphan _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 סמכויות סמכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 9 עיקריות עיקרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 10 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-15 # text = בית המשפט הגבוה לצדק (בג"ץ), כלומר כבית משפט העוסק בעתירות נגד המדינה ונגד גופים ציבוריים ובנוסף רשאי לדון בכל עניין אשר הוא רואה צורך לתת בו סעד למען הצדק ואשר אינו בסמכותו של בית משפט או של בית דין אחר. 1 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 הגבוה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6-7 לצדק _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 צדק צדק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 כלומר כלומר ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13-14 כבית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כ כ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 15 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16-17 העוסק _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 עוסק עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18-19 בעתירות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 20 נגד נגד ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23-24 ונגד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 נגד נגד ADP ADP _ 25 case _ _ 25 גופים גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 26 ציבוריים ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27-29 ובנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 31 advmod _ _ 29 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 fixed _ _ 30 רשאי רשאי AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 31 aux _ _ 31 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 conj _ _ 32-33 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 33 כל כול DET DET _ 34 det _ _ 34 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 36 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 nsubj _ _ 37 רואה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 38 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 39 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 38 acl _ _ 40-41 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 39 obl _ _ 42 סעד סעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 obj _ _ 43 למען למען ADP ADP _ 45 case _ _ 44-45 הצדק _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 צדק צדק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46-47 ואשר _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 47 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 48 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 50 cop _ _ 49-51 בסמכותו _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 סמכות סמכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 51 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 50 nmod:poss _ _ 52 של של ADP ADP Case=Gen 53 case _ _ 53 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod:poss _ _ 54 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 compound _ _ 55 או או CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 56 של של ADP ADP Case=Gen 57 case _ _ 57 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 53 conj _ _ 58 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 compound _ _ 59 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ SpaceAfter=No 60 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-16 # text = ערכאת ערעור על פסקי דין והחלטות המתקבלות בבית המשפט המחוזי. 1 ערכאת ערכאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 פסקי פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 והחלטות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 החלטות החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8-9 המתקבלות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מתקבלות התקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 10-11 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 המחוזי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מחוזי מחוזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-17 # text = ערעורים על פסקי דין שניתנו בבית המשפט המחוזי כערכאה ראשונה, הם ערעור בזכות. 1 ערעורים ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nsubj _ _ 2 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 3 פסקי פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 שניתנו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 ניתנו ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 7-8 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 המחוזי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מחוזי מחוזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13-14 כערכאה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כ כ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ערכאה ערכאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 17 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 18 cop _ _ 18 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 19-20 בזכות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-18 # text = ערעורים על פסקי דין שנתן בית המשפט המחוזי כאשר הוא עצמו היה ערכאת הערעור (כלומר תיקים שהחלו בבית משפט השלום), וכן החלטות ביניים שניתנו בבית המשפט המחוזי - הם ערעורים ברשות בלבד, ויש לבקש את הרשות, בדרך של "בקשת רשות ערעור". 1 ערעורים ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 45 nsubj _ _ 2 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 3 פסקי פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 שנתן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נתן נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 7 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8-9 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 המחוזי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מחוזי מחוזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 12 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 13 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 14 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 13 nmod _ _ 15 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 16 cop _ _ 16 ערכאת ערכאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 advcl _ _ 17-18 הערעור _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 20 כלומר כלומר ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 תיקים תיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 appos _ _ 22-23 שהחלו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 24-25 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27-28 השלום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 29 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 31-32 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 כן כן ADV ADV _ 33 advmod _ _ 33 החלטות החלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 34 ביניים ביניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 35-36 שניתנו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 ניתנו ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 33 acl:relcl _ _ 37-38 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 39-40 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 41-42 המחוזי _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 מחוזי מחוזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 43 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 44 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 45 cop _ _ 45 ערעורים ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 46-47 ברשות _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 47 case _ _ 47 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 בלבד בלבד ADV ADV _ 47 advmod _ SpaceAfter=No 49 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 50-51 ויש _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 51 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 45 conj _ _ 52 לבקש ביקש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 51 csubj _ _ 53 את את ADP ADP _ 55 case _ _ 54-55 הרשות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 52 obj _ _ 56 , , PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 57-58 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ב ב ADP ADP _ 58 case _ _ 58 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 52 obl _ _ 59 של של ADP ADP Case=Gen 61 case _ _ 60 " " PUNCT PUNCT _ 61 punct _ SpaceAfter=No 61 בקשת בקשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 58 nmod:poss _ _ 62 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 61 compound _ _ 63 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 62 compound _ SpaceAfter=No 64 " " PUNCT PUNCT _ 61 punct _ SpaceAfter=No 65 . . PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-19 # text = בסמכות בית המשפט העליון לקבוע שאין הצדקה לדון בערעור ב"גלגול שלישי", וכך לדחותו על הסף ללא דיון בנוכחות הצדדים. 1-2 בסמכות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סמכות סמכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 8 לקבוע קבע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 csubj _ _ 9-10 שאין _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 אין אין VERB VERB _ 8 ccomp _ _ 11 הצדקה הצדקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 acl _ _ 13-14 בערעור _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ערעור ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 גלגול גלגול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 17 amod _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21-22 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 כך כך ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23-24 לדחותו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 לדחות דחה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obj _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26-27 הסף _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 סף סף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 28 ללא ללא ADP ADP _ 29 case _ _ 29 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 30-31 בנוכחות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 נוכחות נוכחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 32-33 הצדדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 compound _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-20 # text = דיון נוסף על פסקי דין שהוא עצמו נתן, אשר ראוי לדון בהם שוב ובהרכב מורחב. 1 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 פסקי פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 7 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 7 nmod _ _ 9 נתן נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 ראוי ראוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 acl:relcl _ _ 13 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 csubj _ _ 14-15 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 שוב שוב ADV ADV _ 13 advmod _ _ 17-19 ובהרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-21 # text = דיון נוסף מאושר על ידי נשיא בית המשפט העליון או על ידי מי שהוא מינה לכך, אם ההלכה שנפסקה עומדת בסתירה להלכות קודמות של בית המשפט העליון, או אם בשל "חשיבותה, קשיותה או חידושה" של ההלכה ראוי לדון בה בהרכב מורחב. 1 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 מאושר אושר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 fixed _ _ 6 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 12 או או CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 fixed _ _ 15 מי מי PRON PRON _ 6 conj _ _ 16-17 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 מינה מינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 19-20 לכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 כך כך PRON PRON _ 18 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 22 אם אם SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 23-24 ההלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 25-26 שנפסקה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 נפסקה נפסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 27 עומדת עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 28-29 בסתירה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 סתירה סתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30-31 להלכות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 הלכות הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 32 קודמות קודם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod _ _ 35-36 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 37-38 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 40 או או CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 41 אם אם SCONJ SCONJ _ 56 mark _ _ 42 בשל בשל ADP ADP _ 44 case _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44-45 חשיבותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 56 obl _ _ 45 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 44 nmod:poss _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 47-48 קשיותה _ _ _ _ _ _ _ _ 47 קשיות קשיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 conj _ _ 48 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 47 nmod:poss _ _ 49 או או CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 50-51 חידושה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 חידוש חידוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 conj _ _ 51 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 50 nmod:poss _ _ 52 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 53 של של ADP ADP Case=Gen 55 case _ _ 54-55 ההלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 44 nmod:poss _ _ 56 ראוי ראוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 57 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 56 csubj _ _ 58-59 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ב ב ADP ADP _ 59 case _ _ 59 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 obl _ _ 60-61 בהרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ב ב ADP ADP _ 61 case _ _ 61 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 obl _ _ 62 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ SpaceAfter=No 63 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-22 # text = סעיף 30 לחוק בתי המשפט [נוסח משולב], תשמ"ד-1984, קובע שני מצבים שבהם ייערך דיון נוסף: 1 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2 30 30 NUM NUM _ 1 nummod _ _ 3-4 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 [ [ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 נוסח נוסח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 10 משולב משולב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 ] ] PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 תשמ"ד תשמ"ד NUM NUM _ 1 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 1984 1984 NUM NUM _ 13 appos _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 17 קובע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 18 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 מצבים מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 20-22 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 ייערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 19 acl:relcl _ _ 24 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 : : PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-23 # text = (א) עניין שפסק בו בית המשפט העליון בשלושה, רשאי הוא להחליט, עם מתן פסק דינו, שבית המשפט העליון ידון בו דיון נוסף בחמישה או יותר. 1 ( ( PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 א א NUM NUM _ 19 parataxis _ SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 dislocated _ _ 5-6 שפסק _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 פסק פסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7-8 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 9 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10-11 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14-15 בשלושה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 6 obl _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 17 רשאי רשאי AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 19 aux _ _ 18 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 להחליט החליט VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 עם עם ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 23 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 דינו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 דינ דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 27-28 שבית _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 28 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 29-30 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 33 ידון דן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 19 ccomp _ _ 34-35 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 36 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 37 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38-39 בחמישה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 חמישה חמש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 33 obl _ _ 40 או או CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 יותר יותר ADV ADV _ 39 conj _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-24 # text = (ב) לא החליט בית המשפט העליון כאמור בסעיף קטן (א), רשאי כל בעל דין לבקש דיון נוסף כאמור; נשיא בית המשפט העליון או שופט אחר או שופטים שיקבע לכך, רשאים להיענות לבקשה אם ההלכה שנפסקה בבית המשפט העליון עומדת בסתירה להלכה קודמת של בית המשפט העליון, או שמפאת חשיבותה, קשיותה או חידושה של הלכה שנפסקה בעניין, יש, לדעתם, מקום לדיון נוסף. 1 ( ( PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 ב ב NUM NUM _ 24 parataxis _ SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 advcl _ _ 6 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 11-12 כאמור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 אמור אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 advcl _ _ 13-14 בסעיף _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 קטן קטן ADJ ADJ _ 14 amod _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 א א NUM NUM _ 14 nummod _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 20 רשאי רשאי AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 24 aux _ _ 21 כל כול DET DET _ 22 det _ _ 22 בעל בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 23 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 לבקש ביקש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 25 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27 כאמור כאמור ADV ADV _ 24 advmod _ SpaceAfter=No 28 ; ; PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 29 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 nsubj _ _ 30 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35 או או CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 37 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38 או או CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 40-41 שיקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 יקבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 42-43 לכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 כך כך PRON PRON _ 41 obl _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 45 רשאים רשאי AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 46 aux _ _ 46 להיענות נענה VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 24 parataxis _ _ 47-48 לבקשה _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 48 case _ _ 48 בקשה בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 49 אם אם SCONJ SCONJ _ 60 mark _ _ 50-51 ההלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 60 nsubj _ _ 52-53 שנפסקה _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ש ש SCONJ SCONJ _ 53 mark _ _ 53 נפסקה נפסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 51 acl:relcl _ _ 54-55 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ב ב ADP ADP _ 55 case _ _ 55 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 56-57 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 compound _ _ 58-59 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 55 amod _ _ 60 עומדת עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 46 advcl _ _ 61-62 בסתירה _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ב ב ADP ADP _ 62 case _ _ 62 סתירה סתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 60 obl _ _ 63-64 להלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ל ל ADP ADP _ 64 case _ _ 64 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 62 nmod _ _ 65 קודמת קודם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 64 amod _ _ 66 של של ADP ADP Case=Gen 67 case _ _ 67 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 64 nmod _ _ 68-69 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 68 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 69 det _ _ 69 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 67 compound _ _ 70-71 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 70 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 71 det _ _ 71 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 69 amod _ _ 72 , , PUNCT PUNCT _ 91 punct _ _ 73 או או CCONJ CCONJ _ 91 cc _ _ 74-75 שמפאת _ _ _ _ _ _ _ _ 74 ש ש SCONJ SCONJ _ 91 mark _ _ 75 מפאת מפאת ADP ADP _ 76 case _ _ 76-77 חשיבותה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 76 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 91 obl _ _ 77 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 76 nmod:poss _ _ 78 , , PUNCT PUNCT _ 79 punct _ _ 79-80 קשיותה _ _ _ _ _ _ _ _ 79 קשיות קשיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 76 conj _ _ 80 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 79 nmod:poss _ _ 81 או או CCONJ CCONJ _ 82 cc _ _ 82-83 חידושה _ _ _ _ _ _ _ _ 82 חידוש חידוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 79 conj _ _ 83 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 82 nmod:poss _ _ 84 של של ADP ADP Case=Gen 85 case _ _ 85 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 76 nmod:poss _ _ 86-87 שנפסקה _ _ _ _ _ _ _ _ 86 ש ש SCONJ SCONJ _ 87 mark _ _ 87 נפסקה נפסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 85 acl:relcl _ _ 88-89 בעניין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 88 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 89 case _ _ 89 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 87 obl _ _ 90 , , PUNCT PUNCT _ 76 punct _ _ 91 יש יש VERB VERB _ 60 conj _ SpaceAfter=No 92 , , PUNCT PUNCT _ 94 punct _ _ 93-95 לדעתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 93 ל ל ADP ADP _ 94 case _ _ 94 דעת דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 91 obl _ _ 95 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 94 nmod:poss _ _ 96 , , PUNCT PUNCT _ 97 punct _ _ 97 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 91 nsubj _ _ 98-99 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 98 ל ל ADP ADP _ 99 case _ _ 99 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 97 nmod _ _ 100 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 99 amod _ SpaceAfter=No 101 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-25 # text = בהתאם לפסיקת בית המשפט העליון, לא די בכך שבהלכה שנקבעה יש חשיבות, חידוש, או קושי מסוימים, כנדרש בסעיף 30(ב) לחוק בתי המשפט, אלא נדרש גם שהחידוש, החשיבות או הקושי בהלכה שנקבעה הם מהותיים ומשמעותיים באופן המצדיק דיון נוסף בסוגיה המשפטית. 1-2 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 לפסיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 פסיקת פסיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 5 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 11 לא לא ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 די די ADV ADV _ 0 root _ _ 13-14 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 כך כך PRON PRON _ 12 obl _ _ 15-17 שבהלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 18-19 שנקבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 נקבעה נקבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 20 יש יש VERB VERB _ 14 acl _ _ 21 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 חידוש חידוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25 או או CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 קושי קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 27 מסוימים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29-30 כנדרש _ _ _ _ _ _ _ _ 29 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 נדרש נדרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 obl _ _ 31-32 בסעיף _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 30 30 NUM NUM _ 32 nummod _ SpaceAfter=No 34 ( ) PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 ב ב NUM NUM _ 33 nummod _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 37-38 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 39 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 38 compound _ _ 40-41 המשפט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 43 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 44 נדרש נדרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 conj _ _ 45 גם גם ADV ADV _ 44 advmod _ _ 46-48 שהחידוש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 60 mark _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 חידוש חידוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 nsubj _ _ 49 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 50-51 החשיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 conj _ _ 52 או או CCONJ CCONJ _ 54 cc _ _ 53-54 הקושי _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 קושי קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 conj _ _ 55-56 בהלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 56 case _ _ 56 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 54 nmod _ _ 57-58 שנקבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ש ש SCONJ SCONJ _ 58 mark _ _ 58 נקבעה נקבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 56 acl:relcl _ _ 59 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 60 cop _ _ 60 מהותיים מהותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 csubj:pass _ _ 61-62 ומשמעותיים _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ו ו CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 62 משמעותיים משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 60 conj _ _ 63-64 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ב ב ADP ADP _ 64 case _ _ 64 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 obl _ _ 65-66 המצדיק _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ה ה SCONJ SCONJ _ 66 mark _ _ 66 מצדיק הצדיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 64 acl:relcl _ _ 67 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 66 obj _ _ 68 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 67 amod _ _ 69-70 בסוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 70 case _ _ 70 סוגיה סוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 67 nmod _ _ 71-72 המשפטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 70 amod _ _ 73 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-26 # text = לפיכך, מצב שבו מתקיים דיון נוסף נדיר למדי, ועתירות רבות לדיון נוסף נדחות. 1 לפיכך לפיכך ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 4-6 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 7 מתקיים התקיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 acl:relcl _ _ 8 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 נדיר נדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 למדי למדי ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 13-14 ועתירות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 14 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nsubj:pass _ _ 15 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 נדחות נדחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 10 conj _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-27 # text = החלטה על קיומו של משפט חוזר, שבו דנים שוב, בבית המשפט העליון או בבית משפט מחוזי, בעניין פלילי שנפסק בו סופית, אם התברר כי ראיה שנתקבלה יסודה בשקר או בזיוף, או אם נתגלו עובדות חדשות או אם התעורר חשש של ממש כי נגרם עיוות דין. 1 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 3-4 קיומו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 7 חוזר חוזר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 9-11 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 דנים דן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 שוב שוב ADV ADV _ 12 advmod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17-18 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 21 או או CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22-23 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 24 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 מחוזי מחוזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 29 פלילי פלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30-31 שנפסק _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 נפסק נפסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 28 acl:relcl _ _ 32-33 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 34 סופית סופית ADV ADV _ 31 advmod _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36 אם אם SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 התברר התברר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 advcl _ _ 38 כי כי SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 39 ראיה ראייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj _ _ 40-41 שנתקבלה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 נתקבלה נתקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 39 acl:relcl _ _ 42-43 יסודה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 csubj _ _ 43 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44-45 בשקר _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 שקר שקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 או או CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 47-48 בזיוף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 זיוף זיוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 49 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 50 או או CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 51 אם אם SCONJ SCONJ _ 52 mark _ _ 52 נתגלו נתגלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 37 conj _ _ 53 עובדות עובדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 52 nsubj:pass _ _ 54 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 53 amod _ _ 55 או או CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 56 אם אם SCONJ SCONJ _ 57 mark _ _ 57 התעורר התעורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 37 conj _ _ 58 חשש חשש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 nsubj _ _ 59 של של ADP ADP Case=Gen 60 case _ _ 60 ממש ממש ADV ADV _ 58 nmod:poss _ _ 61 כי כי SCONJ SCONJ _ 62 mark _ _ 62 נגרם נגרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 58 acl _ _ 63 עיוות עיוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 62 nsubj:pass _ _ 64 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 compound _ SpaceAfter=No 65 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-28 # text = הסמכות להורות על העברת מקום דיון לבית משפט אחר (למשל: העברת תיק תעבורה הנדון בבית המשפט לתעבורה בנצרת לבית משפט לתעבורה בת"א) - נתונה בידי נשיא בית המשפט העליון. 1-2 הסמכות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סמכות סמכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nsubj:pass _ _ 3 להורות הורה VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 העברת העברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 13 למשל למשל ADV ADV _ 15 advmod _ SpaceAfter=No 14 : : PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15 העברת העברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 16 תיק תיק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 תעבורה תעבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 הנדון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 נדון נדון VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 16 acl:relcl _ _ 20-21 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 לתעבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 תעבורה תעבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 26-27 בנצרת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 נצרת נצרת PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 28-29 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 30 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 לתעבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 תעבורה תעבורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33-34 בת"א _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ת"א ת"א PROPN PROPN _ 29 nmod _ _ 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 36 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 37 נתונה נתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 38 בידי בידי ADP ADP _ 39 case _ _ 39 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 40 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41-42 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 43-44 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-29 # text = תקדים 1 תקדים תקדים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-30 # text = סעיף 20 לחוק יסוד: השפיטה, קובע את עקרון התקדים המחייב, באומרו: 1 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 20 20 NUM NUM _ 1 nummod _ _ 3-4 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ SpaceAfter=No 6 : : PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 השפיטה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שפיטה שפיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 10 קובע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 11 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13-14 התקדים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 תקדים תקדים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 המחייב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מחייב מחייב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-20 באומרו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אומר אומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-31 # text = (א) הלכה שנפסקה בבית משפט תנחה בית משפט של דרגה נמוכה ממנו. 1 ( ( PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 א א NUM NUM _ 10 parataxis _ SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 5-6 שנפסקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נפסקה נפסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 7-8 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 תנחה הנחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 11 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 דרגה דרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 15 נמוכה נמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 ממנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ממנ מן ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-32 # text = (ב) הלכה שנפסקה בבית המשפט העליון מחייבת כל בית משפט, זולת בית המשפט העליון. 1 ( ( PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 ב ב NUM NUM _ 13 parataxis _ SpaceAfter=No 3 ) ) PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 5-6 שנפסקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נפסקה נפסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 7-8 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13 מחייבת חייב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 14 כל כול DET DET _ 15 det _ _ 15 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 זולת זולת ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 20-21 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-33 # text = משמעותו של עיקרון זה היא שפסקי הדין של בית המשפט העליון משפיעים לא רק על המחלוקת הספציפית שהובאה להכרעתו, אלא גם על הנורמה הכללית בנושא זה. 1-2 משמעותו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 משמעות משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:outer _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 עיקרון עיקרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 17 cop _ _ 7-8 שפסקי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 8 פסקי פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 9-10 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 13-14 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 17 משפיעים השפיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 18 לא לא ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 רק רק ADV ADV _ 22 advmod _ _ 20 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 המחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 23-24 הספציפית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ספציפית ספציפי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 שהובאה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 הובאה הובא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 22 acl:relcl _ _ 27-29 להכרעתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הכרעת הכרעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 31 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 32 גם גם ADV ADV _ 35 advmod _ _ 33 על על ADP ADP _ 35 case _ _ 34-35 הנורמה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 נורמה נורמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 36-37 הכללית _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 כללית כללי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 38-39 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 40 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 39 det _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-34 # text = פסקי הדין מהווים לפיכך דרך שלישית (בנוסף לחקיקה ראשית וחקיקת משנה), לעיצוב הדין – תקדים מחייב. 1 פסקי פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 מהווים היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 לפיכך לפיכך ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7 שלישית שלישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 9-10 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 10 נוסף נוסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 9 fixed _ _ 11-12 לחקיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 9 fixed _ _ 12 חקיקה חקיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 ראשית ראשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 וחקיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 16 משנה משנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 לעיצוב _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 עיצוב עיצוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 21-22 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 – – PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 תקדים תקדים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 25 מחייב מחייב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-35 # text = מבנה בית המשפט העליון 1 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-36 # text = עלפי חוק יסוד: ירושלים בירת ישראל, ועל פי סעיף 15 לחוק יסוד: השפיטה, מושבו של בית המשפט העליון הוא בירושלים. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ CorrectSpaceAfter=Yes|SpaceAfter=No 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 4 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ SpaceAfter=No 5 : : PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 7 בירת בירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10-11 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 fixed _ _ 13 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 14 15 15 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 15-16 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 יסוד יסוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ SpaceAfter=No 18 : : PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 השפיטה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שפיטה שפיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 appos _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 22-23 מושבו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מושב מושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod:poss _ _ 26-27 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 30 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 32 cop _ _ 31-32 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 0 root _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-37 # text = בראש בית המשפט עומד נשיא (כיום הנשיאה היא השופטת אסתר חיות), ולצדו משנה לנשיא. 1-2 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 עומד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 נשיא נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 9 כיום כיום ADV ADV _ 14 advmod _ _ 10-11 הנשיאה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 נשיאה נשיא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 14 cop _ _ 13-14 השופטת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שופטת שופט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis _ _ 15 אסתר אסתר PROPN PROPN _ 14 appos _ _ 16 חיות חיות PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19-21 ולצדו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 לצד לצד ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 orphan _ _ 22 משנה משנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 23-24 לנשיא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 נשיא נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-38 # text = בבית המשפט העליון מכהנים מספר שופטים הנקבע על ידי הכנסת. 1-2 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7 מכהנים כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ CorrectForm=מכהן 8 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 הנקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 12 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 13 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 fixed _ _ 14-15 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-39 # text = כיום מספר השופטים עומד על 15. 1 כיום כיום ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 עומד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 15 15 NUM NUM _ 5 obl _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-40 # text = בעת הקמת בית המשפט העליון הוא עמד על שבעה, כאשר רק חמישה אוישו בפועל, ובשנת 1953 הועלה ל-9. 1-2 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שבעה שבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 10 obl _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 15 רק רק ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 חמישה חמש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 17 nsubj:pass _ _ 17 אוישו אויש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 advcl _ _ 18-19 בפועל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 21-23 ובשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 24 1953 1953 NUM NUM _ 23 compound _ _ 25 הועלה הועלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 conj _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 28 case _ SpaceAfter=No 27 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 9 9 NUM NUM _ 25 obl _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-41 # text = כבר בשנת 1958 בקשו שר המשפטים ונשיא בית המשפט העליון להרחיב את מספר השופטים ל-11 בגלל עומס העבודה על השופטים, אולם מספר השופטים הוגדל ל-10 רק בתחילת 1963. 1 כבר כבר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 1958 1958 NUM NUM _ 3 compound _ _ 5 בקשו ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ CorrectForm=ביקשו 6 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 המשפטים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 ונשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16 להרחיב הרחיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19-20 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 23 case _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 11 11 NUM NUM _ 16 obl _ _ 24 בגלל בגלל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 עומס עומס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 26-27 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 השופטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 32 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 33 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj:pass _ _ 34-35 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 36 הוגדל הוגדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 39 case _ SpaceAfter=No 38 - - PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 39 10 10 NUM NUM _ 36 obl _ _ 40 רק רק ADV ADV _ 42 advmod _ _ 41-42 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 43 1963 1963 NUM NUM _ 42 compound _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-42 # text = באמצע שנות השבעים הורחב מספר השופטים בבית המשפט העליון מ-10 ל-11 עם מינויו של מאיר שמגר. 1-2 באמצע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אמצע אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 4-5 השבעים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שבעים שבעים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 3 compound _ _ 6 הורחב הורחב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 8-9 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10-11 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12-13 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 10 10 NUM NUM _ 6 obl _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 21 case _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 11 11 NUM NUM _ 6 obl _ _ 22 עם עם ADP ADP _ 23 case _ _ 23-24 מינויו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 23 nmod:poss _ _ 27 שמגר שמגר PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-43 # text = בית המשפט הורחב שוב בתחילת 1992 עם מינויו של מישאל חשין לשופט ה-12. 1 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2-3 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 הורחב הורחב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 שוב שוב ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-7 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 1992 1992 NUM NUM _ 7 compound _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 10-11 מינויו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 מישאל מישאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 14 חשין חשין PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15-16 לשופט _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 12 12 ADJ ADJ Gender=Masc|NumType=Ord 16 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-44 # text = בשנת 1994 הורחב מספר השופטים ל-14 ובשנת 2009 הועלה מספר השופטים ל-15. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1994 1994 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הורחב הורחב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6-7 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 14 14 NUM NUM _ 4 obl _ _ 11-13 ובשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 14 2009 2009 NUM NUM _ 13 compound _ _ 15 הועלה הועלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 16 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 17-18 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 21 case _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 15 15 NUM NUM _ 15 obl _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-45 # text = לא תמיד היו כל תקני השופטים בבית המשפט העליון מאוישים. 1 לא לא ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 תמיד תמיד ADV ADV _ 14 advmod _ _ 3 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 4 כל כול DET DET _ 5 det _ _ 5 תקני תקן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 6-7 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8-9 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10-11 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14 מאוישים מאויש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-46 # text = בשנים 1996–1999 מונה רק שופט אחד לבית המשפט העליון, אף על פי שבשנים 1997–1998 פרשו שלושה שופטים, וכך ירד מספר השופטים ל-12. 1-2 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3-5 1996–1999 _ _ _ _ _ _ _ _ 3 1996 1996 NUM NUM _ 2 appos _ _ 4 – – SYM SYM _ 5 case _ _ 5 1999 1999 NUM NUM _ 3 nmod _ _ 6 מונה מונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 רק רק ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 10-11 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12-13 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 17 אף אף SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 18 על על ADP ADP _ 17 fixed _ _ 19 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 20-22 שבשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 fixed _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 23-25 1997–1998 _ _ _ _ _ _ _ _ 23 1997 1997 NUM NUM _ 22 appos _ _ 24 – – SYM SYM _ 25 case _ _ 25 1998 1998 NUM NUM _ 23 nmod _ _ 26 פרשו פרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 27 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30-31 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 כך כך ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 ירד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 conj _ _ 33 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 34-35 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 38 case _ SpaceAfter=No 37 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 38 12 12 NUM NUM _ 32 obl _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-47 # text = בשנת 2004 חזר מספר השופטים להיות 14, אולם לאחר פרישת ארבעה שופטים בשנים 2004–2006 ירד מספר השופטים ל-10 מכיוון שהוועדה לבחירת שופטים לא הגיעה להסכמה על מינוי שופטים. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2004 2004 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 חזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 9 cop _ _ 9 14 14 NUM NUM _ 4 xcomp _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 11 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 12 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 13 פרישת פרישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 14 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 16-17 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 18-20 2004–2006 _ _ _ _ _ _ _ _ 18 2004 2004 NUM NUM _ 17 nmod _ _ 19 – – SYM SYM _ 20 case _ _ 20 2006 2006 NUM NUM _ 18 nmod _ _ 21 ירד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 22 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 23-24 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 27 case _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 10 10 NUM NUM _ 21 obl _ _ 28 מכיוון מכיוון SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 29-31 שהוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 fixed _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 32-33 לבחירת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 בחירת בחירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 35 לא לא ADV ADV _ 36 advmod _ _ 36 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 advcl _ _ 37-38 להסכמה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 הסכמה הסכמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 39 על על ADP ADP _ 40 case _ _ 40 מינוי מינוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-48 # text = בבית המשפט העליוןמכהנים שופטים במינוי של קבע (עד גיל 70), כשבראשם נשיא בית המשפט העליון. 1-2 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-7 העליוןמכהנים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7 מכהנים כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 9-10 במינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 קבע קבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14 עד עד ADP ADP _ 15 case _ _ 15 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 16 70 70 NUM NUM _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 19-22 כשבראשם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 כש כש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 22 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 advcl _ _ 24 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-49 # text = בנוסף, לעיתים כיהנו בבית המשפט העליון שופטים מעטים במינוי זמני. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 6 advmod _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 לעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 עיתים עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 6 כיהנו כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 14 מעטים מעט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15-16 במינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 זמני זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-50 # text = בעבר היה זה תנאי לקבלת מינוי של קבע בעליון אך מאז שנת 2007, אז מינה שר המשפטים דניאל פרידמן את עורכי הדין מהשוק הפרטי חנן מלצר ויורם דנציגר לשופטים בעליון ללא שכיהנו קודם לכן במינוי זמני ואף לא כיהנו כשופטים כלל, הופסק הנוהג של מינוי זמני לעליון. 1-2 בעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 4 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 5 תנאי תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 לקבלת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 קבלת קבלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 קבע קבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 11-12 בעליון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 אך אך CCONJ CCONJ _ 61 cc _ _ 14-15 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 15 אז אז ADV ADV _ 14 fixed _ _ 16 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 61 obl _ _ 17 2007 2007 NUM NUM _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 19 אז אז ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 מינה מינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 61 advcl _ _ 21 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 22-23 המשפטים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 24 דניאל דניאל PROPN PROPN _ 21 appos _ _ 25 פרידמן פרידמן PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 26 את את ADP ADP _ 27 case _ _ 27 עורכי עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 28-29 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-32 מהשוק _ _ _ _ _ _ _ _ 30 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 33-34 הפרטי _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 פרטי פרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35 חנן חנן PROPN PROPN _ 27 appos _ _ 36 מלצר מלצר PROPN PROPN _ 35 flat _ _ 37-38 ויורם _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 יורם יורם PROPN PROPN _ 35 conj _ _ 39 דנציגר דנציגר PROPN PROPN _ 38 flat _ _ 40-41 לשופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ל ל ADP ADP _ 41 case _ _ 41 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 42-43 בעליון _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 case _ _ 43 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 ללא ללא ADP ADP _ 46 mark _ _ 45-46 שכיהנו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 fixed _ _ 46 כיהנו כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 advcl _ _ 47 קודם קודם ADV ADV _ 46 advmod _ _ 48-49 לכן _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 47 fixed _ _ 49 כן כן PRON PRON _ 47 fixed _ _ 50-51 במינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ב ב ADP ADP _ 51 case _ _ 51 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 52 זמני זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 53-54 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ו ו CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 54 אף אף ADV ADV _ 56 advmod _ _ 55 לא לא ADV ADV _ 56 advmod _ _ 56 כיהנו כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 46 conj _ _ 57-58 כשופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 57 כ כ ADP ADP _ 58 case _ _ 58 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 56 obl _ _ 59 כלל כלל ADV ADV _ 56 advmod _ SpaceAfter=No 60 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 61 הופסק הופסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 62-63 הנוהג _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 נוהג נוהג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 nsubj:pass _ _ 64 של של ADP ADP Case=Gen 65 case _ _ 65 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 nmod:poss _ _ 66 זמני זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 65 amod _ _ 67-68 לעליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 67 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 68 case _ _ 68 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod _ _ 69 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-51 # text = הקמת בית המשפט העליון וההיסטוריה המוקדמת שלו 1 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7-9 וההיסטוריה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 היסטוריה היסטוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 10-11 המוקדמת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מוקדמת מוקדם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-52 # text = ערך מורחב – מערכת המשפט בתקופת המנדט הבריטי 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 9-10 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-53 # text = בתקופת המנדט הבריטי פעל בית המשפט העליון המנדטורי ב״מגרש הרוסים״ בירושלים וכלל שישה-שבעה שופטים קבועים. 1-2 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 פעל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13-14 המנדטורי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מנדטורי מנדטורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 16 ״ ״ PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 מגרש מגרש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 18-19 הרוסים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 רוסים רוסי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20 ״ ״ PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 23-24 וכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 25-27 שישה-שבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 שישה שש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 28 nummod _ _ 26 - - SYM SYM _ 27 case _ _ 27 שבעה שבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 25 nmod _ _ 28 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 29 קבועים קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-54 # text = בתחילה היו שני שופטים מוסלמים, שני שופטים יהודים, שופט נוצרי ושופט בריטי ומשנת 1944 בית המשפט כלל ארבעה שופטים בריטים, שופט מוסלמי ושופט יהודי. 1-2 בתחילה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תחילה תחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6 מוסלמים מוסלמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 13 נוצרי נוצרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 ושופט _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17-19 ומשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 20 1944 1944 NUM NUM _ 19 compound _ _ 21 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22-23 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 25 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 27 בריטים בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 30 מוסלמי מוסלמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31-32 ושופט _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 33 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-55 # text = בית המשפט העליוןהישראלי הוקם ב-22 ביולי 1948, בהצבעה חשאית של מועצת המדינה הזמנית שאישרה את חמשת השופטים שהוצעו על ידי שר המשפטים והממשלה הזמנית. 1 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2-3 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ CorrectSpaceAfter=Yes 6-7 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 8 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 11 case _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 22 22 NUM NUM _ 8 obl _ _ 12-13 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יולי יולי PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 14 1948 1948 NUM NUM _ 11 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 בהצבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הצבעה הצבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 18 חשאית חשאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 מועצת מועצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 21-22 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 הזמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 זמנית זמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 25-26 שאישרה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 אישרה אישר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 27 את את ADP ADP _ 30 case _ _ 28 חמשת חמש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 30 nummod _ _ 29-30 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 31-32 שהוצעו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 הוצעו הוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 30 acl:relcl _ _ 33 על על ADP ADP _ 35 case _ _ 34 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 33 fixed _ _ 35 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 36-37 המשפטים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 compound _ _ 38-40 והממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 41-42 הזמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 זמנית זמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 40 amod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-56 # text = בית המשפט העליון הישראלי נפתח בטקס חגיגי ב-14 בספטמבר 1948 במקום מושבו של בית המשפט העליון המנדטורי. 1 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-7 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 8 נפתח נפתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9-10 בטקס _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 טקס טקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 חגיגי חגיגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 14 14 NUM NUM _ 8 obl _ _ 15-16 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 17 1948 1948 NUM NUM _ 14 nmod:tmod _ _ 18-19 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 20-21 מושבו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מושב מושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 24-25 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28-29 המנדטורי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מנדטורי מנדטורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-57 # text = חמשת השופטים שנבחרו היו משה זמורה, שנבחר לנשיא, שהיה שותפו של שר המשפטים, פנחס רוזן, במשרד עורכי דין בעבר ובמהלך הזמן הוכיח בקיאות בדין, עצמאות שיפוטית ומנהיגות. 1 חמשת חמש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 4-5 שנבחרו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 נבחרו נבחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 acl:relcl _ _ 6 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 7 cop _ _ 7 משה משה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 8 זמורה זמורה PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 שנבחר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 נבחר נבחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 12-13 לנשיא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 נשיא נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 17 cop _ _ 17-18 שותפו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 שותפ שותף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 21-22 המשפטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 פנחס פנחס PROPN PROPN _ 20 appos _ _ 25 רוזן רוזן PROPN PROPN _ 24 flat _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 במשרד _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 29 עורכי עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 30 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 בעבר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 33-35 ובמהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 35 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 fixed _ _ 36-37 הזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 38 הוכיח הוכיח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 conj _ _ 39 בקיאות בקיאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 40-41 בדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 case _ _ 41 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 עצמאות עצמאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 44 שיפוטית שיפוטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 43 amod _ _ 45-46 ומנהיגות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 מנהיגות מנהיגות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 conj _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-58 # text = כן נבחרו ד"ר יצחק אולשן, לימים מחליפו של זמורה בכהונת הנשיא, מנחם דונקלבלום, שניאור זלמן חשין שהיה שופט מחוזי בתל אביב בימי המנדט הבריטי והרב פרופ' שמחה אסף. 1 כן כן ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נבחרו נבחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 3 ד"ר ד"ר PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj:pass _ _ 4 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5 אולשן אולשן PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7 לימים לימים ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8-9 מחליפו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מחליפ מחליף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 זמורה זמורה PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 12-13 בכהונת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 כהונת כהונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 14-15 הנשיא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נשיא נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 18 דונקלבלום דונקלבלום PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 שניאור שניאור PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 21 זלמן זלמן PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22 חשין חשין PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 23-24 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 24 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 25 cop _ _ 25 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 acl:relcl _ _ 26 מחוזי מחוזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27-28 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 תל תל PROPN PROPN _ 25 nmod _ _ 29 אביב אביב PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 30-31 בימי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 32-33 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36-38 והרב _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 רב רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _ 39 פרופ' פרופ' PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 38 appos _ _ 40 שמחה שמחה PROPN PROPN _ 39 flat _ _ 41 אסף אסף PROPN PROPN _ 39 flat _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-59 # text = השופט גד פרומקין, ששימש כשופט בבית המשפט העליון בתקופת המנדט הבריטי במשך 28 שנים לא נכלל במועמדים לבית המשפט העליון, למרות היותו מועמד טבעי לתפקיד והיות מרבית ההרכב חסר ניסיון שיפוטי. 1-2 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 3 גד גד PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 פרומקין פרומקין PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 ששימש _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8-9 כשופט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כ כ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12-13 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16-17 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 18-19 המנדט _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מנדט מנדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 במשך במשך ADP ADP _ 24 case _ _ 23 28 28 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 24 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 25 לא לא ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 נכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 27-28 במועמדים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 מועמדים מועמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29-30 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31-32 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36 למרות למרות ADP ADP _ 37 case _ _ 37-38 היותו _ _ _ _ _ _ _ _ 37 היות היות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 38 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 מועמד מועמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 xcomp _ _ 40 טבעי טבעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41-42 לתפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 43-44 והיות _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 44 היות היות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 45 מרבית מרבית DET DET _ 47 det _ _ 46-47 ההרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 48 חסר חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 xcomp _ _ 49 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 50 שיפוטי שיפוטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 49 amod _ SpaceAfter=No 51 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-60 # text = הרב אסף, שהיה קודם למינויו רקטור האוניברסיטה העברית, היה חסר השכלה משפטית פורמלית, אך נבחר כדי לתת ייצוג גם לחוגים הדתיים, וכפי הנראה לא נמצא ביניהם משפטן בדרגה ראויה באותה תקופה. 1-2 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 רב רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 3 אסף אסף PROPN PROPN _ 2 appos _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 5-6 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 11 cop _ _ 7 קודם קודם ADP ADP _ 9 case _ _ 8-10 למינויו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 7 fixed _ _ 9 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 רקטור רקטור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 12-13 האוניברסיטה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אוניברסיטה אוניברסיטה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 העברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עברית עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 17 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 18 cop _ _ 18 חסר חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 19 השכלה השכלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 פורמלית פורמלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 אך אך CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 נבחר נבחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 18 conj _ _ 25 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 advcl _ _ 27 ייצוג ייצוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28 גם גם ADV ADV _ 30 advmod _ _ 29-30 לחוגים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 חוגים חוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 31-32 הדתיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 דתיים דתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 34-35 וכפי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 35 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 36-37 הנראה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה SCONJ SCONJ _ 35 fixed _ _ 37 נראה נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 39 advcl _ _ 38 לא לא ADV ADV _ 39 advmod _ _ 39 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 30 acl:relcl _ _ 40-41 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ביני בין ADP ADP _ 41 case _ _ 41 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 39 obl _ _ 42 משפטן משפטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nsubj _ _ 43-44 בדרגה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 דרגה דרגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 45 ראויה ראוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 44 amod _ _ 46-47 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 47 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 det _ _ 48 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-61 # text = לפיכך קובע החוק כי לכהונת שופט בית המשפט העליון יכול להיבחר גם אדם שהוא "משפטאי מובהק", כדוגמת הרב אסף. 1 לפיכך לפיכך ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 קובע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 6-7 לכהונת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כהונת כהונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 8 שופט שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 15 aux _ _ 15 להיבחר נבחר VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Pass 2 ccomp _ _ 16 גם גם ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj:pass _ _ 18-19 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 19 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 משפטאי משפטאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 22 מובהק מובהק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 כדוגמת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 דוגמת דוגמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 27-28 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 רב רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29 אסף אסף PROPN PROPN _ 28 appos _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-62 # text = מאז מינויו של אסף לא נעשה שימוש בסעיף זה. 1-2 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אז אז ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3-4 מינויו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 אסף אסף PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ _ 7 לא לא ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10-11 בסעיף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 det _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-63 # text = בעת הקמת המדינה ההנחה הרווחת הייתה שבית המשפט העליון יתמקם בתל אביב, מאחר שטרם הוכרה ירושלים כחלק ממדינת ישראל. 1-2 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 3 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 ההנחה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj:outer _ _ 8-9 הרווחת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 רווחת רווח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 17 cop _ _ 11-12 שבית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 12 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13-14 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 17 יתמקם התמקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 0 root _ _ 18-19 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תל תל PROPN PROPN _ 17 obl _ _ 20 אביב אביב PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 22 מאחר מאחר SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 23-24 שטרם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 fixed _ _ 24 טרם טרם ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 הוכרה הוכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 17 advcl _ _ 26 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 25 nsubj:pass _ _ 27-28 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 27 כ כ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29-30 ממדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 30 compound _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-64 # text = תזכיר של מנחם דונקלבלום הציע למקם את בית המשפט העליון בתל אביב או בחיפה. 1 תזכיר תזכיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 3 case _ _ 3 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 4 דונקלבלום דונקלבלום PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 למקם מיקם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13-14 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תל תל PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 15 אביב אביב PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16 או או CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17-18 בחיפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-65 # text = בעקבות בעיות במציאת מבנה הולם ודיור לשופטים בתל אביב, הוצע במשרד המשפטים לשכן את בית המשפט העליון בנתניה. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 בעיות בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 3-4 במציאת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מציאת מציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 הולם הולם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 ודיור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 דיור דיור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 9-10 לשופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 11-12 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תל תל PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 13 אביב אביב PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 15 הוצע הוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 16-17 במשרד _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 המשפטים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20 לשכן שיכן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 21 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 23-24 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27-28 בנתניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 נתניה נתניה PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-66 # text = אולם הדרישה לקבוע את משכנו בירושלים הייתה על העליונה ונקבע שבית המשפט העליון ישכון בירושלים. 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 2-3 הדרישה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 4 לקבוע קבע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 acl _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6-7 משכנו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 משכנ משכן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 10 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 13 cop _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 העליונה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עליונה עליון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14-15 ונקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 conj _ _ 16-17 שבית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 17 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 18-19 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 22 ישכון שכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 15 csubj:pass _ _ 23-24 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 22 obl _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-67 # text = בכך הוא היה אחד מהמוסדות הראשונים במדינת ישראל שקבעו מושבם בירושלים. 1-2 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כך כך PRON PRON _ 5 nmod _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 5 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 0 root _ _ 6-8 מהמוסדות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מוסדות מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9-10 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 8 amod _ _ 11-12 במדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14-15 שקבעו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 קבעו קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 16-17 מושבם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מושב מושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-68 # text = שנים רבות היה משכנו ב"מגרש הרוסים", עד אשר עבר בתחילת שנות ה-90 של המאה העשרים למשכנו החדש בקריית הממשלה בגבעת רם. 1 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:tmod _ _ 2 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 1 amod _ _ 3 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 משכנו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 משכנ משכן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ SpaceAfter=No 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 מגרש מגרש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 הרוסים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 רוסים רוסי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 עד עד ADP ADP _ 15 mark _ _ 14 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 13 fixed _ _ 15 עבר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 advcl _ _ 16-17 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 90 90 NUM NUM _ 18 compound _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 23-24 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 25-26 העשרים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 עשרים עשרים ADJ ADJ Gender=Fem|NumType=Ord 24 amod _ _ 27-29 למשכנו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 משכנ משכן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30-31 החדש _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 32-33 בקריית _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 קריית קריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 34-35 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 36-37 בגבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 גבעת גבעה PROPN PROPN _ 33 nmod _ _ 38 רם רם PROPN PROPN _ 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-69 # text = בית המשפט זיכה אותו מחמת הספק, בפסק דין המהווה עד היום תקדים בדיני הדיון הפלילי. 1 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 זיכה זיכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 אות את ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 7 מחמת מחמת ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הספק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ספק ספק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 בפסק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 13 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 המהווה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 מהווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16 עד עד ADP ADP _ 17 case _ _ 17 היום היום ADV ADV _ 15 obl _ _ 18 תקדים תקדים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19-20 בדיני _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 דיני דין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21-22 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 הפלילי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 פלילי פלילי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-70 # text = בחירת שופטים לבית המשפט העליון 1 בחירת בחירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-71 # text = שופטיבית המשפט העליוןנבחרים בידי הוועדה לבחירת שופטים. 1-2 שופטיבית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 שופטי שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-7 העליוןנבחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7 נבחרים נבחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 בידי בידי ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11-12 לבחירת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בחירת בחירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-72 # text = מרביתם מגיעים לתפקיד לאחר שכיהנו שנים רבות בבתי משפט מחוזיים. 1-2 מרביתם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מרבית מרבית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 מגיעים הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לתפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 לאחר לאחר ADP ADP _ 8 mark _ _ 7-8 שכיהנו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 fixed _ _ 8 כיהנו כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 9 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl:tmod _ _ 10 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11-12 בבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 מחוזיים מחוזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-73 # text = בנוסף, רבים מאלו שכיהנו בתפקיד פרקליט המדינה או היועץ המשפטי לממשלה מונו ישירות כשופטים בבית המשפט העליון, בהם חיים כהן, מאיר שמגר, גבריאל בך, פרופ' אהרן ברק, פרופ' יצחק זמיר, אליקים רובינשטיין, דורית ביניש ועדנה ארבל, החוק תוקן וישנה תקופת צינון בת 18 חודשים על מינוי של היועץ המשפטי לממשלה ופרקליט המדינה לבית המשפט העליון. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 21 advmod _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj:pass _ _ 5-6 מאלו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 4 nmod _ _ 7-8 שכיהנו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 כיהנו כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9-10 בתפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 פרקליט פרקליט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 או או CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15-16 היועץ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 יועץ יועץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 17-18 המשפטי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19-20 לממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 מונו מונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 22 ישירות ישירות ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23-24 כשופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 כ כ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 25-26 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27-28 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 32-33 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 34 nmod _ _ 34 חיים חיים PROPN PROPN _ 21 acl:relcl _ _ 35 כהן כהן PROPN PROPN _ 34 flat _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 34 conj _ _ 38 שמגר שמגר PROPN PROPN _ 37 flat _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 40 גבריאל גבריאל PROPN PROPN _ 34 conj _ _ 41 בך בך PROPN PROPN _ 40 flat _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 פרופ' פרופ' PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 44 אהרן אהרן PROPN PROPN _ 43 flat _ _ 45 ברק ברק PROPN PROPN _ 43 flat _ SpaceAfter=No 46 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 47 פרופ' פרופ' PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 34 conj _ _ 48 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 47 flat _ _ 49 זמיר זמיר PROPN PROPN _ 47 flat _ SpaceAfter=No 50 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 51 אליקים אליקים PROPN PROPN _ 34 conj _ _ 52 רובינשטיין רובינשטיין PROPN PROPN _ 51 flat _ SpaceAfter=No 53 , , PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 54 דורית דורית PROPN PROPN _ 34 conj _ _ 55 ביניש ביניש PROPN PROPN _ 54 flat _ _ 56-57 ועדנה _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 57 עדנה עדנה PROPN PROPN _ 34 conj _ _ 58 ארבל ארבל PROPN PROPN _ 57 flat _ SpaceAfter=No 59 , , PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 60-61 החוק _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 61 det _ _ 61 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 62 nsubj:pass _ _ 62 תוקן תוקן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 21 parataxis _ _ 63-64 וישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ו ו CCONJ CCONJ _ 64 cc _ _ 64 ישנה ישנו VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos 62 conj _ _ 65 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 64 nsubj _ _ 66 צינון צינון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 65 compound _ _ 67 בת בת ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 65 amod _ _ 68 18 18 NUM NUM _ 69 nummod _ _ 69 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 67 compound _ _ 70 על על ADP ADP _ 71 case _ _ 71 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 65 nmod _ _ 72 של של ADP ADP Case=Gen 74 case _ _ 73-74 היועץ _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 74 det _ _ 74 יועץ יועץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 71 nmod:poss _ _ 75-76 המשפטי _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 76 det _ _ 76 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 74 amod _ _ 77-78 לממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 77 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 78 case _ _ 78 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 74 nmod _ _ 79-80 ופרקליט _ _ _ _ _ _ _ _ 79 ו ו CCONJ CCONJ _ 80 cc _ _ 80 פרקליט פרקליט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 74 conj _ _ 81-82 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 81 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 82 det _ _ 82 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 80 compound _ _ 83-84 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 83 ל ל ADP ADP _ 84 case _ _ 84 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 71 nmod _ _ 85-86 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 85 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 86 det _ _ 86 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 84 compound _ _ 87-88 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 87 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 88 det _ _ 88 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 84 amod _ _ 89 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-74 # text = מינוי עורכי-דין מהמגזר הפרטי ישירות לכהונת שופט בבית המשפט העליון הוא נדיר. 1 מינוי מינוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 2 עורכי עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-7 מהמגזר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מגזר מגזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 8-9 הפרטי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פרטי פרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 ישירות ישירות ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11-12 לכהונת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כהונת כהונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 13 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16-17 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 20 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 21 cop _ _ 21 נדיר נדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-75 # text = ביוזמת שר המשפטים דניאל פרידמן מונו בשנת 2007 לבית המשפט העליון השופטים חנן מלצר ויורם דנציגר, שהיו עורכי דין במגזר הפרטי. 1-2 ביוזמת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יוזמת יוזמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 המשפטים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 6 דניאל דניאל PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 7 פרידמן פרידמן PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8 מונו מונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9-10 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 2007 2007 NUM NUM _ 10 compound _ _ 12-13 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14-15 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 18-19 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:pass _ _ 20 חנן חנן PROPN PROPN _ 19 appos _ _ 21 מלצר מלצר PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22-23 ויורם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 יורם יורם PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 24 דנציגר דנציגר PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26-27 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 27 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 28 cop _ _ 28 עורכי עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 acl:relcl _ _ 29 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30-31 במגזר _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 מגזר מגזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 32-33 הפרטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 פרטי פרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-76 # text = נשיא בית המשפט העליון מתמנה על ידי הוועדה לבחירת שופטים מבין שופטי בית המשפט העליון המציעים את מועמדותם. 1 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 7 מתמנה התמנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 9 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 fixed _ _ 10-11 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 12-13 לבחירת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בחירת בחירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15 מבין מבין ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שופטי שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 17 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 22-23 המציעים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 מציעים הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 24 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 25-26 מועמדותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 מועמדות מועמדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-77 # text = כאשר נשיא מסיים את תפקידו, הנוהג בין השופטים הוא כי רק השופט הוותיק ביותר מציע את מועמדותו ("שיטת הסניוריטי"), וזאת כדי למנוע סכסוכים בין השופטים, להפחית את התלות בחברי הרשות המחוקקת והמבצעת, ולמנוע פגיעה במעמד בית המשפט שעלולה להיווצר בגין העלאת טענות נגד המועמדים במסגרת ההשוואה ביניהם. 1 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 2 נשיא נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מסיים סיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 advcl _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 תפקידו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8-9 הנוהג _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 נוהג נוהג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj:outer _ _ 10 בין בין ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 21 cop _ _ 14 כי כי SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 15 רק רק ADV ADV _ 17 advmod _ _ 16-17 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 18-19 הוותיק _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 וותיק ותיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 ביותר ביותר ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 מציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 22 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 23-24 מועמדותו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מועמדות מועמדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 שיטת שיטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 parataxis _ _ 28-29 הסניוריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 סניוריטי סניוריטי PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 33-34 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 36 nsubj _ _ 35 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 37 סכסוכים סכסוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 obj _ _ 38 בין בין ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 השופטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 42 להפחית הפחית VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 conj _ _ 43 את את ADP ADP _ 45 case _ _ 44-45 התלות _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 תלות תלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obj _ _ 46-47 בחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP _ 47 case _ _ 47 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 45 nmod _ _ 48-49 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 47 compound _ _ 50-51 המחוקקת _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 מחוקקת מחוקק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 49 amod _ _ 52-54 והמבצעת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 54 cc _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 מבצעת מבצע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 51 conj _ _ 55 , , PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 56-57 ולמנוע _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 57 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 conj _ _ 58 פגיעה פגיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 57 obj _ _ 59-60 במעמד _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ב ב ADP ADP _ 60 case _ _ 60 מעמד מעמד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod _ _ 61 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 60 compound _ _ 62-63 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 compound _ _ 64-65 שעלולה _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ש ש SCONJ SCONJ _ 66 mark _ _ 65 עלולה עלול AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 66 aux _ _ 66 להיווצר נוצר VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 58 acl:relcl _ _ 67 בגין בגין ADP ADP _ 68 case _ _ 68 העלאת העלאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 66 obl _ _ 69 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 68 compound _ _ 70 נגד נגד ADP ADP _ 72 case _ _ 71-72 המועמדים _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 מועמדים מועמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 69 nmod _ _ 73-74 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ב ב ADP ADP _ 76 case _ _ 74 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 73 fixed _ _ 75-76 ההשוואה _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 76 det _ _ 76 השוואה השוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 68 nmod _ _ 77-78 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 77 ביני בין ADP ADP _ 78 case _ _ 78 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 76 nmod _ _ 79 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-78 # text = התוצאה היא ששופט שבעת מינויו לבית המשפט העליון הוא צעיר יותר מכל שופטי העליון המכהנים צפוי להפוך, בסופו של דבר, לנשיא. 1-2 התוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nsubj:outer _ _ 3 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 28 cop _ _ 4-5 ששופט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 5 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 6-8 שבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 9-10 מינויו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 13-14 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 17 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 18 cop _ _ 18 צעיר צעיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 19 יותר יותר ADV ADV _ 18 advmod _ _ 20-21 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 21 כל כול DET DET _ 22 det _ _ 22 שופטי שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 23-24 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 המכהנים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 מכהנים כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27 צפוי צפוי AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 28 aux _ _ 28 להפוך הפך VERB VERB _ 0 root _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-32 בסופו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 סופ סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 32 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 nmod:poss _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 36-37 לנשיא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 נשיא נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-79 # text = תיקון בחוק משנת 2007, ביוזמת שר המשפטים דניאל פרידמן, קצב את כהונת נשיא בית המשפט העליון והמשנה לנשיא, לתקופה מרבית של שבע שנים. 1 תיקון תיקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2-3 בחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4-5 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 2007 2007 NUM NUM _ 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 ביוזמת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 יוזמת יוזמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 10 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 המשפטים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 דניאל דניאל PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 14 פרידמן פרידמן PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 16 קצב קצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 כהונת כהונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 19 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 25-27 והמשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 משנה משנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 28-29 לנשיא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 נשיא נשיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 לתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 33 מרבית מרבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 35 שבע שבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 36 nummod _ _ 36 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod:poss _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-80 # text = סעיף 13 לחוק בתי המשפט קובע כי כהונת שופט תסתיים בגיל 70. 1 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 13 13 NUM NUM _ 1 nummod _ _ 3-4 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 קובע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 10 כהונת כהונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 11 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 תסתיים הסתיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 8 ccomp _ _ 13-14 בגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 70 70 NUM NUM _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-81 # text = סעיף 15 לחוק בתי המשפט קובע כי בתום תקופת כהונתו מוקצבים לשופט שלושה חודשים נוספים כדי להשלים את פסקי הדין שהחל לכתוב לפני מועד יציאתו לגמלאות. 1 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 15 15 NUM NUM _ 1 nummod _ _ 3-4 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 קובע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 10-11 בתום _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תום תום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 12 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 כהונתו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כהונת כהונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 מוקצבים הוקצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 ccomp _ _ 16-17 לשופט _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj:pass _ _ 20 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 להשלים השלים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 advcl _ _ 23 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 24 פסקי פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 25-26 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 שהחל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 29 לכתוב כתב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30 לפני לפני ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מועד מועד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32-33 יציאתו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 יציאת יציאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 33 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34-35 לגמלאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 גמלאות גמלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-82 # text = לפי תיקון בחוק משנת 2008, שיזם חבר הכנסת גדעון סער, שופטי בית המשפט העליון נבחרים על ידי רוב מיוחס של חברי הוועדה לבחירת שופטים – כלומר, לפחות שבעה מבין תשעת חברי הוועדה. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תיקון תיקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 3-4 בחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 2008 2008 NUM NUM _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 שיזם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 יזם יזם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 11 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 12-13 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 גדעון גדעון PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 15 סער סער PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 17 שופטי שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj:pass _ _ 18 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 23 נבחרים נבחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 24 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 24 fixed _ _ 26 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 מיוחס מיוחס ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod:poss _ _ 30-31 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32-33 לבחירת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 בחירת בחירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 nmod _ _ 34 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 35 – – PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 כלומר כלומר ADV ADV _ 39 advmod _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 38 לפחות לפחות ADV ADV _ 39 advmod _ _ 39 שבעה שבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 26 appos _ _ 40 מבין מבין ADP ADP _ 42 case _ _ 41 תשעת תשע NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 42 nummod _ _ 42 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 39 nmod _ _ 43-44 הוועדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-83 # text = נשיאי בית המשפט העליון 1 נשיאי נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-84 # text = יצחק אולשן (1 באוגוסט 1954) 1 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 אולשן אולשן PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 1 1 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 5-6 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 1954 1954 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-85 # text = שמעון אגרנט (18 במרץ 1965) 1 שמעון שמעון PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 אגרנט אגרנט PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 18 18 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 5-6 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 1965 1965 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-86 # text = יואל זוסמן (8 בספטמבר 1976) 1 יואל יואל PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 זוסמן זוסמן PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 8 8 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 5-6 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 1976 1976 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-87 # text = משה לנדוי (5 במרץ 1980) 1 משה משה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 לנדוי לנדוי PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 5 5 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 5-6 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 1980 1980 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-88 # text = יצחק כַהן (30 באפריל 1982) 1 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 כַהן כהן PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 30 30 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 5-6 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 1982 1982 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-89 # text = מאיר שמגר (27 בנובמבר 1983) 1 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 שמגר שמגר PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 27 27 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 5-6 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 1983 1983 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-90 # text = אהרן ברק (13 באוגוסט 1995) 1 אהרן אהרן PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 ברק ברק PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 13 13 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 5-6 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 1995 1995 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-91 # text = דורית ביניש (14 בספטמבר 2006) 1 דורית דורית PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 ביניש ביניש PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 14 14 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 5-6 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 2006 2006 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-92 # text = אשר דן גרוניס (28 בפברואר 2012) 1 אשר אשר PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 דן דן PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 גרוניס גרוניס PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 28 28 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 6-7 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 8 2012 2012 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-93 # text = מרים נאור (15 בינואר 2015) 1 מרים מרים PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 נאור נאור PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 15 15 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 5-6 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 2015 2015 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-94 # text = אסתר חיות (26 באוקטובר 2017) 1 אסתר אסתר PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 חיות חיה PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 26 26 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 5-6 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 2017 2017 NUM NUM _ 4 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-95 # text = ההרכב הנוכחי של בית המשפט העליון 1-2 ההרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 הנוכחי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נוכחי נוכחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7-8 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-96 # text = סעיף 26 לחוק בתי המשפט קובע כי: "בבית המשפט העליון יהיו שופטים במספר שקבעה הכנסת בהחלטה. 1 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 26 26 NUM NUM _ 1 nummod _ _ 3-4 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 קובע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 18 mark _ SpaceAfter=No 10 : : PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 12-13 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 14-15 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 18 יהיו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|Voice=Act 8 ccomp _ _ 19 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 xcomp _ _ 20-21 במספר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 22-23 שקבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 קבעה קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 24-25 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 23 nsubj _ _ 26-27 בהחלטה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-97 # text = " כיום מכהנים בבית המשפט העליון 13 שופטים (שני תקנים אינם מאוישים). 1 " " PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 2 כיום כיום ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 מכהנים כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10 13 13 NUM NUM _ 11 nummod _ _ 11 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 13 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 תקנים תקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 15 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres 16 cop _ _ 16 מאוישים מאויש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 parataxis _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-98 # text = כרשמים בבית המשפט העליון מכהנים רון גולדשטיין (המכהן גם כשופט של בית-משפט שלום) ושרית עבדיאן. 1-2 כרשמים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כ כ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רשמים רשם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 3-4 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9 מכהנים כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 10 רון רון PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 גולדשטיין גולדשטיין PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13-14 המכהן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מכהן כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 גם גם ADV ADV _ 17 advmod _ _ 16-17 כשופט _ _ _ _ _ _ _ _ 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:poss _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 flat _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 24-25 ושרית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 שרית שרית PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 26 עבדיאן עבדיאן PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-99 # text = לכל שופט צוות ובו שני עוזרים משפטיים (בכיר וזוטר) - שניהם עורכי דין בהסמכתם, שני מתמחים לתקופה של שנה (כאשר לרוב החלפתם היא לסירוגין - אחד בכל חצי שנה) וכן מנהלת לשכה. 1-2 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 2 כל כול DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 3 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 orphan _ _ 4 צוות צוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5-7 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 orphan _ _ 8 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 עוזרים עוזר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 acl:relcl _ _ 10 משפטיים משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 בכיר בכיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13-14 וזוטר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 זוטר זוטר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17-18 שניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 עורכי עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 appos _ _ 20 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-23 בהסמכתם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 הסמכת הסמכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 מתמחים מתמחה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 27-28 לתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 31 ( ( PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 32 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 33-34 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 35-36 החלפתם _ _ _ _ _ _ _ _ 35 החלפת החלפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 nsubj _ _ 36 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 38 cop _ _ 38 לסירוגין לסירוגין ADV ADV _ 26 advcl _ _ 39 - - PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 40 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 38 parataxis _ _ 41-42 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 42 כל כול DET DET Definite=Cons 43 det _ _ 43 חצי חצי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 44 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 compound _ SpaceAfter=No 45 ) ) PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 46-47 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 47 כן כן ADV ADV _ 48 advmod _ _ 48 מנהלת מנהל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 49 לשכה לשכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 compound _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-100 # text = לחלק מהשופטים מסייעים מתנדבים מחו"ל, שהם בדרך-כלל סטודנטים למשפטים במוסדות מובילים בארצות הברית ובאירופה המגיעים לישראל לתקופה קצובה. 1-2 לחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-5 מהשופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 מסייעים סייע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 מתנדבים מתנדב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 8-9 מחו"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חו"ל חו"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 11-12 שהם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 12 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 17 cop _ _ 13-14 בדרך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 17 advmod _ _ 14 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 fixed _ _ 15 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 17 סטודנטים סטודנט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 18-19 למשפטים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20-21 במוסדות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מוסדות מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 22 מובילים הוביל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23-24 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ _ 25-26 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ברית ברית PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 27-29 ובאירופה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 24 conj _ _ 30-31 המגיעים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 מגיעים הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 32-33 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 31 obl _ _ 34-35 לתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 36 קצובה קצוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-101 # text = שופטים שכיהנו במינוי זמני בבית המשפט העליון 1 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 שכיהנו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 כיהנו כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 4-5 במינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 זמני זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-102 # text = ראו הערה: 1 ראו ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Voice=Act 0 root _ _ 2 הערה הערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ SpaceAfter=No 3 : : PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-103 # text = הדמוגרפיה של בית המשפט העליון 1-2 הדמוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דמוגרפיה דמוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-104 # text = להרכבו של בית המשפט העליון נודעת לא רק משמעות משפטית, אלא גם משמעות ציבורית וחברתית, משום חשיבות הנושאים הנדונים בבית המשפט ובגלל עקרון התקדים. 1-3 להרכבו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10 נודעת נודע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 11 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 12 advmod _ _ 12 רק רק ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 משמעות משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 גם גם ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 משמעות משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 19 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 וחברתית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 חברתית חברתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 משום משום ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 25-26 הנושאים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 נושאים נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 27-28 הנדונים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 נדונים נדון VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 26 acl:relcl _ _ 29-30 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31-32 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 ובגלל _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 בגלל בגלל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 36-37 התקדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 תקדים תקדים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-105 # text = לפי גישת הריאליזם המשפטי, ביושבו על כס השיפוט, מביא איתו השופט לא רק את כישוריו המשפטיים, אלא גם את השקפת עולמו. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 גישת גישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 3-4 הריאליזם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ריאליזם ריאליזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 המשפטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפטי משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 8-10 ביושבו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 יושב יושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כס כס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13-14 השיפוט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שיפוט שיפוט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 16 מביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 17-18 איתו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 אית את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 19-20 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 21 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 22 advmod _ _ 22 רק רק ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 24-25 כישוריו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 כישורי כישורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26-27 המשפטיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 משפטיים משפטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 29 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 30 גם גם ADV ADV _ 32 advmod _ _ 31 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 32 השקפת השקפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 33-34 עולמו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 עולמ עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-106 # text = על כן, לפי גישה זו, יש חשיבות לניתוח דמוגרפי של בית המשפט העליון. 1 על על ADP ADP _ 8 advmod _ _ 2 כן כן PRON PRON PronType=Dem 1 fixed _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 לפי לפי ADP ADP _ 5 case _ _ 5 גישה גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 6 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 8 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 0 root _ _ 9 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10-11 לניתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ניתוח ניתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 דמוגרפי דמוגרפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 15-16 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-107 # text = עם הקמתו בשנת 1948 היה בית המשפט העליון מורכב משופטים גברים יהודים אשכנזים בלבד, שאחד מהם דתי. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 הקמתו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 הקמת הקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 1948 1948 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 13 aux _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13 מורכב הורכב VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 14-15 משופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 גברים גבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 acl _ _ 17 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18 אשכנזים אשכנזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 19 בלבד בלבד ADV ADV _ 16 advmod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 21-22 שאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 22 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 25 nsubj _ _ 23-24 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 nmod _ _ 25 דתי דתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 acl:relcl _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-108 # text = כעבור 14 שנה מונה שופט ספרדי ראשון, אליהו מני. 1 כעבור כעבור ADP ADP _ 3 case _ _ 2 14 14 NUM NUM _ 3 nummod _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 מונה מונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 ספרדי ספרדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 אליהו אליהו PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 10 מני מני PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-109 # text = בהרכב הנוכחי (נכון לאוגוסט 2019) נכללים 12 שופטים ממוצא אשכנזי (בהם שלושה שגדלו בברית המועצות, באנגליה ובארצות הברית ועלו לישראל ואחד ממוצא הולנדי) שני שופטים ממוצא מזרחי ושופט אחד ערבי. 1-2 בהרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3-4 הנוכחי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נוכחי נוכחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 נכון נכון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 parataxis _ _ 7-8 לאוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 9 2019 2019 NUM NUM _ 8 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 11 נכללים נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 12 12 12 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 14-15 ממוצא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מוצא מוצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 אשכנזי אשכנזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 18-19 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 20 orphan _ _ 20 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 13 acl:relcl _ _ 21-22 שגדלו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 גדלו גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23-24 בברית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ברית ברית PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25-26 המועצות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מועצות מועצה PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Plur 24 compound _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 באנגליה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אנגליה אנגליה PROPN PROPN _ 24 conj _ _ 30-32 ובארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ארצות ארץ PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 24 conj _ _ 33-34 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 ברית ברית PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 35-36 ועלו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 עלו עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 conj _ _ 37-38 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 36 obl _ _ 39-40 ואחד _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 40 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 20 conj _ _ 41-42 ממוצא _ _ _ _ _ _ _ _ 41 מ מ ADP ADP _ 42 case _ _ 42 מוצא מוצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 43 הולנדי הולנדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 45 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 46 nummod _ _ 46 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 47-48 ממוצא _ _ _ _ _ _ _ _ 47 מ מ ADP ADP _ 48 case _ _ 48 מוצא מוצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 nmod _ _ 49 מזרחי מזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 48 amod _ _ 50-51 ושופט _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 51 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 52 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 51 nummod _ _ 53 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ SpaceAfter=No 54 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-110 # text = עד לשנת 2012 כיהנו בבית המשפט העליון 5 שופטים מזרחים מתוך 82 שופטים (מתוכם 64 קבועים ו-18 זמניים). 1 עד עד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 2012 2012 NUM NUM _ 3 nummod _ _ 5 כיהנו כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 12 5 5 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 14 מזרחים מזרח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 מתוך מתוך ADP ADP _ 17 case _ _ 16 82 82 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 19-20 מתוכם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מתוכ מתוך ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 21 64 64 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 קבועים קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 acl:relcl _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 18 18 NUM NUM _ 26 nummod _ _ 26 זמניים זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-111 # text = אישה ראשונה, מרים בן-פורת, מונתה לבית המשפט העליון בשנת 1977, 29 שנים לאחר הקמתו, ובשנת 1982 הצטרפה אליה שושנה נתניהו. 1 אישה איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 מרים מרים PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 5 בן בן PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 פורת פורת PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 9 מונתה מונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10-11 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16-17 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 18 1977 1977 NUM NUM _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 29 29 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 21 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl:tmod _ _ 22 לאחר לאחר ADP ADP _ 23 case _ _ 23-24 הקמתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 הקמת הקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 26-28 ובשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 29 1982 1982 NUM NUM _ 28 compound _ _ 30 הצטרפה הצטרף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 conj _ _ 31-32 אליה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 אלי אל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 33 שושנה שושנה PROPN PROPN _ 30 nsubj _ _ 34 נתניהו נתניהו PROPN PROPN _ 33 flat _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-112 # text = לאחר פרישתה של נתניהו בשנת 1993 שב בית המשפט העליון להיות ללא ייצוג נשי, אולם בשנת 1994 מונו שתי שופטות חדשות - דליה דורנר וטובה שטרסברג כהן. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 פרישתה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 פרישת פרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 נתניהו נתניהו PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6-7 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8 1993 1993 NUM NUM _ 7 compound _ _ 9 שב שב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11-12 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 15 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf|VerbType=Cop 17 cop _ _ 16 ללא ללא ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ייצוג ייצוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 xcomp _ _ 18 נשי נשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 20 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 21-22 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 23 1994 1994 NUM NUM _ 22 compound _ _ 24 מונו מונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 conj _ _ 25 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 26 nummod _ _ 26 שופטות שופט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 nsubj _ _ 27 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 - - PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 דליה דליה PROPN PROPN _ 26 appos _ _ 30 דורנר דורנר PROPN PROPN _ 29 flat _ _ 31-32 וטובה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 טובה טוב PROPN PROPN _ 29 conj _ _ 33 שטרסברג שטרסברג PROPN PROPN _ 32 flat _ _ 34 כהן כהן PROPN PROPN _ 32 flat _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-113 # text = לאחר מינוין של דורית ביניש (1995) ואילה פרוקצ'יה (2001) הגיע מספר השופטות המכהנות לארבע. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 מינוין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 3 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 דורית דורית PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6 ביניש ביניש PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 1995 1995 NUM NUM _ 5 parataxis _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10-11 ואילה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 אילה אילה PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 12 פרוקצ'יה פרוקצ'יה PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 2001 2001 NUM NUM _ 11 parataxis _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 מספר מספר DET DET Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 18-19 השופטות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שופטות שופט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 20-21 המכהנות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 מכהנות כיהן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 19 acl:relcl _ _ 22-23 לארבע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card|Typo=Yes 16 obl _ CorrectForm=ארבעה 24 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-114 # text = בשנים 2003–2004 פרשו שטרסברג כהן ודורנר, ותחתיהן מונו מרים נאור, עדנה ארבל ואסתר חיות, כך שבין השנים 2004 - 2011 כיהנו בבית המשפט העליון חמש שופטות. 1-2 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3-5 2003–2004 _ _ _ _ _ _ _ _ 3 2003 2003 NUM NUM _ 2 appos _ _ 4 – – SYM SYM _ 5 case _ _ 5 2004 2004 NUM NUM _ 3 nmod _ _ 6 פרשו פרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 שטרסברג שטרסברג PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 כהן כהן PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9-10 ודורנר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 דורנר דורנר PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12-14 ותחתיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו SCONJ SCONJ _ 15 cc _ _ 13 תחתי תחת ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 מונו מונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ _ 16 מרים מרים PROPN PROPN _ 15 nsubj:pass _ _ 17 נאור נאור PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 עדנה עדנה PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 20 ארבל ארבל PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21-22 ואסתר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 אסתר אסתר PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 23 חיות חיה PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 כך כך ADV ADV _ 33 mark _ _ 26-27 שבין _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 fixed _ _ 27 בין בין ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 obl _ _ 30 2004 2004 NUM NUM _ 29 appos _ _ 31 - - SYM SYM _ 32 case _ _ 32 2011 2011 NUM NUM _ 30 nmod _ _ 33 כיהנו כיהן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 34-35 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36-37 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38-39 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 40 חמש חמש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 41 nummod _ _ 41 שופטות שופט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 nsubj _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-115 # text = בשנת 2011 פרשה פרוקצ'יה, בשנת 2012 פרשה ביניש, באותה השנה מונתה דפנה ברק-ארז. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2011 2011 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 פרשה פרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 פרוקצ'יה פרוקצ'יה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 7-8 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 9 2012 2012 NUM NUM _ 8 compound _ _ 10 פרשה פרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 parataxis _ _ 11 ביניש ביניש PROPN PROPN _ 10 nsubj _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 13-14 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 14 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 det _ _ 15-16 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 17 מונתה מונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 parataxis _ _ 18 דפנה דפנה PROPN PROPN _ 17 nsubj:pass _ _ 19 ברק ברק PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 ארז ארז PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-116 # text = בשנת 2014 פרשה ארבל וב-2015 מונתה ענת ברון. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2014 2014 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 פרשה פרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ארבל ארבל PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 וב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 2015 2015 NUM NUM _ 10 obl _ _ 10 מונתה מונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 11 ענת ענת PROPN PROPN _ 10 nsubj:pass _ _ 12 ברון ברון PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-117 # text = בשנת 2017 פרשה נאור ומונתה יעל וילנר. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2017 2017 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 פרשה פרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 נאור נאור PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 ומונתה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 מונתה מונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 8 יעל יעל PROPN PROPN _ 7 nsubj:pass _ _ 9 וילנר וילנר PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-118 # text = כיום, אם כן, מכהנות ארבע שופטות בבית המשפט העליון: אסתר חיות, דפנה ברק-ארז, ענת ברון ויעל וילנר. 1 כיום כיום ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 אם אם SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 כן כן ADV ADV _ 6 advcl _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 מכהנות כיהן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 שופטות שופט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 9-10 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 15 : : PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 אסתר אסתר PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 17 חיות חיה PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 דפנה דפנה PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 20 ברק ברק PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 ארז ארז PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 ענת ענת PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 25 ברון ברון PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 26-27 ויעל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 יעל יעל PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 28 וילנר וילנר PROPN PROPN _ 27 flat _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-119 # text = הגידול במספר הנשים משקף לא רק את השינוי במעמד האישה, אלא גם את הגידול המשמעותי במספר הנשים במערכת המשפטית, בפרט בשירות המדינה. 1-2 הגידול _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 גידול גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 במספר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 הנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 compound _ _ 7 משקף שיקף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 רק רק ADV ADV _ 12 advmod _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 11-12 השינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שינוי שינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 13-14 במעמד _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מעמד מעמד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 15-16 האישה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אישה איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 גם גם ADV ADV _ 22 advmod _ _ 20 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 הגידול _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 גידול גידול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 23-24 המשמעותי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 במספר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 27-28 הנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 נשים איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 compound _ _ 29-30 במערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 31-32 המשפטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34 בפרט בפרט ADV ADV _ 36 advmod _ _ 35-36 בשירות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 שירות שירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 37-38 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-120 # text = כהונה ראשונה של אישה בתפקיד נשיאת בית המשפט העליון החלה בספטמבר 2006, לאחר פרישתו של נשיא בית-המשפט העליון אהרן ברק. 1 כהונה כהונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 אישה איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5-6 בתפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 נשיאת נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 16 2006 2006 NUM NUM _ 15 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 לאחר לאחר ADP ADP _ 19 case _ _ 19-20 פרישתו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 פרישת פרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 23 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25-26 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 27-28 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 אהרן אהרן PROPN PROPN _ 22 appos _ _ 30 ברק ברק PROPN PROPN _ 29 flat _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-121 # text = במועד זה התמנתה לתפקיד דורית ביניש שהייתה השופטת הוותיקה ביותר בבית-המשפט העליון באותה עת. 1-2 במועד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מועד מועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 התמנתה התמנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 לתפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 דורית דורית PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 8 ביניש ביניש PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9-10 שהייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 10 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 12 cop _ _ 11-12 השופטת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שופטת שופט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 13-14 הוותיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 וותיקה ותיק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 ביותר ביותר ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16-17 בבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 17 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19-20 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 21-22 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23-24 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 24 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 det _ _ 25 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-122 # text = בשנת 2004 מונה לראשונה שופט ערבי, סלים ג'ובראן, למינוי של קבע בבית המשפט העליון (השופט ג'ובראן השתתף בהרכבו של בית המשפט העליון גם קודם לכן, במינוי זמני. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2004 2004 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 מונה מונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 7 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 סלים סל PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 10 ג'ובראן ג'ובראן PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 למינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 קבע קבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 16-17 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 18-19 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 23-24 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 ג'ובראן ג'ובראן PROPN PROPN _ 24 appos _ _ 26 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 parataxis _ _ 27-29 בהרכבו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod:poss _ _ 32-33 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 36 גם גם ADV ADV _ 37 advmod _ _ 37 קודם קודם ADV ADV _ 26 advmod _ _ 38-39 לכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 fixed _ _ 39 כן כן PRON PRON PronType=Dem 37 fixed _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41-42 במינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 43 זמני זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-123 # text = לפני כן כיהן במינוי זמני גם השופט הערבי עבד א-רחמן זועבי). 1 לפני לפני ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON PronType=Dem 3 obl _ _ 3 כיהן כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 במינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מינוי מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 זמני זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 10-11 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 עבד עבד PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 13 א א PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 רחמן רחמן PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 16 זועבי זועבי PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-124 # text = כיום מכהנים בבית המשפט העליון ארבעה שופטים דתיים: ניל הנדל, נעם סולברג, דוד מינץ ויעל וילנר. 1 כיום כיום ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 מכהנים כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 11 דתיים דתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 12 : : PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 ניל ניל PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 14 הנדל הנדל PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 נעם נעם PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 17 סולברג סולברג PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 דוד דוד PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 20 מינץ מינץ PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21-22 ויעל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 יעל יעל PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 23 וילנר וילנר PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-125 # text = מעמדו הציבורי של בית המשפט העליון 1-2 מעמדו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מעמד מעמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 הציבורי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ציבורי ציבורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 7-8 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-126 # text = תקדימים אחדים של בית המשפט העליון עוררו מחלוקת בקהילה המשפטית, ולעיתים הביאה פסיקה, שלא מצאה חן בעיני המחוקק, לתיקונו של החוק. 1 תקדימים תקדים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2 אחדים אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9 עוררו עורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11-12 בקהילה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 קהילה קהילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13-14 המשפטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-18 ולעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 עיתים עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 19 הביאה הביא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 20 פסיקה פסיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22-23 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 23 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 24 advmod _ _ 24 מצאה מצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 25 חן חן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 26-27 בעיני _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 עיני עין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 28-29 המחוקק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מחוקק מחוקק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-33 לתיקונו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 תיקונ תיקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 33 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 35-36 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod:poss _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-127 # text = פסק דין אפרופים, שניתן בשנת 1995 ושינה את ההלכה הנוהגת בפרשנות החוזה. 1 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 אפרופים אפרופים PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 7-8 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 1995 1995 NUM NUM _ 8 compound _ _ 10-11 ושינה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 שינה שינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 13-14 ההלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 הלכה הלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15-16 הנוהגת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 נוהגת נהג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17-18 בפרשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פרשנות פרשנות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 החוזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-128 # text = מבקריו של פסק הדין טענו שהוא פוגע בעקרונות של ודאות מסחרית ומשפטית בהקשר לפרשנות חוזים. 1-2 מבקריו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מבקרי מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5-6 הדין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 טענו טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 פוגע פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 ccomp _ _ 11-12 בעקרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עקרונות עיקרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 ודאות ודאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 15 מסחרית מסחרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 ומשפטית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18-19 בהקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הקשר הקשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20-21 לפרשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 פרשנות פרשנות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22 חוזים חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-129 # text = בינואר 2011 התקבל בכנסת תיקון לחוק החוזים שנועד לשנות את הלכת אפרופים ולהגביר את הוודאות המשפטית, אולם עד שבית המשפט יפסוק בעניין זה, קשה להעריך אם מטרה זו הושגה. 1-2 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2011 2011 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 התקבל התקבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7 תיקון תיקון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8-9 לחוק _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 החוזים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חוזים חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12-13 שנועד _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נועד נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 14 לשנות שינה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 16 הלכת הלכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 אפרופים אפרופים PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18-19 ולהגביר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 להגביר הגביר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 20 את את ADP ADP Case=Acc 22 case _ _ 21-22 הוודאות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 וודאות ודאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 23-24 המשפטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 26 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 27 עד עד ADP ADP _ 32 mark _ _ 28-29 שבית _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 fixed _ _ 29 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 nsubj _ _ 30-31 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32 יפסוק פסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 37 advcl _ _ 33-34 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 34 det _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 37 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 38 להעריך העריך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 csubj _ _ 39 אם אם SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 40 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 nsubj:pass _ _ 41 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 40 det _ _ 42 הושגה הושג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 38 advcl _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-130 # text = פסק דין ורד פרי, שניתן בשנת 2009, הביא להכרה בהוצאות של אם עובדת להשגחה על ילדיה. 1 פסק פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3 ורד ורד PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 4 פרי פרי PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 8-9 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 2009 2009 NUM NUM _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 12 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 להכרה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הכרה הכרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 בהוצאות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הוצאות הוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 אם אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod:poss _ _ 19 עובדת עובד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 להשגחה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 השגחה השגחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23-24 ילדיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ילדי ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 24 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-131 # text = תוצאת הפסיקה לא הייתה לרוחה של רשות המסים בישראל, לא רק בשל השפעתה הישירה על גביית מס הכנסה מהורים עובדים (להערכת האוצר התרת הוצאות השגחה על ילדים כרוכה באובדן הכנסות ממסים בסך 2.5 מיליארד ש"ח), אלא גם בהשפעתה על הכרה בהוצאות נוספות בעלות אופי דומה (כגון הוצאות נסיעה למקום העבודה וחזרה). 1 תוצאת תוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-3 הפסיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פסיקה פסיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 7 advmod _ _ 5 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 7 cop _ _ 6-8 לרוחה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 רוח רוח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 11-12 המסים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מסים מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur|Typo=Yes 10 compound _ CorrectForm=מיסים 13-14 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 17 advmod _ _ 17 רק רק ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 בשל בשל ADP ADP _ 19 case _ _ 19-20 השפעתה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 השפעת השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 20 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 הישירה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ישירה ישיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 גביית גביה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 25 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26 הכנסה הכנסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 27-28 מהורים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הורים הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 29 עובדים עובד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 31-32 להערכת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 הערכת הערכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 33-34 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אוצר אוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35 התרת התרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 36 הוצאות הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 35 compound _ _ 37 השגחה השגחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 38 על על ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 nmod _ _ 40 כרוכה כרוך VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing 19 parataxis _ _ 41-42 באובדן _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 אובדן אובדן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 43 הכנסות הכנסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 42 compound _ _ 44-45 ממסים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 מ מ ADP ADP _ 45 case _ _ 45 מסים מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur|Typo=Yes 43 nmod _ CorrectForm=מיסים 46-47 בסך _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP _ 47 case _ _ 47 סך סך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 48 2.5 2.5 NUM NUM _ 49 nummod _ _ 49 מיליארד מיליארד NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 50 nummod _ _ 50 ש"ח ש"ח NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 52 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 53 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 56 cc _ _ 54 גם גם ADV ADV _ 56 advmod _ _ 55-57 בהשפעתה _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ב ב ADP ADP _ 56 case _ _ 56 השפעת השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 57 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 56 nmod:poss _ _ 58 על על ADP ADP _ 59 case _ _ 59 הכרה הכרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 56 nmod _ _ 60-61 בהוצאות _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ב ב ADP ADP _ 61 case _ _ 61 הוצאות הוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 59 nmod _ _ 62 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 61 amod _ _ 63 בעלות בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 61 acl _ _ 64 אופי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 compound _ _ 65 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 64 amod _ _ 66 ( ( PUNCT PUNCT _ 68 punct _ SpaceAfter=No 67 כגון כגון ADP ADP _ 68 case _ _ 68 הוצאות הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 61 nmod _ _ 69 נסיעה נסיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 68 compound _ _ 70-71 למקום _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ל ל ADP ADP _ 71 case _ _ 71 מקום מקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 69 nmod _ _ 72-73 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 72 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 73 det _ _ 73 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 71 compound _ _ 74-75 וחזרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 74 ו ו CCONJ CCONJ _ 75 cc _ _ 75 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 71 conj _ _ 76 ) ) PUNCT PUNCT _ 68 punct _ SpaceAfter=No 77 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-132 # text = עקב כך תוקנה פקודת מס הכנסה, ונקבע בה במפורש שהוצאה כזו לא תוכר. 1 עקב עקב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כך כך PRON PRON PronType=Dem 3 obl _ _ 3 תוקנה תוקן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 פקודת פקודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 5 מס מס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 הכנסה הכנסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 ונקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 10-11 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 12 במפורש במפורש ADV ADV _ 9 advmod _ _ 13-14 שהוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 14 הוצאה הוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 15-16 כזו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 14 nmod _ _ 17 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 תוכר הוכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 9 csubj:pass _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-133 # text = חשיבותו של בית המשפט העליון בהוויה הציבורית בישראל רבה. 1-2 חשיבותו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9-10 בהוויה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 הוויה הוויה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 11-12 הציבורית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 15 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-134 # text = לפי הסקרים נמצא אמון הציבור בבית המשפט העליון בשחיקה מתמדת. 1 לפי לפי ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הסקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סקרים סקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 נמצא נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5 אמון אמון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10-11 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14-15 בשחיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שחיקה שחיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 16 מתמדת מתמיד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-135 # text = לפי סקר "המרכז לחקר פשיעה, משפט וחברה" שנערך בשנת 2008 ירד האמון בבית המשפט מתחת ל-50%. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סקר סקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4-5 המרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 6-7 לחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חקר חקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 פשיעה פשיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11-12 וחברה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 14-15 שנערך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 16-17 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 2008 2008 NUM NUM _ 17 compound _ _ 19 ירד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 20-21 האמון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אמון אמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 22-23 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24-25 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 מתחת מתחת ADP ADP _ 30 case _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 26 fixed _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 29-30 50% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 50 50 NUM NUM _ 30 nummod _ _ 30 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-136 # text = לפי סקר "מדד שלטון החוק" שערך הפרופסור אריה רטנר, אמון הציבור בבית המשפט העליון ירד מאמון של 80% בשנת 2000 ל-60% בשנת 2014 ול-49% בשנת 2017. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סקר סקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 מדד מדד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 שלטון שלטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 החוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 9-10 שערך _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 ערך ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 11-12 הפרופסור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פרופסור פרופסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 אריה אריה PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 14 רטנר רטנר PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 16 אמון אמון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 17-18 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21-22 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 25 ירד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 26-27 מאמון _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אמון אמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 80% _ _ _ _ _ _ _ _ 29 80 80 NUM NUM _ 30 nummod _ _ 30 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur,Sing 27 nmod:poss _ _ 31-32 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 33 2000 2000 NUM NUM _ 32 compound _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 37 case _ SpaceAfter=No 35 - - PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36-37 60% _ _ _ _ _ _ _ _ 36 60 60 NUM NUM _ 37 nummod _ _ 37 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 38-39 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 2014 2014 NUM NUM _ 39 compound _ _ 41-42 ול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 45 case _ _ 43 - - PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 44-45 49% _ _ _ _ _ _ _ _ 44 49 49 NUM NUM _ 45 nummod _ _ 45 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 46-47 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ב ב ADP ADP _ 47 case _ _ 47 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 45 nmod _ _ 48 2017 2017 NUM NUM _ 47 compound _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-137 # text = לפי סקר של המכון הישראלי לדמוקרטיה לשנת 2020 ירד אמון הציבור היהודי לרמה של 52% ואילו אמון הציבור הערבי עלה ל-60%. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סקר סקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 המכון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מכון מכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 6-7 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8-9 לדמוקרטיה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 דמוקרטיה דמוקרטיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10-11 לשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 12 2020 2020 NUM NUM _ 11 compound _ _ 13 ירד ירד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 אמון אמון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15-16 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19-20 לרמה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 רמה רמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 52% _ _ _ _ _ _ _ _ 22 52 52 NUM NUM _ 23 nummod _ _ 23 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 24-25 ואילו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 25 אילו אילו CCONJ CCONJ _ 24 conj _ _ 26 אמון אמון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 nsubj _ _ 27-28 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 הערבי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 conj _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 35 case _ SpaceAfter=No 33 - - PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34-35 60% _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 60 60 NUM NUM _ 35 nummod _ _ 35 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-138 # text = לפתחו של בית המשפט העליון, בשבתו כבג"ץ, מגיעות פעמים רבות עתירות בעלות משמעות פוליטית, העוסקות בנושאים השנויים במחלוקת בציבור. 1-3 לפתחו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פתח פתח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-13 בשבתו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שבת שבת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14-15 כבג"ץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 כ כ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 17 מגיעות הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 18 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obl:tmod _ _ 19 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 21 בעלות בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 acl _ _ 22 משמעות משמעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 פוליטית פוליטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 העוסקות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 עוסקות עסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 27-28 בנושאים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 נושאים נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29-30 השנויים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 שנויים שנוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 acl:relcl _ _ 31-32 במחלוקת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33-34 בציבור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-139 # text = על פסיקתו של בג"ץ בעתירות כאלה נמתחת ביקורת הן מהמתנגדים לעצם התערבותו בנושאים אלו, הן על ידי מי שהפסיקה אינה לרוחו. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 פסיקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 פסיקת פסיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 6-7 בעתירות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 8-9 כאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 7 nmod _ _ 10 נמתחת נמתח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 11 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 12 הן הן ADV ADV _ 15 advmod _ _ 13-15 מהמתנגדים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מתנגדים מתנגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 16-17 לעצם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 עצם עצם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 התערבותו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 התערבות התערבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 בנושאים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 נושאים נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 21 det _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 24 הן הן ADV ADV _ 27 advmod _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 fixed _ _ 27 מי מי PRON PRON PronType=Int 15 conj _ _ 28-30 שהפסיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 פסיקה פסיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nsubj _ _ 31 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Tense=Pres|VerbType=Cop 33 cop _ _ 32-34 לרוחו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 רוח רוח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 acl:relcl _ _ 34 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-140 # text = בשנת 2011, במסגרת דיון בכנסת בחוקים שנועדו לשנות את פני בית המשפט העליון, מתח השר עוזי לנדאו ביקורת חריפה על בית המשפט העליון: "אין בהרכב שופטי בית המשפט העליון פלורליזם, אלא יש בו אליטיסטיות אשכנזית. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 3 2011 2011 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5-6 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 6 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 fixed _ _ 7 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 8-9 בכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10-11 בחוקים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חוקים חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 12-13 שנועדו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נועדו נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 14 לשנות שינה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 את את ADP ADP Case=Acc 16 case _ _ 16 פני פנים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 17 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 23 מתח מתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 24-25 השר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שר שר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 עוזי עוזי PROPN PROPN _ 25 appos _ _ 27 לנדאו לנדאו PROPN PROPN _ 26 flat _ _ 28 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 29 חריפה חריף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 30 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 31 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 32-33 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36 : : PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 23 parataxis _ _ 39-40 בהרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 הרכב הרכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41 שופטי שופט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 42 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 43-44 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ _ 45-46 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 47 פלורליזם פלורליזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nsubj _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 49 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 50 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 38 conj _ _ 51-52 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 52 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 50 obl _ _ 53 אליטיסטיות אליטיסטיות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 50 nsubj _ _ 54 אשכנזית אשכנזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 53 amod _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-141 # text = הוא שמאלני, פוליטי, מנותק מיהדות ולעיתים מהמציאות ומרשה לעצמו לפלוש לתחומים לא לו". 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 שמאלני שמאלני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 פוליטי פוליטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 מנותק מנותק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 7-8 מיהדות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יהדות יהדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-11 ולעיתים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 עיתים עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 12-14 מהמציאות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מציאות מציאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 15-16 ומרשה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 מרשה הרשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 17-18 לעצמו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 16 obl _ _ 19 לפלוש פלש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 20-21 לתחומים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 תחומים תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 24 advmod _ _ 23-24 לו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 acl:relcl _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-142 # text = בנאום יוצא דופן שנשאה נשיאת בית המשפט העליון, דורית ביניש, כשבועיים לאחר מכן, אמרה כי "משך מספר שנים מתנהל מסע התופס תאוצה משנה לשנה, במטרה להחליש את מערכת המשפט ובראשה בית המשפט העליון. 1-2 בנאום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נאום נאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 3 יוצא יצא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4 דופן דופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 שנשאה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נשאה נשא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 נשיאת נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 דורית דורית PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 15 ביניש ביניש PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 כשבועיים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כ כ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 שבועיים שבוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Dual 6 obl _ _ 19 לאחר לאחר ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 מכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 כן כן ADV ADV _ 18 advmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 23 אמרה אמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 24 כי כי SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 משך משך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 obl:tmod _ _ 27 מספר מספר DET DET Definite=Cons 28 det _ _ 28 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 compound _ _ 29 מתנהל התנהל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 23 ccomp _ _ 30 מסע מסע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31-32 התופס _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 תופס תפס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 33 תאוצה תאוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obj _ _ 34-35 משנה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 מ מ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 36-37 לשנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39-40 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 41 להחליש החליש VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 40 acl _ _ 42 את את ADP ADP Case=Acc 43 case _ _ 43 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 41 obj _ _ 44-45 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 compound _ _ 46-49 ובראשה _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 nmod _ _ 49 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 48 nmod:poss _ _ 50 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 conj _ _ 51-52 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 compound _ _ 53-54 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 50 amod _ _ 55 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-143 # text = בקרב חלק מחוגי הימין ישנה תחושה כי בית המשפט העליון מקדם אידאולוגיה שמאלנית וכי מבחינה פוליטית חסר בו ייצוג מאוזן של חלקי העם. 1 בקרב בקרב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 מחוגי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חוגי חוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5-6 הימין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ימין ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 ישנה ישנו VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Pres 0 root _ _ 8 תחושה תחושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 כי כי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 10 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 11-12 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 15 מקדם קידם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl _ _ 16 אידאולוגיה אידאולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 שמאלנית שמאלני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 19 כי כי SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 20-21 מבחינה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 בחינה בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 22 פוליטית פוליטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23 חסר חסר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 24-25 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 26 ייצוג ייצוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 27 מאוזן מאוזן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 חלקי חלק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 nmod _ _ 30-31 העם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-144 # text = למשל, כתב מעריב לשעבר מנחם רהט כתב: "באמצעות מערכת משפטית אליטיסטית, שאיש לא בחר בה, והמשכפלת עצמה בשיטת חבר מביא חבר, מצליח השמאל הקיצוני להכניע את הדמוקרטיה". 1 למשל למשל ADV ADV _ 8 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 4 מעריב מעריב PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 6 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 7 רהט רהט PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 9 : : PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 11 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מערכת מערכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 13 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 אליטיסטית אליטיסטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16-17 שאיש _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 17 איש איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 18 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 19 advmod _ _ 19 בחר בחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 20-21 בה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-25 והמשכפלת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 ה ה SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 משכפלת שכפל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ 26 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|Reflex=Yes 25 obj _ _ 27-28 בשיטת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 שיטת שיטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 חבר חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30 מביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 amod _ _ 31 חבר חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 33 מצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 parataxis _ _ 34-35 השמאל _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 36-37 הקיצוני _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 קיצוני קיצוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 להכניע הכניע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 xcomp _ _ 39 את את ADP ADP Case=Acc 41 case _ _ 40-41 הדמוקרטיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 דמוקרטיה דמוקרטיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obj _ _ 42 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-145 # text = גם ח"כ יריב לוין מתח פעמים רבות ביקורת חריפה על החלטות בית המשפט העליון ועל הליך המינויים של שופטיו. 1 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 ח"כ ח"כ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3 יריב יריב PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 4 לוין לוין PROPN PROPN _ 2 flat _ _ 5 מתח מתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl:tmod _ _ 7 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 חריפה חריף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11 החלטות החלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 17-18 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הליך הליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 20-21 המינויים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מינויים מינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23-24 שופטיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 שופטי שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:poss _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-146 # text = אפילו במרבית העתירות בנושאי חרדים (שהגישו גורמים לא חרדים), נמנעו אישי ציבור מלהציג את תשובתם בפני בית המשפט, ומתוך הנחה ש"המשחק מכור מראש". 1 אפילו אפילו ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2-3 במרבית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 3 מרבית מרבית DET DET Definite=Cons 5 det _ _ 4-5 העתירות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 6-7 בנושאי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 נושאי נושא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 חרדים חרדי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10-11 שהגישו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 הגישו הגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 גורמים גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 13 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 14 advmod _ _ 14 חרדים חרדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 17 נמנעו נמנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 18 אישי אישים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 19 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 מלהציג _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 להציג הציג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 advcl _ _ 22 את את ADP ADP Case=Acc 23 case _ _ 23-24 תשובתם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 תשובת תשובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 בפני בפני ADP ADP _ 26 case _ _ 26 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 27-28 המשפט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30-31 ומתוך _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 מתוך מתוך ADP ADP _ 32 case _ _ 32 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 35-36 המשחק _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 משחק משחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 37 מכור מכור VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing 32 acl _ _ 38 מראש מראש ADV ADV _ 37 advmod _ SpaceAfter=No 39 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-147 # text = קביעת הרכבי השופטים בדיונים בבית המשפט העליון 1 קביעת קביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 הרכבי הרכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5-6 בדיונים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 דיונים דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 7-8 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-148 # text = רוב הדיונים בבית המשפט מתקיימים לפני הרכב של שלושה שופטים. 1 רוב רוב DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 2-3 הדיונים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דיונים דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4-5 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 מתקיימים התקיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 9 לפני לפני ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod:poss _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-149 # text = צווי מניעה זמניים (בערעורים), עיכוב ביצוע פסקי דין, מעצרים, וצווי ביניים של בית המשפט בשבתו כבג"ץ, ניתנים על ידי שופט יחיד. 1 צווי צו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj:pass _ _ 2 מניעה מניעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 זמניים זמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 4 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 5-6 בערעורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ערעורים ערעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 עיכוב עיכוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 פסקי פסק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 12 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 מעצרים מעצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 וצווי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 צווי צו NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 18 ביניים ביניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 21-22 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-25 בשבתו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שבת שבת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26-27 כבג"ץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 כ כ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 בג"ץ בג"ץ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 29 ניתנים ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 30 על על ADP ADP _ 32 case _ _ 31 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 30 fixed _ _ 32 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 33 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-150 # text = במקרים מסוימים, רשאי הרכב השופטים הדן בתיק להחליט על הרחבת ההרכב. 1-2 במקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מקרים מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 3 מסוימים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 רשאי רשאי AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|VerbType=Mod 13 aux _ _ 6 הרכב הרכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 7-8 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 הדן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 דן דן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11-12 בתיק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תיק תיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 להחליט החליט VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 הרחבת הרחבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 ההרכב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-151 # text = גם לנשיא בית המשפט סמכות להרחיב את ההרכב. 1 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 לנשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 orphan _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 סמכות סמכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 להרחיב הרחיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 10-11 ההרכב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-152 # text = בדיון נוסף ההרכב יהיה של חמישה שופטים לפחות. 1-2 בדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 4-5 ההרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut|VerbType=Cop 9 cop _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8 חמישה חמש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 10 לפחות לפחות ADV ADV _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-153 # text = ככל שהנושא הנדון חדש ועקרוני יותר, ההרכב רחב יותר. 1 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 2-4 שהנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 5-6 הנדון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נדון נדון VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 7 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl _ _ 8-9 ועקרוני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 עקרוני עקרוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 10 יותר יותר ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 12-13 ההרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 רחב רחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 15 יותר יותר ADV ADV _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-154 # text = בכל מקרה, ההרכב יכיל מספר אי-זוגי של שופטים. 1-2 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 כל כול DET DET Definite=Cons 3 det _ _ 3 מקרה מקרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5-6 ההרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 יכיל הכיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 8 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 אי אי ADV ADV Prefix=Yes 11 compound:affix _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 זוגי זוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:poss _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-155 # text = עלפי חוק בתי המשפט, הרכב השופטים נקבע על פי החלטת נשיא בית המשפט העליון. 1-2 עלפי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 חוק חוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 4 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 הרכב הרכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj:pass _ _ 9-10 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14 החלטת החלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 15 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-156 # text = עם זאת, בדרך כלל הרכב השופטים שיושבים בדיון נקבע בידי מזכירות בית המשפט באופן אקראי ולפי יומן בית המשפט [דרוש מקור]. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4-5 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 13 advmod _ _ 5 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 7 הרכב הרכב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 8-9 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10-11 שיושבים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 יושבים ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 בדיון בדיון ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 14 בידי בידי ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מזכירות מזכירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 21 אקראי אקראי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22-23 ולפי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 לפי לפי ADP ADP _ 24 case _ _ 24 יומן יומן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26-27 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 [ [ PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 דרוש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 13 parataxis _ _ 30 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nsubj:pass _ SpaceAfter=No 31 ] ] PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-157 # text = לפי עדותה של נשיאת בית המשפט העליון מרים נאור בנאומה בכנס לשכת עורכי הדין, תיקים רגישים מועברים על ידי צוות היומן ללשכת הנשיאה שמעבירה הנחיה שקובעת את זהותו של ראש ההרכב שישב בדין; יתרה מכך, בתיקים שבהם נערך דיון נוסף ההרכבים נקבעים באופן בלעדי על ידי הנשיאה, ולפי עדותה היא בוחרת אותם בדרך כלל משיקולי ותק ואילוצי לוח זמנים. 1 לפי לפי ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 עדותה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 נשיאת נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 6 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 11 מרים מרים PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 12 נאור נאור PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-15 בנאומה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 נאומ נאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 15 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 בכנס _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כנס כנס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 לשכת לשכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 עורכי עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20-21 הדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 23 תיקים תיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj:pass _ _ 24 רגישים רגיש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 מועברים הועבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 26 על על ADP ADP _ 28 case _ _ 27 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 26 fixed _ _ 28 צוות צוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29-30 היומן _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 יומן יומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-32 ללשכת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 לשכת לשכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 33-34 הנשיאה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 נשיאה נשיא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 35-36 שמעבירה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 מעבירה העביר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 37 הנחיה הנחיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 38-39 שקובעת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 קובעת קבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 37 acl:relcl _ _ 40 את את ADP ADP Case=Acc 41 case _ _ 41-42 זהותו _ _ _ _ _ _ _ _ 41 זהות זהות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 obj _ _ 42 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 41 nmod:poss _ _ 43 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 44 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod:poss _ _ 45-46 ההרכב _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 47-48 שישב _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 ישב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 44 acl:relcl _ _ 49-50 בדין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 50 case _ _ 50 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 51 ; ; PUNCT PUNCT _ 66 punct _ _ 52 יתרה יתרה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 66 advmod _ _ 53-54 מכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 מ מ ADP ADP _ 52 fixed _ _ 54 כך כך PRON PRON PronType=Dem 52 fixed _ _ 55 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 56-57 בתיקים _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ב ב ADP ADP _ 57 case _ _ 57 תיקים תיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 66 obl _ _ 58-60 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ש ש SCONJ SCONJ _ 61 mark _ _ 59 ב ב ADP ADP _ 60 case _ _ 60 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 61 obl _ _ 61 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 57 acl:relcl _ _ 62 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 nsubj:pass _ _ 63 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 62 amod _ _ 64-65 ההרכבים _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 65 det _ _ 65 הרכבים הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 66 nsubj:pass _ _ 66 נקבעים נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 25 conj _ _ 67-68 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ב ב ADP ADP _ 68 case _ _ 68 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 66 obl _ _ 69 בלעדי בלעדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 68 amod _ _ 70 על על ADP ADP _ 73 case _ _ 71 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 70 fixed _ _ 72-73 הנשיאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 72 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 73 det _ _ 73 נשיאה נשיא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 66 obl _ _ 74 , , PUNCT PUNCT _ 80 punct _ _ 75-76 ולפי _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ו ו CCONJ CCONJ _ 80 cc _ _ 76 לפי לפי ADP ADP _ 77 case _ _ 77-78 עדותה _ _ _ _ _ _ _ _ 77 עדות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 80 obl _ _ 78 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 77 nmod:poss _ _ 79 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 80 nsubj _ _ 80 בוחרת בחר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 66 conj _ _ 81-82 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 81 אות את ADP ADP Case=Acc 82 case _ _ 82 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 80 obj _ _ 83-84 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 83 ב ב ADP ADP _ 80 advmod _ _ 84 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 83 fixed _ _ 85 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 83 fixed _ _ 86-87 משיקולי _ _ _ _ _ _ _ _ 86 מ מ ADP ADP _ 87 case _ _ 87 שיקולי שיקול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 80 obl _ _ 88 ותק ותק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 87 compound _ _ 89-90 ואילוצי _ _ _ _ _ _ _ _ 89 ו ו CCONJ CCONJ _ 90 cc _ _ 90 אילוצי אילוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 87 conj _ _ 91 לוח לוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 90 compound _ _ 92 זמנים זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 91 compound _ SpaceAfter=No 93 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-158 # text = התוצאה מהדברים היא שנשיא בית המשפט יכול לקבוע ששופט מסוים לא ישב בתיק ספציפי גם בלי לתת הנחיה מפורשת וזאת על ידי קביעת ראש הרכב עם ותק נמוך יותר. 1-2 התוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:outer _ _ 3-5 מהדברים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 דברים דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 7-8 שנשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 8 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 9 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbType=Mod 13 aux _ _ 13 לקבוע קבע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 ששופט _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 15 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 16 מסוים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 18 advmod _ _ 18 ישב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 13 ccomp _ _ 19-20 בתיק _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תיק תיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 ספציפי ספציפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22 גם גם ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23 בלי בלי SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 advcl _ _ 25 הנחיה הנחיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 26 מפורשת מפורש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27-28 וזאת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 28 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 31 nsubj _ _ 29 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 30 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 29 fixed _ _ 31 קביעת קביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 32 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34 עם עם ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ותק ותק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 36 נמוך נמוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 יותר יותר ADV ADV _ 36 advmod _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-159 # text = בנוסף, כיוון שלנשיא בית המשפט העליון יש סמכות להרחיב את המותב או לאשר קיומו של דיון נוסף, בפועל יש לו השפעה רבה על הפסיקה בכלל ההרכבים בבית המשפט העליון. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP _ 29 advmod _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 5-7 שלנשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 fixed _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 29 advcl _ _ 14 סמכות סמכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15 להרחיב הרחיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 17-18 המותב _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מותב מותב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 או או CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 לאשר אישר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 conj _ _ 21-22 קיומו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 25 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 27-28 בפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 29 יש יש VERB VERB _ 0 root _ _ 30-31 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 32 השפעה השפעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 33 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 34 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 הפסיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 פסיקה פסיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 37-38 בכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 38 כלל כלל DET DET Definite=Cons 40 det _ _ 39-40 ההרכבים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 הרכבים הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 41-42 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod _ _ 43-44 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ _ 45-46 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-160 # text = נעמי לוויצקי בספרה "העליונים" טענה שהנשיאה מרים נאור ניהלה ויכוח סוער עם השופט מני מזוז שהתנגד להריסת בתי מחבלים, שלאחריו חדל מזוז להיות משובץ בהרכבים העוסקים בסוגיה זו, על אף שעד לוויכוח עם נאור ישב מזוז בעתירות בעניין הריסות בתים כמעט ארבע פעמים בחודש אם כי נאור והשופטת אסתר חיות הכחישו שתיהן את הטענות. 1 נעמי נעמי PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 2 לוויצקי לוויצקי PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3-5 בספרה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 7-8 העליונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עליונים עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 appos _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 טענה טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-13 שהנשיאה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נשיאה נשיא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 14 מרים מרים PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 15 נאור נאור PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 ניהלה ניהל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 ccomp _ _ 17 ויכוח ויכוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 סוער סוער ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 22 מני מני PROPN PROPN _ 21 appos _ _ 23 מזוז מזוז PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24-25 שהתנגד _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 התנגד התנגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 21 acl:relcl _ _ 26-27 להריסת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 הריסת הריסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 29 מחבלים מחבל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 31-33 שלאחריו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 32 לאחרי לאחר ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 34 חדל חדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 17 acl:relcl _ _ 35 מזוז מזוז PROPN PROPN _ 34 nsubj _ _ 36 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf|VerbType=Cop 37 cop _ _ 37 משובץ משובץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 xcomp _ _ 38-39 בהרכבים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 הרכבים הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 40-41 העוסקים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 עוסקים עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 39 acl:relcl _ _ 42-43 בסוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 סוגיה סוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 44 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 43 det _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 46 על על ADP ADP _ 54 mark _ _ 47 אף אף CCONJ CCONJ _ 46 fixed _ _ 48-49 שעד _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ש ש SCONJ SCONJ _ 46 fixed _ _ 49 עד עד ADP ADP _ 51 case _ _ 50-51 לוויכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 49 fixed _ _ 51 וויכוח ויכוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 obl _ _ 52 עם עם ADP ADP _ 53 case _ _ 53 נאור נאור PROPN PROPN _ 51 nmod _ _ 54 ישב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 obl _ _ 55 מזוז מזוז PROPN PROPN _ 54 nsubj _ _ 56-57 בעתירות _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ב ב ADP ADP _ 57 case _ _ 57 עתירות עתירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 54 obl _ _ 58-59 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ב ב ADP ADP _ 59 case _ _ 59 עניין עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 54 obl _ _ 60 הריסות הריסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 59 compound _ _ 61 בתים בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 60 compound _ _ 62 כמעט כמעט ADV ADV _ 63 advmod _ _ 63 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 64 nummod _ _ 64 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 54 obl:tmod _ _ 65-66 בחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ב ב ADP ADP _ 66 case _ _ 66 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 64 nmod _ _ 67 אם אם SCONJ SCONJ _ 75 mark _ _ 68 כי כי SCONJ SCONJ _ 67 fixed _ _ 69 נאור נאור PROPN PROPN _ 75 nsubj:outer _ _ 70-72 והשופטת _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ו ו CCONJ CCONJ _ 72 cc _ _ 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 שופטת שופט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 69 conj _ _ 73 אסתר אסתר PROPN PROPN _ 72 appos _ _ 74 חיות חיות PROPN PROPN _ 73 flat _ _ 75 הכחישו הכחיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 advcl _ _ 76-77 שתיהן _ _ _ _ _ _ _ _ 76 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 77 nummod _ _ 77 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 75 nsubj _ _ 78 את את ADP ADP Case=Acc 80 case _ _ 79-80 הטענות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 79 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 80 det _ _ 80 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 75 obj _ _ 81 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-161 # text = מעת לעת נשמעות טענות על כך שנשיא בית המשפט מעורב בקביעת ההרכבים. 1-2 מעת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 לעת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 נשמעות נשמע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 טענות טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כך כך PRON PRON PronType=Dem 6 nmod _ _ 9-10 שנשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 10 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 11 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 מעורב מעורב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 acl _ _ 15-16 בקביעת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 קביעת קביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 ההרכבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 הרכבים הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-162 # text = הדבר מעלה ביקורת על מתן כוח מופרז בידי נשיא בית המשפט העליון: 1-2 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מעלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 מופרז מופרז ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 בידי בידי ADP ADP _ 10 case _ _ 10 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-163 # text = בניין בית המשפט העליון 1 בניין בניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-164 # text = ערך מורחב – בניין בית המשפט העליון 1 ערך ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מורחב מורחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 בניין בניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-165 # text = בית המשפט העליוןשוכן בגבעת רם שבירושלים, על אדמות הכפר שייח' באדר. 1 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-6 העליוןשוכן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 שוכן שכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בגבעת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 גבעת גבעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 רם רם PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-12 שבירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 8 acl:relcl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אדמות אדמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 16-17 הכפר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 כפר כפר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 שייח' שייח' PROPN PROPN _ 17 appos _ _ 19 באדר באדר PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-166 # text = המבנה הוקם בתחילת שנות ה-90 של המאה ה-20, בתכנונם של האדריכלים עדה כרמי-מלמד ואחיה רם כרמי שזכו בו בתחרות אדריכלים בשנת 1986. 1-2 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 90 90 NUM NUM _ 6 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|NumType=Ord 12 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-19 בתכנונם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תכנונ תכנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 19 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 האדריכלים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 אדריכלים אדריכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod:poss _ _ 23 עדה עדה PROPN PROPN _ 22 appos _ _ 24 כרמי כרמי PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 25 - - PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 מלמד לימד PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 27-29 ואחיה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 אחי אח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 29 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 רם רם PROPN PROPN _ 28 appos _ _ 31 כרמי כרמי PROPN PROPN _ 30 flat _ _ 32-33 שזכו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 זכו זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 34-35 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 36-37 בתחרות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 תחרות תחרות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 38 אדריכלים אדריכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ _ 39-40 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 obl _ _ 41 1986 1986 NUM NUM _ 40 compound _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-167 # text = עד להקמת בניין זה, שכן בית המשפט במשך עשרות שנים בבניין ותיק במגרש הרוסים שבעיר. 1 עד עד ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 להקמת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 הקמת הקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 4 בניין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 שכן שכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 במשך במשך ADP ADP _ 13 case _ _ 12 עשרות עשר NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 13 nummod _ _ 13 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 14-15 בבניין _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בניין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 ותיק ותיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 במגרש _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מגרש מגרש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19-20 הרוסים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 רוסים רוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 21-23 שבעיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 acl:relcl _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-168 # text = קרן יד הנדיב הציעה לממן בניין חדש בקריית הממשלה, כדי להשלים את "המשולש הדמוקרטי" בגבעה: הרשות המחוקקת (הכנסת), הרשות המבצעת (הממשלה) והרשות השופטת (בית המשפט העליון); וכן בשל הרצון לשכן את הגוף השיפוטי הגבוה ביותר במדינת ישראל במבנה שהוקם במיוחד לצורך מטרותיו (המבנה במגרש הרוסים שימש בעברו כאכסניית צליינים נוצרים). 1 קרן קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 יד יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 הנדיב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נדיב נדיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הציעה הציע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 לממן מימן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 בניין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 בקריית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 קריית קריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 להשלים השלים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 16 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18-19 המשולש _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 משולש משולש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 20-21 הדמוקרטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 דמוקרטי דמוקרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23-24 בגבעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 גבעה גבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 25 : : PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 appos _ _ 28-29 המחוקקת _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מחוקקת מחוקק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 31-32 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 27 appos _ _ 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-36 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 37-38 המבצעת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 מבצעת מבצע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39 ( ( PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 40-41 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 appos _ _ 42 ) ) PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 43-45 והרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 conj _ _ 46-47 השופטת _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 שופטת שופט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 45 amod _ _ 48 ( ( PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 49 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 appos _ _ 50-51 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 compound _ _ 52-53 העליון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 amod _ _ 54 ) ) PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 55 ; ; PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 56-57 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ו ו CCONJ CCONJ _ 60 cc _ _ 57 כן כן ADV ADV _ 60 advmod _ _ 58 בשל בשל ADP ADP _ 60 case _ _ 59-60 הרצון _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 רצון רצון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 61 לשכן שיכן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 60 acl _ _ 62 את את ADP ADP Case=Acc 64 case _ _ 63-64 הגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 obj _ _ 65-66 השיפוטי _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 שיפוטי שיפוטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 64 amod _ _ 67-68 הגבוה _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 68 det _ _ 68 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 64 amod _ _ 69 ביותר ביותר ADV ADV _ 68 advmod _ _ 70-71 במדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ב ב ADP ADP _ 71 case _ _ 71 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 64 nmod _ _ 72 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 71 compound _ _ 73-74 במבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ב ב ADP ADP _ 74 case _ _ 74 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 obl _ _ 75-76 שהוקם _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ש ש SCONJ SCONJ _ 76 mark _ _ 76 הוקם הוקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 74 acl:relcl _ _ 77 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 76 advmod _ _ 78-79 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 78 ל ל ADP ADP _ 79 case _ _ 79 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 76 obl _ _ 80-81 מטרותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 80 מטרותי מטרותי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 79 compound _ _ 81 ו הוא PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 80 nmod:poss _ _ 82 ( ( PUNCT PUNCT _ 89 punct _ SpaceAfter=No 83-84 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 83 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 84 det _ _ 84 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 89 nsubj _ _ 85-86 במגרש _ _ _ _ _ _ _ _ 85 ב ב ADP ADP _ 86 case _ _ 86 מגרש מגרש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 84 nmod _ _ 87-88 הרוסים _ _ _ _ _ _ _ _ 87 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 88 det _ _ 88 רוסים רוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 86 compound _ _ 89 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 76 parataxis _ _ 90-92 בעברו _ _ _ _ _ _ _ _ 90 ב ב ADP ADP _ 91 case _ _ 91 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 89 obl _ _ 92 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 91 nmod:poss _ _ 93-94 כאכסניית _ _ _ _ _ _ _ _ 93 כ כ ADP ADP _ 94 case _ _ 94 אכסניית אכסניה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 89 obl _ _ 95 צליינים צליין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 94 compound _ _ 96 נוצרים נוצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 95 amod _ SpaceAfter=No 97 ) ) PUNCT PUNCT _ 89 punct _ SpaceAfter=No 98 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_supreme-court-169 # text = הבניין הושלם ונחנך בשנת 1992. 1-2 הבניין _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בניין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 הושלם הושלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 ונחנך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 נחנך נחנך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 6-7 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 1992 1992 NUM NUM _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_supreme-court-170 # text = המבנה כולל גם את לשכות השופטים, 'חצר הקשתות', הספרייה וחלון פנורמי המשקיף לעבר העיר. 1-2 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 6 לשכות לשכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7-8 השופטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 ' ' PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 חצר חצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 12-13 הקשתות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קשתות קשת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 14 ' ' PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 הספרייה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ספרייה ספרייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 18-19 וחלון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 חלון חלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 20 פנורמי פנורמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 21-22 המשקיף _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 משקיף השקיף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 23 לעבר לעבר ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 העיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_reparations-agreement # meta::domain = law # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%94%D7%A1%D7%9B%D7%9D_%D7%94%D7%A9%D7%99%D7%9C%D7%95%D7%9E%D7%99%D7%9D # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-1 # text = הסכם בין מדינת ישראל ובין הרפובליקה הפדרלית של גרמניה, הידוע בשם הסכם השילומים (מכונה גם " הסכם לוקסמבורג". 1 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 3 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5-6 ובין _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 6 בין בין ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הרפובליקה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 רפובליקה רפובליקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 9-10 הפדרלית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פדרלית פדרלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 8 nmod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 הידוע _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 ידוע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 16-17 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 הסכם הסכם PROPN PROPN _ 17 appos _ _ 19-20 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שילומים שילום PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 מכונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 parataxis _ _ 23 גם גם ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 הסכם הסכם PROPN PROPN _ 22 xcomp _ _ 26 לוקסמבורג לוקסמבורג PROPN PROPN _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-2 # text = wiedergutmachung בגרמנית "תיקון העוול"), הוא הסכם שנחתם בין ישראל לגרמניה המערבית, על ידי שר החוץ משה שרת והקנצלר הגרמני קונראד אדנאואר, ב-10 בספטמבר 1952 בלוקסמבורג, ובמסגרתו העבירה גרמניה לישראל, בין השנים 1953 ל-1965, סכום של כ-3 מיליארד מארק מערב גרמני כפיצוי על העול הכבד שנפל על מדינת ישראל ליישב מחדש מספר גדול של פליטים יהודים חסרי אמצעים שנעקרו ממקומם ואיבדו את נכסיהם בתקופת השואה, בגלל מעשי הנאצים. 1 wiedergutmachung wiedergutmachung X X _ 12 nsubj _ _ 2-3 בגרמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 גרמנית גרמנית PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 תיקון תיקון PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 6-7 העוול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עוול עוול PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 9 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 12 cop _ _ 12 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13-14 שנחתם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נחתם נחתם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 15 בין בין ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 17-18 לגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 19-20 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 fixed _ _ 24 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 25-26 החוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27 משה משה PROPN PROPN _ 24 appos _ _ 28 שרת שרת PROPN PROPN _ 27 flat _ _ 29-31 והקנצלר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 קנצלר קנצלר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 32-33 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 קונראד קונראד PROPN PROPN _ 31 appos _ _ 35 אדנאואר אדנאואר PROPN PROPN _ 34 flat _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 39 case _ SpaceAfter=No 38 - - PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 39 10 10 NUM NUM _ 14 obl _ _ 40-41 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 39 obl _ _ 42 1952 1952 NUM NUM _ 39 nmod:tmod _ _ 43-44 בלוקסמבורג _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 לוקסמבורג לוקסמבורג PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 45 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 46-49 ובמסגרתו _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 50 obl _ _ 49 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 48 nmod:poss _ _ 50 העבירה העביר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 conj _ _ 51 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 50 nsubj _ _ 52-53 לישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ל ל ADP ADP _ 53 case _ _ 53 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 50 obl _ _ 54 , , PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 55 בין בין ADP ADP _ 57 case _ _ 56-57 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 50 obl _ _ 58 1953 1953 NUM NUM _ 57 appos _ _ 59 ל ל ADP ADP _ 61 case _ SpaceAfter=No 60 - - PUNCT PUNCT _ 59 punct _ SpaceAfter=No 61 1965 1965 NUM NUM _ 58 conj _ SpaceAfter=No 62 , , PUNCT PUNCT _ 63 punct _ _ 63 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 obj _ _ 64 של של ADP ADP Case=Gen 69 case _ _ 65 כ כ ADV ADV _ 67 advmod _ SpaceAfter=No 66 - - PUNCT PUNCT _ 65 punct _ SpaceAfter=No 67 3 3 NUM NUM _ 68 nummod _ _ 68 מיליארד מיליארד NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 69 nummod _ _ 69 מארק מארק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 nmod:poss _ _ 70 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 69 amod _ _ 71 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 70 compound _ _ 72-73 כפיצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 72 כ כ ADP ADP _ 73 case _ _ 73 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 74 על על ADP ADP _ 76 case _ _ 75-76 העול _ _ _ _ _ _ _ _ 75 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 76 det _ _ 76 עול עול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 73 nmod _ _ 77-78 הכבד _ _ _ _ _ _ _ _ 77 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 78 det _ _ 78 כבד כבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 76 amod _ _ 79-80 שנפל _ _ _ _ _ _ _ _ 79 ש ש SCONJ SCONJ _ 80 mark _ _ 80 נפל נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 76 acl:relcl _ _ 81 על על ADP ADP _ 82 case _ _ 82 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 80 obl _ _ 83 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 82 compound _ _ 84 ליישב יישב VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 76 acl _ _ 85 מחדש מחדש ADV ADV _ 84 advmod _ _ 86 מספר מספר DET DET _ 84 obj _ _ 87 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 86 amod _ _ 88 של של ADP ADP Case=Gen 89 case _ _ 89 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 86 nmod:poss _ _ 90 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 89 amod _ _ 91 חסרי חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 89 amod _ _ 92 אמצעים אמצעי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 91 compound _ _ 93-94 שנעקרו _ _ _ _ _ _ _ _ 93 ש ש SCONJ SCONJ _ 94 mark _ _ 94 נעקרו נעקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 89 acl:relcl _ _ 95-97 ממקומם _ _ _ _ _ _ _ _ 95 מ מ ADP ADP _ 96 case _ _ 96 מקומ מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 94 obl _ _ 97 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 96 nmod:poss _ _ 98-99 ואיבדו _ _ _ _ _ _ _ _ 98 ו ו CCONJ CCONJ _ 99 cc _ _ 99 איבדו איבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 94 conj _ _ 100 את את ADP ADP _ 101 case _ _ 101-102 נכסיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 101 נכסי נכס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 99 obj _ _ 102 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 101 nmod:poss _ _ 103-104 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 103 ב ב ADP ADP _ 104 case _ _ 104 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 94 obl _ _ 105-106 השואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 105 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 106 det _ _ 106 שואה שואה PROPN PROPN _ 104 compound _ _ 107 , , PUNCT PUNCT _ 109 punct _ _ 108 בגלל בגלל ADP ADP _ 109 case _ _ 109 מעשי מעשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 94 obl _ _ 110-111 הנאצים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 110 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 111 det _ _ 111 נאצים נאצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 109 compound _ _ 112 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-3 # text = ההסכם נכנס לתוקף במטה האומות המאוחדות בניו יורק, ב-27 במרץ 1953, בעת חילופי כתבי אישור של הממשלות. 1-2 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נכנס נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 לתוקף _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תוקף תוקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 במטה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מטה מטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 האומות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אומות אומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 10-11 המאוחדות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מאוחדות מאוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 12-13 בניו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ניו ניו PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 14 יורק יורק PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 18 case _ SpaceAfter=No 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 27 27 NUM NUM _ 3 obl _ _ 19-20 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 18 nmod _ _ 21 1953 1953 NUM NUM _ 18 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 25 חילופי חילוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 26 כתבי כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 27 אישור אישור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 הממשלות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 ממשלות ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 nmod:poss _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-4 # text = במקביל להסכם עם מדינת ישראל, נחתם הסכם פיצויים עם ארגונים יהודיים שונים שקיבלו פיצויים בשם העם היהודי. 1-2 במקביל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מקביל מקביל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3-4 להסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 9 נחתם נחתם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 10 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 12 עם עם ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ארגונים ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 יהודיים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16-17 שקיבלו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19-20 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21-22 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-5 # text = פרופ' פרנץ ביהם, אחד השושבינים של ההסכם מהצד הגרמני נימק את מתן הפיצויים הגלובליים לישראל ולארגונים היהודים, בצורך לשקם את העם היהודי שנפגע בגלל מעשי הנאצים. 1 פרופ' פרופ' PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 2 פרנץ פרנץ PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 ביהם ביהם PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 6-7 השושבינים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שושבינים שושבין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 11-13 מהצד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14-15 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 נימק נימק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19-20 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 21-22 הגלובליים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 גלובליים גלובלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 23-24 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 18 nmod _ _ 25-27 ולארגונים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 ארגונים ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 28-29 היהודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 בצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 33 לשקם שיקם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 32 acl _ _ 34 את את ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obj _ _ 37-38 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 39-40 שנפגע _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 נפגע נפגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 36 acl:relcl _ _ 41 בגלל בגלל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 מעשי מעשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 43-44 הנאצים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 נאצים נאצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 compound _ _ 45 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-6 # text = לדבריו, מתן הפיצויים גם לארגונים היהודיים נועד להתגבר על הקושי בכך שמדינת ישראל אינה מייצגת את כל העם היהודי אלא את אזרחיה בלבד. 1-3 לדבריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 6-7 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 גם גם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9-10 לארגונים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 ארגונים ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 11-12 היהודיים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יהודיים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13 נועד נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 14 להתגבר התגבר VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 13 xcomp _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 הקושי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קושי קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18-19 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 כך כך PRON PRON _ 17 acl:relcl _ _ 20-21 שמדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 21 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 22 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 24 aux _ _ 24 מייצגת ייצג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 25 את את ADP ADP _ 28 case _ _ 26 כל כול DET DET _ 28 det _ _ 27-28 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 29-30 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 את את ADP ADP _ 33 case _ _ 33-34 אזרחיה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 אזרחי אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _ 34 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35 בלבד בלבד ADV ADV _ 33 advmod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-7 # text = עקרון מתן השילומים לנפגעי המשטר הנאצי נקבע בחוזי השלום בין המדינות המנצחות לבין גרמניה, ובבונדסטאג של גרמניה המערבית הוסכם על כך פה אחד. 1 עקרון עיקרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5-6 לנפגעי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 נפגעי נפגע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 7-8 המשטר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משטר משטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 הנאצי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 נאצי נאצי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 11 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 12-13 בחוזי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חוזי חוזה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14-15 השלום _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 בין בין ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 המדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19-20 המנצחות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מנצחות מנצח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 21 לבין לבין ADP ADP _ 22 case _ _ 22 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 18 conj _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 24-26 ובבונדסטאג _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 בונדסטאג בונדסטאג PROPN PROPN _ 31 nsubj _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 26 nmod:poss _ _ 29-30 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 amod _ _ 31 הוסכם הוסכם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 conj _ _ 32 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 33 כך כך PRON PRON _ 31 obl _ _ 34 פה פה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 dep _ Comment=obl:npmod 35 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 34 nummod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-8 # text = הפיצויים האישיים הועברו גם לניצולים זכאים שלא ישבו בישראל ולא היו אזרחים ישראלים. 1-2 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 3-4 האישיים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אישיים אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 הועברו הועבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7-8 לניצולים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9 זכאים זכאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10-11 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 11 לא לא ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 ישבו ישב VERB VERB Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 8 acl:relcl _ _ 13-14 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 15-16 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 לא לא ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 18 cop _ _ 18 אזרחים אזרח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 19 ישראלים ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-9 # text = בהסכם נקבע כי גרמניה המערבית תשלם שני שלישים מהפיצויים ואילו גרמניה המזרחית תשלם את השליש הנותר. 1-2 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 5 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 6-7 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 תשלם שילם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 ccomp _ _ 9 שני שני NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 שלישים שליש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11-13 מהפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14-15 ואילו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 15 אילו אילו CCONJ CCONJ _ 14 conj _ _ 16 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 17-18 המזרחית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מזרחית מזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 תשלם שילם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 8 conj _ _ 20 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 השליש _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שליש שליש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23-24 הנותר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 נותר נותר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-10 # text = גרמניה המזרחית סרבה להיות צד בהסכם ולא שילמה פיצויים לישראל או לניצולי השואה. 1 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 המזרחית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מזרחית מזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 סרבה סרב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf 6 cop _ _ 6 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7-8 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9-10 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 לא לא ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 שילמה שילם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 12 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13-14 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 15 או או CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16-17 לניצולי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 18-19 השואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שואה שואה PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-11 # text = ב-1991, לאחר איחוד גרמניה, הועלו מספר סעיפים בהסכם לדיון מחדש בעקבות הטענה כי גרמניה המאוחדת ירשה את מחויבויותיה של גרמניה המזרחית (ראו להלן). 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1991 1991 NUM NUM _ 9 obl _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 6 case _ _ 6 איחוד איחוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 9 הועלו הועלה VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10 מספר מספר DET DET _ 11 det _ _ 11 סעיפים סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj:pass _ _ 12-13 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14-15 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 מחדש מחדש ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17-18 בעקבות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 עקבות עקב NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 19-20 הטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21 כי כי SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 22 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 25 nsubj _ _ 23-24 המאוחדת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מאוחדת מאוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25 ירשה ירש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 26 את את ADP ADP _ 27 case _ _ 27-28 מחויבויותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מחויבויותי מחויבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 obj _ _ 28 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 27 nmod:poss _ _ 31-32 המזרחית _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מזרחית מזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 ראו ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Voice=Act 9 parataxis _ _ 35 להלן להלן ADV ADV _ 34 advmod _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-12 # text = הסכם השילומיםלא נועד להחליף ולא פגע בזכותם של אזרחי ישראל לפיצויים ישירות מממשלת גרמניה המערבית על נזקים שנגרמו להם. 1 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-4 השילומיםלא _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 נועד נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 להחליף החליף VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7-8 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 לא לא ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 פגע פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 10-12 בזכותם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 אזרחי אזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 לפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 18 ישירות ישירות ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19-20 מממשלת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22-23 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 נזקים נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 26-27 שנגרמו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 נגרמו נגרם VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 25 acl:relcl _ _ 28-29 להם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-13 # text = פיצויים אלו כללו רנטות לניצולי השואה, שהיוו תשלום חודשי קבוע לשם מימון הוצאות רפואיות, כפיצוי על הסבל במחנות הריכוז וההשמדה, וכפיצוי על אובדן זכויות בסיסיות כגון הזכות ללימודים לניצולים שהיו ילדים וכדומה. 1 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 כללו כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 רנטות רנט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5-6 לניצולי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 7-8 השואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שואה שואה PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 שהיוו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 היוו היווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 12 תשלום תשלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 חודשי חודשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 קבוע קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 לשם לשם ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מימון מימון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 17 הוצאות הוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 compound _ _ 18 רפואיות רפואי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 17 amod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 כפיצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 כ כ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 22 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 הסבל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 סבל סבל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 25-26 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 27-28 הריכוז _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29-31 וההשמדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 השמדה השמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 33-35 וכפיצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 כ כ ADP ADP _ 35 case _ _ 35 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 36 על על ADP ADP _ 37 case _ _ 37 אובדן אובדן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 זכויות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 37 compound _ _ 39 בסיסיות בסיסי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 40 כגון כגון ADP ADP _ 42 case _ _ 41-42 הזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 nmod _ _ 43-44 ללימודים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 44 case _ _ 44 לימודים לימודים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 45-46 לניצולים _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 46 case _ _ 46 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 47-48 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ש ש SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 48 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 49 cop _ _ 49 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 46 acl:relcl _ _ 50-52 וכדומה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 51 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 52 case _ _ 52 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 53 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-14 # text = גובה הפיצויים נקבע לפי קריטריונים שאמדו את מידת הנזק שנגרם לניצול השואה. 1 גובה גובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2-3 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 לפי לפי ADP ADP _ 6 case _ _ 6 קריטריונים קריטריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7-8 שאמדו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 אמדו אמד VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מידת מידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 11-12 הנזק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 שנגרם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נגרם נגרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 15-16 לניצול _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ניצול ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 השואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שואה שואה PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-15 # text = הסכם השילומים גם לא החליף את המנגנונים להשבת רכוש יהודי שנשדד. 1 הסכם הסכם PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 2-3 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שילומים שילום PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5 לא לא ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 החליף החליף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 המנגנונים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מנגנונים מנגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10-11 להשבת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 השבת השבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 שנשדד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 נשדד נשדד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-16 # text = חלק מהפיצויים על רכוש הקהילות היהודיות בגרמניה עצמה (בתי כנסת ומבני ציבור שהוחרמו) ניתן לקהילות שנותרו בגרמניה המערבית. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:pass _ _ 2-4 מהפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 רכוש רכוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7-8 הקהילות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קהילות קהילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 היהודיות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יהודיות יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 11-12 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 13 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 12 nmod _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 appos _ _ 16 כנסת כנסת NOUN NOUN _ 15 compound _ _ 17-18 ומבני _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 מבני מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 שהוחרמו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 הוחרמו הוחרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 23 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 24-25 לקהילות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 קהילות קהילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 26-27 שנותרו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 נותרו נותר VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 25 acl:relcl _ _ 28-29 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 27 obl _ _ 30-31 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-17 # text = התגבשות הרעיון 1 התגבשות התגבשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 הרעיון _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 רעיון רעיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-18 # text = כבר בתחילת מלחמת העולם השנייה עלה הרעיון שהגרמנים יצטרכו לשלם פיצויים על הרכוש שגזלו מהיהודים ועל הסבל שגרמו להם, ככל הנראה בהשפעת תשלומי העונשין שהוטלו על גרמניה לאחר מלחמת העולם הראשונה. 1 כבר כבר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 4 מלחמת מלחמה PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5-6 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עולם עולם PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7-8 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 4 amod _ _ 9 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 הרעיון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 רעיון רעיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 12-14 שהגרמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 גרמנים גרמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 15 יצטרכו הצטרך VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut 11 acl:relcl _ _ 16 לשלם שילם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 הרכוש _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21-22 שגזלו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 גזלו גזל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23-25 מהיהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 26-27 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 27 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 הסבל _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 סבל סבל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 30-31 שגרמו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 גרמו גרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 32-33 להם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 35 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 37 case _ _ 36-37 הנראה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 37 נראה נראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 advcl _ _ 38-39 בהשפעת _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 השפעת השפעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 40 תשלומי תשלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 39 compound _ _ 41-42 העונשין _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 עונשין עונש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 43-44 שהוטלו _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 44 הוטלו הוטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 40 acl:relcl _ _ 45 על על ADP ADP _ 46 case _ _ 46 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 44 obl _ _ 47 לאחר לאחר ADP ADP _ 48 case _ _ 48 מלחמת מלחמה PROPN PROPN _ 44 obl _ _ 49-50 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 עולם עולם NOUN NOUN _ 48 compound _ _ 51-52 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 48 amod _ _ 53 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-19 # text = במהלך מלחמת העולם השנייה החל העסקן היהודי-גרמני שלום רודל אדלר, שניהל את הקרן הבריטית שסייעה ליהודים שנמלטו מהמדינה הנאצית, להעלות רעיון בדבר פיצוי בגין הרכוש היהודי שנותר בגרמניה. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 מלחמת מלחמה PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 4-5 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עולם עולם PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 6-7 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 8 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 העסקן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עסקן עסקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11-12 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 שלום שלום PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 16 רודל רודל PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17 אדלר אדלר PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שניהל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 ניהל ניהל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 21 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 הקרן הקרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 23-24 הבריטית _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 בריטית בריטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 שסייעה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 סייעה סייע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27-28 ליהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29-30 שנמלטו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 נמלטו נמלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 31-33 מהמדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 מ מ ADP ADP _ 33 case _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 34-35 הנאצית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 נאצית נאצי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 להעלות העלה VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 38 רעיון רעיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 39-40 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 41 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 42 בגין בגין ADP ADP _ 44 case _ _ 43-44 הרכוש _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 45-46 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 47-48 שנותר _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ש ש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 48 נותר נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 44 acl:relcl _ _ 49-50 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 48 obl _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-20 # text = אדלר כתב ב-1939 מזכר, שנשלח לאישים בולטים בבריטניה ובארצות הברית, ובו הציע לאסוף מידע על הרכוש היהודי של יהודי גרמניה והמדינות הכבושות לשם קבלת פיצוי כספי עתידי. 1 אדלר אדלר PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 5 case _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 1939 1939 NUM NUM _ 2 obl _ _ 6 מזכר מזכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 שנשלח _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נשלח נשלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 10-11 לאישים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אישים אישים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 12 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13-14 בבריטניה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 15-17 ובארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ארצות ארץ PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 18-19 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ברית ברית PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21-23 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 24 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 25 לאסוף אסף VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 26 מידע מידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ _ 27 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 הרכוש _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30-31 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 יהודי יהודי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 34 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 35-37 והמדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 conj _ _ 38-39 הכבושות _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 כבושות כבוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 40 לשם לשם ADP ADP _ 41 case _ _ 41 קבלת קבלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 42 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 43 כספי כספי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 44 עתידי עתידי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ SpaceAfter=No 45 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-21 # text = מרבית מקבלי המכתבים של אדלר דחו את הצעותיו, מלבד חיים ויצמן שהסכים לפיצוי החומרי המוצע ונפגש גם עם אדלר. 1 מרבית מרבית DET DET _ 2 det _ _ 2 מקבלי מקבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3-4 המכתבים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מכתבים מכתב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 אדלר אדלר PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 7 דחו דחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9-10 הצעותיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 הצעותי הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 מלבד מלבד ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חיים חיים PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 14 ויצמן ויצמן PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15-16 שהסכים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 הסכים הסכים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17-18 לפיצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 החומרי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חומרי חומרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21-22 המוצע _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 מוצע הוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 acl:relcl _ _ 23-24 ונפגש _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 נפגש נפגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 16 conj _ _ 25 גם גם ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26 עם עם ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אדלר אדלר PROPN PROPN _ 24 obl _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-22 # text = עם זאת, למרות פעילותם של ויצמן ואדלר, לא התקדם הנושא. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 למרות למרות ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 פעילותם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 6 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 ויצמן ויצמן PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9-10 ואדלר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 אדלר אדלר PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 12 לא לא ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 התקדם התקדם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 14-15 הנושא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-23 # text = ב-1940 קיבל דוד בן-גוריון תזכיר ראשון על כך ובסוף אותה שנה גם ברל כצנלסון דיבר על כך בפומבי. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1940 1940 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 דוד דוד PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 בן בן PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9 תזכיר הזכיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 10 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כך כך PRON PRON _ 4 obl _ _ 13-15 ובסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 16 אותה אותו PRON PRON Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 det _ _ 17 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18 גם גם ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 ברל ברל PROPN PROPN _ 21 nsubj _ _ 20 כצנלסון כצנלסון PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21 דיבר דיבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 כך כך PRON PRON _ 21 obl _ _ 24-25 בפומבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 פומבי פומבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-24 # text = ב-1941 הקים הקונגרס היהודי העולמי את "המוסד לעניינים יהודיים", שהגדיר בין מטרותיו את השבת הרכוש הגזול ליהודים בתום המלחמה. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1941 1941 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הקים הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הקונגרס _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קונגרס קונגרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 העולמי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עולמי עולמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 11 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13-14 המוסד _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מוסד מוסד PROPN PROPN _ 4 obj _ _ 15-16 לעניינים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עניינים עניין PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 17 יהודיים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 שהגדיר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 הגדיר הגדיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 22 בין בין ADP ADP _ 23 case _ _ 23-24 מטרותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מטרותי מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 את את ADP ADP _ 26 case _ _ 26 השבת השבת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 27-28 הרכוש _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 הגזול _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 גזול גזול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31-32 ליהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 33-34 בתום _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 תום תום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 35-36 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 compound _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-25 # text = החל ב-1942 הנושא נידון גם בעיתונות. 1 החל החל ADP ADP _ 4 case _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 1 fixed _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 4 1942 1942 NUM NUM _ 7 obl _ _ 5-6 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 נידון נידון VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 גם גם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9-10 בעיתונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-26 # text = בדצמבר 1942 פעל בתל אביב ארגון פרטי בשם "יוסטיציה", שרשם דרישות לפיצויים עבור נפגעי הנאצים. 1-2 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1942 1942 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 פעל פעל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 5-6 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תל תל PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7 אביב אביב PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 ארגון ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 פרטי פרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10-11 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 יוסטיציה יוסטיציה PROPN PROPN _ 11 xcomp _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 שרשם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 רשם רשם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 18 דרישות דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obj _ _ 19-20 לפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 21 עבור עבור ADP ADP _ 22 case _ _ 22 נפגעי נפגע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23-24 הנאצים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 נאצים נאצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-27 # text = הארגון השתמש בעורכי דין מארצות שונות ובדצמבר אותה שנה ביקש את תמיכת הסוכנות היהודית, אולם היוזמה נדחתה בנימוק ש"המעשה קצת מוקדם יותר מדי" ולא ניתן לדעת מה יהיו "תנאי השלום". 1-2 הארגון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ארגון ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 השתמש השתמש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בעורכי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 עורכי עורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 מארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ארצות ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 10-12 ובדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 13 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 14 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 ביקש ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 16 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תמיכת תמיכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 18-19 הסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 סוכנות סוכנות PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20-21 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 24-25 היוזמה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 יוזמה יוזמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 26 נדחתה נדחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 15 conj _ _ 27-28 בנימוק _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 נימוק נימוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 31-32 המעשה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מעשה מעשה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 33 קצת קצת ADV ADV _ 34 advmod _ _ 34 מוקדם מוקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 acl:relcl _ _ 35 יותר יותר ADV ADV _ 34 advmod _ _ 36 מדי מדי ADV ADV _ 35 fixed _ SpaceAfter=No 37 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 38-39 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ _ 39 לא לא ADV ADV _ 40 advmod _ _ 40 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 34 conj _ _ 41 לדעת ידע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 40 csubj _ _ 42 מה מה PRON PRON _ 43 nsubj:outer _ _ 43 יהיו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 41 advcl _ _ 44 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 45 תנאי תנאי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 43 nsubj _ _ 46-47 השלום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 compound _ _ 48 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-28 # text = מעבר לפרסומים הפובליציסטיים, עלה הנושא לדיון בהנהלת הסוכנות היהודית, אז הגוף העליון של התנועה הציונית. 1 מעבר מעבר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 לפרסומים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 3 פרסומים פרסום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 4-5 הפובליציסטיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 פובליציסטיים פובליציסטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 7 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10-11 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12-13 בהנהלת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 הנהלת הנהלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14-15 הסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 סוכנות סוכנות PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16-17 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 אז אז ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 הגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 22-23 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 25-26 התנועה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 תנועה תנועה PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 27-28 הציונית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ציונית ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-29 # text = במהלך הדיון תבע דוד בן-גוריון, יושב ראש הסוכנות, לקבל בלעדיות על ייצוג העם היהודי. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 תבע תבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 דוד דוד PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 בן בן PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 יושב יושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 12 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 הסוכנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 סוכנות סוכנות PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 17 בלעדיות בלעדי NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obj _ _ 18 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ייצוג ייצוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20-21 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-30 # text = מולו התייצב נחום גולדמן שטען שעל הקונגרס היהודי העולמי לייצג אותם. 1-2 מולו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מול מול ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 3 התייצב התייצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 4 נחום נחום PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 5 גולדמן גולדמן PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6-7 שטען _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8-9 שעל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הקונגרס _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קונגרס קונגרס PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 7 ccomp _ _ 12-13 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 העולמי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עולמי עולמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 16 לייצג ייצג VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 csubj _ _ 17-18 אותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 אות את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-31 # text = לסוכנות היהודית נכתבו תזכירים שדנו בבעיות המשפטיות הכרוכות בתביעת פיצויים והייתה מגמה להבטיח שהסוכנות היא זו שתוסמך לייצג את תביעות העם היהודי וכי רוב הפיצויים יופנו לקליטת עולים בארץ־ישראל. 1-2 לסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 סוכנות סוכנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 נכתבו נכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 תזכירים תזכיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7-8 שדנו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 דנו דן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9-10 בבעיות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 בעיות בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11-12 המשפטיות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 משפטיות משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 13-14 הכרוכות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 כרוכות כרך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15-16 בתביעת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תביעת תביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18-19 והייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 conj _ _ 20 מגמה מגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 להבטיח הבטיח VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 acl _ _ 22-24 שהסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 סוכנות סוכנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 26 cop _ _ 26 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 21 ccomp _ _ 27-28 שתוסמך _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 תוסמך תסמך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 26 acl:relcl _ _ 29 לייצג ייצג VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30 את את ADP ADP _ 31 case _ _ 31 תביעות תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 obj _ _ 32-33 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 36-37 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 37 כי כי SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 38 רוב רוב DET DET _ 40 det _ _ 39-40 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 41 nsubj:pass _ _ 41 יופנו הופנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 26 conj _ _ 42-43 לקליטת _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 קליטת קליטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 41 obl _ _ 44 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 compound _ _ 45-46 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod _ _ 47 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 48 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 46 compound _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-32 # text = במהלך 1943 פורסמו מספר מאמרים בנושא בעיתון "הארץ", וב-1944 פורסמה חוברת העוסקת בנושא. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 1943 1943 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 פורסמו פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 מספר מספר DET DET _ 6 det _ _ 6 מאמרים מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 7-8 בנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9-10 בעיתון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עיתון עיתון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12-13 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 16-17 וב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 1944 1944 NUM NUM _ 20 obl _ _ 20 פורסמה פורסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 21 חוברת חוברת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj:pass _ _ 22-23 העוסקת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 עוסקת עסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 21 acl:relcl _ _ 24-25 בנושא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-33 # text = האחראי לפעולות אלו היה זיגפריד מוזס, כלכלן יוצא גרמניה (שהיה לימים מבקר המדינה הראשון). 1-2 האחראי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אחראי אחראי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 לפעולות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 פעולות פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 7 cop _ _ 7 זיגפריד זיגפריד PROPN PROPN _ 0 root _ _ 8 מוזס מוזס PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 כלכלן כלכלן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 11 יוצא יוצא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 acl _ _ 12 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 14-15 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 15 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 18 cop _ _ 16-17 לימים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 18 מבקר מבקר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 19-20 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-34 # text = באותה תקופה היה ידוע על רדיפת יהודים ועל החרמת רכוש בגרמניה ובארצות הכבושות על-ידה, אולם ממדי השואה טרם נודעו ברבים. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 aux _ _ 5 ידוע ידע VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 רדיפת רדיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9-10 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11 החרמת החרמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 12 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 15-17 ובארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 ארצות ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 conj _ _ 18-19 הכבושות _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 כבושות כבש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 20 על על ADP ADP _ 23 case _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22-23 ידה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 fixed _ CorrectForm=ידי 23 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 25 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 26 ממדי ממד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 27-28 השואה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 שואה שואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29 טרם טרם ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 נודעו נודע VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 conj _ _ 31-32 ברבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 רבים רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-35 # text = ב-1945, לאחר כניעת גרמניה, הגיש חיים ויצמן, נשיא ההסתדרות הציונית העולמית, תביעה בשם העם היהודי לפיצויים מבעלות הברית. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1945 1945 NUM NUM _ 9 obl _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כניעת כניעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 7 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 9 הגיש הגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 חיים חיים PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 ויצמן ויצמן PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14-15 ההסתדרות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 הסתדרות הסתדרות PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16-17 הציונית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ציונית ציוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18-19 העולמית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עולמית עולמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 22-23 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 24-25 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28-29 לפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 30-31 מבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 מ מ ADP ADP _ 31 case _ _ 31 בעלות בעלות PROPN PROPN _ 29 nmod _ _ 32-33 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ברית ברית PROPN PROPN _ 31 compound _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-36 # text = בתביעה נטען שרכוש יהודי רב שנגזל בשואה נותר ללא בעלים נוכח ההשמדה הנאצית ולכן הוא שייך לעם היהודי שהוא מייצג. 1-2 בתביעה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 נטען נטען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 שרכוש _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 5 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 6 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 שנגזל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נגזל נגזל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 10-11 בשואה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 שואה שואה PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 נותר נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 ccomp _ _ 13 ללא ללא ADP ADP _ 14 case _ _ 14 בעלים בעלים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15 נוכח נוכח ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 ההשמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 השמדה השמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18-19 הנאצית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 נאצית נאצי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 לכן לכן ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 שייך שייך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 24-25 לעם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26-27 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28-29 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 29 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nsubj _ _ 30 מייצג ייצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 acl:relcl _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-37 # text = תביעתו של ויצמן הייתה אחת מבין תביעות רבות שהגישו מדינות שונות לבעלות הברית, ששמשו כאפוטרופוסות למדינה הגרמנית. 1-2 תביעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 תביעת תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 ויצמן ויצמן PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 6 אחת אחת NUM NUM _ 0 root _ _ 7-8 מבין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תביעות תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 10 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 11-12 שהגישו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 הגישו הגיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 nsubj _ _ 14 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 13 amod _ _ 15-16 לבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 בעלות בעלות PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 17-18 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 ששמשו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 שמשו שימש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 22-23 כאפוטרופוסות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 כ כ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 אפוטרופוסות אפוטרופוס NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 24-25 למדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26-27 הגרמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 גרמנית גרמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-38 # text = הייחוד בתביעתו של ויצמן היה בהיותה תביעה של עם ולא של מדינה. 1-2 הייחוד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ייחוד ייחוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3-5 בתביעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תביעת תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 ויצמן ויצמן PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ _ 8 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 9-11 בהיותה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 היות היות NOUN NOUN _ 0 root _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 xcomp _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 15-16 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 16 לא לא ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-39 # text = זו גם הייתה הסיבה לדחייתה. 1 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 nsubj _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 5 advmod _ _ 3 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 4-5 הסיבה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6-8 לדחייתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דחיית דחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-40 # text = החלטת מדינת ישראל 1 החלטת החלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2 מדינת מדינה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-41 # text = מדינת ישראלהוקמה ב-1948 וכשנה לאחר מכן הוקמו שתי מדינות גרמניות חדשות: במערב גרמניה הוקמה הרפובליקה הפדרלית של גרמניה, בשטח שהיה נתון לשליטה זמנית של ארצות הברית, בריטניה וצרפת; במזרח גרמניה הוקמה הרפובליקה הדמוקרטית הגרמנית, בשטח שהיה נתון לשליטה זמנית של ברית המועצות. 1 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2-3 ישראלהוקמה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 6 case _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 1948 1948 NUM NUM _ 3 obl _ _ 7-9 וכשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 8 כ כ ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl:tmod _ _ 10 לאחר לאחר ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כן כן ADV ADV _ 9 nmod _ _ 13 הוקמו הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 14 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 nsubj:pass _ _ 16 גרמניות גרמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 18 : : PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19-20 במערב _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מערב מערב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 21 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 parataxis _ _ 23-24 הרפובליקה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 רפובליקה רפובליקה PROPN PROPN _ 22 nsubj:pass _ _ 25-26 הפדרלית _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 פדרלית פדרלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 24 nmod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-31 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 32-33 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 33 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 34 aux _ _ 34 נתון נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 31 acl:relcl _ _ 35-36 לשליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 37 זמנית זמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 39 ארצות ארץ PROPN PROPN _ 36 nmod _ _ 40-41 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 ברית ברית PROPN PROPN _ 39 compound _ _ 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 בריטניה בריטניה PROPN PROPN _ 39 conj _ _ 44-45 וצרפת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 39 conj _ _ 46 ; ; PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 47-48 במזרח _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 מזרח מזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 49 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 48 compound _ _ 50 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 parataxis _ _ 51-52 הרפובליקה _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 רפובליקה רפובליקה PROPN PROPN _ 50 nsubj _ _ 53-54 הדמוקרטית _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 דמוקרטית דמוקרטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 55-56 הגרמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 56 det _ _ 56 גרמנית גרמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 52 amod _ _ 57 , , PUNCT PUNCT _ 59 punct _ _ 58-59 בשטח _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ב ב ADP ADP _ 59 case _ _ 59 שטח שטח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 60-61 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ש ש SCONJ SCONJ _ 62 mark _ _ 61 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 62 aux _ _ 62 נתון נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 59 acl:relcl _ _ 63-64 לשליטה _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ל ל ADP ADP _ 64 case _ _ 64 שליטה שליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 62 obl _ _ 65 זמנית זמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 64 amod _ _ 66 של של ADP ADP Case=Gen 67 case _ _ 67 ברית ברית PROPN PROPN _ 64 nmod _ _ 68-69 המועצות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 68 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 69 det _ _ 69 מועצות מועצה PROPN PROPN _ 67 compound _ _ 70 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-42 # text = בעלות הברית לשעבר החלו במאמצים לשקם את אירופה ולהסתגל למצב הגאו-פוליטי החדש שנקרא לימים המלחמה הקרה. 1 בעלות בעל PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 2-3 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ברית ברית PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 1 advmod _ _ 5 החלו החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 במאמצים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מאמצים מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 לשקם שיקם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 8 obj _ _ 11-12 ולהסתגל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 להסתגל הסתגל VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 8 conj _ _ 13-14 למצב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 הגאו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 16 גאו גאו ADV ADV _ 18 compound:affix _ _ 17 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 פוליטי פוליטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 19-20 החדש _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 21-22 שנקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 acl:relcl _ _ 23-24 לימים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 25-26 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מלחמה מלחמה PROPN PROPN _ 22 xcomp _ _ 27-28 הקרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 קרה קר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-43 # text = החרם שהוטל על גרמניה על ידי הארגונים היהודיים המשיך להתקיים במדינת ישראל. 1-2 החרם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חרם חרם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3-4 שהוטל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 הוטל הוטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 fixed _ _ 9-10 הארגונים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ארגונים ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 11-12 היהודיים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יהודיים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 13 המשיך המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 להתקיים התקיים VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 13 xcomp _ _ 15-16 במדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-44 # text = למשל, בדרכונים החדשים של המדינה הודפס: "לכל הארצות פרט לגרמניה". 1 למשל למשל ADV ADV _ 10 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 בדרכונים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 דרכונים דרכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 5-6 החדשים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 הודפס הודפס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ SpaceAfter=No 11 : : PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 13-14 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 14 כל כול DET DET _ 16 det _ _ 15-16 הארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ארצות ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 17 פרט פרט ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 לגרמניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 17 fixed _ _ 19 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-45 # text = עם זאת, כיוון שגרמניה המערבית הפכה לחלק בלתי נפרד מגוש מדינות המערב, שישראל שאפה לטפח את קשריה איתו, הקשה החרם על ניהול יחסי החוץ של ישראל. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 30 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 5-6 שגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 fixed _ _ 6 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 7-8 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 הפכה הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 30 advcl _ _ 10-11 לחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 בלתי בלתי ADV ADV _ 13 compound:affix _ _ 13 נפרד נפרד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 מגוש _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 גוש גוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 16 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 compound _ _ 17-18 המערב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מערב מערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20-21 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 nsubj _ _ 22 שאפה שאף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 23 לטפח טיפח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 24 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 25-26 קשריה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 קשרי קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 26 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 איתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 אית את ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 30 הקשה הקשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 31-32 החרם _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 חרם חרם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nsubj _ _ 33 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ניהול ניהול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 35 יחסי יחסים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 34 compound _ _ 36-37 החוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 compound _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 39 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 37 nmod:poss _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-46 # text = סוגיית הפיצויים נשארה בתודעה הכללית גם לאחר קום המדינה. 1 סוגיית סוגיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 נשארה נשאר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 בתודעה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 תודעה תודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 הכללית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כללית כללי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 9 גם גם ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10 לאחר לאחר ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קום קום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 12-13 המדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-47 # text = ב-10 במאי 1949 כתב מיכאל עמיר, נציג ישראל במדינות בנלוקס, להנהלת משרד החוץ כי התחוללה התאוששות מדהימה של המשק בגרמניה המערבית, ואפשר היה להניח שכוחה לעמוד בתשלום פיצויים, וכי "זו העת להגיש חשבון לפיצויים על כל ההרס שנגרם, על כל העושק שבוצע ועל כל הרכוש שנשדד". 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 10 10 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מאי מאי PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1949 1949 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 מיכאל מיכאל PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 עמיר עמיר PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 נציג נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 במדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 בנלוקס בנלוקס PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 להנהלת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הנהלת הנהלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 19 משרד משרד PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20-21 החוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חוץ חוץ PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22 כי כי SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 התחוללה התחולל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 7 ccomp _ _ 24 התאוששות התאוששות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 25 מדהימה מדהים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 27-28 המשק _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 משק משק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 29-30 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 23 obl _ _ 31-32 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34-35 ואפשר _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 אפשר אפשר VERB VERB _ 7 conj _ _ 36 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 35 aux _ _ 37 להניח הניח VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 csubj _ _ 38-40 שכוחה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 ccomp _ _ 40 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41 לעמוד עמד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 39 acl _ _ 42-43 בתשלום _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 תשלום תשלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 44 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 compound _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 46-47 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 47 כי כי SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 48 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 49 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 51 nsubj _ _ 50-51 העת _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 conj _ _ 52 להגיש הגיש VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 51 acl _ _ 53 חשבון חשבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 obj _ _ 54-55 לפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 55 case _ _ 55 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 53 nmod _ _ 56 על על ADP ADP _ 59 case _ _ 57 כל כול DET DET _ 59 det _ _ 58-59 ההרס _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 הרס הרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 52 obl _ _ 60-61 שנגרם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 60 ש ש SCONJ SCONJ _ 61 mark _ _ 61 נגרם נגרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 59 acl:relcl _ _ 62 , , PUNCT PUNCT _ 66 punct _ _ 63 על על ADP ADP _ 66 case _ _ 64 כל כול DET DET _ 66 det _ _ 65-66 העושק _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 עושק עושק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 59 dep _ _ 67-68 שבוצע _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ש ש SCONJ SCONJ _ 68 mark _ _ 68 בוצע בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 66 acl:relcl _ _ 69-70 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ו ו CCONJ CCONJ _ 73 cc _ _ 70 על על ADP ADP _ 73 case _ _ 71 כל כול DET DET _ 73 det _ _ 72-73 הרכוש _ _ _ _ _ _ _ _ 72 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 73 det _ _ 73 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 66 conj _ _ 74-75 שנשדד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 74 ש ש SCONJ SCONJ _ 75 mark _ _ 75 נשדד נשדד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 73 acl:relcl _ _ 76 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 77 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-48 # text = כעבור שנה וחצי חזר על הצעתו זו ביתר תוקף. 1 כעבור כעבור ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 וחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 חצי חצי NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 5 חזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7-8 הצעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 הצעת הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 10-11 ביתר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יתר יתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 תוקף תוקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-49 # text = בפברואר 1950 התקבלה החלטה בממשלת ישראל לפתוח במשא ומתן ישיר עם גרמניה המערבית לגבי הפיצויים האישיים (הרנטות). 1-2 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1950 1950 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 התקבלה התקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 5 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 בממשלת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 לפתוח פתח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 10-11 במשא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 15 עם עם ADP ADP _ 16 case _ _ 16 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 17-18 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 לגבי לגבי ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 22-23 האישיים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 אישיים אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 25-26 הרנטות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 רנטות רנטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 appos _ _ 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-50 # text = בספטמבר באותה שנה, בהמלצת משרד החוץ, מונתה ועדה מיוחדת לטיפול בעניין הפיצויים האישיים והכלליים. 1-2 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 3-4 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 4 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7-8 בהמלצת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 המלצת המלצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 9 משרד משרד PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 החוץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חוץ חוץ PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 13 מונתה מנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 14 ועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 15 מיוחדת מיוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18-19 בעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 עניין עניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 20-21 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 22-23 האישיים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 אישיים אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 24-26 והכלליים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 כלליים כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-51 # text = ההחלטה לפנות לגרמניה נבעה, בין היתר, מהמצב הכלכלי בארץ. 1-2 ההחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 לפנות לפנות VERB VERB _ 2 acl _ _ 4-5 לגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6 נבעה נבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 היתר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12-14 מהמצב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 15-16 הכלכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 כלכלי כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 בארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-52 # text = באותה תקופה היה בישראל מחסור חמור מאוד במטבע זר והתברר כי מדיניות הצנע שנועדה לפתור את בעיית המחסור לא צלחה. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7 מחסור מחסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 חמור חמור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 מאוד מאוד ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10-11 במטבע _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מטבע מטבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 זר זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 והתברר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 התברר התברר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 15 כי כי SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 16 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 17-18 הצנע _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 צנע צנע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 שנועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 נועדה נועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 16 acl:relcl _ _ 21 לפתור פתר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 23 בעיית בעיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obj _ _ 24-25 המחסור _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מחסור מחסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 לא לא ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 צלחה צלח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 ccomp _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-53 # text = משרד החוץ והוועדה שמונתה על ידו המליצו לפנות ישירות לגרמניה לשם דיון על הפיצויים הכלליים, בנוסף לפיצויים האישיים. 1 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2-3 החוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-6 והוועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _ 7-8 שמונתה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מונתה מנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 ידו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 12 המליצו המליץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 לפנות לפנות VERB VERB _ 12 xcomp _ _ 14 ישירות ישירות ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15-16 לגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 17 לשם לשם ADP ADP _ 18 case _ _ 18 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22-23 הכלליים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 כלליים כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 25-26 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 26 נוסף נוסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 25 fixed _ _ 27-28 לפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 fixed _ _ 28 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 29-30 האישיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אישיים אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-54 # text = ההמלצה הובאה לשולחן הממשלה ונדחתה, בפעם הראשונה בדצמבר 1950 ולאחר מכן שוב בינואר 1951. 1-2 ההמלצה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 המלצה המלצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 הובאה הובאה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 לשולחן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שולחן שולחן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 ונדחתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 נדחתה נדחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 בפעם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 13-14 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 17 1950 1950 NUM NUM _ 16 nmod:tmod _ _ 18-19 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 לאחר לאחר ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 כן כן ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 שוב שוב ADV ADV _ 12 conj _ _ 23-24 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 22 obl _ _ 25 1951 1951 NUM NUM _ 24 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-55 # text = הדחייה נבעה מההתנגדות לדין ודברים ישיר עם גרמניה והציעה במקום זאת לפנות לבעלות הברית לשעבר כגורם מקשר. 1-2 הדחייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 דחייה דחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נבעה נבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 מההתנגדות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 לדין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 דין דין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9-10 ודברים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 דברים דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12 עם עם ADP ADP _ 13 case _ _ 13 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 14-15 והציעה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 הציעה הציע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 16 במקום במקום ADP ADP _ 17 case _ _ 17 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 15 obl _ _ 18 לפנות לפנות VERB VERB _ 15 xcomp _ _ 19-20 לבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 בעלות בעל PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 21-22 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ברית ברית PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 20 advmod _ _ 24-25 כגורם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 כ כ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 גורם גורם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 26 מקשר מקשר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-56 # text = לאחר קביעת הממשלה פנה משרד החוץ ב-6 בינואר לארבע בעלות הברית. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קביעת קביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 פנה פנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 החוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 6 6 NUM NUM _ 5 obl _ _ 12-13 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 14-15 לארבע _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 15 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 בעלות בעלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 17-18 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-57 # text = הפנייה נומקה ברצון להימנע ממצב של "הרצחת וגם ירשת" ובטענה שישראל נזקקת לכסף על מנת לקלוט את "שארית הפליטה". 1-2 הפנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פנייה פנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 נומקה נומק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 ברצון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 רצון רצון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 להימנע נמנע VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 5 acl _ _ 7-8 ממצב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11-12 הרצחת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 רצחת רצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 8 nmod:poss _ _ 13-14 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 גם גם ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 ירשת ירש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 12 conj _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 17-19 ובטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 20-21 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 nsubj _ _ 22 נזקקת נזקק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 19 acl:relcl _ _ 23-24 לכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 26 מנת מנה SCONJ SCONJ _ 25 fixed _ _ 27 לקלוט קלט VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 advcl _ _ 28 את את ADP ADP _ 30 case _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 שארית שארית PROPN PROPN _ 27 obj _ _ 31-32 הפליטה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 פליטה פליטה PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-58 # text = שלוש בעלות הברית המערביות השיבו שהן לא יכולות לכפות על גרמניה פיצויים נוספים. 1 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 בעלות בעלות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 nsubj _ _ 3-4 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 המערביות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מערביות מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 7 השיבו השיב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 שהן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 9 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 10 לא לא ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11 יכולות יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|VerbForm=Part 12 aux _ _ 12 לכפות לכפות VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 ccomp _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 15 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 16 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-59 # text = ברית המועצות לא השיבה. 1 ברית ברית PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 2-3 המועצות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מועצות מועצה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 השיבה השיב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-60 # text = תשובת בעלות הברית השאירה בידי ישראל אופציה לנהל משא ומתן ישיר עם גרמניה המערבית או לוותר על הפיצויים. 1 תשובת תשובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 בעלות בעל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 השאירה השאיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 אופציה אופציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10 לנהל ניהל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ _ 11 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 12-13 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 15 עם עם ADP ADP _ 16 case _ _ 16 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 17-18 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 או או CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 לוותר ויתר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 conj _ _ 21 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-61 # text = לבסוף הורה דוד בן-גוריון, ראש הממשלה, לפתוח במשא ומתן ישיר ובכך בא אל קצו הוויכוח בתוך הממשלה. 1 לבסוף לבסוף ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 הורה הורה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 דוד דוד PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 4 בן בן PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 4 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 9-10 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 לפתוח פתח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 13-14 במשא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 nmod:poss _ _ 16 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 18-20 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 כך כך PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem 21 obl _ _ 21 בא בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 22 אל אל ADP ADP _ 23 case _ _ 23-24 קצו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 קצ קץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25-26 הוויכוח _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 וויכוח ויכוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 27 בתוך בתוך ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-62 # text = ההחלטה נותרה סודית בשלב זה. 1-2 ההחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נותרה נותר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 סודית סודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 xcomp _ _ 5-6 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-63 # text = באפריל 1951 נפגשו דוד הורוביץ, מנכ"ל משרד האוצר, ומוריס פישר משגרירות ישראל בצרפת עם קנצלר גרמניה המערבית קונראד אדנאואר. 1-2 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1951 1951 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 נפגשו נפגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 דוד דוד PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 הורוביץ הורוביץ PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 מנכ"ל מנכ"ל NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ _ 9 משרד משרד PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 האוצר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אוצר אוצר PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 ומוריס _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 מוריס מוריס PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 15 פישר פישר PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16-17 משגרירות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שגרירות שגרירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19-20 בצרפת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 צרפת צרפת PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 21 עם עם ADP ADP _ 22 case _ _ 22 קנצלר קנצלר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 23 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24-25 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 26 קונראד קונראד PROPN PROPN _ 22 appos _ _ 27 אדנאואר אדנאואר PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-64 # text = הפגישה הייתה לא-רשמית וחשאית. 1-2 הפגישה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פגישה פגישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 רשמית רשמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 וחשאית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 חשאית חשאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-65 # text = בפגישה הביע הקנצלר נכונות לפצות את העם היהודי ולצאת בהכרזה שגרמניה נוטלת על עצמה את האחריות על פשעי הנאצים כלפי העם היהודי. 1-2 בפגישה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 פגישה פגישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 הביע הביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 הקנצלר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קנצלר קנצלר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 נכונות נכונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 לפצות לפצותו VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 acl _ _ 8 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11-12 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 ולצאת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 לצאת יצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 15-16 בהכרזה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הכרזה הכרזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 שגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 18 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 19 נוטלת נטל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 20 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 21 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 19 obl _ _ 22 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 האחריות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אחריות אחריות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ _ 25 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 פשעי פשע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 27-28 הנאצים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 נאצים נאצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 compound _ _ 29 כלפי כלפי ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 32-33 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-66 # text = הצהרה זו הייתה אמורה להכשיר את דעת הקהל לקראת פתיחת המגעים הרשמיים והגלויים עם גרמניה המערבית. 1 הצהרה הצהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj:outer _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 4 אמורה אמור AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 5 aux _ _ 5 להכשיר הכשיר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דעת דעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8-9 הקהל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 לקראת לקראת ADP ADP _ 11 case _ _ 11 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12-13 המגעים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מגעים מגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14-15 הרשמיים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 רשמיים רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16-18 והגלויים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גלויים גלוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 20 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 21-22 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-67 # text = ב-27 בספטמבר 1951 ניתנה ההצהרה על ידי אדנאואר, מעל במת הבונדסטאג בבון. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 27 27 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1951 1951 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 ניתנה ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 ההצהרה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 הצהרה הצהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 fixed _ _ 12 אדנאואר אדנאואר PROPN PROPN _ 7 obl _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 מעל מעל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 במת במה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 16-17 הבונדסטאג _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 בונדסטאג בונדסטאג PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18-19 בבון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בון בון PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-68 # text = בהצהרתו אמר: 1-3 בהצהרתו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הצהרת הצהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 5 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-69 # text = "העם הגרמני ברובו המכריע סלד מן הפשעים שנעשו ביהודים ולא השתתף בהם. 1 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 2-3 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 4-5 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6-8 ברובו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 המכריע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מכריע מכריע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 11 סלד סלד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 מן מן ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 הפשעים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פשעים פשע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15-16 שנעשו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 נעשו נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 14 acl:relcl _ _ 17-18 ביהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19-20 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 לא לא ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 22-23 בהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-70 # text = בתקופת הנאציונל-סוציאליזם היו בעם הגרמני רבים שהראו נכונות לסייע לאזרחי ארצם היהודים תוך נטילת סיכון, מטעמי דת, מצפון ובושה בשל הנזק שנגרם לשמה של גרמניה. 1-2 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 הנאציונל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 נאציונל נאציונל PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 סוציאליזם סוציאליזם PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 7 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 בעם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גרמני גרמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 13-14 שהראו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 הראו הראה VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 15 נכונות נכונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 לסייע סייע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 acl _ _ 17-18 לאזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אזרחי אזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19-20 ארצם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ארצ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 23 תוך תוך ADP ADP _ 24 case _ _ 24 נטילת נטילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 25 סיכון סיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 מטעמי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 טעמי טעם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Dual 16 obl _ _ 29 דת דת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 מצפון מצפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 32-33 ובושה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 בושה בושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 34 בשל בשל ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 הנזק _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 נזק נזק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37-38 שנגרם _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 נגרם נגרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 36 acl:relcl _ _ 39-41 לשמה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 40 case _ _ 40 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 43 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 40 nmod:poss _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-71 # text = אולם בשמו של העם הגרמני בוצעו פשעים שלא יתוארו, המחייבים תקנה מוסרית וחומרית". 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 2-4 בשמו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 8-9 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 בוצעו בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 11 פשעים פשע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj:pass _ _ 12-13 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 13 לא לא ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 יתוארו תואר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 11 acl:relcl _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 המחייבים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 מחייבים חייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 18 תקנה תקנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 מוסרית מוסרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 וחומרית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 חומרית חומרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-72 # text = אולם הקנצלר גם סייג את דבריו ואמר כי יש להתחשב גם במגבלות יכולתה של גרמניה, משום שמוטל עליה לדאוג לנפגעי המלחמה, לפליטים ולמגורשים הרבים שמצאו מקלט בתחומה. 1 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 2-3 הקנצלר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קנצלר קנצלר PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 סייג סייג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7-8 דבריו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 ואמר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 11 כי כי SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 יש יש VERB VERB _ 10 ccomp _ _ 13 להתחשב התחשב VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 csubj _ _ 14 גם גם ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15-16 במגבלות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מגבלות מגבלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 17-18 יכולתה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 משום משום SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 23-24 שמוטל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 fixed _ _ 24 מוטל הוטל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 12 advcl _ _ 25-26 עליה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 עלי על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 27 לדאוג דאג VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 csubj _ _ 28-29 לנפגעי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 נפגעי נפגע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30-31 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 לפליטים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 conj _ _ 35-37 ולמגורשים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 מגורשים גורש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 conj _ _ 38-39 הרבים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 40-41 שמצאו _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 מצאו מצא VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 42 מקלט מקלט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obj _ _ 43-45 בתחומה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 תחומ תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 obl _ _ 45 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 44 nmod:poss _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-73 # text = הוא הודיע כי הממשלה הפדרלית מוכנה לפתור את בעיית הפיצויים החומריים "יחד עם נציגי היהדות ונציגי מדינת ישראל". 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 הודיע הודיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 כי כי SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 4-5 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 6-7 הפדרלית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פדרלית פדרלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 מוכנה מוכן AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 9 aux _ _ 9 לפתור פתר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בעיית בעיה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12-13 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14-15 החומריים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חומריים חומרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 17 יחד יחד ADV ADV _ 19 case _ _ 18 עם עם ADP ADP _ 17 fixed _ _ 19 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 20-21 היהדות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 יהדות יהדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22-23 ונציגי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 24 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 25 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-74 # text = נוסח ההודעה סוכם קודם לכן עם נחום גולדמן, נשיא הקונגרס היהודי העולמי ועם נציגי ממשלת ישראל. 1 נוסח נוסח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2-3 ההודעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הודעה הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 סוכם סוכם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 קודם קודם ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-7 לכן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 fixed _ _ 7 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 5 fixed _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 נחום נחום PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 10 גולדמן גולדמן PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 13-14 הקונגרס _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קונגרס קונגרס PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 15-16 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 העולמי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עולמי עולמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 19-20 ועם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 עם עם ADP ADP _ 21 case _ _ 21 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 conj _ _ 22 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-75 # text = הבונדסטאג אישר את ההודעה בקימה ודומייה לזכר קורבנות הנאציזם. 1-2 הבונדסטאג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 בונדסטאג בונדסטאג PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 3 אישר אישר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 ההודעה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 הודעה הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7-8 בקימה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 קימה קימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 ודומייה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 דומייה דומייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 11-12 לזכר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 זכר זכר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13 קורבנות קורבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14-15 הנאציזם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 נאציזם נאציזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-76 # text = ההודעה אושרה פה אחד על ידי הבונדסטאג ואפשרה את פתיחתו של משא ומתן רשמי. 1-2 ההודעה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הודעה הודעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 אושרה אושר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 פה פה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 dep _ Comment=obl:npmod 5 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 7 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 fixed _ _ 8-9 הבונדסטאג _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בונדסטאג בונדסטאג PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 10-11 ואפשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 אפשרה אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 12 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 13-14 פתיחתו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 17-18 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 רשמי רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-77 # text = כחודש לאחר נאום אדנאואר כינס נחום גולדמן, היו"ר המשותף של הסוכנות היהודית ונשיא הקונגרס היהודי העולמי, פגישה בניו יורק שבה השתתפו נציגיהם של 23 ארגונים יהודיים לאומיים ובינלאומיים ראשיים. 1-2 כחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כ כ ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 case _ _ 4 נאום נאום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 אדנאואר אדנאואר PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 כינס כינס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 נחום נחום PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 גולדמן גולדמן PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 היו"ר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יו"ר יו"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 12-13 המשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 הסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 סוכנות סוכנות PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ _ 17-18 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19-20 ונשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 21-22 הקונגרס _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 קונגרס קונגרס PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23-24 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 העולמי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 עולמי עולמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 פגישה פגישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 29-30 בניו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ניו ניו PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 31 יורק יורק PROPN PROPN _ 30 flat _ _ 32-34 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obl _ _ 35 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 28 acl:relcl _ _ 36-37 נציגיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 36 נציגי נציג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 nsubj _ _ 37 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 39 23 23 NUM NUM _ 40 nummod _ _ 40 ארגונים ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod:poss _ _ 41 יהודיים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ _ 42 לאומיים לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ _ 43-44 ובינלאומיים _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ _ 44 בינלאומיים בינלאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 42 conj _ _ 45 ראשיים ראשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-78 # text = המשתתפים הבהירו כי שיחות אלו אמורות להיות מוגבלות לתביעות חומריות בלבד, וכך נולדה ועידה בנוגע לתביעות יהודיות חומריות כנגד גרמניה שנקראה ועידת התביעות. 1-2 המשתתפים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 משתתפים משתתף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 הבהירו הבהיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 5 שיחות שיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nsubj _ _ 6 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 אמורות אמור AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur 9 aux _ _ 8 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 9 cop _ _ 9 מוגבלות מוגבל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 ccomp _ _ 10-11 לתביעות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תביעות תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 12 חומריות חומרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 13 בלבד בלבד ADV ADV _ 11 advmod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 וכך _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 כך כך ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 נולדה נולד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 18 ועידה ועידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19-20 בנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 20 נוגע נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 fixed _ _ 21-22 לתביעות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 19 fixed _ _ 22 תביעות תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 23 יהודיות יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24 חומריות חומרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 25-26 כנגד _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADP ADP _ 27 case _ _ 26 נגד נגד ADP ADP _ 27 case _ _ 27 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 22 obl _ _ 28-29 שנקראה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 נקראה נקרא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 18 acl:relcl _ _ 30 ועידת ועידה PROPN PROPN _ 29 xcomp _ _ 31-32 התביעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 תביעות תביעה PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-79 # text = בדצמבר של אותה שנה נחשפה הבקשה הישראלית מגרמניה לפיצויים והיא נדונה בהנהלת הסוכנות היהודית, בוועדת החוץ והביטחון ובממשלה. 1-2 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 6 נחשפה נחשף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 הבקשה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בקשה בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 9-10 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 מגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 13-14 לפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 15-16 והיא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj:pass _ _ 17 נדונה נדון VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ _ 18-19 בהנהלת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הנהלת הנהלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20-21 הסוכנות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 סוכנות סוכנות PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22-23 היהודית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 בוועדת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 וועדת ועדה PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 27-28 החוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 חוץ חוץ PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 29-31 והביטחון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ביטחון ביטחון PROPN PROPN _ 28 conj _ _ 32-34 ובממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-80 # text = ב-6 בינואר 1952 עלה ההסכם לסדר יומה של הכנסת השנייה, ולאחר שלושה ימי דיון נערכה הצבעה במליאה. 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 6 6 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1952 1952 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10-11 לסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סדר סדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12-13 יומה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 יומ יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15-16 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ _ 17-18 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 20-21 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 21 לאחר לאחר ADP ADP _ 23 case _ _ 22 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 24 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 conj _ _ 26 הצבעה הצבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj _ _ 27-28 במליאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 מליאה מליאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-81 # text = ההחלטה שהתקבלה הייתה לייפות את כוחה של הממשלה לנהל את המשא ומתן. 1-2 ההחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj:outer _ _ 3-4 שהתקבלה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 התקבלה התקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 5 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 6 לייפות ייפה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8-9 כוחה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 13 לנהל ניהל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 acl _ _ 14 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 המשא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17-18 ומתן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-82 # text = ההחלטה התקבלה ברוב של 61 חברי כנסת מול 50 מתנגדים ו-6 נמנעים. 1-2 ההחלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 התקבלה התקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 ברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7 61 61 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 9 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 מול מול ADP ADP _ 12 case _ _ 11 50 50 NUM NUM _ 12 nummod _ _ 12 מתנגדים מתנגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 6 6 NUM NUM _ 16 nummod _ _ 16 נמנעים נמנע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-83 # text = 3 חברי כנסת נעדרו. 1 3 3 NUM NUM _ 2 nummod _ _ 2 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 נעדרו נעדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ SpaceAfter=No 5 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-84 # text = בייפוי כוחה של הממשלה תמכו 45 חברי הכנסת של מפא"י ו-6 מתוך שמונת החברים בהפועל המזרחי. 1-2 בייפוי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ייפוי ייפוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 כוחה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 8 תמכו תמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 45 45 NUM NUM _ 10 nummod _ _ 10 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 11-12 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 מפא"י מפא"י PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 6 6 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 18 מתוך מתוך ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שמונת שמונה NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 17 nmod _ _ 20-21 החברים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חברים חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 22-24 בהפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 פועל פועל PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 25-26 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מזרחי מזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-85 # text = הקואליציה ככלל, ומפלגות מפא"י ו"הפועל המזרחי" בנפרד, נתנו לחברים ניצולי השואה חופש הצבעה, כדי לא להעמידם בדילמה מוסרית. 1-2 הקואליציה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קואליציה קואליציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nsubj _ _ 3-4 ככלל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 כ כ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 ומפלגות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 מפלגות מפלגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _ 8 מפא"י מפא"י PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11-12 הפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פועל פועל PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 13-14 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מזרחי מזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16-17 בנפרד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 נפרד נפרד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 19 נתנו נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 20-21 לחברים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 חברים חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ _ 22 ניצולי ניצול ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 23-24 השואה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שואה שואה PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 25 חופש חופש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 26 הצבעה הצבעה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 29 לא לא ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30-31 להעמידם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 להעמיד העמיד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 advcl _ _ 31 ם הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obj _ _ 32-33 בדילמה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 דילמה דילמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 34 מוסרית מוסרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-86 # text = חופש ההצבעה ניתן רק לאחר שהתברר לבן-גוריון שקיים רוב התומך בהחלטה. 1 חופש חופש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 ההצבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הצבעה הצבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 רק רק ADV ADV _ 8 advmod _ _ 6 לאחר לאחר ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 שהתברר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 התברר התברר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 4 obl _ _ 9-10 לבן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 mark _ _ 10 בן בן PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13-14 שקיים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 ccomp _ _ 15 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 16-17 התומך _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 תומך תמך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18-19 בהחלטה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 החלטה החלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-87 # text = המחאה נגד ההסכם 1-2 המחאה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מחאה מחאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3 נגד נגד ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-88 # text = מרגע חשיפת המשא ומתן הישיר עם גרמניה, בדצמבר 1951, הייתה הארץ כמרקחה. 1-2 מרגע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רגע רגע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 3 חשיפת חשיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 המשא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6-7 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 8-9 הישיר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 11 case _ _ 11 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 5 nmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 15 1951 1951 NUM NUM _ 14 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 17 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 21 cop _ _ 18-19 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 21 nsubj _ _ 20-21 כמרקחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 כ כ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מרקחה מרקחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-89 # text = היה זה אחד מהוויכוחים הסוערים שידעה המדינה בכלל והכנסת בפרט. 1 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 3 cop _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 3 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-6 מהוויכוחים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 וויכוחים ויכוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 7-8 הסוערים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 סוערים סוער ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9-10 שידעה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 ידעה ידע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11-12 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 13 בכלל בכלל ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14-16 והכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 17-18 בפרט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 פרט פרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-90 # text = שני עיתוני הערב, "מעריב" ו"ידיעות אחרונות", נקטו עמדה ברורה נגד השילומים. 1 שני שני NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 עיתוני עיתון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 3-4 הערב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ערב ערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 מעריב מעריב PROPN PROPN _ 2 appos _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 ידיעות ידיעה PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 12 אחרונות אחרון PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 15 נקטו נקט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 עמדה עמדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 17 ברורה ברור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 נגד נגד ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 השילומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-91 # text = המחאה הגיעה לשיאה ב-7 בינואר 1952, כשההסכם עלה לסדר יומה של הכנסת. 1 המחאה המחאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 2 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-5 לשיאה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 7 7 NUM NUM _ 2 obl _ _ 9-10 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 11 1952 1952 NUM NUM _ 8 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13-15 כשההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כש כש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 advcl _ _ 17-18 לסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 סדר סדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 יומה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 יומ יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-92 # text = מתנגדי ההסכם קיימו הפגנה שבה השתתפו מפגינים רבים מאוד (יחסית לגודל האוכלוסייה באותה תקופה). 1 מתנגדי מתנגד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 קיימו קיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 הפגנה הפגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6-8 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 5 acl:relcl _ _ 10 מפגינים מפגין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 11 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12 מאוד מאוד ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 יחסית יחסית ADV ADV _ 9 advmod _ _ 15-16 לגודל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 גודל גודל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 האוכלוסייה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אוכלוסייה אוכלוסייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 20 אותה אותו PRON PRON Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 det _ _ 21 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-93 # text = ההפגנה החלה בכיכר ציון בירושלים, וצעדה לבניין הכנסת (אז בבית פרומין, מרחק דקות הליכה מהכיכר). 1-2 ההפגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הפגנה הפגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בכיכר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כיכר כיכר PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ציון ציון PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7-8 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 וצעדה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 צעדה צעדה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 12-13 לבניין _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בניין בניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 14-15 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 17 אז אז ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18-19 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 parataxis _ _ 20 פרומין פרומין PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 מרחק מרחק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 23 דקות דקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ _ 24 הליכה הליכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25-27 מהכיכר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 כיכר כיכר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-94 # text = יושב-ראש מפלגת חרות, חבר הכנסת מנחם בגין, שנאם בהפגנה, דיבר בחריפות רבה נגד הממשלה: 1 יושב יושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 מפלגת מפלגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 5 חרות חרות PROPN PROPN _ 4 compound _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 8-9 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 11 בגין בגין PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 13-14 שנאם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נאם נאם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 15-16 בהפגנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 הפגנה הפגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 18 דיבר דיבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19-20 בחריפות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חריפות חריפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 22 נגד נגד ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 25 : : PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-95 # text = בגין קרא לאי-תשלום מיסים ולמרי אזרחי, גם אם משתתפיו יילקחו ל"מרתפי עינויים" ול"מחנות ריכוז", וגם אם ישלמו בחייהם. 1 בגין בגין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 קרא קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 4 אי אי ADV ADV Prefix=Yes 6 compound:affix _ _ 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 תשלום תשלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 מיסים מס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8-10 ולמרי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מרי מרי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 11 אזרחי אזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 13 גם גם ADV ADV _ 17 advmod _ _ 14 אם אם SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 15-16 משתתפיו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 משתתפי משתתף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 יילקחו נלקח VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 2 advcl _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 מרתפי מרתף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 עינויים עינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 23-24 ול _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 27 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30-31 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 31 גם גם ADV ADV _ 33 advmod _ _ 32 אם אם SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 ישלמו שילם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 17 conj _ _ 34-36 בחייהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 36 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-96 # text = לאחר דבריו של בגין החל ההמון לצעוד לעבר הכנסת. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 דבריו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 בגין בגין PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 ההמון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 המון המון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9 לצעוד צעד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 10 לעבר לעבר ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הכנסת הכנסה PROPN PROPN _ 9 obl _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-97 # text = על הכנסת הופקדו שוטרים רבים שפרסו סביבה גדרות תיל והציבו ברחובות מחסומים רבים. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 4 הופקדו הופקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 שוטרים שוטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7-8 שפרסו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 פרסו פרס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 סביבה סביבה ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 גדרות גדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 11 תיל תיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 והציבו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 הציבו הציב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 14-15 ברחובות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 רחובות רחוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 מחסומים מחסום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 17 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-98 # text = חרף ניסיונות המשטרה לבלום את המפגינים באלות ובגז מדמיע, הגיעו המפגינים למפתן הכנסת והשליכו אבנים לתוך אולם המליאה. 1 חרף חרף ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ניסיונות ניסיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 3-4 המשטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משטרה משטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 לבלום בלם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 המפגינים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מפגינים מפגין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 9-10 באלות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אלות אלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 11-13 ובגז _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 גז גז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 14 מדמיע מדמיע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 16 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17-18 המפגינים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מפגינים מפגין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nsubj _ _ 19-20 למפתן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מפתן מפתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21-22 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23-24 והשליכו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 השליכו השליך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 25 אבנים אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obj _ _ 26 לתוך לתוך ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אולם אולם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 28-29 המליאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מליאה מליאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-99 # text = במהלך ההפגנה נפצעו כמאה שוטרים, ח"כ חנן רובין נפגע מאבן בראשו ועוד מספר חברי כנסת שרסיסי החלונות המנופצים פגעו בהם. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 ההפגנה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הפגנה הפגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 נפצעו נפצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 כמאה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 שוטרים שוטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10 ח"כ ח"כ NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11 חנן חנן PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 רובין רובין PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 13 נפגע נפגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 parataxis _ _ 14-15 מאבן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אבן אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16-18 בראשו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19-20 ועוד _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 עוד עוד DET DET _ 22 det _ _ 21 מספר מספר DET DET _ 22 det _ _ 22 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 23 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24-25 שרסיסי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 25 רסיסי רסיס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 26-27 החלונות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 חלונות חלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 28-29 המנופצים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מנופצים מנופץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30 פגעו פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 31-32 בהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 30 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-100 # text = עיתון "הארץ" תיאר את רחבת הכנסת באותו היום כ"שדה קרב". 1 עיתון עיתון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 3-4 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 תיאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 רחבת רחבה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9-10 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11-12 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 12 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 13-14 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 15 כ כ ADP ADP _ 17 case _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 שדה שדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 18 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-101 # text = בגין נשא נאום חריף מאוד בתוך המליאה, במהלכו כינה את בן-גוריון "פשיסט" ו"חוליגן" לקול ניפוץ השמשות ולמראה בהלתם של חברי הכנסת שהתרחקו מהחלונות ומהאבנים הניתכות מכל עבר. 1 בגין בגין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 נשא נשא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 נאום נאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4 חריף חריף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 5 מאוד מאוד ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 בתוך בתוך ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 המליאה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מליאה מליאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10-12 במהלכו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מהלכ מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 כינה כינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 בן בן PROPN PROPN _ 13 obj _ SpaceAfter=No 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 פשיסט פשיסט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 xcomp _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 חוליגן חוליגן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25-26 לקול _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 קול קול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 27 ניפוץ ניפוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 28-29 השמשות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 שמשות שמשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 compound _ _ 30-32 ולמראה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 מראה מראה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 33-34 בהלתם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 בהלת בהלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 compound _ _ 34 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 36 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 33 nmod:poss _ _ 37-38 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 36 compound _ _ 39-40 שהתרחקו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 התרחקו התרחק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 36 acl:relcl _ _ 41-43 מהחלונות _ _ _ _ _ _ _ _ 41 מ מ ADP ADP _ 43 case _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 חלונות חלון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 obl _ _ 44-47 ומהאבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 45 מ מ ADP ADP _ 47 case _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 אבנים אבן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 43 conj _ _ 48-49 הניתכות _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 49 ניתכות ניתך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 47 acl:relcl _ _ 50-51 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 50 מ מ ADP ADP _ 52 case _ _ 51 כל כול DET DET _ 52 det _ _ 52 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ SpaceAfter=No 53 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-102 # text = בעקבות נאומו החריף והתנהגות מפלגתו, הורחק בגין מהכנסת לכמה חודשים. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 נאומו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 נאומ נאום PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 החריף _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חריף חריף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 6-7 והתנהגות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 התנהגות התנהגות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 8-9 מפלגתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 מפלגת מפלגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 11 הורחק הורחק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12 בגין בגין PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 13-15 מהכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 16-17 לכמה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 17 כמה כמה DET DET _ 18 det _ _ 18 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-103 # text = התגובות להתנהגותה של מפלגת "חרות" ברחוב היו נזעמות. 1-2 התגובות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תגובות תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 3-5 להתנהגותה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 התנהגות התנהגות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 מפלגת מפלגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 חרות חרות PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11-12 ברחוב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 רחוב רחוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 13 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 14 נזעמות נזעם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-104 # text = בעיתונות הישראלית רווחה הטענה שבגין ו"חרות", בהתנהגותם, היו רחוקים רק מעט משפיכות דמים של ממש ומהחרבתה של מדינת ישראל. 1-2 בעיתונות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 רווחה רווח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 הטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8-9 שבגין _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 9 בגין בגין PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 חרות חרות PROPN PROPN _ 9 conj _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-17 בהתנהגותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 התנהגות התנהגות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 17 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 19 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 20 cop _ _ 20 רחוקים רחוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 21 רק רק ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 מעט מעט DET DET _ 20 advmod _ _ 23-24 משפיכות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שפיכות שפיכות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 25 דמים דם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 ממש ממש ADV ADV _ 24 nmod:poss _ _ 28-31 ומהחרבתה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 מ מ ADP ADP _ 30 case _ _ 30 החרבת החרבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 31 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 34 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 33 compound _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-105 # text = יום למחרת המתקפה נאם בן-גוריון בשידור רדיו מיוחד לאזרחי המדינה והתריע: "אתמול הורמה יד זדונית על ריבונות הכנסת". 1 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl:tmod _ _ 2 למחרת למחרת ADP ADP _ 4 case _ _ 3-4 המתקפה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מתקפה מתקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 נאם נאם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 בן בן PROPN PROPN _ 5 nsubj _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9-10 בשידור _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שידור שידור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 רדיו רדיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12 מיוחד מיוחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 לאזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אזרחי אזרח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 15-16 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 והתריע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 התריע התריע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 19 : : PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 21 אתמול אתמול ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 הורמה הורם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 18 ccomp _ _ 23 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 24 זדונית זדוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ריבונות ריבונות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27-28 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-106 # text = במקביל הודלפו לעיתונות ידיעות על כוונת הממשלה להוציא את תנועת חרות מחוץ לחוק, באם יחזרו על עצמם מאורעות ה-7 בינואר. 1 במקביל במקביל ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 הודלפו הודלף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 3-4 לעיתונות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ידיעות ידיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כוונת כוונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8-9 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 להוציא הוציא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 11 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תנועת תנועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 חרות חרות PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14-15 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 15 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 fixed _ _ 16-17 לחוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 fixed _ _ 17 חוק חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-20 באם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 20 אם אם SCONJ SCONJ _ 19 fixed _ _ 21 יחזרו חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 10 advcl _ _ 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 21 obl _ _ 24 מאורעות מאורע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 7 7 NUM NUM _ 24 compound _ _ 28-29 בינואר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 27 nmod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-107 # text = ב-9 בינואר אישרה הכנסת את החלטת הממשלה בדבר קיום משא ומתן עם גרמניה המערבית (ברוב של 61 נגד 50, עם שישה נמנעים) והסמיכה את ועדת החוץ והביטחון לאשר סופית את נוסח ההסכם שיושג. 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 9 9 NUM NUM _ 6 obl _ _ 4-5 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 אישרה אישר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 החלטת החלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 11-12 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 בדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 דבר דבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 קיום קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 20 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 21-22 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24-25 ברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 61 61 NUM NUM _ 25 nmod:poss _ _ 28 נגד נגד ADP ADP _ 29 case _ _ 29 50 50 NUM NUM _ 27 obl _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 31 עם עם ADP ADP _ 33 case _ _ 32 שישה שש NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 33 nummod _ _ 33 נמנעים נמנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 25 nmod _ SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 35-36 והסמיכה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 הסמיכה הסמיך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 37 את את ADP ADP _ 38 case _ _ 38 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 obj _ _ 39-40 החוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 חוץ חוץ PROPN PROPN _ 38 compound _ _ 41-43 והביטחון _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 ביטחון ביטחון PROPN PROPN _ 40 conj _ _ 44 לאשר אישר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 xcomp _ _ 45 סופית סופית ADV ADV _ 44 advmod _ _ 46 את את ADP ADP _ 47 case _ _ 47 נוסח נוסח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 obj _ _ 48-49 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 50-51 שיושג _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ש ש SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 51 יושג הושג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 49 acl:relcl _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-108 # text = בספטמבר 1952 נחתם הסכם השילומים בין מדינת ישראל למערב גרמניה ואפשר לכלכלת המדינה הצעירה לצעוד קדימה. 1-2 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1952 1952 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 נחתם נחתם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 הסכם הסכם PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 למערב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מערב מערב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 13 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14-15 ואפשר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 אפשר איפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ CorrectForm=איפשר 16-17 לכלכלת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כלכלת כלכלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 הצעירה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 צעירה צעיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 לצעוד צעד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 23 קדימה קדימה ADV ADV _ 22 advmod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-109 # text = את מאורעות הימים סיכם בן-גוריון ביומנו: "יום ב', ג' וד' היו ימי ה'שילומים' - הניסיון הנכשל, הטרגי והנלעג של הפוטש של בגין. 1 את את ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מאורעות מאורע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 3-4 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 סיכם סיכם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 בן בן PROPN PROPN _ 5 nsubj _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 9-11 ביומנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 יומנ יומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 : : PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 14 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 15 ב' ב' NUM NUM _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 ג' ג' NUM NUM _ 15 conj _ _ 18-19 וד' _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 ד' ד' NUM NUM _ 15 conj _ _ 20 היו היה AUX AUX HebBinyan=PAAL 21 cop _ _ 21 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 ccomp _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ SpaceAfter=No 23 ' ' PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 שילומים שילום PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 25 ' ' PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 26 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 הניסיון _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 appos _ _ 29-30 הנכשל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 נכשל נכשל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 הטרגי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 טרגי טרגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 34-36 והנלעג _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 נלעג נלעג ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 38-39 הפוטש _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 פוטש פוטש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 40 של של ADP ADP Case=Gen 41 case _ _ 41 בגין בגין PROPN PROPN _ 39 nmod:poss _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-110 # text = ביום ג' שידרתי לעם, ביום ד' נתקבלה עמדת הממשלה ברוב ניכר ומתוך ניצחון מוסרי". 1-2 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ג' ג' NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 שידרתי שידר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לעם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 8-9 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 10 ד' ד' NUM NUM _ 9 compound _ _ 11 נתקבלה התקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 4 parataxis _ _ 12 עמדת עמדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 13-14 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 ברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 17 ניכר ניכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 ומתוך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 מתוך מתוך ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ניצחון ניצחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 21 מוסרי מוסרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-111 # text = על פעולותיו ודבריו באותו יום הורחק בגין מן הכנסת עד לסיום המושב (כ-3 חודשים). 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 פעולותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 פעולותי פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-6 ודבריו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 8 אותו אותו PRON PRON Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 det _ _ 9 יום יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 הורחק הורחק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 11 בגין בגין PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 12 מן מן ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 הכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 15 עד עד ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 לסיום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סיום סיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 18-19 המושב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מושב מושב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 21 כ כ ADV ADV _ 23 advmod _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 3 3 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 24 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 appos _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-112 # text = למרות הצהרותיו הלוחמניות לא מסר מנהיג חרות את נפשו במאבק נגד ההסכם (על אף שכמה מתומכיו ביצעו פעולות חבלה אלימות למניעת הוצאת ההסכם לפועל), וגם לאחר תבוסתו במערכה שב אל אמונתו בכללי המשחק הדמוקרטי. 1 למרות למרות ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 הצהרותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 הצהרותי הצהרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 הלוחמניות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 לוחמניות לוחמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 מסר מסר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 מנהיג מנהיג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 חרות חרות PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 11-12 נפשו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 נפש נפש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 במאבק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 נגד נגד ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 19 על על ADP ADP _ 26 mark _ _ 20 אף אף CCONJ CCONJ _ 19 fixed _ _ 21-22 שכמה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 fixed _ _ 22 כמה כמה DET DET _ 24 det _ _ 23-25 מתומכיו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 תומכי תומך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 ביצעו ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 obl _ _ 27 פעולות פעולה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 26 obj _ _ 28 חבלה חבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29 אלימות אלים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 30-31 למניעת _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מניעת מניעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 32 הוצאת הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 33-34 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35-36 לפועל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 case _ _ 36 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 37 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 39-40 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 40 גם גם ADV ADV _ 42 advmod _ _ 41 לאחר לאחר ADP ADP _ 42 case _ _ 42-43 תבוסתו _ _ _ _ _ _ _ _ 42 תבוסת תבוסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 43 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44-45 במערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 מערכה מערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 שב שב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 47 אל אל ADP ADP _ 48 case _ _ 48-49 אמונתו _ _ _ _ _ _ _ _ 48 אמונת אמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 46 obl _ _ 49 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 48 nmod:poss _ _ 50-51 בכללי _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ב ב ADP ADP _ 51 case _ _ 51 כללי כלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 48 nmod _ _ 52-53 המשחק _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 משחק משחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 compound _ _ 54-55 הדמוקרטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 דמוקרטי דמוקרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 53 amod _ _ 56 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-113 # text = טיעוני התומכים 1 טיעוני טיעון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 התומכים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תומכים תומך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-114 # text = בראש תומכי ההסכם עמדו ראש הממשלה דוד בן-גוריון ונחום גולדמן, יושב ראש הקונגרס הציוני. 1-2 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 תומכי תומך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 4-5 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 עמדו עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8-9 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10 דוד דוד PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 11 בן בן PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14-15 ונחום _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 נחום נחום PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 16 גולדמן גולדמן PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 יושב יושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 19 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 הקונגרס _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 קונגרס קונגרס PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22-23 הציוני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ציוני ציוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-115 # text = בכנסת תמכו בהסכם מפא"י והפועל המזרחי. 1-2 בכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 3 תמכו תמך VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 מפא"י מפא"י PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 7-9 והפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פועל פועל PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 10-11 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מזרחי מזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-116 # text = תומכי ההסכם העלו מספר נימוקים, שכולם מתמקדים בצד הפרגמטי-פרקטי ובצורך בשילומים למען העתיד. 1 תומכי תומך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 העלו העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מספר מספר DET DET _ 6 det _ _ 6 נימוקים נימוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 8-10 שכולם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 9 כול כול DET DET _ 10 det _ _ 10 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 מתמקדים התמקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 6 acl:relcl _ _ 12-13 בצד _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 הפרגמטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פרגמטי פרגמטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 פרקטי פרקטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-20 ובצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 21-22 בשילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 למען למען ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 העתיד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 עתיד עתיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-117 # text = הקו הכללי שליווה אותם הוא הטענה ש"אל לרגש לגבור על השכל" - אין לאפשר לתחושות הניצולים, קשות ככל שיהיו, להביא לוויתור על כסף רב שמגיע למדינה וחשוב לשם המשך קיומה. 1-2 הקו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קו קו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 הכללי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כללי כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 שליווה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 ליווה ליווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7-8 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 אות את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 11 cop _ _ 10-11 הטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 אל אל ADV ADV _ 11 acl:relcl _ _ 15-16 לרגש _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 רגש רגש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 לגבור גבר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 csubj _ _ 18 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 השכל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שכל שכל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 22 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 11 parataxis _ _ 24 לאפשר אפשר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 csubj _ _ 25-26 לתחושות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תחושות תחושה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 27-28 הניצולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 compound _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 קשות קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 26 acl _ _ 31 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 32-33 שיהיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 fixed _ _ 33 יהיו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 30 advcl _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 35 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 36-37 לוויתור _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 37 וויתור ויתור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38 על על ADP ADP _ 39 case _ _ 39 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 40 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41-42 שמגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ש ש SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 מגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 39 acl:relcl _ _ 43-44 למדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 44 case _ _ 44 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 45-46 וחשוב _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 חשוב חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 conj _ _ 47 לשם לשם ADP ADP _ 48 case _ _ 48 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 49-50 קיומה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 קיומ קיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 compound _ _ 50 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 49 nmod:poss _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-118 # text = בן-גוריון טבע את המושג "גרמניה האחרת", שמשמעו כי גרמניה של היום היא איננה גרמניה הנאצית ועל כן אין סיבה שלא לבוא במגע עם גוף זה. 1 בן בן PROPN PROPN _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 טבע טבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 המושג _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מושג מושג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 10-11 האחרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אחרת אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 14-16 שמשמעו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 15 משמע משמע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj:outer _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 כי כי SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 18 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 23 nsubj _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 היום היום ADV ADV _ 18 nmod:poss _ _ 21 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 23 cop _ _ 22 איננה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 23 aux _ _ 23 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 9 acl:relcl _ _ 24-25 הנאצית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 נאצית נאצי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 27 על על ADV ADV _ 28 case _ _ 28 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 29 obl _ _ 29 אין אין VERB VERB _ 23 conj _ _ 30 סיבה סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31-32 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 32 לא לא ADV ADV _ 33 advmod _ _ 33 לבוא בא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 acl _ _ 34-35 במגע _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מגע מגע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 עם עם ADP ADP _ 37 case _ _ 37 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 38 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 37 det _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-119 # text = לטענה זו סייעה הכרזתו של קונראד אדנאואר. 1-2 לטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 סייעה סייע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הכרזתו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 הכרזת הכרזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 קונראד קונראד PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 אדנאואר אדנאואר PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-120 # text = לטענתו של בן-גוריון לא ניתן להאשים את המדינה הגרמנית ואת העם הגרמני כיום באחריות מלאה על פשעי השואה. 1-3 לטענתו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טענת טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 בן בן PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8 לא לא ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 להאשים האשים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 csubj _ _ 11 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 14-15 הגרמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גרמנית גרמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16-17 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 17 את את ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 20-21 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 כיום כיום ADV ADV _ 13 advmod _ _ 23-24 באחריות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אחריות אחריות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 25 מלאה מלא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 26 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 27 פשעי פשע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28-29 השואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 שואה שואה PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-121 # text = בעוד שהעם היהודי יכול להרשות לעצמו להחרים את העם הגרמני, הרי שהמדינה היהודית לא יכולה להחרים את המדינה הגרמנית. 1 בעוד בעוד SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 2-4 שהעם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 5-6 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 8 aux _ _ 8 להרשות הרשה VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 advcl _ _ 9-10 לעצמו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 8 obl _ _ 11 להחרים החרים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 15-16 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 18 הרי הרי ADV ADV _ 26 advmod _ _ 19-21 שהמדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 22-23 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 לא לא ADV ADV _ 26 advmod _ _ 25 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 26 aux _ _ 26 להחרים החרים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _ 27 את את ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 30-31 הגרמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 גרמנית גרמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-122 # text = מדינה לא יכולה להתנהל כמו עם, היא פועלת בעולם מושגים אחר. 1 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 לא לא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 3 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 4 aux _ _ 4 להתנהל התנהל VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 5 כמו כמו ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 פועלת פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 parataxis _ _ 10-11 בעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 עולם עולם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 מושגים מושג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 13 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-123 # text = השילומיםיפתרו חלק גדול מאוד מהמחסור במטבע זר ובכך יסייעו בהתבססות המדינה וימנעו את החשש להתמוטטותה הכלכלית. 1-3 השילומיםיפתרו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שילומים שילום PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 3 יפתרו פתר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 4 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6 מאוד מאוד ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-9 מהמחסור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מחסור מחסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10-11 במטבע _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מטבע מטבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 זר זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13-15 ובכך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כך כך PRON PRON _ 16 obl _ _ 16 יסייעו סייע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 conj _ _ 17-18 בהתבססות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 התבססות התבססות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 וימנעו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 ימנעו מנע VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 16 conj _ _ 23 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 החשש _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 חשש חשש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 26-28 להתמוטטותה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 התמוטטות התמוטטות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29-30 הכלכלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 כלכלית כלכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-124 # text = גרמניהחזרה לחיק משפחת העמים כפי שבא לידי ביטוי בסיום מצב המלחמה עם המעצמות (אוגוסט 1950). 1-2 גרמניהחזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 חזרה חזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לחיק _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 חיק חיק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 משפחת משפחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 העמים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עמים עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 9-10 שבא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 fixed _ _ 10 בא בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 advcl _ _ 11-12 לידי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 בסיום _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סיום סיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 המעצמות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מעצמות מעצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 15 appos _ _ 24 1950 1950 NUM NUM _ 23 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-125 # text = הסברה שגרמניה לא תוכל לשוב ולהפוך למדינה ככל המדינות ללא בקשת מחילה מהעם היהודי על פשעיה התנפצה. 1-2 הסברה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סברה סברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj _ _ 3-4 שגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 4 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 5 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6 תוכל יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Part 7 aux _ _ 7 לשוב שב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8-9 ולהפוך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 להפוך הפך VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 7 conj _ _ 10-11 למדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 ככל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 כ כ ADP ADP _ 15 case _ _ 13 כל כל DET DET _ 15 det _ _ 14-15 המדינות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 ללא ללא ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בקשת בקשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 18 מחילה מחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19-21 מהעם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22-23 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25-26 פשעיה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 פשעי פשע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 26 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 התנפצה התנפץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-126 # text = התחממות יחסי המעצמות עם גרמניה כמו גם תפקידה המרכזי במלחמה הקרה לא אפשרו לישראל להמשיך ולהטיל חרם עליה. 1 התחממות התחממות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 2 יחסי יחסים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 3-4 המעצמות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מעצמות מעצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 6 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 7 כמו כמו ADP ADP _ 9 case _ _ 8 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9-10 תפקידה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 10 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 13-14 במלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 מלחמה מלחמה PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 15-16 הקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קרה קר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 17 לא לא ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 אפשרו אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19-20 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 21 להמשיך המשיך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ _ 22-23 ולהטיל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 להטיל הטיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 conj _ _ 24 חרם חרם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25-26 עליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 עלי על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-127 # text = בן-גוריון טען כי מצב בו ישראל לא תתבע את השילומים מגרמניה יהיה בבחינת "הרצחת וגם ירשת". 1 בן בן PROPN PROPN _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 4 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 6 מצב מצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 7-8 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 10 לא לא ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 תתבע תבע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 15-16 מגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 17 יהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 19 cop _ _ 18-19 בבחינת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בחינת בחינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 ccomp _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 21-22 הרצחת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 רצחת רצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 19 compound _ _ 23-24 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 גם גם ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 ירשת ירש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 22 conj _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-128 # text = לדידו של בן-גוריון אין טעם "לגמול" לגרמנים על פשעיהם בכך שהיא תזכה גם ברכוש היהודי. 1-3 לדידו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דיד דיד NOUN NOUN _ 8 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 בן בן PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8 אין אין VERB VERB _ 0 root _ _ 9 טעם טעם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 לגמול גמל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 acl _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13-14 לגרמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 גרמנים גרמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16-17 פשעיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 פשעי פשע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 17 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 כך כך PRON PRON _ 11 obl _ _ 20-21 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 21 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nsubj _ _ 22 תזכה זכה VERB VERB Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 19 acl:relcl _ _ 23 גם גם ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24-25 ברכוש _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 26-27 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-129 # text = השילומיםלמדינת היהודית הריבונית הם כמעין "נקמה" בנאצים על פשעיהם והוכחה ניצחת שלא ניתן להכחיד את העם היהודי, שהנה, שנים ספורות לאחר השואה, הוא חי במדינה משלו בארצו. 1-4 השילומיםלמדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 היהודית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 יהודית יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 הריבונית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ריבונית ריבוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 9 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 10-11 כמעין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 11 מעין מעין ADP ADP _ 13 case _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 נקמה נקמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15-16 בנאצים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 נאצים נאצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18-19 פשעיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 פשעי פשע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ _ 19 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 והוכחה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 הוכחה הוכחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 22 ניצחת ניצח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 23-24 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 24 לא לא ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 26 להכחיד הכחיד VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 csubj _ _ 27 את את ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 30-31 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 33-34 שהנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 34 הנה הנה ADV ADV _ 43 advmod _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 36 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 43 obl:tmod _ _ 37 ספורות ספור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 38 לאחר לאחר ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 השואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 שואה שואה PROPN PROPN _ 36 nmod _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 42 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 nsubj _ _ 43 חי חי VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 44-45 במדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 46-48 משלו _ _ _ _ _ _ _ _ 46 מ מ ADP ADP _ 48 case _ _ 47 של של ADP ADP Case=Gen 48 case _ _ 48 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod _ _ 49-51 בארצו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 ארצ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 51 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 50 nmod:poss _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-130 # text = הצדק מחייב את גרמניה להשתתף בקליטתם של מאות אלפי ניצולי שואה שהגיעו לארץ חסרי כל, ועול קליטתם נפל על כתפי ישראל. 1-2 הצדק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 צדק צדק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 מחייב חייב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 3 obj _ _ 6 להשתתף השתתף VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 7-9 בקליטתם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 קליטת קליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 11 מאות מאה NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 אלפי אלף NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod:poss _ _ 14 שואה שואה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 compound _ _ 15-16 שהגיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 17-18 לארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19 חסרי חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 xcomp _ _ 20 כל כל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 22-23 ועול _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 23 עול עול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 24-25 קליטתם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 קליטת קליטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 25 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 נפל נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 27 על על ADP ADP _ 28 case _ _ 28 כתפי כתף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 29 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 28 compound _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-131 # text = כספי השילומים ישמשו את מדינת ישראל כדי לבנות תשתיות, להתבסס ולהתחזק. 1 כספי כסף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2-3 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 ישמשו שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 לבנות בנה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 advcl _ _ 10 תשתיות תשתית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 להתבסס התבסס VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 9 dep _ _ 13-14 ולהתחזק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 להתחזק התחזק VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 9 conj _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-132 # text = מדינת ישראל חייבת להיות חזקה כדי לתת בית לכל היהודים הנרדפים בעולם, וכדי למנוע הישנותו של אירוע כדוגמת השואה. 1 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 חייבת חייב AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 5 aux _ _ 4 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 5 cop _ _ 5 חזקה חזק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 6 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 advcl _ _ 8 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9-10 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 10 כל כול DET DET _ 12 det _ _ 11-12 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 13-14 הנרדפים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נרדפים נרדף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 15-16 בעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18-19 וכדי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 למנוע מנע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 conj _ _ 21-22 הישנותו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 הישנות הישנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 אירוע אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 25-26 כדוגמת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 דוגמת דוגמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27-28 השואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 שואה שואה PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-133 # text = טיעוני המתנגדים 1 טיעוני טיעון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 המתנגדים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מתנגדים מתנגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-134 # text = מתנגדיההסכם , מנחם בגין בראשם, טענו שבחתימת ההסכם יש עוול מוסרי שכן הסכם שכזה מהווה מעין מחילה או כפרה לנאצים על פשעיהם, ונקיבת מחיר חומרי על סבל שלא ניתן להעריך בסכום כלשהו, תהיה נחיצותו גדולה ככל שתהיה. 1-3 מתנגדיההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מתנגדי מתנגד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 5 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 6 בגין בגין PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7-9 בראשם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 9 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 11 טענו טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-14 שבחתימת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 חתימת חתימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 15-16 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 יש יש VERB VERB _ 11 ccomp _ _ 18 עוול עוול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 מוסרי מוסרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 שכן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 21 כן כן ADV ADV _ 26 advmod _ _ 22 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj _ _ 23-25 שכזה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 case _ _ 24 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 22 acl:relcl _ _ 26 מהווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 advcl _ _ 27 מעין מעין ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 מחילה מחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obj _ _ 29 או או CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 כפרה כפרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 31-32 לנאצים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 נאצים נאצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 33 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 34-35 פשעיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 פשעי פשע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ _ 35 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 ונקיבת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 נקיבת נקיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 conj _ _ 39 מחיר מחיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 40 חומרי חומרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 41 על על ADP ADP _ 42 case _ _ 42 סבל סבל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 43-44 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 44 לא לא ADV ADV _ 45 advmod _ _ 45 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 42 acl:relcl _ _ 46 להעריך העריך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 45 csubj _ _ 47-48 בסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 49 כלשהו כלשהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 48 det _ SpaceAfter=No 50 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 51 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 54 cop _ _ 52-53 נחיצותו _ _ _ _ _ _ _ _ 52 נחיצות נחיצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 54 nsubj _ _ 53 ו הוא PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 52 nmod:poss _ _ 54 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 parataxis _ _ 55 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 57 mark _ _ 56-57 שתהיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 56 ש ש SCONJ SCONJ _ 55 fixed _ _ 57 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 54 advcl _ _ 58 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-135 # text = ההתנגדות להסכם הגיעה משני צידי המפה הפוליטית: 1-2 ההתנגדות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 להסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 משני _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 7 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 צידי ציד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 9-10 המפה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מפה מפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 הפוליטית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פוליטית פוליטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 13 : : PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-136 # text = משמאל תיארה מפ"ם הסוציאליסטית (שכללה באותה תקופה כמה ממנהיגי מרד הגטאות ובהם יצחק צוקרמן ואבא קובנר) את ההסכם כמעילה בצוואת הקורבנות וכבגידה בזכרם. 1-2 משמאל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שמאל שמאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 תיארה תיאר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מפ"ם מפ"ם PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 5-6 הסוציאליסטית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סוציאליסטית סוציאליסטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 ( ( PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 8-9 שכללה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10-11 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 11 אותה אותו PRON PRON Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 12 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13 כמה כמה DET DET _ 15 det _ _ 14-15 ממנהיגי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 13 fixed _ _ 15 מנהיגי מנהיג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 16 מרד מרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 הגטאות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גטאות גטו NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 compound _ _ 19-21 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 23 צוקרמן צוקרמן PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24-25 ואבא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 אבא אבא PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 26 קובנר קובנר PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 28 את את ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 31-32 כמעילה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 כ כ ADP ADP _ 32 case _ _ 32 מעילה מעילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 33-34 בצוואת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 צוואת צוואת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35-36 הקורבנות _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 קורבנות קורבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 compound _ _ 37-39 וכבגידה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 38 כ כ ADP ADP _ 39 case _ _ 39 בגידה בגידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 conj _ _ 40-42 בזכרם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 זכר זכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 41 nmod:poss _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-137 # text = חברי מפ"ם אף השוו בין התומכים במשא ומתן ליודנראט - המועצות היהודיות שהקימו הנאצים. 1 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 2 מפ"ם מפ"ם PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 אף אף ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 השוו השווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 בין בין ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 התומכים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תומכים תמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8-9 במשא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 12-13 ליודנראט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 יודנראט יודנראט PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 14 - - PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 המועצות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מועצות מועצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 appos _ _ 17-18 היהודיות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 יהודיות יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ _ 19-20 שהקימו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 הקימו הקים VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 21-22 הנאצים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 נאצים נאצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-138 # text = מפ"ם ראתה לעצמה זכות לטעון בשם ששת מיליוני היהודים בין השאר בשל היותה מפלגת אם למורדי הגטאות. 1 מפ"ם מפ"ם PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 ראתה ראה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לעצמה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 2 obl _ _ 5 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 6 לטעון טען VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 7-8 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ששת שש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 מיליוני מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 11-12 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 13 בין בין ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 השאר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שאר שאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 16 בשל בשל ADP ADP _ 17 case _ _ 17-18 היותה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 היות היות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 18 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 מפלגת מפלגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 xcomp _ _ 20 אם אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 למורדי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מורדי מורד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 23-24 הגטאות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גטאות גטו NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-139 # text = נקודה אחרת שהעלתה מפ"ם, וביתר שאת גם מק"י, היא שכינון יחסים כלכליים כה עמוקים עם מערב גרמניה יקבע את מקומה של ישראל בגוש המערבי, ולא בגוש המזרחי בו הן תומכות. 1 נקודה נקודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj:outer _ _ 2 אחרת אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 שהעלתה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 העלתה העלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 מפ"ם מפ"ם PROPN PROPN _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 7-9 וביתר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 יתר יתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 שאת שאת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 גם גם ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 מק"י מק"י PROPN PROPN _ 4 conj _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 14 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 24 cop _ _ 15-16 שכינון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 16 כינון כינון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 17 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18 כלכליים כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 כה כה ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 עמוקים עמוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 21 עם עם ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מערב מערב PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 23 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24 יקבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 25 את את ADP ADP _ 26 case _ _ 26-27 מקומה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מקומ מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obj _ _ 27 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 26 nmod:poss _ _ 30-31 בגוש _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 גוש גוש PROPN PROPN _ 24 obl _ _ 32-33 המערבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 מערבי מערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 amod _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 35-36 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 36 לא לא ADV ADV _ 38 advmod _ _ 37-38 בגוש _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 גוש גוש PROPN PROPN _ 31 conj _ _ 39-40 המזרחי _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 מזרחי מזרחי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 41-42 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 44 obl _ _ 43 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 44 nsubj _ _ 44 תומכות תמך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 38 acl:relcl _ SpaceAfter=No 45 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-140 # text = מפ"ם אף הלכה צעד אחד קדימה כשטענה שחתימת ההסכם משרתת את האינטרסים הקפיטליסטיים ועוד עלולה להביא לשואה נוספת. 1 מפ"ם מפ"ם PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 אף אף ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 הלכה הלך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 צעד צעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 קדימה קדימה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 7-8 כשטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כש כש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 טענה טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 9-10 שחתימת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 10 חתימת חתימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 11-12 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 משרתת משרת VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 ccomp _ _ 14 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 האינטרסים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אינטרסים אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 17-18 הקפיטליסטיים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 קפיטליסטיים קפיטליסטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 19-20 ועוד _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 עוד עוד ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21 עלולה עלול AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 22 aux _ _ 22 להביא הביא VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 23-24 לשואה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שואה שואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-141 # text = מפלגות הימין היו המתנגדות החריפות ביותר להסכם. 1 מפלגות מפלגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 הימין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ימין ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 5-6 המתנגדות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מתנגדות מתנגד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 7-8 החריפות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חריפות חריף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 9 ביותר ביותר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10-11 להסכם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-142 # text = ביניהן, הייתה חרות המתנגדת הבולטת והמרכזית ביותר בכנסת ובראשה כאמור מנחם בגין. 1-2 ביניהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ביני בין ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 7 cop _ _ 5 חרות חרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 6-7 המתנגדת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מתנגדת מתנגד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 הבולטת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בולטת בולט ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 10-12 והמרכזית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 ביותר ביותר ADV ADV _ 9 advmod _ _ 14-15 בכנסת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 כנסת כנסת PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 16-19 ובראשה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ראש ראש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 כאמור _ _ _ _ _ _ _ _ 20 כ כ SCONJ SCONJ _ 21 case _ _ 21 אמור אמור VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 18 advcl _ _ 22 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 23 בגין בגין PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-143 # text = בניגוד לשאר סיעות הבית התנגדה חרות לכל משא ומתן עם גרמניה, ישיר או עקיף, אישי או כללי. 1 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 4 case _ _ 2-3 לשאר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 שאר שאר DET DET Definite=Cons|Gender=Masc 4 det _ _ 4 סיעות סיעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5-6 הבית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 התנגדה התנגד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 חרות חרות PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9-10 לכל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 10 כל כול DET DET _ 11 det _ _ 11 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12-13 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 14 עם עם ADP ADP _ 15 case _ _ 15 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 11 nmod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 18 או או CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 עקיף עקיף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 אישי אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 22 או או CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 כללי כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-144 # text = היא טענה ש"הטלאי הצהוב - אות כבוד, שילומים ומשא ומתן - חרפה לדורות". 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 טענה טען VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ SpaceAfter=No 4 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 5-6 הטלאי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 טלאי טלאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 7-8 הצהוב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 צהוב צהוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 אות אות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 ccomp _ _ 11 כבוד כבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 14-15 ומשא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 15 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 16-17 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 18 - - PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 19 חרפה חרפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 20-21 לדורות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 דורות דור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-145 # text = לדידם של חבריה המשא ומתן מהווה את מכירת הכבוד הלאומי של העם היהודי, השילומים יפקירו את "האינטרס האמיתי של ישראל", לשמש כמדינה הריבונית של העם היהודי ולהשיב את כבודו שנרמס בשואה. 1-3 לדידם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דיד דיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 3 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5-6 חבריה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 חברי חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod:poss _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 המשא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 9-10 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11 מהווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מכירת מכירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 14-15 הכבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כבוד כבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 הלאומי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 19-20 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 21-22 היהודי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 24-25 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ _ 26 יפקירו הפקיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 11 conj _ _ 27 את את ADP ADP _ 30 case _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 29-30 האינטרס _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אינטרס אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 31-32 האמיתי _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 אמיתי אמיתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 30 nmod _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 לשמש שימש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 acl _ _ 38-39 כמדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obl _ _ 40-41 הריבונית _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 ריבונית ריבוני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 44 case _ _ 43-44 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 45-46 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 amod _ _ 47-48 ולהשיב _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 48 להשיב השיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 37 conj _ _ 49 את את ADP ADP _ 51 case _ _ 50-52 כבודו _ _ _ _ _ _ _ _ 50 כ כ ADP ADP _ 51 case _ _ 51 בוד בוד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 48 obj _ _ 52 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 51 nmod:poss _ _ 53-54 שנרמס _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ש ש SCONJ SCONJ _ 54 mark _ _ 54 נרמס נרמס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 51 acl:relcl _ _ 55-56 בשואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 56 case _ _ 56 שואה שואה PROPN PROPN _ 54 obl _ _ 57 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-146 # text = כמו כן נטען כי מיסוד יחסים מסחריים עם גרמניה יאיץ את תהליך הלגיטימציה שלה, שכבר החל ממילא, וייווצר הרושם שישראל מעניקה מחילה "רשמית" לעם הגרמני על פשעיו בשואה. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 נטען נטען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 5 מיסוד מיסוד NOUN NOUN _ 10 nsubj _ _ 6 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 7 מסחריים מסחרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 10 יאיץ האיץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 3 ccomp _ _ 11 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תהליך תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13-14 הלגיטימציה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 לגיטימציה לגיטימציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 שלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18-19 שכבר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 19 כבר כבר ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 21 ממילא ממילא ADV ADV _ 20 advmod _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 וייווצר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 ייווצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 10 conj _ _ 25-26 הרושם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 רושם רושם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27-28 שישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 28 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 29 nsubj _ _ 29 מעניקה העניק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 30 מחילה מחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obj _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 רשמית רשמי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 34-35 לעם _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 36-37 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 גרמני גרמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 על על ADP ADP _ 39 case _ _ 39-40 פשעיו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 פשעי פשע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obl _ _ 40 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41-42 בשואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 שואה שואה PROPN PROPN _ 39 nmod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-147 # text = עוד הם טענו שבשילומים באה לידי ביטוי מדיניות של קבצנות שאינה ראויה למדינה המכבדת את עצמה, מה גם שהסכום שהוצע על ידי גרמניה מהווה רק כ-5% מערכו האמיתי של הרכוש היהודי שנשדד. 1 עוד עוד ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj _ _ 3 טענו טען VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 שבשילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 שילומים שילום PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 7 באה בא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 ccomp _ _ 8-9 לידי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 10 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 קבצנות קבצנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 14-15 שאינה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 16 cop _ _ 16 ראויה ראוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 acl:relcl _ _ 17-18 למדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 המכבדת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 מכבדת כיבד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 20 obj _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 מה מה PRON PRON _ 34 mark _ _ 25 גם גם ADV ADV _ 24 fixed _ _ 26-28 שהסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 fixed _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nsubj _ _ 29-30 שהוצע _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 הוצע הוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 28 acl:relcl _ _ 31 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 32 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 31 fixed _ _ 33 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 34 מהווה היווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 35 רק רק ADV ADV _ 39 advmod _ _ 36 כ כ ADV ADV _ 38 advmod _ SpaceAfter=No 37 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 38-39 5% _ _ _ _ _ _ _ _ 38 5 5 NUM NUM _ 39 nummod _ _ 39 % % SYM SYM _ 34 obj _ _ 40-42 מערכו _ _ _ _ _ _ _ _ 40 מ מ ADP ADP _ 41 case _ _ 41 ערכ ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 42 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 41 nmod:poss _ _ 43-44 האמיתי _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 אמיתי אמיתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 45 של של ADP ADP Case=Gen 47 case _ _ 46-47 הרכוש _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod:poss _ _ 48-49 היהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 47 amod _ _ 50-51 שנשדד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ש ש SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 51 נשדד נשדד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 47 acl:relcl _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-148 # text = הציונים הכלליים התנגדו גם הם להסכם, אם כי התנגדותם הייתה הרבה יותר פסיבית ומתונה באופייה. 1-2 הציונים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ציונים ציוני PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 3-4 הכלליים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כלליים כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 התנגדו התנגד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 6 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 dislocated _ _ 8-9 להסכם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 אם אם SCONJ SCONJ _ 5 advcl _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 11 fixed _ _ 13-14 התנגדותם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 18 cop _ _ 16 הרבה הרבה ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 יותר יותר ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 פסיבית פסיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 dep _ _ 19-20 ומתונה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 מתונה מתון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 21-23 באופייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 אופיי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-149 # text = המפלגה סברה שעל אף ההתנגדות להסכם אין להציג את התומכים בו כבוגדים. 1-2 המפלגה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מפלגה מפלגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 סברה סבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 שעל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש _ SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 5 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 6 אף אף CCONJ CCONJ _ 5 fixed _ _ 7-8 ההתנגדות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 התנגדות התנגדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 9-10 להסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 אין אין VERB VERB Polarity=Neg 3 ccomp _ _ 12 להציג הציג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 csubj _ _ 13 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 התומכים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 תומכים תומך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 obj _ _ 16-17 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nmod _ _ 18-19 כבוגדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 כ כ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בוגדים בוגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-150 # text = הציונים הכלליים טענו שבדיון על נושא רגיש זה אסור לנקוט גישה פרקטית ולהתחשב רק בשיקולים כלכליים. 1-2 הציונים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ציונים ציון PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 3-4 הכלליים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 כלליים כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 טענו טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-8 שבדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11 רגיש רגיש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ _ 13 אסור אסור VERB VERB _ 5 ccomp _ _ 14 לנקוט נקט VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 csubj _ _ 15 גישה גישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 16 פרקטית פרקטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 ולהתחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 להתחשב התחשב VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 19 רק רק ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 בשיקולים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שיקולים שיקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 22 כלכליים כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-151 # text = משא ומתן 1 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-152 # text = במרץ 1952 החל המשא ומתן בין הצדדים בעיירה וסנאר (Wassenaar) שסמוכה להאג. 1-2 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1952 1952 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 המשא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משא משא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 ומתן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 מתן מתן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 9 בין בין ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הצדדים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 12-13 בעיירה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 עיירה עיירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 14 וסנאר וסנאר PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 Wassenaar Wassenaar X X _ 13 appos _ SpaceAfter=No 17 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18-19 שסמוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 סמוכה סמוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 acl:relcl _ _ 20-21 להאג _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 האג האג PROPN PROPN _ 19 obl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-153 # text = בראש המשלחת הישראלית עמדו שניים: גיורא יוספטל שהיה נציג מפא"י ופליקס שנער שהיה נציג הפרוגרסיבים. 1-2 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 המשלחת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משלחת משלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 עמדו עמד VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 8 שניים שניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Dual 7 nsubj _ SpaceAfter=No 9 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 גיורא גיורא PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 11 יוספטל יוספטל PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12-13 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 13 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 14 נציג נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 15 מפא"י מפא"י PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 ופליקס _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 פליקס פליקס PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 18 שנער שנער PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19-20 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 20 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 21 cop _ _ 21 נציג נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 22-23 הפרוגרסיבים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פרוגרסיבים פרוגרסיבי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-154 # text = חברים אחרים היו הדיפלומטים גרשון אבנר, עלי נתן, המשפטן ד"ר יעקב רובינזון. 1 חברים חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 4-5 הדיפלומטים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 דיפלומטים דיפלומט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 6 גרשון גרשון PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 7 אבנר אבנר PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 עלי עלי PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 10 נתן נתן PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 המשפטן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משפטן משפטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 14 ד"ר ד"ר PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 15 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 רובינזון רובינזון PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-155 # text = איש משרד האוצר יצחק בזנר נספה בדרכו לוואסנאר בתאונת מטוס. 1 איש איש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 משרד משרד PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 האוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אוצר אוצר PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 6 בזנר בזנר PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 נספה נספה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-10 בדרכו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 דרכ דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 לוואסנאר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 וואסנאר וואסנאר PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 13-14 בתאונת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תאונת תאונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 15 מטוס מטוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-156 # text = בראש המשלחת הגרמנית עמד פרופסור פרנץ ביהם, רקטור אוניברסיטת פרנקפורט וסגנו היה אוטו קיסטר, שעמד בראש הרשות העליונה לפיצויים אישיים בגרמניה. 1-2 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 המשלחת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משלחת משלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 הגרמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 גרמנית גרמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 7 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 8 פרופסור פרופסור PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 פרנץ פרנץ PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10 ביהם ביהם PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 רקטור רקטור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 13 אוניברסיטת אוניברסיטה PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14 פרנקפורט פרנקפורט PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-17 וסגנו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 16 סגנ סגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 19 cop _ _ 19 אוטו אוטו PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 20 קיסטר קיסטר PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שעמד _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 19 acl:relcl _ _ 24-25 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26-27 הרשות _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 רשות רשות PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 28-29 העליונה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 עליונה עליון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30-31 לפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 פיצויים פיצוי PROPN PROPN _ 27 nmod _ _ 32 אישיים אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33-34 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 27 nmod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-157 # text = תוכן ההסכם 1 תוכן תוכן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-158 # text = על פיהוראותיו העיקריות של הסכם השילומים, גרמניה המערבית תשלם: 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-4 פיהוראותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 הוראותי הוראה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 העיקריות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עיקריות עיקרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 הסכם הסכם PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ _ 9-10 השילומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שילומים שילום PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 12 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 15 nsubj _ _ 13-14 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15 תשלם שילם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 16 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-159 # text = בהתאם להסכם, הסחורות והשירותים שממשלת ישראל יכולה לרכוש בכספי השילומים כללו: מתכות ברזליות ולא ברזליות, מוצרי תעשיית הפלדה, מוצרי התעשייה הכימית ותעשיות אחרות, מוצרי חקלאות ושירותים. 1-2 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 להסכם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 4 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6-7 הסחורות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סחורות סחורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 nsubj _ _ 8-10 והשירותים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שירותים שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 11-12 שממשלת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 12 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nsubj _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 15 aux _ _ 15 לרכוש רכש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 16-17 בכספי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כספי כסף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18-19 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 20 כללו כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 21 : : PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 מתכות מתכת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 23 ברזליות ברזליה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 24-25 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 25 לא לא DET DET _ 26 advmod _ _ 26 ברזליות ברזליות ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 מוצרי מוצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 29 תעשיית תעשייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 30-31 הפלדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 פלדה פלדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 מוצרי מוצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 34-35 התעשייה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ _ 36-37 הכימית _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 כימית כימי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 38-39 ותעשיות _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 תעשיות תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 40 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 42 מוצרי מוצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 43 חקלאות חקלאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 compound _ _ 44-45 ושירותים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 שירותים שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-160 # text = לועידת התביעות 450 מיליון מארק לייצוג התביעות היהודיות החומריות נגד גרמניה. 1-2 לועידת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ועידת ועידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 התביעות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 תביעות תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5 450 450 NUM NUM _ 6 nummod _ _ 6 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 מארק מארק NOUN NOUN _ 2 nsubj _ _ 8-9 לייצוג _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ייצוג ייצוג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 התביעות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תביעות תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 12-13 היהודיות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 יהודיות יהודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 14-15 החומריות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חומריות חומרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 16 נגד נגד ADP ADP _ 17 case _ _ 17 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 11 nmod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-161 # text = אל ההסכם נילווה אף פרוטוקול שנערך בין ממשלת גרמניה המערבית לנציגי איגוד הארגונים היהודיים, ובו נקבע תשלום פיצויים למי שנרדפו בתחומי הרייך הגרמני החל מ-31 בדצמבר 1937. 1 אל אל ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 נילווה נלווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 5 אף אף ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 פרוטוקול פרוטוקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 שנערך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 9 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 14-15 לנציגי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 16 איגוד איגוד PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17-18 הארגונים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ארגונים ארגון PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19-20 היהודיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 יהודיים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 22-24 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 25 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 26 תשלום תשלום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj:pass _ _ 27 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 compound _ _ 28-29 למי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מי מי PRON PRON _ 26 nmod _ _ 30-31 שנרדפו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 נרדפו נרדף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 29 acl:relcl _ _ 32-33 בתחומי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 תחומי תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 34-35 הרייך _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 רייך רייך PROPN PROPN _ 33 compound _ _ 36-37 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 החל החל ADP ADP _ 41 case _ _ 39 מ מ ADP ADP _ 38 fixed _ SpaceAfter=No 40 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 41 31 31 NUM NUM _ 31 obl _ _ 42-43 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 43 case _ _ 43 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 41 nmod _ _ 44 1937 1937 NUM NUM _ 41 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 45 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-162 # text = בין השאר הוסכם על פיצויים בעד שלילת חירות עקב רדיפה. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השאר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שאר שאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הוסכם הוסכם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 בעד בעד ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שלילת שלילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 חירות חירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 עקב עקב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רדיפה רדיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-163 # text = כמו כן, מדינת ישראל תשלם לגרמניה 54 מיליון מארק תמורת רכושם של הטמפלרים, שהתיישבו בארץ ישראל בסוף המאה ה-19 וגורשו ממנה על ידי הבריטים בזמן מלחמת העולם השנייה. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 6 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 מדינת מדינה PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6 תשלם שילם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 לגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 9 54 54 NUM NUM _ 10 nummod _ _ 10 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 מארק מארק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 12 תמורת תמורת ADP ADP _ 13 case _ _ 13-14 רכושם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הטמפלרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 טמפלרים טמפלר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שהתיישבו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 התיישבו התיישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 21-22 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 23 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24-25 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 26-27 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 19 19 ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 31-32 וגורשו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 גורשו גורש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 conj _ _ 33-34 ממנה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ממנ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 35 על על ADP ADP _ 38 case _ _ 36 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 35 fixed _ _ 37-38 הבריטים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 בריטים בריטי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 obl _ _ 39-40 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 41 מלחמת מלחמה PROPN PROPN _ 40 compound _ _ 42-43 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 עולם עולם PROPN PROPN _ 41 compound _ _ 44-45 השנייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 41 amod _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-164 # text = השילומיםנפרסו כך שגרמניה התחייבה לשלם 200 מיליון מארק בשנה הראשונה, החל מיום כניסתו של ההסכם לתוקף ב-27 במרץ 1953 ועד לסוף שנת הכספים הבאה ב-31 במרץ 1954. 1-3 השילומיםנפרסו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 נפרסו נפרס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 כך כך ADV ADV _ 7 mark _ _ 5-6 שגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 fixed _ _ 6 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 7 התחייבה התחייב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 8 לשלם שילם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 200 200 NUM NUM _ 10 nummod _ _ 10 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 11 nummod _ _ 11 מארק מארק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12-13 בשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14-15 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 13 amod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 החל החל ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 מיום _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 17 fixed _ _ 19 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 20-21 כניסתו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 כניסת כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 23-24 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 25-26 לתוקף _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תוקף תוקף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 27 27 NUM NUM _ 24 nmod _ _ 30-31 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 29 nmod _ _ 32 1953 1953 NUM NUM _ 29 nmod:tmod _ _ 33-34 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 34 עד עד ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 לסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 37 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 38-39 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 compound _ _ 40-41 הבאה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 באה בא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 37 amod _ _ 42 ב ב ADP ADP _ 44 case _ SpaceAfter=No 43 - - PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 44 31 31 NUM NUM _ 36 nmod _ _ 45-46 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 44 nmod _ _ 47 1954 1954 NUM NUM _ 44 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-165 # text = בתשע שנות הכספים שלאחר מכן, התחייבה גרמניה לשלם 310 מיליון מארק בכל שנה. 1-2 בתשע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 תשע תשע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 4-5 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 compound _ _ 6-7 שלאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 7 לאחר לאחר ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 מכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כן כן ADV ADV _ 3 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 11 התחייבה התחייב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 13 לשלם שילם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ _ 14 310 310 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 מארק מארק NOUN NOUN _ 13 obj _ _ 17-18 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 18 כל כול DET DET _ 19 det _ _ 19 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-166 # text = בשנה העשירית התחייבה לשלם 260 מיליון מארק. 1-2 בשנה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 העשירית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עשירית עשירית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5 התחייבה התחייב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 לשלם שילם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 260 260 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 מארק מארק NOUN NOUN _ 6 obj _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-167 # text = לגרמניה הייתה אף אפשרות להודיע מראש, במהלך תקופת ההסכם, שאינה יכולה לעמוד בהסדר השילומים, ולבקש לפרוס אותם בשיעורים מופחתים. 1-2 לגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 3 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 4 אף אף ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 להודיע הודיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 acl _ _ 7 מראש מראש ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9-10 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 10 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 12-13 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15-16 שאינה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 16 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 18 cop _ _ 17 יכולה יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|VerbForm=Part 18 aux _ _ 18 לעמוד עמד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 ccomp _ _ 19-20 בהסדר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הסדר הסדר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21-22 השילומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 ולבקש _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 לבקש ביקש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 26 לפרוס פרס VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ _ 27-28 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 אות את ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 29-30 בשיעורים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 שיעורים שיעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 31 מופחתים הופחת VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 30 amod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-168 # text = לממשלת גרמניה הייתה גם האפשרות לשלם את התשלומים בטרם זמנם. 1-2 לממשלת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 5 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6-7 האפשרות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 8 לשלם שילם VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 acl _ _ 9 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 התשלומים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תשלומים תשלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 12 בטרם בטרם ADP ADP _ 13 case _ _ 13-14 זמנם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 זמנ זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-169 # text = על פיההסכם ניתן לבטח ולהוביל את הסחורות לישראל באוניות גרמניות על חשבון השילומים. 1 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 2-4 פיההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 6 לבטח ביטח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 csubj _ _ 7-8 ולהוביל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 להוביל הוביל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 9 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הסחורות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סחורות סחורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _ 12-13 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 14-15 באוניות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אוניות אונייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 16 גרמניות גרמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חשבון חשבון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 19-20 השילומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-170 # text = לצורך יישומו של ההסכם התחייבה ממשלת ישראל לשגר לגרמניה משלחת אשר בסמכותה היה לחתום על חוזים עם ספקי סחורות ושירותים. 1-2 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 יישומו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 יישומ יישום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 8 התחייבה התחייב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11 לשגר שיגר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 xcomp _ _ 12-13 לגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 14 משלחת משלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 15 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 16-18 בסמכותה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סמכות סמכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 csubj:outer _ _ 18 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 20 cop _ _ 20 לחתום חתם VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 21 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 22 חוזים חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 עם עם ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ספקי ספק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 25 סחורות סחורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 compound _ _ 26-27 ושירותים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 שירותים שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-171 # text = מינוי ראש המשלחת הותנה בהסכמת ממשלת גרמניה. 1 מינוי מינוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 3-4 המשלחת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משלחת משלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הותנה הותנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 בהסכמת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הסכמת הסכמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 ממשלת ממשלה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-172 # text = ההסכם העניק למשלחת חסינות דיפלומטית, אף שלא היה במשלחת זו משום ביסוס של יחסים דיפלומטיים בין ישראל לגרמניה. 1-2 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 העניק העניק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 למשלחת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 משלחת משלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 חסינות חסינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 דיפלומטית דיפלומטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 אף אף SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 10-11 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 fixed _ _ 11 לא לא ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 3 advcl _ _ 13-14 במשלחת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 משלחת משלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 14 det _ _ 16 משום משום ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ביסוס ביסוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod:poss _ _ 20 דיפלומטיים דיפלומטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 בין בין ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 19 nmod _ _ 23-24 לגרמניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-173 # text = הוקמה אף ועדה משותפת, של נציגי ישראל וגרמניה, לפתרון בעיות המתעוררות במהלך יישום ההסכם. 1 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 2 אף אף ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 ועדה ועדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj:pass _ _ 4 משותפת משותף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 נציגי נציג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod:poss _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9-10 וגרמניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 לפתרון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 פתרון פתרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _ 14 בעיות בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 15-16 המתעוררות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 מתעוררות התעורר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part 14 acl:relcl _ _ 17-18 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 18 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 19 יישום יישום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20-21 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-174 # text = חתימת ההסכם 1 חתימת חתימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-175 # text = ב-10 בספטמבר 1952 , לאחר שישה חודשי דיונים, חתמו ועידת התביעות והממשלה הפדרלית הגרמנית בבניין עיריית לוקסמבורג על הסכם בן שני פרוטוקולים, הידוע בשם "הסכם השילומים". 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 10 10 NUM NUM _ 13 obl _ _ 4-5 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1952 1952 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 לאחר לאחר ADP ADP _ 10 case _ _ 9 שישה שש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 חודשי חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 11 דיונים דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 13 חתמו חתם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 ועידת ועידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15-16 התביעות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 תביעות תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 compound _ _ 17-19 והממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 20-21 הפדרלית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פדרלית פדרלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22-23 הגרמנית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 גרמנית גרמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 24-25 בבניין _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 בניין בניין NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 26 עיריית עירייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 27 לוקסמבורג לוקסמבורג PROPN PROPN _ 26 compound _ _ 28 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 30 בן בן ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 32 nummod _ _ 32 פרוטוקולים פרוטוקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34-35 הידוע _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 ידוע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 36-37 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 הסכם הסכם NOUN NOUN _ 37 appos _ _ 40-41 השילומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 שילומים שילום PROPN PROPN _ 39 compound _ _ 42 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-176 # text = קונראד אדנאואר חתם מן הצד הגרמני ומשה שרת, שר החוץ, מן הצד הישראלי. 1 קונראד קונראד PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 אדנאואר אדנאואר PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 חתם חתם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מן מן ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הצד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 ומשה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 משה משה PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 11 שרת שרת PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 שר שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 14-15 החוץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 מן מן ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 הצד _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 orphan _ _ 20-21 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-177 # text = שרת הכין נאום והעבירו לעיונו של אדנאואר, אולם זה סירב לאשר אותו. 1 שרת שרת PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הכין הכין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 נאום נאום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4-6 והעבירו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 העביר העביר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _ 7-9 לעיונו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עיונ עיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 אדנאואר אדנאואר PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 15 nsubj _ _ 15 סירב סירב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 16 לאשר אישר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ _ 17-18 אותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 אות את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obj _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-178 # text = הוא אמר לשרת: "אני מוכן לשמוע זאת, גרמניה אינה מוכנה". 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לשרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שרת שרת PROPN PROPN _ 2 obl _ _ 5 : : PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 7 אני הוא PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 8 מוכן מוכן AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing 9 aux _ _ 9 לשמוע שמע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 ccomp _ _ 10 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 obj _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 14 nsubj _ _ 13 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 14 aux _ _ 14 מוכנה מוכן AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 9 parataxis _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-179 # text = אי לכך, הסכימו השניים שאיש מהם לא ינאם. 1 אי אי ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2-3 לכך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 כך כך PRON PRON _ 1 fixed _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 5 הסכימו הסכים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 השניים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שניים שניים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Dual 5 nsubj _ _ 8-9 שאיש _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 9 איש איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 10-11 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 לא לא ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 ינאם נאם VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut 5 ccomp _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-180 # text = פרוטוקול מספר 1 קרא לחקיקת חוקים אשר יפצו את קורבנות הנאצים באופן ישיר לגבי תביעות פיצויים והשבת רכוש שנגרמו מרדיפות הנאצים. 1 פרוטוקול פרוטוקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 מספר מספר NOUN NOUN _ 1 dep _ Comment=nmod:desc 3 1 1 NUM NUM _ 2 dep _ Comment=nmod:desc 4 קרא קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לחקיקת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 חקיקת חקיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 חוקים חוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 יפצו פצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קורבנות קורבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 12-13 הנאצים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 נאצים נאצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14-15 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 16 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 לגבי לגבי ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תביעות תביעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 19 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20-21 והשבת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 השבת השבת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ _ 22 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 שנגרמו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 נגרמו נגרם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 18 acl:relcl _ _ 25-26 מרדיפות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 רדיפות רדיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 27-28 הנאצים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 נאצים נאצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 compound _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-181 # text = 2, ממשלת גרמניה סיפקה לוועידת התביעות סך של 450 מיליון מארק גרמני לשם מתן סיוע, שיקום ויישוב מחדש של קורבנות רדיפות הנאצים, בהתאם לדחיפות צורכיהם, כפי שנקבע על ידי הוועידה. 1 2 2 NUM NUM _ 5 dep _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 4 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5 סיפקה סיפק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לוועידת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 וועידת ועידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 התביעות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 תביעות תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 10 סך סך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 12 450 450 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 מארק מארק NOUN NOUN _ 10 nmod:poss _ _ 15 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 לשם לשם ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מתן מתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 18 סיוע סיוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 שיקום שיקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21-22 ויישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 23 מחדש מחדש ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 קורבנות קורבן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod:poss _ _ 26 רדיפות רדיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 25 compound _ _ 27-28 הנאצים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 נאצים נאצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 compound _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30-31 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 31 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 fixed _ _ 32-33 לדחיפות _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 30 fixed _ _ 33 דחיפות דחיפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 34-35 צורכיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 צורכי צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 compound _ _ 35 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 37 כפי כפי SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 38-39 שנקבע _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 fixed _ _ 39 נקבע נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 advcl _ _ 40 על על ADP ADP _ 43 case _ _ 41 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 40 fixed _ _ 42-43 הוועידה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 וועידה ועידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 obl _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-182 # text = כמו כן נחתמו הסכמים עם מדינת ישראל. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן ADV ADV _ 3 obl _ _ 3 נחתמו נחתם VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 הסכמים הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 5 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מדינת מדינה PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-183 # text = ההסכם אושרר ברוב דחוק בבונדסטאג ב-18 במרץ 1953. 1-2 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 אושרר אושרר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 ברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 דחוק דחוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 בבונדסטאג _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 בונדסטאג בונדסטאג PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 18 18 NUM NUM _ 3 obl _ _ 12-13 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 14 1953 1953 NUM NUM _ 11 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-184 # text = ביצוע ההסכם והשלכותיו 1 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-6 והשלכותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 השלכותי השלכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-185 # text = עם חתימת ההסכם בספטמבר 1952 שלחה מדינת ישראל משלחת מיוחדת לפיקוח על ביצוע ההסכם. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חתימת חתימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 7 1952 1952 NUM NUM _ 6 nmod:tmod _ _ 8 שלחה שלח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 מדינת מדינה PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11 משלחת משלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 12 מיוחדת מיוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 לפיקוח _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פיקוח פיקוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-186 # text = ראש המשלחת היה דוקטור פליקס שנער. 1 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-3 המשלחת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 משלחת משלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 5 דוקטור דוקטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6 פליקס פליקס PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 שנער שנער PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-187 # text = משלחת זו ישבה בקלן והפכה בסופו של דבר למשרד אינטרסים ישראלי. 1 משלחת משלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 ישבה ישב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בקלן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קלן בקלן PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6-7 והפכה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 הפכה הפך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 8-10 בסופו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סופ סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 13-14 למשרד _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 אינטרסים אינטרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-188 # text = זו הייתה "משלחת כלכלית", שגבתה את הכסף מגרמניה בתשלומים שנתיים, רכשה את הסחורות והייתה מופקדת גם על הובלתן לישראל. 1 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 nsubj _ _ 2 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 4 cop _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 משלחת משלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 כלכלית כלכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 שגבתה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 גבתה גבה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 10 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 13-14 מגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 15-16 בתשלומים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תשלומים תשלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 17 שנתיים שנתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 רכשה רכש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 20 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 הסחורות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 סחורות סחורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 obj _ _ 23-24 והייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 25 cop _ _ 25 מופקדת הופקד VERB VERB Aspect=Prog|Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 26 גם גם ADV ADV _ 28 advmod _ _ 27 על על ADP ADP _ 28 case _ _ 28-29 הובלתן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 הובלת הובלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 29 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30-31 לישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-189 # text = את ההזמנות קבלה מ"חברת השילומים", שהוקמה לצורך זה בתל אביב. 1 את את ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 ההזמנות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הזמנות הזמנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 4 קבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 חברת חברה PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 8-9 השילומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שילומים שילום PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 שהוקמה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 הוקמה הוקם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 14-15 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צורך צורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 15 det _ _ 17-18 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תל תל PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 19 אביב אביב PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-190 # text = בראש החברה עמד הלל דן. 1-2 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 החברה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 עמד עמד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 הלל הלל PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 דן דן PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-191 # text = מאוחר יותר מונה נחום שמיר למנהל הכללי של חברת השילומים. 1 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 יותר יותר ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3 מונה מנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 נחום נחום PROPN PROPN _ 3 nsubj:pass _ _ 5 שמיר שמיר PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6-7 למנהל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 מנהל מנהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 הכללי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כללי כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 חברת חברה PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 12-13 השילומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שילומים שילום PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-192 # text = בתחילה התמקדו היחסים במישור המסחרי. 1-2 בתחילה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 advmod _ _ 2 תחילה תחילה ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3 התמקדו התמקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 4-5 היחסים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 6-7 במישור _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 מישור מישור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 המסחרי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מסחרי מסחרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-193 # text = בהמשך, החל ייצוא סחורות מישראל לגרמניה, מגמה שהתחזקה והגיעה לשיאה בשנות השישים. 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 ייצוא ייצוא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 סחורות סחורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 7-8 מישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 9-10 לגרמניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 מגמה מגמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 appos _ _ 13-14 שהתחזקה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 התחזקה התחזק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 15-16 והגיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 conj _ _ 17-19 לשיאה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 22-23 השישים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שישים שישים NUM NUM _ 21 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-194 # text = עם כינון היחסים הכלכליים החלו גם ניצנים של יחסים מדיניים שהלכו והתחזקו עם הזמן. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כינון כינון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 היחסים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5-6 הכלכליים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 כלכליים כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 7 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 ניצנים ניצן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod:poss _ _ 12 מדיניים מדיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 13-14 שהלכו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 הלכו הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 15-16 והתחזקו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 התחזקו התחזק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 conj _ _ 17 עם עם ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 הזמן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-195 # text = בסוף שנות החמישים נרקמו גם קשרים ביטחוניים שכללו עסקאות נשק וחילופי ידע, קשרים אלו היו בהתחלה חשאיים ונחשפו לציבור רק מאוחר יותר. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 4-5 החמישים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חמישים חמישים NUM NUM _ 3 compound _ _ 6 נרקמו נרקם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 קשרים קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 9 ביטחוניים ביטחוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10-11 שכללו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 כללו כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 עסקאות עסקאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 13 נשק נשק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 וחילופי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 חילופי חילוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 16 ידע ידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 18 קשרים קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 19 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 18 det _ _ 20 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 23 cop _ _ 21-22 בהתחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 התחלה התחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 23 חשאיים חשאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 parataxis _ _ 24-25 ונחשפו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 נחשפו נחשף VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 23 conj _ _ 26-27 לציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 רק רק ADV ADV _ 29 advmod _ _ 29 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 25 advmod _ _ 30 יותר יותר ADV ADV _ 29 fixed _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-196 # text = הפיצויים האישיים (ה"רנטות") ניתנו לפי בקשות שהגישו ניצולי שואה. 1-2 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj:pass _ _ 3-4 האישיים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אישיים אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 ( ( PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ SpaceAfter=No 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 רנטות רנט NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 appos _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 ) ) PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 11 ניתנו ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 12 לפי לפי ADP ADP _ 13 case _ _ 13 בקשות בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 14-15 שהגישו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 הגישו הגיש VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 שואה שואה PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-197 # text = הניצולים נדרשו לספק ראיות כלשהן להוכחת זכאותם לפי הקריטריונים שנקבעו בהסכם. 1-2 הניצולים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 3 נדרשו נדרש VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 לספק סיפק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obj _ _ 6 כלשהן כלשהו PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 5 det _ _ 7-8 להוכחת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הוכחת הוכחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 זכאותם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 זכאות זכאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 לפי לפי ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הקריטריונים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קריטריונים קריטריון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14-15 שנקבעו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 נקבעו נקבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 16-17 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-198 # text = לא כל הניצולים היו זכאים לפיצויים. 1 לא לא DET DET _ 4 det _ _ 2 כל כול DET DET _ 4 det _ _ 3-4 הניצולים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:outer _ _ 5 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 6 זכאים זכאי AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 7-8 לפיצויים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-199 # text = הקבוצה העיקרית שלא הייתה זכאית לפיצוי כללה פליטים יהודים שברחו מהארצות הכבושות בידי גרמניה הנאצית לברית המועצות. 1-2 הקבוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 העיקרית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עיקרית עיקרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 8 זכאית זכאי AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 9-10 לפיצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 שברחו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 ברחו ברח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 16-18 מהארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ארצות ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 19-20 הכבושות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 כבושות כבוש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 21-22 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 23 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24-25 הנאצית _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 נאצית נאצי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 לברית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ברית ברית PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 28-29 המועצות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מועצות מועצה PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-200 # text = פליטים אלה נשלחו בדרך כלל למחנות עבודה סובייטיים. 1 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj:pass _ _ 2 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נשלחו נשלח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 fixed _ _ 6 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 fixed _ _ 7-8 למחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 סובייטיים סובייטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-201 # text = הייתה תופעה של זיוף ראיות בידי ניצולים שלא נכללו בין הזכאים לפיצוי. 1 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 2 תופעה תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 זיוף זיוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 5 ראיות ראיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 compound _ _ 6-7 בידי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 8 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9-10 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 לא לא ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 12 בין בין ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 הזכאים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 זכאים זכאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 15-16 לפיצוי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-202 # text = מדינת ישראל לא פעלה נגד התופעה, מתוך הנחה שגם הניצולים האלה זכאים לפיצוי, אף שלא הצליחה לכלול אותם בהסכם. 1 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 לא לא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 פעלה פעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 נגד נגד ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 התופעה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תופעה תופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 מתוך מתוך ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הנחה הנחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11-12 שגם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 12 גם גם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13-14 הניצולים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 15-16 האלה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 14 det _ _ 17 זכאים זכאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 acl _ _ 18-19 לפיצוי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21 אף אף SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 22-23 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 fixed _ _ 23 לא לא ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 הצליחה הצליח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 advcl _ _ 25 לכלול כלל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 26-27 אותם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 אות את ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 obj _ _ 28-29 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-203 # text = גרמניה המערבית מצדה אישרה בקשות לפיצויים על-פי עדויות ומסמכים שסיפקו הניצולים, אך מבלי לבחון את מהימנותם באופן יסודי. 1 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 2-3 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4-5 מצדה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מצד מצד ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 אישרה אישר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 בקשות בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8-9 לפיצויים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 על על ADP ADP _ 13 case _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 fixed _ _ 13 עדויות עדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 14-15 ומסמכים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 מסמכים מסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 16-17 שסיפקו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 סיפקו סיפק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18-19 הניצולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 אך אך CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 מבלי מבלי SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 לבחון בחן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 24 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 25-26 מהימנותם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מהימנות מהימנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 26 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 29 יסודי יסודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-204 # text = קבוצה נוספת שלא הייתה זכאית לפיצוי היו יהודי צפון אפריקה שחלק מהם נכלאו ב"מחנות עבודה" בתקופת הכיבוש הגרמני. 1 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 6 זכאית זכאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 7-8 לפיצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 10 יהודי יהודי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 11 צפון צפון PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12 אפריקה אפריקה PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-14 שחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 14 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 15-16 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 nmod _ _ 17 נכלאו נכלא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 23-24 בתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 25-26 הכיבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-205 # text = "מחנות עבודה" אלה לא הוכרו בהסכם כמחנות ריכוז. 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 3 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ SpaceAfter=No 4 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 הוכרו הוכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 כמחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 כ כ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מחנות מחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 12 ריכוז ריכוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-206 # text = היהודים המקומיים נכלאו במחנות אלה על לא עוול בכפם, אך התנאים בהם היו קשים פחות מאלה ששררו במחנות באירופה. 1-2 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj:pass _ _ 3-4 המקומיים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מקומיים מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 נכלאו נכלא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10 לא לא DET DET _ 11 det _ _ 11 עוול עוול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12-14 בכפם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 כפ כף NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 16 אך אך CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 17-18 התנאים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 תנאים תנאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 19-20 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod _ _ 21 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 22 cop _ _ 22 קשים קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 23 פחות פחות ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24-25 מאלה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 23 fixed _ _ 25 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 22 obl _ _ 26-27 ששררו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 שררו שרר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 28-29 במחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 מחנות מחנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30-31 באירופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 29 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-207 # text = חלק מיהודי העיר תוניס היו זכאים לפיצוי משום שהיו תחת הכיבוש זמן ארוך ואף הועסקו בעבודות כפייה לתקופות ארוכות. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 מיהודי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 יהודי יהודי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4-5 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 תוניס תוניס PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 7 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 8 זכאים זכאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 9-10 לפיצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 משום משום SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 12-13 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 fixed _ _ 13 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 16 cop _ _ 14 תחת תחת ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הכיבוש _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 כיבוש כיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 17 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl:tmod _ _ 18 ארוך ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19-20 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 אף אף ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 הועסקו הועסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 16 conj _ _ 22-23 בעבודות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 עבודות עבודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 24 כפייה כפייה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 לתקופות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תקופות תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 27 ארוכות ארוך ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-208 # text = ניצולים רבים שהשתייכו ל"תנועת החרות" ותנועות ימין אחרות, וכן ניצולים אחרים שהסתייגו מההסכם מסיבות אידאולוגיות, לא הגישו בקשות, ולא קיבלו פיצויים. 1 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nsubj _ _ 2 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 שהשתייכו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 השתייכו השתייך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 תנועת תנועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8-9 החרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חרות חרות PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 11-12 ותנועות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 תנועות תנועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 conj _ _ 13 ימין ימין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 אחרות אחר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-17 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 כן כן ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ _ 19 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20-21 שהסתייגו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 הסתייגו הסתייג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22-24 מההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 25-26 מסיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 סיבות סיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 obl _ _ 27 אידאולוגיות אידאולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 29 לא לא ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 הגישו הגיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 31 בקשות בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 obj _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 33-34 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 לא לא ADV ADV _ 35 advmod _ _ 35 קיבלו קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 30 conj _ _ 36 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 obj _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-209 # text = ניצולים אלה איבדו את זכאותם בחלוף הזמן, אולם חלקם זכאים לקצבה מיוחדת מהמוסד לביטוח לאומי. 1 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 איבדו איבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 זכאותם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 זכאות זכאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 בחלוף _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 חלוף חלוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 הזמן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12 אולם אולם CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13-14 חלקם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 14 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 זכאים זכאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _ 16-17 לקצבה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 קצבה קצבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 מיוחדת מיוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19-21 מהמוסד _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מוסד מוסד PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 22-23 לביטוח _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ביטוח ביטוח PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 24 לאומי לאומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-210 # text = סדרת הסרטים התיעודיים "מוסר השילומים" שנוצרה על ידי גיא מרוז ואורלי וילנאי עסקה בביצוע ההסכם וחקרה את תהליך הזרמת הכספים מהגוף שמונה לכך ('ועידת התביעות') לניצולי השואה והאם בוצע כראוי ובאופן נקי כפיים. 1 סדרת סדרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nsubj _ _ 2-3 הסרטים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סרטים סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 התיעודיים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 תיעודיים תיעודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 מוסר מוסר PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 8-9 השילומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שילומים שילום PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 11-12 שנוצרה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נוצרה נוצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _ 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 fixed _ _ 15 גיא גיא PROPN PROPN _ 12 obl _ _ 16 מרוז מרוז PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17-18 ואורלי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 אורלי אורלי PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 19 וילנאי וילנאי PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 20 עסקה עסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 21-22 בביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 וחקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 חקרה חקר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 conj _ _ 27 את את ADP ADP _ 28 case _ _ 28 תהליך תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 29 הזרמת הזרמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 30-31 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 32-34 מהגוף _ _ _ _ _ _ _ _ 32 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 גוף גוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 35-36 שמונה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 case _ _ 36 מונה מונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 34 acl:relcl _ _ 37-38 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP _ 38 case _ _ 38 כך כך PRON PRON _ 36 obl _ _ 39 ( ( PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 40 ' ' PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 41 ועידת ועידה PROPN PROPN _ 34 appos _ _ 42-43 התביעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 תביעות תביעה PROPN PROPN _ 41 compound _ _ 44 ' ' PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 45 ) ) PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 46-47 לניצולי _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ל ל ADP ADP _ 47 case _ _ 47 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 48-49 השואה _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 שואה שואה PROPN PROPN _ 47 compound _ _ 50-51 והאם _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 51 האם האם SCONJ SCONJ _ 52 mark _ _ 52 בוצע בוצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 28 conj _ _ 53-54 כראוי _ _ _ _ _ _ _ _ 53 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 54 case _ _ 54 ראוי ראוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 52 obl _ _ 55-57 ובאופן _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 56 ב ב ADP ADP _ 57 case _ _ 57 אופן אופן NOUN NOUN _ 54 conj _ _ 58 נקי נקי ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 57 amod _ _ 59 כפיים כף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 58 compound _ SpaceAfter=No 60 . . PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-211 # text = נרמול היחסים עם גרמניה המערבית 1 נרמול נרמול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2-3 היחסים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4 עם עם ADP ADP _ 5 case _ _ 5 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6-7 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-212 # text = על אף שלא היה בהסכם סעיף לגבי היחסים המדיניים עם גרמניה המערבית, אלו הלכו והתחממו - החל להירקם תהליך התפייסות עם העם הגרמני. 1 על על ADP ADP _ 5 mark _ _ 2 אף אף CCONJ CCONJ _ 1 fixed _ _ 3-4 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 20 advcl _ _ 6-7 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 סעיף סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 לגבי לגבי ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 היחסים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12-13 המדיניים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מדיניים מדיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 14 עם עם ADP ADP _ 15 case _ _ 15 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 16-17 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 19 אלו זה PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 20 nsubj _ _ 20 הלכו הלך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 21-22 והתחממו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 התחממו התחמם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 20 conj _ _ 23 - - PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 parataxis _ _ 25 להירקם נרקם VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 24 xcomp _ _ 26 תהליך תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 27 התפייסות התפייסות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28 עם עם ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 העם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 31-32 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-213 # text = לפני ההסכם הוגדרה גרמניה כמדינת אויב ולא התקיימו עמה קשרים כלשהם, גם לא קשרים חשאיים לא פורמליים. 1 לפני לפני ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הוגדרה הוגדר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 4 nsubj:pass _ _ 6-7 כמדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 אויב אויב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 לא לא ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 התקיימו התקיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 12-13 עמה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 עמ עם ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 קשרים קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nsubj _ _ 15 כלשהם כלשהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind 14 det _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 גם גם ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 לא לא DET DET _ 19 advmod _ _ 19 קשרים קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 parataxis _ _ 20 חשאיים חשאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 לא לא ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 פורמליים פורמאלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-214 # text = לאחר חתימת ההסכם החל תהליך הדרגתי שסופו בכינון יחסים דיפלומטיים בין המדינות. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חתימת חתימה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 תהליך תהליך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 הדרגתי הדרגתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-10 שסופו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 9 סופ סוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 בכינון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כינון כינון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 13 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14 דיפלומטיים דיפלומטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 בין בין ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 המדינות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-215 # text = ב-1956 פנתה מדינת ישראל לגרמניה בבקשה לכונן קשרים מדיניים. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1956 1956 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 פנתה פנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 מדינת מדינה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7-8 לגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 9-10 בבקשה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 בקשה בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 לכונן כונן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 acl _ _ 12 קשרים קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 מדיניים מדיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-216 # text = הגרמנים דחו את ההצעה בשל החרם הערבי. 1-2 הגרמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 גרמנים גרמני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 דחו דחה VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 ההצעה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 הצעה הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 7 בשל בשל ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 החרם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חרם חרם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 10-11 הערבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ערבי ערבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-217 # text = ב-1965 ניתקה גרמניה המערבית את קשריה הדיפלומטיים עם מדינות ערב [דרוש מקור] וכוננה קשרים דיפלומטיים רשמיים עם ישראל. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1965 1965 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 ניתקה ניתק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9-10 קשריה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 קשרי קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 10 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 הדיפלומטיים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 דיפלומטיים דיפלומטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 13 עם עם ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מדינות מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 15 ערב ערב PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16 [ [ PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 דרוש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 parataxis _ _ 18 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ SpaceAfter=No 19 ] ] PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 20-21 וכוננה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 כוננה כנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 22 קשרים קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 23 דיפלומטיים דיפלומטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 24 רשמיים רשמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 25 עם עם ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 nmod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-218 # text = שגרירות ישראל בגרמניה בעיר קלן נחנכה רשמית ב-24 באוגוסט 1965. 1 שגרירות שגרירות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 5-6 בעיר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עיר עיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 קלן קלן PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 8 נחנכה נחנך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 רשמית רשמית ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ SpaceAfter=No 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 24 24 NUM NUM _ 8 obl _ _ 13-14 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 15 1965 1965 NUM NUM _ 12 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-219 # text = מאז החלה גרמניה המערבית להעניק גיבוי דיפלומטי לישראל (בכפוף למדיניות השוק האירופי המשותף והאיחוד האירופי), בפרט לאחר קבלתה לאו"ם ב-1973. 1 מאז מאז ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 4-5 המערבית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 להעניק העניק VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 7 גיבוי גיבוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 דיפלומטי דיפלומטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 11 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 12-13 בכפוף _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 13 כפוף כפף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 12 fixed _ _ 14-15 למדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 12 fixed _ _ 15 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 16-17 השוק _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שוק שוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 האירופי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אירופי אירופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 המשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 22-24 והאיחוד _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 איחוד איחוד PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 25-26 האירופי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 אירופי אירופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29 בפרט בפרט ADV ADV _ 31 advmod _ _ 30 לאחר לאחר ADP ADP _ 31 case _ _ 31-32 קבלתה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 קבלת קבלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 32 ה הוא PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33-34 לאו"ם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 או"ם או"ם PROPN PROPN _ 31 nmod _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 37 case _ SpaceAfter=No 36 - - PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 37 1973 1973 NUM NUM _ 31 nmod _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-220 # text = משהקים מנחם בגין את ממשלתו ב-1977 לא פגע בהסכמי השילומים ולא ניתק את היחסים הדיפלומטיים עם גרמניה. 1-2 משהקים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מש מש SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 הקים הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 advcl _ _ 3 מנחם מנחם PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 4 בגין בגין PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6-7 ממשלתו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 1977 1977 NUM NUM _ 2 obl _ _ 11 לא לא ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 פגע פגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 בהסכמי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הסכמי הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 15-16 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שילומים שילום PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17-18 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 לא לא ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 ניתק ניתק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 conj _ _ 20 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 היחסים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 23-24 הדיפלומטיים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 דיפלומטיים דיפלומטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 25 עם עם ADP ADP _ 26 case _ _ 26 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 22 nmod _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-221 # text = השימוש בכספי השילומים 1-2 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 3-4 בכספי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כספי כסף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5-6 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שילומים שילום PROPN PROPN _ 4 compound _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-222 # text = לכספי השילומים נודעה חשיבות מרכזית בכלכלה הישראלית. 1-2 לכספי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כספי כסף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3-4 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שילומים שילום PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 נודעה נודע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 חשיבות חשיבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 מרכזית מרכזי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 בכלכלה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 כלכלה כלכלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10-11 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-223 # text = כספי השילומים הכלליים הגיעו לידיה של המדינה בשתי צורות - בכסף מזומן ובסחורות. 1 כספי כסף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שילומים שילום PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4-5 הכלליים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 כלליים כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-9 לידיה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ Error=TokenLevel 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 13-14 בשתי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 14 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 צורות צורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 16 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 בכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ _ 19 מזומן זומן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20-22 ובסחורות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 סחורות סחורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 conj _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-224 # text = תקציב הסחורות שימש למטרות שונות והכסף המזומן שהגיע שימש בעיקר לסגירת החוב הגדול של המדינה במטבע זר. 1 תקציב תקציב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 הסחורות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סחורות סחורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 compound _ _ 4 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 למטרות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מטרות מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8-10 והכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 11-12 המזומן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מזומן מזומן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 שהגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 16 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17-18 לסגירת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 סגירת סגירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19-20 החוב _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חוב חוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 הגדול _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 26-27 במטבע _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מטבע מטבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 28 זר זר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-225 # text = סגירת החוב אפשרה להנהיג את המדיניות הכלכלית החדשה. 1 סגירת סגירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2-3 החוב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חוב חוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 אפשרה אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 להנהיג הנהיג VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 המדיניות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9-10 הכלכלית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כלכלית כלכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11-12 החדשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-226 # text = כ-30% מהכסף הגרמני שימשו לרכישת דלק והיתר שימש לרכישת ציוד וחומרי גלם. 1 כ כ ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3-4 30% _ _ _ _ _ _ _ _ 3 30 30 NUM NUM _ 4 nummod _ _ 4 % % SYM SYM Gender=Masc|Number=Plur,Sing 10 nsubj _ _ 5-7 מהכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8-9 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 שימשו שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11-12 לרכישת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 רכישת רכישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 דלק דלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14-16 והיתר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 17 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 conj _ _ 18-19 לרכישת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 רכישת רכישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 ציוד ציוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 וחומרי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 חומרי חומר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 23 גלם גלם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-227 # text = 17% מכלל הכסף הגרמני (יותר מ-100 מיליון דולר) שימשו לרכישת קרוב ל-50 אניות. 1-2 17% _ _ _ _ _ _ _ _ 1 17 17 NUM NUM _ 2 nummod _ _ 2 % % SYM SYM _ 17 nsubj _ _ 3-4 מכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 הכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 10 יותר יותר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 10 fixed _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 13 100 100 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 מיליון מיליון NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 דולר דולר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 17 שימשו שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 18-19 לרכישת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 רכישת רכישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 קרוב קרוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 advmod _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 20 fixed _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 50 50 NUM NUM _ 24 nummod _ _ 24 אניות אנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-228 # text = נמל חיפה רכש עגורנים חדשים, חברת החשמל השקיעה בתחנות כוח, רכבת ישראל רכשה קטרי דיזל, קרונות ופסים. 1 נמל נמל PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3 רכש רכש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 עגורנים עגורן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 7 חברת חברה PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 8-9 החשמל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חשמל חשמל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 השקיעה השקיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 parataxis _ _ 11-12 בתחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תחנות תחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 13 כוח כוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 רכבת רכבת PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 16 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17 רכשה רכש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 parataxis _ _ 18 קטרי קטר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 19 דיזל דיזל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 קרונות קרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 22-23 ופסים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 פסים פס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 conj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-229 # text = בנוסף על אלה, הגיע ציוד לצורך פיתוח רשת המים וקידוח נפט וכן כלי רכב ומכונות לחקלאות ובניין. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 נוסף נוסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 fixed _ _ 3 על על ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 6 obl _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 ציוד ציוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8-9 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 רשת רשת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 המים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מים מים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14-15 וקידוח _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 קידוח קידוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 16 נפט נפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 כן כן ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 20 רכב רכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 ומכונות _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 מכונות מכונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 23-24 לחקלאות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 חקלאות חקלאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25-26 ובניין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 בניין בניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-230 # text = ניצולי השואה שהגיעו חסרי-כול החלו ליהנות מרווחה כלכלית באופן יחסי. 1 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nsubj _ _ 2-3 השואה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שואה שואה PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4-5 שהגיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 חסרי חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 xcomp _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 כול כול ADV ADV _ 6 compound _ _ 9 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 ליהנות נהנה VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf 9 xcomp _ _ 11-12 מרווחה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 רווחה רווחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 כלכלית כלכלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 יחסי יחסים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-231 # text = כיוון שהזכאים יכלו לבחור את המטבע שבו התקבלו הפיצויים, הם נהנו מהכנסה ב"מטבע קשה", בתקופה שבה הלירה הישראלית איבדה מערכה בשיעור גבוה. 1 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 2-4 שהזכאים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 1 fixed _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 זכאים זכאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 5 יכלו יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 6 aux _ _ 6 לבחור בחר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 advcl _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 המטבע _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מטבע מטבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10-12 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 13 התקבלו התקבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 14-15 הפיצויים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 17 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 נהנו נהנה VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19-20 מהכנסה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הכנסה הכנסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 23 case _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 מטבע מטבע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 29-31 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 obl _ _ 32-33 הלירה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 לירה לירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nsubj _ _ 34-35 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 36 איבדה איבד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 28 acl:relcl _ _ 37-39 מערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 מ מ ADP ADP _ 38 case _ _ 38 ערכ ערך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 39 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 38 nmod:poss _ _ 40-41 בשיעור _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 שיעור שיעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 42 גבוה גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-232 # text = במקביל גדל הפער הכלכלי בין הפליטים לשעבר מארצות אירופה לבין פליטים יהודים שהגיעו חסרי כל מארצות ערב בשנות ה-50. 1-2 במקביל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מקביל מקביל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 גדל גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 הפער _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 פער פער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6-7 הכלכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 כלכלי כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הפליטים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 11 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12-13 מארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ארצות ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15 לבין לבין ADP ADP _ 16 case _ _ 16 פליטים פליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 17 יהודים יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18-19 שהגיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 20 חסרי חסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 xcomp _ _ 21 כל כל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 מארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ארצות ארץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 24 ערב ערב PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 25-26 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 50 50 NUM NUM _ 26 compound _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-233 # text = פער זה הגביר את השסע העדתי שהיה קיים ממילא בין קבוצות העולים וצאצאיהם. 1 פער פער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 הגביר הגביר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 השסע _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שסע שסע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7-8 העדתי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עדתי עדתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 11 cop _ _ 11 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 acl:relcl _ _ 12 ממילא ממילא ADV ADV _ 11 advmod _ _ 13 בין בין ADP ADP _ 14 case _ _ 14 קבוצות קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 15-16 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17-19 וצאצאיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 צאצאי צאצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 19 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-234 # text = חלק נכבד מהכסף שימש לשיפור מנגנוני קליטת העלייה ולרווחת העולים החדשים, ובהם ניצולי שואה לא מעטים. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 נכבד נכבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-5 מהכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 לשיפור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שיפור שיפור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 מנגנוני מנגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10 קליטת קליטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 העלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13-15 ולרווחת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 רווחת רווחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 16-17 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 18-19 החדשים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21-23 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 orphan _ _ 24 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 25 שואה שואה PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 26 לא לא ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 מעטים מעט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-235 # text = יתר הכסף תועל לטיפול בניצולי השואה, להתיישבות החקלאית ולבניית תשתיות. 1 יתר יתר DET DET _ 3 det _ _ 2-3 הכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 4 תועל תעל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 לטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 בניצולי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9-10 השואה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שואה שואה PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 להתיישבות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 התיישבות התיישבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 14-15 החקלאית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חקלאית חקלאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16-18 ולבניית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 בניית בנייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 19 תשתיות תשתית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-236 # text = אחוז מסוים מן הכספים עבר לשיקום ניצולי שואה ברחבי העולם על ידי הממשלה הגרמנית. 1 אחוז אחוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 מסוים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 מן מן ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 עבר עבר VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 0 root _ _ 7-8 לשיקום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שיקום שיקום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10 שואה שואה PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 ברחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 רחבי רחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13-14 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 16 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 fixed _ _ 17-18 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 19-20 הגרמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גרמנית גרמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-237 # text = גרמניה גם הנהיגה בעבר, בלי קשר להסכם השילומים, מדיניות מקלה כלפי יהודים שביקשו להגר אליה מטעמי רדיפה דתית או פוליטית, או מטעמים של קשיים כלכליים. 1 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 הנהיגה הנהיג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בעבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7 בלי בלי ADP ADP _ 8 case _ _ 8 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 להסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 השילומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שילומים שילום PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 מדיניות מדיניות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 15 מקלה מקל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 כלפי כלפי ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18-19 שביקשו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 ביקשו ביקש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20 להגר היגר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21-22 אליה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 אלי אל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23-24 מטעמי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 טעמי טעם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 25 רדיפה רדיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 26 דתית דתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27 או או CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 פוליטית פוליטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 conj _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30 או או CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31-32 מטעמים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 32 טעמים טעם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 קשיים קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod:poss _ _ 35 כלכליים כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-238 # text = בשנות ה-90 הביא הדבר להגירת אלפי יהודים מברית המועצות לשעבר אל גרמניה. 1-2 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 90 90 NUM NUM _ 2 compound _ _ 6 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 הדבר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 9-10 להגירת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הגירת הגירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 אלפי אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13-14 מברית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ברית ברית PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 15-16 המועצות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מועצות מועצה PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 14 advmod _ _ 18 אל אל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 10 nmod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-239 # text = הסכמים נוספים 1 הסכמים הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-240 # text = ההסכם היה ראשון בסדרת הסכמי פיצויים של מדינת ישראל עם מדינות באירופה, כמו גם בשרשרת תביעות אישיות שהגישו ניצולים ויורשי הקורבנות לבתי משפט אירופיים בדרישה להשיב רכוש אישי שהושאר באירופה ערב המלחמה. 1-2 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 4 cop _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 0 root _ _ 5-6 בסדרת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סדרת סדרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 הסכמי הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 מדינת מדינה PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12 עם עם ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מדינות מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 14-15 באירופה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17 כמו כמו ADP ADP _ 20 case _ _ 18 גם גם ADV ADV _ 20 advmod _ _ 19-20 בשרשרת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שרשרת שרשרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 21 תביעות תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 compound _ _ 22 אישיות אישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23-24 שהגישו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 הגישו הגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 25 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 26-27 ויורשי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 יורשי יורש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 28-29 הקורבנות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 קורבנות קורבן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 30-31 לבתי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 בתי בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 32 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 33 אירופיים אירופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 34-35 בדרישה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 36 להשיב השיב VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 35 acl _ _ 37 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 38 אישי אישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39-40 שהושאר _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 הושאר הושאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 37 acl:relcl _ _ 41-42 באירופה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 40 obl _ _ 43 ערב ערב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 case _ _ 44-45 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 46 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-241 # text = דיון מחודש בהסכם בשנות ה-90 1 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 מחודש מחודש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 90 90 ADJ ADJ _ 6 amod _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-242 # text = ב-1989 הקימו ניצולי שואה ארגון גג שנקרא "מרכז הארגונים של ניצולי השואה בישראל". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1989 1989 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הקימו הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6 שואה שואה PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7 ארגון ארגון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 גג גג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 שנקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 מרכז מרכז PROPN PROPN _ 10 xcomp _ _ 13-14 הארגונים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ארגונים ארגון PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 ניצולי ניצול PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ _ 17-18 השואה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שואה שואה PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19-20 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-243 # text = הארגון דרש לפתוח סעיפים בהסכם השילומים שכן לטענתו ההסכם מקפח ניצולים רבים. 1-2 הארגון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ארגון ארגון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 דרש דרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 לפתוח פתח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5 סעיפים סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6-7 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 8-9 השילומים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שילומים שילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 שכן שכן SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 11-13 לטענתו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 טענת טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14-15 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 16 מקפח קיפח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 advcl _ _ 17 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-244 # text = מדינת ישראל מצדה לא שיתפה פעולה עם הדרישה, שכן ב-1972 חתמה על התחייבות שלא לדרוש עוד פיצויים מממשלת גרמניה המערבית. 1 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 3-4 מצדה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מצד מצד ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 5 לא לא ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 שיתפה שיתף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הדרישה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12 שכן שכן SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 1972 1972 NUM NUM _ 16 obl _ _ 16 חתמה חתם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 התחייבות התחייבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 20 לא לא ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 לדרוש דרש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 acl _ _ 22 עוד עוד DET DET _ 23 det _ _ 23 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 24-25 מממשלת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27-28 המערבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מערבית מערבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-245 # text = ב-1991, עם איחוד גרמניה, עלתה מחדש הדרישה לפתוח סעיפים בהסכם לדיון מחודש. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1991 1991 NUM NUM _ 9 obl _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 6 איחוד איחוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 7 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 9 עלתה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 מחדש מחדש ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11-12 הדרישה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 דרישה דרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 13 לפתוח פתח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 acl _ _ 14 סעיפים סעיף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 15-16 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 לדיון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 מחודש מחודש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-246 # text = גרמניה המזרחית סירבה להיות צד בהסכם או להגיע להסכם פיצויים נפרד, ולפיכך יכלו ניצולי השואה לדרוש מממשלת גרמניה המאוחדת לדון במילוי מחויבויותיה של גרמניה המזרחית לשעבר. 1 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 המזרחית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מזרחית מזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 4 סירבה סירב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 6 cop _ _ 6 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 xcomp _ _ 7-8 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 או או CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 להגיע הגיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 11-12 להסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14 נפרד נפרד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 16-17 ולפיכך _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 17 לפיכך לפיכך ADV ADV _ 22 advmod _ _ 18 יכלו יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Tense=Past 22 aux _ _ 19 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 20-21 השואה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שואה שואה PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22 לדרוש דרש VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 conj _ _ 23-24 מממשלת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 26-27 המאוחדת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מאוחדת מאוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 28 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 29-30 במילוי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מילוי מילוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 31-32 מחויבויותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 מחויבויותי מחויבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 compound _ _ 32 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 31 nmod:poss _ _ 35-36 המזרחית _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 מזרחית מזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 37 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 34 advmod _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-247 # text = כמו כן, בית המשפט העליון של גרמניה קבע כי הכרת בעלות הברית לשעבר באיחוד גרמניה שקולה להסכם שלום קבוע, ולפיכך נוצרה אפשרות משפטית לדון בפיצוי עובדי הכפייה תחת המשטר הנאצי. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 11 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 5-6 המשפט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 העליון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 עליון עליון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ _ 11 קבע קבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 כי כי SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 13 הכרת הכרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 14 בעלות בעל PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-16 הברית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ברית ברית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 14 advmod _ _ 18-19 באיחוד _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 איחוד איחוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 20 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21 שקולה שקל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 ccomp _ _ 22-23 להסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 שלום שלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 קבוע קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27-28 ולפיכך _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 לפיכך לפיכך ADV ADV _ 29 advmod _ _ 29 נוצרה נוצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 21 conj _ _ 30 אפשרות אפשרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 31 משפטית משפטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 לדון דן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 acl _ _ 33-34 בפיצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 עובדי עובד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 34 compound _ _ 36-37 הכפייה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 כפייה כפייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 compound _ _ 38 תחת תחת ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 המשטר _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 משטר משטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 41-42 הנאצי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 נאצי נאצי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-248 # text = בעקבות פתיחת ההסכם לאחר איחוד גרמניה שילמה ממשלת גרמניה פיצוי חד-פעמי בסך 5,000 מארק ל-522 אלף ניצולי שואה, ותשלום חודשי קבוע של 500 מארק לעוד 50 אלף ניצולים שהוגדרו כנזקקים. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 6 case _ _ 6 איחוד איחוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 7 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 שילמה שילם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11 פיצוי פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12 חד חד ADV ADV _ 14 compound:affix _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 פעמי פעמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 15-16 בסך _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סך סך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 17 5,000 5,000 NUM NUM _ 18 nummod _ _ 18 מארק מארק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 23 case _ SpaceAfter=No 20 - - PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 522 522 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 23 nummod _ _ 23 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 24 שואה שואה PROPN PROPN _ 23 compound _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 ותשלום _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 תשלום תשלום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ _ 28 חודשי חודשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 29 קבוע קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 31 500 500 NUM NUM _ 32 nummod _ _ 32 מארק מארק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod:poss _ _ 33-34 לעוד _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 37 case _ _ 34 עוד עוד DET DET _ 37 det _ _ 35 50 50 NUM NUM _ 36 nummod _ _ 36 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 37 nummod _ _ 37 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 orphan _ _ 38-39 שהוגדרו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 הוגדרו הוגדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 37 acl:relcl _ _ 40-41 כנזקקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 כ כ ADP ADP _ 41 case _ _ 41 נזקקים נזקק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 39 obl _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-249 # text = כמו כן הקימו חברות גרמניות שהעבידו עובדי כפייה בזמן המלחמה קרן פיצויים מיוחדת. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 הקימו הקים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 גרמניות גרמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6-7 שהעבידו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 העבידו העביד VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 8 עובדי עובד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 9 כפייה כפייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12-13 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 קרן קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 15 פיצויים פיצוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16 מיוחדת מיוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-250 # text = "ועידת התביעות" קיבלה את הבעלות על רכוש היהודים בגרמניה המזרחית לשעבר שנותר בלי יורשים חוקיים. 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 ועידת ועידה PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 3-4 התביעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 תביעות תביעה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הבעלות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בעלות בעלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11 רכוש רכוש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 היהודים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 יהודים יהודי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 compound _ _ 14-15 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 16-17 המזרחית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מזרחית מזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 19-20 שנותר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 נותר נותר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 21 בלי בלי ADP ADP _ 22 case _ _ 22 יורשים יורש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 חוקיים חוקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-251 # text = חלוקת הכספים שהתקבלו מהרכוש הזה עוררה מחלוקת גדולה. 1 חלוקת חלוקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2-3 הכספים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כספים כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 שהתקבלו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 התקבלו התקבל VERB VERB Gender=Fem,Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 acl:relcl _ _ 6-8 מהרכוש _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 רכוש רכוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 הזה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 det _ _ 11 עוררה עורר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 מחלוקת מחלוקת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-252 # text = בשלהי שנת 2007 פורסם בתקשורת כי השר רפי איתן, יושב ראש מפלגת הגמלאים, הציע לפתוח שוב את ההסכם. 1-2 בשלהי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שלהי שלהי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 2007 2007 NUM NUM _ 3 compound _ _ 5 פורסם פורסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 בתקשורת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 תקשורת תקשורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 כי כי SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 9-10 השר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שר שר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 11 רפי רפי PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 12 איתן איתן PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 יושב יושב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 15 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 מפלגת מפלגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 הגמלאים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גמלאים גמלאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 20 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 ccomp _ _ 21 לפתוח פתח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 שוב שוב ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 ההסכם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 הסכם הסכם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-253 # text = העילה שהציג השר איתן היא שהסכום ששולם חושב על פי מספר ניצולי השואה שנמצאו באותה העת בישראל. 1-2 העילה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עילה עילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:outer _ _ 3-4 שהציג _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 הציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5-6 השר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שר שר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 איתן איתן PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 8 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 14 cop _ _ 9-11 שהסכום _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 סכום סכום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 12-13 ששולם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 שולם שלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 14 חושב חושב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 מספר מספר DET DET _ 14 obl _ _ 18 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19-20 השואה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שואה שואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 שנמצאו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 נמצאו נמצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 18 acl:relcl _ _ 23-24 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 24 אותה אותו PRON PRON Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Prs 26 det _ _ 25-26 העת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 27-28 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-254 # text = ברם, בעקבות העלייה מברית המועצות לשעבר בשנות התשעים גדל גם מספר ניצולי השואה החיים בישראל. 1 ברם ברם CCONJ CCONJ _ 16 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3-4 בעקבות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 עקבות עקב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 5-6 העלייה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 עלייה עלייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 מברית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ברית ברית PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 9-10 המועצות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מועצות מועצה PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 לשעבר לשעבר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 12-13 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod _ _ 14-15 התשעים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 תשעים תשעים NUM NUM _ 13 compound _ _ 16 גדל גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17 גם גם ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 19 ניצולי ניצול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20-21 השואה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שואה שואה PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22-23 החיים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 חיים חי VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 24-25 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 23 obl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-255 # text = בנוסף לכך עלתה תוחלת החיים בארץ והנטל על קופת המדינה גדל בהתאם. 1-2 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 נוסף נוסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 1 fixed _ _ 3-4 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 כך כך PRON PRON _ 5 obl _ _ 5 עלתה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 תוחלת תוחלת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7-8 החיים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11-12 והנטל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 12 הנטל הנטל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 קופת קופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15-16 המדינה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 גדל גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 conj _ _ 18-19 בהתאם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 התאם התאם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-256 # text = איתן טען כי בשל שינוי הנסיבות מתקשה מדינת ישראל להתמודד עם הנטל הכלכלי של הטיפול בניצולים, וכי התקיימו דיונים עם ממשלת גרמניה בנושא. 1 איתן איתן PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 כי כי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 4 בשל בשל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שינוי שינוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 6-7 הנסיבות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 נסיבות נסיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 8 מתקשה התקשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 2 ccomp _ _ 9 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11 להתמודד התמודד VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 8 xcomp _ _ 12 עם עם ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 הנטל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 נטל נטל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15-16 הכלכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 כלכלי כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 הטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 20-21 בניצולים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 ניצולים ניצול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-24 וכי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 כי כי SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 התקיימו התקיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 conj _ _ 26 דיונים דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nsubj _ _ 27 עם עם ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 28 compound _ _ 30-31 בנושא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-257 # text = הפרשה עוררה סערה תקשורתית בישראל וגררה תגובות מסתייגות בתקשורת הגרמנית. 1-2 הפרשה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פרשה פרשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 עוררה עורר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 סערה סערה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 תקשורתית תקשורתי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 8-9 וגררה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 גררה גרר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 10 תגובות תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 11 מסתייגות הסתייג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|VerbForm=Part 10 amod _ _ 12-13 בתקשורת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 תקשורת תקשורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 14-15 הגרמנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גרמנית גרמני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_reparations-agreement-258 # text = הצעתו של איתן לא הגיעה לשלבי דיון מעשיים. 1-2 הצעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 הצעת הצעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 איתן איתן PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 לא לא ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 לשלבי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שלבי שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9 דיון דיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 מעשיים מעשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_ada-yonat # meta::domain = biography # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%A2%D7%93%D7%94_%D7%99%D7%95%D7%A0%D7%AA # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-1 # text = עדה יונת(נולדה ב-22 ביוני 1939) היא ביוכימאית ישראלית, פרופסור מן המניין במכון ויצמן למדע, המתמחה בקריסטלוגרפיה של חלבונים. 1 עדה עדה PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 2 יונת יונת PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 נולדה נולד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 parataxis _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 22 22 NUM NUM _ 4 obl _ _ 8-9 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 יוני יוני PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10 1939 1939 NUM NUM _ 7 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 11 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 12 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 13 ביוכימאית ביוכימאי NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 14 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 פרופסור פרופסור NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 appos _ _ 17 מן מן ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 המניין _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מניין מניין NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 20-21 במכון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מכון מכון PROPN PROPN Definite=Cons 16 nmod _ _ 22 ויצמן ויצמן PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23-24 למדע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מדע מדע PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 המתמחה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 מתמחה התמחה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 28-29 בקריסטלוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 קריסטלוגרפיה קריסטלוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 חלבונים חלבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod:poss _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-2 # text = מחקריה עוסקים במבנהו ובפעולתו של הריבוזום. 1-2 מחקריה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מחקרי מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 עוסקים עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-6 במבנהו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-10 ובפעולתו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פעולת פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הריבוזום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ריבוזום ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-3 # text = יונת היא כלת פרס נובל לכימיה לשנת 2009, במשותף עם ונקטרמן רמאקרישנן ותומאס סטייץ, "על מחקריהם שתרמו להבנת המבנה והתפקיד של הריבוזום". 1 יונת יונת PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 3 cop _ _ 3 כלת כלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 פרס פרס PROPN PROPN Definite=Cons 3 compound _ _ 5 נובל נובל PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6-7 לכימיה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כימיה כימיה PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 8-9 לשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 10 2009 2009 NUM NUM _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 במשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 עם עם ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ונקטרמן ונקטרמן PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 16 רמאקרישנן רמאקרישנן PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17-18 ותומאס _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 תומאס תומאס PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 19 סטייץ סטייץ PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 23-24 מחקריהם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מחקרי מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 24 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25-26 שתרמו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 תרמו תרם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 27-28 להבנת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 הבנת הבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 29-30 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 31-33 והתפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 34 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 35-36 הריבוזום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 ריבוזום ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod:poss _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-4 # text = עדה יונת(לבית ליפשיץ) נולדה בשנת 1939 בשכונת גאולה בירושלים למשפחה דלת אמצעים. 1 עדה עדה PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 2 יונת יונת PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4-5 לבית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ליפשיץ ליפשיץ PROPN PROPN _ 5 compound _ SpaceAfter=No 7 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 8 נולדה נולד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9-10 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 11 1939 1939 NUM NUM _ 10 compound _ _ 12-13 בשכונת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שכונת שכונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 גאולה גאולה PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-16 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 17-18 למשפחה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 19 דלת דל ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 אמצעים אמצעי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-5 # text = הוריה עלו בשנת 1933 מפולין, ואביה הרב ניהל יחד עם אמה חנות מכולת בשכונה. 1-2 הוריה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 הורי הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 עלו עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 1933 1933 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7-8 מפולין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פולין פולין PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 10-12 ואביה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 11 אבי אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 12 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 רב רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 15 ניהל ניהל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 16 יחד יחד ADV ADV _ 18 case _ _ 17 עם עם ADP ADP _ 16 fixed _ _ 18-19 אמה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 אמ אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 19 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 חנות חנות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 21 מכולת מכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 בשכונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 שכונה שכונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-6 # text = יונת למדה בבית הספר היסודי בשכונת בית הכרם שבירושלים. 1 יונת יונת PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 למדה למד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 היסודי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 יסודי יסודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 9-10 בשכונת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שכונת שכונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 הכרם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 כרם כרם PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-16 שבירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 10 acl:relcl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-7 # text = היא התייתמה מאביה בגיל 11, ובשנת 1953 עברה עם אמהּ ואחותה לתל אביב, שם השלימה את לימודיה התיכוניים ב"תיכון חדש", תוך שנדרשה לעבוד כדי לסייע למשפחתה. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 התייתמה התייתם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-5 מאביה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 אבי אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 בגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 11 11 NUM NUM _ 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 10-12 ובשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 13 1953 1953 NUM NUM _ 12 compound _ _ 14 עברה עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 conj _ _ 15 עם עם ADP ADP _ 16 case _ _ 16-17 אמהּ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 אמ אם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 הּ הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ OrigForm=ה 18-20 ואחותה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 אחות אח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 לתל _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 תל תל PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 23 אביב אביב PROPN PROPN _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25 שם שם ADV ADV _ 26 advmod _ _ 26 השלימה השלים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 27 את את ADP ADP Case=Acc 28 case _ _ 28-29 לימודיה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 לימודי לימודים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 29 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30-31 התיכוניים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 תיכוניים תיכוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 34 case _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 תיכון תיכון PROPN PROPN _ 26 obl _ _ 35 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 38 תוך תוך ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 שנדרשה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 fixed _ _ 40 נדרשה נדרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 26 advcl _ _ 41 לעבוד עבד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 40 xcomp _ _ 42 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 43 mark _ _ 43 לסייע סייע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 41 advcl _ _ 44-46 למשפחתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ל ל ADP ADP _ 45 case _ _ 45 משפחת משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 43 obl _ _ 46 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 45 nmod:poss _ _ 47 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-8 # text = היא קיבלה פטור משכר לימוד, ובתמורה נתנה שיעורים פרטיים במתמטיקה לעולים חדשים. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 פטור פטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 4-5 משכר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שכר שכר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 לימוד לימוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 8-10 ובתמורה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תמורה תמורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 11 נתנה נתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 12 שיעורים שיעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13 פרטיים פרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 במתמטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מתמטיקה מתמטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16-17 לעולים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 עולים עולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 18 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-9 # text = בשנת 1959, לאחר שירותה הצבאי, החלה בלימודים באוניברסיטה העברית בירושלים, ולמדה לתואר בוגר בכימיה ותואר מוסמך בביוכימיה וביופיזיקה. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 1959 1959 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 6 case _ _ 6-7 שירותה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 שירות שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 7 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 11 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 בלימודים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 לימודים לימוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 14-15 באוניברסיטה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 אוניברסיטה אוניברסיטה PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16-17 העברית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עברית עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ _ 18-19 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 ולמדה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 למדה למד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 23-24 לתואר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 תואר תואר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 בוגר בוגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 26-27 בכימיה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 כימיה כימיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 28-29 ותואר _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 תואר תואר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 30 מוסמך מוסמך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 בביוכימיה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ביוכימיה ביוכימיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod _ _ 33-34 וביופיזיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 ביופיזיקה ביופיזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 conj _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-10 # text = לאחר מכן קיבלה תואר דוקטור בהצטיינות במכון ויצמן למדע. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 כן כן ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 תואר תואר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 דוקטור דוקטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 בהצטיינות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הצטיינות הצטיינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9-10 במכון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מכון מכון PROPN PROPN Definite=Cons 4 obl _ _ 11 ויצמן ויצמן PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 למדע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מדע מדע PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-11 # text = בעבודת הדוקטורט שלה, עסקה באפיון המבנה של קולגן ברזולוציה גבוהה באמצעות קריסטלוגרפיה בקרני רנטגן. 1-2 בעבודת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עבודת עבודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 הדוקטורט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דוקטורט דוקטורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 שלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 8 עסקה עסק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 באפיון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אפיון אפיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 קולגן קולגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 15-16 ברזולוציה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 רזולוציה רזולוציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 19 case _ _ 19 קריסטלוגרפיה קריסטלוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 20-21 בקרני _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-12 # text = עם סיום הדוקטורט, ב-1968, יצאה לפוסט-דוקטורט בארצות הברית, באוניברסיטת קרנגי מלון וב-MIT. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סיום סיום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3-4 הדוקטורט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 דוקטורט דוקטורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 1968 1968 NUM NUM _ 10 obl _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 יצאה יצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 לפוסט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 12 פוסט פוסט ADV ADV Prefix=Yes 14 compound:affix _ _ 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 דוקטורט דוקטורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15-16 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ארצות ארץ PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 17-18 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ברית ברית PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 באוניברסיטת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אוניברסיטת אוניברסיטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 22 קרנגי קרנגי PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23 מלון מלון PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24-25 וב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 26 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 MIT MIT PROPN PROPN _ 21 conj _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-13 # text = לאחר שובה לישראל ב-1970 החלה לעבוד כחוקרת במכון ויצמן למדע, שם היא עובדת עד היום. 1 לאחר לאחר SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2-3 שובה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 שוב שוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 1970 1970 NUM NUM _ 2 nmod _ _ 9 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 לעבוד עבד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11-12 כחוקרת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 חוקרת חוקר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 במכון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מכון מכון PROPN PROPN Definite=Cons 10 obl _ _ 15 ויצמן ויצמן PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 למדע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מדע מדע PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 שם שם ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 עובדת עבד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 22 עד עד ADP ADP _ 23 case _ _ 23 היום היום ADV ADV _ 21 obl _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-14 # text = באותה עת ייסדה את המעבדה הראשונה בישראל, והיחידה במשך כעשור, לקריסטלוגרפיה של חלבונים. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 ייסדה ייסד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 6-7 המעבדה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מעבדה מעבדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8-9 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 10-11 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13-15 והיחידה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 יחידה יחידה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 16 במשך במשך ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 כעשור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 כ כ ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 עשור עשור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 לקריסטלוגרפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 קריסטלוגרפיה קריסטלוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 חלבונים חלבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-15 # text = ב-1984 מונתה לפרופסור חבר במכון, במחלקה לביולוגיה מבנית, וב-1988 מונתה לפרופסור מן המניין. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1984 1984 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 מונתה מונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 לפרופסור _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 פרופסור פרופסור NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 חבר חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 flat _ _ 8-9 במכון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מכון מכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 במחלקה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 מחלקה מחלקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13-14 לביולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ביולוגיה ביולוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 15 מבנית מבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 17-18 וב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 1988 1988 NUM NUM _ 21 obl _ _ 21 מונתה מונה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 22-23 לפרופסור _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 פרופסור פרופסור NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 מן מן ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 המניין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מניין מניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-16 # text = בשנים 1988–2004 עמדה בראש מרכז מזר לביולוגיה מבנית, ומשנת 1989 היא עומדת בראש מרכז קימלמן להיערכות ביומולקולרית. 1-2 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 1988–2004 1988–2004 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ Uncertain=Yes 4 עמדה עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 מרכז מרכז PROPN PROPN Definite=Cons 6 compound _ _ 8 מזר מזר PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9-10 לביולוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ביולוגיה ביולוגיה PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 11 מבנית מבני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 13-15 ומשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 16 1989 1989 NUM NUM _ 15 compound _ _ 17 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 עומדת עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 conj _ _ 19-20 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 מרכז מרכז PROPN PROPN Definite=Cons 20 compound _ _ 22 קימלמן קימלמן PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23-24 להיערכות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 היערכות היערכות PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 25 ביומולקולרית ביומולקולרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-17 # text = במקביל, לימדה וחקרה כמדענית אורחת במוסדות אחרים בישראל ובעולם. 1 במקביל במקביל ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 3 לימדה לימד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 וחקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 חקרה חקר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 6-7 כמדענית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מדענית מדען NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 8 אורחת אורח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 במוסדות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מוסדות מוסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 11 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12-13 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 14-16 ובעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-18 # text = בין 1986 ל-2004 עמדה בראש יחידת המחקר של מכון מקס פלאנק בהמבורג, חברה במועצה להשכלה גבוהה, באקדמיה הלאומית הישראלית למדעים, חברה זרה של האקדמיה האמריקאית לאמנויות ולמדעים (נבחרה ב-2003) ובאקדמיה האירופית למדעים ולאמנויות. 1 בין בין ADP ADP _ 2 case _ _ 2 1986 1986 NUM NUM _ 6 obl _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 5 case _ SpaceAfter=No 4 - - PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 5 2004 2004 NUM NUM _ 2 conj _ _ 6 עמדה עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 יחידת יחידה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 המחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 מכון מכון PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 14 מקס המקס PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15 פלאנק פלאנק PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16-17 בהמבורג _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 המבורג להמבורג PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis _ _ 20-21 במועצה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 מועצה מועצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 22-23 להשכלה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 השכלה השכלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 24 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 באקדמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 אקדמיה אקדמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 28-29 הלאומית _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 לאומית לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 30-31 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 32-33 למדעים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מדעים מדע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 34 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 35 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis _ _ 36 זרה זר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 35 amod _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 38-39 האקדמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 אקדמיה אקדמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 nmod:poss _ _ 40-41 האמריקאית _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 אמריקאית אמריקני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 42-43 לאמנויות _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 אמנויות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 39 nmod _ _ 44-46 ולמדעים _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 45 ל ל ADP ADP _ 46 case _ _ 46 מדעים מדע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 conj _ _ 47 ( ( PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 48 נבחרה נבחר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 35 parataxis _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 51 case _ SpaceAfter=No 50 - - PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 51 2003 2003 NUM NUM _ 48 obl _ SpaceAfter=No 52 ) ) PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 53-55 ובאקדמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ו ו CCONJ CCONJ _ 55 cc _ _ 54 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 55 case _ _ 55 אקדמיה אקדמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 conj _ _ 56-57 האירופית _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 אירופית אירופי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 58-59 למדעים _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ל ל ADP ADP _ 59 case _ _ 59 מדעים מדע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 55 nmod _ _ 60-62 ולאמנויות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 60 ו ו CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 61 ל ל ADP ADP _ 62 case _ _ 62 אמנויות אמנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 59 conj _ _ 63 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-19 # text = בתה, חגית, היא רופאה בכירה, מומחית בגנטיקה ורפואה פנימית במרכז הרפואי תל השומר. 1-2 בתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 חגית חגית PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 6 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 7 רופאה רופא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 8 בכירה בכיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 מומחית מומחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 parataxis _ _ 11-12 בגנטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גנטיקה גנטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 ורפואה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 רפואה רפואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ _ 15 פנימית פנימי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 במרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 18-19 הרפואי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 רפואי רפואי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 תל תל PROPN PROPN _ 17 appos _ _ 21-22 השומר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שומר שומר PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-20 # text = עדה יונתהתפרסמה בעבודתה פורצת הדרך בתחום פענוח המבנה המרחבי של הריבוזום על ידי קריסטלוגרפיה באמצעות קרני רנטגן. 1 עדה עדה PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2-3 יונתהתפרסמה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 יונת יונת PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 התפרסמה התפרסם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-6 בעבודתה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 עבודת עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 פורצת פורץ ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8-9 הדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 10-11 בתחום _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 פענוח פענוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 המרחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מרחבי מרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 הריבוזום _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ריבוזום ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod:poss _ _ 20 על על ADP ADP _ 22 case _ _ 21 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 fixed _ _ 22 קריסטלוגרפיה קריסטלוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 23 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 24 case _ _ 24 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod _ _ 25 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-21 # text = היא החלה במאמציה בדרך זו עוד בשנות ה-70 של המאה ה-20, ובמשך שנים רבות נחשבו מאמציה לחסרי תקווה, ותוצאותיה הראשונות התקבלו בספקנות. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-5 במאמציה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מאמצי מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 9 עוד עוד ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10-11 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 70 70 NUM NUM _ 11 compound _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 20 20 ADJ ADJ NumType=Ord 17 amod _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 22-23 ובמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 23 במשך במשך ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 obl _ _ 25 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26 נחשבו נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 conj _ _ 27-28 מאמציה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מאמצי מאמץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj:pass _ _ 28 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29-30 לחסרי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 חסרי חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 31 תקווה תקווה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 33-35 ותוצאותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 34 תוצאותי תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 38 nsubj:pass _ _ 35 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36-37 הראשונות _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 ראשונות ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord 34 amod _ _ 38 התקבלו התקבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 26 conj _ _ 39-40 בספקנות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 ספקנות ספקנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 38 obl _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-22 # text = קריסטלוגרפיה בקרני רנטגן היא טכניקה מקובלת לבחינת המבנה המרחבי של מולקולות ביולוגיות ומבנים מיקרוסקופיים אחרים: בשיטה זו יוצרים מן החומר גביש, מקרינים אותו בקרני X, ומתוך פיזור הקרינה מסיקים את מבנה המולקולה, המלמד על תפקודה. 1 קריסטלוגרפיה קריסטלוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 בקרני _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 רנטגן רנטגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 6 cop _ _ 6 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 7 מקובלת מקובל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 לבחינת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 בחינת בחינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10-11 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 המרחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מרחבי מרחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 מולקולות מולקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod:poss _ _ 16 ביולוגיות ביולוגי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 15 amod _ _ 17-18 ומבנים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 מבנים מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19 מיקרוסקופיים מיקרוסקופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 20 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 21 : : PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 22-23 בשיטה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שיטה שיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 24 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 23 det _ _ 25 יוצרים יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 parataxis _ _ 26 מן מן ADP ADP _ 28 case _ _ 27-28 החומר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 חומר חומר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 גביש גביש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obj _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 מקרינים הקרין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 conj _ _ 32-33 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 אות את ADP ADP Case=Acc 33 case _ _ 33 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj _ _ 34-35 בקרני _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 31 obl _ _ 36 X X PROPN PROPN _ 35 compound _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 38-39 ומתוך _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 39 מתוך מתוך ADP ADP _ 40 case _ _ 40 פיזור פיזור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 obl _ _ 41-42 הקרינה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 קרינה קרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 compound _ _ 43 מסיקים הסיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 25 conj _ _ 44 את את ADP ADP Case=Acc 45 case _ _ 45 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 43 obj _ _ 46-47 המולקולה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 מולקולה מולקולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 45 compound _ _ 48 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 49-50 המלמד _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 50 מלמד לימד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 45 acl:relcl _ _ 51 על על ADP ADP _ 52 case _ _ 52-53 תפקודה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 תפקוד תפקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 53 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 52 nmod:poss _ _ 54 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-23 # text = הפעלת השיטה על הריבוזומים נחשבה כקשה ואף בלתי אפשרית עקב גודלם, מורכבותם הפנימית, גמישותם וחוסר יציבותם, שהקשו על גיבושם לגביש ועל ביצוע המדידות הקריסטלוגרפיות. 1 הפעלת הפעלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-3 השיטה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שיטה שיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הריבוזומים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ריבוזומים ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 7 נחשבה נחשב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 כקשה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כ כ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11 אף אף ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 בלתי בלתי ADV ADV Polarity=Neg|Prefix=Yes 13 compound:affix _ _ 13 אפשרית אפשרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 עקב עקב ADP ADP _ 15 case _ _ 15-16 גודלם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 גודל גודל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18-19 מורכבותם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מורכבות מורכב NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 19 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 הפנימית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פנימית פנימי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23-24 גמישותם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 גמישות גמישות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 24 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25-26 וחוסר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 חוסר חוסר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 27-28 יציבותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 יציבות יציבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-31 שהקשו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 הקשו הקשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 32 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 33-34 גיבושם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 גיבוש גיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35-36 לגביש _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 case _ _ 36 גביש גביש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37-38 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 38 על על ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 33 conj _ _ 40-41 המדידות _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 מדידות מדידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 39 compound _ _ 42-43 הקריסטלוגרפיות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 קריסטלוגרפיות קריסטלוגרפי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 41 amod _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-24 # text = יונת לא נרתעה מן הקשיים. 1 יונת יונת PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 3 advmod _ _ 3 נרתעה נרתע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 מן מן ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 הקשיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קשיים קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-25 # text = השראה למחקרה סיפקו הדובים, אשר נכנסים לתרדמת חורף, שבמהלכה הריבוזומים בתאיהם מתכנסים למבנה דמוי גביש. 1 השראה השראה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 2-4 למחקרה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 3 case _ _ 3 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 4 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 סיפקו סיפק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 הדובים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 דובים דוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נכנסים נכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11-12 לתרדמת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תרדמת תרדמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 חורף חורף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 15-18 שבמהלכה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 17 מהלכ מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 fixed _ _ 18 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 19-20 הריבוזומים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ריבוזומים ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nsubj _ _ 21-23 בתאיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 תאי תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 מתכנסים התכנס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 25-26 למבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 27 דמוי דמוי ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 גביש גביש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-26 # text = כדי להתקדם, נדרשו לה ריבוזומים בכמות רבה. 1 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 להתקדם התקדם VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 4 advcl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 נדרשו נדרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 ריבוזומים ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8-9 בכמות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כמות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-27 # text = ב-1978 פגשה בכנס מדעי את הנס גינטר ויטמן, נשיא מכון מקס פלאנק לגנטיקה מולקולרית בברלין, שהציע לה לעבוד במכון והעמיד לרשותה כמויות גדולות של ריבוזומים מנוקים שהיו שם. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1978 1978 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 פגשה פגש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בכנס _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כנס כנס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 מדעי מדעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 9 הנס הנס PROPN PROPN _ 4 obj _ _ 10 גינטר גינטר PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 ויטמן ויטמן PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 נשיא נשיא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 14 מכון מכון PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 מקס מקס PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16 פלאנק פלאנק PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17-18 לגנטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 גנטיקה גנטיקה PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 19 מולקולרית מולקולרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20-21 בברלין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ברלין ברלין PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 שהציע _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 25-26 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 27 לעבוד עבד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ _ 28-29 במכון _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 מכון מכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 30-31 והעמיד _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 העמיד העמיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 conj _ _ 32-34 לרשותה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 רשות רשות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 34 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35 כמויות כמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 obj _ _ 36 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 35 amod _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 ריבוזומים ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod:poss _ _ 39 מנוקים מנוקה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 38 amod _ _ 40-41 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 38 acl:relcl _ _ 42 שם שם ADV ADV _ 41 advmod _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-28 # text = יונת החלה לעבוד בגרמניה בשיתוף פעולה עם הקבוצה, וכעבור שנתיים הצליחה לקבל תמונה ראשונה של תת-היחידה הגדולה בריבוזום. 1 יונת יונת PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 לעבוד עבד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4-5 בגרמניה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 גרמניה גרמניה PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6-7 בשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הקבוצה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13-14 וכעבור _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 כעבור כעבור ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שנתיים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 16 obl _ _ 16 הצליחה הצליח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 17 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 תמונה תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 18 amod _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 21 תת תת ADV ADV Prefix=Yes 24 compound:affix _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23-24 היחידה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 יחידה יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 25-26 הגדולה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27-28 בריבוזום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 ריבוזום ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-29 # text = תוחלת החיים הקצרה של הגביש יצרה בעיה בהדמייתו: הקרינה החזקה הנדרשת כדי לפענח את המבנה המרחבי, פירקה את הגבישים כמעט מיד. 1 תוחלת תוחלת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2-3 החיים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 הקצרה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 קצרה קצר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הגביש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גביש גביש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 9 יצרה יצר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 בעיה בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 11-13 בהדמייתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הדמיית הדמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 : : PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 15-16 הקרינה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קרינה קרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nsubj _ _ 17-18 החזקה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 חזקה חזק ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19-20 הנדרשת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 נדרשת נדרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 16 acl:relcl _ _ 21 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 לפענח פענח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 advcl _ _ 23 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 24-25 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 26-27 המרחבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 מרחבי מרחבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 29 פירקה פירק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 parataxis _ _ 30 את את ADP ADP Case=Acc 32 case _ _ 31-32 הגבישים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 גבישים גביש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 obj _ _ 33 כמעט כמעט ADV ADV _ 34 advmod _ _ 34 מיד מייד ADV ADV _ 29 advmod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-30 # text = כדי להתגבר על קושי זה, פיתחו יונת ומדענים נוספים במכון ויצמן שיטה להקפאה מהירה של הגבישים בטמפרטורה של כ-185 מעלות צלזיוס מתחת לאפס, כך שעמידותם לקרינה תעלה. 1 כדי כדי SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 להתגבר התגבר VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 7 advcl _ _ 3 על על ADP ADP _ 4 case _ _ 4 קושי קושי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 פיתחו פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 יונת יונת PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9-10 ומדענים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 מדענים מדען NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 11 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12-13 במכון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מכון מכון PROPN PROPN Definite=Cons 10 nmod _ _ 14 ויצמן ויצמן PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15 שיטה שיטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 16-17 להקפאה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הקפאה הקפאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 מהירה מהיר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 20-21 הגבישים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 גבישים גביש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 22-23 בטמפרטורה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 טמפרטורה טמפרטורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 25 כ כ ADV ADV _ 27 advmod _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 185 185 NUM NUM _ 28 nummod _ _ 28 מעלות מעלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 23 nmod:poss _ _ 29 צלזיוס צלזיוס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30 מתחת מתחת ADP ADP _ 32 case _ _ 31-32 לאפס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 אפס אפס NOUN NOUN _ 28 nmod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 כך כך ADV ADV _ 40 mark _ _ 35-37 שעמידותם _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 fixed _ _ 36 עמידות עמידות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nsubj _ _ 37 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38-39 לקרינה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 קרינה קרינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 nmod _ _ 40 תעלה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 7 advcl _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-31 # text = טכניקה זו, קריו-קריסטלוגרפיה, נעשתה מאז לטכניקה יסודית בתחום. 1 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 קריו קריו ADV ADV Prefix=Yes 1 appos _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 קריסטלוגרפיה קריסטלוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound:affix _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8 נעשתה נעשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9 מאז מאז ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10-11 לטכניקה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 טכניקה טכניקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 יסודית יסודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 בתחום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 תחום תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-32 # text = פיתוח נוסף היה השימוש בריבוזומים שמקורם בחיידק המצוי בים המלח, Haloarcula marismortui, שיציבותו נשמרה בריכוזי מלח גבוהים. 1 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 4-5 השימוש _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 בריבוזומים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ריבוזומים ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8-10 שמקורם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 9 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 10 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 בחיידק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 חיידק חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 13-14 המצוי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 מצוי מצוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 acl:relcl _ _ 15-16 בים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ים ים PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 17-18 המלח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מלח מלח PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 Haloarcula Haloarcula PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 21 marismortui marismortui PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23-25 שיציבותו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 24 יציבות יציבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nsubj _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 נשמרה נשמר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 27-28 בריכוזי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ריכוזי ריכוז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 29 מלח מלח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 28 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-33 # text = בהמשך נעשה שימוש גם בחיידקים עמידים לטמפרטורות גבוהות, שחיים במעיינות חמים. 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 שימוש שימוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 5 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6-7 בחיידקים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 עמידים עמיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 לטמפרטורות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 טמפרטורות טמפרטור NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 גבוהות גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שחיים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 חיים חי VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15-16 במעיינות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מעיינות מעיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 חמים חם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-34 # text = פיתוח נוסף היה סימונן של "נקודות התייחסות" בגבישי הריבוזומים באמצעות צברים של אטומים כבדים. 1 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 4 cop _ _ 4-5 סימונן _ _ _ _ _ _ _ _ 4 סימונ סימון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 5 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 נקודות נקודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 9 התייחסות התייחסות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 11-12 בגבישי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גבישי גביש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 13-14 הריבוזומים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ריבוזומים ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 15 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 16 case _ _ 16 צברים צבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 אטומים אטום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod:poss _ _ 19 כבדים כבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-35 # text = פיתוחים אלו אפשרו את גיבושם של הריבוזומים, הקרנתם והבנת שלבי הפעולה בתהליך הסינתזה של חלבונים, ומכאן נדרשה עבודה על שיפור ההפרדה (רזולוציה) של התמונות. 1 פיתוחים פיתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 אפשרו אפשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 גיבושם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 גיבוש גיבוש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הריבוזומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ריבוזומים ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11-12 הקרנתם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 הקרנת הקרנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 12 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 והבנת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 הבנת הבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 15 שלבי שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16-17 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 בתהליך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תהליך תהליך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20-21 הסינתזה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 סינתזה סינתזה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 חלבונים חלבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-26 ומכאן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 מכאן מכאן ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 נדרשה נדרש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 28 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nsubj:pass _ _ 29 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 30 שיפור שיפור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31-32 ההפרדה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 הפרדה הפרדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 compound _ _ 33 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 רזולוציה רזולוציה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 appos _ SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 37-38 התמונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 תמונות תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 32 nmod:poss _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-36 # text = ב-1995 הציגה יונת את ממצאיה בכנס של קריסטלוגרפיה בקנדה. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1995 1995 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הציגה הציג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 יונת יונת PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7-8 ממצאיה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ממצאי ממצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 בכנס _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 כנס כנס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 קריסטלוגרפיה קריסטלוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 13-14 בקנדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 קנדה קנדה PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-37 # text = בשלב זה היה ברור שפענוח מדויק של מבנה הריבוזום באמצעות קריסטלוגרפיה בקרני X הוא משימה אפשרית. 1-2 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שלב שלב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 5 ברור ברור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 שפענוח _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 7 פענוח פענוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 8 מדויק מדויק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 הריבוזום _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ריבוזום ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 באמצעות באמצעות ADP ADP _ 14 case _ _ 14 קריסטלוגרפיה קריסטלוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 15-16 בקרני _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 X X NUM NUM _ 16 compound _ _ 18 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 19 cop _ _ 19 משימה משימה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 ccomp _ _ 20 אפשרית אפשרי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-38 # text = מדענים, שחלקם התייחסו בספקנות לממצאיה של יונת עשור קודם לכן, התחרו בה כעת על הבכורה בתחום. 1 מדענים מדען NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ SpaceAfter=No 2 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 3-5 שחלקם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 5 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 התייחסו התייחס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7-8 בספקנות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ספקנות ספקנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-11 לממצאיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ממצאי ממצא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 יונת יונת PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ _ 14 עשור עשור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl:tmod _ _ 15 קודם קודם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16-17 לכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 fixed _ _ 17 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 15 fixed _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 19 התחרו התחרה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 20-21 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 22 כעת כעת ADV ADV _ 19 advmod _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 הבכורה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 בכורה בכורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 26-27 בתחום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 תחום תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-39 # text = שורת מאמרים על המבנה של תת-יחידות ושל הריבוזום כולו, עם כושר הפרדה משתפר והולך, התפרסמו בשנים 1999 ו-2000 בכתבי העת החשובים. 1 שורת שורה DET DET _ 2 det _ _ 2 מאמרים מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 המבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מבנה מבנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 7 תת תת ADV ADV _ 9 compound:affix _ SpaceAfter=No 8 - - PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 יחידות יחידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 nmod:poss _ _ 10-11 ושל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הריבוזום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ריבוזום ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 14 כולו כולו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 עם עם ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כושר כושר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 18 הפרדה הפרדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 19 משתפר משתפר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 והולך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 הולך הולך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 conj _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 23 התפרסמו התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 24-25 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 obl _ _ 26 1999 1999 NUM NUM _ 25 nummod _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 2000 2000 NUM NUM _ 26 conj _ _ 30-31 בכתבי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 כתבי כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 32-33 העת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 compound _ _ 34-35 החשובים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 חשובים חשוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-40 # text = הצטברות הידע על מבנה הריבוזום ואתרי הפעילות השונים שבו אפשרה הבנה טובה יותר של דרכי פעולתן של תרופות אנטיביוטיות קיימות, ופיתוחן של תרופות חדשות. 1 הצטברות הצטברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2-3 הידע _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ידע ידע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מבנה מבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6-7 הריבוזום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ריבוזום ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 ואתרי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 אתרי אתר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 10-11 הפעילות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 השונים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 14-16 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 acl:relcl _ _ 17 אפשרה אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 18 הבנה הבנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ _ 19 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 20 יותר יותר ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 דרכי דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 18 nmod _ _ 23-24 פעולתן _ _ _ _ _ _ _ _ 23 פעולת פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 24 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod:poss _ _ 27 אנטיביוטיות אנטיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ _ 28 קיימות קיים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 26 amod _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-32 ופיתוחן _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 32 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 nmod:poss _ _ 35 חדשות חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 34 amod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-41 # text = קריסטלוגרפיה של קרני X על ריבוזומים שהוצאו מחיידקים, אשר טופלו קודם לכן בתרופות אנטיביוטיות שונות, אפשרה הבנה טובה יותר של מנגנון הפעולה של התרופות השונות. 1 קריסטלוגרפיה קריסטלוגרפיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 2 של של ADP ADP Case=Gen 3 case _ _ 3 קרני קרן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 4 X X NUM NUM _ 3 compound _ _ 5 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ריבוזומים ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 7-8 שהוצאו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 הוצאו הוצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 9-10 מחיידקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 טופלו טופל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 14 קודם קודם ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15-16 לכן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 fixed _ _ 16 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 14 fixed _ _ 17-18 בתרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 19 אנטיביוטיות אנטיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 22 אפשרה אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 23 הבנה הבנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obj _ _ 24 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ _ 25 יותר יותר ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 מנגנון מנגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28-29 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 31-32 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod:poss _ _ 33-34 השונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 32 amod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-42 # text = ב-2006 עבדה קבוצת המחקר של יונת בשיתוף לואיס מסא וחתן פרס נובל לכימיה ג'רום קרל, על הבנת הקשר שנוצר בין ה-tRNA לבין הריבוזום, בעת ייצור חלבונים בתא. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 2006 2006 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 עבדה עבד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 המחקר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 יונת יונת PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 10-11 בשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 12 לואיס לואיס PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13 מסא מסא PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14-15 וחתן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 חתן חתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 16 פרס פרס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 נובל נובל PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18-19 לכימיה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 כימיה כימיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 ג'רום ג'רום PROPN PROPN _ 15 appos _ _ 21 קרל קרל PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 הבנת הבנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 25-26 הקשר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 קשר קשר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ _ 27-28 שנוצר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 26 acl:relcl _ _ 29 בין בין ADP ADP _ 32 case _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 dep _ SpaceAfter=No 31 - - PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 32 tRNA tRNA NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 33 לבין לבין ADP ADP _ 35 case _ _ 34-35 הריבוזום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 ריבוזום ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 obl _ _ 39 ייצור ייצור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 40 חלבונים חלבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 compound _ _ 41-42 בתא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 תא תא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-43 # text = על-פי יונת, "ההבנה שהשגנו באשר לדרך בנייתו של חלבון בריבוזום תאפשר פיתוח של תרופות אנטיביוטיות יעילות יותר, שיוכלו לפגוע גם בחיידקים שכבר פיתחו עמידות כנגד תרופות אנטיביוטיות קיימות". 1 על-פי על-פי ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יונת יונת PROPN PROPN _ 18 obl _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 5-6 ההבנה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 הבנה הבנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 7-8 שהשגנו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 השגנו השיג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 באשר באשר ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 לדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 9 fixed _ _ 11 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12-13 בנייתו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 בניית בנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 חלבון חלבון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 16-17 בריבוזום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 ריבוזום ריבוזום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 תאפשר אפשר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 0 root _ _ 19 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod:poss _ _ 22 אנטיביוטיות אנטיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 23 יעילות יעיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ _ 24 יותר יותר ADV ADV _ 23 advmod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 26-27 שיוכלו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 27 יוכלו יכל AUX AUX Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut 28 aux _ _ 28 לפגוע פגע VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 29 גם גם ADV ADV _ 31 advmod _ _ 30-31 בחיידקים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 חיידקים חיידק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 32-33 שכבר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 33 כבר כבר ADV ADV _ 34 advmod _ _ 34 פיתחו פיתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 35 עמידות עמידות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 36 כנגד כנגד ADP ADP _ 37 case _ _ 37 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 obl _ _ 38 אנטיביוטיות אנטיבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ _ 39 קיימות קיים ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ SpaceAfter=No 40 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-44 # text = ב-2012 הביעה יונת את חששה מכך שחברות התרופות לא ישקיעו מאמצי מחקר בפיתוח אנטיביוטיקה חדשה, משיקולים כלכליים, והאנושות עלולה לחזור לעידן שלפני המצאת האנטיביוטיקה בתוך 20–30 שנים. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 2012 2012 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הביעה הביע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 יונת יונת PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7-8 חששה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 חשש חשש NOUN NOUN _ 4 obj _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 מכך _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 כך כך PRON PRON _ 7 nmod _ _ 11-12 שחברות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 12 חברות חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 16 nsubj _ _ 13-14 התרופות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 תרופות תרופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 compound _ _ 15 לא לא ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 ישקיעו השקיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 17 מאמצי מאמץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 מחקר מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 19-20 בפיתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 פיתוח פיתוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21 אנטיביוטיקה אנטיביוטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 משיקולים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שיקולים שיקול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 26 כלכליים כלכלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 28-30 והאנושות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אנושות אנושה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nsubj _ _ 31 עלולה עלול AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing 32 aux _ _ 32 לחזור חזר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 conj _ _ 33-34 לעידן _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 עידן עידן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35-36 שלפני _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 36 לפני לפני ADP ADP _ 37 case _ _ 37 המצאת המצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 acl:relcl _ _ 38-39 האנטיביוטיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 אנטיביוטיקה אנטיביוטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 compound _ _ 40 בתוך בתוך ADP ADP _ 42 case _ _ 41 20–30 20–30 NUM NUM _ 42 nummod _ _ 42 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_ada-yonat-45 # text = יונתאף שלחה מחקרים לחלל ושיתפה פעולה עם כ-12 משלחות של נאס"א. 1-2 יונתאף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 יונת יונת PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 אף אף ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 שלחה שלח VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מחקרים מחקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5-6 לחלל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 חלל חלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7-8 ושיתפה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 שיתפה שיתף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 9 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 14 case _ _ 11 כ כ ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 12 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 12 12 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 משלחות משלחת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 נאס"א נאס"א PROPN PROPN _ 14 nmod:poss _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_arik-zeevi # meta::domain = biography # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A8%D7%99%D7%A7_%D7%96%D7%90%D7%91%D7%99 # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-1 # text = אריאל (אריק) זאבי (נולד ב-16 בינואר 1977) הוא ג'ודוקא עבר ישראלי, הנחשב לאחד מהג'ודוקא הישראלים הטובים ביותר בכל הזמנים. 1 אריאל אריאל PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 2 ( ( PUNCT PUNCT _ 3 punct _ SpaceAfter=No 3 אריק אריק PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No 4 ) ) PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 6 ( ( PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 נולד נולד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 parataxis _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 9 - - PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 16 16 NUM NUM _ 7 obl _ _ 11-12 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 13 1977 1977 NUM NUM _ 12 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 15 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 cop _ _ 16 ג'ודוקא ג'ודוקא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 17 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 18 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 הנחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 16 acl:relcl _ _ 22-23 לאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 23 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 26 nummod _ _ 24-26 מהג'ודוקא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ג'ודוקא ג'ודוקא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 27-28 הישראלים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ישראלים ישראלי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 29-30 הטובים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 טובים טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 31 ביותר ביותר ADV ADV _ 30 advmod _ _ 32-33 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 33 כל כול DET DET _ 35 det _ _ 34-35 הזמנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 זמנים זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-2 # text = התמודד בקטגוריית המשקל עד 100 ק"ג והוא בעל חגורה אדומה לבנה, דאן 6. 1 התמודד התמודד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 2-3 בקטגוריית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 קטגוריית קטגוריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 obl _ _ 4-5 המשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 עד עד ADP ADP _ 8 case _ _ 7 100 100 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 ק"ג קילוגרם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 9-10 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 בעל בעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 12 חגורה חגורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 אדומה אדום ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 לבנה לבן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 דאן דאן PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 17 6 6 NUM NUM _ 16 nummod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-3 # text = בין תאריו הבולטים: מדליסט ארד אולימפי (אתונה 2004), סגן אלוף העולם, 4 פעמים אלוף אירופה ואלוף ישראל בג'ודו. 1 בין בין ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 תאריו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 תארי תואר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 : : PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 מדליסט מדליסט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 אולימפי אולימפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 אתונה אתונה PROPN PROPN _ 7 parataxis _ _ 12 2004 2004 NUM NUM _ 11 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 13 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 סגן סגן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 16 אלוף אלוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17-18 העולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 4 4 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 21 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 nmod:tmod _ _ 22 אלוף אלוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 23 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24-25 ואלוף _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 אלוף אלוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 26 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27-28 בג'ודו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ג'ודו ג'ודו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-4 # text = אריק , בנם של ויליאם וסיגלית זאבי, גדל והתחנך בשכונת קריית הרצוג שבבני ברק. 1 אריק אריק PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3-4 בנם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 בנ בן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 4 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 ויליאם ויליאם PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ _ 7-8 וסיגלית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 סיגלית סיגלית PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 9 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 11 גדל גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 12-13 והתחנך _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 התחנך התחנך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 conj _ _ 14-15 בשכונת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שכונת שכונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 16 קריית קריה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 הרצוג הרצוג PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18-20 שבבני _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 בני בני PROPN PROPN _ 15 acl:relcl _ _ 21 ברק ברק PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-5 # text = בילדותו למד בבית ספר "עוזיאל" ובנעוריו, בתיכון עירוני כללי "רמז" שבעיר. 1-3 בילדותו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ילדות ילד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 למד למד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 עוזיאל עוזיאל PROPN PROPN _ 6 appos _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11-14 ובנעוריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 נעורי נעורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 בתיכון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תיכון תיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 orphan _ _ 18 עירוני עירוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 19 כללי כללי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 רמז רמז PROPN PROPN _ 17 appos _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23-25 שבעיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 acl:relcl _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-6 # text = בגיל 7 הוא החל להתאמן בג'ודו במועדון הפועל בני ברק משכונת פרדס כץ, תחת הדרכתו של רמז ממיסטבלוב. 1-2 בגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 7 7 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 להתאמן התאמן VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 5 xcomp _ _ 7-8 בג'ודו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ג'ודו ג'ודו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 במועדון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מועדון מועדון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11-12 הפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 בני בני PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14 ברק ברק PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-16 משכונת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שכונת שכונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 פרדס פרדס PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18 כץ כץ PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 תחת תחת ADP ADP _ 21 case _ _ 21-22 הדרכתו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 הדרכת הדרכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 רמז רמז PROPN PROPN _ 21 nmod:poss _ _ 25 ממיסטבלוב ממיסטבלוב PROPN PROPN _ 24 flat _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-7 # text = אחיו רוני זאבי היה הג'ודוקא הראשון מהמועדון שזכה באליפות הארץ בג'ודו. 1-2 אחיו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 אחי אח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 רוני רוני PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 4 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 3 flat _ _ 5 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 7 cop _ _ 6-7 הג'ודוקא _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ג'ודוקא ג'ודוקא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 7 amod _ _ 10-12 מהמועדון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מועדון מועדון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13-14 שזכה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15-16 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 בג'ודו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ג'ודו ג'ודו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-8 # text = אריק החל להתאמן בג'ודו בעקבותיו וזכה כבר בגיל 15 באליפות הארץ לבוגרים, בכך הפך להיות צעיר הזוכים בארץ בתואר זה. 1 אריק אריק PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 להתאמן התאמן VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ _ 4-5 בג'ודו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ג'ודו ג'ודו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 בעקבותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 בעקבותי בעקבות ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ו הוא PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 8-9 וזכה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 10 כבר כבר ADV ADV _ 12 advmod _ _ 11-12 בגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 13 15 15 NUM NUM _ 12 compound _ _ 14-15 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 16-17 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 לבוגרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בוגרים בוגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21-22 בכך _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 כך כך PRON PRON _ 23 obl _ _ 23 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 9 parataxis _ _ 24 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Polarity=Pos|VerbForm=Inf 25 cop _ _ 25 צעיר צעיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 xcomp _ _ 26-27 הזוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 זוכים זכה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 28-29 בארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 30-31 בתואר _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 תואר תואר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 32 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 31 det _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-9 # text = מכיוון שגדל בשכונה ללא מתקנים מקצועיים לאימונים, הוא התאמן במקלט השכונתי. 1 מכיוון מכיוון SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 2-3 שגדל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 גדל גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 13 advcl _ _ 4-5 בשכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 שכונה שכונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ללא ללא ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מתקנים תיקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 מקצועיים מקצועי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 לאימונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אימונים אימון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 12 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 התאמן התאמן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 במקלט _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 מקלט מקלט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 השכונתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שכונתי שכונתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-10 # text = בספטמבר 2008 זאבי נישא לרווית, ולהם שתי בנות ובן. 1-2 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 3 2008 2008 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 5 נישא נישא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 לרווית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 רווית רווית PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 9-11 ולהם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הם הוא PRON PRON Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 12 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 בנות בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 conj _ _ 14-15 ובן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 בן בן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-11 # text = הוא מתגורר בתל אביב ומחזיק בתואר ראשון במשפטים מהמרכז הבינתחומי הרצליה. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 מתגורר התגורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תל תל PROPN PROPN _ 2 obl _ _ 5 אביב אביב PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 6-7 ומחזיק _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 מחזיק החזיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 conj _ _ 8-9 בתואר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תואר תואר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 במשפטים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 משפטים משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13-15 מהמרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 16-17 הבינתחומי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 flat _ _ 17 בינתחומי בינתחומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 flat _ _ 18 הרצליה הרצליה PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-12 # text = בשנת 1992, זאבי זכה באליפות ישראל לבוגרים כאשר היה בן 15 ושלושה חודשים והפך לצעיר ביותר שעושה זאת. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 1992 1992 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 לבוגרים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בוגרים בוגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 12 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 13 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 14 בן בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 15 15 15 NUM NUM _ 14 compound _ _ 16-17 ושלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 18 nummod _ _ 18 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ _ 19-20 והפך _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 conj _ _ 21-22 לצעיר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 צעיר צעיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 ביותר ביותר ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24-25 שעושה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 עושה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 26 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 25 obj _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-13 # text = באליפויות ישראל, זאבי השתתף במהלך הקריירה 11 פעמים נוספות ובכולן זכה. 1-2 באליפויות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אליפויות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 3 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 8 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9-10 הקריירה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 קריירה קריירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 11 11 NUM NUM _ 12 nummod _ _ 12 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl:tmod _ _ 13 נוספות נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14-16 ובכולן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 כולן כולן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 17 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-14 # text = בנובמבר 1994, זאבי התחרה באליפות אירופה עד גיל 21 שנערכה בליסבון וזכה במדליית ארד. 1-2 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 3 1994 1994 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 התחרה התחרה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10 עד עד ADP ADP _ 11 case _ _ 11 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 12 21 21 NUM NUM _ 11 compound _ _ 13-14 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 15-16 בליסבון _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ליסבון ליסבון PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 17-18 וזכה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 19-20 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-15 # text = באליפות שנה לאחר מכן שנערכה בוואיאדוליד הוא זכה במדליית הזהב כשניצח בגמר את פרנק טריין הבלגי. 1-2 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:tmod _ _ 4 לאחר לאחר ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 כן כן ADV ADV _ 3 advmod _ _ 7-8 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 9-10 בוואיאדוליד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 וואיאדוליד וואיאדוליד PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nsubj _ _ 12 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 הזהב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17-18 כשניצח _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כש כש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 advcl _ _ 19-20 בגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 פרנק פרנק PROPN PROPN _ 18 obj _ _ 23 טריין טריין PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24-25 הבלגי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 בלגי בלגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-16 # text = בשנת 1997, הוא זכה במדליות הראשונות שלו בתחרויות בינלאומיות לבוגרים כאשר זכה במדליית ארד במכביה החמש-עשרה ובשתי מדליות כסף בטורנירים 'B-Tournament Minsk' ו-'German Open Bonn'. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 1997 1997 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 במדליות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 מדליות מדלית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 9-10 הראשונות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ראשונות ראשונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 8 amod _ _ 11-12 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 13-14 בתחרויות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תחרויות תחרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 15 בינלאומיות בינלאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 לבוגרים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בוגרים בוגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 18 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 20-21 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 במכביה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 מכביה מכבייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 25-26 החמש-עשרה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 חמש-עשרה 15 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27-29 ובשתי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 29 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 מדליות מדלית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 conj _ _ 31 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32-33 בטורנירים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 טורנירים טורניר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 34 ' ' PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 B-Tournament B-Tournament PROPN PROPN _ 33 appos _ _ 36 Minsk Minsk PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 35 flat _ SpaceAfter=No 37 ' ' PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ SpaceAfter=No 39 - - PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 40 'German 'German PROPN PROPN _ 35 conj _ _ 41 Open Open ADJ ADJ _ 40 flat _ _ 42 Bonn Bonn PROPN PROPN _ 40 flat _ SpaceAfter=No 43 ' ' PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-17 # text = באותה השנה סיים במקום השביעי באליפות העולם שנערכה בפריז. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3-4 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 סיים סיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 השביעי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שביעי שביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 12-13 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 11 acl:relcl _ _ 16-17 בפריז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 פריז פריז PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-18 # text = בשנת 1998 הוא זכה במדליית כסף בטורניר טביליסי וסיים במקום החמישי בטורניר פריז היוקרתי. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 1998 1998 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 nsubj _ _ 5 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 בטורניר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 טורניר טורניר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 טביליסי טביליסי PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 וסיים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 סיים סיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 14-15 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 החמישי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חמישי חמישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18-19 בטורניר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 טורניר טורניר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20 פריז פריז PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21-22 היוקרתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 יוקרתי יוקרתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-19 # text = באליפות אירופה בשנת 1999 שנערכה בברטיסלאבה, זכה זאבי לראשונה במדליית הארד כאשר הפסיד בחצי הגמר לסטפן טרנו הצרפתי וניצח בקרב על הארד את גינטארס אמברסקה הליטאי. 1-2 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 1999 1999 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7-8 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 9-10 בברטיסלאבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ברטיסלאבה ברטיסלאבה PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 12 advmod _ _ 15-16 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 17-18 הארד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 הפסיד הפסיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 advcl _ _ 21-22 בחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 חצי חצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 לסטפן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 סטפן סטפן PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 27 טרנו טרנו PROPN PROPN _ 26 flat _ _ 28-29 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 30-31 וניצח _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 conj _ _ 32-33 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 הארד _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nmod _ _ 37 את את ADP ADP _ 38 case _ _ 38 גינטארס גינטארס PROPN PROPN _ 31 obj _ _ 39 אמברסקה אמברסקה PROPN PROPN _ 38 flat _ _ 40-41 הליטאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 ליטאי ליטאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 38 amod _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-20 # text = באליפות העולם באותה שנה שנערכה בברמינגהאם הוא סיים במקום החמישי לאחר שהפסיד בקרב על הארד לניקולה גיל הקנדי. 1-2 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3-4 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 6 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 7 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8-9 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 10-11 בברמינגהאם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ברמינגהאם ברמינגהאם PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 סיים סיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 החמישי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 חמישי חמישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 לאחר לאחר ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 שהפסיד _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 הפסיד הפסיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 advcl _ _ 21-22 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24-25 הארד _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26-27 לניקולה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ניקולה ניקולה PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 28 גיל גיל PROPN PROPN _ 27 flat _ _ 29-30 הקנדי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 קנדי קנדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-21 # text = זאביייצג את ישראל במשחקים האולימפיים לראשונה באולימפיאדת סידני 2000, וסיים במקום החמישי. 1-2 זאביייצג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 ייצג ייצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 obj _ _ 5-6 במשחקים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 משחקים משחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 7-8 האולימפיים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אולימפיים אולימפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 2 advmod _ _ 10-11 באולימפיאדת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אולימפיאדת אולימפיאדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 12 סידני סידני PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13 2000 2000 NUM NUM _ 11 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 וסיים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 סיים סיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 17-18 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 החמישי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 חמישי חמישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-22 # text = בקרב הראשון הוא ניצח באיפון את האלוף האולימפי המכהן, פאבל נסטולה הפולני. 1-2 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 האלוף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אלוף אלוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 12-13 האולימפי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אולימפי אולימפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 המכהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מכהן כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 11 amod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 פאבל פאבל PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 18 נסטולה נסטולה PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19-20 הפולני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 פולני פולני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-23 # text = בשמינית הגמר הוא ניצח שוב באיפון את האלוף האולימפי מברצלונה 1992, אנטל קובאץ' ההונגרי וברבע הגמר הפסיד באיפון לקוסיי אינווה היפני ונשר לקרבות בית הניחומים. 1-2 בשמינית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שמינית שמינית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 שוב שוב ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8-9 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 האלוף _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אלוף אלוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 13-14 האולימפי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אולימפי אולימפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 מברצלונה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ברצלונה ברצלונה PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 17 1992 1992 NUM NUM _ 16 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 אנטל אנטל PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 20 קובאץ' קובאץ' PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21-22 ההונגרי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 הונגרי הונגרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 23-25 וברבע _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 רבע רבע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 26-27 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 הפסיד הפסיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 29-30 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31-32 לקוסיי _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 קוסיי קוסיי PROPN PROPN _ 28 obl _ _ 33 אינווה אינווה PROPN PROPN _ 32 flat _ _ 34-35 היפני _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 יפני יפני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 36-37 ונשר _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 נשר נשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 28 conj _ _ 38-39 לקרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ל ל ADP ADP _ 39 case _ _ 39 קרבות קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 37 obl _ _ 40 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41-42 הניחומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 ניחומים ניחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-24 # text = זאבי ניצח בווזארי את יוסבני קסל הקובני עם תרגיל סיאו-נגי ובאיפון את מריו סבינו הברזילאי ועלה לקרב על מדליית הארד. 1 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בווזארי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ווזארי ווזארי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6 יוסבני יוסבני PROPN PROPN _ 2 obj _ _ 7 קסל קסל PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8-9 הקובני _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קובני קובני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 11 case _ _ 11 תרגיל תרגיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12 סיאו-נגי סיאו-נגי PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-15 ובאיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _ 16 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מריו מריו PROPN PROPN _ 15 orphan _ _ 18 סבינו סבינו PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19-20 הברזילאי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ברזילאי ברזילאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 21-22 ועלה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 23-24 לקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 27-28 הארד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-25 # text = בקרב על הארד פגש זאבי את סטפן טרנו הצרפתי, ולאחר קרב שקול, ללא נקודות לשני הצדדים, הוכרע הקרב בהחלטת שופטים שגויה כאשר הצרפתי ניסה לנעול את ידו של זאבי בבריח ומשזאבי הבחין כי הם יצאו מתחום המזרן, הוא סימן לצרפתי לשחרר את ידו. 1-2 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הארד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 פגש פגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סטפן סטפן PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 10 טרנו טרנו PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11-12 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 14-15 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 15 לאחר לאחר ADP ADP _ 16 case _ _ 16 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 17 שקול שקול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 ללא ללא ADP ADP _ 20 case _ _ 20 נקודות נקודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 21-22 לשני _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 22 שני שני NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 24 nummod _ _ 23-24 הצדדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 צדדים צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 26 הוכרע הוכרע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ _ 27-28 הקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nsubj:pass _ _ 29-30 בהחלטת _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 החלטת החלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 31 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ _ 32 שגויה שגוי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 33 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 34-35 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 צרפתי צרפתי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nsubj _ _ 36 ניסה ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 advcl _ _ 37 לנעול נעל VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 36 xcomp _ _ 38 את את ADP ADP _ 39 case _ _ 39-40 ידו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 obj _ _ 40 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41 של של ADP ADP Case=Gen 42 case _ _ 42 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 39 nmod:poss _ _ 43-44 בבריח _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 בריח בריח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 45-47 ומשזאבי _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 58 cc _ _ 46 מש מש SCONJ SCONJ _ 48 mark _ _ 47 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 48 nsubj _ _ 48 הבחין הבחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 58 advcl _ _ 49 כי כי SCONJ SCONJ _ 51 mark _ _ 50 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 51 nsubj _ _ 51 יצאו יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 48 ccomp _ _ 52-53 מתחום _ _ _ _ _ _ _ _ 52 מ מ ADP ADP _ 53 case _ _ 53 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 51 obl _ _ 54-55 המזרן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 מזרן מזרן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 compound _ _ 56 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 57 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 58 nsubj _ _ 58 סימן סימן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 36 conj _ _ 59-60 לצרפתי _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 60 case _ _ 60 צרפתי צרפתי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 58 obl _ _ 61 לשחרר שחרר VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 58 xcomp _ _ 62 את את ADP ADP _ 63 case _ _ 63-64 ידו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 יד יד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 61 obj _ _ 64 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 63 nmod:poss _ _ 65 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-26 # text = השופטים החליטו כי מדובר בסימון לכניעה והעניקו איפון לצרפתי. 1-2 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 החליטו החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 כי כי SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מדובר דובר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 ccomp _ _ 6-7 בסימון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סימון סימון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8-9 לכניעה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כניעה כניעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10-11 והעניקו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 העניקו העניק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 12 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13-14 לצרפתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-27 # text = לאחר האולימפיאדה, הושעה השופט לשנתיים עקב טעות זו. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 האולימפיאדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אולימפיאדה אולימפיאדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 5 הושעה הושעה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6-7 השופט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שופט שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 8-9 לשנתיים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שנתיים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 5 obl _ _ 10 עקב עקב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 טעות טעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 det _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-28 # text = באליפות העולם בשנת 2001 שנערכה במינכן, זכה זאבי במדליית כסף בדרך יוצאת דופן. 1-2 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3-4 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5-6 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 2001 2001 NUM NUM _ 6 compound _ _ 8-9 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 10-11 במינכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מינכן מינכן PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 13 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 15-16 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 20 יוצאת יוצא ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21 דופן דופן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 fixed _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-29 # text = הוא התחרה בקטגוריית המשקל הרגילה שלו עד 100 ק"ג והודח כבר בסיבוב השני, אך החליט להירשם גם לקטגוריית המשקל הפתוחה, קטגוריה בה כל ג'ודוקא מכל קטגוריית משקל יכול להתחרות. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 התחרה התחרה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בקטגוריית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 קטגוריית קטגוריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 המשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 הרגילה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 רגילה רגיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 9-10 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 11 עד עד ADP ADP _ 13 case _ _ 12 100 100 NUM NUM _ 13 nummod _ _ 13 ק"ג קילוגרם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 14-15 והודח _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 הודח הודח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 conj _ _ 16 כבר כבר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17-18 בסיבוב _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19-20 השני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 אך אך CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 24 להירשם נרשם VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 23 xcomp _ _ 25 גם גם ADV ADV _ 27 advmod _ _ 26-27 לקטגוריית _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 קטגוריית קטגוריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 28-29 המשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 30-31 הפתוחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 פתוחה פתוח ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 קטגוריה קטגוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 appos _ _ 34-35 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 43 obl _ _ 36 כל כול DET DET _ 37 det _ _ 37 ג'ודוקא ג'ודוקא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 43 nsubj _ _ 38-39 מכל _ _ _ _ _ _ _ _ 38 מ מ ADP ADP _ 40 case _ _ 39 כל כול DET DET _ 40 det _ _ 40 קטגוריית קטגוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 42 יכול יכל AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 43 aux _ _ 43 להתחרות התחרה VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 33 acl:relcl _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-30 # text = בדרך כלל בקטגוריה זו מתחרים הג'ודוקא הכבדים ביותר, אך זאבי החליט לנסות את מזלו. 1-2 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADV ADV _ 7 advmod _ _ 2 דרך דרך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 כלל כלל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 4-5 בקטגוריה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קטגוריה קטגוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 6 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 מתחרים התחרה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 הג'ודוקא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 ג'ודוקא ג'ודוקא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 10-11 הכבדים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כבדים כבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12 ביותר ביותר ADV ADV _ 11 advmod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14 אך אך CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 16 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 17 לנסות ניסה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18 את את ADP ADP _ 19 case _ _ 19-20 מזלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 מזל מזל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-31 # text = בקרב הראשון הוא ניצח באיפון את ריגוברטו טרוחיליו הקובני, בשמינית הגמר הוא ניצח שוב באיפון את אלכסנדרו לונגו הרומני וברבע הגמר הוא ניצח בווזארי את קאנג אוי-קיי הדרום-קוריאני. 1-2 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ריגוברטו ריגוברטו PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 11 טרוחיליו טרוחיליו PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12-13 הקובני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קובני קובני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 15-16 בשמינית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שמינית שמינית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 17-18 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 21 שוב שוב ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22-23 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אלכסנדרו אלכסנדרו PROPN PROPN _ 20 obj _ _ 26 לונגו לונגו PROPN PROPN _ 25 flat _ _ 27-28 הרומני _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 רומני רומני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 29-31 וברבע _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 רבע רבע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 32-33 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 nsubj _ _ 35 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 conj _ _ 36-37 בווזארי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ווזארי ווזארי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38 את את ADP ADP _ 39 case _ _ 39 קאנג קאנג PROPN PROPN _ 35 obj _ _ 40 אוי-קיי אוי-קיי PROPN PROPN _ 39 flat _ _ 41-42 הדרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 43 - - PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44 קוריאני קוריאני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 compound _ SpaceAfter=No 45 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-32 # text = בחצי הגמר הוא גבר בווזארי ויוקו על ראמז צ'וצ'יאשווילי הגיאורגי ובגמר זאבי נכנע באיפון לאלכסנדר מיכאילין הרוסי. 1-2 בחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חצי חצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 גבר גבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בווזארי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ווזארי ווזארי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 ויוקו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 יוקו יוקו PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ראמז ראמז PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 13 צ'וצ'יאשווילי צ'וצ'יאשווילי PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14-15 הגיאורגי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 גיאורגי גיאורגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 16-18 ובגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 19 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 20 נכנע נכנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 conj _ _ 21-22 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 לאלכסנדר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אלכסנדר אלכסנדר PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 25 מיכאילין מיכאילין PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 26-27 הרוסי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 רוסי רוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-33 # text = זאבי הפך לג'ודוקא הראשון בעולם מזה 21 שנים שזוכה במדליה בקטגוריית המשקל הפתוח למרות היותו מתחרה בקטגוריית משקל שהיא לא הכבדה ביותר. 1 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 לג'ודוקא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 ג'ודוקא ג'ודוקא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 בעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 מזה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 10 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 9 fixed _ _ 11 21 21 NUM NUM _ 12 nummod _ _ 12 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 13-14 שזוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 זוכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 15-16 במדליה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מדליה מדליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 בקטגוריית _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 קטגוריית קטגוריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-20 המשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 הפתוח _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 פתוח פתוח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 23 למרות למרות ADP ADP _ 26 case _ _ 24-25 היותו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 היות היות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 מתחרה מתחרה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 advcl _ _ 27-28 בקטגוריית _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 קטגוריית קטגוריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30-31 שהיא _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 31 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 32 לא לא ADV ADV _ 34 advmod _ _ 33-34 הכבדה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 כבדה כבד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 28 acl:relcl _ _ 35 ביותר ביותר ADV ADV _ 34 advmod _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-34 # text = באליפות אירופה באותה השנה שנערכה בהיכל ברסי שבפריז, זכה זאבי לראשונה במדליית הזהב. 1-2 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 3 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 5 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 6-7 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 8-9 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 10-11 בהיכל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 היכל היכל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ברסי ברסי PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13-15 שבפריז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 פריז פריז PROPN PROPN _ 11 acl:relcl _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 17 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 18 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 19 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 17 advmod _ _ 20-21 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22-23 הזהב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-35 # text = בשלב שמינית הגמר הוא ניצח את רוסלן משורנקו האוקראיני, ברבע הגמר הוא ניצח את אלקו ואן דר חיסט ההולנדי ובחצי הגמר גבר באיפון על איברי ג'יקוראולי הגיאורגי. 1-2 בשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שלב שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 שמינית שמינית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 7 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 רוסלן רוסלן PROPN PROPN _ 7 obj _ _ 10 משורנקו משורנקו PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11-12 האוקראיני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אוקראיני אוקראיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 14-15 ברבע _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 רבע רבע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 16-17 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 nsubj _ _ 19 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 20 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אלקו אלקו PROPN PROPN _ 19 obj _ _ 22 ואן ואן PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 23 דר דר PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 24 חיסט חיסט PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 25-26 ההולנדי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 הולנדי הולנדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 27-29 ובחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 חצי חצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 30-31 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32 גבר גבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 33-34 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 36 איברי איברי PROPN PROPN _ 32 obl _ _ 37 ג'יקוראולי ג'יקוראולי PROPN PROPN _ 36 compound _ _ 38-39 הגיאורגי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 גיאורגי גיאורגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-36 # text = בגמר פגש זאבי את גילאן למייר הצרפתי המקומי. 1-2 בגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 פגש פגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6 גילאן גילאן PROPN PROPN _ 3 obj _ _ 7 למייר למייר PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8-9 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10-11 המקומי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מקומי מקומי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-37 # text = כשלוש דקות מהפתיחה השיג זאבי יתרון יוקו ודקה מאוחר יותר השיג קוקה. 1-2 כשלוש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כ כ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 דקות דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 4-6 מהפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 השיג השיג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 יתרון יתרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 יוקו יוקו PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 ודקה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 12 דקה דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl:tmod _ _ 13 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 12 advmod _ _ 14 יותר יותר ADV ADV _ 13 fixed _ _ 15 השיג השיג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 16 קוקה קוקה PROPN PROPN _ 15 obj _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-38 # text = בתוך הדקה האחרונה של הקרב, ניצל זאבי ניסיון תקיפה לא מוצלח של לאמאר, השיג איפון ומדליית זהב. 1 בתוך בתוך ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הדקה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 דקה דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 4-5 האחרונה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אחרונה אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הקרב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 10 ניצל ניצל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 12 ניסיון ניסיון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 13 תקיפה תקיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 לא לא ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 מוצלח מוצלח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 לאמאר לאמאר PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 השיג השיג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 20 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 21-22 ומדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ _ 23 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-39 # text = באליפות אירופה בשנת 2003 שנערכה בדיסלדורף, זכה זאבי שוב בתואר. 1-2 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 2003 2003 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7-8 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 9-10 בדיסלדורף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 דיסלדורף דיסלדורף PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14 שוב שוב ADV ADV _ 12 advmod _ _ 15-16 בתואר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 תואר תואר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-40 # text = בקרב הראשון הוא ניצח את סם דלהיי הבריטי, בשמינית הגמר הוא ניצח את אנטל קובאץ' ההונגרי בווזארי ויוקו וברבע הגמר הוא ניצח באיפון תוך 46 שניות את רוסלן משורנקו האוקראיני לאחר שהצליח לרתקו למזרן. 1-2 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סם סם PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 9 דלהיי דלהיי PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 הבריטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בריטי בריטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 13-14 בשמינית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שמינית שמינית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 15-16 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 18 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 19 את את ADP ADP _ 20 case _ _ 20 אנטל אנטל PROPN PROPN _ 18 obj _ _ 21 קובאץ' קובאץ' PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22-23 ההונגרי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 הונגרי הונגרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 24-25 בווזארי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ווזארי ווזארי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 26-27 ויוקו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 יוקו יוקו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 28-30 וברבע _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 רבע רבע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 31-32 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 34 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 35-36 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 37 תוך תוך ADP ADP _ 39 case _ _ 38 46 46 NUM NUM _ 39 nummod _ _ 39 שניות שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 obl _ _ 40 את את ADP ADP _ 41 case _ _ 41 רוסלן רוסלן PROPN PROPN _ 34 obj _ _ 42 משורנקו משורנקו PROPN PROPN _ 41 flat _ _ 43-44 האוקראיני _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 אוקראיני אוקראיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 41 amod _ _ 45 לאחר לאחר ADP ADP _ 47 case _ _ 46-47 שהצליח _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ש ש SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 47 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 advcl _ _ 48-49 לרתקו _ _ _ _ _ _ _ _ 48 לרתק ריתק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 47 xcomp _ _ 49 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 obj _ _ 50-51 למזרן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 51 case _ _ 51 מזרן מזרן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 obl _ _ 52 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-41 # text = בחצי הגמר זאבי ניצח את איהאר מקראו הבלארוסי ביתרון של שתי יוקו ובגמר הוא גבר באיפון תוך דקה ותשע שניות על אלקו ואן דר חיסט ההולנדי. 1-2 בחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חצי חצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 איהאר איהאר PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 9 מקראו מקראו PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 הבלארוסי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בלארוסי בלארוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12-13 ביתרון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יתרון יתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 15 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 יוקו יוקו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod:poss _ _ 17-19 ובגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 20 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 21 גבר גבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 22-23 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 תוך תוך ADP ADP _ 25 case _ _ 25 דקה דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 26-27 ותשע _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 תשע תשע NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 שניות שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 conj _ _ 29 על על ADP ADP _ 30 case _ _ 30 אלקו אלקו PROPN PROPN _ 21 obl _ _ 31 ואן ואן PROPN PROPN _ 30 flat _ _ 32 דר דר PROPN PROPN _ 30 flat _ _ 33 חיסט חיסט PROPN PROPN _ 30 flat _ _ 34-35 ההולנדי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 הולנדי הולנדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-42 # text = באליפות אירופה שנה לאחר מכן שנערכה בבוקרשט, זאבי זכה בתואר האירופי בפעם השלישית. 1-2 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 3 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:tmod _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 4 nmod _ _ 8-9 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 10-11 בבוקרשט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בוקרשט בוקרשט PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 13 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 14 nsubj _ _ 14 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 בתואר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 תואר תואר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 האירופי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אירופי אירופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19-20 בפעם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 21-22 השלישית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שלישית שלישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-43 # text = בשמינית הגמר זאבי ניצח באיפון את איברי ג'יקוראולי הגיאורגי, ברבע הגמר הוא שוב ניצח באיפון את מיקלה מונטי האיטלקי ובחצי הגמר זאבי ניצח בזכות ניקוד קוקה את גילאן למייר הצרפתי. 1-2 בשמינית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שמינית שמינית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 איברי איברי PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 11 ג'יקוראולי ג'יקוראולי PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12-13 הגיאורגי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 גיאורגי גיאורגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 15-16 ברבע _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 רבע רבע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 17-18 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nsubj _ _ 20 שוב שוב ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 22-23 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 את את ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מיקלה מיקלה PROPN PROPN _ 21 obj _ _ 26 מונטי מונטי PROPN PROPN _ 25 flat _ _ 27-28 האיטלקי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 איטלקי איטלקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 29-31 ובחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 חצי חצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 32-33 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 compound _ _ 34 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 35 nsubj _ _ 35 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 36 בזכות בזכות ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ניקוד ניקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38 קוקה קוקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39 את את ADP ADP _ 40 case _ _ 40 גילאן גילאן PROPN PROPN _ 35 obj _ _ 41 למייר למייר PROPN PROPN _ 40 flat _ _ 42-43 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-44 # text = בגמר הוא פגש את אנטל קובאץ' ההונגרי ולאחר שזכה בניקוד מוקדם של קוקה ויוקו, הכריע זאבי את הקרב באיפון שתי דקות ו-50 שניות מפתיחתו. 1-2 בגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 פגש פגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אנטל אנטל PROPN PROPN _ 4 obj _ _ 7 קובאץ' קובאץ' PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8-9 ההונגרי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 הונגרי הונגרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10-11 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 11 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 שזכה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 advcl _ _ 14-15 בניקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ניקוד ניקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 מוקדם מוקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 קוקה קוקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19-20 ויוקו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 יוקו יוקו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 22 הכריע הכריע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 23 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 22 nsubj _ _ 24 את את ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 הקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obj _ _ 27-28 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 29 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 דקות דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 obl:tmod _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ SpaceAfter=No 32 - - PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 33 50 50 NUM NUM _ 34 nummod _ _ 34 שניות שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 conj _ _ 35-37 מפתיחתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 36 פתיחת פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 nmod _ _ 37 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-45 # text = באותה השנה זכה זאבי בטורניר פריז היוקרתי כאשר ניצח בגמר את איברי ג'יקוראולי הגיאורגי לאחר שקיבל ניקוד איפון. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3-4 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7-8 בטורניר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 טורניר טורניר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 פריז פריז PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 היוקרתי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 יוקרתי יוקרתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 advcl _ _ 14-15 בגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 17 איברי איברי PROPN PROPN _ 13 obj _ _ 18 ג'יקוראולי ג'יקוראולי PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19-20 הגיאורגי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גיאורגי גיאורגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 21 לאחר לאחר ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 שקיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 13 advcl _ _ 24 ניקוד ניקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-46 # text = באולימפיאדת אתונה 2004, זכה זאבי במדליית ארד בקטגוריית המשקל עד 100 ק"ג. 1-2 באולימפיאדת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אולימפיאדת אולימפיאדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 אתונה אתונה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 2004 2004 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8-9 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 בקטגוריית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 קטגוריית קטגוריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 13-14 המשקל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 משקל משקל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15 עד עד ADP ADP _ 17 case _ _ 16 100 100 NUM NUM _ 17 nummod _ _ 17 ק"ג קילוגרם NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-47 # text = בקרב הראשון הוא התמודד מול מריו סבינו הברזילאי ולאחר שהוביל בווזארי, שמונה שניות לסיום, הוענק עונש נוסף לשניים וזאבי ניצח באיפון. 1-2 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 התמודד התמודד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 מול מול ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מריו מריו PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 9 סבינו סבינו PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 הברזילאי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ברזילאי ברזילאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12-13 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 13 לאחר לאחר ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 שהוביל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 הוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 advcl _ _ 16-17 בווזארי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ווזארי ווזארי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 שמונה שמונה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 שניות שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl:tmod _ _ 21-22 לסיום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 סיום סיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 24 הוענק הוענק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 conj _ _ 25 עונש עונש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj:pass _ _ 26 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 27-28 לשניים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 25 nmod _ _ 29-30 וזאבי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 30 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 31 nsubj _ _ 31 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 conj _ _ 32-33 באיפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-48 # text = בשמינית הגמר הוא פגש את מיקלה מונטי האיטלקי שהוביל בווזארי לאורך רוב הקרב אך 46 שניות לסיום זאבי ביצע תרגיל סיאו-נגי והצליח להטיל את מונטי על גבו ולזכות באיפון. 1-2 בשמינית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שמינית שמינית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 פגש פגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מיקלה מיקלה PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 9 מונטי מונטי PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 האיטלקי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 איטלקי איטלקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12-13 שהוביל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 הוביל הוביל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 14-15 בווזארי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ווזארי ווזארי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 לאורך לאורך ADP ADP _ 19 case _ _ 17 רוב רוב DET DET _ 19 det _ _ 18-19 הקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 20 אך אך CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 21 46 46 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 שניות שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 obl:tmod _ _ 23-24 לסיום _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 סיום סיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 26 ביצע ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 27 תרגיל תרגיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28 סיאו-נגי סיאו-נגי PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 29-30 והצליח _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 conj _ _ 31 להטיל הטיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 xcomp _ _ 32 את את ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מונטי מונטי PROPN PROPN _ 31 obj _ _ 34 על על ADP ADP _ 35 case _ _ 35-36 גבו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 גב גב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37-38 ולזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 לזכות זכה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 conj _ _ 39-40 באיפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 41 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-49 # text = ברבע הגמר זאבי פגש את ג'אנג סונג-הו הדרום-קוריאני. 1-2 ברבע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רבע רבע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 פגש פגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ג'אנג ג'אנג PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 9 סונג-הו סונג-הו PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 הדרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 קוריאני קוריאני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-50 # text = דקה ו-40 שניות מהפתיחה זאבי הטיל את הקוריאני וקיבל ווזארי אך בדקה האחרונה של הקרב, כאשר זאבי ניסה להיכנס להתקפה, הקוריאני התחמק והמשיך את המהלך להטלה שהסתיימה באיפון והפסד לזאבי. 1 דקה דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl:tmod _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 40 40 NUM NUM _ 5 nummod _ _ 5 שניות שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _ 6-8 מהפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 9 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 10 הטיל הטיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הקוריאני _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קוריאני קוריאני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14-15 וקיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 16 ווזארי ווזארי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17 אך אך CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 18-19 בדקה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 דקה דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 20-21 האחרונה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אחרונה אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 23-24 הקרב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 26 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 27 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 28 nsubj _ _ 28 ניסה ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 35 advcl _ _ 29 להיכנס נכנס VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 28 xcomp _ _ 30-31 להתקפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ל ל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 obl _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 33-34 הקוריאני _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 קוריאני קוריאני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 35 התחמק התחמק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 36-37 והמשיך _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 המשיך המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 35 conj _ _ 38 את את ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 המהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obj _ _ 41-42 להטלה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 הטלה הטלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 nmod _ _ 43-44 שהסתיימה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ש ש SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 44 הסתיימה הסתיים VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 42 acl:relcl _ _ 45-46 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 46 case _ _ 46 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 obl _ _ 47-48 והפסד _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 48 הפסד הפסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 conj _ _ 49-50 לזאבי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 49 ל ל ADP ADP _ 50 case _ _ 50 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 48 nmod _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-51 # text = זאבי נשר לקרבות בית הניחומים, שם גבר באיפון על פרנק מאוסימה הקמרוני לאחר ריתוק ובאיפון על גילאן למייר הצרפתי שוב לאחר ריתוק ועלה לקרב על מדליית הארד. 1 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 נשר נשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 לקרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 קרבות קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 הניחומים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ניחומים ניחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 שם שם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 גבר גבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 parataxis _ _ 11-12 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פרנק פרנק PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 15 מאוסימה מאוסימה PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16-17 הקמרוני _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קמרוני קמרוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 18 לאחר לאחר ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ריתוק ריתוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 20-22 ובאיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 גילאן גילאן PROPN PROPN _ 22 orphan _ _ 25 למייר למייר PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 26-27 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28 שוב שוב ADV ADV _ 30 advmod _ _ 29 לאחר לאחר ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ריתוק ריתוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 orphan _ _ 31-32 ועלה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 33-34 לקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 36 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 32 obl _ _ 37-38 הארד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-52 # text = בקרב על המדליה זאבי התמודד מול אלקו ואן דר חיסט ההולנדי ושתי דקות ו-8 שניות לסיום, זאבי ביצע תרגיל שהפיל את ההולנדי והעניק לו ניקוד קוקה. 1-2 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 המדליה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מדליה מדליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 7 התמודד התמודד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 מול מול ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אלקו אלקו PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 10 ואן ואן PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 דר דר PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 12 חיסט חיסט PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 13-14 ההולנדי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 הולנדי הולנדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 15-16 ושתי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 דקות דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 26 obl:tmod _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 8 8 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 21 שניות שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 conj _ _ 22-23 לסיום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 סיום סיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 25 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 26 ביצע ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 27 תרגיל תרגיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obj _ _ 28-29 שהפיל _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 29 הפיל הפיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 30 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 31-32 ההולנדי _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 הולנדי הולנדי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obj _ _ 33-34 והעניק _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 העניק העניק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 conj _ _ 35-36 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 obl _ _ 37 ניקוד ניקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 38 קוקה קוקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-53 # text = 51 שניות לסיום ההולנדי ניסה לבצע התקפה אך זאבי בתרגיל נגד בשם קואוצ'י-גשי, הצליח להטיל את ההולנדי בעוצמה על גבו וניצח באיפון. 1 51 51 NUM NUM _ 2 nummod _ _ 2 שניות שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl:tmod _ _ 3-4 לסיום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 סיום סיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 ההולנדי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 הולנדי הולנדי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 7 ניסה ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 התקפה התקפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 אך אך CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 11 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 12-13 בתרגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תרגיל תרגיל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 14 נגד נגד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 קואוצ'י-גשי קואוצ'י-גשי PROPN PROPN _ 16 nmod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 19 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 20 להטיל הטיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 ההולנדי _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 הולנדי הולנדי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 24-25 בעוצמה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 עוצמה עוצמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 26 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 27-28 גבו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 גב גב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 28 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29-30 וניצח _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 conj _ _ 31-32 באיפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-54 # text = באליפות אירופה בשנת 2005 שנערכה ברוטרדם, זכה זאבי במדליית הכסף לאחר שהגיע עד הגמר והפסיד לכריסטוף הומבר הצרפתי. 1-2 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 2005 2005 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7-8 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 9-10 ברוטרדם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 רוטרדם רוטרדם PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14-15 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16-17 הכסף _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 לאחר לאחר ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 שהגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 advcl _ _ 21 עד עד ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 24-25 והפסיד _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 הפסיד הפסיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 conj _ _ 26-27 לכריסטוף _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 כריסטוף כריסטוף PROPN PROPN _ 25 obl _ _ 28 הומבר הומבר PROPN PROPN _ 27 flat _ _ 29-30 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-55 # text = באליפות אירופה שנתיים לאחר מכן שנערכה בבלגרד, זכה זאבי במדליית הארד לאחר ניצחון בניקוד קוקה על לבאן זורזוליאני הגיאורגי. 1-2 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 שנתיים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 2 nmod:tmod _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 4 nmod _ _ 8-9 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 10-11 בבלגרד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 בלגרד בלגרד PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 13 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 15-16 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17-18 הארד _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 לאחר לאחר ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ניצחון ניצחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 21-22 בניקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ניקוד ניקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 קוקה קוקה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25 לבאן לבאן PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 26 זורזוליאני זורזוליאני PROPN PROPN _ 25 flat _ _ 27-28 הגיאורגי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 גיאורגי גיאורגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-56 # text = באליפות אירופה בשנת 2008, הוא זכה שוב במדליית הארד כשניצח בקרב המכריע את כריסטוף הומבר הצרפתי בניקוד איפון שתי דקות ו-11 שניות מתחילת הקרב. 1-2 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 3 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 2008 2008 NUM NUM _ 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 8 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nsubj _ _ 9 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 שוב שוב ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11-12 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 13-14 הארד _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 כשניצח _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כש כש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 advcl _ _ 17-18 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 המכריע _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מכריע מכריע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 כריסטוף כריסטוף PROPN PROPN _ 16 obj _ _ 23 הומבר הומבר PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24-25 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 26-27 בניקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ניקוד ניקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 28 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 30 nummod _ _ 30 דקות דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl:tmod _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ SpaceAfter=No 32 - - PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 33 11 11 NUM NUM _ 34 nummod _ _ 34 שניות שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 conj _ _ 35 מתחילת מתחילת ADP ADP _ 37 case _ _ 36-37 הקרב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-57 # text = באותה השנה זאבי זכה גם במדליית זהב בטורניר גביע העולם בפראג כשניצח בגמר את יהואן ביאדולין הבלארוסי, במדליית כסף בטורניר גביע העולם במדריד כשהפסיד בגמר לאלכס אגוויאר הברזילאי ובמדליית ארד בטורניר פריז לאחר שניצח באיפון את יו קוואנג-סון הדרום-קוריאני. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3-4 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 בטורניר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 טורניר טורניר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13 גביע גביע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 בפראג _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 פראג פראג PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 18-19 כשניצח _ _ _ _ _ _ _ _ 18 כש כש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 20-21 בגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 23 יהואן יהואן PROPN PROPN _ 19 obj _ _ 24 ביאדולין ביאדולין PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25-26 הבלארוסי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בלארוסי בלארוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 30 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 31-32 בטורניר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 טורניר טורניר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ _ 33 גביע גביע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 34-35 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 compound _ _ 36-37 במדריד _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 מדריד מדריד PROPN PROPN _ 32 nmod _ _ 38-39 כשהפסיד _ _ _ _ _ _ _ _ 38 כש כש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 הפסיד הפסיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 advcl _ _ 40-41 בגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 case _ _ 41 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 42-43 לאלכס _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 אלכס אלכס PROPN PROPN _ 39 obl _ _ 44 אגוויאר אגוויאר PROPN PROPN _ 43 flat _ _ 45-46 הברזילאי _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 ברזילאי ברזילאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 47-49 ובמדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ _ 48 ב ב ADP ADP _ 49 case _ _ 49 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 50 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 49 compound _ _ 51-52 בטורניר _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ב ב ADP ADP _ 52 case _ _ 52 טורניר טורניר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 49 nmod _ _ 53 פריז פריז PROPN PROPN _ 52 compound _ _ 54 לאחר לאחר ADP ADP _ 56 case _ _ 55-56 שניצח _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ש ש SCONJ SCONJ _ 56 mark _ _ 56 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 49 advcl _ _ 57-58 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ב ב ADP ADP _ 58 case _ _ 58 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 56 obl _ _ 59 את את ADP ADP _ 60 case _ _ 60 יו יו PROPN PROPN _ 56 obj _ _ 61 קוואנג-סון קוואנג-סון PROPN PROPN _ 60 flat _ _ 62-63 הדרום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 62 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 63 det _ _ 63 דרום דרום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 amod _ _ 64 - - PUNCT PUNCT _ 65 punct _ SpaceAfter=No 65 קוריאני קוריאני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 63 compound _ SpaceAfter=No 66 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-58 # text = באולימפיאדת בייג'ינג, הודח אריק זאבי בשמינית הגמר לאחר ניצחון ושני הפסדים. 1-2 באולימפיאדת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אולימפיאדת אולימפיאדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 בייג'ינג בייג'ינג PROPN PROPN _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 הודח הודח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 אריק אריק PROPN PROPN _ 5 nsubj:pass _ _ 7 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8-9 בשמינית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שמינית שמינית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 10-11 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ניצחון ניצחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 14-15 ושני _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 שני שני NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 הפסדים הפסד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-59 # text = בסיבוב הראשון הוא ניצח את פרדריק דמונפוקו הצרפתי כאשר דקה ושמונה שניות לסיום הוא הצליח לקבל ניקוד יוקו שהספיק לניצחון. 1-2 בסיבוב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פרדריק פרדריק PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 9 דמונפוקו דמונפוקו PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 13 דקה דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod:tmod _ _ 14-15 ושמונה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 שמונה שמונה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 16 nummod _ _ 16 שניות שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 conj _ _ 17-18 לסיום _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 סיום סיום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 19 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 20 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 21 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 ניקוד ניקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23 יוקו יוקו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 24-25 שהספיק _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 הספיק הספיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 22 acl:relcl _ _ 26-27 לניצחון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ניצחון ניצחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-60 # text = בשמינית הגמר זאבי הפסיד לאלוף אירופה המכהן, הנק חרול ההולנדי שניצח ביוקו בזכות עונשים. 1-2 בשמינית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שמינית שמינית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 הפסיד הפסיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 לאלוף _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אלוף אלוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 המכהן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 מכהן כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 הנק הנק PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 14 חרול חרול PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15-16 ההולנדי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 הולנדי הולנדי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 17-18 שניצח _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 19-20 ביוקו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 יוקו יוקו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 בזכות בזכות ADP ADP _ 22 case _ _ 22 עונשים עונש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-61 # text = זאבי נשר לקרבות בית הניחומים שם הפסיד ביוקו לאלוף העולם המכהן לוסיאנו קוראה הברזילאי והודח. 1 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 נשר נשר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 לקרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 קרבות קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6-7 הניחומים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ניחומים ניחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8 שם שם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 הפסיד הפסיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 10-11 ביוקו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יוקו יוקו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 לאלוף _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אלוף אלוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14-15 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 המכהן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 מכהן כיהן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 amod _ _ 18 לוסיאנו לוסיאנו PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 19 קוראה קוראה PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 20-21 הברזילאי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ברזילאי ברזילאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 22-23 והודח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 הודח הודח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 conj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-62 # text = באליפות אירופה בשנת 2010 שנערכה בווינה, זכה זאבי במדליית ארד לאחר שניצח באיפון את ארטם בלושנקו האוקראיני בקרב על המדליה. 1-2 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 2010 2010 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7-8 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 9-10 בווינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ווינה ווינה PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14-15 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 17 לאחר לאחר ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 שניצח _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 advcl _ _ 20-21 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ארטם ארטם PROPN PROPN _ 19 obj _ _ 24 בלושנקו בלושנקו PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25-26 האוקראיני _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 אוקראיני אוקראיני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 27-28 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 29 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 המדליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 מדליה מדליה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-63 # text = באותה השנה זאבי זכה גם במדליית כסף בגראנד סלאם טוקיו היוקרתי כשניצח בחצי הגמר את טגיר חאיבולאייב הרוסי והפסיד בגמר לטקאמסה אנאי היפני בניקוד ווזארי. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3-4 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10 כסף כסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 בגראנד _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גראנד גראנד PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 13 סלאם סלאם PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14 טוקיו טוקיו PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15-16 היוקרתי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 יוקרתי יוקרתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 17-18 כשניצח _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כש כש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 19-20 בחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חצי חצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21-22 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 24 טגיר טגיר PROPN PROPN _ 18 obj _ _ 25 חאיבולאייב חאיבולאייב PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 26-27 הרוסי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 רוסי רוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28-29 והפסיד _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 הפסיד הפסיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 conj _ _ 30-31 בגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 32-33 לטקאמסה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 טקאמסה טקאמסה PROPN PROPN _ 29 obl _ _ 34 אנאי אנאי PROPN PROPN _ 33 flat _ _ 35-36 היפני _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 יפני יפני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 33 amod _ _ 37-38 בניקוד _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 ניקוד ניקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 obl _ _ 39 ווזארי ווזארי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-64 # text = במאי 2011, זאבי התחרה בגראנד סלאם מוסקבה וזכה במדליית הזהב לאחר שניצח בגמר את סיריל מארה הצרפתי עם ניקוד של שתי ווזארי. 1-2 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מאי מאי PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 3 2011 2011 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 זאבי זאב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 התחרה התחרה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בגראנד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 גראנד גראנד PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 9 סלאם סלאם PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10 מוסקבה מוסקבה PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11-12 וזכה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 13-14 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 הזהב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 לאחר לאחר ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 שניצח _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 advcl _ _ 20-21 בגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 23 סיריל סיריל PROPN PROPN _ 19 obj _ _ 24 מארה מארה PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25-26 הצרפתי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 צרפתי צרפתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 27 עם עם ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ניקוד ניקוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 30 שתי שתי NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 31 nummod _ CorrectForm=שני 31 ווזארי ווזארי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-65 # text = באליפות אירופה בשנת 2012, בגיל 35, זכה זאבי במדליית הזהב בפעם הרביעית בקריירה ועשה היסטוריה כג'ודוקא המבוגר ביותר אי פעם שזוכה בתואר האירופי. 1-2 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 3 אירופה אירופה PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 2012 2012 NUM NUM _ 5 compound _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 8-9 בגיל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 גיל גיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 10 35 35 NUM NUM _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 12 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14-15 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 16-17 הזהב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 בפעם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 20-21 הרביעית _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 רביעית רביעי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 19 amod _ _ 22-23 בקריירה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 קריירה קריירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 24-25 ועשה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 עשה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 conj _ _ 26 היסטוריה היסטוריה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obj _ _ 27-28 כג'ודוקא _ _ _ _ _ _ _ _ 27 כ כ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ג'ודוקא ג'ודוקא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29-30 המבוגר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 מבוגר מבוגר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 ביותר ביותר ADV ADV _ 30 advmod _ _ 32 אי אי ADV ADV _ 30 advmod _ _ 33 פעם פעם ADV ADV _ 32 fixed _ _ 34-35 שזוכה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 זוכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 36-37 בתואר _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 תואר תואר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 38-39 האירופי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 אירופי אירופי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-66 # text = בסיבוב הראשון זאבי ניצח בווזארי את יאוהן סיומצ'קין הבלארוסי, בשמינית הגמר זאבי ניצח באיפון את מרטין פצ'ק השוודי וברבע הגמר זאבי גבר בהחלטת שופטים על איראקלי צירקידזה הגיאורגי. 1-2 בסיבוב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 6 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בווזארי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ווזארי ווזארי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 יאוהן יאוהן PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 11 סיומצ'קין סיומצ'קין PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12-13 הבלארוסי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בלארוסי בלארוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 15-16 בשמינית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שמינית שמינית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 17-18 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 20 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 21-22 באיפון _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 איפון איפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מרטין מרטין PROPN PROPN _ 20 obj _ _ 25 פצ'ק פצ'ק PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 26-27 השוודי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 שוודי שוודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28-30 וברבע _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 רבע רבע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 31-32 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 34 nsubj _ _ 34 גבר גבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 35-36 בהחלטת _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 החלטת החלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 obl _ _ 37 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 compound _ _ 38 על על ADP ADP _ 39 case _ _ 39 איראקלי איראקלי PROPN PROPN _ 34 obl _ _ 40 צירקידזה צירקידזה PROPN PROPN _ 39 flat _ _ 41-42 הגיאורגי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 גיאורגי גיאורגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 39 amod _ _ 43 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-67 # text = בחצי הגמר הוא ניצח את זאפאר מאחמדוב הרוסי ביתרון ווזארי ויוקו ובגמר גבר בווזארי על לבאן זורזוליאני הגיאורגי. 1-2 בחצי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חצי חצי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3-4 הגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 ניצח ניצח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 זאפאר זאפאר PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 9 מאחמדוב מאחמדוב PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 הרוסי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 רוסי רוסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 12-13 ביתרון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 יתרון יתרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14 ווזארי ווזארי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 ויוקו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 יוקו יוקו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ _ 17-19 ובגמר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 גמר גמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 20 גבר גבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 21-22 בווזארי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ווזארי ווזארי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 לבאן לבאן PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 25 זורזוליאני זורזוליאני PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 26-27 הגיאורגי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 גיאורגי גיאורגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-68 # text = באולימפיאדת לונדון 2012, הודח זאבי במפתיע כבר בסיבוב הראשון כאשר נכנע לבריח של דימיטרי פיטרס הגרמני והפסיד לאחר 43 שניות. 1-2 באולימפיאדת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אולימפיאדת אולימפיאדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 לונדון לונדון PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 2012 2012 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 הודח הודח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj:pass _ _ 8 במפתיע במפתיע ADV ADV _ 6 advmod _ _ 9 כבר כבר ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10-11 בסיבוב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 12-13 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 כאשר כאשר SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 נכנע נכנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 advcl _ _ 16-17 לבריח _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 בריח בריח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 דימיטרי דימיטרי PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 20 פיטרס פיטרס PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21-22 הגרמני _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 גרמני גרמני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 23-24 והפסיד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 הפסיד הפסיד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 25 לאחר לאחר ADP ADP _ 27 case _ _ 26 43 43 NUM NUM _ 27 nummod _ _ 27 שניות שנייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-69 # text = לאחר הקרב אמר זאבי בדמעות: "לא דמיינתי תסריט גרוע כזה, שתוך פחות מדקה אני אסיים את ההופעה האחרונה שלי באולימפיאדה. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 קרב קרב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 אמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 בדמעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דמעות דמעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 8 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10 לא לא ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 דמיינתי דמיין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 4 parataxis _ _ 12 תסריט תסריט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 גרוע גרוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14-15 כזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 obl _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 17-18 שתוך _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 18 תוך תוך ADP ADP _ 21 case _ _ 19 פחות פחות ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-21 מדקה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 19 fixed _ _ 21 דקה דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 22 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 nsubj _ _ 23 אסיים סיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|Voice=Act 11 advcl _ _ 24 את את ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 ההופעה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 הופעה הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obj _ _ 27-28 האחרונה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 אחרונה אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29-30 שלי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 י הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 31-32 באולימפיאדה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 אולימפיאדה אולימפיאדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-70 # text = עשיתי טעות ושילמתי עליה". 1 עשיתי עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2 טעות טעות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 obj _ _ 3-4 ושילמתי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 שילמתי שילם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 1 conj _ _ 5-6 עליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 עלי על ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-71 # text = ב-22 באוקטובר 2012 פרש מג'ודו. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 22 22 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6 2012 2012 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ _ 7 פרש פרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 מג'ודו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ג'ודו ג'ודו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-72 # text = לאחר פרישתוזאבי המשיך לשמש כפרזנטור של חברות שונות, אימן את נבחרת הקדטים בג'ודו והחל לעביר הרצאות בשם "לנצח בקרבות היום יום", כשמו של ספרו שראה אור בשנת 2011. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2-4 פרישתוזאבי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 פרישת פרישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 5 המשיך המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 לשמש שימש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 5 xcomp _ _ 7-8 כפרזנטור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פרזנטור פרזנטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 חברות חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod:poss _ _ 11 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 אימן אימן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 נבחרת נבחרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 16-17 הקדטים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 קדטים קדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 compound _ _ 18-19 בג'ודו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ג'ודו ג'ודו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 20-21 והחל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 22 לעביר העביר VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 21 xcomp _ CorrectForm=להעביר 23 הרצאות הרצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 obj _ _ 24-25 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 לנצח ניצח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 dep _ _ 28-29 בקרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 קרבות קרב PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 obl _ _ 30-31 היום _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 יום יום PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32 יום יום PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 31 flat _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-37 כשמו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 כ כ ADP ADP _ 36 case _ _ 36 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 37 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38 של של ADP ADP Case=Gen 39 case _ _ 39-40 ספרו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 nmod:poss _ _ 40 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 39 nmod:poss _ _ 41-42 שראה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ש ש SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 ראה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 39 acl:relcl _ _ 43 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 obj _ _ 44-45 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ב ב ADP ADP _ 45 case _ _ 45 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ _ 46 2011 2011 NUM NUM _ 45 compound _ SpaceAfter=No 47 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-73 # text = בשנת 2012 השתתף בפרסומת של משרד הכלכלה והתעשייה לעידוד רכישת מוצרים תוצרת ישראל. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2012 2012 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בפרסומת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 פרסומת פרסומת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 משרד משרד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 9-10 הכלכלה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כלכלה כלכלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-13 והתעשייה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תעשייה תעשייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 14-15 לעידוד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 עידוד עידוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 16 רכישת רכישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 17 מוצרים מוצר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 18 תוצרת תוצרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 17 acl _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-74 # text = באותה השנה גם החל לאמן את נבחרת הקדטים של האיגוד הישראלי לג'ודו, תפקיד ממנו פוטר בנובמבר 2016 לדרישת מאמן העל של הנבחרת, אורן סמדג'ה, בשל מאבק על סמכויות. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 3-4 השנה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 5 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 לאמן אימן VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 נבחרת נבחרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10-11 הקדטים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קדטים קדט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 האיגוד _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 איגוד איגוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 15-16 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 17-18 לג'ודו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ג'ודו ג'ודו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ Uncertain=Yes 20 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ _ 21-22 ממנו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ממנ מן ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 פוטר פוטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 20 acl:relcl _ _ 24-25 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 23 obl _ _ 26 2016 2016 NUM NUM _ 25 nmod:tmod _ _ 27-28 לדרישת _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 דרישת דרישה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 29 מאמן מאמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 compound _ _ 30-31 העל _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 על על NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 33-34 הנבחרת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 נבחרת נבחרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 29 nmod:poss _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 אורן אורן PROPN PROPN _ 29 appos _ _ 37 סמדג'ה סמדג'ה PROPN PROPN _ 36 flat _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39 בשל בשל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 מאבק מאבק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 41 על על ADP ADP _ 42 case _ _ 42 סמכויות סמכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 40 nmod _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-75 # text = בשנת 2013, הוא ייסד את הקרן למצוינות אולימפית בישראל, במטרה "לממש באופן משמעותי, אפקטיבי ורחב ככל שניתן את הפוטנציאל האולימפי הקיים בישראל". 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 2013 2013 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 ייסד ייסד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הקרן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קרן קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 10-11 למצוינות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מצוינות מצוינות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 אולימפית אולימפי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 במטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מטרה מטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 לממש מימש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 acl _ _ 20-21 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 משמעותי משמעותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 24 אפקטיבי אפקטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 25-26 ורחב _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 רחב רחב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 27 ככל ככל SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 28-29 שניתן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 fixed _ _ 29 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 22 advcl _ _ 30 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 31-32 הפוטנציאל _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 פוטנציאל פוטנציאל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 33-34 האולימפי _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אולימפי אולימפי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 amod _ _ 35-36 הקיים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה SCONJ SCONJ _ 36 mark _ _ 36 קיים קיים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 32 acl:relcl _ _ 37-38 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 36 obl _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-76 # text = בשנת 2014, הוא שימש כאחד השופטים בתוכנית הטלוויזיה המיזם של ערוץ 2. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 2014 2014 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 שימש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 כאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 כ כ ADP ADP _ 10 case _ _ 8 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 10 nummod _ _ 9-10 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11-12 בתוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 הטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 המיזם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מיזם מיזם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 appos _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 ערוץ ערוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod:poss _ _ 19 2 2 NUM NUM _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-77 # text = במרץ 2017, הוא החל לשמש כפרזנטור של בנק ירושלים. 1-2 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 3 2017 2017 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nsubj _ _ 6 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 לשמש שימש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8-9 כפרזנטור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כ כ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פרזנטור פרזנטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 בנק בנק PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 12 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 11 compound _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-78 # text = החל משנת 2018, משמש זאבי כחבר ועד מייעץ באיגוד הישראלי של ספיישל אולימפיקס. 1 החל החל ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 4 2018 2018 NUM NUM _ 3 compound _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 6 משמש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8-9 כחבר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כ כ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חבר חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ועד ועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 מייעץ ייעץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 12-13 באיגוד _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 איגוד איגוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14-15 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 ספיישל ספיישל PROPN PROPN _ 13 nmod:poss _ _ 18 אולימפיקס אולימפיקס PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-79 # text = זאבי בנוסף מאמן את נבחרת "מרכז רפאל" בהדרכתם של איתי גורן ולוטן אלקובי. 1 זאבי זאבי PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 בנוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 4 advmod _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 fixed _ _ 4 מאמן אימן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6 נבחרת נבחרת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 מרכז מרכז PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 רפאל רפאל PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 11-13 בהדרכתם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הדרכת הדרכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 איתי איתי PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ _ 16 גורן גורן PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17-18 ולוטן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 לוטן לוטן PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 19 אלקובי אלקובי PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-80 # text = בשנת 2018, הופיע בהופעת אורח בסדרה "שנות ה-80" של רשת 13. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3 2018 2018 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בהופעת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 הופעת הופעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 אורח אורח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 בסדרה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 appos _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 80 80 NUM NUM _ 12 compound _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 רשת רשת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 19 13 13 NUM NUM _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-zeevi-81 # text = בשנת 2020 הצטרף לוועד המייעץ של Welltech1, מיקרו-קרן וחממה ישראלית לסטארט-אפים בתחומי ה-wellness. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2020 2020 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הצטרף הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לוועד _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 וועד ועד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 המייעץ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מייעץ ייעץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 Welltech1 Welltech1 PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 מיקרו מיקרו ADJ ADJ _ 14 compound:affix _ SpaceAfter=No 13 - - PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 קרן קרן NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 appos _ _ 15-16 וחממה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 חממה חממה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ _ 17 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18-19 לסטארט-אפים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 סטארט-אפים סטארטאפ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 20-21 בתחומי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 תחומי תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 wellness wellness NOUN NOUN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # newdoc id = iahltwiki_arik-einstein # meta::domain = biography # meta::sourceURL = https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7%A8%D7%99%D7%A7_%D7%90%D7%99%D7%99%D7%A0%D7%A9%D7%98%D7%99%D7%99%D7%9F # meta::title = UNKNOWN # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-1 # text = אריק איינשטיין(3 בינואר 1939, י"ב בטבת ה'תרצ"ט – 26 בנובמבר 2013, כ"ד בכסלו ה'תשע"ד) היה זמר-יוצר, פזמונאי, שחקן, קומיקאי ותסריטאי ישראלי. 1 אריק אריק PROPN PROPN _ 25 nsubj _ _ 2 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 ( ( PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 3 3 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ 5-6 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7 1939 1939 NUM NUM _ 6 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 י"ב י"ב NUM NUM _ 4 appos _ _ 10-11 בטבת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 טבת טבת PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 12 ה'תרצ"ט ה'תרצ"ט NUM NUM _ 11 nmod:tmod _ _ 13 – – PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 26 26 NUM NUM _ 4 parataxis _ _ 15-16 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 17 2013 2013 NUM NUM _ 16 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 כ"ד כ"ד NUM NUM _ 14 appos _ _ 20-21 בכסלו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 כסלו כסלו PROPN PROPN _ 19 nmod _ _ 22 ה'תשע"ד ה'תשע"ד NUM NUM _ 21 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 24 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 25 cop _ _ 25 זמר זמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 26 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 יוצר יוצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 פזמונאי פזמונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 שחקן שחקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 קומיקאי קומיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 34-35 ותסריטאי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 תסריטאי תסריטאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ _ 36 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-2 # text = איינשטייןנולד, גדל והתחנך בתל אביב בשם אריה לייב איינשטיין. 1-2 איינשטייןנולד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 נולד נולד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 גדל גדל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 5-6 והתחנך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 התחנך התחנך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 7-8 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תל תל PROPN PROPN _ 2 obl _ _ 9 אביב אביב PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 12 אריה אריה PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 13 לייב לייב PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-3 # text = בן יחיד לדבורה ולשחקן תיאטרון ה"אהל" יעקב איינשטיין. 1 בן בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 2 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 לדבורה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 דבורה דבורה PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 5-7 ולשחקן _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שחקן שחקן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 8 תיאטרון תיאטרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 אהל אהל PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 14 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-4 # text = הוריו התגוררו תחילה ברחוב גורדון בעיר כדיירי משנה בדירת מגורים. 1-2 הוריו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 הורי הורה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 התגוררו התגורר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 תחילה תחילה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-6 ברחוב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 רחוב רחוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 7 גורדון גורדון PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-9 בעיר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10-11 כדיירי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 כ כ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 דיירי דייר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 12 משנה משנה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 בדירת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 דירת דירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 מגורים מגורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-5 # text = בילדותו למד בבית החינוך ע"ש א"ד גורדון (ששמו היה אז "בית החינוך בצפון") ובנעוריו למד בבית הספר תיכון עירוני ד' בתל אביב. 1-3 בילדותו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ילדות ילדות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 למד למד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 החינוך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חינוך חינוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 ע"ש ע"ש ADP ADP Abbr=Yes 10 case _ _ 10 א"ד א"ד PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 11 גורדון גורדון PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 13-15 ששמו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 14 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 19 cop _ _ 17 אז אז ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 בית בית PROPN PROPN _ 6 acl:relcl _ _ 20-21 החינוך _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 חינוך חינוך PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22-23 בצפון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 צפון צפון PROPN PROPN _ 19 nmod _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 26-29 ובנעוריו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 נעורי נעורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30 למד למד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 31-32 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 33-34 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35 תיכון תיכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 appos _ _ 36 עירוני עירוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 37 ד' ד' NUM NUM _ 36 nummod _ _ 38-39 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 תל תל PROPN PROPN _ 32 nmod _ _ 40 אביב אביב PROPN PROPN _ 39 compound _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-6 # text = בנעוריו היה גם חניך בתנועת "השומר הצעיר" וספורטאי באגודת הפועל תל אביב. 1-3 בנעוריו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נעורי נעורים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 5 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 חניך חניך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7-8 בתנועת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תנועת תנועה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10-11 השומר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שומר שומר PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 12-13 הצעיר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 צעיר צעיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 15-16 וספורטאי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 ספורטאי ספורטאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 17-18 באגודת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אגודת אגודה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 19-20 הפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 פועל פועל PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 21 תל תל PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 אביב אביב PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-7 # text = איינשטיין היה אלוף ישראל לנוער בהדיפת כדור ברזל ובקפיצה לגובה ובשנת 1956 זכה גם באליפות ישראל לבוגרים בקפיצה לגובה (1.80 מטר). 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 3 cop _ _ 3 אלוף אלוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 3 compound _ _ 5-6 לנוער _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 נוער נוער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7-8 בהדיפת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הדיפת הדיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 9 כדור כדור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ברזל ברזל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-13 ובקפיצה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 קפיצה קפיצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 14-15 לגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 גובה גובה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16-18 ובשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 19 1956 1956 NUM NUM _ 18 compound _ _ 20 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 21 גם גם ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22-23 באליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 אליפות אליפות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 24 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 25-26 לבוגרים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 בוגרים בוגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 27-28 בקפיצה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 קפיצה קפיצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 29-30 לגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 גובה גובה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 32 1.80 1.80 NUM NUM _ 33 nummod _ _ 33 מטר מטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 parataxis _ SpaceAfter=No 34 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-8 # text = הוא החזיק בשיא הישראלי לנוער בקפיצה לגובה (1.84 מטר) במשך כ-10 שנים. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 החזיק החזיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בשיא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 שיא שיא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 לנוער _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 נוער נוער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9-10 בקפיצה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 קפיצה קפיצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 11-12 לגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 גובה גובה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14 1.84 1.84 NUM NUM _ 15 nummod _ _ 15 מטר מטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 parataxis _ SpaceAfter=No 16 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 17 במשך במשך ADP ADP _ 21 case _ _ 18 כ כ ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 10 10 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 21 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 obl _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-9 # text = במכביה החמישית שנערכה בשנת 1957 זכה במדליית ארד בקפיצה לגובה בתוצאה של 1.75 מטר. 1-2 במכביה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מכביה מכבייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3-4 החמישית _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 חמישית חמישית ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 שנערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 7-8 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 1957 1957 NUM NUM _ 8 compound _ _ 10 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 במדליית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מדליית מדליה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 ארד ארד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 בקפיצה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 קפיצה קפיצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 16-17 לגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 גובה גובה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18-19 בתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21 1.75 1.75 NUM NUM _ 22 nummod _ _ 22 מטר מטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:poss _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-10 # text = כמו כן, היה כדורסלן בקבוצת הנוער של הפועל תל אביב ובשל יכולתו הטכנית הגבוהה כונה "אריות". 1 כמו כמו ADP ADP _ 5 advmod _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 1 fixed _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 5 כדורסלן כדורסלן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 6-7 בקבוצת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8-9 הנוער _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 נוער נוער NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 הפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פועל פועל PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 13 תל תל PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14 אביב אביב PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-16 ובשל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 16 בשל בשל ADP ADP _ 17 case _ _ 17-18 יכולתו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 יכולת יכולת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19-20 הטכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 טכנית טכני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 21-22 הגבוהה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 גבוהה גבוה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 23 כונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 אריות אריה PROPN PROPN _ 23 obj _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-11 # text = בשנת 1955 שיחק במדי קבוצת הבוגרים של הפועל תל אביב. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1955 1955 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 שיחק שיחק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 במדי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מדי מדים NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 הבוגרים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בוגרים בוגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 11-12 הפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 פועל פועל PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 13 תל תל PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 14 אביב אביב PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-12 # text = לקראת שירותו הצבאי עודד אותו אביו לנסות להתקבל ללהקה צבאית, אף על פי ששאיפתו הייתה להיות מדריך ספורט (מד"ס). 1 לקראת לקראת ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 שירותו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 שירות שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 6 עודד עודד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 אות את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obj _ _ 9-10 אביו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 אבי אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 לנסות ניסה VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 12 להתקבל התקבל VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 11 xcomp _ _ 13-14 ללהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 צבאית צבאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 17 אף אף SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 18 על על ADP ADP _ 17 fixed _ _ 19 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 fixed _ _ 20-22 ששאיפתו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 fixed _ _ 21 שאיפת שאיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nsubj:outer _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 25 cop _ _ 24 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf 25 cop _ _ 25 מדריך מדריך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 advcl _ _ 26 ספורט ספורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27 ( ( PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 מד"ס מד"ס NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ SpaceAfter=No 29 ) ) PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-13 # text = בשל קוצר ראייה לא התקבל איינשטיין לתפקיד זה, ולכן נבחן ללהקת הנח"ל (בפני חיים טופול, נחמה הנדל ואורי זוהר) והתקבל ללהקה בתפקיד שחקן. 1 בשל בשל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 קוצר קוצר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 ראייה ראייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 התקבל התקבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7-8 לתפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 det _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-12 ולכן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 לכן לכן ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 נבחן נבחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 14-15 ללהקת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16-17 הנח"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 נח"ל נח"ל PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19 בפני בפני ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חיים חיים PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 21 טופול טופול PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 נחמה נחמה PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 24 הנדל הנדל PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25-26 ואורי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 אורי אורי PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 27 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 29-30 והתקבל _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 התקבל התקבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 conj _ _ 31-32 ללהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 33-34 בתפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 30 obl _ _ 35 שחקן שחקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-14 # text = בלהקה השתתף בתוכניות "עד מאה ועשרים", "צריך לחיות" ו"לא לצאת מן הכלים". 1-2 בלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בתוכניות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תוכניות תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 7 עד עד ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מאה מאה NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 5 appos _ _ 9-10 ועשרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 עשרים עשרים NUM NUM _ 8 conj _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 צריך צריך VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 15 לחיות חי VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 14 csubj _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19 לא לא ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 לצאת יצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ _ 21 מן מן ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 הכלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 כלים כלי PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-15 # text = בשתי התוכניות הראשונות התבלט בעיקר בקטעי משחק, אם כי בתוכנית השנייה בלט קולו בשיר "יא ירח". 1-2 בשתי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 שתי שתי NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 4 nummod _ _ 3-4 התוכניות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 תוכניות תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 5-6 הראשונות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ראשונות ראשונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 7 התבלט התבלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9-10 בקטעי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 קטעי קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 משחק משחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 13 אם אם SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 14 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 fixed _ _ 15-16 בתוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 17-18 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 19 בלט בלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 advcl _ _ 20-21 קולו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 קול קול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-23 בשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 יא יא PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26 ירח ירח PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-16 # text = בתוכנית "לא לצאת מן הכלים" הופיע לראשונה כסולן, בשיר "רוח סתיו". 1-2 בתוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 לצאת יצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 appos _ _ 6 מן מן ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הכלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 כלים כלי PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 10 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12-13 כסולן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 סולן סולן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 בשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 רוח רוח PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 19 סתיו סתיו PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-17 # text = שיר מפורסם נוסף מתוכנית זו הוא "דינה ברזילי", ששר איינשטיין עם יהורם גאון ויוסי פרוסט. 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 מפורסם מפורסם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4-5 מתוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 5 det _ _ 7 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 דינה דינה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 10 ברזילי ברזילי PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 ששר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 14 nsubj _ _ 16 עם עם ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יהורם יהורם PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 18 גאון גאון PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19-20 ויוסי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 יוסי יוסי PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 21 פרוסט פרוסט PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-18 # text = במהלך שירותו הצבאי דבק בו הכינוי "אריק", שבו נודע מאז. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 שירותו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 שירות שירות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 הצבאי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 צבאי צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 7 דבק דבק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10-11 הכינוי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 כינוי כינוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 אריק אריק PROPN PROPN _ 11 appos _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16-18 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 19 נודע נודע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 20-21 מאז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אז אז ADV ADV _ 19 obl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-19 # text = בשנת 1959 השתחרר מצה"ל והצטרף לתיאטרון הסאטירי "תיאטרון סמבטיון" בהצגת "השד יודע", במקומו של שמעון ישראלי ולצידם של רחל אטאס ויוסי פרוסט. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1959 1959 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 השתחרר השתחרר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 מצה"ל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 צה"ל צה"ל PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7-8 והצטרף _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 הצטרף הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 9-10 לתיאטרון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 תיאטרון תיאטרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 הסאטירי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סאטירי סאטירי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 תיאטרון תיאטרון PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 15 סמבטיון סמבטיון PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 17-18 בהצגת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הצגת הצגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 20-21 השד _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שד שד PROPN PROPN _ 22 nsubj _ _ 22 יודע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 compound _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 במקומו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 במקומ במקום ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 שמעון שמעון PROPN PROPN _ 26 nmod:poss _ _ 29 ישראלי ישראלי PROPN PROPN _ 28 flat _ _ 30-32 ולצידם _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 לציד לצד ADP ADP _ 32 case _ _ 32 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 conj _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 רחל רחל PROPN PROPN _ 32 nmod:poss _ _ 35 אטאס אטאס PROPN PROPN _ 34 flat _ _ 36-37 ויוסי _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 יוסי יוסי PROPN PROPN _ 34 conj _ _ 38 פרוסט פרוסט PROPN PROPN _ 37 flat _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-20 # text = אחד ממערכוניו בתוכנית התיאטרון שביים גדעון שמר היה פרודיה על להקת הנח"ל. 1 אחד אחת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2-4 ממערכוניו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 מערכוני מערכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 בתוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 7-8 התיאטרון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תיאטרון תיאטרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 שביים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 ביים ביים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 גדעון גדעון PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 12 שמר שמר PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 14 פרודיה פרודיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 17-18 הנח"ל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 נח"ל נח"ל PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-21 # text = משחקו של איינשטיין זכה לשבחים בעיתונות. 1-2 משחקו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 משחק משחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לשבחים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שבחים שבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8-9 בעיתונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-22 # text = בשנת 1960 הוציא איינשטיין מיני אלבום סולו ראשון, שכלל ארבעה שירים: "השעות הקטנות של הלילה" (יוסי גמזו / יוחנן זראי), "פונדק במדבר" (אהרן שבתאי / אריה לבנון), "היא הייתה בת 17" (עמוס אטינגר / אדוארד אולארצ'יק) ו"עיר לבנה" (נעמי שמר). 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1960 1960 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 מיני מיני NOUN NOUN _ 7 compound:affix _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 סולו סולו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 שכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ SpaceAfter=No 15 : : PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17-18 השעות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שעות שעה PROPN PROPN _ 14 appos _ _ 19-20 הקטנות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 קטנות קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 22-23 הלילה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 לילה לילה PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod:poss _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 25 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 יוסי יוסי PROPN PROPN _ 18 parataxis _ _ 27 גמזו גמזו PROPN PROPN _ 26 flat _ _ 28 / / PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 יוחנן יוחנן PROPN PROPN _ 26 conj _ _ 30 זראי זראי PROPN PROPN _ 29 flat _ SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 פונדק פונדק PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 35-36 במדבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 case _ _ 36 מדבר מדבר PROPN PROPN _ 34 nmod _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 38 ( ( PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 אהרן אהרן PROPN PROPN _ 34 parataxis _ _ 40 שבתאי שבתאי PROPN PROPN _ 39 flat _ _ 41 / / PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 42 אריה אריה PROPN PROPN _ 39 conj _ _ 43 לבנון לבנון PROPN PROPN _ 42 flat _ SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 47 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 nsubj _ _ 48 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 49 cop _ _ 49 בת בן PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 50 17 17 NUM NUM _ 49 compound _ SpaceAfter=No 51 " " PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 52 ( ( PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 53 עמוס עמוס PROPN PROPN _ 49 parataxis _ _ 54 אטינגר אטינגר PROPN PROPN _ 53 flat _ _ 55 / / PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 56 אדוארד אדוארד PROPN PROPN _ 53 conj _ _ 57 אולארצ'יק אולארצ'יק PROPN PROPN _ 56 flat _ SpaceAfter=No 58 ) ) PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 61 cc _ SpaceAfter=No 60 " " PUNCT PUNCT _ 61 punct _ SpaceAfter=No 61 עיר עיר PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 62 לבנה לבן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 61 amod _ SpaceAfter=No 63 " " PUNCT PUNCT _ 61 punct _ _ 64 ( ( PUNCT PUNCT _ 65 punct _ SpaceAfter=No 65 נעמי נעמי PROPN PROPN _ 61 parataxis _ _ 66 שמר שמר PROPN PROPN _ 65 flat _ SpaceAfter=No 67 ) ) PUNCT PUNCT _ 65 punct _ SpaceAfter=No 68 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-23 # text = את השירים עיבד אריה לבנון. 1 את את ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 עיבד עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 אריה אריה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 לבנון לבנון PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-24 # text = באותה שנה הצטרף ללהקת בצל ירוק, שבה היו חברים גם אורי זוהר, חיים טופול, גבי עמרני, אילנה רובינא, זהרירה חריפאי ואחרים. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הצטרף הצטרף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 ללהקת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 בצל בצל PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 ירוק ירוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 10-12 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 13 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 14 חברים חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 acl:relcl _ _ 15 גם גם ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 אורי אורי PROPN PROPN _ 14 nsubj _ _ 17 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 חיים חיים PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 20 טופול טופול PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 גבי גבי PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 23 עמרני עמרני PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 אילנה אילנה PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 26 רובינא רובינא PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 זהרירה זהרירה PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 29 חריפאי חריפאי PROPN PROPN _ 28 flat _ _ 30-31 ואחרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-25 # text = איינשטיין השתתף בתפקיד משני בתוכניתה של הלהקה "חתול בשק", שעלתה ב־1960. 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בתפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 משני משני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 6-8 בתוכניתה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 חתול חתול PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 14-15 בשק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 שק שק PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 שעלתה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 עלתה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 22 case _ SpaceAfter=No 21 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 1960 1960 NUM NUM _ 19 obl _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-26 # text = בין היתר בלט קולו בשיר "ליפא העגלון". 1 בין בין ADP ADP _ 4 advmod _ _ 2-3 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 3 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 4 בלט בלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 קולו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 קול קול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 בשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 ליפא ליפא PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 11-12 העגלון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עגלון עגלון PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-27 # text = התוכנית זכתה להצלחה, עד שב־18 ביוני נהרג אחד משחקניה, אליהו ברקאי, בתאונת דרכים. 1-2 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 זכתה זכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 7 עד עד ADP ADP _ 13 mark _ _ 8-10 שב־18 _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 fixed _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ־18 ־18 NUM NUM _ 13 obl _ _ 11-12 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 יוני יוני PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 13 נהרג נהרג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 advcl _ _ 14 אחד אחת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 15-17 משחקניה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שחקני שחקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 אליהו אליהו PROPN PROPN _ 14 appos _ _ 20 ברקאי ברקאי PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 בתאונת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 תאונת תאונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 24 דרכים דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-28 # text = ההצגות נמשכו עוד זמן קצר לאחר מכן, אך חברי הלהקה חשו שאין עוד טעם להמשיך בלעדיו, וכעבור שלושה שבועות קטעו את התוכנית. 1-2 ההצגות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 הצגות הצגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 נמשכו נמשך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 עוד עוד DET DET _ 5 advmod _ _ 5 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:tmod _ _ 6 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 לאחר לאחר ADP ADP _ 5 advmod _ _ 8-9 מכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 מ מ ADP ADP _ 7 fixed _ _ 9 כן כן ADV ADV _ 7 fixed _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 11 אך אך CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 12 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 13-14 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 חשו חש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 16-17 שאין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 אין אין VERB VERB _ 15 ccomp _ _ 18 עוד עוד DET DET _ 19 det _ _ 19 טעם טעם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 20 להמשיך המשיך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 acl _ _ 21-22 בלעדיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 בלעדי בלעדי ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 24-25 וכעבור _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 25 כעבור כעבור ADP ADP _ 27 case _ _ 26 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 27 nummod _ _ 27 שבועות שבוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 obl _ _ 28 קטעו קטע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 29 את את ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-29 # text = בסוף 1960 שיחק בהצגה "הבוגד" מאת הנרי דנקר ב"תיאטרון האהל". 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1960 1960 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 שיחק שיחק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בהצגה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 הצגה הצגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 8-9 הבוגד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בוגד בוגד PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 מאת מאת ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הנרי הנרי PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 13 דנקר דנקר PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 16 case _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 תיאטרון תיאטרון PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 17-18 האהל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אהל אהל PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-30 # text = הצגת הבכורה של המחזה נערכה ב־20 בנובמבר באותה שנה. 1 הצגת הצגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-3 הבכורה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בכורה בכורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 המחזה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מחזה מחזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 7 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 9 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 20 20 NUM NUM _ 7 obl _ _ 11-12 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 13-14 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 14 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 det _ _ 15 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-31 # text = לאחר מכן שר ב"להקת הצעירים" עם נחמה הנדל, שייקה לוי ויוסי פרוסט. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 advmod _ _ 2-3 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 כן כן ADV ADV _ 1 fixed _ _ 4 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 להקת להקת PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 8-9 הצעירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 צעירים צעיר PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 11 עם עם ADP ADP _ 12 case _ _ 12 נחמה נחמה PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 13 הנדל הנדל PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 שייקה שייקה PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 16 לוי לוי PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17-18 ויוסי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 יוסי יוסי PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 19 פרוסט פרוסט PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-32 # text = ארבעה שירים של הלהקה ראו אור בתקליטון בשם "שירי נעמי שמר", שבו ניתן לאיינשטיין קרדיט בשם הבדוי "ארי גורן". 1 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 6 ראו ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8-9 בתקליטון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 תקליטון תקליטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10-11 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 שירי שיר PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 נעמי נעמי PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15 שמר שמר PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 18-20 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 21 ניתן ניתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 22-23 לאיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 21 obl _ _ 24 קרדיט קרדיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 25-26 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27-28 הבדוי _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 בדוי בדוי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 ארי ארי PROPN PROPN _ 26 appos _ _ 31 גורן גורן PROPN PROPN _ 30 flat _ SpaceAfter=No 32 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-33 # text = ביוני 1961 הופיע ב"מועדון החמאם" ביפו, בהצגות "משלי ערב" ו"תל אביב הקטנה". 1-2 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יוני יוני PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1961 1961 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 מועדון מועדון PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 8-9 החמאם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חמאם חמאם PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 11-12 ביפו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 יפו יפו PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 בהצגות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 הצגות הצגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 משלי משלי PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18 ערב ערב PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 תל תל PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 23 אביב אביב PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24-25 הקטנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קטנה קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-34 # text = בספטמבר באותה שנה השתתף בצילומי הסרט "ניני" בתפקיד הדמות הגברית הראשית. 1-2 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 3-4 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 4 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בצילומי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 צילומי צילום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9-10 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 ניני ניני PROPN PROPN _ 10 appos _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 14-15 בתפקיד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תפקיד תפקיד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 16-17 הדמות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 דמות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 הגברית _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גברית גברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 הראשית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ראשית ראשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-35 # text = אביו, יעקב איינשטיין, השתתף אף הוא בסרט כאביה של הדמות שגילם איינשטיין. 1-2 אביו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 אבי אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:outer _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 7 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 אף אף ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 nsubj _ _ 10-11 בסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 סרט סרט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12-14 כאביה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אבי אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הדמות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 דמות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod:poss _ _ 18-19 שגילם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 גילם גילם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 20 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 19 nsubj _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-36 # text = הסרט לא זכה להצלחה רבה, ולימים סיפר איינשטיין שהוא מתחרט על שהשתתף בו. 1-2 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9-10 ולימים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 לימים לימים ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 סיפר סיפר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 13-14 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 מתחרט התחרט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 ccomp _ _ 16 על על ADP ADP _ 18 mark _ _ 17-18 שהשתתף _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 fixed _ _ 18 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 advcl _ _ 19-20 בו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-37 # text = במאי 1962 הקים איינשטיין צמד מוזיקלי עם הזמרת אילנה רובינא בשם "הגפרורים". 1-2 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מאי מאי PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1962 1962 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הקים הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 צמד צמד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 מוזיקלי מוזיקלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 הזמרת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 זמרת זמרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 אילנה אילנה PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 רובינא רובינא PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 13-14 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 16-17 הגפרורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גפרורים גפרור PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-38 # text = השניים העלו מופע של שירי עם, אך לא הקליטו שירים באופן מקצועי. 1-2 השניים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 העלו העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod:poss _ _ 7 עם עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 אך אך CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 לא לא ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 הקליטו הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 12 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 13-14 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 מקצועי מקצועי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-39 # text = באותה שנה השתתף בהצגה "אירמה לה דוס", שבה גילם את אחד מהתפקידים הראשיים: הסרסור הקנאי. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בהצגה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 הצגה הצגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 אירמה אירמה PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 9 לה לה PRON PRON _ 8 flat _ _ 10 דוס דוס PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13-15 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 16 גילם גילם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אחד אחת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 19-21 מהתפקידים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 תפקידים תפקיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22-23 הראשיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 ראשיים ראשי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 24 : : PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 הסרסור _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 סרסור סרסור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ _ 27-28 הקנאי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 קנאי קנאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-40 # text = הופעת הבכורה בתיאטרון "הבימה" נערכה ב־10 בנובמבר 1962 מול אלפי חיילים וזכתה להצלחה רבה. 1 הופעת הופעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2-3 הבכורה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בכורה בכורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 בתיאטרון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 תיאטרון תיאטרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 7-8 הבימה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 בימה בימה PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 13 case _ SpaceAfter=No 12 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 10 10 NUM NUM _ 10 obl _ _ 14-15 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16 1962 1962 NUM NUM _ 15 nmod:tmod _ _ 17 מול מול ADP ADP _ 19 case _ _ 18 אלפי אלף NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 חיילים חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 20-21 וזכתה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 זכתה זכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 22-23 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-41 # text = ההשתתפות בהצגה זו זיכתה את איינשטיין בהערכה ציבורית ניכרת. 1-2 ההשתתפות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3-4 בהצגה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 הצגה הצגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6 זיכתה זיכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 9-10 בהערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 ציבורית ציבורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 12 ניכרת ניכר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-42 # text = בנובמבר 1963 השתתף איינשטיין בצילומי סרטו של אפרים קישון "סאלח שבתי", שעלה ב־1964. 1-2 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1963 1963 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 בצילומי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 צילומי צילום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8-9 סרטו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 אפרים אפרים PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 12 קישון קישון PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 סאלח סאלח PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 15 שבתי שבתי PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 שעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 22 case _ SpaceAfter=No 21 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 1964 1964 NUM NUM _ 19 obl _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-43 # text = איינשטיין גילם את דמותו של זיגי, בן קיבוץ המתאהב בבתו של סאלח (גאולה נוני). 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 גילם גילם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP _ 4 case _ _ 4-5 דמותו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 דמות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 זיגי זיגי PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 בן בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10 קיבוץ קיבוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11-12 המתאהב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 מתאהב התאהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 13-15 בבתו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 סאלח סאלח PROPN PROPN _ 14 nmod:poss _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 גאולה גאולה PROPN PROPN _ 14 appos _ _ 20 נוני נוני PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-44 # text = איינשטיין הקליט עבור הסרט בדואט עם נוני את השיר "לי ולך". 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 עבור עבור ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6-7 בדואט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דואט דואט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 נוני נוני PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14-15 לי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 12 appos _ _ 16-18 ולך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ך הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 conj _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-45 # text = בדצמבר באותה שנה החל לשחק בהצגה "בילי בדאי". 1-2 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 3-4 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 4 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 לשחק שיחק VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8-9 בהצגה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 הצגה הצגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 בילי בילי PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 12 בדאי בדאי PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-46 # text = במקביל חבר בסוף 1963 לזמרים יהורם גאון ובני אמדורסקי להקמת להקה חדשה, "שלישיית גשר הירקון". 1 במקביל במקביל ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 חבר חבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 1963 1963 NUM NUM _ 4 compound _ _ 6-7 לזמרים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 זמרים זמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 8 יהורם יהורם PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 9 גאון גאון PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 ובני _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 בני בני PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 12 אמדורסקי אמדורסקי PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-14 להקמת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 15 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 שלישיית שלישייה PROPN PROPN _ 15 appos _ _ 20 גשר גשר PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21-22 הירקון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ירקון ירקון PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-47 # text = עוד לפני שהחלה הלהקה להופיע השתתפו חבריה בפברואר 1964 בצילומי הסרט "דליה והמלחים". 1 עוד עוד ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 לפני לפני ADP ADP _ 4 mark _ _ 3-4 שהחלה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 2 fixed _ _ 4 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 advcl _ _ 5-6 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 8 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 חבריה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 חברי חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 10 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 13 1964 1964 NUM NUM _ 12 nmod:tmod _ _ 14-15 בצילומי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 צילומי צילום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 16-17 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 דליה דליה PROPN PROPN _ 17 appos _ _ 20-22 והמלחים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מלחים מלח PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-48 # text = באפריל 1964 עלתה תוכניתה הראשונה של הלהקה, "אהבה ראשונה". 1-2 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1964 1964 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 עלתה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 תוכניתה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 15 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-49 # text = המופע לא זכה להצלחה רבה בתחילת דרכו, אך תוך זמן קצר קצר תשואות רבות. 1-2 המופע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10-11 דרכו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 דרכ דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 13 אך אך CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 14 תוך תוך ADP ADP _ 15 case _ _ 15 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 16 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17 קצר קצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 18 תשואות תשואות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 nsubj _ _ 19 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-50 # text = אלבומה הראשון של הלהקה, "אהבה ראשונה", יצא בתחילת 1965. 1-2 אלבומה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 1 appos _ _ 11 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 14 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17 1965 1965 NUM NUM _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-51 # text = רבים משיריו הפכו להיטים, ובהם "אל תעברי לבד", "לילה בחוף אכזיב", "איילת אהבים", "אם רק תבואי בחמש", "אהבת פועלי הבניין", "כשאור דולק בחלונך", "סרנדה לך" ו"איזה יום יפה". 1 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2-4 משיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 הפכו הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 להיטים להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 xcomp _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8-10 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 conj _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12 אל אל ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 תעברי עבר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|Voice=Act 10 nsubj _ _ 14 לבד לבד ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 לילה לילה PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 19-20 בחוף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חוף חוף PROPN PROPN _ 18 nmod _ _ 21 אכזיב אכזיב PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 איילת איילה PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 26 אהבים אהבים PROPN PROPN _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 30 אם אם SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 31 רק רק ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 תבואי בא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|Voice=Act 13 conj _ _ 33-34 בחמש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 חמש חמש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur 32 obl _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 אהבת אהבה PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 39 פועלי פועל PROPN PROPN _ 38 compound _ _ 40-41 הבניין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 בניין בניין PROPN PROPN _ 39 compound _ _ 42 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 43 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 44 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 45-46 כשאור _ _ _ _ _ _ _ _ 45 כש כש SCONJ SCONJ _ 47 mark _ _ 46 אור אור PROPN PROPN _ 47 nsubj _ _ 47 דולק דלק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 48-50 בחלונך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ב ב ADP ADP _ 49 case _ _ 49 חלונ חלון PROPN PROPN _ 47 obl _ _ 50 ך הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 49 nmod:poss _ _ 51 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 52 , , PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 53 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ SpaceAfter=No 54 סרנדה סרנדה PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 55-56 לך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ל ל ADP ADP _ 56 case _ _ 56 ך הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 54 nmod _ _ 57 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 58 ו ו CCONJ CCONJ _ 61 cc _ SpaceAfter=No 59 " " PUNCT PUNCT _ 61 punct _ SpaceAfter=No 60 איזה איזה DET DET _ 61 det _ _ 61 יום יום PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 62 יפה יפה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ SpaceAfter=No 63 " " PUNCT PUNCT _ 61 punct _ SpaceAfter=No 64 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-52 # text = איינשטייןהשתתף בפסטיבל הזמר והפזמון 1964, שבו שר לבדו את השיר "הרחק בלילה", ועם "שלישיית גשר הירקון" את השיר "אותך". 1-2 איינשטייןהשתתף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בפסטיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 פסטיבל פסטיבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 הזמר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 זמר זמר PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7-9 והפזמון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פזמון פזמון PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 10 1964 1964 NUM NUM _ 4 appos _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12-14 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 15 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 16 לבדו לבד ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 את את ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 הרחק הרחק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 appos _ _ 22-23 בלילה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 לילה לילה PROPN PROPN _ 21 obl _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 26-27 ועם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 27 עם עם ADP ADP _ 29 case _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 שלישיית שלישייה PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 30 גשר גשר PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 31-32 הירקון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 ירקון ירקון PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 34 את את ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 orphan _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 38-39 אותך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 אות את ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ך הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 appos _ _ 40 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-53 # text = בפסטיבל הזמר והפזמון 1965 שב לתחרות, וזכה במקום הראשון עם השיר "איילת החן", שאותו ביצעה גם יפה ירקוני בביצוע נפרד, למילים של עודד בצר, ללחן של נתן שחר ולעיבוד של יצחק גרציאני. 1-2 בפסטיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פסטיבל פסטיבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3-4 הזמר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 זמר זמר PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5-7 והפזמון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פזמון פזמון PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 8 1965 1965 NUM NUM _ 2 appos _ _ 9 שב שב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 לתחרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 תחרות תחרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 וזכה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 15-16 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 איילת איילה PROPN PROPN _ 21 appos _ _ 24-25 החן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 חן חן PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28-30 שאותו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 29 אות את ADP ADP Case=Acc|Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj _ _ 31 ביצעה ביצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 32 גם גם ADV ADV _ 33 advmod _ _ 33 יפה יפה PROPN PROPN _ 31 nsubj _ _ 34 ירקוני ירקוני PROPN PROPN _ 33 flat _ _ 35-36 בביצוע _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 ביצוע ביצוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 37 נפרד נפרד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39-40 למילים _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 31 obl _ _ 41 של של ADP ADP Case=Gen 42 case _ _ 42 עודד עודד PROPN PROPN _ 40 nmod:poss _ _ 43 בצר בצר PROPN PROPN _ 42 flat _ SpaceAfter=No 44 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 45-46 ללחן _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ל ל ADP ADP _ 46 case _ _ 46 לחן לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 47 של של ADP ADP Case=Gen 48 case _ _ 48 נתן נתן PROPN PROPN _ 46 nmod:poss _ _ 49 שחר שחר PROPN PROPN _ 48 flat _ _ 50-52 ולעיבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 51 ל ל ADP ADP _ 52 case _ _ 52 עיבוד עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ _ 53 של של ADP ADP Case=Gen 54 case _ _ 54 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 52 nmod:poss _ _ 55 גרציאני גרציאני PROPN PROPN _ 54 flat _ SpaceAfter=No 56 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-54 # text = לאחר התוכנית הראשונה של "שלישיית גשר הירקון" עזב גאון את הלהקה והוחלף בישראל גוריון. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 4-5 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 שלישיית שלישייה NOUN NOUN _ 3 nmod:poss _ _ 9 גשר גשר PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 10-11 הירקון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ירקון ירקון PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 13 עזב עזב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 גאון גאון PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 15 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obj _ _ 18-19 והוחלף _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 הוחלף הוחלף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 conj _ _ 20-21 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 19 obl _ _ 22 גוריון גוריון PROPN PROPN _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-55 # text = השלישייה המחודשת העלתה תוכנית בשם "התוכנית החדשה", והתקליט שליווה אותה יצא ב־1966 ונמכר היטב. 1-2 השלישייה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שלישייה שלישייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 המחודשת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 העלתה העלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7-8 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10-11 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תוכנית תוכנית PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 12-13 החדשה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 16-18 והתקליט _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 תקליט תקליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 19-20 שליווה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 ליווה ליווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21-22 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 אות את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obj _ _ 23 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 26 case _ SpaceAfter=No 25 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 1966 1966 NUM NUM _ 23 obl _ _ 27-28 ונמכר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 נמכר נמכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 23 conj _ _ 29 היטב היטב ADV ADV _ 28 advmod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-56 # text = בין שיריו המוכרים היו "סימן שאתה צעיר", "כחולה כחלום" ו"הכל בגלל האהבה". 1 בין בין ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 שיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 המוכרים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מוכרים מוכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 סימן סימן PROPN PROPN _ 0 root _ _ 9-10 שאתה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 צעיר צעיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 acl:relcl _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 כחולה כחול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 16-17 כחלום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 כ כ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חלום חלום PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 21 הכל הכול PROPN PROPN _ 24 nsubj _ _ 22 בגלל בגלל ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 האהבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-57 # text = אלבום הסולו המלא הראשון של איינשטיין, "שר בשבילך", יצא במרץ 1966. 1 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 2-3 הסולו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סולו סולו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 המלא _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6-7 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 appos _ _ 13-14 בשבילך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 בשביל בשביל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ך הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 17 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 18-19 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 17 obl _ _ 20 1966 1966 NUM NUM _ 19 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-58 # text = כמעט את כל שירי האלבום כתבה המוזיקאית דפנה אילת, ששיחקה קודם לכן לצידו של איינשטיין בהצגה "בילי בדאי". 1 כמעט כמעט ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 את את ADP ADP _ 4 case _ _ 3 כל כול DET DET _ 4 det _ _ 4 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 5-6 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 כתבה כתב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 המוזיקאית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מוזיקאית מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 דפנה דפנה PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 אילת אילת PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 ששיחקה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 שיחקה שיחק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 15 קודם קודם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 16-17 לכן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 fixed _ _ 17 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 15 fixed _ _ 18-20 לצידו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ציד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ _ 23-24 בהצגה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 הצגה הצגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 בילי בילי PROPN PROPN _ 24 appos _ _ 27 בדאי בדאי PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-59 # text = חלק מהשירים שכתבה הלחינה בעצמה, וחלק היו תרגומים לשירים לועזיים. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-4 מהשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5-6 שכתבה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 כתבה כתב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 7 הלחינה הלחין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 בעצמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עצמה עצמו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 7 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11-12 וחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 13 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 14 תרגומים תרגום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 15-16 לשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 לועזיים לועזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-60 # text = שיר אחד כתבה המשוררת תרצה אתר. 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl:tmod _ _ 2 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 כתבה כתב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 המשוררת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 משוררת משורר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 תרצה רצה PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 אתר אתר PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-61 # text = על העיבודים הופקד סטו הכהן. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 העיבודים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עיבודים עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 4 הופקד הופקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5 סטו סטו PROPN PROPN _ 4 nsubj:pass _ _ 6 הכהן הכהן PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-62 # text = בין השירים הבולטים באלבום היו "הלילה הזה", "אל תבכי ילדה" ו"הגשם מתופף". 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 4-5 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 11 cop _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10-11 הלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 לילה לילה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 12-13 הזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 det _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17 אל אל ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 תבכי בכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|Voice=Act 11 conj _ _ 19 ילדה ילד PROPN PROPN _ 18 obj _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 23-24 הגשם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גשם גשם PROPN PROPN _ 25 nsubj _ _ 25 מתופף תופף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-63 # text = באותה שנה הקליט איינשטיין שיר נוסף שלא נכלל באלבום, "בתי עינת", שכתבה הפזמונאית לאה לופנפלד ללחן של משה וילנסקי. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 9 לא לא ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 נכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 11-12 באלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15-16 בתי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 בת בן PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 16 י הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 עינת עינת PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 שכתבה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 כתבה כתב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 22-23 הפזמונאית _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פזמונאית פזמונאי NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 24 לאה לאה PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25 לופנפלד לופנפלד PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 26-27 ללחן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 לחן לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 משה משה PROPN PROPN _ 27 nmod:poss _ _ 30 וילנסקי וילנסקי PROPN PROPN _ 29 flat _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-64 # text = בפסטיבל הזמר והפזמון 1966 זכה איינשטיין שוב, הפעם עם השיר "ליל סתיו", למילים של חיה כהן, ללחן של חיים צור ולעיבוד של שמעון כהן. 1-2 בפסטיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פסטיבל פסטיבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3-4 הזמר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 זמר זמר PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5-7 והפזמון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 פזמון פזמון PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 8 1966 1966 NUM NUM _ 2 appos _ _ 9 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 שוב שוב ADV ADV _ 9 advmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13 הפעם הפעם ADV ADV _ 16 advmod _ _ 14 עם עם ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 ליל ליל PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 19 סתיו סתיו PROPN PROPN _ 18 compound _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 למילים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 חיה חי PROPN PROPN _ 23 nmod:poss _ _ 26 כהן כהן PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-29 ללחן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 לחן לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 חיים חיים PROPN PROPN _ 29 nmod:poss _ _ 32 צור צור PROPN PROPN _ 31 flat _ _ 33-35 ולעיבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 עיבוד עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 conj _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 37 שמעון שמעון PROPN PROPN _ 35 nmod:poss _ _ 38 כהן כהן PROPN PROPN _ 37 flat _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-65 # text = בפסטיבל זה שר איינשטיין עם שלישיית גשר הירקון את השיר "ריח תפוח אודם שני", שהגיע למקום השני בתחרות, וכן שר לבדו את השיר "לא פעם, בקיץ" ועם השלישייה את "בואי ילדה". 1-2 בפסטיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פסטיבל פסטיבל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שלישיית שלישייה PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 8 גשר גשר PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9-10 הירקון _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ירקון ירקון PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 ריח ריח PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 16 תפוח תפוח PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17 אודם אודם PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 18 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 שהגיע _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 23-24 למקום _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25-26 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27-28 בתחרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 תחרות תחרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nmod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 30-31 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 כן כן ADV ADV _ 32 advmod _ _ 32 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 33 לבדו לבד ADV ADV _ 32 advmod _ _ 34 את את ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obj _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 38 לא לא ADV ADV _ 39 advmod _ _ 39 פעם פעם ADV ADV _ 36 appos _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41-42 בקיץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 42 case _ _ 42 קיץ קיץ PROPN PROPN _ 39 obl _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 44-45 ועם _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 45 עם עם ADP ADP _ 47 case _ _ 46-47 השלישייה _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 שלישייה שלישייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 48 את את ADP ADP _ 50 case _ _ 49 " " PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 50 בואי בא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 47 orphan _ _ 51 ילדה ילד PROPN PROPN _ 50 nsubj _ SpaceAfter=No 52 " " PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 53 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-66 # text = את השיר "ליל סתיו" שרה בפסטיבל גם יפה ירקוני, ולאחר הפסטיבל הוציאו השניים תקליטון משותף ובו ארבעה שירים: "ליל סתיו", "קרה זה רק הפעם", "לו הייתי" וגרסתם לשירם של הביטלס "Yesterday", שבתרגומו העברי של חיים חפר נקרא "רק אתמול". 1 את את ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 ליל ליל PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 6 סתיו סתיו PROPN PROPN _ 5 compound _ SpaceAfter=No 7 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 8 שרה שר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 בפסטיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 פסטיבל פסטיבל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 גם גם ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 יפה יפה PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 13 ירקוני ירקוני PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 15-16 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 16 לאחר לאחר ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הפסטיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פסטיבל פסטיבל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 19 הוציאו הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 20-21 השניים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 22 תקליטון תקליטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 23 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24-26 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 mark _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 conj _ _ 27 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 28 nummod _ _ 28 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 nsubj _ SpaceAfter=No 29 : : PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 ליל ליל PROPN PROPN _ 28 appos _ _ 32 סתיו סתיו PROPN PROPN _ 31 compound _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 קרה קרה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 31 conj _ _ 37 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 36 nsubj _ _ 38 רק רק ADV ADV _ 39 advmod _ _ 39 הפעם הפעם ADV ADV _ 36 advmod _ SpaceAfter=No 40 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 42 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 43 לו לו SCONJ SCONJ _ 44 mark _ _ 44 הייתי היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past 31 conj _ SpaceAfter=No 45 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 46-48 וגרסתם _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 47 גרסת גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 conj _ _ 48 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 47 nmod:poss _ _ 49-51 לשירם _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ל ל ADP ADP _ 50 case _ _ 50 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 nmod _ _ 51 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 50 nmod:poss _ _ 52 של של ADP ADP Case=Gen 54 case _ _ 53-54 הביטלס _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 ביטלס ביטלס PROPN PROPN _ 50 nmod:poss _ _ 55 " " PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 56 Yesterday Yesterday PROPN PROPN _ 50 appos _ SpaceAfter=No 57 " " PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 58 , , PUNCT PUNCT _ 68 punct _ _ 59-62 שבתרגומו _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ש ש SCONJ SCONJ _ 68 mark _ _ 60 ב ב ADP ADP _ 61 case _ _ 61 תרגומ תרגום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 68 obl _ _ 62 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 61 nmod:poss _ _ 63-64 העברי _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 עברי עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 61 amod _ _ 65 של של ADP ADP Case=Gen 66 case _ _ 66 חיים חיים PROPN PROPN _ 61 nmod:poss _ _ 67 חפר חפר PROPN PROPN _ 66 flat _ _ 68 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 50 acl:relcl _ _ 69 " " PUNCT PUNCT _ 71 punct _ SpaceAfter=No 70 רק רק ADV ADV _ 71 advmod _ _ 71 אתמול אתמול ADV ADV _ 68 advmod _ SpaceAfter=No 72 " " PUNCT PUNCT _ 71 punct _ SpaceAfter=No 73 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-67 # text = באותה שנה הקים את להקת הליווי הראשונה שלו, "האיינשטיינים", שכללה את דוד קריבושי באורגן ועיבודים, אלי מזרחי בתופים, שמוליק ארוך בבס וריצ'רד פרץ בגיטרה חשמלית. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הקים הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 6 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 7-8 הליווי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ליווי ליווי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 11-12 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15-16 האיינשטיינים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 איינשטיינים איינשטיינים PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שכללה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 21 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 22 דוד דוד PROPN PROPN _ 20 obj _ _ 23 קריבושי קריבושי PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24-25 באורגן _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אורגן אורגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26-27 ועיבודים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 עיבודים עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 אלי אלי PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 30 מזרחי מזרחי PROPN PROPN _ 29 flat _ _ 31-32 בתופים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 תופים תוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nmod _ _ 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 שמוליק שמוליק PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 35 ארוך ארוך PROPN PROPN _ 34 flat _ _ 36-37 בבס _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 בס בס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 nmod _ _ 38-39 וריצ'רד _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 ריצ'רד ריצ'רד PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 40 פרץ פרץ PROPN PROPN _ 39 flat _ _ 41-42 בגיטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 גיטרה גיטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 nmod _ _ 43 חשמלית חשמלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-68 # text = יחד איתם הקליט איינשטיין תקליטון של גרסאות כיסוי. 1 יחד יחד ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2-3 איתם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 אית אית ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _ 4 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 תקליטון תקליטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 גרסאות גרסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 9 כיסוי כיסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-69 # text = נכללו בו גרסה עברית לשיר "Do You Want to Know a Secret" של הביטלס שבמילותיו העבריות של יורם טהרלב נקרא "מזל", גרסה עברית של לאה נאור ל-"The House of the Rising Sun" בשם "רחוק רחוק מכאן", גרסה מחודשת לשירם של הדודאים "ערב של שושנים" וגרסה עברית לשיר "עץ הלימון". 1 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 2-3 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 5 עברית עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 לשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 9 Do Do ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10 You You PRON PRON _ 11 nsubj _ _ 11 Want Want VERB VERB _ 7 appos _ _ 12 to to ADP ADP _ 13 case _ _ 13 Know Know VERB VERB _ 11 obl _ _ 14 a a DET DET _ 15 det _ _ 15 Secret Secret PROPN PROPN _ 13 obl _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18-19 הביטלס _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ביטלס ביטלס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 20-23 שבמילותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 מילותי מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 obl _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24-25 העבריות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 עבריות עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 22 amod _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 יורם יורם PROPN PROPN _ 22 nmod:poss _ _ 28 טהרלב טהרלב PROPN PROPN _ 27 flat _ _ 29 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 מזל מזל PROPN PROPN _ 29 obj _ SpaceAfter=No 32 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 35 עברית עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 34 amod _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 37 לאה לאה PROPN PROPN _ 34 nmod _ _ 38 נאור נאור PROPN PROPN _ 37 flat _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 43 case _ SpaceAfter=No 40 - - PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 41 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 42 The The DET DET _ 43 det _ _ 43 House House PROPN PROPN _ 34 nmod _ _ 44 of of ADP ADP _ 45 case _ _ 45 the the DET DET _ 43 nmod:poss _ _ 46 Rising Rising NOUN NOUN _ 45 compound _ _ 47 Sun Sun PROPN PROPN _ 46 compound _ SpaceAfter=No 48 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 49-50 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 51 " " PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 52 רחוק רחוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 50 appos _ _ 53 רחוק רחוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54-55 מכאן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 מ מ ADP ADP _ 55 case _ _ 55 כאן כאן ADV ADV _ 52 obl _ _ 56 " " PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 57 , , PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 58 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 59 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 58 amod _ _ 60-62 לשירם _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ל ל ADP ADP _ 61 case _ _ 61 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 58 nmod _ _ 62 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 61 nmod:poss _ _ 63 של של ADP ADP Case=Gen 65 case _ _ 64-65 הדודאים _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 65 det _ _ 65 דודאים דודאים PROPN PROPN _ 61 nmod:poss _ _ 66 " " PUNCT PUNCT _ 67 punct _ SpaceAfter=No 67 ערב ערב PROPN PROPN _ 61 appos _ _ 68 של של ADP ADP Case=Gen 69 case _ _ 69 שושנים שושן PROPN PROPN _ 67 nmod:poss _ SpaceAfter=No 70 " " PUNCT PUNCT _ 67 punct _ _ 71-72 וגרסה _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ו ו CCONJ CCONJ _ 72 cc _ _ 72 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 73 עברית עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 72 amod _ _ 74-75 לשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 74 ל ל ADP ADP _ 75 case _ _ 75 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 72 nmod _ _ 76 " " PUNCT PUNCT _ 77 punct _ SpaceAfter=No 77 עץ עץ PROPN PROPN _ 75 appos _ _ 78-79 הלימון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 78 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 79 det _ _ 79 לימון לימון PROPN PROPN _ 77 compound _ _ 80 " " PUNCT PUNCT _ 77 punct _ SpaceAfter=No 81 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-70 # text = במקביל חברו איינשטיין ולהקת הליווי לשחקן שייקה אופיר להעלאת מחזה מוזיקלי בשם "ערב של שושנים", שכלל שירים של איינשטיין לצד קטעי משחק של אופיר. 1 במקביל במקביל ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 חברו חבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 4-5 ולהקת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 6-7 הליווי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ליווי ליווי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 לשחקן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 שחקן שחקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 10 שייקה שייקה PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 אופיר אופיר PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 12-13 להעלאת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 העלאת העלאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 14 מחזה מחזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15 מוזיקלי מוזיקלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 ערב ערב PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 שושנים שושן PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 שכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 26 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 26 nmod:poss _ _ 29 לצד לצד ADP ADP _ 30 case _ _ 30 קטעי קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 31 משחק משחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 אופיר אופיר PROPN PROPN _ 30 nmod:poss _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-71 # text = המופע לא האריך ימים, והסתיים באוקטובר 1966 עם נסיעתו של אופיר לפריז. 1-2 המופע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV _ 4 advmod _ _ 4 האריך האריך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 והסתיים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 הסתיים הסתיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 9-10 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11 1966 1966 NUM NUM _ 10 nmod:tmod _ _ 12 עם עם ADP ADP _ 13 case _ _ 13-14 נסיעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 נסיעת נסיעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 אופיר אופיר PROPN PROPN _ 13 nmod:poss _ _ 17-18 לפריז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פריז פריז PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-72 # text = לאחת ההופעות של המופע "ערב של שושנים" הגיעו שמוליק קראוס וג'וזי כץ, ולאחר ההופעה נפגשו עם איינשטיין והשמיעו לו שירים אחדים ששרו בהופעותיהם המשותפות. 1-2 לאחת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 3-4 ההופעות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 6-7 המופע _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 ערב ערב PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 שושנים שושן PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13 הגיעו הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 שמוליק שמוליק PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 15 קראוס קראוס PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16-17 וג'וזי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 ג'וזי ג'וזי PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 18 כץ כץ PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 20-21 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 21 לאחר לאחר ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 ההופעה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 הופעה הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 24 נפגשו נפגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 conj _ _ 25 עם עם ADP ADP _ 26 case _ _ 26 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 24 obl _ _ 27-28 והשמיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 השמיעו השמיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 conj _ _ 29-30 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 31 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 32 אחדים אחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 33-34 ששרו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 שרו שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 31 acl:relcl _ _ 35-37 בהופעותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 הופעותי הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 obl _ _ 37 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 38-39 המשותפות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 משותפות משותף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 40 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-73 # text = איינשטיין אהב את השירים, והשלושה החליטו על הקמת להקה חדשה, "החלונות הגבוהים". 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 אהב אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 השירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 7-9 והשלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 10 החליטו החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 11 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הקמת הקמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17-18 החלונות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 חלונות חלון PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 19-20 הגבוהים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-74 # text = השלושה החלו מייד לאחר מכן בחזרות ובעבודה על שירים חדשים, כולם על פי לחנים של קראוס. 1-2 השלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 3 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מייד מייד ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 advmod _ _ 6-7 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 5 fixed _ _ 7 כן כן ADV ADV _ 5 fixed _ _ 8-9 בחזרות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חזרות חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 10-12 ובעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 15 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17 כולם כולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nsubj _ _ 18 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 19 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 לחנים לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 acl:relcl _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 קראוס קראוס PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-75 # text = אנשים אחדים שהיו מקורבים לאיינשטיין טענו שהצטרפות ללהקה חדשה לאחר שכבר הוציא אלבום סולו תהיה נסיגה לאחור מבחינתו, אך הוא החליט להתעלם מדעות אלו ולהתמקד בפעילותה של הלהקה. 1 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 2 אחדים אחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 5 cop _ _ 5 מקורבים מקורב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 acl:relcl _ _ 6-7 לאיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 8 טענו טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 שהצטרפות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 10 הצטרפות הצטרפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 11-12 ללהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 14 לאחר לאחר ADP ADP _ 17 case _ _ 15-16 שכבר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16 כבר כבר ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 19 סולו סולו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 compound _ _ 20 תהיה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Fut 21 cop _ _ 21 נסיגה נסיגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 ccomp _ _ 22 לאחור לאחור ADV ADV _ 21 advmod _ _ 23-25 מבחינתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 בחינת בחינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27 אך אך CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 nsubj _ _ 29 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 30 להתעלם התעלם VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 29 xcomp _ _ 31-32 מדעות _ _ _ _ _ _ _ _ 31 מ מ ADP ADP _ 32 case _ _ 32 דעות דעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 30 obl _ _ 33 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 32 det _ _ 34-35 ולהתמקד _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 להתמקד התמקד VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 conj _ _ 36-38 בפעילותה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 פעילות פעילות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 35 obl _ _ 38 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 41 case _ _ 40-41 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 37 nmod:poss _ _ 42 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-76 # text = בפברואר 1967 החלה הלהקה בסיבוב הופעות, והופעותיה זכו לשבחים רבים בכלי התקשורת. 1-2 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1967 1967 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 בסיבוב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11-13 והופעותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 הופעותי הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 זכו זכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 15-16 לשבחים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שבחים שבח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 17 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 18-19 בכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20-21 התקשורת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 תקשורת תקשורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-77 # text = באפריל באותה שנה יצא אלבומה היחיד של הלהקה. 1-2 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 3-4 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 4 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 אלבומה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 היחיד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-78 # text = איינשטיין כתב שניים משירי האלבום: "כל השבוע לך" ו"אז מה". 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 4-5 משירי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6-7 האלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 : : PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 10 כל כול DET DET _ 12 det _ _ 11-12 השבוע _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שבוע שבוע PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 13-14 לך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ך הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 אז אז ADV ADV _ 12 conj _ _ 19 מה מה PRON PRON _ 18 nsubj _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-79 # text = שירים רבים אחרים מהאלבום הפכו ללהיטים, ובהם "זמר נוגה" ("התשמע קולי..."), "יחזקאל" ו"אינך יכולה". 1 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 2 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 4-6 מהאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 6 case _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 הפכו הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 ללהיטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 להיטים להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-13 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 mark _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 conj _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 זמר זמר PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 16 נוגה נוגה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 20-21 התשמע _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 תשמע שמע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 15 appos _ _ 22-23 קולי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 קול קול PROPN PROPN _ 21 obj _ _ 23 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 ... ... PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 יחזקאל יחזקאל PROPN PROPN _ 15 conj _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ SpaceAfter=No 32 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 33 אינך אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Polarity=Neg 34 aux _ _ 34 יכולה יכל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-80 # text = לאחר יציאת האלבום המשיכה להקת "החלונות הגבוהים" בהופעות רבות, וביולי 1967 הצטרפה ללהקת המחול של יונתן כרמון למופע ברחבי העולם. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יציאת יציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 המשיכה המשיך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 8-9 החלונות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 חלונות חלון PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 10-11 הגבוהים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 13-14 בהופעות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 15 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 17-19 וביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 יולי יולי PROPN PROPN _ 21 obl _ _ 20 1967 1967 NUM NUM _ 19 nmod:tmod _ _ 21 הצטרפה הצטרף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 22-23 ללהקת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 המחול _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מחול מחול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 יונתן יונתן PROPN PROPN _ 23 nmod:poss _ _ 28 כרמון כרמון PROPN PROPN _ 27 flat _ _ 29-30 למופע _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 31-32 ברחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 רחבי רחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 nmod _ _ 33-34 העולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-81 # text = הלהקה הופיעה תחילה בבלגיה ולאחר מכן באולימפיה שבפריז ובאולם הסיסטינה ברומא, והופעותיה זכו לאהדה רבה. 1-2 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הופיעה הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 תחילה תחילה ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-6 בבלגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 בלגיה בלגיה PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 7-8 ולאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 לאחר לאחר ADP ADP _ 4 conj _ _ 9-10 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 8 fixed _ _ 10 כן כן ADV ADV _ 8 fixed _ _ 11-12 באולימפיה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אולימפיה אולימפיה PROPN PROPN _ 8 orphan _ _ 13-15 שבפריז _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 פריז פריז PROPN PROPN _ 12 acl:relcl _ _ 16-18 ובאולם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אולם אולם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 19-20 הסיסטינה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 סיסטינה סיסטינה PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 21-22 ברומא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 רומא רומא PROPN PROPN _ 18 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 24-26 והופעותיה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 25 הופעותי הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 nsubj _ _ 26 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 זכו זכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 28-29 לאהדה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אהדה אהדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-82 # text = בספטמבר באותה שנה חש איינשטיין געגועים לישראל, והחליט לעזוב את המופע ולשוב לארץ. 1-2 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 3-4 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 4 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 חש חש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 געגועים געגוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9-10 לישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 והחליט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 14 לעזוב עזב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 המופע _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18-19 ולשוב _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 לשוב שב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 20-21 לארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-83 # text = מייד עם שובו החל בעבודה על שירים חדשים עם שלום חנוך, שאותו פגש לראשונה כמה חודשים קודם לכן. 1 מייד מייד ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 עם עם ADP ADP _ 3 case _ _ 3-4 שובו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 שוב שוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 עם עם ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שלום שלום PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 13 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15-17 שאותו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 16 אות את ADP ADP Case=Acc|Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obj _ _ 18 פגש פגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 19 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 18 advmod _ _ 20 כמה כמה DET DET _ 21 det _ _ 21 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl:tmod _ _ 22 קודם קודם ADV ADV _ 18 advmod _ _ 23-24 לכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 fixed _ _ 24 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 22 fixed _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-84 # text = המפגש הראשון ביניהם חל במועדון בשם "החלונות הגבוהים", ששמוליק קראוס היה אחד מבעליו, ובו הרבתה הלהקה להופיע. 1-2 המפגש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מפגש מפגש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ביני בין ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 7 חל חל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 במועדון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 מועדון מועדון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13-14 החלונות _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חלונות חלון PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 15-16 הגבוהים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 19-20 ששמוליק _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 20 שמוליק שמוליק PROPN PROPN _ 23 nsubj _ _ 21 קראוס קראוס PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 23 cop _ _ 23 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 9 acl:relcl _ _ 24-26 מבעליו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 בעלי בעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28-30 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 31 הרבתה הרבה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 conj _ _ 32-33 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 34 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-85 # text = לאחר אחת מהופעות הלהקה פגש חנוך את חבריה, והציג להם את יכולות נגינתו בגיטרה. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 מהופעות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 הופעות הופעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 nmod _ _ 5-6 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7 פגש פגש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10-11 חבריה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 חברי חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 והציג _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 הציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 15-16 להם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 יכולות יכולת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 14 obj _ _ 19-20 נגינתו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 נגינת נגינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 בגיטרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 גיטרה גיטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-86 # text = איינשטיין התרשם עמוקות מחנוך ובסוף אותה שנה הוציא תקליטון ובו ארבעה מלחניו של חנוך: "הגר" (מילים: חנוך), "ריסים" (מילים: מאיר אריאל), "שבת המלכה" (מילים: איינשטיין) ו"פתאום בלעדיו" (מילים: מאיר אריאל). 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 התרשם התרשם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 עמוקות עמוק ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4-5 מחנוך _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 2 obl _ _ 6-8 ובסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 9 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 det _ _ 10 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 12 תקליטון תקליטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13-15 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 acl:relcl _ _ 16 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17-19 מלחניו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 לחני לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ SpaceAfter=No 22 : : PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24-25 הגר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 גר גר PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 27 ( ( PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 parataxis _ SpaceAfter=No 29 : : PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 30 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 28 parataxis _ SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 ריסים ריס PROPN PROPN _ 25 conj _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 36 ( ( PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 parataxis _ SpaceAfter=No 38 : : PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 39 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 37 parataxis _ _ 40 אריאל אריאל PROPN PROPN _ 39 flat _ SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44 שבת שבת PROPN PROPN _ 25 conj _ _ 45-46 המלכה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 מלכה מלך PROPN PROPN _ 44 compound _ _ 47 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 48 ( ( PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 49 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 44 parataxis _ SpaceAfter=No 50 : : PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 51 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 49 parataxis _ SpaceAfter=No 52 ) ) PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 53 ו ו CCONJ CCONJ _ 55 cc _ SpaceAfter=No 54 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 55 פתאום פתאום ADV ADV _ 25 conj _ _ 56-57 בלעדיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 56 בלעדי בלעדי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 case _ _ 57 ו הוא PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 55 obl _ _ 58 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 59 ( ( PUNCT PUNCT _ 60 punct _ SpaceAfter=No 60 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 55 parataxis _ SpaceAfter=No 61 : : PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 62 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 60 parataxis _ _ 63 אריאל אריאל PROPN PROPN _ 62 flat _ SpaceAfter=No 64 ) ) PUNCT PUNCT _ 60 punct _ SpaceAfter=No 65 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-87 # text = תקליטון נוסף שהוציא באותה שנה נקרא "אני מרגיש כמו מלך", ובו גרסה עברית לשיר "Mellow Yellow" בשם "אני מרגיש כמו מלך" ושלושה שירים בגרסאות מחודשות: "לא פעם בקיץ", "הכאב הזה" ו"ירושלים של זהב". 1 תקליטון תקליטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 שהוציא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5-6 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 6 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 det _ _ 7 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10 אני הוא PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nsubj _ _ 11 מרגיש הרגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 obj _ _ 12 כמו כמו ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מלך מלך PROPN PROPN _ 11 obl _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-18 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 conj _ _ 19 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 עברית עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 21-22 לשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 Mellow Mellow PROPN PROPN _ 22 appos _ _ 25 Yellow Yellow PROPN PROPN _ 24 amod _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 27-28 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 30 אני הוא PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 31 מרגיש הרגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 compound _ _ 32 כמו כמו ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מלך מלך PROPN PROPN _ 31 obl _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 35-36 ושלושה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 37 nummod _ _ 37 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 38-39 בגרסאות _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 גרסאות גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 37 nmod _ _ 40 מחודשות מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 39 amod _ SpaceAfter=No 41 : : PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 42 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 43 לא לא ADV ADV _ 44 advmod _ _ 44 פעם פעם PROPN PROPN _ 37 appos _ _ 45-46 בקיץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 46 case _ _ 46 קיץ קיץ PROPN PROPN _ 44 obl _ _ 47 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 49 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 50-51 הכאב _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 51 det _ _ 51 כאב כאב PROPN PROPN _ 44 conj _ _ 52-53 הזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 53 det _ _ 53 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 51 det _ _ 54 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 55 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ SpaceAfter=No 56 " " PUNCT PUNCT _ 57 punct _ SpaceAfter=No 57 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 44 conj _ _ 58 של של ADP ADP Case=Gen 59 case _ _ 59 זהב זהב PROPN PROPN _ 57 nmod:poss _ SpaceAfter=No 60 " " PUNCT PUNCT _ 57 punct _ SpaceAfter=No 61 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-88 # text = באותה תקופה השיג קראוס חוזה בלונדון עם חברת התקליטים CBS, ולבקשתו שב איינשטיין להופיע עם "החלונות הגבוהים". 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 השיג השיג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 קראוס קראוס PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 חוזה חוזה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7-8 בלונדון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 לונדון לונדון PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11-12 התקליטים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 תקליטים תקליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 CBS CBS PROPN PROPN _ 10 appos _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 15-18 ולבקשתו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בקשת בקשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 שב שב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 20 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 21 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 22 עם עם ADP ADP _ 25 case _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24-25 החלונות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 חלונות חלון PROPN PROPN _ 21 obl _ _ 26-27 הגבוהים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-89 # text = הלהקה הקליטה בלונדון שני שירים באנגלית: "Maybe Someday" ו־"Your Eyes", שאת שניהם כתב ראלף מרפי. 1-2 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הקליטה הקליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בלונדון _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 לונדון לונדון PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6 שני שני NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 8-9 באנגלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אנגלית אנגלית PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10 : : PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 Maybe Maybe ADV ADV _ 7 appos _ _ 13 Someday Someday PROPN PROPN _ 12 obl _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ SpaceAfter=No 16 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18 Your Your PRON PRON _ 19 nmod:poss _ _ 19 Eyes Eyes PROPN PROPN _ 12 conj _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 22-23 שאת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 23 את את ADP ADP _ 26 case _ _ 24-25 שניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Dual|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 26 obj _ _ 26 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 27 ראלף ראלף PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 28 מרפי מרפי PROPN PROPN _ 27 flat _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-90 # text = שניהם הוקלטו גם בעברית, במילים שחיבר איינשטיין, והם ראו אור על גבי תקליטון שיצא בישראל בפברואר 1968 בשמות "כמה נעים" ו"בואו ונרים כוסית". 1-2 שניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Dual|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 3 nsubj:pass _ _ 3 הוקלטו הוקלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 בעברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עברית עברית PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 במילים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 10-11 שחיבר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 חיבר חיבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 11 nsubj _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14-15 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 ראו ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 17 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 18 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 19 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 תקליטון תקליטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 21-22 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23-24 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 obl _ _ 25-26 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 22 obl _ _ 27 1968 1968 NUM NUM _ 26 nmod:tmod _ _ 28-29 בשמות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 שמות שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 31 כמה כמה DET DET _ 32 det _ _ 32 נעים נעים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 compound _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 בואו בא VERB VERB HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Voice=Act 32 conj _ _ 37-38 ונרים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 נרים הרים VERB VERB HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|Voice=Act 36 conj _ _ 39 כוסית כוסית PROPN PROPN _ 38 obj _ SpaceAfter=No 40 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-91 # text = לאורך 1968 הופיעה הלהקה כמה פעמים בתוכניות טלוויזיה שונות באנגליה, עד שאיינשטיין חש בשנית געגועים לישראל, והחליט לעזוב את הלהקה סופית. 1 לאורך לאורך ADP ADP _ 2 case _ _ 2 1968 1968 NUM NUM _ 3 obl _ _ 3 הופיעה הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 כמה כמה DET DET _ 7 det _ _ 7 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:tmod _ _ 8-9 בתוכניות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תוכניות תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 10 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 11 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ _ 12-13 באנגליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אנגליה אנגליה PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15 עד עד ADP ADP _ 18 mark _ _ 16-17 שאיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 fixed _ _ 17 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 18 חש חש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 advcl _ _ 19-20 בשנית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שנית שנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 געגועים געגוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 22-23 לישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 21 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 והחליט _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 conj _ _ 27 לעזוב עזב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 26 xcomp _ _ 28 את את ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obj _ _ 31 סופית סופית ADV ADV _ 27 advmod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-92 # text = לאחר שעזב את החלונות הגבוהים ושב לישראל המשיך איינשטיין בעבודתו עם שלום חנוך, הפעם על אלבום שלם. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 שעזב _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ש ש SCONJ SCONJ _ 3 mark _ _ 3 עזב עזב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 advcl _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 החלונות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 חלונות חלון PROPN PROPN _ 3 obj _ _ 7-8 הגבוהים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9-10 ושב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 שב שב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 11-12 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 13 המשיך המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 15-17 בעבודתו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עבודת עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 עם עם ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שלום שלום PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 20 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 הפעם הפעם ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23 על על ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 25 שלם שלם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-93 # text = ביולי 1968 התפרסם השיר הראשון מאלבום זה, "הימים הארוכים העצובים", שכתב איינשטיין בזמן שהייתו בלונדון מתוך געגועים לבתו. 1-2 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יולי יולי PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1968 1968 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 התפרסם התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 מאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 det _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14-15 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ימים יום PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 16-17 הארוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ארוכים ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18-19 העצובים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עצובים עצוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 24 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 23 nsubj _ _ 25-26 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27-28 שהייתו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 שהיית שהייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 28 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29-30 בלונדון _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 לונדון לונדון PROPN PROPN _ 27 nmod _ _ 31 מתוך מתוך ADP ADP _ 32 case _ _ 32 געגועים געגוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 33-35 לבתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-94 # text = בספטמבר התפרסם השיר "מכופף הבננות", שהלחין חנוך על פי מילים של מאיר אריאל, ובאוקטובר יצא לאור האלבום השלם, "מזל גדי". 1-2 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 3 התפרסם התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 מכופף מכופף PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 8-9 הבננות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בננות בננה PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 14 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 fixed _ _ 17 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 20 אריאל אריאל PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 22-24 ובאוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 25 obl _ _ 25 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 26-27 לאור _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28-29 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 30-31 השלם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 שלם שלם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 מזל מזל PROPN PROPN _ 29 appos _ _ 35 גדי גדי PROPN PROPN _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-95 # text = את כל שירי האלבום, רבים מהם שירי ילדים, הלחין חנוך. 1 את את ADP ADP _ 3 case _ _ 2 כל כול DET DET _ 3 det _ _ 3 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 4-5 האלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 רבים רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 acl:relcl _ _ 8-9 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _ 11 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 13 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 13 nsubj _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-96 # text = על אף שחנוך הביע לא אחת מורת רוח מהעידון שכפו עיבודיו של וייס על הלחנים שלו, שכבר נטו בבירור לרוק, הציבור היה מרוצה מהאלבום, והביקורות שהוא קיבל היו חיוביות ברובן. 1 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 2 אף אף CCONJ CCONJ _ 1 fixed _ _ 3-4 שחנוך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 5 הביע הביע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 35 obl _ _ 6 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 7 advmod _ _ 7 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:tmod _ _ 8 מורת מורה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 9 רוח רוח NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10-12 מהעידון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עידון עידון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 13-14 שכפו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 כפו כפה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 15-16 עיבודיו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 עיבודי עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 וייס וייס PROPN PROPN _ 15 nmod:poss _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 הלחנים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 לחנים לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 22-23 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25-26 שכבר _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 כבר כבר ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 נטו נטה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 21 acl:relcl _ _ 28 בבירור בבירור ADV ADV _ 27 advmod _ _ 29-30 לרוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 רוק רוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 obl _ _ 31 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 32-33 הציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nsubj _ _ 34 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 35 cop _ _ 35 מרוצה מרוצה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 36-38 מהאלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 מ מ ADP ADP _ 38 case _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 40-42 והביקורות _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 ביקורות ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 47 nsubj _ _ 43-44 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 44 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nsubj _ _ 45 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 42 acl:relcl _ _ 46 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 47 cop _ _ 47 חיוביות חיובי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 35 conj _ _ 48-50 ברובן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ב ב ADP ADP _ 49 case _ _ 49 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 obl _ _ 50 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 49 nmod:poss _ _ 51 . . PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-97 # text = "מזל גדי" קידם משמעותית את הקריירה של איינשטיין, וכולל כמה מהמוכרים שבלהיטיו, בהם "רוח רוח" (מילים: מרים ילן-שטקליס), "האדון הרופא" (מילים: חנוך), "מה שהיה היה" (מילים: חנוך) ו"כהה כהה" (מילים: חנוך). 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 מזל מזל PROPN PROPN Definite=Cons 5 nsubj _ _ 3 גדי גדי PROPN PROPN _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 קידם קידם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 משמעותית משמעותית ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 הקריירה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קריירה קריירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 וכולל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 conj _ _ 15 כמה כמה PRON PRON PronType=Ind 14 obj _ _ 16-18 מהמוכרים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מוכרים מוכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19-22 שבלהיטיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 להיטי להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 acl:relcl _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 27 orphan _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 רוח רוח PROPN PROPN _ 15 acl:relcl _ _ 28 רוח רוח PROPN PROPN _ 27 compound _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 parataxis _ SpaceAfter=No 32 : : PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 33 מרים מרים PROPN PROPN _ 31 parataxis _ _ 34 ילן ילן PROPN PROPN _ 33 flat _ SpaceAfter=No 35 - - PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 שטקליס שטקליס PROPN PROPN _ 33 flat _ SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 40-41 האדון _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 אדון אדון PROPN PROPN _ 27 conj _ _ 42-43 הרופא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 רופא רופא PROPN PROPN _ 41 appos _ _ 44 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 45 ( ( PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 46 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 41 parataxis _ SpaceAfter=No 47 : : PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 48 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 46 parataxis _ SpaceAfter=No 49 ) ) PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 50 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 51 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 52 מה מה PRON PRON PronType=Int 55 nsubj _ _ 53-54 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ש ש SCONJ SCONJ _ 54 mark _ _ 54 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 52 acl:relcl _ _ 55 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 conj _ SpaceAfter=No 56 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 57 ( ( PUNCT PUNCT _ 58 punct _ SpaceAfter=No 58 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 52 parataxis _ SpaceAfter=No 59 : : PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 60 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 58 parataxis _ SpaceAfter=No 61 ) ) PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 62 ו ו CCONJ CCONJ _ 64 cc _ SpaceAfter=No 63 " " PUNCT PUNCT _ 64 punct _ SpaceAfter=No 64 כהה כהה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 65 כהה כהה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 64 amod _ SpaceAfter=No 66 " " PUNCT PUNCT _ 64 punct _ _ 67 ( ( PUNCT PUNCT _ 68 punct _ SpaceAfter=No 68 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 64 parataxis _ SpaceAfter=No 69 : : PUNCT PUNCT _ 70 punct _ _ 70 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 68 appos _ SpaceAfter=No 71 ) ) PUNCT PUNCT _ 68 punct _ SpaceAfter=No 72 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-98 # text = בספטמבר 1968 יצא איינשטיין לסיבוב הופעות שליווה את האלבום "מזל גדי" עם להקת ליווי חדשה: "הברנשים של פיאמנטה". 1-2 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1968 1968 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 לסיבוב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 compound _ _ 9-10 שליווה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 ליווה ליווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 12-13 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 מזל מזל PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 16 גדי גדי PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 18 עם עם ADP ADP _ 19 case _ _ 19 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 20 ליווי ליווי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 22 : : PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24-25 הברנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ברנשים ברנש PROPN PROPN _ 19 appos _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 פיאמנטה פיאמנטה PROPN PROPN _ 25 nmod:poss _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-99 # text = היא כללה את אלברט פיאמנטה בסקסופון, אהרלה קמינסקי בתופים, שמוליק ארוך בגיטרה בס, יעקב נגר בקלידים, עוזי מלמד בחצוצרה וזאב דיקוורט בסקסופון. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 4 אלברט אלברט PROPN PROPN _ 2 obj _ _ 5 פיאמנטה פיאמנטה PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6-7 בסקסופון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סקסופון סקסופון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 אהרלה אהרלה PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 10 קמינסקי קמינסקי PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11-12 בתופים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תופים תוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 שמוליק שמוליק PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 15 ארוך ארוך PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16-17 בגיטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 גיטרה גיטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 בס בס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 21 נגר נגר PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22-23 בקלידים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 קלידים קליד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 25 עוזי עוזי PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 26 מלמד לימד PROPN PROPN _ 25 flat _ _ 27-28 בחצוצרה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 חצוצרה חצוצרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 nmod _ _ 29-30 וזאב _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 זאב זאב PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 31 דיקוורט דיקוורט PROPN PROPN _ 30 flat _ _ 32-33 בסקסופון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 סקסופון סקסופון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-100 # text = בהופעות אלו הציג איינשטיין שני שירים חדשים: "בית הערבה" (חיים חפר ועמוס קינן / שמוליק קראוס) וגרסה עברית לשירם של הביטלס "Ob-La-Di, Ob-La-Da". 1-2 בהופעות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 3 אלו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 הציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ SpaceAfter=No 9 : : PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 7 appos _ _ 12-13 הערבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ערבה ערבה PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 חיים חיים PROPN PROPN _ 11 dep _ _ 17 חפר חפר PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18-19 ועמוס _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 עמוס עמוס PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 20 קינן קינן PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21 / / PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 שמוליק שמוליק PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 23 קראוס קראוס PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 25-26 וגרסה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ _ 27 עברית עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28-30 לשירם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 32-33 הביטלס _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ביטלס ביטלס PROPN PROPN _ 29 nmod:poss _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 Ob-La-Di Ob-La-Di PROPN PROPN _ 29 appos _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 Ob-La-Da Ob-La-Da PROPN PROPN _ 35 flat _ SpaceAfter=No 38 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-101 # text = השיר "בית הערבה" נועד במקור לשלישיית "החלונות הגבוהים", אך עם התפרקותה וגניזת אלבומה השני הוא הועבר לאיינשטיין. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 בית בית PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 5-6 הערבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ערבה ערבה PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8 נועד נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9-10 במקור _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 לשלישיית _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שלישיית שלישייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14-15 החלונות _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חלונות חלון PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 16-17 הגבוהים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 20 אך אך CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 21 עם עם ADP ADP _ 22 case _ _ 22-23 התפרקותה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 התפרקות התפרקות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 obl _ _ 23 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24-25 וגניזת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 גניזת גניזה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 26-27 אלבומה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 27 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28-29 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 26 amod _ _ 30 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 nsubj:pass _ _ 31 הועבר הועבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 conj _ _ 32-33 לאיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ל ל ADP ADP _ 33 case _ _ 33 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 31 obl _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-102 # text = נכללו בו כל שירי התקליטון "הגר" לצד הקלטות מוקדמות יותר כמו "עיר לבנה", "השעות הקטנות של הלילה" ו"אני מרגיש כמו מלך", שהופיעו בתקליטונים השונים שהקליט איינשטיין בהד ארצי, וכן שירים מתקופת שלישיית גשר הירקון והחלונות הגבוהים. 1 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 2-3 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 כל כול DET DET _ 5 det _ _ 5 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 6-7 התקליטון _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תקליטון תקליטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 הגר הגר PROPN PROPN _ 7 appos _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 11 לצד לצד ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הקלטות הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 obl _ _ 13 מוקדמות מוקדם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14 יותר יותר ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15 כמו כמו ADP ADP _ 17 case _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 עיר עיר PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 18 לבנה לבן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22-23 השעות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שעות שעה PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 24-25 הקטנות _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קטנות קטן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 23 amod _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 27-28 הלילה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 לילה לילה PROPN PROPN _ 23 nmod:poss _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 32 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 33 nsubj _ _ 33 מרגיש הרגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 conj _ _ 34 כמו כמו ADP ADP _ 35 case _ _ 35 מלך מלך PROPN PROPN _ 33 obl _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38-39 שהופיעו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 הופיעו הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 40-41 בתקליטונים _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 case _ _ 41 תקליטונים תקליטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 obl _ _ 42-43 השונים _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ _ 44-45 שהקליט _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 45 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 41 acl:relcl _ _ 46 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 45 nsubj _ _ 47-48 בהד _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP _ 48 case _ _ 48 הד הד PROPN PROPN _ 45 obl _ _ 49 ארצי ארצי PROPN PROPN _ 48 flat _ SpaceAfter=No 50 , , PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 51-52 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ו ו CCONJ CCONJ _ 53 cc _ _ 52 כן כן ADV ADV _ 53 advmod _ _ 53 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 54-55 מתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 54 מ מ ADP ADP _ 55 case _ _ 55 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 53 nmod _ _ 56 שלישיית שלישייה PROPN PROPN _ 55 compound _ _ 57 גשר גשר PROPN PROPN _ 56 compound _ _ 58-59 הירקון _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 59 det _ _ 59 ירקון ירקון PROPN PROPN _ 57 compound _ _ 60-62 והחלונות _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ו ו CCONJ CCONJ _ 62 cc _ _ 61 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 62 det _ _ 62 חלונות חלון PROPN PROPN _ 56 conj _ _ 63-64 הגבוהים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 62 amod _ _ 65 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-103 # text = באפריל 1969 הוציא איינשטיין תקליטון ובו השירים "בית הערבה" ו"אוב־לה־די אוב־לה־דה". 1-2 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1969 1969 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 תקליטון תקליטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7-9 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 orphan _ _ 10-11 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 11 appos _ _ 14-15 הערבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ערבה ערבה PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 אוב־לה־די אוב־לה־די PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 20 אוב־לה־דה אוב־לה־דה PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-104 # text = את השירים עיבד אלברט פיאמנטה, ולהקת "הברנשים של פיאמנטה" ליוותה את איינשטיין בהקלטות. 1 את את ADP ADP Case=Acc 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 עיבד עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 אלברט אלברט PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 פיאמנטה פיאמנטה PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 8-9 ולהקת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 9 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nsubj _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11-12 הברנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ברנשים ברנש PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 פיאמנטה פיאמנטה PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16 ליוותה ליווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 18 case _ _ 18 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 16 obj _ _ 19-20 בהקלטות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 הקלטות הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-105 # text = שני השירים זכו לביקורת אוהדת בעיתונות. 1 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 3 nummod _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 4 זכו זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לביקורת _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ביקורת ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 אוהדת אוהד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8-9 בעיתונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-106 # text = באותה תקופה החל איינשטיין בעבודה על אלבום חדש עם המוזיקאי מישה סגל. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 בעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11 עם עם ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 14 מישה מישה PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 15 סגל סגל PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-107 # text = בעת העבודה על האלבום הוחלט להגיש לפסטיבל הזמר והפזמון את השיר "פראג" מתוכו, שכתב והלחין שלום חנוך כמחאה על הפלישה הסובייטית לצ'כוסלובקיה ודיכוי "האביב של פראג". 1-2 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עת עת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 הוחלט הוחלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 להגיש הגיש VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 csubj:pass _ _ 10-11 לפסטיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 פסטיבל פסטיבל PROPN PROPN Definite=Cons 9 obl _ _ 12-13 הזמר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 זמר זמר PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14-16 והפזמון _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 פזמון פזמון PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 17 את את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 18-19 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 פראג פראג PROPN PROPN _ 19 appos _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23-24 מתוכו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 מתוכ מתוך ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 27 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 28-29 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 conj _ _ 30 שלום שלום PROPN PROPN _ 27 nsubj _ _ 31 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 30 flat _ _ 32-33 כמחאה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 כ כ ADP ADP _ 33 case _ _ 33 מחאה מחאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 34 על על ADP ADP _ 36 case _ _ 35-36 הפלישה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 פלישה פלישה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 37-38 הסובייטית _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 סובייטית סובייטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 36 amod _ _ 39-40 לצ'כוסלובקיה _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 צ'כוסלובקיה צ'כוסלובקיה PROPN PROPN _ 36 nmod _ _ 41-42 ודיכוי _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 דיכוי דיכוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 conj _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 44-45 האביב _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 אביב אביב PROPN PROPN _ 42 compound _ _ 46 של של ADP ADP Case=Gen 47 case _ _ 47 פראג פראג PROPN PROPN _ 45 nmod:poss _ SpaceAfter=No 48 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-108 # text = השיר הגיע למקום השביעי בפסטיבל. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 למקום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 השביעי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שביעי שביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 8-9 בפסטיבל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 פסטיבל פסטיבל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-109 # text = כחלק מהעבודה על האלבום הקים איינשטיין עם צבי שיסל ובועז דוידזון חברת הפקות עצמאית בשם "הגר", שבה הופקו אלבומיו הבאים. 1-2 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כ כ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3-5 מהעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 הקים הקים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 עם עם ADP ADP _ 12 case _ _ 12 צבי צבי PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 13 שיסל שיסל PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14-15 ובועז _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 בועז בועז PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 16 דוידזון דוידזון PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 18 הפקות הפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 19 עצמאית עצמאי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 הגר הגר PROPN PROPN _ 21 xcomp _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 26-28 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 29 mark _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 29 obl _ _ 29 הופקו הופק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 30-31 אלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 nsubj:pass _ _ 31 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32-33 הבאים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 באים בא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-110 # text = במקביל הפסיק להופיע עם להקת "הברנשים של פיאמנטה", בטענה שסגנונם המתאפיין בכלי נשיפה אינו מתאים לו יותר. 1 במקביל במקביל ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 הפסיק הפסיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf 2 xcomp _ _ 4 עם עם ADP ADP _ 5 case _ _ 5 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 7-8 הברנשים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ברנשים ברנש PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 פיאמנטה פיאמנטה PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 בטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 15-17 שסגנונם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 16 סגנונ סגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nsubj _ _ 17 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 המתאפיין _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 מתאפיין התאפיין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 16 acl:relcl _ _ 20-21 בכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22 נשיפה נשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23 אינו אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|VerbForm=Part 24 aux _ _ 24 מתאים התאים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl _ _ 25-26 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 27 יותר יותר ADV ADV _ 24 advmod _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-111 # text = בעקבות התפתחויות בעולם הזמר מחוץ לישראל ותחילת חדירת מוזיקת הרוק, חיפש גם איינשטיין צליל חדש ו"חשמלי" יותר, דבר שהביא אותו לחפש שותף במועדוני רחוב המסגר בתל אביב, שנחשב למעוזן של להקות קצב לא־ממסדיות. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 התפתחויות התפתחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 18 obl _ _ 3-4 בעולם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 עולם עולם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5-6 הזמר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 זמר זמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 מחוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 8 חוץ חוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 fixed _ _ 9-10 לישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 7 fixed _ _ 10 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 11-12 ותחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _ 13 חדירת חדירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 מוזיקת מוזיקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 הרוק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 רוק רוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 18 חיפש חיפש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19 גם גם ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 21 צליל צליל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 22 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 חשמלי חשמלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 27 יותר יותר ADV ADV _ 25 advmod _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 dep _ _ 30-31 שהביא _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 32-33 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 אות את ADP ADP Case=Acc 33 case _ _ 33 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj _ _ 34 לחפש חיפש VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 31 xcomp _ _ 35 שותף שותף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obj _ _ 36-37 במועדוני _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 מועדוני מועדון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 רחוב רחוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 compound _ _ 39-40 המסגר _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 מסגר מסגר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 38 compound _ _ 41-42 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 תל תל PROPN PROPN _ 38 nmod _ _ 43 אביב אביב PROPN PROPN _ 42 compound _ SpaceAfter=No 44 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 45-46 שנחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ש ש SCONJ SCONJ _ 46 mark _ _ 46 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 38 acl:relcl _ _ 47-49 למעוזן _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ל ל ADP ADP _ 48 case _ _ 48 מעוז מעוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 obl _ _ 49 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 48 nmod:poss _ _ 50 של של ADP ADP Case=Gen 51 case _ _ 51 להקות להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 48 nmod:poss _ _ 52 קצב קצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 51 compound _ _ 53 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 55 advmod _ SpaceAfter=No 54 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 55 ממסדיות ממסדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 51 amod _ SpaceAfter=No 56 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-112 # text = ברחוב המסגר הכיר את להקת "הצ'רצ'ילים", בהמלצת אמרגנם יהודה טלית. 1-2 ברחוב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רחוב רחוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 המסגר _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מסגר מסגר PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 5 הכיר הכיר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 7 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 9-10 הצ'רצ'ילים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 צ'רצ'ילים צ'רצ'ילים PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 בהמלצת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 המלצת המלצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 15-16 אמרגנם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 אמרגנ אמרגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 16 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 15 appos _ _ 18 טלית טלית PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-113 # text = חברי הצ'רצ'ילים אז היו חיים רומנו בגיטרה, מיקי גבריאלוב בבס, רוב האקסלי בגיטרה, עמי טרייבטש בתופים והסולן סטן סולומון. 1 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 הצ'רצ'ילים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 צ'רצ'ילים צ'רצ'ילים PROPN PROPN _ 1 compound _ _ 4 אז אז ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 6 חיים חיים PROPN PROPN _ 0 root _ _ 7 רומנו רומנו PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8-9 בגיטרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 גיטרה גיטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 12 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-14 בבס _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 בס בס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 16 רוב רוב PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 17 האקסלי האקסלי PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18-19 בגיטרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 גיטרה גיטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 עמי עם PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 22 טרייבטש טרייבטש PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 23-24 בתופים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 תופים תוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25-27 והסולן _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 סולן סולן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 28 סטן סטן PROPN PROPN _ 27 appos _ _ 29 סולומון סולומון PROPN PROPN _ 28 flat _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-114 # text = במבחן שערך ללהקה התרשם ממנה איינשטיין עמוקות, והחליט לשלב אותה בהופעותיו ובעבודה על אלבומו הבא. 1-2 במבחן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מבחן מבחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-4 שערך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 ערך ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 5-6 ללהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 התרשם התרשם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 ממנה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ממנ מן ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 11 עמוקות עמוקות ADV ADV _ 7 advmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 והחליט _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 החליט החליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 15 לשלב שילב VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16-17 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 אות את ADP ADP Case=Acc 17 case _ _ 17 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obj _ _ 18-20 בהופעותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הופעותי הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-23 ובעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 24 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 25-26 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 הבא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 בא בא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-115 # text = באמצע העבודה על האלבום, לאחר סכסוך עם אורי זוהר, עזב מישה סגל את ההפקה. 1-2 באמצע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אמצע אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 3-4 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 האלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 9 לאחר לאחר ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סכסוך סכסוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 11 עם עם ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אורי אורי PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 13 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 15 עזב עזב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 מישה מישה PROPN PROPN _ 15 nsubj _ _ 17 סגל סגל PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18 את את ADP ADP Case=Acc 20 case _ _ 19-20 ההפקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 הפקה הפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-116 # text = המשך העבודה על האלבום נעשה עם חברי הצ'רצ'ילים ושלום חנוך. 1 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-3 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 על על ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 7 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10-11 הצ'רצ'ילים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 צ'רצ'ילים צ'רצ'ילים PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12-13 ושלום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 שלום שלום PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 14 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-117 # text = האלבום המלא, "פוזי", יצא לאור בתחילת דצמבר 1969. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3-4 המלא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 פוזי פוזי PROPN PROPN _ 2 appos _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 10 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 לאור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13-14 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 15 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16 1969 1969 NUM NUM _ 15 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-118 # text = חציו של האלבום הופק על ידי מישה סגל, ואת החצי השני הקליט איינשטיין עם "הצ'רצ'ילים". 1-2 חציו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 חצי חצי NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj:pass _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6 הופק הופק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 fixed _ _ 9 מישה מישה PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 10 סגל סגל PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 12-13 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 15 case _ _ 14-15 החצי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 חצי חצי NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 16-17 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 18 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 19 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 20 עם עם ADP ADP _ 23 case _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22-23 הצ'רצ'ילים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 צ'רצ'ילים צ'רצ'ילים PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-119 # text = נכלל בו השיר "פראג", וכן להיטים כ"ארץ ישראל" (איינשטיין/שמוליק קראוס), "כמה חם" (איינשטיין/סגל), "ילדה ציור" (יהונתן גפן/סגל), "כשאת בוכה את לא יפה" (גפן/קראוס) וגרסה עברית לשירם של הביטלס "The Ballad of John and Yoko", שבמילותיו העבריות של איינשטיין נקרא "היה לנו טוב, נהיה לנו רע". 1 נכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 2-3 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4-5 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 פראג פראג PROPN PROPN _ 5 appos _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10-11 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 כן כן ADV ADV _ 12 advmod _ _ 12 להיטים להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 13 כ כ ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 12 nmod _ _ 16 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 18 ( ( PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 15 parataxis _ SpaceAfter=No 20 / / PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 שמוליק שמוליק PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 22 קראוס קראוס PROPN PROPN _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 ) ) PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 26 כמה כמה ADV ADV PronType=Int 27 advmod _ _ 27 חם חם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29 ( ( PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 27 parataxis _ SpaceAfter=No 31 / / PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 סגל סגל PROPN PROPN _ 30 conj _ SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 ילדה ילד PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 37 ציור ציור PROPN PROPN _ 36 flat _ SpaceAfter=No 38 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 39 ( ( PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 יהונתן יהונתן PROPN PROPN _ 36 parataxis _ _ 41 גפן גפן PROPN PROPN _ 40 flat _ SpaceAfter=No 42 / / PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 סגל סגל PROPN PROPN _ 40 conj _ SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 47-48 כשאת _ _ _ _ _ _ _ _ 47 כש כש SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 48 את הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 49 nsubj _ _ 49 בוכה בכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 52 advcl _ _ 50 את הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 52 nsubj _ _ 51 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 52 advmod _ _ 52 יפה יפה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ SpaceAfter=No 53 " " PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 54 ( ( PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 55 גפן גפן PROPN PROPN _ 52 parataxis _ SpaceAfter=No 56 / / PUNCT PUNCT _ 57 punct _ SpaceAfter=No 57 קראוס קראוס PROPN PROPN _ 55 conj _ SpaceAfter=No 58 ) ) PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 59-60 וגרסה _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ו ו CCONJ CCONJ _ 60 cc _ _ 60 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _ 61 עברית עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 60 amod _ _ 62-64 לשירם _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ל ל ADP ADP _ 63 case _ _ 63 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 nmod _ _ 64 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 63 nmod:poss _ _ 65 של של ADP ADP Case=Gen 67 case _ _ 66-67 הביטלס _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 67 det _ _ 67 ביטלס ביטלס PROPN PROPN _ 63 nmod:poss _ _ 68 " " PUNCT PUNCT _ 69 punct _ SpaceAfter=No 69 The The X X Foreign=Yes 63 appos _ _ 70 Ballad Ballad X X Foreign=Yes 69 flat _ _ 71 of of X X Foreign=Yes 69 flat _ _ 72 John John X X Foreign=Yes 69 flat _ _ 73 and and X X Foreign=Yes 69 flat _ _ 74 Yoko Yoko X X Foreign=Yes 69 flat _ SpaceAfter=No 75 " " PUNCT PUNCT _ 69 punct _ SpaceAfter=No 76 , , PUNCT PUNCT _ 85 punct _ _ 77-80 שבמילותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 77 ש ש SCONJ SCONJ _ 85 mark _ _ 78 ב ב ADP ADP _ 79 case _ _ 79 מילותי מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 85 obl _ _ 80 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 79 nmod:poss _ _ 81-82 העבריות _ _ _ _ _ _ _ _ 81 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 82 det _ _ 82 עבריות עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 79 amod _ _ 83 של של ADP ADP Case=Gen 84 case _ _ 84 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 79 nmod:poss _ _ 85 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 63 acl:relcl _ _ 86 " " PUNCT PUNCT _ 90 punct _ SpaceAfter=No 87 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 90 cop _ _ 88-89 לנו _ _ _ _ _ _ _ _ 88 ל ל ADP ADP _ 89 case _ _ 89 נו הוא PRON PRON Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 90 obl _ _ 90 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 85 xcomp _ SpaceAfter=No 91 , , PUNCT PUNCT _ 92 punct _ _ 92 נהיה נהיה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Mid 90 parataxis _ _ 93-94 לנו _ _ _ _ _ _ _ _ 93 ל ל ADP ADP _ 94 case _ _ 94 נו הוא PRON PRON Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 95 obl _ _ 95 רע רע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 92 xcomp _ SpaceAfter=No 96 " " PUNCT PUNCT _ 90 punct _ SpaceAfter=No 97 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-120 # text = האלבום זכה לביקורות מפרגנות בעיתונות, ונחשב לאלבום הרוק העברי הראשון. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לביקורות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ביקורות ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6 מפרגנות מפרגן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ _ 7-8 בעיתונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 ונחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 12-13 לאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14-15 הרוק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 רוק רוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 16-17 העברי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עברי עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 18-19 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-121 # text = איינשטייןוחברו אורי זוהר ריכזו סביבם אומנים רבים שלימים הפכו ידועים בעצמם: שלום חנוך, יענקל'ה רוטבליט, צבי שיסל, יהונתן גפן ואחרים. 1-4 איינשטייןוחברו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 חבר חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 אורי אורי PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 6 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 ריכזו ריכז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 סביבם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 סביב סביב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 אומנים אומן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 11 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 12-14 שלימים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 obl _ _ 14 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 15 הפכו הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 16 ידועים ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 xcomp _ _ 17-18 בעצמם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 עצמם עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 16 obl _ _ 19 : : PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 20 שלום שלום PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 21 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 יענקל'ה יענקל'ה PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 24 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 צבי צבי PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 27 שיסל שיסל PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 יהונתן יהונתן PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 30 גפן גפן PROPN PROPN _ 29 flat _ _ 31-32 ואחרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 conj _ _ 33 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-122 # text = הפרויקטים הגדולים של חברת "הגר" היו הסרט "שבלול" בבימויו של בועז דוידזון ותוכניות הטלוויזיה "לול" בהפקתו של צבי שיסל. 1-2 הפרויקטים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פרויקטים פרויקט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 3-4 הגדולים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 הגר הגר PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 12 cop _ _ 11-12 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 12 appos _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16-18 בבימויו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בימוי בימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 בועז בועז PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 21 דוידזון דוידזון PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22-23 ותוכניות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 תוכניות תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 12 conj _ _ 24-25 הטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 לול לול PROPN PROPN _ 23 appos _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29-31 בהפקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 הפקת הפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 31 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 צבי צבי PROPN PROPN _ 30 nmod:poss _ _ 34 שיסל שיסל PROPN PROPN _ 33 flat _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-123 # text = בסוף 1969 החלה חברת "הגר" בעבודה על הסרט "שבלול", שבשלבי הפקתו המוקדמים נקרא "אישר" (כלומר "איש שר"). 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1969 1969 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 החלה החל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 הגר הגר PROPN PROPN _ 5 compound _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9-10 בעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 11 על על ADP ADP _ 13 case _ _ 12-13 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 13 appos _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 18-20 שבשלבי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שלבי שלב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ _ 21-22 הפקתו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 הפקת הפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23-24 המוקדמים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מוקדמים מוקדם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 25 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 13 acl:relcl _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 אישר אישר PROPN PROPN _ 25 xcomp _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 29 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 30 כלומר כלומר ADV ADV _ 33 advmod _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 32 איש איש PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 33 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Tense=Past|Voice=Act 27 parataxis _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-124 # text = השם "שבלול" נובע מאחת הסצנות בסרט, שבה מכנה שלום חנוך את איינשטיין "שבלול" בגלל אופיו המסתגר. 1-2 השם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 2 appos _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 נובע נבע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 מאחת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 הסצנות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סצנות סצנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 11-12 בסרט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 14-16 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 17 מכנה כינה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 18 שלום שלום PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 19 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 20 את את ADP ADP Case=Acc 21 case _ _ 21 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 17 obj _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 17 obj _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25 בגלל בגלל ADP ADP _ 26 case _ _ 26-27 אופיו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 אופי אופי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28-29 המסתגר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 מסתגר מסתגר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-125 # text = הסרט מורכב ממערכונים שונים, רובם מאולתרים, ומשירים חדשים שיצרו איינשטיין וחנוך. 1-2 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 ממערכונים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מערכונים מערכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8-9 רובם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 רוב רוב DET DET _ 10 nsubj _ _ 9 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 מאולתרים מאולתר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 acl:relcl _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12-14 ומשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 15 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ _ 16-17 שיצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 יצרו יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 18 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 19-20 וחנוך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-126 # text = השירים שנוצרו עבור הסרט התגבשו לאלבומם המשותף של איינשטיין וחנוך "שבלול", שהופק במקביל לסרט. 1-2 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3-4 שנוצרו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נוצרו נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 2 acl:relcl _ _ 5 עבור עבור ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 התגבשו התגבש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-11 לאלבומם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 המשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ _ 16-17 וחנוך _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 10 appos _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שהופק _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 הופק הופק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 10 acl:relcl _ _ 24 במקביל במקביל ADV ADV _ 26 case _ _ 25-26 לסרט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 fixed _ _ 26 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-127 # text = השיר הראשון מתוכו, "אבשלום", התפרסם כבר בסוף 1969. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5-6 מתוכו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 מתוכ מתוך ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 אבשלום אבשלום PROPN PROPN _ 2 appos _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 12 התפרסם התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 13 כבר כבר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 1969 1969 NUM NUM _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-128 # text = במרץ 1970 התפרסם השיר "מה אתה עושה כשאתה קם בבוקר", ובתחילת אפריל יצא לאור תקליטון ובו השיר "קח לך אישה", בפתיחה שונה מן הגרסה שהופיעה לבסוף באלבום "שבלול". 1-2 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1970 1970 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 התפרסם התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 8 מה מה PRON PRON PronType=Int 10 obj _ _ 9 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 עושה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 appos _ _ 11-12 כשאתה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כש כש ADP ADP _ 13 case _ _ 12 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 nsubj _ _ 13 קם קם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 advcl _ _ 14-15 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 בוקר בוקר PROPN PROPN _ 13 obl _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18-20 ובתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 21 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 23-24 לאור _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 תקליטון תקליטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 26-28 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 orphan _ _ 29-30 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 קח קח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 30 appos _ _ 33-34 לך _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ך הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 35 אישה איש PROPN PROPN _ 32 obj _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38-39 בפתיחה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 פתיחה פתיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obl _ _ 40 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 39 amod _ _ 41 מן מן ADP ADP _ 43 case _ _ 42-43 הגרסה _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 40 obl _ _ 44-45 שהופיעה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ש ש SCONJ SCONJ _ 45 mark _ _ 45 הופיעה הופיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 43 acl:relcl _ _ 46 לבסוף לבסוף ADV ADV _ 45 advmod _ _ 47-48 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 48 case _ _ 48 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 45 obl _ _ 49 " " PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 50 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 48 appos _ SpaceAfter=No 51 " " PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-129 # text = האלבום "שבלול" יצא ביולי 1970. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 2 appos _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יולי יולי PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 9 1970 1970 NUM NUM _ 8 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-130 # text = הוא נחשב לאחד האלבומים המשפיעים ביותר ברוק הישראלי, ובסקרים רבים הוא נבחר כאלבום העברי הטוב בכל הזמנים. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 לאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 האלבומים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 7-8 המשפיעים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משפיעים משפיע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 9 ביותר ביותר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10-11 ברוק _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 רוק רוק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12-13 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 15-17 ובסקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 סקרים סקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 18 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 19 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj:pass _ _ 20 נבחר נבחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 2 conj _ _ 21-22 כאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 21 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23-24 העברי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עברי עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 הטוב _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 27-28 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 28 כל כול DET DET Definite=Cons 30 det _ _ 29-30 הזמנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 זמנים זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-131 # text = חנוך הלחין את כל שיריו וכתב כמעט את כולם. 1 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 4 כל כול DET DET Definite=Cons 5 det _ _ 5-6 שיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 וכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 9 כמעט כמעט ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11 כולם כולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-132 # text = רבים מהשירים הפכו ללהיטים, ובהם "למה לי לקחת ללב" (מילים: איינשטיין וחנוך), "מה אתה עושה כשאתה קם בבוקר", "אבשלום" (מילים: חבורת לול), "קח לך אישה", "אל תוותרי עלי", "מה שיותר עמוק יותר כחול" ו"הבלדה על יואל משה סלומון" (מילים: יורם טהרלב). 1 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2-4 מהשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 הפכו הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 ללהיטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 להיטים להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9-11 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 conj _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 למה למה ADV ADV _ 11 nsubj _ _ 14-15 לי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 לקחת לקח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 csubj _ _ 17-18 ללב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 לב לב PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 parataxis _ SpaceAfter=No 22 : : PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 21 parataxis _ _ 24-25 וחנוך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 23 conj _ _ 26 ) ) PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 29 מה מה PRON PRON _ 31 obj _ _ 30 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 31 עושה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 32-33 כשאתה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 כש כש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 33 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 34 nsubj _ _ 34 קם קם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 31 advcl _ _ 35-36 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 36 case _ _ 36 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 obl _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 אבשלום אבשלום PROPN PROPN _ 13 conj _ SpaceAfter=No 41 " " PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 42 ( ( PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 40 parataxis _ SpaceAfter=No 44 : : PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 45 חבורת חבורה PROPN PROPN _ 43 parataxis _ _ 46 לול לול PROPN PROPN _ 45 compound _ SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 49 " " PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 50 קח קח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 13 conj _ _ 51-52 לך _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ל ל ADP ADP _ 52 case _ _ 52 ך הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 50 obl _ _ 53 אישה איש PROPN PROPN _ 50 obj _ SpaceAfter=No 54 " " PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 55 , , PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 56 " " PUNCT PUNCT _ 58 punct _ SpaceAfter=No 57 אל אל ADV ADV _ 58 advmod _ _ 58 תוותרי ויתר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|Voice=Act 13 conj _ _ 59-60 עלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 על על ADP ADP _ 60 case _ _ 60 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 58 obl _ _ 61 " " PUNCT PUNCT _ 58 punct _ SpaceAfter=No 62 , , PUNCT PUNCT _ 69 punct _ _ 63 " " PUNCT PUNCT _ 69 punct _ SpaceAfter=No 64 מה מה PRON PRON _ 69 nsubj _ _ 65-66 שיותר _ _ _ _ _ _ _ _ 65 ש ש SCONJ SCONJ _ 67 mark _ _ 66 יותר יותר ADV ADV _ 67 advmod _ _ 67 עמוק עמוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 64 acl:relcl _ _ 68 יותר יותר ADV ADV _ 69 advmod _ _ 69 כחול כחול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ SpaceAfter=No 70 " " PUNCT PUNCT _ 69 punct _ _ 71 ו ו CCONJ CCONJ _ 74 cc _ SpaceAfter=No 72 " " PUNCT PUNCT _ 74 punct _ SpaceAfter=No 73-74 הבלדה _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 74 det _ _ 74 בלדה בלדה PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 75 על על ADP ADP _ 76 case _ _ 76 יואל יואל PROPN PROPN _ 74 nmod _ _ 77 משה משה PROPN PROPN _ 76 flat _ _ 78 סלומון סלומון PROPN PROPN _ 76 flat _ SpaceAfter=No 79 " " PUNCT PUNCT _ 74 punct _ _ 80 ( ( PUNCT PUNCT _ 81 punct _ SpaceAfter=No 81 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 74 parataxis _ SpaceAfter=No 82 : : PUNCT PUNCT _ 83 punct _ _ 83 יורם יורם PROPN PROPN _ 81 parataxis _ _ 84 טהרלב טהרלב PROPN PROPN _ 83 flat _ SpaceAfter=No 85 ) ) PUNCT PUNCT _ 81 punct _ SpaceAfter=No 86 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-133 # text = השיר "למה לי לקחת ללב" זכה בתואר "שיר השנה" במצעד הפזמונים העברי השנתי של גלי צה"ל באותה שנה, ואיינשטיין נבחר כ"זמר השנה". 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 למה למה ADV ADV PronType=Int 2 appos _ _ 5-6 לי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 י הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 4 obl _ _ 7 לקחת לקח VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 csubj _ _ 8-9 ללב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 לב לב PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 11 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 בתואר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 תואר תואר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 appos _ _ 16-17 השנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 19-20 במצעד _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 מצעד מצעד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 21-22 הפזמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 פזמונים פזמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 23-24 העברי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עברי עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 25-26 השנתי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 שנתי שנתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 גלי גל PROPN PROPN Definite=Cons 20 nmod:poss _ _ 29 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 28 compound _ _ 30-31 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 31 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 det _ _ 32 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 34-35 ואיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 35 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 36 nsubj _ _ 36 נבחר נבחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 conj _ _ 37 כ כ ADP ADP _ 39 case _ SpaceAfter=No 38 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 זמר זמר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 40-41 השנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 41 det _ _ 41 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 42 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-134 # text = ב־17 ביולי 1970 שודר הפרק הראשון של תוכנית הטלוויזיה "לול". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 17 17 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 יולי יולי PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1970 1970 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ _ 7 שודר שודר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10-11 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 14-15 הטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 לול לול PROPN PROPN _ 13 appos _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-135 # text = התוכנית קיבלה ביקורות שליליות רבות בעיתונים בימים שלאחר שידורה, שהופנו בעיקר כלפי ההופעה הפרועה של משתתפיה. 1-2 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 קיבלה קיבל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 ביקורות ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 5 שליליות שלילי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 6 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 4 amod _ _ 7-8 בעיתונים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 עיתונים עיתון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9-10 בימים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 11-12 שלאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 12 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 case _ _ 13-14 שידורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 שידור שידור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 acl:relcl _ _ 14 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 שהופנו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 הופנו הופנה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 acl:relcl _ _ 18 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 21 advmod _ _ 19 כלפי כלפי ADP ADP _ 21 case _ _ 20-21 ההופעה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 הופעה הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 22-23 הפרועה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פרועה פרוע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25-26 משתתפיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 משתתפי משתתף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod:poss _ _ 26 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-136 # text = באותה תקופה הופיע איינשטיין רבות עם להקת "הצ'רצ'ילים", ובחודשים ספטמבר–אוקטובר אף הופיע כמה פעמים עם הרב שלמה קרליבך במופע שכונה "איש חסיד ואיש פופ". 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 רבות רבות ADV ADV _ 4 advmod _ _ 7 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 8 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10-11 הצ'רצ'ילים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 צ'רצ'ילים צ'רצ'יל PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 14-16 ובחודשים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 obl _ _ 17 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 16 appos _ SpaceAfter=No 18 – – PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 אף אף ADV ADV _ 21 advmod _ _ 21 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 22 כמה כמה DET DET Definite=Cons 23 det _ _ 23 פעמים פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 dep _ _ 24 עם עם ADP ADP _ 26 case _ _ 25-26 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 רב רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 27 שלמה שלמה PROPN PROPN _ 26 flat _ _ 28 קרליבך קרליבך PROPN PROPN _ 26 flat _ _ 29-30 במופע _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 31-32 שכונה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 כונה כונה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 30 acl:relcl _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 איש איש PROPN PROPN _ 32 obj _ _ 35 חסיד חסיד PROPN PROPN _ 34 amod _ _ 36-37 ואיש _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 37 איש איש PROPN PROPN _ 34 conj _ _ 38 פופ פופ PROPN PROPN _ 37 compound _ SpaceAfter=No 39 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-137 # text = ב־3 באוקטובר 1970 נערכה הקרנת הבכורה של הסרט "שבלול". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 3 3 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1970 1970 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 הקרנת הקרנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9-10 הבכורה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 בכורה בכורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 13 appos _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-138 # text = הביקורות לסרט היו פושרות ברובן, ומבקרים אחדים ציינו שהוא מחוויר בהשוואה לאלבום "שבלול". 1-2 הביקורות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ביקורות ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 nsubj _ _ 3-4 לסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 5 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 6 פושרות פושר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 7-9 ברובן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11-12 ומבקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 מבקרים מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 13 אחדים אחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14 ציינו ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 15-16 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nsubj _ _ 17 מחוויר החוויר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 14 ccomp _ _ 18-19 בהשוואה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 19 השוואה השוואה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 fixed _ _ 20-21 לאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 fixed _ _ 21 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 21 appos _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-139 # text = בסוף אותה שנה זכה איינשטיין בפרס כינור דוד, אך סירב לקבלו, בטענה שאומנות אינה ניתנת לתחרות ולמדידה. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7-8 בפרס _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 פרס פרס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 כינור כינור PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 10 דוד דוד PROPN PROPN _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 אך אך CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 סירב סירב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 14-15 לקבלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 לקבל קיבל VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 בטענה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 טענה טענה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19-20 שאומנות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 20 אומנות אומנות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nsubj _ _ 21 אינה אינו AUX AUX Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|VerbForm=Part 22 aux _ _ 22 ניתנת ניתן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 18 acl:relcl _ _ 23-24 לתחרות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 תחרות תחרות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 obl _ _ 25-27 ולמדידה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 מדידה מדידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-140 # text = במקביל המשיכו אריק איינשטיין, אורי זוהר וצבי שיסל בעבודתם הענפה. 1 במקביל במקביל ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 המשיכו המשיך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 אריק אריק PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 4 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 אורי אורי PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 7 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8-9 וצבי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 צבי צבי PROPN PROPN _ 3 conj _ _ 10 שיסל שיסל PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11-13 בעבודתם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עבודת עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _ 13 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14-15 הענפה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ענפה ענף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-141 # text = ב־4 בדצמבר 1970 שודר הפרק השני של תוכנית הטלוויזיה "לול", ובהמשך אותו חודש יצא לאור אלבום משותף נוסף של איינשטיין וחנוך, "פלסטלינה". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 4 4 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1970 1970 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ _ 7 שודר שודר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10-11 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 14-15 הטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 לול לול PROPN PROPN _ 13 appos _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 20-22 ובהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 23 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 det _ _ 24 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 26-27 לאור _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 29 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 28 nmod:poss _ _ 33-34 וחנוך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 פלסטלינה פלסטלינה PROPN PROPN _ 28 appos _ SpaceAfter=No 38 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-142 # text = חלק משיריו הוצגו לראשונה בתוכנית הטלוויזיה "לול". 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 2-4 משיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 הוצגו הוצג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7-8 בתוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 9-10 הטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 לול לול PROPN PROPN _ 8 appos _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-143 # text = גם באלבום זה כתב והלחין חנוך את רוב השירים. 1 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 4 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 8 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 9 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 10 רוב רוב DET DET Definite=Cons 12 det _ _ 11-12 השירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-144 # text = בין להיטיו היו הדואט של איינשטיין עם ג'וזי כץ "מה איתי", "אמא שלי", "כתבו עליו בעיתון", וכן שיר שאיינשטיין כתב והלחין, "אבישג". 1 בין בין ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 להיטיו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 להיטי להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 6 cop _ _ 5-6 הדואט _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 דואט דואט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ג'וזי ג'וזי PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 11 כץ כץ PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 מה מה PRON PRON PronType=Int 6 appos _ _ 14-15 איתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 אית את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 13 nmod _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 אמא אמא PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 20-21 שלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 כתבו כתב VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 26-27 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 עלי על ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 obl _ _ 28-29 בעיתון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 עיתון עיתון PROPN PROPN _ 25 obl _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 32-33 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33 כן כן ADV ADV _ 34 advmod _ _ 34 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ _ 35-36 שאיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 36 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 37 nsubj _ _ 37 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 38-39 והלחין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 37 conj _ _ 40 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 41 " " PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 42 אבישג אבישג PROPN PROPN _ 34 appos _ SpaceAfter=No 43 " " PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-145 # text = גם אלבום זה זכה לביקורות מפרגנות בכלי התקשורת. 1 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לביקורות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ביקורות ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7 מפרגנות מפרגן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 6 amod _ _ 8-9 בכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10-11 התקשורת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 תקשורת תקשורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-146 # text = עם עזיבתו של חנוך לאנגליה בתחילת 1971 חיפש איינשטיין שותפים מוזיקליים חדשים. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 עזיבתו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 עזיבת עזיבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6-7 לאנגליה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אנגליה אנגליה PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 8-9 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 10 1971 1971 NUM NUM _ 9 compound _ _ 11 חיפש חיפש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 13 שותפים שותף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obj _ _ 14 מוזיקליים מוזיקלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ _ 15 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-147 # text = הוא פנה לרוב האקסלי, שהופיע איתו כגיטריסט להקת "הצ'רצ'ילים", והציע לו ליצור אלבום משותף. 1 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 פנה פנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 רוב רוב PROPN PROPN _ 2 obl _ _ 5 האקסלי האקסלי PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 שהופיע _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 9-10 איתו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 אית את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obl _ _ 11-12 כגיטריסט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גיטריסט גיטריסט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 13 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15-16 הצ'רצ'ילים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 צ'רצ'ילים צ'רצ'ילים PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 והציע _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 21-22 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 24 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-148 # text = האקסלי השמיע לאיינשטיין כמה לחנים חדשים שחיבר, ואיינשטיין חש שהלחנים מתאימים לשירי ילדים והציע ליצור אלבום שלם בסגנון הזה. 1 האקסלי האקסלי PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 השמיע השמיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לאיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 obl _ _ 5 כמה כמה DET DET Definite=Cons 6 det _ _ 6 לחנים לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8-9 שחיבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 חיבר חיבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-12 ואיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 13 חש חש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 14-16 שהלחנים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 לחנים לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nsubj _ _ 17 מתאימים התאים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 13 ccomp _ _ 18-19 לשירי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 20 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 compound _ _ 21-22 והציע _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 הציע הציע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 conj _ _ 23 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 22 xcomp _ _ 24 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ _ 25 שלם שלם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 26-27 בסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 סגנון סגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 28-29 הזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 27 det _ _ 30 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-149 # text = האלבום נקרא "שירי ילדים" ויצא לאור באפריל 1971. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 שירי שיר PROPN PROPN Definite=Cons 3 obj _ _ 6 ילדים ילד PROPN PROPN _ 5 compound _ SpaceAfter=No 7 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 8-9 ויצא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 10-11 לאור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 14 1971 1971 NUM NUM _ 13 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-150 # text = האקסלי הלחין את רוב שיריו, ואחדים מהם הלחין איינשטיין. 1 האקסלי האקסלי PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 5 case _ _ 4 רוב רוב DET DET Definite=Cons 5 det _ _ 5-6 שיריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 8-9 ואחדים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 9 אחדים אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ _ 10-11 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 nmod _ _ 12 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 13 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 12 nsubj _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-151 # text = נכלל בו גם השיר "ברלה צא", שאת מילותיו כתב איינשטיין על פי המנגינה "שבלול" שנכללה באלבום "שבלול". 1 נכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 2-3 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 5-6 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nsubj _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 8 ברלה ברלה PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 9 צא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 6 appos _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 12-13 שאת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 13 את את ADP ADP Case=Acc 14 case _ _ 14-15 מילותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מילותי מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obj _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 17 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 18 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 19 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20-21 המנגינה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 מנגינה מנגינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 21 appos _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 25-26 שנכללה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 נכללה נכלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 21 acl:relcl _ _ 27-28 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 28 appos _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-152 # text = שיר אחד באלבום, "אני מבין", הלחין מיקי גבריאלוב, גם הוא מלהקת "הצ'רצ'ילים". 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 2 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 1 nummod _ _ 3-4 באלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 7 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 מבין הבין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 appos _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 11 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 13 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 15 גם גם ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17-18 מלהקת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 parataxis _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 20-21 הצ'רצ'ילים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 צ'רצ'ילים צ'רצ'יל PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-153 # text = היה זה תחילתו של שיתוף פעולה פורה בין איינשטיין לגבריאלוב, ומייד לאחר מכן החלו איינשטיין וגבריאלוב בעבודה על אלבום משותף שלם. 1 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Typo=Yes|VerbType=Cop 3 cop _ CorrectForm=הייתה 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem|Typo=Yes 3 nsubj _ CorrectForm=זו 3-4 תחילתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 תחילת תחילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod:poss _ _ 7 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 פורה פורה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 בין בין ADP ADP _ 10 case _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 11-12 לגבריאלוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 14-15 ומייד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 15 מייד מייד ADV ADV _ 19 advmod _ _ 16 לאחר לאחר ADP ADP _ 19 advmod _ _ 17-18 מכן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 16 fixed _ _ 18 כן כן ADV ADV _ 16 fixed _ _ 19 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 20 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 21-22 וגבריאלוב _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 23-24 בעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 25 על על ADP ADP _ 26 case _ _ 26 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 nmod _ _ 27 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 שלם שלם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-154 # text = במאי 1971 התפרסם שיר ראשון מהאלבום, "אני ואתה". 1-2 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מאי מאי PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1971 1971 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 התפרסם התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 5 amod _ _ 7-9 מהאלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 אני הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 appos _ _ 13-14 ואתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 12 conj _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-155 # text = השיר זכה להצלחה רבה במצעדי הפזמונים, ונחשב לאחד מלהיטיו הגדולים ביותר של איינשטיין. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 במצעדי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מצעדי מצעד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9-10 הפזמונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פזמונים פזמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 ונחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 3 conj _ _ 14-15 לאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16-18 מלהיטיו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 להיטי להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19-20 הגדולים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ _ 21 ביותר ביותר ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-156 # text = זמן קצר לפני יציאת האלבום, ב־7 ביוני 1971, נעצרו איינשטיין וכמה אנשים אחרים מ"חבורת לול" באשמת ביקורים במקום לעישון חשיש. 1 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl:tmod _ _ 2 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 לפני לפני ADP ADP _ 4 case _ _ 4 יציאת יציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5-6 האלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 9 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 10 7 7 NUM NUM _ 15 obl _ _ 11-12 ביוני _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 יוני יוני PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 13 1971 1971 NUM NUM _ 10 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 15 נעצרו נעצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 16 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 15 nsubj _ _ 17-18 וכמה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 כמה כמה DET DET Definite=Cons 19 det _ _ 19 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 20 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 23 case _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 חבורת חבורה PROPN PROPN _ 19 nmod _ _ 24 לול לול PROPN PROPN _ 23 compound _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 26-27 באשמת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אשמת אשמה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 28 ביקורים ביקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 29-30 במקום _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 מקום מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 31-32 לעישון _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 עישון עישון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 חשיש חשיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-157 # text = הרשעתם הגיעה ב־3 אפריל 1972, לאחר משפט שנמשך כמה חודשים. 1-2 הרשעתם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 הרשעת הרשעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 הגיעה הגיע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ SpaceAfter=No 5 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 3 3 NUM NUM _ 3 obl _ _ 7 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 6 nmod:tmod _ _ 8 1972 1972 NUM NUM _ 6 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 לאחר לאחר ADP ADP _ 11 case _ _ 11 משפט משפט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 12-13 שנמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 נמשך נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 11 acl:relcl _ _ 14 כמה כמה DET DET Definite=Cons 15 det _ _ 15 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl:tmod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-158 # text = אלבומם המשותף של איינשטיין וגבריאלוב נקרא "בדשא אצל אביגדור" ויצא ביולי 1971. 1-2 אלבומם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 2 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 המשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 7-8 וגבריאלוב _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 6 conj _ _ 9 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11-12 בדשא _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 דשא דשא PROPN PROPN _ 9 xcomp _ _ 13 אצל אצל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אביגדור אביגדור PROPN PROPN _ 12 nmod _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16-17 ויצא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 18-19 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 יולי יולי PROPN PROPN _ 17 obl _ _ 20 1971 1971 NUM NUM _ 19 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-159 # text = את רוב השירים כתב יענקל'ה רוטבליט, ואת השאר כתב איינשטיין. 1 את את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 2 רוב רוב DET DET Definite=Cons 4 det _ _ 3-4 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 5 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 יענקל'ה יענקל'ה PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 9-10 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 12 case _ _ 11-12 השאר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שאר שאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 13 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 14 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 13 nsubj _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-160 # text = את כולם הלחין ועיבד גבריאלוב, ועל עיבוד כלי המיתר הופקד דוד קריבושי. 1 את את ADP ADP Case=Acc 2 case _ _ 2 כולם כולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 3 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 ועיבד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ו ו CCONJ CCONJ _ 5 cc _ _ 5 עיבד עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 6 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 3 nsubj _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 8-9 ועל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 9 על על ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עיבוד עיבוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 11 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 המיתר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מיתר מיתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14 הופקד הופקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 15 דוד דוד PROPN PROPN _ 14 nsubj:pass _ _ 16 קריבושי קריבושי PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-161 # text = שירים רבים באלבום הפכו ללהיטים, ובהם "אני ואתה", "קפה טורקי", "אני אוהב לישון", "אני רואה אותה בדרך לגימנסיה", "שיר מספר שמונה", "היא תבוא", "צא מזה" ("שוב לא שקט") ו"לשרוק בחושך". 1 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 הפכו הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 ללהיטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 להיטים להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9-11 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 conj _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 conj _ _ 14-15 ואתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 conj _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 קפה קפה PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 20 טורקי תורכי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 25 אוהב אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 26 לישון ישן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 30 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 31 רואה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 32-33 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 אות את ADP ADP Case=Acc 33 case _ _ 33 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj _ _ 34-35 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 דרך דרך PROPN PROPN _ 31 obl _ _ 36-37 לגימנסיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 גימנסיה גימנסיה PROPN PROPN _ 35 nmod _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 40 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 41 שיר שיר PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 42 מספר מספר PROPN PROPN _ 41 dep _ Comment=nmod:desc 43 שמונה שמונה NUM NUM Gender=Fem 42 compound _ SpaceAfter=No 44 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 47 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 nsubj _ _ 48 תבוא בא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 13 conj _ SpaceAfter=No 49 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 50 , , PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 51 " " PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 52 צא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Voice=Act 13 conj _ _ 53-54 מזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 מ מ ADP ADP _ 54 case _ _ 54 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 52 obl _ _ 55 " " PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 56 ( ( PUNCT PUNCT _ 60 punct _ SpaceAfter=No 57 " " PUNCT PUNCT _ 60 punct _ SpaceAfter=No 58 שוב שוב ADV ADV _ 60 advmod _ _ 59 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 60 advmod _ _ 60 שקט שקט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 52 appos _ SpaceAfter=No 61 " " PUNCT PUNCT _ 60 punct _ SpaceAfter=No 62 ) ) PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 63 ו ו CCONJ CCONJ _ 65 cc _ SpaceAfter=No 64 " " PUNCT PUNCT _ 65 punct _ SpaceAfter=No 65 לשרוק שרק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ _ 66-67 בחושך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 66 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 67 case _ _ 67 חושך חושך PROPN PROPN _ 65 obl _ _ 68 " " PUNCT PUNCT _ 65 punct _ SpaceAfter=No 69 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-162 # text = לסיבוב ההופעות שליווה את האלבום הרכיב איינשטיין להקת נגנים חדשה, וקרא לה "להקת הפלטינה". 1-2 לסיבוב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3-4 ההופעות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5-6 שליווה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 ליווה ליווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 9 case _ _ 8-9 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 10 הרכיב הרכיב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 12 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ _ 13 נגנים נגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 וקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 קרא קרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 18-19 לה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 obl _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 להקת להקה PROPN PROPN Definite=Cons 17 xcomp _ _ 22-23 הפלטינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פלטינה פלטינה PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-163 # text = ניגנו בה רומן קונסמן בכלי נשיפה, יצחק קלפטר בגיטרה, פול סילבר בבס ואהרלה קמינסקי בתופים. 1 ניגנו ניגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 2-3 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 רומן רומן PROPN PROPN _ 1 nsubj _ _ 5 קונסמן קונסמן PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6-7 בכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _ 8 נשיפה נשיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 10 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 11 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12-13 בגיטרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 גיטרה גיטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 orphan _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 15 פול פול PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 16 סילבר סילבר PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17-18 בבס _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 בס בס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 orphan _ _ 19-20 ואהרלה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 אהרלה אהרלה PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 21 קמינסקי קמינסקי PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22-23 בתופים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 תופים תוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 orphan _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-164 # text = שיריו של איינשטיין זכו בתקופה זו להצלחה רבה, ובששת המקומות הראשונים במצעד הפזמונים העברי השנתי של גלי צה"ל לשנת תשל"א דורגו שלושה שירים שלו: "אני ואתה", "צא מזה" ו"מה איתי". 1-2 שיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 זכו זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 det _ _ 9-10 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 11 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 13-15 ובששת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 15 ששת שש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 17 nummod _ _ 16-17 המקומות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מקומות מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 18-19 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Ord 17 amod _ _ 20-21 במצעד _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מצעד מצעד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22-23 הפזמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 פזמונים פזמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 compound _ _ 24-25 העברי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 עברי עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 השנתי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 שנתי שנתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 גלי גל PROPN PROPN Definite=Cons 21 nmod:poss _ _ 30 צה"ל צה"ל PROPN PROPN Abbr=Yes 29 compound _ _ 31-32 לשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ל ל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 33 תשל"א תשל"א NUM NUM _ 32 compound _ _ 34 דורגו דורג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 35 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 36 nummod _ _ 36 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 34 nsubj:pass _ _ 37-38 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 36 nmod:poss _ _ 39 : : PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 40 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 41 אני הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 36 appos _ _ 42-43 ואתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 41 conj _ _ 44 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 47 צא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 41 conj _ _ 48-49 מזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 מ מ ADP ADP _ 49 case _ _ 49 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 47 obl _ _ 50 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 51 ו ו CCONJ CCONJ _ 53 cc _ SpaceAfter=No 52 " " PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 53 מה מה PRON PRON PronType=Int 41 conj _ _ 54-55 איתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 אית את ADP ADP _ 55 case _ _ 55 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 53 nmod _ _ 56 " " PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 57 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-165 # text = איינשטיין זכה במצעד זה בתואר "זמר השנה". 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 במצעד _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 מצעד מצעד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 det _ _ 6-7 בתואר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 תואר תואר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 זמר זמר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 10-11 השנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-166 # text = ב־18 באוקטובר 1971 שודר הפרק השלישי של התוכנית "לול", ובו נכלל המערכון הידוע "חידון התנ"ך" והשיר "חמוץ חמוץ", כפרודיה על שירה של להקת פיקוד הצפון "מתוק מתוק". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 18 18 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1971 1971 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 7 שודר שודר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 10-11 השלישי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 9 amod _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 לול לול PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 14 appos _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19-21 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 נכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Typo=Yes|Voice=Mid 9 conj _ CorrectForm=נכללו 23-24 המערכון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מערכון מערכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 25-26 הידוע _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ידוע ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 חידון חידון PROPN PROPN _ 24 appos _ _ 29-30 התנ"ך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 תנ"ך תנ"ך PROPN PROPN Abbr=Yes 28 compound _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 32-34 והשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 conj _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 חמוץ חמוץ PROPN PROPN _ 34 appos _ _ 37 חמוץ חמוץ ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 compound _ SpaceAfter=No 38 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 40-41 כפרודיה _ _ _ _ _ _ _ _ 40 כ כ ADP ADP _ 41 case _ _ 41 פרודיה פרודיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 42 על על ADP ADP _ 43 case _ _ 43-44 שירה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 41 nmod _ _ 44 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 43 nmod:poss _ _ 45 של של ADP ADP Case=Gen 46 case _ _ 46 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 43 nmod:poss _ _ 47 פיקוד פיקוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ _ 48-49 הצפון _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 צפון צפון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 47 compound _ _ 50 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 51 מתוק מתוק PROPN PROPN _ 43 appos _ _ 52 מתוק מתוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 51 compound _ SpaceAfter=No 53 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 54 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-167 # text = שיר זה, בהשתתפותה של תיקי דיין, יצא באותו חודש על גבי תקליטון שבצידו השני נכללה גרסה אנגלית לשיר "אני ואתה" בשם "Waiting for a Better Day". 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-6 בהשתתפותה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 השתתפות השתתפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 תיקי תיקי PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 דיין דיין PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 11 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 13 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 det _ _ 14 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 16 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 fixed _ _ 17 תקליטון תקליטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 18-21 שבצידו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 ציד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22-23 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 20 amod _ _ 24 נכללה נכלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 17 acl:relcl _ _ 25 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 nsubj _ _ 26 אנגלית אנגלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 amod _ _ 27-28 לשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 28 appos _ _ 31-32 ואתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 30 conj _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 34-35 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 36 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 Waiting Waiting X X Foreign=Yes 35 xcomp _ _ 38 for for X X Foreign=Yes 37 flat _ _ 39 a a X X Foreign=Yes 37 flat _ _ 40 Better Better X X Foreign=Yes 37 flat _ _ 41 Day Day X X Foreign=Yes 37 flat _ SpaceAfter=No 42 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-168 # text = בנובמבר 1971 יצא על גבי תקליטון פסקול הסרט "חצי חצי", ובו שני שירים ששר איינשטיין: "לא על החצי לבדו" ו"ליאו הטוב". 1-2 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1971 1971 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 6 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 fixed _ _ 7 תקליטון תקליטון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 פסקול פסקול NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9-10 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 חצי חצי NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 10 appos _ _ 13 חצי חצי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-18 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 orphan _ _ 19 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ _ 21-22 ששר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 22 nsubj _ SpaceAfter=No 24 : : PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 26 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 29 advmod _ _ 27 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 28-29 החצי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 חצי חצי NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 20 appos _ _ 30-31 לבדו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 לבד לבד ADV ADV _ 29 advmod _ _ 31 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 30 nmod _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 ליאו ליאו PROPN PROPN _ 29 conj _ _ 36-37 הטוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 35 amod _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-169 # text = את שניהם כתב יענקל'ה רוטבליט והלחין דוד קריבושי. 1 את את ADP ADP Case=Acc 3 case _ _ 2-3 שניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _ 4 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 יענקל'ה יענקל'ה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7-8 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 9 דוד דוד PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 10 קריבושי קריבושי PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-170 # text = באותו חודש הוציא לאור את תקליט השדרים "כמה טוב שבאת הביתה", שהלחין שלום חנוך על פי מילים של יענקל'ה רוטבליט. 1-2 באותו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 חודש חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לאור _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 את את ADP ADP Case=Acc 8 case _ _ 8 תקליט תקליט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9-10 השדרים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שדרים שדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12 כמה כמה DET DET Definite=Cons 13 det _ _ 13 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 appos _ _ 14-15 שבאת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 באת בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16 הביתה הביתה ADV ADV _ 15 advmod _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 21 שלום שלום PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 22 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 fixed _ _ 25 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 יענקל'ה יענקל'ה PROPN PROPN _ 25 nmod:poss _ _ 28 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 27 flat _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-171 # text = "לול 3" כבר קיבל ביקורות טובות בזמן אמת ואף זכה לפרס רשות השידור בתחום הבידור לשנת תשל"ג. 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 לול לול PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 3 3 3 NUM NUM _ 2 nummod _ SpaceAfter=No 4 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 כבר כבר ADV ADV _ 6 advmod _ _ 6 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 ביקורות ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obj _ _ 8 טובות טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 בזמן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 זמן זמן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 11 אמת אמת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 אף אף ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 15-16 לפרס _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 פרס פרס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 רשות רשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 18-19 השידור _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שידור שידור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 בתחום _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 תחום תחום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 22-23 הבידור _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 בידור בידור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 לשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 26 תשל"ג תשל"ג NUM NUM _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-172 # text = בפברואר 1972 העלה איינשטיין מופע משותף עם דורי בן זאב ולהקת אחרית הימים בשם "יש כיסוי". 1-2 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1972 1972 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 העלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 דורי דורי PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 10 בן בן PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 זאב זאב PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 12-13 ולהקת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 14 אחרית אחרית PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-16 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ימים יום PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17-18 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 18 xcomp _ _ 21 כיסוי כיסוי PROPN PROPN _ 20 nsubj _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-173 # text = להבדיל מהופעותיו הרגילות של איינשטיין, שהורכבו באופן כמעט מוחלט משירים, המופע "יש כיסוי" כלל גם קטעי קישור רבים בהנחייתו של בן זאב. 1 להבדיל הבדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 case _ _ 2-4 מהופעותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 הופעותי הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 הרגילות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 רגילות רגיל ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 שהורכבו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 הורכבו הורכב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 12-13 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 14 כמעט כמעט ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 מוחלט מוחלט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16-17 משירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 19-20 המופע _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 יש יש VERB VERB Polarity=Pos 20 appos _ _ 23 כיסוי כיסוי PROPN PROPN _ 22 nsubj _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 25 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 26 גם גם ADV ADV _ 27 advmod _ _ 27 קטעי קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ _ 28 קישור קישור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 compound _ _ 29 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30-32 בהנחייתו _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 הנחיית הנחיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 27 nmod _ _ 32 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 בן בן PROPN PROPN _ 31 nmod:poss _ _ 35 זאב זאב PROPN PROPN _ 34 flat _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-174 # text = איינשטיין שר במופע שירים מאלבומיו מהשנים הקודמות, וכן שיר אחד חדש ביידיש בשם "מיידלע", שאותו הקליט גם באולפן, אך לא כלל אותו באחד מאלבומיו הבאים. 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 במופע _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6-8 מאלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-11 מהשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ _ 12-13 הקודמות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קודמות קודם ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-16 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 כן כן ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 18 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 17 nummod _ _ 19 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 ביידיש _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 יידיש יידיש PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 22-23 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 מיידלע מיידלע PROPN PROPN _ 23 xcomp _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28-30 שאותו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 29 אות את ADP ADP Case=Acc 30 case _ _ 30 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obj _ _ 31 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 32 גם גם ADV ADV _ 34 advmod _ _ 33-34 באולפן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 אולפן אולפן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 31 obl _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 36 אך אך CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 38 advmod _ _ 38 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 31 conj _ _ 39-40 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 אות את ADP ADP Case=Acc 40 case _ _ 40 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 38 obj _ _ 41-42 באחד _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ב ב ADP ADP _ 42 case _ _ 42 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 43-45 מאלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 43 מ מ ADP ADP _ 44 case _ _ 44 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 nmod _ _ 45 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 44 nmod:poss _ _ 46-47 הבאים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 באים בא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 44 amod _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-175 # text = המופע לא זכה להצלחה רבה, ונקטע תוך זמן קצר. 1-2 המופע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 4 advmod _ _ 4 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 ונקטע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 נקטע נקטע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 4 conj _ _ 11 תוך תוך ADP ADP _ 12 case _ _ 12 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-176 # text = הופעותיו של איינשטיין בהמשך אותה שנה היו עם להקת "הצ'רצ'ילים" בהרכבה המחודש, שכלל את עמי טרייבטש, מיקי גבריאלוב ושני נגנים חדשים: רוני דמול ושמוליק בודגוב. 1-2 הופעותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 הופעותי הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5-6 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 7 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 det _ _ 8 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 9 היו היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 11 cop _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 11 case _ _ 11 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13-14 הצ'רצ'ילים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 צ'רצ'ילים צ'רצ'יל PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16-18 בהרכבה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 הרכב הרכב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19-20 המחודש _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 מחודש מחודש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 24 את את ADP ADP Case=Acc 25 case _ _ 25 עמי עמי PROPN PROPN _ 23 obj _ _ 26 טרייבטש טרייבטש PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 28 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 25 conj _ _ 29 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 28 flat _ _ 30-31 ושני _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 31 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 32 nummod _ _ 32 נגנים נגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 conj _ _ 33 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ SpaceAfter=No 34 : : PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 35 רוני רוני PROPN PROPN _ 32 appos _ _ 36 דמול דמול PROPN PROPN _ 35 flat _ _ 37-38 ושמוליק _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 38 שמוליק שמוליק PROPN PROPN _ 35 conj _ _ 39 בודגוב בודגוב PROPN PROPN _ 38 flat _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-177 # text = בנובמבר 1972 יצא אלבומו של איינשטיין "יסמין". 1-2 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1972 1972 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 יסמין יסמין PROPN PROPN _ 5 appos _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-178 # text = להבדיל מאלבומיו הקודמים, לא שיתף איינשטיין פעולה באלבום זה עם מוזיקאי אחד, והאלבום מורכב משירים של כותבים שונים ובסגנונות שונים. 1 להבדיל הבדיל VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 case _ _ 2-4 מאלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5-6 הקודמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 קודמים קודם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 9 advmod _ _ 9 שיתף שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12-13 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 15 עם עם ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 17 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 16 nummod _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19-21 והאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj:pass _ _ 22 מורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 23-24 משירים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obl _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 כותבים כותב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod:poss _ _ 27 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28-30 ובסגנונות _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 סגנונות סגנון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 31 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-179 # text = למרות זאת זכה האלבום לביקורות חיוביות בעיתונות, והניב מספר רב של להיטים בולטים: "כמה טוב שבאת הביתה" (רוטבליט/חנוך), "דון קישוט" (גפן/שם טוב לוי), "שיר של אחרי מלחמה" (איינשטיין/לוי) ו"אמא אדמה" (רוטבליט/גבריאלוב). 1 למרות למרות ADP ADP _ 2 case _ _ 2 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6-7 לביקורות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ביקורות ביקורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 8 חיוביות חיובי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 בעיתונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 עיתונות עיתונות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 והניב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 הניב הניב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 14 מספר מספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 להיטים להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod:poss _ _ 18 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ SpaceAfter=No 19 : : PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 21 כמה כמה ADV ADV PronType=Int 22 advmod _ _ 22 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 appos _ _ 23-24 שבאת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 באת בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25 הביתה הביתה ADV ADV _ 24 advmod _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 27 ( ( PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 22 parataxis _ SpaceAfter=No 29 / / PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 28 conj _ SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 דון דון PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 35 קישוט קישוט PROPN PROPN _ 34 flat _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 37 ( ( PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 גפן גפן PROPN PROPN _ 34 parataxis _ SpaceAfter=No 39 / / PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 שם שם PROPN PROPN _ 38 conj _ _ 41 טוב טוב PROPN PROPN _ 40 flat _ _ 42 לוי לוי PROPN PROPN _ 40 flat _ SpaceAfter=No 43 ) ) PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 44 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 45 " " PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 46 שיר שיר PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 47 של של ADP ADP Case=Gen 49 case _ _ 48 אחרי אחרי ADP ADP _ 49 case _ _ 49 מלחמה מלחמה PROPN PROPN _ 46 nmod:poss _ SpaceAfter=No 50 " " PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 51 ( ( PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 52 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 46 parataxis _ SpaceAfter=No 53 / / PUNCT PUNCT _ 54 punct _ SpaceAfter=No 54 לוי לוי PROPN PROPN _ 52 conj _ SpaceAfter=No 55 ) ) PUNCT PUNCT _ 52 punct _ _ 56 ו ו CCONJ CCONJ _ 58 cc _ SpaceAfter=No 57 " " PUNCT PUNCT _ 58 punct _ SpaceAfter=No 58 אמא אמא PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 59 אדמה אדמה PROPN PROPN _ 58 flat _ SpaceAfter=No 60 " " PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 61 ( ( PUNCT PUNCT _ 62 punct _ SpaceAfter=No 62 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 58 parataxis _ SpaceAfter=No 63 / / PUNCT PUNCT _ 64 punct _ SpaceAfter=No 64 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 62 conj _ SpaceAfter=No 65 ) ) PUNCT PUNCT _ 62 punct _ SpaceAfter=No 66 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-180 # text = "יסמין" מסתיים בהקלטה של מערכון "חידון התנ"ך" שהוקרן בתוכנית הטלוויזיה "לול", ובו השתתפו גם אורי זוהר, דורי בן זאב ואורי גרוס. 1 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 2 יסמין יסמין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 3 " " PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 4 מסתיים הסתיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בהקלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הקלטה הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 מערכון מערכון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod:poss _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 חידון חידון PROPN PROPN Definite=Cons 8 compound _ _ 11-12 התנ"ך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 תנ"ך תנ"ך PROPN PROPN Abbr=Yes 10 compound _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14-15 שהוקרן _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 הוקרן הוקרן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 8 acl:relcl _ _ 16-17 בתוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 הטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 לול לול PROPN PROPN _ 17 appos _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 24-26 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 27 obl _ _ 27 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 28 גם גם ADV ADV _ 29 advmod _ _ 29 אורי אורי PROPN PROPN _ 27 nsubj _ _ 30 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 29 flat _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 32 דורי דורי PROPN PROPN _ 29 conj _ _ 33 בן בן PROPN PROPN _ 32 flat _ _ 34 זאב זאב PROPN PROPN _ 32 flat _ _ 35-36 ואורי _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 36 אורי אורי PROPN PROPN _ 29 conj _ _ 37 גרוס גרוס PROPN PROPN _ 36 flat _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-181 # text = בדצמבר 1972 נערכה הקרנת הבכורה לסרטם של איינשטיין ואורי זוהר "מציצים". 1-2 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1972 1972 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 הקרנת הקרנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 הבכורה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 בכורה בכורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-10 לסרטם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 13-14 ואורי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 אורי אורי PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 15 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 מציצים הציץ VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 appos _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-182 # text = העבודה על הסרט התחילה כבר בסוף 1971, וצילומיו נערכו ביולי–אוגוסט 1972. 1-2 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 התחילה התחיל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 כבר כבר ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8-9 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 1971 1971 NUM NUM _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12-14 וצילומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 צילומי צילום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 נערכו נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 conj _ _ 16-17 ביולי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 יולי יולי PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 18 – – PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 1972 1972 NUM NUM _ 17 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-183 # text = הסרט "מציצים" היה מועמד לפרס דב הזהב בפסטיבל ברלין בשנת 1973. 1-2 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 מציצים מציץ PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 2 appos _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 7 cop _ _ 7 מועמד מועמד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 לפרס _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פרס פרס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 דב דוב PROPN PROPN Definite=Cons 9 compound _ _ 11-12 הזהב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 זהב זהב PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13-14 בפסטיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פסטיבל פסטיבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 ברלין ברלין PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 18 1973 1973 NUM NUM _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-184 # text = לאחר יציאת האלבום "יסמין" העלה איינשטיין מופע בשם "ישן וגם חדש", ובו שר לצד שיריו המוכרים שירים עבריים ישנים כ"לילה לילה", "רותי" ו"יצאנו אט". 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יציאת יציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 3-4 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 6 יסמין יסמין PROPN PROPN _ 4 appos _ SpaceAfter=No 7 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 8 העלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 8 nsubj _ _ 10 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 11-12 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 ישן ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 גם גם ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 conj _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20-22 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 obl _ _ 23 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 24 לצד לצד ADP ADP _ 25 case _ _ 25-26 שיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27-28 המוכרים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מוכרים מוכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 29 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 obj _ _ 30 עבריים עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 31 ישנים ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ _ 32 כ כ ADP ADP _ 34 case _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 לילה לילה PROPN PROPN _ 29 nmod _ _ 35 לילה לילה PROPN PROPN _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 רותי רותי PROPN PROPN _ 34 conj _ SpaceAfter=No 40 " " PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ SpaceAfter=No 42 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 יצאנו יצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 34 conj _ _ 44 אט אט ADV ADV _ 43 advmod _ SpaceAfter=No 45 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-185 # text = בעקבות המופע פנה להקלטה מקצועית של שירים עבריים שנכתבו ברובם במחצית הראשונה של המאה ה-20. 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המופע _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 פנה פנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 להקלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הקלטה הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 מקצועית מקצועי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 10 עבריים עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11-12 שנכתבו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נכתבו נכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 acl:relcl _ _ 13-15 ברובם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 במחצית _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 מחצית מחצית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 18-19 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 המאה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 מאה מאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod:poss _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 20 20 ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord 22 amod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-186 # text = עד אמצע שנות ה-90 הקליט במקביל לאלבומיו המקוריים סדרת אלבומים בשם "ארץ ישראל הישנה והטובה", שבה ביצע שירים אלה – משירי מולדת מימי ראשית היישוב העברי ועד פזמונים "סלוניים" משנות ה-50 – בעיבודים מודרניים של מוזיקאים כשם טוב לוי, יוני רכטר ואבנר קנר. 1 עד עד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אמצע אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ SpaceAfter=No 5 - - PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 90 90 NUM NUM _ 3 compound _ _ 7 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 במקביל במקביל ADV ADV _ 10 case _ _ 9-11 לאלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 fixed _ _ 10 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 המקוריים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מקוריים מקורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 amod _ _ 14 סדרת סדרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 15 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 16-17 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21-22 הישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ישנה ישן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ _ 23-25 והטובה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 conj _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 28-30 שבה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 31 ביצע ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 32 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 obj _ _ 33 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 32 det _ _ 34 – – PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 35-36 משירי _ _ _ _ _ _ _ _ 35 מ מ ADP ADP _ 36 case _ _ 36 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 37 מולדת מולדת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 38-39 מימי _ _ _ _ _ _ _ _ 38 מ מ ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 36 nmod _ _ 40 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 39 compound _ _ 41-42 היישוב _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 יישוב יישוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 compound _ _ 43-44 העברי _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 עברי עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 42 amod _ _ 45-46 ועד _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 46 עד עד ADP ADP _ 47 case _ _ 47 פזמונים פזמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 36 conj _ _ 48 " " PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 49 סלוניים סלוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 47 amod _ SpaceAfter=No 50 " " PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 51-52 משנות _ _ _ _ _ _ _ _ 51 מ מ ADP ADP _ 52 case _ _ 52 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 47 nmod _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ SpaceAfter=No 54 - - PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 55 50 50 NUM NUM _ 52 compound _ _ 56 – – PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 57-58 בעיבודים _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ב ב ADP ADP _ 58 case _ _ 58 עיבודים עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 obl _ _ 59 מודרניים מודרני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 58 amod _ _ 60 של של ADP ADP Case=Gen 61 case _ _ 61 מוזיקאים מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 58 nmod:poss _ _ 62-63 כשם _ _ _ _ _ _ _ _ 62 כ כ ADP ADP _ 63 case _ _ 63 שם שם PROPN PROPN _ 61 nmod _ _ 64 טוב טוב PROPN PROPN _ 63 flat _ _ 65 לוי לוי PROPN PROPN _ 63 flat _ SpaceAfter=No 66 , , PUNCT PUNCT _ 67 punct _ _ 67 יוני יוני PROPN PROPN _ 63 conj _ _ 68 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 67 flat _ _ 69-70 ואבנר _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ו ו CCONJ CCONJ _ 70 cc _ _ 70 אבנר אבנר PROPN PROPN _ 63 conj _ _ 71 קנר קנר PROPN PROPN _ 70 flat _ SpaceAfter=No 72 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-187 # text = לדבריו, לא עשה זאת למען הנצחת השירים, אלא פשוט כי אהב לשיר אותם. 1-3 לדבריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דברי דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 לא לא ADV ADV Polarity=Neg 6 advmod _ _ 6 עשה עשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 זאת זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 obj _ _ 8 למען למען ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הנצחת הנצחה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 10-11 השירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13 אלא אלא CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 14 פשוט פשוט ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15 כי כי SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 אהב אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 17 לשיר שר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 16 xcomp _ _ 18-19 אותם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 אות את ADP ADP Case=Acc 19 case _ _ 19 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 obj _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-188 # text = האלבום הראשון בסדרה זו נקרא "ארץ ישראל הישנה והטובה" ויצא לאור בתחילת 1973. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 2 amod _ _ 5-6 בסדרה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 6 det _ _ 8 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 ארץ ארץ PROPN PROPN Definite=Cons 8 xcomp _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 הישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ישנה ישן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 14-16 והטובה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 18-19 ויצא _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 20-21 לאור _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 22-23 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 obl _ _ 24 1973 1973 NUM NUM _ 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-189 # text = את השירים בו עיבד שם טוב לוי, בשיתוף הפעולה המלא הראשון שלו עם איינשטיין. 1 את את ADP ADP Case=Acc 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 4-5 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 acl:relcl _ _ 6 עיבד עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 שם שם PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 טוב טוב PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9 לוי לוי PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 בשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13-14 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 המלא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 17-18 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 12 amod _ _ 19-20 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 21 עם עם ADP ADP _ 22 case _ _ 22 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 12 nmod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-190 # text = בהקלטות ניגנו חברי הצ'רצ'ילים החדשים. 1-2 בהקלטות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 הקלטות הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 3 ניגנו ניגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5-6 הצ'רצ'ילים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 צ'רצ'ילים צ'רצ'יל PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7-8 החדשים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-191 # text = האלבום כלל בעיקר שירי פלמ"ח מתקופת מלחמת העצמאות ("דודו", "הן אפשר", "רותי"), וכן שיר אחד חדש: "יכול להיות שזה נגמר" (יהונתן גפן / שם טוב לוי). 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 פלמ"ח פלמ"ח PROPN PROPN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 מתקופת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 תקופת תקופה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 מלחמת מלחמה PROPN PROPN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 העצמאות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עצמאות עצמאות PROPN PROPN Gender=Fem|Number=Sing 9 compound _ _ 12 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 דודו דודו PROPN PROPN _ 5 appos _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18 הן הן ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 אפשר אפשר VERB VERB VerbType=Mod 14 conj _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 רותי רותי PROPN PROPN _ 14 conj _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27-28 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 28 כן כן ADV ADV _ 29 advmod _ _ 29 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 30 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 29 nummod _ _ 31 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 32 : : PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 יכול יכל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|VerbType=Mod|Voice=Act 29 appos _ _ 35 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf 34 aux _ _ 36-37 שזה _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 37 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 38 nsubj _ _ 38 נגמר נגמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 34 csubj _ SpaceAfter=No 39 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 40 ( ( PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 41 יהונתן יהונתן PROPN PROPN _ 34 parataxis _ _ 42 גפן גפן PROPN PROPN _ 41 flat _ _ 43 / / SYM SYM _ 44 cc _ _ 44 שם שם PROPN PROPN _ 41 conj _ _ 45 טוב טוב PROPN PROPN _ 44 flat _ _ 46 לוי לוי PROPN PROPN _ 44 flat _ SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-192 # text = עוד נכללה באלבום גרסה מחודשת לשירו של איינשטיין "הבלדה על יואל משה סלומון", במקור מהאלבום "שבלול". 1 עוד עוד ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נכללה נכלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _ 6 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-9 לשירו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13-14 הבלדה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 בלדה בלדה PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16 יואל יואל PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 17 משה משה PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18 סלומון סלומון PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 במקור _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ _ 23-25 מהאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 25 appos _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-193 # text = ב־18 במרץ 1973, יום חג הפורים, שודר הפרק הרביעי והאחרון של תוכנית הטלוויזיה "לול". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 18 18 NUM NUM _ 13 obl _ _ 4-5 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6 1973 1973 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 appos _ _ 9 חג חג NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10-11 הפורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 פורים פור PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 13 שודר שודר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 14-15 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 16-17 הרביעי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 רביעי רביעי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 18-20 והאחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 23-24 הטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 לול לול PROPN PROPN _ 22 appos _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-194 # text = בין מערכוניו הבולטים של הפרק היו "העולים החדשים" ו"האופרה לה מרמור". 1 בין בין ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 מערכוניו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מערכוני מערכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 7-8 הפרק _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 פרק פרק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod:poss _ _ 9 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 12 cop _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 11-12 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 עולים עולה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 13-14 החדשים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18-19 האופרה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אופרה אופרה PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 20 לה לה PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21 מרמור מרמור PROPN PROPN _ 19 appos _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-195 # text = באמצע 1973 חזר שלום חנוך מאנגליה, והעלה מופע משותף עם איינשטיין בשם "שנינו ביחד וכל אחד לחוד". 1-2 באמצע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אמצע אמצע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1973 1973 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 חזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 שלום שלום PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7-8 מאנגליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אנגליה אנגליה PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 והעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 העלה העלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 12 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 13 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ _ 14 עם עם ADP ADP _ 15 case _ _ 15 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 16-17 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19-20 שנינו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Number=Sing|NumType=Card 20 nummod _ _ 20 נו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 17 appos _ _ 21 ביחד ביחד ADV ADV _ 20 advmod _ _ 22-23 וכל _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 כל כול DET DET Definite=Cons 24 det _ _ 24 אחד אחת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 conj _ _ 25 לחוד לחוד ADV ADV _ 24 advmod _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-196 # text = המופע נקטע עם פרוץ מלחמת יום הכיפורים, ובמהלך המלחמה הופיע איינשטיין בבסיסים צבאיים שונים. 1-2 המופע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 נקטע נקטע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 עם עם ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פרוץ פרוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 מלחמת מלחמה PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7 יום יום PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-9 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 כיפורים כיפור PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 11-13 ובמהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 13 מהלך מהלך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 fixed _ _ 14-15 המלחמה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מלחמה מלחמה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 16 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 17 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 18-19 בבסיסים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 בסיסים בסיס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 20 צבאיים צבאי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-197 # text = ב־2 בספטמבר 1973 החלו איינשטיין ואורי זוהר בעבודה על סרט חדש בשם "עיניים גדולות", שעלה ב־1974. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 2 2 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6 1973 1973 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ _ 7 החלו החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9-10 ואורי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 אורי אורי PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 11 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12-13 בעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 17-18 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 עיניים עין PROPN PROPN _ 18 xcomp _ _ 21 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 20 amod _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 שעלה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 עלה עלה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 28 case _ SpaceAfter=No 27 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 1974 1974 NUM NUM _ 25 obl _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-198 # text = איינשטיין שר את שיר הנושא של הסרט, שאת מילותיו כתב עם זוהר ומיקי גבריאלוב. 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 4 case _ _ 4 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5-6 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 הסרט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod:poss _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 11-12 שאת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 12 את את ADP ADP Case=Acc 13 case _ _ 13-14 מילותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מילותי מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 16 עם עם ADP ADP _ 17 case _ _ 17 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 18-19 ומיקי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 20 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-199 # text = גרסה שונה של השיר נכללה באלבומו של איינשטיין "סע לאט", שיצא בסוף 1974. 1 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2 שונה שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6 נכללה נכלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-9 באלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 סע נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 8 appos _ _ 14 לאט לאט ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 19-20 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 1974 1974 NUM NUM _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-200 # text = האלבום התאפיין באווירה מלנכולית, וביטא את רוח התקופה שלאחר מלחמת יום הכיפורים. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 התאפיין התאפיין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 באווירה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אווירה אווירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 מלנכולית מלנכולי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 8-9 וביטא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 ביטא ביטא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 10 את את ADP ADP Case=Acc 11 case _ _ 11 רוח רוח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12-13 התקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 שלאחר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 לאחר לאחר ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מלחמת מלחמה PROPN PROPN _ 13 acl:relcl _ _ 17 יום יום PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18-19 הכיפורים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 כיפורים כיפור PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-201 # text = לצורך הקלטת האלבום חבר איינשטיין לעמיתו מיקי גבריאלוב, ששב באותה העת מאנגליה לאחר פירוק "הצ'רצ'ילים". 1-2 לצורך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 צורך צורך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 הקלטת הקלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 חבר חבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8-10 לעמיתו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עמית עמית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 12 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 ששב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 שב שב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 16-17 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 17 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 det _ _ 18-19 העת _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 20-21 מאנגליה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אנגליה אנגליה PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 22 לאחר לאחר ADP ADP _ 23 case _ _ 23 פירוק פירוק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 25-26 הצ'רצ'ילים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 צ'רצ'ילים צ'רצ'יל PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-202 # text = גבריאלוב הלחין את מרבית השירים וניגן בגיטרות. 1 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP Case=Acc 6 case _ _ 4 מרבית מרבית DET DET Definite=Cons 6 det _ _ 5-6 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 7-8 וניגן _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 ניגן ניגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 9-10 בגיטרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 גיטרות גיטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-203 # text = בין הבולטים שבשירי האלבום היו שיר הנושא "סע לאט" (איינשטיין/גבריאלוב), "אגדת דשא" (מאיר אריאל/חנוך), "ילדים של החיים" (שלום חנוך), "אני אוהב אותך היום"(איינשטיין/גבריאלוב) ו"הבלדה על זומטי ולבטי" (איינשטיין/גבריאלוב וחיים קריו). 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 4-6 שבשירי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 acl:relcl _ _ 7-8 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 10 cop _ _ 10 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11-12 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 סע נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 10 appos _ _ 15 לאט לאט ADV ADV _ 14 advmod _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 17 ( ( PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 14 parataxis _ SpaceAfter=No 19 / / PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 18 conj _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 אגדת אגדה PROPN PROPN Definite=Cons 14 conj _ _ 25 דשא דשא PROPN PROPN _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 27 ( ( PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 24 parataxis _ _ 29 אריאל אריאל PROPN PROPN _ 28 flat _ SpaceAfter=No 30 / / PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 28 conj _ SpaceAfter=No 32 ) ) PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 ילדים ילד PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 37-38 החיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 חיים חיים PROPN PROPN _ 35 nmod:poss _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 40 ( ( PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 41 שלום שלום PROPN PROPN _ 35 parataxis _ _ 42 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 41 flat _ SpaceAfter=No 43 ) ) PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 44 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 45 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 46 אני הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 47 nsubj _ _ 47 אוהב אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 48-49 אותך _ _ _ _ _ _ _ _ 48 אות את ADP ADP Case=Acc 49 case _ _ 49 ך הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 47 obj _ _ 50 היום היום ADV ADV _ 47 advmod _ SpaceAfter=No 51 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 52 ( ( PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 53 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 47 parataxis _ SpaceAfter=No 54 / / PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 55 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 53 conj _ SpaceAfter=No 56 ) ) PUNCT PUNCT _ 53 punct _ _ 57 ו ו CCONJ CCONJ _ 60 cc _ SpaceAfter=No 58 " " PUNCT PUNCT _ 60 punct _ SpaceAfter=No 59-60 הבלדה _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 בלדה בלדה PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 61 על על ADP ADP _ 62 case _ _ 62 זומטי זומטי PROPN PROPN _ 60 nmod _ _ 63-64 ולבטי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 63 ו ו CCONJ CCONJ _ 64 cc _ _ 64 לבטי לבטי PROPN PROPN _ 62 conj _ _ 65 " " PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 66 ( ( PUNCT PUNCT _ 67 punct _ SpaceAfter=No 67 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 60 parataxis _ SpaceAfter=No 68 / / PUNCT PUNCT _ 69 punct _ SpaceAfter=No 69 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 67 conj _ _ 70-71 וחיים _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ו ו CCONJ CCONJ _ 71 cc _ _ 71 חיים חיים PROPN PROPN _ 67 conj _ _ 72 קריו קריו PROPN PROPN _ 71 flat _ SpaceAfter=No 73 ) ) PUNCT PUNCT _ 67 punct _ SpaceAfter=No 74 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-204 # text = ב־1975 יצא אלבומו של איינשטיין "שירים", שהורכב כמעט כולו מגרסאות מחודשות לשירים ישנים. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1975 1975 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 שירים שיר PROPN PROPN _ 5 appos _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שהורכב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 הורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 15 כמעט כמעט ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 כולו כולו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 nsubj:pass _ _ 17-18 מגרסאות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 גרסאות גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 19 מחודשות מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ _ 20-21 לשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 ישנים ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-205 # text = את השירים עיבד שם טוב לוי, ובאחדים מהשירים השתתפו מיקי גבריאלוב וחיים קריו בעיבודי הגיטרות. 1 את את ADP ADP Case=Acc 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 עיבד עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 שם שם PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 טוב טוב PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 לוי לוי PROPN PROPN _ 5 flat _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 9-11 ובאחדים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אחדים אחד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 12-14 מהשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 15 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 16 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 15 nsubj _ _ 17 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18-19 וחיים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 חיים חיים PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 20 קריו קריו PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21-22 בעיבודי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 עיבודי עיבוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 23-24 הגיטרות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 גיטרות גיטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-206 # text = בין השירים באלבום היו "איריסים" (חפר/עממי), "בית הערבה" (חפר ועמוס קינן/קראוס) ו"עץ הרימון" (אורלנד/בוכארי). 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 4-5 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 היו היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 0 root _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 איריסים איריס PROPN PROPN _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 10 ( ( PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 חפר חפר PROPN PROPN _ 8 dep _ SpaceAfter=No 12 / / PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 עממי עממי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ SpaceAfter=No 14 ) ) PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 בית בית PROPN PROPN Definite=Cons 8 conj _ _ 18-19 הערבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ערבה ערבה PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 חפר חפר PROPN PROPN _ 17 dep _ _ 23-24 ועמוס _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 עמוס עמוס PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 25 קינן קינן PROPN PROPN _ 24 flat _ SpaceAfter=No 26 / / PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 קראוס קראוס PROPN PROPN _ 22 conj _ SpaceAfter=No 28 ) ) PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 עץ עץ PROPN PROPN Definite=Cons 8 conj _ _ 32-33 הרימון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 רימון רימון PROPN PROPN _ 31 compound _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 35 ( ( PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 אורלנד אורלנד PROPN PROPN _ 31 dep _ SpaceAfter=No 37 / / PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 בוכארי בוכארי PROPN PROPN _ 36 conj _ SpaceAfter=No 39 ) ) PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-207 # text = גבריאלוב הלחין עבור האלבום את שירה של לאה גולדברג "ערב מול הגלעד". 1 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 עבור עבור ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 את את ADP ADP Case=Acc 7 case _ _ 7-8 שירה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 8 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 לאה לאה PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 11 גולדברג גולדברג PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 ערב ערב PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 14 מול מול ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הגלעד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גלעד גלעד PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-208 # text = שיר זה זכה להצלחה רבה במצעדי הפזמונים. 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 במצעדי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מצעדי מצעד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9-10 הפזמונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פזמונים פזמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-209 # text = בשנת 1976 חבר איינשטיין למוזיקאי יוני רכטר, לאחר שהבחין בכישרונו כשהיה רכטר חבר בלהקת כוורת. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1976 1976 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 חבר חבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 למוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 יוני יוני PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 9 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11 לאחר לאחר ADP ADP _ 13 mark _ _ 12-13 שהבחין _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 fixed _ _ 13 הבחין הבחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 advcl _ _ 14-16 בכישרונו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 כישרונ כישרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 כשהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 כש כש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 18 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 20 cop _ _ 19 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 20 חבר חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 advcl _ _ 21-22 בלהקת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 כוורת כוורת PROPN PROPN _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-210 # text = איינשטיין ורכטר תכננו ליצור אלבום שירי ילדים בעיבודיו של רכטר, אך שיתוף הפעולה ביניהם התפתח לאלבום למבוגרים בשם "האהבה פנים רבות לה", שרכטר הלחין את רוב שיריו. 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 ורכטר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 4 תכננו תכנן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9-11 בעיבודיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עיבודי עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 15 אך אך CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 16 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 17-18 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ביני בין ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 16 nmod _ _ 21 התפתח התפתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 22-23 לאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24-25 למבוגרים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מבוגרים מבוגר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 23 nmod _ _ 26-27 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 29-30 האהבה _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 31 dislocated _ _ 31 פנים פנים PROPN PROPN _ 27 xcomp _ _ 32 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 31 amod _ _ 33-34 לה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 37-38 שרכטר _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 38 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 39 nsubj _ _ 39 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 acl:relcl _ _ 40 את את ADP ADP Case=Acc 42 case _ _ 41 רוב רוב DET DET Definite=Cons 42 det _ _ 42-43 שיריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 39 obj _ _ 43 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-211 # text = בין הלהיטים הבולטים באלבום היו "מה עושות האיילות" למילים של לאה גולדברג ו"זו אותה האהבה" ו"שיר אהבה סטנדרטי" למילים של איינשטיין. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הלהיטים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 להיטים להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 4-5 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|VerbType=Cop 11 cop _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10 מה מה PRON PRON PronType=Int 11 obj _ _ 11 עושות עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 12-13 האיילות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 איילות איילה PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 15-16 למילים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 לאה לאה PROPN PROPN _ 16 nmod:poss _ _ 19 גולדברג גולדברג PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 22 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 25 nsubj _ _ 23 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 det _ _ 24-25 האהבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 שיר שיר PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 30 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 29 compound _ _ 31 סטנדרטי סטנדרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 32 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 33-34 למילים _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 29 nmod _ _ 35 של של ADP ADP Case=Gen 36 case _ _ 36 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 34 nmod:poss _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-212 # text = שני שירי הילדים שבאלבום, "מה עושות האיילות" ו"גמד קטן", הם שריד לכוונה המקורית ליצור אלבום שירי ילדים. 1 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 nsubj _ _ 3-4 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5-7 שבאלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 acl:relcl _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10 מה מה PRON PRON PronType=Int 11 nsubj:outer _ _ 11 עושות עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 appos _ _ 12-13 האיילות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 איילות איילה PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 גמד גמד PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 18 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 21 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 22 cop _ _ 22 שריד שריד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 23-24 לכוונה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 כוונה כוונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ _ 25-26 המקורית _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 מקורית מקורי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 amod _ _ 27 ליצור יצר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 acl _ _ 28 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 obj _ _ 29 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 30 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-213 # text = לצידו של רכטר ניגנו באלבום גם חברים אחרים מ"כוורת": יצחק קלפטר, אלון אולארצ'יק ומאיר פניגשטיין. 1-2 לצידו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 לציד לציד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 5 ניגנו ניגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 8 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 חברים חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 10 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 כוורת כוורת PROPN PROPN _ 9 nmod _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 : : PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 17 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 אלון אלון PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 20 אולארצ'יק אולארצ'יק PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21-22 ומאיר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 23 פניגשטיין פניגשטיין PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-214 # text = איינשטיין עצמו הלחין לאלבום את השיר "עוד יהיה". 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 1 nmod _ _ 3 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10 עוד עוד ADV ADV _ 11 advmod _ _ 11 יהיה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 8 appos _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-215 # text = באותה שנה הוציא איינשטיין אלבום של שירי ילדים במשותף עם שם טוב לוי בשם "ילדים". 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 9 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 10-11 במשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 משותף משותף ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 עם עם ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שם שם PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 14 טוב טוב PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15 לוי לוי PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 16-17 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 ילדים ילד PROPN PROPN _ 17 appos _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-216 # text = נכללו בו לחניו של לוי לשירים "יש לי אח קטן" ו"תנין זקן", לצד גרסאות מחודשות של איינשטיין לשירי ילדים ישנים, ובהם "במדינת הגמדים" ו"פזמון ליקינטון". 1 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 2-3 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4-5 לחניו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 לחני לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 לוי לוי PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ _ 8-9 לשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nmod _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 יש יש VERB VERB _ 9 appos _ _ 12-13 לי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 י הוא PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _ 14 אח אח PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 15 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 תנין תנין PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 20 זקן זקן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23 לצד לצד ADP ADP _ 24 case _ _ 24 גרסאות גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 25 מחודשות מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 24 amod _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ _ 28-29 לשירי _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 30 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 31 ישנים ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 33-35 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 34 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 35 case _ _ 35 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 24 conj _ _ 36 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 37-38 במדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 38 מדינת מדינה PROPN PROPN _ 35 nsubj _ _ 39-40 הגמדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 גמדים גמד PROPN PROPN _ 38 compound _ _ 41 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ SpaceAfter=No 43 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44 פזמון פזמון PROPN PROPN _ 38 conj _ _ 45-46 ליקינטון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 46 case _ _ 46 יקינטון יקינטון PROPN PROPN _ 44 nmod _ _ 47 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-217 # text = האלבום כלל את "מה עושות האיילות", שכבר נכלל ב"האהבה פנים רבות לה", ומחרוזת שכללה את השירים "אצא לי אל היער", "לרותי יום הולדת" ו"אני עומדת במעגל". 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 5 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 6 מה מה PRON PRON _ 7 obj _ _ 7 עושות עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 obj _ _ 8-9 האיילות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 איילות איילה PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12-13 שכבר _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 13 כבר כבר ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 נכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 19 case _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 17-18 האהבה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 19 dislocated _ _ 19 פנים פנים PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 20 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 19 amod _ _ 21-22 לה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 19 obl _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 ומחרוזת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 מחרוזת מחרוזת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 27-28 שכללה _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 acl:relcl _ _ 29 את את ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 אצא יצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|Voice=Act 31 appos _ _ 34-35 לי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 33 obl _ _ 36 אל אל ADP ADP _ 38 case _ _ 37-38 היער _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 יער יער PROPN PROPN _ 33 obl _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 41 " " PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 42-43 לרותי _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ל ל ADP ADP _ 43 case _ _ 43 רותי רותי PROPN PROPN _ 44 nmod _ _ 44 יום יום PROPN PROPN _ 33 conj _ _ 45 הולדת הולדת PROPN PROPN _ 44 compound _ SpaceAfter=No 46 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 50 cc _ SpaceAfter=No 48 " " PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 49 אני הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 50 nsubj _ _ 50 עומדת עמד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 33 conj _ _ 51-52 במעגל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 52 case _ _ 52 מעגל מעגל PROPN PROPN _ 50 obl _ _ 53 " " PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 54 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-218 # text = אלבומו השלישי של איינשטיין שיצא ב־1976 היה "ארץ ישראל הישנה והטובה חלק ב'", שבו שיתף פעולה עם המוזיקאי אבנר קנר. 1-2 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 השלישי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 7-8 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 11 case _ SpaceAfter=No 10 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 1976 1976 NUM NUM _ 8 obl _ _ 12 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 0 root _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 הישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 ישנה ישן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 18-20 והטובה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 21 חלק חלק PROPN PROPN _ 14 dep _ _ 22 ב' ב' NUM NUM _ 21 nummod _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 25-27 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 28 שיתף שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 29 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 obj _ _ 30 עם עם ADP ADP _ 32 case _ _ 31-32 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 33 אבנר אבנר PROPN PROPN _ 32 appos _ _ 34 קנר קנר PROPN PROPN _ 33 flat _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-219 # text = האלבום הכיל עשרה שירים, שניים מהם חדשים שהלחין קנר למילים של המשוררת לאה גולדברג ("משורר זקן" ו"האווזים"), וכל השאר שירים ישנים בעיבוד קלאסי של קנר. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הכיל הכיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 עשרה עשר NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 5 acl:relcl _ _ 8-9 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 nmod _ _ 10 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 11-12 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13 קנר קנר PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14-15 למילים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 12 obl _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 17-18 המשוררת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משוררת משורר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod:poss _ _ 19 לאה לאה PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 גולדברג גולדברג PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 משורר משורר PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 24 זקן זקן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 28-29 האווזים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אווזים אווז PROPN PROPN _ 23 conj _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 31 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 33-34 וכל _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 34 כל כול DET DET _ 37 det _ _ 35-36 השאר _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 36 שאר שאר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nsubj _ _ 37 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 38 ישנים ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 39-40 בעיבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 עיבוד עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 קלאסי קלאסי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 43 קנר קנר PROPN PROPN _ 40 nmod:poss _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-220 # text = בין השירים הבולטים באלבום: "פרח הלילך" (אורי אסף/נורית הירש), "שיר העמק" (נתן אלתרמן/דניאל סמבורסקי), "דוגית נוסעת" (נתן יונתן/עממי), "הוא לא ידע את שמה" (חיים חפר/סשה ארגוב) ו"פגישה לאין קץ" (נתן אלתרמן/נעמי שמר). 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4-5 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 באלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 פרח פרח PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 11-12 הלילך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 לילך לילך PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 אורי אורי PROPN PROPN _ 10 parataxis _ _ 16 אסף אסף PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 / / PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 נורית נורית PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 19 הירש הירש PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 שיר שיר PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 24-25 העמק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 עמק עמק PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 27 ( ( PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 נתן נתן PROPN PROPN _ 23 parataxis _ _ 29 אלתרמן אלתרמן PROPN PROPN _ 28 flat _ SpaceAfter=No 30 / / PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 דניאל דניאל PROPN PROPN _ 28 conj _ _ 32 סמבורסקי סמבורסקי PROPN PROPN _ 31 flat _ SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 36 דוגית דוגית PROPN PROPN _ 37 nsubj _ _ 37 נוסעת נסע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ SpaceAfter=No 38 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 39 ( ( PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 נתן נתן PROPN PROPN _ 37 parataxis _ _ 41 יונתן יונתן PROPN PROPN _ 40 flat _ SpaceAfter=No 42 / / PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 עממי עממי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 conj _ SpaceAfter=No 44 ) ) PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 47 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 49 nsubj _ _ 48 לא לא ADV ADV _ 49 advmod _ _ 49 ידע ידע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 50 את את ADP ADP _ 51 case _ _ 51-52 שמה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 שמ שם PROPN PROPN _ 49 obj _ _ 52 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 51 nmod:poss _ _ 53 " " PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 54 ( ( PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 55 חיים חיים PROPN PROPN _ 49 parataxis _ _ 56 חפר חפר PROPN PROPN _ 55 flat _ SpaceAfter=No 57 / / PUNCT PUNCT _ 58 punct _ SpaceAfter=No 58 סשה סשה PROPN PROPN _ 55 conj _ _ 59 ארגוב ארגוב PROPN PROPN _ 58 flat _ SpaceAfter=No 60 ) ) PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 61 ו ו CCONJ CCONJ _ 63 cc _ SpaceAfter=No 62 " " PUNCT PUNCT _ 63 punct _ SpaceAfter=No 63 פגישה פגישה PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 64-65 לאין _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ל ל ADP ADP _ 65 case _ _ 65 אין אין PROPN PROPN _ 63 nmod _ _ 66 קץ קץ PROPN PROPN _ 65 compound _ SpaceAfter=No 67 " " PUNCT PUNCT _ 63 punct _ _ 68 ( ( PUNCT PUNCT _ 69 punct _ SpaceAfter=No 69 נתן נתן PROPN PROPN _ 63 parataxis _ _ 70 אלתרמן אלתרמן PROPN PROPN _ 69 flat _ SpaceAfter=No 71 / / PUNCT PUNCT _ 72 punct _ SpaceAfter=No 72 נעמי נעמי PROPN PROPN _ 69 conj _ _ 73 שמר שמר PROPN PROPN _ 72 flat _ SpaceAfter=No 74 ) ) PUNCT PUNCT _ 69 punct _ SpaceAfter=No 75 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-221 # text = זהו האלבום היחיד של איינשטיין שבו השתתף המוזיקאי מתי כספי, בנגינת גיטרה בחלק מן השירים. 1 זהו זהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2-3 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 היחיד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ _ 8-10 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 12-13 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 14 מתי מתי PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 15 כספי כסף PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 בנגינת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 נגינת נגינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 19 גיטרה גיטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20-21 בחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 22 מן מן ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 השירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-222 # text = בעקבות האלבום "האהבה פנים רבות לה" יצא איינשטיין למסע הופעות ברחבי הארץ בשם "אנשים אוהבים לשיר". 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 5-6 האהבה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 7 dislocated _ _ 7 פנים פנים PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 8 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 לה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 12 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14-15 למסע _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מסע מסע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 compound _ _ 17-18 ברחבי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 רחבי רחב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod _ _ 19-20 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ארץ ארץ NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24 אנשים איש PROPN PROPN _ 25 nsubj _ _ 25 אוהבים אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 appos _ _ 26 לשיר שר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 25 xcomp _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-223 # text = יוני רכטר עיבד את שירי ההופעות, והתארחו בהן הזמרים אסתר שמיר, אפרים שמיר ושלמה יידוב. 1 יוני יוני PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 עיבד עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6-7 ההופעות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 והתארחו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 התארחו התארח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 11-12 בהן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 10 obl _ _ 13-14 הזמרים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 זמרים זמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nsubj _ _ 15 אסתר אסתר PROPN PROPN _ 14 appos _ _ 16 שמיר שמיר PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 אפרים אפרים PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 19 שמיר שמיר PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 20-21 ושלמה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 שלמה שלמה PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 22 יידוב יידוב PROPN PROPN _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-224 # text = בעקבות המופע יצא ב־1977 אלבום ההופעה הראשון של איינשטיין, "אנשים אוהבים לשיר". 1 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המופע _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 1977 1977 NUM NUM _ 4 obl _ _ 8 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9-10 ההופעה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 הופעה הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11-12 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17 אנשים איש PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 18 אוהבים אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 appos _ _ 19 לשיר לשיר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 xcomp _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-225 # text = האלבום תיעד שתי הופעות שנערכו במרץ באותה שנה, בהיכל התרבות בתל אביב ובקיבוץ גבעת חיים. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 תיעד תיעד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 6-7 שנערכו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 נערכו נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 8-9 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 10-11 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 11 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 12 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 בהיכל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 היכל היכל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 16-17 התרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18-19 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תל תל PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 20 אביב אביב PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21-23 ובקיבוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 קיבוץ קיבוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ _ 24 גבעת גבעה PROPN PROPN _ 23 appos _ _ 25 חיים חיים PROPN PROPN _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-226 # text = בין השירים הבולטים באלבום היו "דמעות של מלאכים" (דן מינסטר/יוני רכטר), "בלילות הקיץ החמים" (דן מינסטר/מתי כספי) ו"אני רואה אותה בדרך לגימנסיה" (יענקל'ה רוטבליט/מיקי גבריאלוב). 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 4-5 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 דמעות דמעה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 מלאכים מלאך PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 דן דן PROPN PROPN _ 10 parataxis _ _ 16 מינסטר מינסטר PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 / / PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 יוני יוני PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 19 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 23-24 בלילות _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 לילות לילה PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 25-26 הקיץ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 קיץ קיץ PROPN PROPN _ 24 compound _ _ 27-28 החמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 חמים חם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 דן דן PROPN PROPN _ 24 parataxis _ _ 32 מינסטר מינסטר PROPN PROPN _ 31 flat _ SpaceAfter=No 33 / / PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 מתי מתי PROPN PROPN _ 31 conj _ _ 35 כספי כסף PROPN PROPN _ 34 flat _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 37 ו ו CCONJ CCONJ _ 40 cc _ SpaceAfter=No 38 " " PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 39 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 40 nsubj _ _ 40 רואה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 conj _ _ 41-42 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 אות את ADP ADP _ 42 case _ _ 42 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 40 obj _ _ 43-44 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 44 case _ _ 44 דרך דרך PROPN PROPN _ 40 obl _ _ 45-46 לגימנסיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ל ל ADP ADP _ 46 case _ _ 46 גימנסיה גימנסיה PROPN PROPN _ 44 nmod _ _ 47 " " PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 48 ( ( PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 49 יענקל'ה יענקל'ה PROPN PROPN _ 40 parataxis _ _ 50 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 49 flat _ SpaceAfter=No 51 / / PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 52 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 49 conj _ _ 53 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 52 flat _ SpaceAfter=No 54 ) ) PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-227 # text = שיר אחד באלבום, "הימים חולפים", שר רכטר. 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obj _ _ 2 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 1 nummod _ _ 3-4 באלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 7-8 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 ימים יום PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 9 חולפים חלף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 appos _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 12 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 13 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 12 nsubj _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-228 # text = במקביל למופע "אנשים אוהבים לשיר" הקליט איינשטיין עם אבנר קנר את האלבום השלישי בסדרת "ארץ ישראל הישנה והטובה". 1 במקביל במקביל ADV ADV _ 3 case _ _ 2-3 למופע _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 1 fixed _ _ 3 מופע מופע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 5 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 6 אוהבים אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 3 appos _ _ 7 לשיר שר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 9 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 עם עם ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אבנר אבנר PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 13 קנר קנר PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 17-18 השלישי _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שלישי שלישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 16 amod _ _ 19-20 בסדרת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 סדרת סדרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24-25 הישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 ישנה ישן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ _ 26-28 והטובה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 25 conj _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-229 # text = האלבום יצא ב־1977, וכמו האלבום הקודם בסדרה הורכב ברובו מעיבודיו של קנר לשירים עבריים ישנים. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 6 case _ SpaceAfter=No 5 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 1977 1977 NUM NUM _ 3 obl _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 8-9 וכמו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 9 כמו כמו ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 12-13 הקודם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קודם קודם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14-15 בסדרה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 הורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 17-19 ברובו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-22 מעיבודיו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 עיבודי עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 קנר קנר PROPN PROPN _ 21 nmod:poss _ _ 25-26 לשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 27 עבריים עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ _ 28 ישנים ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 amod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-230 # text = קנר הלחין עבור האלבום את שירו של חיים נחמן ביאליק "מאחורי השער", ושניים מהשירים עיבד שם טוב לוי. 1 קנר קנר PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 עבור עבור ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7-8 שירו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 חיים חיים PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 11 נחמן נחמן PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 ביאליק ביאליק PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 14 מאחורי מאחורי ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 השער _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שער שער PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 19-20 ושניים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 20 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 24 obj _ _ 21-23 מהשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 23 case _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 24 עיבד עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 25 שם שם PROPN PROPN _ 24 nsubj _ _ 26 טוב טוב PROPN PROPN _ 25 flat _ _ 27 לוי לוי PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-231 # text = שיר מקורי אחר באלבום הלחין יוני רכטר על פי מילים של המשורר אברהם חלפי: "עטור מצחך זהב שחור". 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 2 מקורי מקורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4-5 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 יוני יוני PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 fixed _ _ 11 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 obl _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 13-14 המשורר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 משורר משורר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod:poss _ _ 15 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 14 appos _ _ 16 חלפי חלפי PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 : : PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 עטור עטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 appos _ _ 20-21 מצחך _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מצח מצח PROPN PROPN _ 19 nsubj:pass _ _ 21 ך הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 זהב זהב PROPN PROPN _ 19 obj _ _ 23 שחור שחור ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-232 # text = שיר זה זכה להצלחה גדולה במצעדי הפזמונים מייד עם צאתו, והפך לקלאסיקה של הזמר העברי. 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 גדולה גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 במצעדי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מצעדי מצעד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9-10 הפזמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פזמונים פזמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 מייד מייד ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12 עם עם ADP ADP _ 13 case _ _ 13-14 צאתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 צאת צאת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 והפך _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 18-19 לקלאסיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 19 case _ _ 19 קלאסיקה קלאסיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 21-22 הזמר _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 זמר זמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 23-24 העברי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 עברי עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-233 # text = בתחילת 1978 הקליט איינשטיין את השיר "סוס עץ" (יענקל'ה רוטבליט/שמוליק קראוס) עבור סרטו של יקי יושע "סוסעץ". 1-2 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1978 1978 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 סוס סוס PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 11 עץ עץ PROPN PROPN _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 יענקל'ה יענקל'ה PROPN PROPN _ 10 parataxis _ _ 15 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 / / PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 שמוליק שמוליק PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 18 קראוס קראוס PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 20 עבור עבור ADP ADP _ 21 case _ _ 21-22 סרטו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 יקי יקי PROPN PROPN _ 21 nmod:poss _ _ 25 יושע יושע PROPN PROPN _ 24 flat _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 סוסעץ סוסעץ PROPN PROPN _ 21 appos _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-234 # text = השיר הופיע בשנת 1981 באלבום האוסף "שבעים שמונים". 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 1981 1981 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7-8 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 האוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אוסף אוסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 שבעים שבעים NUM NUM _ 8 appos _ _ 13 שמונים שמונים NUM NUM _ 12 conj _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-235 # text = באותה שנה הוציא איינשטיין אלבום נוסף של שירי ילדים, "ילדודס", מתוכו הצליח השיר "גמד שרצה להיות ענק". 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod:poss _ _ 10 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 ילדודס ילדודס PROPN PROPN _ 6 appos _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-17 מתוכו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מתוכ מתוך ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 18 הצליח הצליח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 19-20 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 גמד גמד PROPN PROPN _ 20 appos _ _ 23-24 שרצה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 רצה רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 acl:relcl _ _ 25 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf 26 cop _ _ 26 ענק ענק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 xcomp _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-236 # text = בשנת 1979 יצאו איינשטיין ושלום חנוך למסע הופעות משותף בהפקה מושקעת ויקרה. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1979 1979 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 יצאו יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 ושלום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 שלום שלום PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 8 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9-10 למסע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מסע מסע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 compound _ _ 12 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 13-14 בהפקה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הפקה הפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15 מושקעת מושקע ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16-17 ויקרה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 יקרה יקר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 conj _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-237 # text = המופע הוקלט בהיכל התרבות, ויצא על גבי האלבום "אריק איינשטיין ושלום חנוך בהופעה משותפת". 1-2 המופע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 הוקלט הוקלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 בהיכל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 היכל היכל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 התרבות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 ויצא _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 11 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 12 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 fixed _ _ 13-14 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 אריק אריק PROPN PROPN _ 14 appos _ _ 17 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18-19 ושלום _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 שלום שלום PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 20 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21-22 בהופעה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 הופעה הופעה PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 23 משותפת משותף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-238 # text = אלבום זה כולל שירים חדשים של איינשטיין וחנוך, וכן שתי מחרוזות, שכל אחת מהן אורכה מעל 18 דקות, שכללו את מיטב השירים מאלבומיהם המשותפים בראשית שנות ה-70. 1 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 כולל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 5 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ _ 8-9 וחנוך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11-12 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 כן כן ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 14 nummod _ _ 14 מחרוזות מחרוזת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 16-17 שכל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 17 כל כול DET DET _ 18 det _ _ 18 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing 21 nsubj _ _ 19-20 מהן _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 18 nmod _ _ 21-22 אורכה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 אורכ אורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 acl:relcl _ _ 22 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 מעל מעל ADP ADP _ 25 case _ _ 24 18 18 NUM NUM _ 25 nummod _ _ 25 דקות דקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27-28 שכללו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 כללו כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 29 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 30 מיטב מיטב DET DET _ 32 det _ _ 31-32 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 33-35 מאלבומיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 מ מ ADP ADP _ 34 case _ _ 34 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 nmod _ _ 35 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 34 nmod:poss _ _ 36-37 המשותפים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 משותפים משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 34 amod _ _ 38-39 בראשית _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ב ב ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ראשית ראשית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 34 nmod _ _ 40 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 39 compound _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ SpaceAfter=No 42 - - PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 43 70 70 NUM NUM _ 40 compound _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-239 # text = בהופעה זו התפרסם לראשונה שירו של איינשטיין "סן פרנסיסקו על המים". 1-2 בהופעה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 הופעה הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 התפרסם התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-7 שירו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 סן סן PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 12 פרנסיסקו פרנסיסקו PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 המים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מים מים PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-240 # text = ב־1980 יצא אלבומו של איינשטיין "ארץ ישראל הישנה והטובה חלק ד': משירי סשה ארגוב". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1980 1980 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 הישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ישנה ישן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 14-16 והטובה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 חלק חלק PROPN PROPN _ 10 dep _ _ 18 ד' ד' NUM NUM _ 17 nummod _ SpaceAfter=No 19 : : PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 משירי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 שירי שיר PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 22 סשה סשה PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23 ארגוב ארגוב PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-241 # text = ביצירתו השתתפו המוזיקאים אילן מוכיח כמעבד ושלום חנוך כמפיק מוזיקלי. 1-3 ביצירתו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יצירת יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 המוזיקאים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מוזיקאים מוזיקני NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 7 אילן אילן PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 8 מוכיח הוכיח PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9-10 כמעבד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 כ כ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 מעבד מעבד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 ושלום _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 שלום שלום PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 13 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14-15 כמפיק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 כ כ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 מפיק מפיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 16 מוזיקלי מוזיקלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-242 # text = האלבום מורכב כולו משיריו של המלחין סשה ארגוב, ובהם "אדוני השופט" ו"שיר אהבה חיילי". 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 מורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 כולו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כול כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-8 משיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 המלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מלחין מלחין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod:poss _ _ 12 סשה סשה PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 13 ארגוב ארגוב PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15-17 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 mark _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 conj _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 אדוני אדון PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 20-21 השופט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שופט שופט PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 שיר שיר PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 26 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27 חיילי חייל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-243 # text = בנובמבר באותה שנה יצא אלבומם המשותף של איינשטיין ומיקי גבריאלוב "חמוש במשקפיים". 1-2 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 3-4 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 4 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 אלבומם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 המשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 13-14 ומיקי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 15 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 חמוש חמוש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ _ 18-19 במשקפיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 משקפיים משקף PROPN PROPN _ 17 obl _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-244 # text = רובו של האלבום הוא לחנים לשירי משוררים כלאה גולדברג ("תוף בודד"), נתן אלתרמן ("סיום") וחיים נחמן ביאליק ("תאמר אהיה רב", "היא יושבה לחלון", "הכניסיני תחת כנפך"). 1-2 רובו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 4-5 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 6 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 7 cop _ _ 7 לחנים לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 8-9 לשירי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 10 משוררים משורר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11-12 כלאה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כ כ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 לאה לאה PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 13 גולדברג גולדברג PROPN PROPN _ 12 flat _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 תוף תוף PROPN PROPN _ 12 parataxis _ _ 17 בודד בודד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 19 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 נתן נתן PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 22 אלתרמן אלתרמן PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 23 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 סיום סיום PROPN PROPN _ 21 parataxis _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 28-29 וחיים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 חיים חיים PROPN PROPN _ 21 conj _ _ 30 נחמן נחמן PROPN PROPN _ 29 flat _ _ 31 ביאליק ביאליק PROPN PROPN _ 29 flat _ _ 32 ( ( PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 תאמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|Voice=Act 29 parataxis _ _ 35 אהיה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut 36 cop _ _ 36 רב רב PROPN PROPN _ 34 ccomp _ SpaceAfter=No 37 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 40 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 41 nsubj _ _ 41 יושבה ישב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 conj _ _ 42-43 לחלון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 43 case _ _ 43 חלון חלון PROPN PROPN _ 41 obl _ _ 44 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 47-48 הכניסיני _ _ _ _ _ _ _ _ 47 הכניסי הכניס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 34 conj _ _ 48 ני הוא PRON PRON Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 47 obj _ _ 49 תחת תחת ADP ADP _ 50 case _ _ 50-51 כנפך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 50 כנפ כנף PROPN PROPN _ 47 obl _ _ 51 ך הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 50 nmod:poss _ _ 52 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 53 ) ) PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 54 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-245 # text = נכללה בו גם גרסת אולפן לשיר "סן פרנסיסקו על המים", אחרי שהופיע קודם לכן באלבום ההופעה של איינשטיין וחנוך. 1 נכללה נכלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 2-3 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 obl _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 1 advmod _ _ 5 גרסת גרסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 1 nsubj _ _ 6 אולפן אולפן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 לשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 סן סן PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 פרנסיסקו פרנסיסקו PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 המים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 מים מים PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 אחרי אחרי ADP ADP _ 19 mark _ _ 18-19 שהופיע _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 fixed _ _ 19 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 advcl _ _ 20 קודם קודם ADV ADV _ 22 case _ _ 21-22 לכן _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 19 obl _ _ 23-24 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 25-26 ההופעה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 הופעה הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ _ 29-30 וחנוך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 28 conj _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-246 # text = יציאת האלבום לוותה בסיבוב הופעות, שבו השתתפו בין היתר מיקי גבריאלוב, יוני רכטר ודפנה ארמוני. 1 יציאת יציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 2-3 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 לוותה לווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בסיבוב _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 6 compound _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 9-11 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 12 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 13 בין בין ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 17 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 יוני יוני PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 20 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21-22 ודפנה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 דפנה דפנה PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 23 ארמוני ארמוני PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-247 # text = במהלך סיבוב ההופעות הייתה הרגשה ברורה אצל חברי הלהקה שליוותה אותו שהוא לא אהב להופיע. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4-5 ההופעות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 compound _ _ 6 הייתה היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 הרגשה הרגשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 ברורה ברור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9 אצל אצל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11-12 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 שליוותה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 ליוותה ליווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 15-16 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 אות את ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obj _ _ 17-18 שהוא _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 18 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 nsubj _ _ 19 לא לא ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 אהב אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 21 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-248 # text = מיכאל תפוח, שהפיק את המופע, שכנע אותו להמשיך את סיבוב ההופעות עד תום. 1 מיכאל מיכאל PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 2 תפוח תפוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 flat _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 שהפיק _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 הפיק הפיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 המופע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 10 שכנע שכנע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 אות את ADP ADP _ 12 case _ _ 12 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 obj _ _ 13 להמשיך המשיך VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ _ 14 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סיבוב סיבוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 16-17 ההופעות _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 compound _ _ 18 עד עד ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תום תום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-249 # text = לאחר מסע ההופעות בישראל היה אמור להיפתח מסע דומה בארצות הברית, אך איינשטיין סירב לטוס. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מסע מסע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3-4 ההופעות _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5-6 בישראל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 7 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 9 cop _ _ 8 אמור אמור AUX AUX Gender=Masc|Number=Sing 9 aux _ _ 9 להיפתח נפתח VERB VERB HebBinyan=NIFAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 0 root _ _ 10 מסע מסע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 12-13 בארצות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ארצות ארץ PROPN PROPN _ 10 nmod _ _ 14-15 הברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ברית ברית PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 אך אך CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 19 סירב סירב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 20 לטוס טס VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-250 # text = ב-29 באוגוסט 1981 התקיים המופע אשר חתם את מסע הופעות זה במועדון "קיסרית" בקיסריה, והפך לבסוף גם להופעתו האחרונה של איינשטיין בפני קהל. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 29 29 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 1981 1981 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ _ 7 התקיים התקיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8-9 המופע _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מופע מופע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 חתם חתם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מסע מסע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obj _ _ 14 הופעות הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 13 compound _ _ 15 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 det _ _ 16-17 במועדון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 מועדון מועדון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 קיסרית קיסרית PROPN PROPN _ 17 appos _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 21-22 בקיסריה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 קיסריה קיסריה PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 והפך _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 26 לבסוף לבסוף ADV ADV _ 25 advmod _ _ 27 גם גם ADV ADV _ 29 advmod _ _ 28-30 להופעתו _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 הופעת הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 30 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31-32 האחרונה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 אחרונה אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 29 amod _ _ 33 של של ADP ADP Case=Gen 34 case _ _ 34 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 29 nmod:poss _ _ 35 בפני בפני ADP ADP _ 36 case _ _ 36 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 nmod _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-251 # text = מאז התרכז איינשטיין בהקלטות בלבד. 1-2 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אז אז ADV ADV _ 1 fixed _ _ 3 התרכז התרכז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 5-6 בהקלטות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 הקלטות הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 7 בלבד בלבד ADV ADV _ 6 advmod _ SpaceAfter=No 8 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-252 # text = בשנת 1982 הקליט את האלבום "יושב על הגדר" בשיתוף המוזיקאי יצחק קלפטר, שהלחין ועיבד את כל שיריו. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1982 1982 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 יושב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 appos _ _ 10 על על ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 הגדר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 גדר גדר PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 14-15 בשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 16-17 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 17 appos _ _ 19 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 23-24 ועיבד _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 עיבד עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 conj _ _ 25 את את ADP ADP _ 27 case _ _ 26 כל כול DET DET _ 27 det _ _ 27-28 שיריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 28 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-253 # text = קלפטר גם כתב את המילים לשירים "בשבחי הסמבה" ו"טירוף במה", שאותו הקליטה קודם לכן גלי עטרי. 1 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 המילים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7-8 לשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10-11 בשבחי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שבחי שבח PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 12-13 הסמבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 סמבה סמבה PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 טירוף טירוף PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 18 במה במה PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21-23 שאותו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 22 אות את ADP ADP Case=Acc|Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obj _ _ 24 הקליטה הקליט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 25 קודם קודם ADV ADV _ 24 advmod _ _ 26-27 לכן _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 fixed _ _ 27 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 25 fixed _ _ 28 גלי גל PROPN PROPN _ 24 nsubj _ _ 29 עטרי עטרי PROPN PROPN _ 28 flat _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-254 # text = בין השירים שכתב איינשטיין לאלבום התפרסמו "יושב על הגדר", "בוקר טוב אמיר" ו"רק איתך". 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 4-5 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7-8 לאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 התפרסמו התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 יושב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 obj _ _ 12 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 הגדר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 גדר גדר PROPN PROPN _ 11 obl _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 בוקר בוקר PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 19 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 20 אמיר אמיר PROPN PROPN _ 18 nmod _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 24 רק רק ADV ADV _ 26 advmod _ _ 25-26 איתך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 אית את ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ך הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 11 conj _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-255 # text = שיר נוסף מהאלבום שזכה להצלחה היה "מבלי להפריע", שהלחין קלפטר על פי שירו של נתן אלתרמן. 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:outer _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-5 מהאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6-7 שזכה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 8-9 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 13 cop _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12 מבלי מבלי ADP ADP _ 13 case _ _ 13 להפריע הפריע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 dep _ _ 18 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 20 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 fixed _ _ 21-22 שירו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 נתן נתן PROPN PROPN _ 21 nmod:poss _ _ 25 אלתרמן אלתרמן PROPN PROPN _ 24 flat _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-256 # text = האלבום "יושב על הגדר" יצא באוגוסט 1982. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 יושב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 2 appos _ _ 5 על על ADP ADP _ 7 case _ _ 6-7 הגדר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 גדר גדר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 9 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 1982 1982 NUM NUM _ 11 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-257 # text = בשבוע שבו יצא עבר איינשטיין תאונת דרכים קשה. 1-2 בשבוע _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שבוע שבוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3-5 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 עבר עבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 תאונת תאונה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 10 דרכים דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 11 קשה קשה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-258 # text = ידידתו נהרגה בתאונה, זוגתו סימה אליהו נפצעה קשה, והוא נפצע וכבדות הראייה שלו הלכה והחמירה. 1-2 ידידתו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ידידת ידידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 נהרגה נהרג VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בתאונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 תאונה תאונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 7-8 זוגתו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 זוגת זוגה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nsubj _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 סימה סימה PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 10 אליהו אליהו PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 נפצעה נפצע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 12 קשה קשה ADV ADV _ 11 advmod _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14-15 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 נפצע נפצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 17-18 וכבדות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 18 כבדות כבדות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 nsubj _ _ 19-20 הראייה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ראייה ראייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 21-22 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 23 הלכה הלך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 24-25 והחמירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 החמירה החמיר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 conj _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-259 # text = מאז התאונה מיעט איינשטיין להיראות בציבור או להתראיין בתקשורת. 1 מאז מאז ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 התאונה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תאונה תאונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 מיעט מיעט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 להיראות נראה VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7-8 בציבור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 ציבור ציבור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 או או CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 להתראיין התראיין VERB VERB HebBinyan=HITPAEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 conj _ _ 11-12 בתקשורת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 תקשורת תקשורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-260 # text = בשנת 1983, לאחר שיקומו מהתאונה ובעקבותיה, הוציא איינשטיין את אלבומו השני בשיתוף יצחק קלפטר, "שביר". 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 3 1983 1983 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 6 case _ _ 6-7 שיקומו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 שיקומ שיקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-10 מהתאונה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 תאונה תאונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ _ 11-13 ובעקבותיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 בעקבותי בעקבות ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 15 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 15 nsubj _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18-19 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 22-23 בשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 24 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 25 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 24 flat _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 שביר שביר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 appos _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-261 # text = זהו האלבום היחיד של איינשטיין שבו כתב את כל מילות השירים. 1 זהו זהו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 nsubj _ _ 2-3 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4-5 היחיד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ _ 8-10 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obl _ _ 11 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13 כל כול DET DET _ 14 det _ _ 14 מילות מילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 obj _ _ 15-16 השירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-262 # text = את כל הלחנים והעיבודים ביצע קלפטר. 1 את את ADP ADP _ 4 case _ _ 2 כל כול DET DET _ 4 det _ _ 3-4 הלחנים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 לחנים לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 5-7 והעיבודים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 עיבודים עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 8 ביצע ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-263 # text = בין השירים הבולטים באלבום היו "שביר", "יד אחת עושה את זה" ו"אולי צריך לתת לזה עוד זמן". 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4-5 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 שביר שביר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 14 יד יד PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 15 אחת אחת NUM NUM Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod _ _ 16 עושה עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 10 dep _ _ 17 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 18 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 16 obj _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22 אולי אולי ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 צריך צריך VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 24 לתת נתן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 23 csubj _ _ 25-26 לזה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ל ל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 24 obl _ _ 27 עוד עוד DET DET _ 28 det _ _ 28 זמן זמן PROPN PROPN _ 24 obj _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-264 # text = בתחילת 1984 יצא האלבום החמישי בסדרת אלבומי "ארץ ישראל הישנה והטובה חלק ה'- נוסטלגיה". 1-2 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1984 1984 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7-8 החמישי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חמישי חמישי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 6 amod _ _ 9-10 בסדרת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סדרת סדרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 11 אלבומי אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-16 הישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ישנה ישן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 17-19 והטובה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 חלק חלק PROPN PROPN _ 13 dep _ _ 21 ה' ה' NUM NUM _ 20 nummod _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 נוסטלגיה נוסטלגיה PROPN PROPN _ 13 parataxis _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-265 # text = חלק משירי האלבום היו גרסאות מחודשות לשירים מתחילת הקריירה של איינשטיין: "העיר הלבנה" (במקור מהתקליטון הראשון שהוציא), "הלילה הזה" (במקור מאלבומו הראשון), "לי ולך" (במקור מהסרט "סאלח שבתי") "הימים הארוכים העצובים" (במקור מ"מזל גדי"), "איילת אהבים" (במקור של שלישיית גשר הירקון) בדואט עם יהודית רביץ ו"ארץ ישראל" (במקור מ"פוזי"). 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2-3 משירי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4-5 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 7 cop _ _ 7 גרסאות גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _ 8 מחודשות מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ _ 9-10 לשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod _ _ 11-12 מתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13-14 הקריירה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 קריירה קריירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 14 nmod:poss _ SpaceAfter=No 17 : : PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 19-20 העיר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 עיר עיר PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 21-22 הלבנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 לבנה לבן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 25-26 במקור _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 parataxis _ _ 27-29 מהתקליטון _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 תקליטון תקליטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ _ 30-31 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 32-33 שהוציא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 34 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 36 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 37-38 הלילה _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 לילה לילה PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 39-40 הזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 38 det _ _ 41 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 42 ( ( PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 43-44 במקור _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 44 case _ _ 44 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 parataxis _ _ 45-47 מאלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 מ מ ADP ADP _ 46 case _ _ 46 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 47 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 46 nmod:poss _ _ 48-49 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 46 amod _ _ 50 ) ) PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 51 , , PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 52 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ SpaceAfter=No 53-54 לי _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ל ל ADP ADP _ 54 case _ _ 54 י הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 20 conj _ _ 55-57 ולך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 55 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 56 ל ל ADP ADP _ 57 case _ _ 57 ך הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 54 conj _ _ 58 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 59 ( ( PUNCT PUNCT _ 61 punct _ SpaceAfter=No 60-61 במקור _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 61 case _ _ 61 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 parataxis _ _ 62-64 מהסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 62 מ מ ADP ADP _ 64 case _ _ 63 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 64 det _ _ 64 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 nmod _ _ 65 " " PUNCT PUNCT _ 66 punct _ SpaceAfter=No 66 סאלח סאלח PROPN PROPN _ 64 appos _ _ 67 שבתי שבתי PROPN PROPN _ 66 flat _ SpaceAfter=No 68 " " PUNCT PUNCT _ 66 punct _ SpaceAfter=No 69 ) ) PUNCT PUNCT _ 61 punct _ _ 70 " " PUNCT PUNCT _ 72 punct _ SpaceAfter=No 71-72 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 71 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 72 det _ _ 72 ימים יום PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 73-74 הארוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 74 det _ _ 74 ארוכים ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 72 amod _ _ 75-76 העצובים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 75 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 76 det _ _ 76 עצובים עצוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 72 amod _ _ 77 " " PUNCT PUNCT _ 72 punct _ _ 78 ( ( PUNCT PUNCT _ 80 punct _ SpaceAfter=No 79-80 במקור _ _ _ _ _ _ _ _ 79 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 80 case _ _ 80 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 72 parataxis _ _ 81 מ מ ADP ADP _ 83 case _ SpaceAfter=No 82 " " PUNCT PUNCT _ 83 punct _ SpaceAfter=No 83 מזל מזל PROPN PROPN _ 80 nmod _ _ 84 גדי גדי PROPN PROPN _ 83 nmod _ SpaceAfter=No 85 " " PUNCT PUNCT _ 83 punct _ SpaceAfter=No 86 ) ) PUNCT PUNCT _ 80 punct _ SpaceAfter=No 87 , , PUNCT PUNCT _ 89 punct _ _ 88 " " PUNCT PUNCT _ 89 punct _ SpaceAfter=No 89 איילת איילה PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 90 אהבים אהבה PROPN PROPN _ 89 compound _ SpaceAfter=No 91 " " PUNCT PUNCT _ 89 punct _ _ 92 ( ( PUNCT PUNCT _ 94 punct _ SpaceAfter=No 93-94 במקור _ _ _ _ _ _ _ _ 93 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 94 case _ _ 94 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 89 parataxis _ _ 95 של של ADP ADP Case=Gen 96 case _ _ 96 שלישיית שלישייה PROPN PROPN _ 94 nmod:poss _ _ 97 גשר גשר PROPN PROPN _ 96 compound _ _ 98-99 הירקון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 98 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 99 det _ _ 99 ירקון ירקון PROPN PROPN _ 97 compound _ _ 100 ) ) PUNCT PUNCT _ 94 punct _ _ 101-102 בדואט _ _ _ _ _ _ _ _ 101 ב ב ADP ADP _ 102 case _ _ 102 דואט דואט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 89 nmod _ _ 103 עם עם ADP ADP _ 104 case _ _ 104 יהודית יהודית PROPN PROPN _ 102 nmod _ _ 105 רביץ רביץ PROPN PROPN _ 104 flat _ _ 106 ו ו CCONJ CCONJ _ 108 cc _ SpaceAfter=No 107 " " PUNCT PUNCT _ 108 punct _ SpaceAfter=No 108 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 109 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 108 compound _ SpaceAfter=No 110 " " PUNCT PUNCT _ 108 punct _ _ 111 ( ( PUNCT PUNCT _ 113 punct _ SpaceAfter=No 112-113 במקור _ _ _ _ _ _ _ _ 112 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 113 case _ _ 113 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 108 parataxis _ _ 114 מ מ ADP ADP _ 116 case _ SpaceAfter=No 115 " " PUNCT PUNCT _ 116 punct _ SpaceAfter=No 116 פוזי פוזי PROPN PROPN _ 113 nmod _ SpaceAfter=No 117 " " PUNCT PUNCT _ 116 punct _ SpaceAfter=No 118 ) ) PUNCT PUNCT _ 113 punct _ SpaceAfter=No 119 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-266 # text = עיבודי השירים באלבום התחלקו בין יוני רכטר, יצחק קלפטר ושם טוב לוי. 1 עיבודי עיבוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 התחלקו התחלק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 בין בין ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יוני יוני PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 9 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 12 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-14 ושם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 שם שם PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 15 טוב טוב PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 לוי לוי PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-267 # text = לוי גם הלחין את השיר המקורי היחיד שנכתב עבור האלבום, "עוד ניפגש", למילים של איינשטיין. 1 לוי לוי PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 7-8 המקורי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 מקורי מקורי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 היחיד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 יחיד יחיד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 11-12 שנכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 נכתב נכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 acl:relcl _ _ 13 עבור עבור ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 האלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18 עוד עוד ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 ניפגש נפגש VERB VERB HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|Voice=Mid 6 appos _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 למילים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 23 nmod:poss _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-268 # text = השיר זכה להצלחה במצעדי הפזמונים. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 במצעדי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מצעדי מצעד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 8-9 הפזמונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 פזמונים פזמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-269 # text = בהמשך אותה שנה חבר איינשטיין פעם נוספת למוזיקאי שם טוב לוי, ליצירת האלבום "פסק זמן". 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 חבר חבר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 פעם פעם NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl:tmod _ _ 8 נוספת נוסף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-10 למוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 שם שם PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 12 טוב טוב PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 לוי לוי PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 ליצירת _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 17-18 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 פסק פסק PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 21 זמן זמן PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-270 # text = כל עשרת שירי האלבום הולחנו על ידי לוי, וכהמשך לאלבום "שביר", כתב איינשטיין את כל מילות השירים, למעט השיר "יעקב ועשיו" מאת חיים נחמן ביאליק. 1 כל כול DET DET _ 3 det _ _ 2 עשרת עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 nummod _ _ 3 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj:pass _ _ 4-5 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 הולחנו הולחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 8 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 7 fixed _ _ 9 לוי לוי PROPN PROPN _ 6 obl _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 11-13 וכהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 12 כ כ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 14-15 לאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 שביר שביר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 appos _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 20 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 21 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 22 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 23 כל כול DET DET _ 24 det _ _ 24 מילות מילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 20 obj _ _ 25-26 השירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28 למעט למעט ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 30 appos _ _ 33-34 ועשיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 עשיו עשיו PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 36 מאת מאת ADP ADP _ 37 case _ _ 37 חיים חיים PROPN PROPN _ 30 nmod _ _ 38 נחמן נחמן PROPN PROPN _ 37 flat _ _ 39 ביאליק ביאליק PROPN PROPN _ 37 flat _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-271 # text = שירים בולטים באלבום היו "הוא חזר בתשובה", שנכתב בעקבות תופעת החזרה בתשובה בכלל ולא רק כתגובה לחזרתו בתשובה של אורי זוהר, שנים ספורות קודם לכן; "שלוש ארבע לעבודה", שהפך ללהיט המוביל באלבום וזכה להשמעות רבות ברדיו, "זה בראש שלך" ו"פסק זמן". 1 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj:outer _ _ 2 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 7 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 nsubj _ _ 8 חזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 בתשובה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 תשובה תשובה PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שנכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 נכתב נכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 15 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 16 case _ _ 16 תופעת תופעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 17-18 החזרה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 חזרה חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 compound _ _ 19-20 בתשובה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 תשובה תשובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 בכלל בכלל ADV ADV _ 16 advmod _ _ 22-23 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 23 לא לא ADV ADV _ 24 advmod _ _ 24 רק רק ADV ADV _ 26 advmod _ _ 25-26 כתגובה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כ כ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 תגובה תגובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 27-29 לחזרתו _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ל ל ADP ADP _ 28 case _ _ 28 חזרת חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ _ 29 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 28 nmod:poss _ _ 30-31 בתשובה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 תשובה תשובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 28 nmod _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 אורי אורי PROPN PROPN _ 28 nmod:poss _ _ 34 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 33 flat _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 nmod:tmod _ _ 37 ספורות ספור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 36 amod _ _ 38 קודם קודם ADV ADV _ 37 advmod _ _ 39-40 לכן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 fixed _ _ 40 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 38 fixed _ _ 41 ; ; PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 42 " " PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 43 שלוש שלוש NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 46 nummod _ _ 44 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 46 nummod _ _ 45-46 לעבודה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 45 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 46 case _ _ 46 עבודה עבודה PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 47 " " PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 49-50 שהפך _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ש ש SCONJ SCONJ _ 50 mark _ _ 50 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 46 acl:relcl _ _ 51-52 ללהיט _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 52 case _ _ 52 להיט להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 50 obl _ _ 53-54 המוביל _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 מוביל מוביל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 55-56 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 56 case _ _ 56 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 obl _ _ 57-58 וזכה _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ו ו CCONJ CCONJ _ 58 cc _ _ 58 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 50 conj _ _ 59-60 להשמעות _ _ _ _ _ _ _ _ 59 ל ל ADP ADP _ 60 case _ _ 60 השמעות השמעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 58 obl _ _ 61 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 60 amod _ _ 62-63 ברדיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 62 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 63 case _ _ 63 רדיו רדיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 60 nmod _ _ 64 , , PUNCT PUNCT _ 66 punct _ _ 65 " " PUNCT PUNCT _ 66 punct _ SpaceAfter=No 66 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 conj _ _ 67-68 בראש _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ב ב ADP ADP _ 68 case _ _ 68 ראש ראש PROPN PROPN _ 66 orphan _ _ 69-70 שלך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 69 של של ADP ADP Case=Gen 70 case _ _ 70 ך הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 68 nmod:poss _ _ 71 " " PUNCT PUNCT _ 66 punct _ _ 72 ו ו CCONJ CCONJ _ 74 cc _ SpaceAfter=No 73 " " PUNCT PUNCT _ 74 punct _ SpaceAfter=No 74 פסק פסק PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 75 זמן זמן PROPN PROPN _ 74 compound _ SpaceAfter=No 76 " " PUNCT PUNCT _ 74 punct _ SpaceAfter=No 77 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-272 # text = את יציאת האלבום ליוותה תוכנית טלוויזיה ששודרה בטלוויזיה הישראלית, שכללה גם שירים משני אלבומיו הקודמים של איינשטיין. 1 את את ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יציאת יציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 3-4 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 5 ליוותה ליווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 ששודרה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 שודרה שודר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 6 acl:relcl _ _ 10-11 בטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 שכללה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 כללה כלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 17 גם גם ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 19-20 משני _ _ _ _ _ _ _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 20 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 21 nummod _ _ 21-22 אלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 nmod _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23-24 הקודמים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קודמים קודם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 21 amod _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 21 nmod:poss _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-273 # text = צוות הנגנים באלבום כלל את יצחק קלפטר, אלון אולארצ'יק, מאיר ישראל ומשה לוי. 1 צוות צוות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הנגנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 נגנים נגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 compound _ _ 4-5 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 6 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 8 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 6 obj _ _ 9 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 אלון אלון PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 12 אולארצ'יק אולארצ'יק PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 15 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16-17 ומשה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 משה משה PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 18 לוי לוי PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-274 # text = ב-1985 הקליט איינשטיין עם שם טוב לוי את האלבום "תוצרת הארץ". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1985 1985 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שם שם PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 8 טוב טוב PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9 לוי לוי PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 10 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 תוצרת תוצרת PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 15-16 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-275 # text = האלבום הורכב ברובו משירים שהלחין לוי למילים של נתן אלתרמן, כ"תוצרת הארץ" ו"אהבה חופשית", ונכללה בו גם גרסתו של איינשטיין לשירם של אלתרמן וסשה ארגוב "אליפלט". 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 הורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-6 ברובו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 משירים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9-10 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 לוי לוי PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 12-13 למילים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 נתן נתן PROPN PROPN _ 13 nmod:poss _ _ 16 אלתרמן אלתרמן PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 18 כ כ ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 תוצרת תוצרת PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 21-22 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 27 חופשית חופשי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30-31 ונכללה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 31 cc _ _ 31 נכללה נכלל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 32-33 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 31 obl _ _ 34 גם גם ADV ADV _ 35 advmod _ _ 35-36 גרסתו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 גרסת גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 31 nsubj _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 35 nmod:poss _ _ 39-41 לשירם _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP _ 40 case _ _ 40 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 nmod _ _ 41 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 42 של של ADP ADP Case=Gen 43 case _ _ 43 אלתרמן אלתרמן PROPN PROPN _ 40 nmod:poss _ _ 44-45 וסשה _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ו ו CCONJ CCONJ _ 45 cc _ _ 45 סשה סשה PROPN PROPN _ 43 conj _ _ 46 ארגוב ארגוב PROPN PROPN _ 45 flat _ _ 47 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 48 אליפלט אליפלט PROPN PROPN _ 40 appos _ SpaceAfter=No 49 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 50 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-276 # text = בדומה לקודמו, גם את יציאת האלבום ליוותה תוכנית טלוויזיה בשם "השירים שאהבנו" ששודרה בטלוויזיה החינוכית, שאותה הנחה מוני מושונוב. 1-2 בדומה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-5 לקודמו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ _ 4 קודמ קודם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 7 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 יציאת יציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ _ 10-11 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12 ליוותה ליווה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 12 nsubj _ _ 14 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18-19 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שירים שיר PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 20-21 שאהבנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 אהבנו אהב VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 19 acl:relcl _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23-24 ששודרה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 שודרה שודר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 acl:relcl _ _ 25-26 בטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27-28 החינוכית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 חינוכית חינוכי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 29 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30-32 שאותה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 31 אות את ADP ADP Case=Acc|Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obj _ _ 33 הנחה הנחה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 34 מוני מוני PROPN PROPN _ 33 nsubj _ _ 35 מושונוב מושונוב PROPN PROPN _ 34 flat _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-277 # text = בשנת 1986 שב איינשטיין לשתף פעולה עם מיקי גבריאלוב, והקליט איתו שני אלבומים מצליחים. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1986 1986 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 שב שב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 לשתף שיתף VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 10 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 והקליט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 14-15 איתו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 אית את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obl _ _ 16 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 17 nummod _ _ 17 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ _ 18 מצליחים מצליח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-278 # text = הראשון מביניהם היה "אוהב להיות בבית", שיצא בסוף 1986 וכלל את הלהיטים "אוהב להיות בבית" (איינשטיין/גבריאלוב), "השיר על התוכי יוסי" (אברהם חלפי/גבריאלוב) ו"שכשנבוא". 1-2 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:outer _ _ 3-4 מביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מביני מבין ADP ADP _ 4 case _ _ 4 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 7 cop _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 אוהב אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 8 להיות היה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 7 xcomp _ _ 9-10 בבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 בית בית PROPN PROPN _ 8 obl _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Tense=Past 7 acl:relcl _ _ 15-16 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 1986 1986 NUM NUM _ 16 compound _ _ 18-19 וכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 conj _ _ 20 את את ADP ADP _ 22 case _ _ 21-22 הלהיטים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 להיטים להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 אוהב אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 22 appos _ _ 25 להיות היה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 24 xcomp _ _ 26-27 בבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 בית בית PROPN PROPN _ 25 obl _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 29 ( ( PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 24 parataxis _ SpaceAfter=No 31 / / PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 30 conj _ SpaceAfter=No 33 ) ) PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 36-37 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 37 det _ _ 37 שיר שיר PROPN PROPN _ 24 conj _ _ 38 על על ADP ADP _ 40 case _ _ 39-40 התוכי _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 תוכי תוכי PROPN PROPN _ 37 nmod _ _ 41 יוסי יוסי PROPN PROPN _ 40 appos _ SpaceAfter=No 42 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 43 ( ( PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 37 parataxis _ _ 45 חלפי חלפי PROPN PROPN _ 44 flat _ SpaceAfter=No 46 / / PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 47 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 44 conj _ SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 49 ו ו CCONJ CCONJ _ 53 cc _ SpaceAfter=No 50 " " PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 51-53 שכשנבוא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ש ש SCONJ SCONJ _ 53 mark _ _ 52 כש כש SCONJ SCONJ _ 53 mark _ _ 53 נבוא בא VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|Voice=Act 24 conj _ _ 54 " " PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-279 # text = באלבום השתתפו נגניו הקבועים של איינשטיין, המתופף מאיר ישראל, וכן שלושת יוצאי להקת כוורת: יוני רכטר, אלון אולארצ'יק ויצחק קלפטר. 1-2 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 נגניו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 נגני נגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 הקבועים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קבועים קבוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 המתופף _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מתופף מתופף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _ 13 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 16-17 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 17 כן כן ADV ADV _ 19 advmod _ _ 18 שלושת שלוש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 19 nummod _ _ 19 יוצאי יוצא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ _ 20 להקת להקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21 כוורת כוורת PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 : : PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 23 יוני יוני PROPN PROPN _ 19 appos _ _ 24 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 אלון אלון PROPN PROPN _ 23 conj _ _ 27 אולארצ'יק אולארצ'יק PROPN PROPN _ 26 flat _ _ 28-29 ויצחק _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 23 conj _ _ 30 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 29 flat _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-280 # text = שיתוף הפעולה המחודש בין איינשטיין לגבריאלוב נמשך באלבום נוסף, "על גבול האור", שיצא בסוף 1987 וכלל את הלהיטים "עוּף גוזל" (איינשטיין/גבריאלוב), "שיר השיירה" (עלי מוהר על פי לחן עממי יווני) ו"עיתונאי קטן" (איינשטיין/גבריאלוב). 1 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2-3 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 המחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מחודש מחודש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 6 בין בין ADP ADP _ 7 case _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 8-9 לגבריאלוב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 10 נמשך נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 11-12 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 גבול גבול PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 18-19 האור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 אור אור PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 24-25 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 1987 1987 NUM NUM _ 25 compound _ _ 27-28 וכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 conj _ _ 29 את את ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 הלהיטים _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 להיטים להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 עוּף עף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 31 appos _ _ 34 גוזל גוזל PROPN PROPN _ 33 nsubj _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 36 ( ( PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 33 parataxis _ SpaceAfter=No 38 / / PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 37 conj _ SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 42 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ SpaceAfter=No 43 שיר שיר PROPN PROPN _ 33 conj _ _ 44-45 השיירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 שיירה שיירה PROPN PROPN _ 43 compound _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 47 ( ( PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 48 עלי עלי PROPN PROPN _ 43 parataxis _ _ 49 מוהר מוהר PROPN PROPN _ 48 flat _ _ 50 על על ADP ADP _ 52 case _ _ 51 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 50 fixed _ _ 52 לחן לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 53 עממי עממי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ _ 54 יווני יווני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 52 amod _ SpaceAfter=No 55 ) ) PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 56 ו ו CCONJ CCONJ _ 58 cc _ SpaceAfter=No 57 " " PUNCT PUNCT _ 58 punct _ SpaceAfter=No 58 עיתונאי עיתונאי PROPN PROPN _ 33 conj _ _ 59 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 58 amod _ SpaceAfter=No 60 " " PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 61 ( ( PUNCT PUNCT _ 62 punct _ SpaceAfter=No 62 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 58 parataxis _ SpaceAfter=No 63 / / PUNCT PUNCT _ 64 punct _ SpaceAfter=No 64 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 62 conj _ SpaceAfter=No 65 ) ) PUNCT PUNCT _ 62 punct _ SpaceAfter=No 66 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-281 # text = השיר "עוף גוזל" הפך ללהיט גדול, ולאחד משיריו המוכרים ביותר של איינשטיין. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 עוף עף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 2 appos _ _ 5 גוזל גוזל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 7 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 ללהיט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 להיט להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12-14 ולאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 conj _ _ 15-17 משיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 המוכרים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מוכרים מוכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 20 ביותר ביותר ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 16 nmod:poss _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-282 # text = בשיר "שיר השיירה" התארחו המוזיקאי יהודה פוליקר והכנר מירל רזניק. 1-2 בשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 שיר שיר PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 5-6 השיירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 שיירה שיירה PROPN PROPN _ 4 compound _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8 התארחו התארח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9-10 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 11 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 12 פוליקר פוליקר PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-15 והכנר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 כנר כנר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 16 מירל מירל PROPN PROPN _ 15 appos _ _ 17 רזניק רזניק PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-283 # text = בשנת 1988 הקליט איינשטיין אלבום מחווה לידידו של אביו, השחקן והמשורר אברהם חלפי. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1988 1988 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 מחווה מחווה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8-10 לידידו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ידיד ידיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12-13 אביו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 אבי אב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:poss _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 השחקן _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שחקן שחקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 appos _ _ 17-19 והמשורר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 משורר משורר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 21 חלפי חלפי PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-284 # text = האלבום "משירי אברהם חלפי" יצא באוגוסט 1988 וכלל בין היתר את לחניו של יוני רכטר לשירים "סתיו יהודי", "צער לך", ששר איינשטיין בדואט עם יהודית רביץ, וכן גרסה חדשה לשיר "עטור מצחך", הדומה לזו שהוקלטה עשור קודם. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4-5 משירי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שירי שיר PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 6 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 7 חלפי חלפי PROPN PROPN _ 6 flat _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 12 1988 1988 NUM NUM _ 11 nmod:tmod _ _ 13-14 וכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 15 בין בין ADP ADP _ 17 case _ _ 16-17 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 18 את את ADP ADP _ 19 case _ _ 19-20 לחניו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 לחני לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obj _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 יוני יוני PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ _ 23 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24-25 לשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 סתיו סתיו PROPN PROPN _ 25 appos _ _ 28 יהודי יהודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 צער צער PROPN PROPN _ 27 conj _ _ 33-34 לך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ך הוא PRON PRON Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 32 nmod _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 ששר _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 39 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 38 nsubj _ _ 40-41 בדואט _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ב ב ADP ADP _ 41 case _ _ 41 דואט דואט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 obl _ _ 42 עם עם ADP ADP _ 43 case _ _ 43 יהודית יהודית PROPN PROPN _ 41 nmod _ _ 44 רביץ רביץ PROPN PROPN _ 43 flat _ SpaceAfter=No 45 , , PUNCT PUNCT _ 48 punct _ _ 46-47 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ _ 47 כן כן ADV ADV _ 48 advmod _ _ 48 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 conj _ _ 49 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 48 amod _ _ 50-51 לשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 51 case _ _ 51 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 48 nmod _ _ 52 " " PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 53 עטור עטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 51 appos _ _ 54-55 מצחך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 מצח מצח PROPN PROPN _ 53 nsubj:pass _ _ 55 ך הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 54 nmod:poss _ _ 56 " " PUNCT PUNCT _ 53 punct _ SpaceAfter=No 57 , , PUNCT PUNCT _ 59 punct _ _ 58-59 הדומה _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ה ה SCONJ SCONJ _ 59 mark _ _ 59 דומה דומה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 48 acl:relcl _ _ 60-61 לזו _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ל ל ADP ADP _ 61 case _ _ 61 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 59 obl _ _ 62-63 שהוקלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ש ש SCONJ SCONJ _ 63 mark _ _ 63 הוקלטה הוקלט VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 61 acl:relcl _ _ 64 עשור עשור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 obl:tmod _ _ 65 קודם קודם ADV ADV _ 64 amod _ SpaceAfter=No 66 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-285 # text = גם בגרסה זו שיתף פעולה עם רכטר שהלחין, ועם יהודית רביץ וקורין אלאל בקולות. 1 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 בגרסה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 4 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 3 det _ _ 5 שיתף שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 7 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 8 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 5 obl _ _ 9-10 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12-13 ועם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 עם עם ADP ADP _ 14 case _ _ 14 יהודית יהודית PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 15 רביץ רביץ PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16-17 וקורין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 קורין קורין PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 18 אלאל אלאל PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19-20 בקולות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 קולות קול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-286 # text = באלבום נכלל גם לחנו של מיקי גבריאלוב לשירו של חלפי "השיר על התוכי יוסי", שהופיע קודם באלבום "אוהב להיות בבית". 1-2 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 נכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 גם גם ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5-6 לחנו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 לחנ לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-12 לשירו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 חלפי חלפי PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 16-17 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שיר שיר PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 18 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 התוכי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 תוכי תוכי PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 21 יוסי יוסי PROPN PROPN _ 20 appos _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 שהופיע _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 26 קודם קודם ADV ADV _ 25 advmod _ _ 27-28 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 אוהב אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 appos _ _ 31 להיות היה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 30 xcomp _ _ 32-33 בבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 בית בית PROPN PROPN _ 31 obl _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-287 # text = בדצמבר 1989 הוציא איינשטיין אלבום שירי ילדים בשם "הייתי פעם ילד", ובו תריסר שירים שהלחין המוזיקאי יוני רכטר. 1-2 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1989 1989 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9-10 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 12 הייתי היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past 14 cop _ _ 13 פעם פעם ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 ילד ילד PROPN PROPN _ 10 appos _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17-19 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 conj _ _ 20 תריסר תריסר NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 21 nummod _ _ 21 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 22-23 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 24-25 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nsubj _ _ 26 יוני יוני PROPN PROPN _ 25 appos _ _ 27 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-288 # text = בין הבולטים בשירי האלבום "אדון שוקו", "כמה שרציתי כלב", "קילפתי תפוז", "הצריך הזה", "גברת עם סלים", ששרו איינשטיין ורכטר בסגנון שידור משחק כדורגל, ו"שבת בבוקר". 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 4-5 בשירי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 אדון אדון PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 10 שוקו שוקו PROPN PROPN _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 כמה כמה PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 15-16 שרציתי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 רציתי רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 כלב כלב PROPN PROPN _ 16 obj _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 קילפתי קילף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 22 תפוז תפוז PROPN PROPN _ 21 obj _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 26-27 הצריך _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 צריך צריך PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 28-29 הזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 27 det _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 גברת גברת PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 34 עם עם ADP ADP _ 35 case _ _ 35 סלים סל PROPN PROPN _ 33 nmod _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38-39 ששרו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 שרו שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 acl:relcl _ _ 40 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 39 nsubj _ _ 41-42 ורכטר _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 40 conj _ _ 43-44 בסגנון _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 סגנון סגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 39 obl _ _ 45 שידור שידור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 46 משחק משחק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 45 compound _ _ 47 כדורגל כדורגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 46 compound _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 49 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ SpaceAfter=No 50 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 51 שבת שבת PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 52-53 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 52 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 53 case _ _ 53 בוקר בוקר PROPN PROPN _ 51 nmod _ _ 54 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-289 # text = ב־1990 הקליט איינשטיין שני שירים בעיבוד והפקה של יוני רכטר, שיצאו על גבי תקליטי שדרים. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1990 1990 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 8-9 בעיבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 עיבוד עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 10-11 והפקה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 הפקה הפקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 יוני יוני PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 14 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 שיצאו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 יצאו יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 18 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 19 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 18 fixed _ _ 20 תקליטי תקליט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 21 שדרים שדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-290 # text = הראשון היה גרסה מחודשת לשירו "פראג" והשני שיר שהלחין רכטר על פי מילים של עלי מוהר בשם "ואלה שמות", שהורכב כולו משמות שחקני כדורגל שהשתתפו בגביע העולם בכדורגל באותה שנה. 1-2 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 3 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 4 cop _ _ 4 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 6-8 לשירו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 פראג פראג PROPN PROPN _ 7 appos _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12-14 והשני _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 15 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 16-17 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 19 על על ADP ADP _ 21 case _ _ 20 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 19 fixed _ _ 21 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 obl _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 עלי עלי PROPN PROPN _ 21 nmod:poss _ _ 24 מוהר מוהר PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25-26 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 28-29 ואלה _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 30 nsubj _ _ 30 שמות שם PROPN PROPN _ 26 appos _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 שהורכב _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 הורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 15 acl:relcl _ _ 35-36 כולו _ _ _ _ _ _ _ _ 35 כול כול DET DET _ 36 det _ _ 36 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 34 nsubj:pass _ _ 37-38 משמות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 מ מ ADP ADP _ 38 case _ _ 38 שמות שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 34 obl _ _ 39 שחקני שחקן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 38 compound _ _ 40 כדורגל כדורגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 39 compound _ _ 41-42 שהשתתפו _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ש ש SCONJ SCONJ _ 42 mark _ _ 42 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 39 acl:relcl _ _ 43-44 בגביע _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 גביע גביע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 45-46 העולם _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 46 det _ _ 46 עולם עולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 compound _ _ 47-48 בכדורגל _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 48 case _ _ 48 כדורגל כדורגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 49-50 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 51 case _ _ 50 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 51 det _ _ 51 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 42 obl _ SpaceAfter=No 52 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-291 # text = באותה שנה יצר איינשטיין את קלטת שירי הילדים "כמו גדולים". 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 יצר יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 את את ADP ADP _ 7 case _ _ 7 קלטת קלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 8 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9-10 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12 כמו כמו ADP ADP _ 13 case _ _ 13 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 appos _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-292 # text = הקלטת יצאה לאור בינואר 1991 והורכבה משירי ילדים שונים ששר איינשטיין לצד קטעי קישור בתסריט של איינשטיין, צבי שיסל ודוד גורפינקל. 1-2 הקלטת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קלטת קלטת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 יצאה יצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לאור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 8 1991 1991 NUM NUM _ 7 nmod:tmod _ _ 9-10 והורכבה _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 הורכבה הורכב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 3 conj _ _ 11-12 משירי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 13 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 15-16 ששר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 18 לצד לצד ADP ADP _ 19 case _ _ 19 קטעי קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 20 קישור קישור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21-22 בתסריט _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 22 case _ _ 22 תסריט תסריט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 22 nmod:poss _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 26 צבי צבי PROPN PROPN _ 24 conj _ _ 27 שיסל שיסל PROPN PROPN _ 26 flat _ _ 28-29 ודוד _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 דוד דוד PROPN PROPN _ 24 conj _ _ 30 גורפינקל גורפינקל PROPN PROPN _ 29 flat _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-293 # text = מרבית השירים בקלטת היו מאלבומו של איינשטיין "הייתי פעם ילד", וחלקם מאלבומיו הקודמים. 1 מרבית מרבית DET DET _ 3 det _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 4-5 בקלטת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 קלטת קלטת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 7-9 מאלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 13 הייתי היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past 15 cop _ _ 14 פעם פעם ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 ילד ילד PROPN PROPN _ 8 appos _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 18-20 וחלקם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 19 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nsubj _ _ 20 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-23 מאלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 conj _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24-25 הקודמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 קודמים קודם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-294 # text = בשנת 1992 יצר איינשטיין יחד עם צבי שיסל ומוני מושונוב את הסרט הפארודי "כבלים", שעסק בשידורי הטלוויזיה בכבלים בישראל, שתפסו תאוצה באותן שנים. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1992 1992 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 יצר יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 יחד יחד ADV ADV _ 8 case _ _ 7 עם עם ADP ADP _ 6 fixed _ _ 8 צבי צבי PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 9 שיסל שיסל PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 ומוני _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 מוני מוני PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 12 מושונוב מושונוב PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 16-17 הפארודי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 פארודי פארודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 amod _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 כבלים כבל PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שעסק _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 עסק עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 24-25 בשידורי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שידורי שידור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 obl _ _ 26-27 הטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 בכבלים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 כבלים כבל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 30-31 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ב ב ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 25 nmod _ _ 32 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 33-34 שתפסו _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 תפסו תפס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 35 תאוצה תאוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 34 obj _ _ 36-37 באותן _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 38 case _ _ 37 אותן אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 38 det _ _ 38 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 34 obl _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-295 # text = לאורך הסרט משודרים קליפים רבים לשיריו של איינשטיין, בעיקר מאלבומיו משנות השמונים. 1 לאורך לאורך ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 4 משודרים שודר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 5 קליפים קליפ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 6 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 7-9 לשיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-16 מאלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 משנות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 15 nmod _ _ 19-20 השמונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 שמונים שמונים NUM NUM _ 18 compound _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-296 # text = באותה שנה הוציא איינשטיין אלבום שירי ילדים נוסף עם יוני רכטר, "האריה, היונה ותרנגולת כחולה". 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 8 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 9 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יוני יוני PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 12 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15-16 האריה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אריה אריה PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 היונה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 יונה יונה PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 20-21 ותרנגולת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 תרנגולת תרנגולת PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 22 כחולה כחול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-297 # text = האלבום כלל דואט עם יהודית רביץ בשיר "תרנגולת כחולה" (חיה שנהב/יוני רכטר), עיבוד חדש לשיר "אמא שלי" (אריק איינשטיין ושלום חנוך/שלום חנוך) וגרסה מחודשת לשירם של יהונתן גפן ויוני רכטר "הילדה הכי יפה בגן". 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 דואט דואט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 עם עם ADP ADP _ 6 case _ _ 6 יהודית יהודית PROPN PROPN _ 4 nmod _ _ 7 רביץ רביץ PROPN PROPN _ 6 flat _ _ 8-9 בשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 תרנגולת תרנגולת PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 12 כחולה כחול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 חיה חיה PROPN PROPN _ 11 parataxis _ _ 16 שנהב שנהב PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 / / PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 יוני יוני PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 19 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 22 עיבוד עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 23 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24-25 לשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 25 case _ _ 25 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 אמא אמא PROPN PROPN _ 25 appos _ _ 28-29 שלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 31 ( ( PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 אריק אריק PROPN PROPN _ 27 parataxis _ _ 33 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 32 flat _ _ 34-35 ושלום _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ _ 35 שלום שלום PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 36 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 35 flat _ SpaceAfter=No 37 / / PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 שלום שלום PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 39 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 38 flat _ SpaceAfter=No 40 ) ) PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 41-42 וגרסה _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 43 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 42 amod _ _ 44-46 לשירם _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP _ 45 case _ _ 45 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 nmod _ _ 46 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 45 nmod:poss _ _ 47 של של ADP ADP Case=Gen 48 case _ _ 48 יהונתן יהונתן PROPN PROPN _ 45 nmod:poss _ _ 49 גפן גפן PROPN PROPN _ 48 flat _ _ 50-51 ויוני _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 51 cc _ _ 51 יוני יוני PROPN PROPN _ 48 conj _ _ 52 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 51 flat _ _ 53 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 54-55 הילדה _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 ילדה ילד PROPN PROPN _ 45 appos _ _ 56 הכי הכי ADV ADV _ 57 advmod _ _ 57 יפה יפה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 55 amod _ _ 58-59 בגן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 59 case _ _ 59 גן גן PROPN PROPN _ 57 obl _ _ 60 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 61 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-298 # text = ב־1993 הוציא קלטת המשך ל"כמו גדולים" בשם "כמו גדולים 2". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1993 1993 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 קלטת קלטת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 10 case _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 9 כמו כמו ADP ADP _ 10 case _ _ 10 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 12-13 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15 כמו כמו ADP ADP _ 16 case _ _ 16 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 13 appos _ _ 17 2 2 NUM NUM _ 16 nummod _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-299 # text = היא הורכבה משירים מהאלבום "האריה, היונה ותרנגולת כחולה" ומשירי ילדים ישנים יותר של איינשטיין. 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj:pass _ _ 2 הורכבה הורכב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 3-4 משירים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 5-7 מהאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 5 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 9-10 האריה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אריה אריה PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 היונה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 יונה יונה PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 14-15 ותרנגולת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 תרנגולת תרנגולת PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 16 כחולה כחול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 15 amod _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 18-20 ומשירי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 מ מ ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _ 21 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 compound _ _ 22 ישנים ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 20 amod _ _ 23 יותר יותר ADV ADV _ 22 advmod _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-300 # text = שיר אחד בקלטת נוצר עבורה: השיר "אמרו לו", שכתב עלי מוהר על פי לחן השיר האיטלקי "Azzurro"(לחן: פאולו קונטה). 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 1 nummod _ _ 3-4 בקלטת _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 קלטת קלטת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 עבורה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 עבור עבור ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8 : : PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 appos _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 אמרו אמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 appos _ _ 13-14 לו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obl _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 19 עלי עלי PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 20 מוהר מוהר PROPN PROPN _ 19 flat _ _ 21 על על ADP ADP _ 23 case _ _ 22 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 לחן לחן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 24-25 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 האיטלקי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 איטלקי איטלקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 25 amod _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 Azzurro Azzurro PROPN PROPN _ 25 appos _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 31 ( ( PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 לחן לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 parataxis _ SpaceAfter=No 33 : : PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 34 פאולו פאול PROPN PROPN _ 32 parataxis _ _ 35 קונטה קונטה PROPN PROPN _ 34 flat _ SpaceAfter=No 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-301 # text = את התסריט לקטעי הקישור כתבו איינשטיין, צבי שיסל ומוני מושונוב. 1 את את ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 התסריט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תסריט תסריט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 4-5 לקטעי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 קטעי קטע NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6-7 הקישור _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 קישור קישור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 כתבו כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 9 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 8 nsubj _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 11 צבי צבי PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 12 שיסל שיסל PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-14 ומוני _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 מוני מוני PROPN PROPN _ 9 conj _ _ 15 מושונוב מושונוב PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-302 # text = בספטמבר 1993 יצא אלבום אוסף של איינשטיין בשם "אוסף", שכלל שירים מ־1983 עד 1993. 1-2 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1993 1993 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 אוסף אוסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9-10 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 אוסף אוסף PROPN PROPN _ 10 appos _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 שכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 17 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 19 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 1983 1983 NUM NUM _ 17 nmod _ _ 21 עד עד ADP ADP _ 22 case _ _ 22 1993 1993 NUM NUM _ 20 conj _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-303 # text = אחדים מהם הוקלטו בשנים שקדמו לאלבום ולא נכללו באלבומי האולפן של איינשטיין: "ואלה שמות", "פראג", "אמרו לו" והשירים "Toi" ו"ים אדוניי" מתוך הסרט "כבלים". 1 אחדים אחד NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj:pass _ _ 2-3 מהם _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 4 הוקלטו הוקלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 בשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 7-8 שקדמו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 קדמו קדם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 9-10 לאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11-12 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 לא לא ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 4 conj _ _ 14-15 באלבומי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 אלבומי אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16-17 האולפן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אולפן אולפן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 compound _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 15 nmod:poss _ SpaceAfter=No 20 : : PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 22-23 ואלה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 23 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 24 nsubj _ _ 24 שמות שם PROPN PROPN _ 4 parataxis _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 פראג פראג PROPN PROPN _ 24 conj _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 אמרו אמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 conj _ _ 33-34 לו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 32 obl _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 36-38 והשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 conj _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 Toi Toi PROPN PROPN _ 38 appos _ SpaceAfter=No 41 " " PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 44 cc _ SpaceAfter=No 43 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44 ים ים PROPN PROPN _ 40 conj _ _ 45 אדוניי אדוניי PROPN PROPN _ 44 compound _ SpaceAfter=No 46 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 47 מתוך מתוך ADP ADP _ 49 case _ _ 48-49 הסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 38 nmod _ _ 50 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 51 כבלים כבל PROPN PROPN _ 49 appos _ SpaceAfter=No 52 " " PUNCT PUNCT _ 51 punct _ SpaceAfter=No 53 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-304 # text = בסוף אותה שנה החל לעבוד איינשטיין על אלבום חדש, והוציא כסינגל את השיר "לבכות לך", שכתב והלחין אביב גפן ועיבד יוני רכטר. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 לעבוד עבד VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 xcomp _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 10 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 והוציא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 conj _ _ 14-15 כסינגל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 כ כ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סינגל סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 לבכות לבכות VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 18 appos _ _ 21-22 לך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ל ל ADP ADP _ 22 case _ _ 22 ך הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 20 obl _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 27-28 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 conj _ _ 29 אביב אביב PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 30 גפן גפן PROPN PROPN _ 29 flat _ _ 31-32 ועיבד _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ו ו CCONJ CCONJ _ 32 cc _ _ 32 עיבד עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 conj _ _ 33 יוני יוני PROPN PROPN _ 32 nsubj _ _ 34 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 33 flat _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-305 # text = השיר זכה להצלחה רבה במצעדי הפזמונים, אך המשך הפקת האלבום התעכב. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 רבה רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 7-8 במצעדי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מצעדי מצעד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9-10 הפזמונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 פזמונים פזמון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ _ 11 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 12 אך אך CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 13 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 14 הפקת הפקה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 התעכב התעכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-306 # text = ב־1994 יצר קלטת וידאו בשם "ארץ ישראל הישנה והטובה", ובה קליפים בבימויו של צבי שיסל לשירים עבריים ישנים ששר איינשטיין. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1994 1994 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 יצר יצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 קלטת קלטת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _ 6 וידאו וידאו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7-8 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 הישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ישנה ישן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 14-16 והטובה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19-21 ובה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 conj _ _ 22 קליפים קליפ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 23-25 בבימויו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 בימוי בימוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 צבי צבי PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ _ 28 שיסל שיסל PROPN PROPN _ 27 flat _ _ 29-30 לשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ל ל ADP ADP _ 30 case _ _ 30 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 31 עבריים עברי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 32 ישנים ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 30 amod _ _ 33-34 ששר _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 35 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 34 nsubj _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-307 # text = חלק מהשירים הקליט איינשטיין בעבר, וחלקם הוקלטו עבור הקלטת. 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 2-4 מהשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7-8 בעבר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 עבר עבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10-12 וחלקם _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj:pass _ _ 12 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 הוקלטו הוקלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 conj _ _ 14 עבור עבור ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הקלטת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 קלטת קלטת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-308 # text = בין השירים החדשים היו הדואטים עם יהודית רביץ "קרה זה רק הפעם" ועם איילה אשרוב "אל נא תאמר לי שלום". 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 4-5 החדשים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 7-8 הדואטים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 דואטים דואט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 10 יהודית יהודית PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 11 רביץ רביץ PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 קרה קרה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 appos _ _ 14 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 15 רק רק ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 הפעם הפעם ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 18-19 ועם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 20 איילה איילה PROPN PROPN _ 10 conj _ _ 21 אשרוב אשרוב PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 23 אל אל ADV ADV _ 25 advmod _ _ 24 נא נא INTJ INTJ _ 25 discourse _ _ 25 תאמר אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|Voice=Act 13 conj _ _ 26-27 לי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ל ל ADP ADP _ 27 case _ _ 27 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 25 obl _ _ 28 שלום שלום PROPN PROPN _ 25 obj _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-309 # text = הקלטת יצאה לאור במרץ 1994. 1-2 הקלטת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 קלטת קלטת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 יצאה יצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לאור _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 8 1994 1994 NUM NUM _ 7 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-310 # text = במרץ 1995 יצא אלבומו של איינשטיין "יש בי אהבה", בשיתוף שם טוב לוי. 1-2 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1995 1995 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 יש יש VERB VERB _ 5 appos _ _ 11-12 בי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 י הוא PRON PRON Gender=Fem,Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 10 obl _ _ 13 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 10 nsubj _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 בשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 18 שם שם PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19 טוב טוב PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 20 לוי לוי PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-311 # text = בין השירים הבולטים באלבום היו "סע לאט ב'" (איינשטיין/לוי), שנכתב כהמשך לשירו "סע לאט", "יש בי אהבה" (ארקדי דוכין), "אותך" (איינשטיין/לוי), "בגללך" (מיכה שטרית/דוכין) והקלטה מחודשת לשיר "לבכות לך" בעיבוד משותף של לוי ויוני רכטר. 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 4-5 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 סע נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 0 root _ _ 11 לאט לאט ADV ADV _ 10 advmod _ _ 12 ב' ב' NUM NUM _ 10 nummod _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14 ( ( PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 10 parataxis _ SpaceAfter=No 16 / / PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 לוי לוי PROPN PROPN _ 15 conj _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 שנכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 נכתב נכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 acl:relcl _ _ 22-23 כהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 22 כ כ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 המשך המשך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24-26 לשירו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 סע נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 25 appos _ _ 29 לאט לאט ADV ADV _ 28 advmod _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 יש יש VERB VERB _ 10 conj _ _ 34-35 בי _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 33 obl _ _ 36 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 33 nsubj _ SpaceAfter=No 37 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 38 ( ( PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 39 ארקדי ארקדי PROPN PROPN _ 33 parataxis _ _ 40 דוכין דוכין PROPN PROPN _ 39 flat _ SpaceAfter=No 41 ) ) PUNCT PUNCT _ 39 punct _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 44-45 אותך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 אות את ADP ADP _ 45 case _ _ 45 ך הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 conj _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 47 ( ( PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 48 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 45 parataxis _ SpaceAfter=No 49 / / PUNCT PUNCT _ 50 punct _ SpaceAfter=No 50 לוי לוי PROPN PROPN _ 48 conj _ SpaceAfter=No 51 ) ) PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 52 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 53 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ SpaceAfter=No 54-55 בגללך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 בגלל בגלל ADP ADP _ 55 case _ _ 55 ך הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 conj _ _ 56 " " PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 57 ( ( PUNCT PUNCT _ 58 punct _ SpaceAfter=No 58 מיכה מיכה PROPN PROPN _ 55 parataxis _ _ 59 שטרית שטרית PROPN PROPN _ 58 flat _ SpaceAfter=No 60 / / PUNCT PUNCT _ 61 punct _ SpaceAfter=No 61 דוכין דוכין PROPN PROPN _ 58 conj _ SpaceAfter=No 62 ) ) PUNCT PUNCT _ 58 punct _ _ 63-64 והקלטה _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ו ו CCONJ CCONJ _ 64 cc _ _ 64 הקלטה הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 conj _ _ 65 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 64 amod _ _ 66-67 לשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 66 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 67 case _ _ 67 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 64 nmod _ _ 68 " " PUNCT PUNCT _ 69 punct _ SpaceAfter=No 69 לבכות לבכות VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 67 appos _ _ 70-71 לך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 70 ל ל ADP ADP _ 71 case _ _ 71 ך הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 69 obl _ _ 72 " " PUNCT PUNCT _ 69 punct _ _ 73-74 בעיבוד _ _ _ _ _ _ _ _ 73 ב ב ADP ADP _ 74 case _ _ 74 עיבוד עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 64 nmod _ _ 75 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 74 amod _ _ 76 של של ADP ADP Case=Gen 77 case _ _ 77 לוי לוי PROPN PROPN _ 74 nmod _ _ 78-79 ויוני _ _ _ _ _ _ _ _ 78 ו ו CCONJ CCONJ _ 79 cc _ _ 79 יוני יוני PROPN PROPN _ 77 conj _ _ 80 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 79 flat _ SpaceAfter=No 81 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-312 # text = בסוף 1995, לאחר רצח יצחק רבין, הקליט איינשטיין את השיר "זה פתאום נפל עליה", שכתב הוא עצמו והלחין שם טוב לוי. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 1995 1995 NUM NUM _ 2 compound _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 לאחר לאחר ADP ADP _ 6 case _ _ 6 רצח רצח NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 7 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8 רבין רבין PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 12 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 13-14 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obj _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 16 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 18 nsubj _ _ 17 פתאום פתאום ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 נפל נפל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 appos _ _ 19-20 עליה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 עלי על ADP ADP _ 20 case _ _ 20 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 obl _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 25 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 nsubj _ _ 26 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 25 det _ _ 27-28 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 conj _ _ 29 שם שם PROPN PROPN _ 28 nsubj _ _ 30 טוב טוב PROPN PROPN _ 29 flat _ _ 31 לוי לוי PROPN PROPN _ 29 flat _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-313 # text = השיר נכלל באלבום "שלום, חבר", שיצא זמן קצר לאחר הרצח. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 7 שלום שלום INTJ INTJ _ 9 discourse _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9 חבר חבר PROPN PROPN _ 5 appos _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 14 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl:tmod _ _ 15 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 16 לאחר לאחר ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הרצח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 רצח רצח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-314 # text = במרץ 1996 הוציא איינשטיין אלבום נוסף עם שם טוב לוי, "קצת לקחת חזרה", שכלל ברובו שירים ישנים בעיבודים חדשים. 1-2 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1996 1996 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שם שם PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 10 טוב טוב PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11 לוי לוי PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 14 קצת קצת ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 לקחת לקחת VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 appos _ _ 16 חזרה חזרה ADV ADV _ 15 advmod _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שכלל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 21-23 ברובו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 25 ישנים ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 26-27 בעיבודים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 עיבודים עיבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod _ _ 28 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-315 # text = בין השירים באלבום היו "ליפא העגלון" ו"אדוני השופט" ששר איינשטיין במסגרת בצל ירוק, "אהבת פועלי בניין" ששר במסגרת שלישיית גשר הירקון, ו"דון קישוט" ו"שיר של אחרי מלחמה" ששר במקור באלבום "יסמין". 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 4-5 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 6 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 ליפא ליפא PROPN PROPN _ 0 root _ _ 9-10 העגלון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 עגלון עגלון PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 אדוני אדון PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 15-16 השופט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שופט שופט PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 18-19 ששר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 20 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 21-22 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 22 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 fixed _ _ 23 בצל בצל PROPN PROPN _ 19 obl _ _ 24 ירוק ירוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 אהבת אהבה PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 28 פועלי פועל PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 29 בניין בניין PROPN PROPN _ 28 compound _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 31-32 ששר _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 27 acl:relcl _ _ 33-34 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 34 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 fixed _ _ 35 שלישיית שלישייה PROPN PROPN _ 32 obl _ _ 36 גשר גשר PROPN PROPN _ 35 compound _ _ 37-38 הירקון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 38 det _ _ 38 ירקון ירקון PROPN PROPN _ 36 compound _ _ 39 , , PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ SpaceAfter=No 41 " " PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 42 דון דון PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 43 קישוט קישוט PROPN PROPN _ 42 flat _ SpaceAfter=No 44 " " PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 47 cc _ SpaceAfter=No 46 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 47 שיר שיר PROPN PROPN _ 42 conj _ _ 48 של של ADP ADP Case=Gen 50 case _ _ 49 אחרי אחרי ADP ADP _ 50 case _ _ 50 מלחמה מלחמה PROPN PROPN _ 47 nmod:poss _ SpaceAfter=No 51 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 52-53 ששר _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ש ש SCONJ SCONJ _ 53 mark _ _ 53 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 42 acl:relcl _ _ 54-55 במקור _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 55 case _ _ 55 מקור מקור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 56-57 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 57 case _ _ 57 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 53 obl _ _ 58 " " PUNCT PUNCT _ 59 punct _ SpaceAfter=No 59 יסמין יסמין PROPN PROPN _ 57 appos _ SpaceAfter=No 60 " " PUNCT PUNCT _ 59 punct _ SpaceAfter=No 61 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-316 # text = חלק מהשירים נכללו שנתיים קודם לכן בקלטת "ארץ ישראל הישנה והטובה". 1 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 2-4 מהשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 5 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 שנתיים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 5 obl:tmod _ _ 7 קודם קודם ADV ADV _ 6 advmod _ _ 8-9 לכן _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 fixed _ _ 9 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 7 fixed _ _ 10-11 בקלטת _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 קלטת קלטת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 14 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15-16 הישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ישנה ישן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 17-19 והטובה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 conj _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-317 # text = שיר אחד חדש נוצר במיוחד עבור האלבום, והוא לחנה של לאה שבת לשירו של נתן אלתרמן "המשתה". 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 2 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 1 nummod _ _ 3 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6 עבור עבור ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 האלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10-11 והוא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 11 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 12 cop _ _ 12-13 לחנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 לחנ לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _ 13 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 לאה לאה PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ _ 16 שבת שבת PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17-19 לשירו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 נתן נתן PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ _ 22 אלתרמן אלתרמן PROPN PROPN _ 21 flat _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24-25 המשתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 משתה משתה PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-318 # text = שיתוף הפעולה עם שם טוב לוי נמשך באלבומו הבא של איינשטיין, "לאן פרחו הפרפרים", שיצא ביולי 1997. 1 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj _ _ 2-3 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 עם עם ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שם שם PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 6 טוב טוב PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 לוי לוי PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 8 נמשך נמשך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 9-11 באלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 הבא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בא בא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18 לאן לאן ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 פרחו פרח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 appos _ _ 20-21 הפרפרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 פרפרים פרפר PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 26-27 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 יולי יולי PROPN PROPN _ 25 obl _ _ 28 1997 1997 NUM NUM _ 27 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-319 # text = לוי הלחין חמישה משירי האלבום, ובהם "אצבעות שוקולד" שכתב אהוד מנור והשירים "אהבה ממבט ראשון" ושיר הנושא שכתב איינשטיין. 1 לוי לוי PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 חמישה חמש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 2 obj _ _ 4-5 משירי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 מ מ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ _ 6-7 האלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 9-11 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 conj _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 אצבעות אצבע PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 14 שוקולד שוקולד PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 16-17 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 אהוד אהוד PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 19 מנור מנור PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 20-22 והשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 conj _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 22 appos _ _ 25-26 ממבט _ _ _ _ _ _ _ _ 25 מ מ ADP ADP _ 26 case _ _ 26 מבט מבט PROPN PROPN _ 24 nmod _ _ 27 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 29-30 ושיר _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 31-32 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 compound _ _ 33-34 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 30 acl:relcl _ _ 35 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 34 nsubj _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-320 # text = המלחינים האחרים באלבום היו יהודה פוליקר, שהלחין את "אח מילת מפתח" (אהוד מנור) ו"האור בקצה" (יעקב גלעד ופוליקר), שלום חנוך, שהלחין את "שלום חבר", שכתב יעקב רוטבליט לזכר יצחק רבין, עוזי חיטמן, שכתב והלחין לאלבום את "עכשיו התור לאהבה" וברי סחרוף, שהלחין את השיר "קשה לכתוב דמעות" למילים של אילן גולדהירש. 1-2 המלחינים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מלחינים מלחין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _ 3-4 האחרים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5-6 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 8 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 9 פוליקר פוליקר PROPN PROPN _ 8 flat _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 13 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 אח אח PROPN PROPN _ 12 obj _ _ 16 מילת מילה PROPN PROPN _ 15 compound _ _ 17 מפתח מפתח PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 19 ( ( PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 אהוד אהוד PROPN PROPN _ 15 parataxis _ _ 21 מנור מנור PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 ) ) PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 25-26 האור _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 אור אור PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 27-28 בקצה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 28 case _ _ 28 קצה קצה PROPN PROPN _ 26 nmod _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 30 ( ( PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 26 appos _ _ 32 גלעד גלעד PROPN PROPN _ 31 flat _ _ 33-34 ופוליקר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 פוליקר פוליקר PROPN PROPN _ 31 conj _ _ 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 37 שלום שלום PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 38 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 37 flat _ SpaceAfter=No 39 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 40-41 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ש ש SCONJ SCONJ _ 41 mark _ _ 41 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 37 acl:relcl _ _ 42 את את ADP ADP _ 45 case _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 44 שלום שלום INTJ INTJ _ 45 discourse _ _ 45 חבר חבר PROPN PROPN _ 41 obj _ SpaceAfter=No 46 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 48-49 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ש ש SCONJ SCONJ _ 49 mark _ _ 49 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 44 acl:relcl _ _ 50 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 49 obj _ _ 51 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 50 flat _ _ 52-53 לזכר _ _ _ _ _ _ _ _ 52 ל ל ADP ADP _ 53 case _ _ 53 זכר זכר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 49 obl _ _ 54 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 53 compound _ _ 55 רבין רבין PROPN PROPN _ 54 flat _ SpaceAfter=No 56 , , PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 57 עוזי עוזי PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 58 חיטמן חיטמן PROPN PROPN _ 57 flat _ SpaceAfter=No 59 , , PUNCT PUNCT _ 61 punct _ _ 60-61 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 60 ש ש SCONJ SCONJ _ 61 mark _ _ 61 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 57 acl:relcl _ _ 62-63 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 62 ו ו CCONJ CCONJ _ 63 cc _ _ 63 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 61 conj _ _ 64-65 לאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 65 case _ _ 65 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 61 obl _ _ 66 את את ADP ADP _ 68 case _ _ 67 " " PUNCT PUNCT _ 68 punct _ SpaceAfter=No 68 עכשיו עכשיו ADV ADV _ 61 obj _ _ 69-70 התור _ _ _ _ _ _ _ _ 69 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 70 det _ _ 70 תור תור PROPN PROPN _ 68 nsubj _ _ 71-72 לאהבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 71 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 72 case _ _ 72 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 70 nmod _ _ 73 " " PUNCT PUNCT _ 68 punct _ _ 74-75 וברי _ _ _ _ _ _ _ _ 74 ו ו CCONJ CCONJ _ 75 cc _ _ 75 ברי ברי PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 76 סחרוף סחרוף PROPN PROPN _ 75 flat _ SpaceAfter=No 77 , , PUNCT PUNCT _ 79 punct _ _ 78-79 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 78 ש ש SCONJ SCONJ _ 79 mark _ _ 79 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 75 acl:relcl _ _ 80 את את ADP ADP _ 82 case _ _ 81-82 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 81 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 82 det _ _ 82 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 79 obj _ _ 83 " " PUNCT PUNCT _ 85 punct _ SpaceAfter=No 84 קשה קשה ADV ADV _ 85 advmod _ _ 85 לכתוב כתב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 82 appos _ _ 86 דמעות דמעה PROPN PROPN _ 85 obj _ SpaceAfter=No 87 " " PUNCT PUNCT _ 85 punct _ _ 88-89 למילים _ _ _ _ _ _ _ _ 88 ל ל ADP ADP _ 89 case _ _ 89 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 79 obl _ _ 90 של של ADP ADP Case=Gen 91 case _ _ 91 אילן אילן PROPN PROPN _ 89 nmod:poss _ _ 92 גולדהירש גולדהירש PROPN PROPN _ 91 flat _ SpaceAfter=No 93 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-321 # text = בשנת 1999 חזר איינשטיין לשתף פעולה עם שלום חנוך, באלבום המשותף "מוסקט". 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 1999 1999 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 חזר חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 לשתף שיתף VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 4 xcomp _ _ 7 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שלום שלום PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 10 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 9 flat _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 14-15 המשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 מוסקט מוסקט PROPN PROPN _ 13 appos _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-322 # text = האלבום יצא באוגוסט 1999, ובין השירים הבולטים בו היו "כל אחד רוצה", שבו השתתף חנוך בשירה, "גיטרה וכינור" ו"שמור על עצמך". 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6 1999 1999 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 8-9 ובין _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 9 בין בין ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 12-13 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ _ 14-15 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 16 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 20 cop _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 18 כל כול DET DET _ 19 det _ _ 19 אחד אחת NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 20 רוצה רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 3 conj _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 23-25 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 26 obl _ _ 26 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 27 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 28-29 בשירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 שירה שירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 obl _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 גיטרה גיטרה PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 33-34 וכינור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 כינור כינור PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ SpaceAfter=No 37 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 שמור שמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 20 conj _ _ 39 על על ADP ADP _ 40 case _ _ 40 עצמך עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 38 obl _ SpaceAfter=No 41 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-323 # text = על עיבודי השירים היו אחראים חנוך, משה לוי ואמיר צורף. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2 עיבודי עיבוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3-4 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 compound _ _ 5 היו היה AUX AUX Gender=Fem,Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 6 cop _ _ 6 אחראים אחראי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 7 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 6 nsubj _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 משה משה PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 10 לוי לוי PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11-12 ואמיר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 אמיר אמיר PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 13 צורף צורף PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-324 # text = ב-2000 הקליט איינשטיין עם אביב גפן את הדואט "יומן מסע", שיר הנושא באלבומו של גפן "יומן מסע". 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 2000 2000 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אביב אביב PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 8 גפן גפן PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 הדואט _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 דואט דואט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 יומן יומן PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 14 מסע מסע PROPN PROPN _ 13 compound _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ _ 18-19 הנושא _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 נושא נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-22 באלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 גפן גפן PROPN PROPN _ 21 nmod:poss _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 יומן יומן PROPN PROPN _ 21 appos _ _ 27 מסע מסע PROPN PROPN _ 26 compound _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-325 # text = השיר היה לאחד הלהיטים הבולטים באלבום. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אחד אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 3 obl _ _ 6-7 הלהיטים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 להיטים להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 compound _ _ 8-9 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _ 10-11 באלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-326 # text = באותה שנה כתב וביצע את השיר "אדומה שלי", ללחן של מיכה שטרית, לרגל זכייתה של הפועל תל אביב, קבוצתו האהודה, בדאבל. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 וביצע _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 ביצע ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 אדומה אדום PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 12-13 שלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 י הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 ללחן _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 לחן לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 18 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 19 מיכה מיכה PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 20 שטרית שטרית PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 לרגל לרגל ADP ADP _ 23 case _ _ 23-24 זכייתה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 זכיית זכייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 24 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 26-27 הפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 פועל פועל PROPN PROPN _ 23 nmod:poss _ _ 28 תל תל PROPN PROPN _ 27 compound _ _ 29 אביב אביב PROPN PROPN _ 28 compound _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31-32 קבוצתו _ _ _ _ _ _ _ _ 31 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 appos _ _ 32 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 31 nmod:poss _ _ 33-34 האהודה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 אהודה אהוד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 31 amod _ _ 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36-37 בדאבל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 דאבל דאבל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 38 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-327 # text = עוד באותה שנה, העניק ריאיון טלוויזיוני נדיר ליאיר לפיד בתוכנית הבכורה של "יאיר לפיד" בערוץ 2. 1 עוד עוד ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2-3 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 3 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 העניק העניק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 ריאיון ריאיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8 טלוויזיוני טלוויזיוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 נדיר נדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 10-11 ליאיר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 יאיר יאיר PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 12 לפיד לפיד PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13-14 בתוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 15-16 הבכורה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 בכורה בכורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 17 של של ADP ADP Case=Gen 19 case _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 יאיר יאיר PROPN PROPN _ 14 nmod:poss _ _ 20 לפיד לפיד PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 22-23 בערוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ערוץ ערוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 24 2 2 NUM NUM _ 23 compound _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-328 # text = הריאיון עמו הוקלט מראש ללא קהל, בניגוד לפורמט התוכנית אשר רובה שודרה בשידור חי בנוכחות קהל באולפן. 1-2 הריאיון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ריאיון ריאיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _ 3-4 עמו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 עמ עם ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod _ _ 5 הוקלט הוקלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 6 מראש מראש ADV ADV _ 5 advmod _ _ 7 ללא ללא ADP ADP _ 8 case _ _ 8 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 10 בניגוד בניגוד ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 לפורמט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 10 fixed _ _ 12 פורמט פורמט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 13-14 התוכנית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 תוכנית תוכנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 אשר אשר SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 16-17 רובה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj:pass _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 שודרה שודר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 19-20 בשידור _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שידור שידור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 21 חי חי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 22-23 בנוכחות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 נוכחות נוכחות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 24 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25-26 באולפן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 אולפן אולפן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-329 # text = במהלך הריאיון נשמעו תגובות הקהל באולפן בעת שהוקרנה לו הקלטת הריאיון. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הריאיון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ריאיון ריאיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 5 נשמעו נשמע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 תגובות תגובה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _ 7-8 הקהל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9-10 באולפן _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 אולפן אולפן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 11-12 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 13-14 שהוקרנה _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 הוקרנה הוקרן VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 12 acl:relcl _ _ 15-16 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ל ל ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 17 הקלטת הקלטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj:pass _ _ 18-19 הריאיון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ריאיון ריאיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-330 # text = יצירת השיר "אדומה שלי" הייתה התחלתו של שיתוף הפעולה בין איינשטיין למיכה שטרית. 1 יצירת יצירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2-3 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 compound _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 אדומה אדום PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 6-7 שלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 10-11 התחלתו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 התחלת התחלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod:poss _ _ 14-15 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 compound _ _ 16 בין בין ADP ADP _ 17 case _ _ 17 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 18-19 למיכה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 מיכה מיכה PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 20 שטרית שטרית PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-331 # text = בינואר 2001, זמן קצר לפני הבחירות לראשות הממשלה, הוציאו את הסינגל המשותף "פרנצ'סקה פוליטיקה". 1-2 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 3 2001 2001 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 5 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod:tmod _ _ 6 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 לפני לפני ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 הבחירות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 בחירות בחירות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ _ 10-11 לראשות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ל ל ADP ADP _ 11 case _ _ 11 ראשות ראשות NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 הממשלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ממשלה ממשלה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 15 הוציאו הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 הסינגל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 סינגל סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 19-20 המשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 פרנצ'סקה פרנצ'סקה PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 23 פוליטיקה פוליטיקה PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-332 # text = השיר יצא כסינגל בלבד, ולא נכלל באלבום אולפן של איינשטיין. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 כסינגל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כ כ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 סינגל סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 בלבד בלבד ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8-9 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 לא לא ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 נכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 11-12 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 אולפן אולפן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14 של של ADP ADP Case=Gen 15 case _ _ 15 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-333 # text = בחודש מאי יצא הסינגל "ואת חוזרת לשלכת", שהלחין שטרית על פי מילים של יעקב רוטבליט. 1-2 בחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חודש חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 מאי מאי PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הסינגל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סינגל סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 8-9 ואת _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 את הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 nsubj _ _ 10 חוזרת חזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 appos _ _ 11-12 לשלכת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 שלכת שלכת PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 17 שטרית שטרית PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 18 על על ADP ADP _ 20 case _ _ 19 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 fixed _ _ 20 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 obl _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ _ 23 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 22 flat _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-334 # text = בסוף אותה שנה הוציא כסינגלים שני שירים שהלחין ארקדי דוכין: "שחורה שלי", שכתב איינשטיין, ו"זה אני", שכתב דוכין. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 det _ _ 4 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 כסינגלים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 כ כ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 סינגלים סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 8 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 10-11 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 12 ארקדי ארקדי PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 13 דוכין דוכין PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 : : PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 שחורה שחור PROPN PROPN _ 11 obj _ _ 17-18 שלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 של של ADP ADP Case=Gen 18 case _ _ 18 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 23 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 22 nsubj _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 27 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 28 nsubj _ _ 28 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 16 conj _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 33 דוכין דוכין PROPN PROPN _ 32 nsubj _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-335 # text = שירים אלו נכללו באלבומו של איינשטיין "שמש רטובה", שראה אור בפברואר 2002. 1 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 אלו זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-6 באלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 שמש שמש PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 11 רטובה רטוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 שראה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 ראה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 16 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obj _ _ 17-18 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 15 obl _ _ 19 2002 2002 NUM NUM _ 18 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-336 # text = שטרית הלחין חמישה שירים באלבום, ובעיבודי השירים השתתפו מוזיקאים רבים. 1 שטרית שטרית PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 חמישה חמש NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 5-6 באלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 6 case _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 8-10 ובעיבודי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עיבודי עיבוד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 11-12 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 השתתפו השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 14 מוזיקאים מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ _ 15 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-337 # text = האלבום נמכר בכ־15 אלף עותקים בתוך חודשיים. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נמכר נמכר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בכ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 5 כ כ ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 15 15 NUM NUM _ 8 nummod _ _ 8 אלף אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 עותקים עותק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 10 בתוך בתוך ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חודשיים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Dual 3 obl _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-338 # text = באוגוסט באותה שנה הגיש איינשטיין תביעה אזרחית נגד המפיק והאמרגן מיכאל תפוח, שעמו עבד במשך 24 שנים. 1-2 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 3-4 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 4 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 det _ _ 5 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 הגיש הגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9 אזרחית אזרחי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 10 נגד נגד ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 המפיק _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מפיק מפיק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 13-15 והאמרגן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אמרגן אמרגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 16 מיכאל מיכאל PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 17 תפוח תפוח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 19-21 שעמו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 20 עמ עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 22 עבד עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 23 במשך במשך ADP ADP _ 25 case _ _ 24 24 24 NUM NUM _ 25 nummod _ _ 25 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-339 # text = תביעה זו הולידה מערכת השמצות והכפשות הדדיות, וחשפה מערכת יחסים עכורה שפרצה בין השניים, שהיו ידידים וחברי נפש. 1 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 הולידה הוליד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 5 השמצות השמצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 compound _ _ 6-7 והכפשות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 הכפשות הכפשה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ _ 8 הדדיות הדדי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 7 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10-11 וחשפה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 חשפה חשף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 12 מערכת מערכת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ _ 13 יחסים יחס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 compound _ _ 14 עכורה עכור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ _ 15-16 שפרצה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 פרצה פרץ VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 17 בין בין ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 השניים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שניים שתיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 21-22 שהיו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 22 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 23 cop _ _ 23 ידידים ידיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 acl:relcl _ _ 24-25 וחברי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 conj _ _ 26 נפש נפש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 compound _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-340 # text = בכתב התביעה נטען כי איינשטיין נוצל על ידי אמרגנו, שחי כביכול על חשבון רווחיו העצומים של הזמר. 1-2 בכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 התביעה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 נטען נטען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 כי כי SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 8 nsubj:pass _ _ 8 נוצל נוצל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 5 ccomp _ _ 9 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 10 ידי יד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 fixed _ _ 11-12 אמרגנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 אמרגנ אמרגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 שחי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 חי חי VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 16 כביכול כביכול ADV ADV _ 15 advmod _ _ 17 על על ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חשבון חשבון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 19-20 רווחיו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 רווחי רווח NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 העצומים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 עצומים עצום ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 הזמר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 זמר זמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod:poss _ _ 26 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-341 # text = האמרגן, בכתב ההגנה, טען כי איינשטיין דווקא הרוויח ממון רב, והציג את עצם הגשת התביעה כחלק מבעיותיו האישיות של הזמר כ"אדם תלותי ומפונק". 1-2 האמרגן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אמרגן אמרגן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 בכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 כתב כתב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 6-7 ההגנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 הגנה הגנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 טען טען VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 כי כי SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 12 דווקא דווקא ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 הרוויח הרוויח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 ccomp _ _ 14 ממון ממון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 15 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 והציג _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 הציג הציג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 19 את את ADP ADP _ 20 case _ _ 20 עצם עצם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 18 obj _ _ 21 הגשת הגשה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 compound _ _ 22-23 התביעה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 תביעה תביעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 24-25 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 24 כ כ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 26-28 מבעיותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 בעיותי בעיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29-30 האישיות _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אישיות אישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 27 amod _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 32-33 הזמר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 זמר זמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod:poss _ _ 34 כ כ ADP ADP _ 36 case _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 אדם אדם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 27 nmod _ _ 37 תלותי תלותי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 36 amod _ _ 38-39 ומפונק _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 39 cc _ _ 39 מפונק מפונק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 conj _ _ 40 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 41 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-342 # text = הסכסוך הסתיים בשנת 2009 בהסכם גישור. 1-2 הסכסוך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סכסוך סכסוך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הסתיים הסתיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 2009 2009 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7-8 בהסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הסכם הסכם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9 גישור גישור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-343 # text = בסוף 2002 החל איינשטיין בעבודה על אלבום חדש, והוציא כסינגל את השיר "חמלה", שהלחין ארקדי דוכין על פי מילים של איינשטיין. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2002 2002 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 בעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 והוציא _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 14-15 כסינגל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 כ כ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 סינגל סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 16 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 חמלה חמלה PROPN PROPN _ 18 appos _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 25 ארקדי ארקדי PROPN PROPN _ 24 nsubj _ _ 26 דוכין דוכין PROPN PROPN _ 25 flat _ _ 27 על על ADP ADP _ 29 case _ _ 28 פי פה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 fixed _ _ 29 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 24 obl _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 29 nmod:poss _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-344 # text = העבודה על האלבום נמשכה כשנה, ובאוקטובר 2003 יצא הסינגל "בואנס נוצ'ס", שכתב איינשטיין והלחין ברי סחרוף. 1-2 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 6 נמשכה נמשך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7-8 כשנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 כ כ ADV ADV _ 8 advmod _ _ 8 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 10-12 ובאוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 13 2003 2003 NUM NUM _ 12 nmod:tmod _ _ 14 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 conj _ _ 15-16 הסינגל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 סינגל סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 בואנס בואנס PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 19 נוצ'ס נוצ'ס PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 24 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 23 nsubj _ _ 25-26 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 conj _ _ 27 ברי ברי PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 28 סחרוף סחרוף PROPN PROPN _ 27 flat _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-345 # text = בנובמבר 2003 יצא הסינגל "מילים מילים", שכתב יעקב רוטבליט והלחין פיטר רוט. 1-2 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2003 2003 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 הסינגל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 סינגל סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 8 מילים מילה PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 9 מילים מילה PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 8 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12-13 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 14 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 15 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16-17 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 conj _ _ 18 פיטר פיטר PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 19 רוט רוט PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-346 # text = ב־6 בפברואר 2005 הוכרז על זכייתו של איינשטיין בפרס אקו"ם על מפעל חיים בפזמונאות העברית. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 6 6 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2005 2005 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ _ 7 הוכרז הוכרז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9-10 זכייתו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 זכיית זכייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 13-14 בפרס _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פרס פרס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 אקו"ם אקו"ם PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16 על על ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מפעל מפעל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18 חיים חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 compound _ _ 19-20 בפזמונאות _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 פזמונאות פזמונאות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 21-22 העברית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 עברית עברי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-347 # text = באותה שנה החל בעבודה על אלבום משותף עם המוזיקאי פיטר רוט, ובחודש אוגוסט הוציא סינגל ראשון מהאלבום, "משהו טוב", שהלחין רוט למילים של דן תורן. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 בעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 7 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 9 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 12 case _ _ 11-12 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 פיטר פיטר PROPN PROPN _ 12 appos _ _ 14 רוט רוט PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 16-18 ובחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חודש חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 19 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 21 סינגל סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ _ 22 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23-25 מהאלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 משהו משהו PROPN PROPN _ 21 appos _ _ 29 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 34 רוט רוט PROPN PROPN _ 33 nsubj _ _ 35-36 למילים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 obl _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 דן דן PROPN PROPN _ 36 nmod:poss _ _ 39 תורן תורן PROPN PROPN _ 38 flat _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-348 # text = באוקטובר יצא הסינגל השני, "פרידה קצרה", שכתב והלחין יהלי סובול. 1-2 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 3 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 הסינגל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 סינגל סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 6-7 השני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 פרידה פרידה PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 11 קצרה קצר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 16-17 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 18 יהלי יהלי PROPN PROPN _ 15 nsubj _ _ 19 סובול סובול PROPN PROPN _ 18 flat _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-349 # text = האלבום המלא יצא ב-3 בינואר 2006, ביום הולדתו ה-67 של איינשטיין, ונקרא "רגעים". 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 המלא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ SpaceAfter=No 7 - - PUNCT PUNCT _ 6 punct _ SpaceAfter=No 8 3 3 NUM NUM _ 5 obl _ _ 9-10 בינואר _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 ינואר ינואר PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 11 2006 2006 NUM NUM _ 10 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 ביום _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 15-16 הולדתו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 הולדת הולדת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ SpaceAfter=No 18 - - PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 67 67 ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 15 amod _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 14 nmod:poss _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 ונקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 conj _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 רגעים רגע PROPN PROPN _ 24 obj _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-350 # text = האלבום התאפיין בעיקר בשירים שקטים ונוגים כמו "פרידה קצרה" וגרסה מחודשת לשירו של שמוליק צ'יזיק "אף אחד לא מזיל דמעה", אך נכלל בו גם שיר הומוריסטי בשם "אחד עשר מטר". 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 התאפיין התאפיין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 5-6 בשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 7 שקטים שקט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ _ 8-9 ונוגים _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 נוגים נוגה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 10 כמו כמו ADP ADP _ 12 case _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 פרידה פרידה PROPN PROPN _ 6 nmod _ _ 13 קצרה קצר ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 12 amod _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 15-16 וגרסה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 conj _ _ 17 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 16 amod _ _ 18-20 לשירו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 שמוליק שמוליק PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ _ 23 צ'יזיק צ'יזיק PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 25 אף אף DET DET _ 26 det _ _ 26 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 27 לא לא ADV ADV _ 28 advmod _ _ 28 מזיל הזיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 appos _ _ 29 דמעה דמעה PROPN PROPN _ 28 obj _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32 אך אך CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 נכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 34-35 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 36 גם גם ADV ADV _ 37 advmod _ _ 37 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 nsubj _ _ 38 הומוריסטי הומוריסטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39-40 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ב ב ADP ADP _ 40 case _ _ 40 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 nmod _ _ 41 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 42 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 43 nummod _ _ 43 עשר עשר NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 44 nummod _ _ 44 מטר מטר PROPN PROPN _ 40 compound _ SpaceAfter=No 45 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 46 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-351 # text = רוט הלחין את רוב שירי האלבום, ועיבד את כולם עם המוזיקאי אלדד גואטה. 1 רוט רוט PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 4 רוב רוב DET DET _ 5 det _ _ 5 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6-7 האלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 ועיבד _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 עיבד עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 11 את את ADP ADP _ 12 case _ _ 12 כולם כולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 13 עם עם ADP ADP _ 15 case _ _ 14-15 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 16 אלדד אלדד PROPN PROPN _ 15 appos _ _ 17 גואטה גואטה PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-352 # text = האלבום הגיע למעמד אלבום זהב כעשר שנים לאחר יציאתו. 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 הגיע הגיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 למעמד _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מעמד מעמד NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 זהב זהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8-9 כעשר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כ כ ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9 עשר עשר NUM NUM Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl:tmod _ _ 11 לאחר לאחר ADP ADP _ 12 case _ _ 12-13 יציאתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 יציאת יציאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-353 # text = בחודש יציאת האלבום "רגעים" קיבל איינשטיין פרס מיוחד על תרומה רבת שנים למוזיקה הישראלית בטקס פרסי עמ"י של ערוץ 24. 1-2 בחודש _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 חודש חודש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 3 יציאת יציאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 רגעים רגע PROPN PROPN _ 5 appos _ SpaceAfter=No 8 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 9 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 פרס פרס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 מיוחד מיוחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13 על על ADP ADP _ 14 case _ _ 14 תרומה תרומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ _ 15 רבת רב ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ _ 16 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 compound _ _ 17-18 למוזיקה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 מוזיקה מוזיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nmod _ _ 19-20 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21-22 בטקס _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 טקס טקס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 23 פרסי פרס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 22 compound _ _ 24 עמ"י עמ"י PROPN PROPN _ 23 compound _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 ערוץ ערוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod:poss _ _ 27 24 24 NUM NUM _ 26 compound _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-354 # text = באותה שנה הופיע איינשטיין באולפן ליגת האלופות המשודר בערוץ הספורט, דבר הנחשב נדיר במיוחד. 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 באולפן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אולפן אולפן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 8 ליגת ליגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 compound _ _ 9-10 האלופות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אלופות אלופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 8 compound _ _ 11-12 המשודר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 משודר שודר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 13-14 בערוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ערוץ ערוץ NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15-16 הספורט _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 ספורט ספורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 18 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 parataxis _ _ 19-20 הנחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 18 acl:relcl _ _ 21 נדיר נדיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 xcomp _ _ 22 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 21 advmod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-355 # text = איינשטיין שר את שירו "אחד עשר מטר". 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP _ 4 case _ _ 4-5 שירו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obj _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 7 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 עשר עשר NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 מטר מטר PROPN PROPN _ 4 appos _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-356 # text = בסוף אוגוסט 2006 יצא הספר "זו אותה האהבה/ביוגרפיה בראשי פרקים" בעריכת עלי מוהר. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 2 compound _ _ 4 2006 2006 NUM NUM _ 3 nmod:tmod _ _ 5 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 9 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 12 nsubj _ _ 10 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 det _ _ 11-12 האהבה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 13 / / PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 ביוגרפיה ביוגרפיה PROPN PROPN _ 12 parataxis _ _ 15-16 בראשי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ראשי ראש PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 17 פרקים פרק PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 19-20 בעריכת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 עריכת עריכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 21 עלי עלי PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 מוהר מוהר PROPN PROPN _ 21 flat _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-357 # text = הספר, המבוסס על עשרות שעות שיחה בין מוהר לאיינשטיין, מביא אנקדוטות מחייו של איינשטיין, המיטב של שיריו (אלה שכתב ואלה שביצע), מילים של מערכונים מיתולוגיים ודיאלוגים מסרטים, תמונות, פוסטרים, עטיפות של תקליטים ומאמר פותח של עלי מוהר, המנסה לפצח של "סוד קסמו של הקול של אריק איינשטיין". 1-2 הספר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ _ 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4-5 המבוסס _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 מבוסס בוסס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 6 על על ADP ADP _ 8 case _ _ 7 עשרות עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 שעות שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _ 9 שיחה שיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 בין בין ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מוהר מוהר PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 12-13 לאיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 11 conj _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 15 מביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 16 אנקדוטות אנקדוטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 17-19 מחייו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 המיטב _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 מיטב מיטב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26-27 שיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 nmod:poss _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 ( ( PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 26 parataxis _ _ 30-31 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 31 mark _ _ 31 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 29 acl:relcl _ _ 32-33 ואלה _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 29 conj _ _ 34-35 שביצע _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 ביצע ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 acl:relcl _ _ 36 ) ) PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 39 של של ADP ADP Case=Gen 40 case _ _ 40 מערכונים מערכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod:poss _ _ 41 מיתולוגיים מיתולוגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 40 amod _ _ 42-43 ודיאלוגים _ _ _ _ _ _ _ _ 42 ו ו CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 דיאלוגים דיאלוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 conj _ _ 44-45 מסרטים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 מ מ ADP ADP _ 45 case _ _ 45 סרטים סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 43 nmod _ _ 46 , , PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 47 תמונות תמונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 49 פוסטרים פוסטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ SpaceAfter=No 50 , , PUNCT PUNCT _ 51 punct _ _ 51 עטיפות עטיפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 16 conj _ _ 52 של של ADP ADP Case=Gen 53 case _ _ 53 תקליטים תקליט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 51 nmod:poss _ _ 54-55 ומאמר _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ו ו CCONJ CCONJ _ 55 cc _ _ 55 מאמר מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 56 פותח פתח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 55 amod _ _ 57 של של ADP ADP Case=Gen 58 case _ _ 58 עלי עלי PRON PRON _ 55 nmod:poss _ _ 59 מוהר מוהר PROPN PROPN _ 58 flat _ SpaceAfter=No 60 , , PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 61-62 המנסה _ _ _ _ _ _ _ _ 61 ה ה SCONJ SCONJ _ 62 mark _ _ 62 מנסה ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 55 acl:relcl _ _ 63 לפצח פיצח VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 62 xcomp _ _ 64 של את ADP ADP Case=Acc 66 case _ CorrectForm=את 65 " " PUNCT PUNCT _ 66 punct _ SpaceAfter=No 66 סוד סוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 63 obj _ _ 67-68 קסמו _ _ _ _ _ _ _ _ 67 קסמ קסם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 66 compound _ _ 68 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 67 nmod:poss _ _ 69 של של ADP ADP Case=Gen 71 case _ _ 70-71 הקול _ _ _ _ _ _ _ _ 70 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 71 det _ _ 71 קול קול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 67 nmod:poss _ _ 72 של של ADP ADP Case=Gen 73 case _ _ 73 אריק אריק PROPN PROPN _ 71 nmod:poss _ _ 74 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 73 flat _ SpaceAfter=No 75 " " PUNCT PUNCT _ 66 punct _ SpaceAfter=No 76 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-358 # text = את הספר מלווה תקליטור, המכיל חלקים נבחרים מהשיחות שערכו השניים בליווי נגינת פסנתר של יוני רכטר. 1 את את ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הספר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 ספר ספר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 4 מלווה ליווה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 5 תקליטור תקליטור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 המכיל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 מכיל הכיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 9 חלקים חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _ 10 נבחרים נבחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11-13 מהשיחות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שיחות שיחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 nmod _ _ 14-15 שערכו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 ערכו ערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16-17 השניים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שניים שתיים NOUN NOUN _ 15 nsubj _ _ 18-19 בליווי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ליווי ליווי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 20 נגינת נגינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21 פסנתר פסנתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 22 של של ADP ADP Case=Gen 23 case _ _ 23 יוני יוני PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ _ 24 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-359 # text = באותה שנה הקליט דואט עם דוד ד'אור לשירו של יהודה עמיחי "אהבנו כאן" שהלחין ד'אור והופיע באלבומו "כמו הרוח". 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 דואט דואט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 עם עם ADP ADP _ 7 case _ _ 7 דוד דוד PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 8 ד'אור ד'אור PROPN PROPN _ 7 flat _ _ 9-11 לשירו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ _ 14 עמיחי עמיחי PROPN PROPN _ 13 flat _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 אהבנו אהב VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 10 appos _ _ 17 כאן כאן ADV ADV _ 16 advmod _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 19-20 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 21 ד'אור ד'אור PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 22-23 והופיע _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 הופיע הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 conj _ _ 24-26 באלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 28 כמו כמו ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 הרוח _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 רוח רוח PROPN PROPN _ 25 appos _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-360 # text = שותפו המוזיקלי הבא של איינשטיין היה גיא בוקאטי. 1-2 שותפו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 שותפ שותף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 המוזיקלי _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מוזיקלי מוזיקלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5-6 הבא _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 בא בא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 9 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 10 גיא גיא PROPN PROPN _ 0 root _ _ 11 בוקאטי בוקאטי PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-361 # text = באוקטובר 2006 יצא כסינגל שירם המשותף הראשון, "רגע לפני", שהלחין בוקאטי למילים של יעקב רוטבליט. 1-2 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2006 2006 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 כסינגל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 כ כ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 סינגל סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7-8 שירם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 8 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 המשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 11-12 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 רגע רגע PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 16 לפני לפני ADP ADP _ 15 dep _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 21 בוקאטי בוקאטי PROPN PROPN _ 20 obj _ _ 22-23 למילים _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl _ _ 24 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 25 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 23 nmod:poss _ _ 26 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-362 # text = לאורך 2007 הוציאו איינשטיין ובוקאטי כמה סינגלים נוספים, וב־6 בספטמבר 2007 יצא אלבומם המשותף, שנקרא "כל הטוב שבעולם". 1 לאורך לאורך ADP ADP _ 2 case _ _ 2 2007 2007 NUM NUM _ 3 obl _ _ 3 הוציאו הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 5-6 ובוקאטי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 בוקאטי בוקאטי PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 7 כמה כמה DET DET _ 8 det _ _ 8 סינגלים סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 9 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 11-12 וב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 13 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 6 6 NUM NUM _ 18 obl _ _ 15-16 בספטמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ספטמבר ספטמבר PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 17 2007 2007 NUM NUM _ 16 nmod:tmod _ _ 18 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 19-20 אלבומם _ _ _ _ _ _ _ _ 19 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 המשותף _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 שנקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 19 acl:relcl _ _ 26 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 27 כל כול DET DET _ 29 det _ _ 28-29 הטוב _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 טוב טוב PROPN PROPN _ 25 obj _ _ 30-32 שבעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 31 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 32 case _ _ 32 עולם עולם PROPN PROPN _ 29 acl:relcl _ _ 33 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-363 # text = פרט ל"רגע לפני", בוקאטי כתב והלחין את כל השירים באלבום. 1 פרט פרט ADP ADP _ 4 case _ _ 2 ל ל ADP ADP _ 1 fixed _ SpaceAfter=No 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 רגע רגע PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 5 לפני לפני ADP ADP _ 4 nmod _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8 בוקאטי בוקאטי PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 9 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10-11 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 12 את את ADP ADP _ 15 case _ _ 13 כל כול DET DET _ 15 det _ _ 14-15 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ _ 16-17 באלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-364 # text = שיר אחד, "רוקד את הטנגו לבד", כתב במשותף עם איינשטיין. 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ _ 2 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 1 nummod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 רוקד רקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 parataxis _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הטנגו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 טנגו טנגו PROPN PROPN _ 5 obj _ _ 9 לבד לבד ADV ADV _ 5 advmod _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 12 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-14 במשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 עם עם ADP ADP _ 16 case _ _ 16 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 14 obl _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-365 # text = את השירים עיבדו בוקאטי ועדי גולדשטיין. 1 את את ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 4 עיבדו עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 בוקאטי בוקאטי PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 ועדי _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 עדי עדי PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 8 גולדשטיין גולדשטיין PROPN PROPN _ 7 flat _ SpaceAfter=No 9 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-366 # text = בין השירים הבולטים באלבום היו "שוב אותו העצב", "איפה שלא תהיי" ו"פה אצלנו". 1 בין בין ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obl _ _ 4-5 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nmod _ _ 8 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 שוב שוב ADV ADV _ 0 root _ _ 11 אותו אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 det _ _ 12-13 העצב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עצב עצב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 איפה איפה ADV ADV _ 10 conj _ _ 18-19 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 19 לא לא ADV ADV _ 20 advmod _ _ 20 תהיי היה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|Voice=Mid 17 acl:relcl _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 פה פה ADV ADV _ 10 conj _ _ 25-26 אצלנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 אצל אצל ADP ADP _ 26 case _ _ 26 נו הוא PRON PRON Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 24 obl _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-367 # text = אלבום זה הפך לאלבום האולפן האחרון שהוציא איינשטיין במהלך חייו. 1 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 2 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 1 det _ _ 3 הפך הפך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 האולפן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אולפן אולפן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 10-11 שהוציא _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 11 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 13-14 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 14 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 fixed _ _ 15-16 חייו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-368 # text = במסגרת חגיגות השישים למדינת ישראל נבחר איינשטיין ל"זמר השישים" בהצבעה שערכו הערוץ הראשון ורשת גימל. 1-2 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 fixed _ _ 3 חגיגות חגיגה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 4-5 השישים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שישים שישים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 3 compound _ _ 6-7 למדינת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מדינת מדינה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 נבחר נבחר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 13 case _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 זמר זמר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 14-15 השישים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שישים שישים NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 13 compound _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 17-18 בהצבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 הצבעה הצבעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ _ 19-20 שערכו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 ערכו ערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21-22 הערוץ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ערוץ ערוץ NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 nsubj _ _ 23-24 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25-26 ורשת _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 רשת רשת PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 27 גימל גימל PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-369 # text = לקראת יום הולדתו ה-70 של איינשטיין, בדצמבר 2008, ייחדו לו אמצעי תקשורת רבים כתבות מיוחדות. 1 לקראת לקראת ADP ADP _ 2 case _ _ 2 יום יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 3-4 הולדתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 הולדת הולדת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 70 70 ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Ord 3 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11-12 בדצמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 דצמבר דצמבר PROPN PROPN _ 2 nmod _ _ 13 2008 2008 NUM NUM _ 12 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 15 ייחדו ייחד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16-17 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 15 obl _ _ 18 אמצעי אמצעי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 19 תקשורת תקשורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 compound _ _ 20 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ _ 21 כתבות כתבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 22 מיוחדות מיוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-370 # text = מוספי התרבות "גלריה" של עיתון הארץ ו"7 לילות" של ידיעות אחרונות הקדישו את גיליונותיהם לאיינשטיין, וכללו מאמרים הסוקרים את דרכו האמנותית וכן התרשמויות אישיות של כותבים רבים. 1 מוספי מוסף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ _ 2-3 התרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 גלריה גלריה PROPN PROPN _ 1 appos _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 עיתון עיתון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 9-10 הארץ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 8 compound _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 13 7 7 NUM NUM _ 14 nummod _ _ 14 לילות לילה PROPN PROPN _ 5 conj _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 ידיעות ידיעה PROPN PROPN _ 14 nmod:poss _ _ 18 אחרונות אחרון PROPN PROPN _ 17 amod _ _ 19 הקדישו הקדיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 20 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 21-22 גיליונותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 גיליונותי גיליון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 obj _ _ 22 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23-24 לאיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 19 obl _ _ 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 וכללו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 כללו כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 19 conj _ _ 28 מאמרים מאמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 29-30 הסוקרים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 סוקרים סקר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 acl:relcl _ _ 31 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 32-33 דרכו _ _ _ _ _ _ _ _ 32 דרכ דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 30 obj _ _ 33 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 32 nmod:poss _ _ 34-35 האמנותית _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 35 det _ _ 35 אמנותית אמנותי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 32 amod _ _ 36-37 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 36 ו ו CCONJ CCONJ _ 38 cc _ _ 37 כן כן ADV ADV _ 38 advmod _ _ 38 התרשמויות התרשמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 28 conj _ _ 39 אישיות אישי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 38 amod _ _ 40 של של ADP ADP Case=Gen 41 case _ _ 41 כותבים כותב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 38 nmod:poss _ _ 42 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 41 amod _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-371 # text = כמו כן הקדישו לו תחנות הרדיו ימי שידורים מיוחדים עם שיריו. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 הקדישו הקדיש VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _ 6 תחנות תחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 nsubj _ _ 7-8 הרדיו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 רדיו רדיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 ימי יום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 10 שידורים שידור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 11 מיוחדים מיוחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 12 עם עם ADP ADP _ 13 case _ _ 13-14 שיריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-372 # text = בשנת 2010 היה איינשטיין האמן המושמע ביותר בתחנות הרדיו בישראל, לפי נתוני אקו"ם. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ _ 3 2010 2010 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 7 cop _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 6-7 האמן _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אמן אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 8-9 המושמע _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 מושמע הושמע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _ 10 ביותר ביותר ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11-12 בתחנות _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תחנות תחנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 13-14 הרדיו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 רדיו רדיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 15-16 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 לפי לפי ADP ADP _ 19 case _ _ 19 נתוני נתון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 20 אקו"ם אקו"ם PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-373 # text = ב־6 באפריל 2011 יצא אלבום אוסף של איינשטיין בשם "שר יצחק קלפטר", המסכם את שיתוף הפעולה בינו לבין יצחק קלפטר. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 6 6 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2011 2011 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ _ 7 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 9 אוסף אוסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 12-13 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 appos _ _ 16 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 15 nsubj _ _ 17 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 המסכם _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 מסכם סיכם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ _ 22 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 23 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 24-25 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 compound _ _ 26-27 בינו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 בינ בין ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod _ _ 28 לבין לבין ADP ADP _ 29 case _ _ 29 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 27 conj _ _ 30 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 29 flat _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-374 # text = האלבום כלל שיר אחד חדש בשם "מעבדות לחירות", שכתב יעקב רוטבליט והלחינו יצחק קלפטר וגיא בוקאטי, וכן גרסה מחודשת של איינשטיין לשירו של קלפטר "צליל מכוון". 1-2 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 כלל כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 5 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 4 nummod _ _ 6 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 7-8 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 10-11 מעבדות _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 עבדות עבדות PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 12-13 לחירות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 חירות חירות PROPN PROPN _ 11 nmod _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 18 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 17 nsubj _ _ 19 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 20-21 והלחינו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 הלחינו הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 conj _ _ 22 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 21 nsubj _ _ 23 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 22 flat _ _ 24-25 וגיא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 25 גיא גיא PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 26 בוקאטי בוקאטי PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28-29 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 29 כן כן ADV ADV _ 30 advmod _ _ 30 גרסה גרסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 conj _ _ 31 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 30 amod _ _ 32 של של ADP ADP Case=Gen 33 case _ _ 33 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 30 nmod:poss _ _ 34-36 לשירו _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ל ל ADP ADP _ 35 case _ _ 35 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 30 nmod _ _ 36 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37 של של ADP ADP Case=Gen 38 case _ _ 38 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 35 nmod:poss _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 צליל צליל PROPN PROPN _ 35 appos _ _ 41 מכוון מכוון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 40 amod _ SpaceAfter=No 42 " " PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 43 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-375 # text = באותה שנה יצא אלבומו של המתופף מאיר ישראל "יש ימים", ובו דואט של ישראל ואיינשטיין בשם "אולי את לא יודעת (Love you)". 1-2 באותה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 2 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 det _ _ 3 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 4 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 המתופף _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מתופף מתופף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 10 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 יש יש VERB VERB _ 5 appos _ _ 14 ימים יום PROPN PROPN _ 13 nsubj _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17-19 ובו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 conj _ _ 20 דואט דואט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 nsubj _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 20 nmod:poss _ _ 23-24 ואיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 22 conj _ _ 25-26 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 28 אולי אולי ADV ADV _ 31 advmod _ _ 29 את הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 31 nsubj _ _ 30 לא לא ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 יודעת ידע VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 26 appos _ _ 32 ( ( PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 33 Love Love VERB VERB _ 31 parataxis _ _ 34 you you PROPN PROPN _ 33 obj _ SpaceAfter=No 35 ) ) PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-376 # text = השיר הוקלט כבר ב־2004 אך נזנח, ואיינשטיין הקליט אותו לבדו לאלבומו "רגעים" משנת 2006. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 הוקלט הוקלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 כבר כבר ADV ADV _ 7 advmod _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 2004 2004 NUM NUM _ 3 obl _ _ 8 אך אך CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 נזנח נזנח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 11-12 ואיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 13 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 14-15 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 אות את ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 13 obj _ _ 16 לבדו לבד ADV ADV _ 13 advmod _ _ 17-19 לאלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 רגעים רגע PROPN PROPN _ 18 appos _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23-24 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 18 nmod _ _ 25 2006 2006 NUM NUM _ 24 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-377 # text = לאלבום "יש ימים" השלים ישראל את עריכת השיר בגרסת הדואט עם איינשטיין. 1-2 לאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 יש יש VERB VERB _ 2 appos _ _ 5 ימים יום PROPN PROPN _ 4 nsubj _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 7 השלים השלים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 את את ADP ADP _ 10 case _ _ 10 עריכת עריכה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obj _ _ 11-12 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 13-14 בגרסת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 גרסת גרסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ _ 15-16 הדואט _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 דואט דואט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 compound _ _ 17 עם עם ADP ADP _ 18 case _ _ 18 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 16 nmod _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-378 # text = ב-18 באוקטובר 2011 הוציא איינשטיין את השיר "עכשיו כשאתה כאן", שכתב והלחין גיא בוקאטי לרגל חזרתו של החייל החטוף גלעד שליט. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 18 18 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 באוקטובר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוקטובר אוקטובר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2011 2011 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ _ 7 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 עכשיו עכשיו ADV ADV _ 11 appos _ _ 14-15 כשאתה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 כש כש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 16 nsubj _ _ 16 כאן כאן ADV ADV _ 13 advcl _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19-20 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 21-22 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 conj _ _ 23 גיא גיא PROPN PROPN _ 20 nsubj _ _ 24 בוקאטי בוקאטי PROPN PROPN _ 23 flat _ _ 25 לרגל לרגל ADP ADP _ 26 case _ _ 26-27 חזרתו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 חזרת חזרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 החייל _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חייל חייל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod:poss _ _ 31-32 החטוף _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 חטוף חטוף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 amod _ _ 33 גלעד גלעד PROPN PROPN _ 30 appos _ _ 34 שליט שליט PROPN PROPN _ 33 flat _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-379 # text = ב־7 בפברואר 2012 יצא לאור בסינגל דואט של איינשטיין ושלמה ארצי בשם "חוזרים הביתה", שכתב והלחין ארצי. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 7 7 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2012 2012 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ _ 7 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 לאור _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 אור אור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 בסינגל _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 סינגל סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 12 דואט דואט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 12 nmod:poss _ _ 15-16 ושלמה _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 שלמה שלמה PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 17 ארצי ארצי PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18-19 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 12 nmod _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 חוזרים חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 appos _ _ 22 הביתה הביתה ADV ADV _ 21 advmod _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 12 acl:relcl _ _ 27-28 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 conj _ _ 29 ארצי ארצי PROPN PROPN _ 26 nsubj _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-380 # text = שיתוף הפעולה בין איינשטיין לארצי, הנחשבים לשניים מהבולטים בזמרים בישראל, זכה לעניין רב בכלי התקשורת. 1 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 2-3 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 בין בין ADP ADP _ 5 case _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 6-7 לארצי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ארצי ארצי PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 9-10 הנחשבים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 נחשבים נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 11-12 לשניים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שניים שתיים NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 10 obl _ _ 13-15 מהבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בולטים בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 nmod _ _ 16-17 בזמרים _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 זמרים זמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 18-19 בישראל _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 20 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 21 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 22-23 לעניין _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 עניין עניין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25-26 בכלי _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 כלי כלי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 27-28 התקשורת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 תקשורת תקשורת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 26 compound _ _ 29 . . PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-381 # text = השיר היה לשיר הפותח את אלבומו של ארצי "אושר אקספרס". 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 לשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 הפותח _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 פותח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9-10 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 ארצי ארצי PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 אושר אושר PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 15 אקספרס אקספרס ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-382 # text = בנובמבר 2013נודע כי איינשטיין יחל לכתוב טור חדש במעריב, ומספר שעות לפני מותו סיים לכתוב את הטור הראשון. 1-2 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3-4 2013נודע _ _ _ _ _ _ _ _ 3 2013 2013 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 נודע נודע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 כי כי SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 7 יחל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Act 4 ccomp _ _ 8 לכתוב כתב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 טור טור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 10 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 11-12 במעריב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 מעריב מעריב PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 14-15 ומספר _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 15 מספר מספר DET DET _ 16 det _ _ 16 שעות שעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 obl:tmod _ _ 17 לפני לפני ADP ADP _ 18 case _ _ 18-19 מותו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 סיים סיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 conj _ _ 21 לכתוב כתב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 הטור _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 טור טור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 25-26 הראשון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-383 # text = הטור המלא התפרסם במהדורה מיוחדת לזכרו. 1-2 הטור _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 טור טור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 3-4 המלא _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 התפרסם התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6-7 במהדורה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מהדורה מהדורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 8 מיוחדת מיוחד ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _ 9-11 לזכרו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 זכר זכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-384 # text = ב-26 בנובמבר 2013 בשעות הערב נפטר איינשטיין בבית החולים איכילוב בתל אביב, כתוצאה ממפרצת באבי העורקים, שהובילה לדימום פנימי כבד, דבר שהביא למותו. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 26 26 NUM NUM _ 11 obl _ _ 4-5 בנובמבר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 נובמבר נובמבר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2013 2013 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ _ 7-8 בשעות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שעות שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 11 obl _ _ 9-10 הערב _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ערב ערב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 נפטר נפטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 13-14 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 11 obl _ _ 15-16 החולים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 חולים חולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ _ 17 איכילוב איכילוב PROPN PROPN _ 14 appos _ _ 18-19 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 תל תל PROPN PROPN _ 14 nmod _ _ 20 אביב אביב PROPN PROPN _ 19 compound _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 כתוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 כ כ ADP ADP _ 23 case _ _ 23 תוצאה תוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 obl _ _ 24-25 ממפרצת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 25 מפרצת מפרצת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 23 nmod _ _ 26-27 באבי _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אבי אב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 28-29 העורקים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 עורקים עורק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 compound _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31-32 שהובילה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ש ש SCONJ SCONJ _ 32 mark _ _ 32 הובילה הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 25 acl:relcl _ _ 33-34 לדימום _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ל ל ADP ADP _ 34 case _ _ 34 דימום דימום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 obl _ _ 35 פנימי פנימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ _ 36 כבד כבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 34 amod _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 38 דבר דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 parataxis _ _ 39-40 שהביא _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 הביא הביא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 41-43 למותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 41 ל ל ADP ADP _ 42 case _ _ 42 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 obl _ _ 43 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 42 nmod:poss _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-385 # text = למחרת פטירתו, בשעות הצהריים, הוצב ארונו בכיכר רבין בתל אביב, ונערך לו טקס פרידה. 1 למחרת למחרת ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 פטירתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 פטירת פטירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 5-6 בשעות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שעות שעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 7-8 הצהריים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 צהריים צהריים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 10 הוצב הוצב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 11-12 ארונו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ארונ ארון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj:pass _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 בכיכר _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 כיכר כיכר PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 15 רבין רבין PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16-17 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 תל תל PROPN PROPN _ 10 obl _ _ 18 אביב אביב PROPN PROPN _ 17 compound _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 ונערך _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 10 conj _ _ 22-23 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 טקס טקס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 nsubj _ _ 25 פרידה פרידה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 compound _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-386 # text = עשרות אלפים מאוהביו באו לחלוק לו כבוד אחרון, בטקס שרו חבריו המוזיקאים שלום חנוך וקורין אלאל, ונשאו דברים ראש ממשלת ישראל דאז בנימין נתניהו, ראש עיריית תל אביב רון חולדאי, השחקן ידידו הקרוב מוני מושונוב ושרת התרבות והספורט לימור לבנת. 1 עשרות עשר NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Card 2 nummod _ _ 2 אלפים אלף NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 6 nsubj _ _ 3-5 מאוהביו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 אוהבי אוהב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 באו בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 לחלוק חלק VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 8-9 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 10 כבוד כבוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 11 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13-14 בטקס _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 טקס טקס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 15 שרו שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 parataxis _ _ 16-17 חבריו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 חברי חבר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nsubj _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18-19 המוזיקאים _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מוזיקאים מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 compound _ _ 20 שלום שלום PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 21 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 20 flat _ _ 22-23 וקורין _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 קורין קורין PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 24 אלאל אלאל PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 25 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 26-27 ונשאו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 נשאו נשא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 28 דברים דבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 obj _ _ 29 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 nsubj _ _ 30 ממשלת ממשלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 compound _ _ 31 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 32 דאז דאז ADV ADV _ 29 advmod _ _ 33 בנימין בנימין PROPN PROPN _ 29 appos _ _ 34 נתניהו נתניהו PROPN PROPN _ 33 flat _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 36 ראש ראש NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 37 עיריית עירייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 36 compound _ _ 38 תל תל PROPN PROPN _ 37 compound _ _ 39 אביב אביב PROPN PROPN _ 38 compound _ _ 40 רון רון PROPN PROPN _ 36 appos _ _ 41 חולדאי חולדאי PROPN PROPN _ 40 flat _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 43-44 השחקן _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 שחקן שחקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 29 conj _ _ 45-46 ידידו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ידיד ידיד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 appos _ _ 46 ו הוא PRON PRON Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 45 nmod:poss _ _ 47-48 הקרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 קרוב קרוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 45 conj _ _ 49 מוני מוני PROPN PROPN _ 44 appos _ _ 50 מושונוב מושונוב PROPN PROPN _ 49 flat _ _ 51-52 ושרת _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ _ 52 שרת שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 29 conj _ _ 53-54 התרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 53 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 54 det _ _ 54 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 52 compound _ _ 55-57 והספורט _ _ _ _ _ _ _ _ 55 ו ו CCONJ CCONJ _ 57 cc _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 ספורט ספורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 conj _ _ 58 לימור לימור PROPN PROPN _ 52 appos _ _ 59 לבנת לבנת PROPN PROPN _ 58 flat _ SpaceAfter=No 60 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-387 # text = אריק איינשטייןהובא למנוחות בבית הקברות טרומפלדור בתל אביב. 1 אריק אריק PROPN PROPN _ 3 nsubj:pass _ _ 2-3 איינשטייןהובא _ _ _ _ _ _ _ _ 2 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 הובא הובא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 למנוחות _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מנוחות מנוחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obl _ _ 6-7 בבית _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 בית בית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 8-9 הקברות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 קברות קבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 compound _ _ 10 טרומפלדור טרומפלדור PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 11-12 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תל תל PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 13 אביב אביב PROPN PROPN _ 12 compound _ SpaceAfter=No 14 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-388 # text = בטקס הלוויה ספד לו חברו ומחותנו, הרב אורי זוהר. 1-2 בטקס _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 טקס טקס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3-4 הלוויה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 לוויה לוויה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 5 ספד ספד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6-7 לו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obl _ _ 8-9 חברו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 חבר חבר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-12 ומחותנו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 מחותנ מחותן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 רב רב PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 16 אורי אורי PROPN PROPN _ 15 flat _ _ 17 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-389 # text = ב-26 בפברואר 2014, שלושה חודשים אחרי מותו, יצא הסינגל "אדם בחדרו", שהלחין גיא בוקאטי למילים של אברהם חלפי. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 26 26 NUM NUM _ 14 obl _ _ 4-5 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2014 2014 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 8 שלושה שלוש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl:tmod _ _ 10 אחרי אחרי ADP ADP _ 11 case _ _ 11-12 מותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 14 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 הסינגל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 סינגל סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 אדם אדם PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 19-21 בחדרו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 חדר חדר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 24-25 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 26 גיא גיא PROPN PROPN _ 25 nsubj _ _ 27 בוקאטי בוקאטי PROPN PROPN _ 26 flat _ _ 28-29 למילים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ל ל ADP ADP _ 29 case _ _ 29 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 25 obl _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 29 nmod:poss _ _ 32 חלפי חלפי PROPN PROPN _ 31 flat _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-390 # text = השיר נכלל בהוצאה המחודשת של האלבום "משירי אברהם חלפי", שיצאה ב-11 במרץ 2014. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בהוצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 הוצאה הוצאה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 המחודשת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 מחודשת מחודש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 9-10 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 12-13 משירי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שירי שיר PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 14 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15 חלפי חלפי PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 שיצאה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 יצאה יצא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 22 case _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 11 11 NUM NUM _ 19 obl _ _ 23-24 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 22 nmod _ _ 25 2014 2014 NUM NUM _ 24 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-391 # text = למהדורה זו נוספו גם שני שירים שהלחין יוני רכטר והקליט איינשטיין בשנות התשעים: "ולמות" ו"על ענף", ועוד שני שירים שהקליט איינשטיין זמן קצר לפני מותו: "נותרו שנים ספורות" בלחן של בוקאטי ו"אימי" בלחן של עומר קליין. 1-2 למהדורה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מהדורה מהדורה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 נוספו נוסף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 גם גם ADV ADV _ 7 advmod _ _ 6 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 8-9 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 10 יוני יוני PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 10 flat _ _ 12-13 והקליט _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 13 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 conj _ _ 14 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 15-16 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 17-18 התשעים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 תשעים תשעים NUM NUM _ 16 compound _ _ 19 : : PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 21-22 ולמות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 למות מת VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 conj _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 26 על על ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ענף ענף PROPN PROPN _ 22 obl _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 30-31 ועוד _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 31 עוד עוד DET DET _ 33 det _ _ 32 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 33 nummod _ _ 33 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 conj _ _ 34-35 שהקליט _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 35 mark _ _ 35 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 33 acl:relcl _ _ 36 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 35 nsubj _ _ 37 זמן זמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 40 nmod:tmod _ _ 38 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 37 amod _ _ 39 לפני לפני ADP ADP _ 40 case _ _ 40-41 מותו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 35 obl _ _ 41 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 40 nmod:poss _ _ 42 : : PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44 נותרו נותר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 33 appos _ _ 45 שנים שנה PROPN PROPN _ 44 nsubj _ _ 46 ספורות ספור ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 45 amod _ SpaceAfter=No 47 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 48-49 בלחן _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ב ב ADP ADP _ 49 case _ _ 49 לחן לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 44 nmod _ _ 50 של של ADP ADP Case=Gen 51 case _ _ 51 בוקאטי בוקאטי PROPN PROPN _ 49 nmod:poss _ _ 52 ו ו CCONJ CCONJ _ 54 cc _ SpaceAfter=No 53 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ SpaceAfter=No 54-55 אימי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 54 אימ אמא PROPN PROPN _ 44 conj _ _ 55 י הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 54 nmod:poss _ _ 56 " " PUNCT PUNCT _ 54 punct _ _ 57-58 בלחן _ _ _ _ _ _ _ _ 57 ב ב ADP ADP _ 58 case _ _ 58 לחן לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 54 nmod _ _ 59 של של ADP ADP Case=Gen 60 case _ _ 60 עומר עומר PROPN PROPN _ 58 nmod:poss _ _ 61 קליין קליין PROPN PROPN _ 60 flat _ SpaceAfter=No 62 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-392 # text = עוד נכללו בה שירים של חלפי ששר איינשטיין באלבומיו האחרים. 1 עוד עוד ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 3-4 בה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obl _ _ 5 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 חלפי חלפי PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 8-9 ששר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11-13 באלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 12 case _ _ 12 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 13 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 12 nmod:poss _ _ 14-15 האחרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 אחרים אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 16 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-393 # text = ב-29 באוגוסט 2014 יצא האלבום "ריח של ים" של מיקי גבריאלוב, שאת אחת הרצועות בו, "הנך יפה רעייתי", שר גבריאלוב בדואט עם איינשטיין. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 29 29 NUM NUM _ 7 obl _ _ 4-5 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 3 nmod _ _ 6 2014 2014 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ _ 7 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8-9 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 ריח ריח PROPN PROPN _ 9 appos _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 ים ים PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 16 case _ _ 16 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 17 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 19-20 שאת _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 20 את את ADP ADP _ 21 case _ _ 21 אחת אחת NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 33 obj _ _ 22-23 הרצועות _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 רצועות רצועה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 compound _ _ 24-25 בו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 23 nmod _ _ 26 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 28 הנך הנך PROPN PROPN _ 29 nsubj:outer _ _ 29 יפה יפה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 appos _ _ 30 רעייתי רעייתי PROPN PROPN _ 29 nsubj _ SpaceAfter=No 31 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 33 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 34 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 33 nsubj _ _ 35-36 בדואט _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ב ב ADP ADP _ 36 case _ _ 36 דואט דואט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 37 עם עם ADP ADP _ 38 case _ _ 38 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 36 nmod _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-394 # text = השיר הוקלט כסקיצה כמה חודשים לפני מותו של איינשטיין, כחלק מעבודה משותפת חדשה של איינשטיין וגבריאלוב. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 הוקלט הוקלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4-5 כסקיצה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 כ כ ADP ADP _ 5 case _ _ 5 סקיצה סקיצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 כמה כמה DET DET _ 7 det _ _ 7 חודשים חודש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl:tmod _ _ 8 לפני לפני ADP ADP _ 9 case _ _ 9-10 מותו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 כחלק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 כ כ ADP ADP _ 15 case _ _ 15 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 16-17 מעבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 17 case _ _ 17 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 משותפת משותף ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 19 חדשה חדש ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 17 amod _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 22-23 וגבריאלוב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 21 conj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-395 # text = לציון ארבע שנים למותו של איינשטיין עלתה לשידור סדרה תיעודית בשם "שיר אהבה סטנדרטי", הסוקרת את חייו ופועלו. 1-2 לציון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ציון ציון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ארבע ארבע NUM NUM Gender=Fem|NumType=Card 4 nummod _ _ 4 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5-7 למותו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 nmod _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 10 עלתה עלה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11-12 לשידור _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שידור שידור NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 13 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 14 תיעודית תיעודי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 15-16 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 18 שיר שיר PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 19 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 סטנדרטי סטנדרטי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 הסוקרת _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 סוקרת סקר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 25 את את ADP ADP _ 26 case _ _ 26-27 חייו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 חיי חיים NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obj _ _ 27 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 26 nmod:poss _ _ 28-30 ופועלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 פועל פועל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 conj _ _ 30 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-396 # text = הסדרה זכתה בפרס האקדמיה לטלוויזיה בקטגוריית סדרת התעודה. 1-2 הסדרה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 סדרה סדרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 זכתה זכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בפרס _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 פרס פרס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 האקדמיה _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 אקדמיה אקדמיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-9 לטלוויזיה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 טלוויזיה טלוויזיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 10-11 בקטגוריית _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 קטגוריית קטגוריה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ _ 12 סדרת סדרה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 13-14 התעודה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 תעודה תעודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 compound _ _ 15 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-397 # text = עם פטירתו של איינשטיין הוחל במפעל להוצאת אלבומיו מהשנים 1969–1978 שיצאו בחברת פונודור (פונוקול) מחדש בסאונד משופר. 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 פטירתו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 פטירת פטירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6 הוחל הוחל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 7-8 במפעל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 מפעל מפעל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 להוצאת _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 הוצאת הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod _ _ 11-12 אלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-15 מהשנים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 15 case _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 nmod _ _ 16-18 1969–1978 _ _ _ _ _ _ _ _ 16 1969 1969 NUM NUM _ 15 appos _ _ 17 – – SYM SYM _ 18 case _ _ 18 1978 1978 NUM NUM _ 16 nmod _ _ 19-20 שיצאו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 יצאו יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 21-22 בחברת _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 חברת חברה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 20 obl _ _ 23 פונודור פונודור PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 24 ( ( PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 פונוקול פונוקול PROPN PROPN _ 22 appos _ SpaceAfter=No 26 ) ) PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 27 מחדש מחדש ADV ADV _ 20 advmod _ _ 28-29 בסאונד _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ב ב ADP ADP _ 29 case _ _ 29 סאונד סאונד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 30 משופר משופר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-398 # text = העבודה על האלבומים הובילה לאיתור וטיפול בשירים נוספים שלא נכללו באלבומיו של איינשטיין. 1-2 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 3 על על ADP ADP _ 5 case _ _ 4-5 האלבומים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 6 הובילה הוביל VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 לאיתור _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 איתור איתור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9-10 וטיפול _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 טיפול טיפול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 conj _ _ 11-12 בשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 13 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 שלא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 15 לא לא ADV ADV _ 16 advmod _ _ 16 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 12 acl:relcl _ _ 17-19 באלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 18 nmod:poss _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-399 # text = מתוך שירים אלה ליקט יואב קוטנר 21 שנכללו באלבום האוסף ועוד לא אמרתי הכל שיצא ביולי 2018 במסגרת פרסום המארז החגיגי "שיר שחלמתי". 1 מתוך מתוך ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 ליקט ליקט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 יואב יואב PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 קוטנר קוטנר PROPN PROPN _ 5 flat _ _ 7 21 21 NUM NUM _ 4 obj _ _ 8-9 שנכללו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 acl:relcl _ _ 10-11 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12-13 האוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 אוסף אוסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 ועוד _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 15 עוד עוד ADV ADV _ 17 advmod _ _ 16 לא לא ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 אמרתי אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 11 appos _ _ 18 הכל הכול PROPN PROPN _ 17 obj _ _ 19-20 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 21-22 ביולי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 יולי יולי PROPN PROPN _ 20 obl _ _ 23 2018 2018 NUM NUM _ 22 nmod:tmod _ _ 24-25 במסגרת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 25 מסגרת מסגרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 fixed _ _ 26 פרסום פרסום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 obl _ _ 27-28 המארז _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 מארז מארז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 compound _ _ 29-30 החגיגי _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 חגיגי חגיגי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 שיר שיר PROPN PROPN _ 28 appos _ _ 33-34 שחלמתי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ש ש SCONJ SCONJ _ 34 mark _ _ 34 חלמתי חלם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 32 acl:relcl _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-400 # text = גולת הכותרת של האוסף החדש היה שיר שהקליט איינשטיין ב־1976 בשם "ועוד לא אמרתי הכל". 1 גולת גולת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2-3 הכותרת _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 כותרת כותרת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 5-6 האוסף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אוסף אוסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod:poss _ _ 7-8 החדש _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 חדש חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 10 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11-12 שהקליט _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 12 mark _ _ 12 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 13 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 12 nsubj _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 16 case _ SpaceAfter=No 15 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 1976 1976 NUM NUM _ 12 obl _ _ 17-18 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 שם שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 20-21 ועוד _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 21 עוד עוד ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 לא לא ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 אמרתי אמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 18 appos _ _ 24 הכל הכול PROPN PROPN _ 23 obj _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-401 # text = השיר נוצר בתקופה שעבד איינשטיין עם אבנר קנר, שהלחין ועיבד את השיר למילותיו של המשורר נתן זך. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 בתקופה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 5 case _ _ 5 תקופה תקופה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 שעבד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 עבד עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אבנר אבנר PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 11 קנר קנר PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 14 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15-16 ועיבד _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 עיבד עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 14 conj _ _ 17 את את ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 20-22 למילותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מילותי מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 14 obl _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 המשורר _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 משורר משורר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 nmod:poss _ _ 26 נתן נתן PROPN PROPN _ 25 appos _ _ 27 זך זך PROPN PROPN _ 26 flat _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-402 # text = השיר תוכנן להיות חלק מהאלבום "ארץ ישראל הישנה והטובה חלק ג'" ואף יצא כתקליט שדרים, אך נגנז. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj:pass _ _ 3 תוכנן תוכנן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 4 להיות היה AUX AUX HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf 5 cop _ _ 5 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 xcomp _ _ 6-8 מהאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 8 appos _ _ 11 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 12-13 הישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 ישנה ישן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 10 amod _ _ 14-16 והטובה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ _ 17 חלק חלק PROPN PROPN _ 10 dep _ _ 18 ג' ג' NUM NUM _ 17 nummod _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 20-21 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 אף אף ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 23-24 כתקליט _ _ _ _ _ _ _ _ 23 כ כ ADP ADP _ 24 case _ _ 24 תקליט תקליט NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 שדרים שדר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 compound _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 27 אך אך CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 נגנז נגנז VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-403 # text = לאחר מותו של איינשטיין הציבה עיריית תל אביב-יפו לוחית זיכרון בכניסה לביתו ברחוב חובבי ציון 40 בתל אביב. 1 לאחר לאחר ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 מותו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מות מוות NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6 הציבה הציב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 עיריית עירייה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8 תל תל PROPN PROPN _ 7 compound _ _ 9 אביב אביב PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 10 - - PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 יפו יפו PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 12 לוחית לוחית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 13 זיכרון זיכרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 compound _ _ 14-15 בכניסה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 כניסה כניסה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ _ 16-18 לביתו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP _ 17 case _ _ 17 בית בית NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 18 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19-20 ברחוב _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 רחוב רחוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ _ 21 חובבי חובב PROPN PROPN _ 20 compound _ _ 22 ציון ציון PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23 40 40 NUM NUM _ 21 nummod _ _ 24-25 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 תל תל PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 26 אביב אביב PROPN PROPN _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-404 # text = בשנת 2013 יזמה שרת התרבות והספורט לימור לבנת את פרס אריק איינשטיין, שנועד להביע הוקרה והערכה לאמנים וותיקים ומובילים בתחומם על תרומתם החשובה לתרבות הישראלית לאורך השנים. 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2013 2013 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 יזמה יזם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 שרת שר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 6-7 התרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 compound _ _ 8-10 והספורט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ספורט ספורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ _ 11 לימור לימור PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 12 לבנת לבנת PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פרס פרס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 15 אריק אריק PROPN PROPN _ 14 compound _ _ 16 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 15 flat _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 שנועד _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 נועד נועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 14 acl:relcl _ _ 20 להביע הביע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 xcomp _ _ 21 הוקרה הוקרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 20 obj _ _ 22-23 והערכה _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 הערכה הערכה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ _ 24-25 לאמנים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nmod _ _ 26 וותיקים ותיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27-28 ומובילים _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 מובילים מוביל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _ 29-31 בתחומם _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP _ 30 case _ _ 30 תחומ תחום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 31 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 30 nmod:poss _ _ 32 על על ADP ADP _ 33 case _ _ 33-34 תרומתם _ _ _ _ _ _ _ _ 33 תרומת תרומה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 nmod _ _ 34 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 33 nmod:poss _ _ 35-36 החשובה _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 חשובה חשוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 amod _ _ 37-38 לתרבות _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 33 nmod _ _ 39-40 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 38 amod _ _ 41 לאורך לאורך ADP ADP _ 43 case _ _ 42-43 השנים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 33 nmod _ _ 44 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-405 # text = באוגוסט 2020 הוסב שמו של המרכז הקהילתי ברחוב דב הוז במרכז תל אביב ל"מרכז הקהילה אריק איינשטיין". 1-2 באוגוסט _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אוגוסט אוגוסט PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2020 2020 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 הוסב הוסב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 5-6 שמו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj:pass _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 8-9 המרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 מרכז מרכז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod:poss _ _ 10-11 הקהילתי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 קהילתי קהילתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12-13 ברחוב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 רחוב רחוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 14 דב דב PROPN PROPN _ 13 compound _ _ 15 הוז הוז PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16-17 במרכז _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מרכז מרכז NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 18 תל תל PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19 אביב אביב PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 ל ל ADP ADP _ 22 case _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 מרכז מרכז PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 23-24 הקהילה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קהילה קהילה PROPN PROPN _ 22 compound _ _ 25 אריק אריק PROPN PROPN _ 22 appos _ _ 26 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 25 flat _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-406 # text = בסוף שנת 2015 נקרא אולם כדורסל על שמו של איינשטיין, אולם המשמש גם כאולמה הביתי של הפועל כפר סבא. 1-2 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 3 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 compound _ _ 4 2015 2015 NUM NUM _ 3 compound _ _ 5 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 6 אולם אולם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _ 7 כדורסל כדורסל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 על על ADP ADP _ 9 case _ _ 9-10 שמו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 14 אולם אולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 appos _ _ 15-16 המשמש _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 משמש שימש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 acl:relcl _ _ 17 גם גם ADV ADV _ 16 advmod _ _ 18-20 כאולמה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 כ כ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 אולמ אולם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 20 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21-22 הביתי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 ביתי ביתי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 25 case _ _ 24-25 הפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 פועל פועל PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ _ 26 כפר כפר PROPN PROPN _ 25 compound _ _ 27 סבא סבא PROPN PROPN _ 26 compound _ SpaceAfter=No 28 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-407 # text = על שמו של איינשטיין נקראו פארק בקריית ים וכיכר באור יהודה. 1 על על ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 שמו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 של של ADP ADP Case=Gen 5 case _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 6 נקראו נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 7 פארק פארק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 8-9 בקריית _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 קריית קריה PROPN PROPN _ 7 nmod _ _ 10 ים ים PROPN PROPN _ 9 compound _ _ 11-12 וכיכר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 כיכר כיכר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _ 13-14 באור _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 אור אור PROPN PROPN _ 12 nmod _ _ 15 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-408 # text = בפברואר 2017 חנכה ארקיע מטוס אמבראר שנקרא על שמו של איינשטיין. 1-2 בפברואר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 פברואר פברואר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 2017 2017 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 חנכה חנך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 ארקיע ארקיע PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 מטוס מטוס NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 אמבראר אמבראר PROPN PROPN _ 6 compound _ _ 8-9 שנקרא _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 6 acl:relcl _ _ 10 על על ADP ADP _ 11 case _ _ 11-12 שמו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ SpaceAfter=No 15 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-409 # text = הזמר פיטר רוט, שעבד עם איינשטיין בשנותיו האחרונות, כתב לזכרו שיר בשם "כמה שאני מתגעגע". 1-2 הזמר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 זמר זמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3 פיטר פיטר PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 4 רוט רוט PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 6-7 שעבד _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 עבד עבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 10-12 בשנותיו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שנותי שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 7 obl _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 האחרונות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 אחרונות אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 11 amod _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 16 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 17-19 לזכרו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 זכר זכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obl _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 obj _ _ 21-22 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ _ 23 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 24 כמה כמה DET DET _ 22 appos _ _ 25-26 שאני _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 27 mark _ _ 26 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 27 nsubj _ _ 27 מתגעגע התגעגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 24 acl:relcl _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 24 punct _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-410 # text = השיר התפרסם באפריל 2016. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 התפרסם התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-5 באפריל _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אפריל אפריל PROPN PROPN _ 3 obl _ _ 6 2016 2016 NUM NUM _ 5 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 7 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-411 # text = שיר אחר שנכתב לזכרו של איינשטיין הוא שירו של יהודה פוליקר "מאז שעזבת", שכתב פוליקר עם שימי קדוש. 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 אחר אחר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 שנכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 נכתב נכתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 5-7 לזכרו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 זכר זכר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 11 cop _ _ 11-12 שירו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ _ 15 פוליקר פוליקר PROPN PROPN _ 14 flat _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 17-18 מאז _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אז אז ADV ADV _ 11 appos _ _ 19-20 שעזבת _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 עזבת עזב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 18 advcl _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ש ש SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 acl:relcl _ _ 25 פוליקר פוליקר PROPN PROPN _ 24 obj _ _ 26 עם עם ADP ADP _ 27 case _ _ 27 שימי שימי PROPN PROPN _ 24 obl _ _ 28 קדוש קדוש PROPN PROPN _ 27 flat _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-412 # text = השיר נכלל באלבומו של פוליקר "מוזיאון החלומות" שיצא ב־2014, ומשלב הקלטות של איינשטיין מתוך ריאיון שנערך עימו. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _ 3 נכלל נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4-6 באלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 פוליקר פוליקר PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 מוזיאון מוזיאון PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 11-12 החלומות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 חלומות חלום PROPN PROPN _ 10 compound _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 14-15 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 5 acl:relcl _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 18 case _ SpaceAfter=No 17 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 18 2014 2014 NUM NUM _ 15 obl _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 ומשלב _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 משלב שילב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 22 הקלטות הקלטה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 21 nsubj _ _ 23 של של ADP ADP Case=Gen 24 case _ _ 24 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 22 nmod:poss _ _ 25 מתוך מתוך ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ריאיון ריאיון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 27-28 שנערך _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 28 נערך נערך VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 26 acl:relcl _ _ 29-30 עימו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 עימ עם ADP ADP _ 30 case _ _ 30 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 28 obl _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-413 # text = איינשטייןניחן בקול בריטון. 1-2 איינשטייןניחן _ _ _ _ _ _ _ _ 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 ניחן ניחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בקול _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 קול קול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 בריטון בריטון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ SpaceAfter=No 6 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-414 # text = לאורך רוב שנות קריירת הזמרה שלו, וכן בעת ששיחק בתיאטרון, הגה איינשטיין את העיצור ר' כלשוני. 1 לאורך לאורך ADP ADP _ 3 case _ _ 2 רוב רוב DET DET _ 3 det _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ _ 4 קריירת קריירה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 5-6 הזמרה _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 זמרה זמרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 7-8 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 10-11 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 11 כן כן ADV ADV _ 13 advmod _ _ 12-13 בעת _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 עת עת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 conj _ _ 14-15 ששיחק _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 שיחק שיחק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 16-17 בתיאטרון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 תיאטרון תיאטרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 19 הגה הגה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 20 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 19 nsubj _ _ 21 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 22-23 העיצור _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 עיצור עיצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 obj _ _ 24 ר' ר' PROPN PROPN _ 23 appos _ _ 25-26 כלשוני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 26 case _ _ 26 לשוני לשוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 obl _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-415 # text = רק בסוף שנות התשעים החל להגות את העיצור כגרוני, כמקובל בחברה הישראלית היום. 1 רק רק ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 3 case _ _ 3 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 compound _ _ 5-6 התשעים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 תשעים תשעים NUM NUM _ 4 compound _ _ 7 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 להגות הגה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ _ 9 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 10-11 העיצור _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 עיצור עיצור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _ 12-13 כגרוני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 גרוני גרוני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 כמקובל _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 מקובל מקובל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 17-18 בחברה _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 16 obl _ _ 19-20 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 18 amod _ _ 21 היום היום ADV ADV _ 16 advmod _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-416 # text = בהשפעת סגנון הבלוז, שר איינשטיין את רוב שיריו בטון מחויך, גם כשאינם עוסקים בנושאים שמחים. 1-2 בהשפעת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 השפעת השפעה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ _ 3 סגנון סגנון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 compound _ _ 4-5 הבלוז _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 בלוז בלוז NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 7 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 10 רוב רוב DET DET _ 11 det _ _ 11-12 שיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 בטון _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 טון טון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 15 מחויך מחויך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 17 גם גם ADV ADV _ 20 advmod _ _ 18-19 כשאינם _ _ _ _ _ _ _ _ 18 כש כש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 19 אינם אינו AUX AUX Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg 20 aux _ _ 20 עוסקים עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 advcl _ _ 21-22 בנושאים _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 נושאים נושא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obl _ _ 23 שמחים שמח ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-417 # text = רבים התייחסו לייחוד בגון קולו של איינשטיין ותיארו אותו כייחודי וקל להבחנה, כחד-פעמי, עמוק, חם, מלטף. 1 רבים רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _ 2 התייחסו התייחס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 לייחוד _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 4 case _ _ 4 ייחוד ייחוד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5-6 בגון _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 גון גוון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _ 7-8 קולו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 קול קול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 compound _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 11-12 ותיארו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 12 cc _ _ 12 תיארו תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 13-14 אותו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 אות את ADP ADP _ 14 case _ _ 14 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 12 obj _ _ 15-16 כייחודי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 כ כ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 ייחודי ייחודי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 17-18 וקל _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 18 קל קל ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 19-20 להבחנה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 הבחנה הבחנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obl _ _ 21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 22-23 כחד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 כ כ ADP ADP _ 25 case _ _ 23 חד חד ADV ADV _ 25 compound:affix _ _ 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 פעמי פעמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ SpaceAfter=No 26 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 27 עמוק עמוק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 29 חם חם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ SpaceAfter=No 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 מלטף מלטף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-418 # text = בשנות הקריירה הראשונות שלו לא כתב איינשטיין את שיריו בעצמו, ובאלבום הסולו הראשון שהוציא, "שר בשבילך", לא היה מעורב ביצירה. 1-2 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 obl _ _ 3-4 הקריירה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קריירה קריירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5-6 הראשונות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 ראשונות ראשונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 7-8 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 9 לא לא ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 10 nsubj _ _ 12 את את ADP ADP _ 13 case _ _ 13-14 שיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 14 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 13 nmod:poss _ _ 15-16 בעצמו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 10 obl _ _ 17 , , PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 18-20 ובאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ _ 19 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 20 case _ _ 20 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 36 obl _ _ 21-22 הסולו _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 22 det _ _ 22 סולו סולו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 20 compound _ _ 23-24 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ _ 25-26 שהוציא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 29 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 20 appos _ _ 30-31 בשבילך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 בשביל בשביל ADP ADP _ 31 case _ _ 31 ך הוא PRON PRON Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 29 obl _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 34 לא לא ADV ADV _ 36 advmod _ _ 35 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 36 cop _ _ 36 מעורב מעורב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 conj _ _ 37-38 ביצירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 יצירה יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 36 obl _ _ 39 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-419 # text = השיר הראשון שכתב, כשהיה בן 28, הוא "כל השבוע לך" שהלחין שמוליק קראוס. 1-2 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 nsubj _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 שכתב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 8-9 כשהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כש כש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 9 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 10 בן בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 advcl _ _ 11 28 28 NUM NUM _ 10 compound _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 13 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 17 cop _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 15 כל כול DET DET _ 17 det _ _ 16-17 השבוע _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שבוע שבוע PROPN PROPN _ 0 root _ _ 18-19 לך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ך הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 21-22 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 17 acl:relcl _ _ 23 שמוליק שמוליק PROPN PROPN _ 22 nsubj _ _ 24 קראוס קראוס PROPN PROPN _ 23 flat _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-420 # text = "כל השבוע לך" ו"אז מה" היו שני השירים הראשונים פרי עטו, והם התפרסמו באלבומם של החלונות הגבוהים. 1 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 2 כל כול DET DET _ 4 det _ _ 3-4 השבוע _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 שבוע שבוע PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 5-6 לך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 ך הוא PRON PRON Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 4 nmod _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ SpaceAfter=No 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 אז אז ADV ADV _ 4 conj _ _ 11 מה מה PRON PRON _ 10 dep _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ 13 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 16 cop _ _ 14 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 16 nummod _ _ 15-16 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 17-18 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 16 amod _ _ 19 פרי פרי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 16 dep _ _ 20-21 עטו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 עט עט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 19 compound _ _ 21 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 20 nmod:poss _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23-24 והם _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 25 nsubj _ _ 25 התפרסמו התפרסם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 conj _ _ 26-28 באלבומם _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 obl _ _ 28 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 30-31 החלונות _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 חלונות חלון PROPN PROPN _ 27 nmod:poss _ _ 32-33 הגבוהים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 31 amod _ _ 34 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-421 # text = כשנשאל מדוע לא כתב לפני כן, ענה "הייתי מאוד חסר ביטחון ולא הרגשתי משורר מקצועי". 1-2 כשנשאל _ _ _ _ _ _ _ _ 1 כש כש SCONJ SCONJ _ 2 mark _ _ 2 נשאל נשאל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 9 advcl _ _ 3 מדוע מדוע ADV ADV _ 5 advmod _ _ 4 לא לא ADV ADV _ 5 advmod _ _ 5 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 ccomp _ _ 6 לפני לפני ADP ADP _ 7 case _ _ 7 כן כן PRON PRON _ 5 obl _ SpaceAfter=No 8 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 9 ענה ענה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 11 הייתי היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past 13 cop _ _ 12 מאוד מאוד ADV ADV _ 13 advmod _ _ 13 חסר חסר ADJ ADJ Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 ccomp _ _ 14 ביטחון ביטחון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 compound _ _ 15-16 ולא _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 16 לא לא ADV ADV _ 17 advmod _ _ 17 הרגשתי הרגיש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 13 conj _ _ 18 משורר משורר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obj _ _ 19 מקצועי מקצועי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 18 amod _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-422 # text = באלבומיו הבאים כבר היה מעורב יותר ביצירה, והחל לכתוב את המילים לרבים משיריו. 1-3 באלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 הבאים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 באים בא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 כבר כבר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 7 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 8 cop _ _ 8 מעורב מעורב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 9 יותר יותר ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10-11 ביצירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 11 case _ _ 11 יצירה יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 13-14 והחל _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 15 לכתוב כתב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 xcomp _ _ 16 את את ADP ADP _ 18 case _ _ 17-18 המילים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 15 obj _ _ 19-20 לרבים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ל ל ADP ADP _ 20 case _ _ 20 רבים רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 21-23 משיריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 21 מ מ ADP ADP _ 22 case _ _ 22 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ _ 23 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 22 nmod:poss _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-423 # text = בין שיריו המפורסמים, שגם כתב את מילותיהם: "אני ואתה", "סע לאט", "הימים הארוכים העצובים", "כתבו עליו בעיתון", "אני אוהב לישון", "שיר של אחרי מלחמה", "סן פרנסיסקו על המים", "יושב על הגדר", "שביר", "פסק זמן", "עוד ניפגש", "אוהב להיות בבית", "עוף גוזל", "שמור על עצמך", "זה לא בדיוק געגוע", "עוד יהיה" ועוד. 1 בין בין ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 שיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 המפורסמים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מפורסמים מפורסם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 7-8 שגם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 8 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 10 את את ADP ADP _ 11 case _ _ 11-12 מילותיהם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 11 מילותי מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 obj _ _ 12 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 2 parataxis _ _ 16-17 ואתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 17 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 conj _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 סע נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 15 conj _ _ 22 לאט לאט ADV ADV _ 21 advmod _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 26-27 הימים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ימים יום PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 28-29 הארוכים _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 ארוכים ארוך ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 30-31 העצובים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 עצובים עצוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 32 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 כתבו כתב VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 conj _ _ 36-37 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 עלי על ADP ADP _ 37 case _ _ 37 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 35 obl _ _ 38-39 בעיתון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 38 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 39 case _ _ 39 עיתון עיתון PROPN PROPN _ 35 obl _ _ 40 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 41 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 42 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 43 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 44 nsubj _ _ 44 אוהב אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 45 לישון ישן VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 44 xcomp _ SpaceAfter=No 46 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 48 " " PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 49 שיר שיר PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 50 של של ADP ADP Case=Gen 52 case _ _ 51 אחרי אחרי ADP ADP _ 52 case _ _ 52 מלחמה מלחמה PROPN PROPN _ 49 nmod:poss _ SpaceAfter=No 53 " " PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 54 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 55 " " PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 56 סן סן PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 57 פרנסיסקו פרנסיסקו PROPN PROPN _ 56 flat _ _ 58 על על ADP ADP _ 60 case _ _ 59-60 המים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 מים מים PROPN PROPN _ 56 nmod _ _ 61 " " PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 62 , , PUNCT PUNCT _ 64 punct _ _ 63 " " PUNCT PUNCT _ 64 punct _ SpaceAfter=No 64 יושב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 65 על על ADP ADP _ 67 case _ _ 66-67 הגדר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 66 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 67 det _ _ 67 גדר גדר PROPN PROPN _ 64 obl _ _ 68 " " PUNCT PUNCT _ 64 punct _ SpaceAfter=No 69 , , PUNCT PUNCT _ 71 punct _ _ 70 " " PUNCT PUNCT _ 71 punct _ SpaceAfter=No 71 שביר שביר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 15 conj _ SpaceAfter=No 72 " " PUNCT PUNCT _ 71 punct _ SpaceAfter=No 73 , , PUNCT PUNCT _ 75 punct _ _ 74 " " PUNCT PUNCT _ 75 punct _ SpaceAfter=No 75 פסק פסק PROPN PROPN _ 15 conj _ _ 76 זמן זמן PROPN PROPN _ 75 compound _ SpaceAfter=No 77 " " PUNCT PUNCT _ 75 punct _ SpaceAfter=No 78 , , PUNCT PUNCT _ 81 punct _ _ 79 " " PUNCT PUNCT _ 81 punct _ SpaceAfter=No 80 עוד עוד ADV ADV _ 81 advmod _ _ 81 ניפגש נפגש VERB VERB HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|Voice=Act 15 conj _ SpaceAfter=No 82 " " PUNCT PUNCT _ 81 punct _ SpaceAfter=No 83 , , PUNCT PUNCT _ 85 punct _ _ 84 " " PUNCT PUNCT _ 85 punct _ SpaceAfter=No 85 אוהב אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 15 conj _ _ 86 להיות היה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 85 xcomp _ _ 87-88 בבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 87 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 88 case _ _ 88 בית בית PROPN PROPN _ 86 obl _ _ 89 " " PUNCT PUNCT _ 85 punct _ SpaceAfter=No 90 , , PUNCT PUNCT _ 92 punct _ _ 91 " " PUNCT PUNCT _ 92 punct _ SpaceAfter=No 92 עוף עף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 15 conj _ _ 93 גוזל גוזל PROPN PROPN _ 92 nsubj _ SpaceAfter=No 94 " " PUNCT PUNCT _ 92 punct _ SpaceAfter=No 95 , , PUNCT PUNCT _ 97 punct _ _ 96 " " PUNCT PUNCT _ 97 punct _ SpaceAfter=No 97 שמור שמר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 15 conj _ _ 98 על על ADP ADP _ 99 case _ _ 99 עצמך עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Emp|Reflex=Yes 97 obl _ SpaceAfter=No 100 " " PUNCT PUNCT _ 97 punct _ SpaceAfter=No 101 , , PUNCT PUNCT _ 106 punct _ _ 102 " " PUNCT PUNCT _ 106 punct _ SpaceAfter=No 103 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 106 nsubj _ _ 104 לא לא ADV ADV _ 106 advmod _ _ 105 בדיוק בדיוק ADV ADV _ 106 advmod _ _ 106 געגוע געגוע PROPN PROPN _ 15 conj _ SpaceAfter=No 107 " " PUNCT PUNCT _ 106 punct _ SpaceAfter=No 108 , , PUNCT PUNCT _ 111 punct _ _ 109 " " PUNCT PUNCT _ 111 punct _ SpaceAfter=No 110 עוד עוד ADV ADV _ 111 advmod _ _ 111 יהיה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 15 conj _ SpaceAfter=No 112 " " PUNCT PUNCT _ 111 punct _ _ 113-114 ועוד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 113 ו ו CCONJ CCONJ _ 114 cc _ _ 114 עוד עוד ADV ADV _ 15 conj _ _ 115 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-424 # text = באלבומו "שביר" משנת 1983 כתב את כל השירים, ובאלבומו "פסק זמן" שיצא כעבור שנה כתב את כל השירים למעט אחד. 1-3 באלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 שביר שביר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 appos _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7-8 משנת _ _ _ _ _ _ _ _ 7 מ מ ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _ 9 1983 1983 NUM NUM _ 8 compound _ _ 10 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 11 את את ADP ADP _ 14 case _ _ 12 כל כול DET DET _ 14 det _ _ 13-14 השירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ _ 15 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 16-19 ובאלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 obl _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 פסק פסק PROPN PROPN _ 18 appos _ _ 22 זמן זמן PROPN PROPN _ 21 compound _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 24-25 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ש ש SCONJ SCONJ _ 25 mark _ _ 25 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 26 כעבור כעבור ADP ADP _ 27 case _ _ 27 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 25 obl _ _ 28 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 conj _ _ 29 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 30 כל כול DET DET _ 32 det _ _ 31-32 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 obj _ _ 33 למעט למעט ADV ADV _ 34 case _ _ 34 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 32 nmod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-425 # text = בשנות הקריירה האחרונות שלו מיעט לכתוב שירים, ושני אלבומיו האחרונים, "רגעים" ו"כל הטוב שבעולם", מורכבים ברובם משירים שכתבו אחרים. 1-2 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 9 obl _ _ 3-4 הקריירה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קריירה קריירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 5-6 האחרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 אחרונות אחרון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _ 7-8 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 9 מיעט מיעט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 10 לכתוב כתב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ _ 11 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 13-14 ושני _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 14 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 15 nummod _ _ 15-16 אלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 nsubj:pass _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 האחרונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אחרונים אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 רגעים רגע PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 25 כל כול DET DET _ 27 det _ _ 26-27 הטוב _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 טוב טוב PROPN PROPN _ 21 conj _ _ 28-30 שבעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 29 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 עולם עולם PROPN PROPN _ 27 acl:relcl _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 32 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 33 מורכבים הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 conj _ _ 34-36 ברובם _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 33 obl _ _ 36 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 35 nmod:poss _ _ 37-38 משירים _ _ _ _ _ _ _ _ 37 מ מ ADP ADP _ 38 case _ _ 38 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 33 obl _ _ 39-40 שכתבו _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ש ש SCONJ SCONJ _ 40 mark _ _ 40 כתבו כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 38 acl:relcl _ _ 41 אחרים אחר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 nsubj _ SpaceAfter=No 42 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-426 # text = איינשטייןגם הלחין מעט שירים, רובם לאלבום הילדים "שירי ילדים", שהוציא ב-1971. 1-2 איינשטייןגם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 מעט מעט DET DET _ 5 det _ _ 5 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7-8 רובם _ _ _ _ _ _ _ _ 7 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 acl:relcl _ _ 8 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 לאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ל ל ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _ 11-12 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 שירי שיר PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 15 ילדים ילד PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18-19 שהוציא _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ש ש SCONJ SCONJ _ 19 mark _ _ 19 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 22 case _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 1971 1971 NUM NUM _ 19 obl _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-427 # text = מהשירים שהלחין המיועדים לקהל הבוגר מוכרים "אבישג" מהאלבום "פלסטלינה" ו"עוד יהיה" מהאלבום "האהבה פנים רבות לה". 1-3 מהשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ _ 4-5 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 5 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 6-7 המיועדים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 7 מיועדים יועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 acl:relcl _ _ 8-9 לקהל _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10-11 הבוגר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בוגר בוגר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 12 מוכרים מוכר VERB VERB Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 אבישג אבישג PROPN PROPN _ 12 nsubj _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 16-18 מהאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 16 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 פלסטלינה פלסטלינה PROPN PROPN _ 18 appos _ SpaceAfter=No 21 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 24 עוד עוד ADV ADV _ 25 advmod _ _ 25 יהיה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|Voice=Mid 14 conj _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 27-29 מהאלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 31-32 האהבה _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 33 dislocated _ _ 33 פנים פנים PROPN PROPN _ 29 appos _ _ 34 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 33 amod _ _ 35-36 לה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ל ל ADP ADP _ 36 case _ _ 36 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 33 obl _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 33 punct _ SpaceAfter=No 38 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-428 # text = את שיריו המולחנים תיאר איינשטיין "זה היה נחמד, אבל לא סיכן את מוצרט". 1 את את ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 שיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 המולחנים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מולחנים הולחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 6 תיאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 9 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 11 nsubj _ _ 10 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 11 cop _ _ 11 נחמד נחמד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 parataxis _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 אבל אבל CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 14 לא לא ADV ADV _ 15 advmod _ _ 15 סיכן סיכן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 11 conj _ _ 16 את את ADP ADP _ 17 case _ _ 17 מוצרט מוצרט PROPN PROPN _ 15 obj _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-429 # text = שירים רבים שכתב איינשטיין עוסקים בזיכרונות ילדותו מהעיר תל אביב, כ"מכבי הישן", "אני מתגעגע אבא", "זה לא בדיוק געגוע", "תל אביב, גדות הירקון, 1950" ו"תמיד זה הים". 1 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ _ 2 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-4 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 4 mark _ _ 4 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 עוסקים עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 בזיכרונות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 זיכרונות זיכרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 9-10 ילדותו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ילדות ילד NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-13 מהעיר _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 13 case _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עיר עיר NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 14 תל תל PROPN PROPN _ 13 appos _ _ 15 אביב אביב PROPN PROPN _ 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17 כ כ ADP ADP _ 19 case _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 מכבי מכבי PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 20-21 הישן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 ישן ישן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 25 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 26 nsubj _ _ 26 מתגעגע התגעגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 19 conj _ _ 27 אבא אבא PROPN PROPN _ 26 dep _ SpaceAfter=No 28 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 29 , , PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 31 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 34 nsubj _ _ 32 לא לא ADV ADV _ 34 advmod _ _ 33 בדיוק בדיוק ADV ADV _ 34 advmod _ _ 34 געגוע געגוע PROPN PROPN _ 19 conj _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ SpaceAfter=No 38 תל תל PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 39 אביב אביב PROPN PROPN _ 38 compound _ SpaceAfter=No 40 , , PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 41 גדות גדה PROPN PROPN _ 38 dep _ _ 42-43 הירקון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 ירקון ירקון PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Sing 41 compound _ _ 44 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 45 1950 1950 NUM NUM _ 38 dep _ SpaceAfter=No 46 " " PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ SpaceAfter=No 48 " " PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 49 תמיד תמיד ADV ADV _ 52 advmod _ _ 50 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 52 nsubj _ _ 51-52 הים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 ים ים PROPN PROPN _ 19 conj _ _ 53 " " PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 54 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-430 # text = מוטיב בולט נוסף בשיריו הוא האכזבה ממצב החברה הישראלית, המבוטאת בשירים כ"עיתונאי קטן שלי", "יושב מול הנייר", "כתבו עליו בעיתון", "לאן פרחו הפרפרים" ו"בואנס נוצ'יס". 1 מוטיב מוטיב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 בולט בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4-6 בשיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 9 cop _ _ 8-9 האכזבה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אכזבה אכזבה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 10-11 ממצב _ _ _ _ _ _ _ _ 10 מ מ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 מצב מצב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 12-13 החברה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 חברה חברה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 11 compound _ _ 14-15 הישראלית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 ישראלית ישראלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 13 amod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 המבוטאת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 מבוטאת בוטא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 19-20 בשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 21 כ כ ADP ADP _ 23 case _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 עיתונאי עיתונאי PROPN PROPN _ 20 nmod _ _ 24 קטן קטן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 25-26 שלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 של של ADP ADP Case=Gen 26 case _ _ 26 י הוא PRON PRON Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 יושב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 23 conj _ _ 31 מול מול ADP ADP _ 33 case _ _ 32-33 הנייר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 נייר נייר PROPN PROPN _ 30 obl _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 כתבו כתב VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 conj _ _ 38-39 עליו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 עלי על ADP ADP _ 39 case _ _ 39 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 37 obl _ _ 40-41 בעיתון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 40 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 41 case _ _ 41 עיתון עיתון PROPN PROPN _ 37 obl _ _ 42 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 43 , , PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 44 " " PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 45 לאן לאן ADV ADV _ 46 advmod _ _ 46 פרחו פרח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 23 conj _ _ 47-48 הפרפרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 47 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 48 det _ _ 48 פרפרים פרפר PROPN PROPN _ 46 nsubj _ _ 49 " " PUNCT PUNCT _ 46 punct _ _ 50 ו ו CCONJ CCONJ _ 52 cc _ SpaceAfter=No 51 " " PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 52 בואנס בואנס PROPN PROPN _ 23 conj _ _ 53 נוצ'יס נוצ'יס PROPN PROPN _ 52 flat _ SpaceAfter=No 54 " " PUNCT PUNCT _ 52 punct _ SpaceAfter=No 55 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-431 # text = מנגד נהג איינשטיין לכתוב ולבצע גם שירים אופטימיים, כ"אני ואתה", "מנסה לראות את הדברים הטובים", "לטפטף טיפה" ו"האור בקצה". 1-2 מנגד _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 3 advmod _ _ 2 נגד נגד ADP ADP _ 1 fixed _ _ 3 נהג נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 5 לכתוב כתב VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 6-7 ולבצע _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ו ו CCONJ CCONJ _ 7 cc _ _ 7 לבצע ביצע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ _ 8 גם גם ADV ADV _ 9 advmod _ _ 9 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 10 אופטימיים אופטימי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 כ כ ADP ADP _ 14 case _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 9 nmod _ _ 15-16 ואתה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ו ו CCONJ CCONJ _ 16 cc _ _ 16 אתה הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 14 conj _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 מנסה ניסה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 conj _ _ 21 לראות ראה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 20 xcomp _ _ 22 את את ADP ADP _ 24 case _ _ 23-24 הדברים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 דברים דבר PROPN PROPN Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ _ 25-26 הטובים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 טובים טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 24 amod _ _ 27 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 לטפטף טפטף VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 14 conj _ _ 31 טיפה טיפה PROPN PROPN _ 30 obj _ SpaceAfter=No 32 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 35-36 האור _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 אור אור PROPN PROPN _ 14 conj _ _ 37-38 בקצה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 37 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 case _ _ 38 קצה קצה PROPN PROPN _ 36 nmod _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-432 # text = איינשטייןהיה חובב ספורט מושבע, ונודע במיוחד כאוהד ותיק ונאמן של הפועל תל אביב (ואף שיחק בקבוצת הכדורסל שלה), המוזכרת בכמה משיריו הידועים, דוגמת "היה לנו טוב, נהיה לנו רע", "אמרו לו", "סע לאט" ו"סע לאט ב'". 1-2 איינשטייןהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 3 cop _ _ 3 חובב חובב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 4 ספורט ספורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 compound _ _ 5 מושבע מושבע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 ונודע _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ו ו CCONJ CCONJ _ 8 cc _ _ 8 נודע נודע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 9 במיוחד במיוחד ADV ADV _ 8 advmod _ _ 10-11 כאוהד _ _ _ _ _ _ _ _ 10 כ כ ADP ADP _ 11 case _ _ 11 אוהד אוהד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 12 ותיק ותיק ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 13-14 ונאמן _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 14 נאמן נאמן ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 12 conj _ _ 15 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 16-17 הפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 פועל פועל PROPN PROPN _ 11 nmod:poss _ _ 18 תל תל PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19 אביב אביב PROPN PROPN _ 18 compound _ _ 20 ( ( PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 21-22 ואף _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 אף אף ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 שיחק שיחק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 8 conj _ _ 24-25 בקבוצת _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 קבוצת קבוצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 obl _ _ 26-27 הכדורסל _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 כדורסל כדורסל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28-29 שלה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 25 nmod:poss _ _ 30 ) ) PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 31 , , PUNCT PUNCT _ 33 punct _ _ 32-33 המוזכרת _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה SCONJ SCONJ _ 33 mark _ _ 33 מוזכרת הוזכר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 34-35 בכמה _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ב ב ADP ADP _ 35 case _ _ 35 כמה כמה NOUN NOUN _ 33 obl _ _ 36-38 משיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 36 מ מ ADP ADP _ 37 case _ _ 37 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 35 nmod _ _ 38 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 37 nmod:poss _ _ 39-40 הידועים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 39 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 40 det _ _ 40 ידועים ידוע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 37 amod _ _ 41 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _ 42 דוגמת דוגמה ADP ADP _ 44 case _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 44 היה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 37 nmod _ _ 45-46 לנו _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ל ל ADP ADP _ 46 case _ _ 46 נו הוא PRON PRON Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 44 obl _ _ 47 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 44 nsubj _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 49 נהיה היה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 44 dep _ _ 50-51 לנו _ _ _ _ _ _ _ _ 50 ל ל ADP ADP _ 51 case _ _ 51 נו הוא PRON PRON Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 49 obl _ _ 52 רע רע ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 49 nsubj _ SpaceAfter=No 53 " " PUNCT PUNCT _ 44 punct _ SpaceAfter=No 54 , , PUNCT PUNCT _ 56 punct _ _ 55 " " PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 56 אמרו אמר VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 44 conj _ _ 57-58 לו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 ל ל ADP ADP _ 58 case _ _ 58 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 obl _ _ 59 " " PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 60 , , PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 61 " " PUNCT PUNCT _ 62 punct _ SpaceAfter=No 62 סע נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 44 conj _ _ 63 לאט לאט ADV ADV _ 62 advmod _ SpaceAfter=No 64 " " PUNCT PUNCT _ 62 punct _ _ 65 ו ו CCONJ CCONJ _ 67 cc _ SpaceAfter=No 66 " " PUNCT PUNCT _ 67 punct _ SpaceAfter=No 67 סע נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 44 conj _ _ 68 לאט לאט ADV ADV _ 67 advmod _ _ 69 ב' ב' NUM NUM _ 67 dep _ SpaceAfter=No 70 " " PUNCT PUNCT _ 67 punct _ SpaceAfter=No 71 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-433 # text = איינשטיין אף כתב את המילים לשיר האליפות של הקבוצה בשנת 2000, "אדומה שלי". 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 אף אף ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 6 case _ _ 5-6 המילים _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 6 det _ _ 6 מילים מילה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 7-8 לשיר _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שיר שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 9-10 האליפות _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 אליפות אליפות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 12-13 הקבוצה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 קבוצה קבוצה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 14-15 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 16 2000 2000 NUM NUM _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 18 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 אדומה אדום NOUN NOUN _ 8 appos _ _ 20-21 שלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 י הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-434 # text = כמו כן הקליט לכבוד מונדיאל 1990 את השיר "ואלה שמות" (עלי מוהר/יוני רכטר), המורכב כולו משמות של כדורגלנים. 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 לכבוד לכבוד ADP ADP _ 5 case _ _ 5 מונדיאל מונדיאל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 6 1990 1990 NUM NUM _ 5 compound _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8-9 השיר _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 11-12 ואלה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 12 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 13 nsubj _ _ 13 שמות שם PROPN PROPN _ 9 appos _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 עלי עלי PROPN PROPN _ 13 parataxis _ _ 17 מוהר מוהר PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 / / PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 יוני יוני PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 20 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 המורכב _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 מורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 25-26 כולו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 כול כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 24 obl _ _ 27-28 משמות _ _ _ _ _ _ _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 28 case _ _ 28 שמות שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 24 obl _ _ 29 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 30 כדורגלנים כדורגלן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 nmod:poss _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-435 # text = שיר נוסף שלו העוסק בכדורגל הוא "אחד עשר מטר" (יעקב רוטבליט/פיטר רוט), המתאר בדרך הומוריסטית החמצת בעיטת עונשין במשחק כדורגל. 1 שיר שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-4 שלו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 5-6 העוסק _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ה ה SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 עוסק עסק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7-8 בכדורגל _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כדורגל כדורגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 11 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 12 nummod _ _ 12 עשר עשר NUM NUM Gender=Masc|Number=Plur|NumType=Card 13 nummod _ _ 13 מטר מטר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 14 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 15 ( ( PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 13 parataxis _ _ 17 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 18 / / PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 19 פיטר פיטר PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 20 רוט רוט PROPN PROPN _ 19 flat _ SpaceAfter=No 21 ) ) PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 22 , , PUNCT PUNCT _ 24 punct _ _ 23-24 המתאר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה SCONJ SCONJ _ 24 mark _ _ 24 מתאר תיאר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 25-26 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ב ב ADP ADP _ 26 case _ _ 26 דרך דרך NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 24 obl _ _ 27 הומוריסטית הומוריסטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ _ 28 החמצת החמצה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 24 obj _ _ 29 בעיטת בעיטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 28 compound _ _ 30 עונשין עונש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 29 compound _ _ 31-32 במשחק _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 משחק משחק NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 28 nmod _ _ 33 כדורגל כדורגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-436 # text = איינשטיין ניחן בזיכרון פנומנלי בנוגע לעובדות ספורט טריוויאליות, בעיקר בענפי האתלטיקה, כדורסל, כדורגל ושחייה. 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 ניחן ניחן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בזיכרון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 זיכרון זיכרון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 פנומנלי פנומנלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _ 6-7 בנוגע _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 7 נוגע נגע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 6 fixed _ _ 8-9 לעובדות _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 6 fixed _ _ 9 עובדות עובדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 4 nmod _ _ 10 ספורט ספורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 טריוויאליות טריוויאלי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 9 amod _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14-15 בענפי _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ענפי ענף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ _ 16-17 האתלטיקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 אתלטיקה אתלטיקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 compound _ _ 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 כדורסל כדורסל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 21 כדורגל כדורגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 conj _ _ 22-23 ושחייה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 23 שחייה שחייה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 conj _ _ 24 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-437 # text = לאורך השנים כתב איינשטיין טורים במוספי הספורט של ידיעות אחרונות ומעריב, לרוב לקראת או לאחר אירוע ספורטיבי גדול או הישג בולט של הפועל תל אביב. 1 לאורך לאורך ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השנים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שנים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 4 obl _ _ 4 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 טורים טור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obj _ _ 7-8 במוספי _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 מוספי מוסף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 9-10 הספורט _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 ספורט ספורט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 ידיעות ידיעה PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 13 אחרונות אחרון PROPN PROPN _ 12 amod _ _ 14-15 ומעריב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 מעריב מעריב PROPN PROPN _ 12 conj _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 17-18 לרוב _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ _ 19 לקראת לקראת ADP ADP _ 22 case _ _ 20 או או CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 לאחר לאחר ADP ADP _ 19 conj _ _ 22 אירוע אירוע NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 23 ספורטיבי ספורטיבי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 24 גדול גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 25 או או CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _ 26 הישג הישג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ _ 27 בולט בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 26 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 30 case _ _ 29-30 הפועל _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 פועל פועל PROPN PROPN _ 26 nmod:poss _ _ 31 תל תל PROPN PROPN _ 30 compound _ _ 32 אביב אביב PROPN PROPN _ 31 compound _ SpaceAfter=No 33 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-438 # text = רבים משיריו של איינשטיין מוגדרים כשירי ילדים, הן באלבומיו לקהל הבוגר יותר והן באלבומים שיועדו באופן ישיר לילדים. 1 רבים רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _ 2-4 משיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod _ _ 4 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod:poss _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nmod:poss _ _ 7 מוגדרים הוגדר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 כשירי _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כ כ ADP ADP _ 9 case _ _ 9 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 10 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12 הן הן ADV ADV _ 14 advmod _ _ 13-15 באלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 14 case _ _ 14 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 לקהל _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 17 case _ _ 17 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ _ 18-19 הבוגר _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 בוגר בוגר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20 יותר יותר ADV ADV _ 19 advmod _ _ 21-22 והן _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 22 הן הן ADV ADV _ 24 advmod _ _ 23-24 באלבומים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 24 case _ _ 24 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ _ 25-26 שיועדו _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 יועדו יועד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 24 acl:relcl _ _ 27-28 באופן _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ב ב ADP ADP _ 28 case _ _ 28 אופן אופן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 26 obl _ _ 29 ישיר ישיר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 30-31 לילדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 30 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obl _ _ 32 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-439 # text = איינשטיין הוציא בסך הכול חמישה אלבומים של שירי ילדים, ובהם שירים שזכו להצלחה גם בקרב הקהל הבוגר, כ"אדון שוקו" ו"שבת בבוקר". 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-4 בסך _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 סך סך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 הכול הכול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 compound _ _ 6 חמישה חמש NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 7 nummod _ _ 7 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 8 של של ADP ADP Case=Gen 9 case _ _ 9 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 7 nmod:poss _ _ 10 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12-14 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 mark _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 conj _ _ 15 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 nsubj _ _ 16-17 שזכו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 זכו זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 15 acl:relcl _ _ 18-19 להצלחה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 הצלחה הצלחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 obl _ _ 20 גם גם ADV ADV _ 22 advmod _ _ 21-22 בקרב _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 קרב קרב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 23-24 הקהל _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 הבוגר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 בוגר בוגר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 28 כ כ ADP ADP _ 30 case _ SpaceAfter=No 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 אדון אדון PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 31 שוקו שוקו PROPN PROPN _ 30 compound _ SpaceAfter=No 32 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 35 cc _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 שבת שבת PROPN PROPN _ 30 conj _ _ 36-37 בבוקר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 36 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 37 case _ _ 37 בוקר בוקר PROPN PROPN _ 35 nmod _ _ 38 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 39 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-440 # text = כמו כן הוציא בתחילת שנות התשעים שתי קלטות וידאו לילדים, "כמו גדולים" ו"כמו גדולים 2". 1 כמו כמו ADP ADP _ 2 case _ _ 2 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _ 3 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 5 compound _ _ 7-8 התשעים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 תשעים תשעים NUM NUM _ 6 compound _ _ 9 שתי שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Fem|NumType=Card 10 nummod _ _ 10 קלטות קלטת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 3 obj _ _ 11 וידאו וידאו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 לילדים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 16 כמו כמו ADP ADP _ 17 case _ _ 17 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 10 appos _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 21 כמו כמו ADV ADV _ 22 case _ _ 22 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 23 2 2 NUM NUM _ 22 nummod _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-441 # text = מקומם של שירי ילדים לא נפקד גם מאלבומיו לקהל הבוגר, ובין היתר נכללו בהם שירים כ"האדון הרופא" ו"רוח רוח" (ב"מזל גדי") או "מה עושות האיילות" (ב"האהבה פנים רבות לה"). 1-2 מקומם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מקומ מקום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _ 2 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 1 nmod:poss _ _ 5 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 לא לא ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 נפקד נפקד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 8 גם גם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9-11 מאלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 מ מ ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 7 obl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12-13 לקהל _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 קהל קהל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 14-15 הבוגר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 בוגר בוגר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 amod _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 17-18 ובין _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 18 בין בין ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 21 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 7 conj _ _ 22-23 בהם _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ _ 25 כ כ ADP ADP _ 28 case _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 27-28 האדון _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 אדון אדון PROPN PROPN _ 24 nmod _ _ 29-30 הרופא _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 רופא רופא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 28 amod _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ SpaceAfter=No 34 רוח רוח PROPN PROPN _ 28 conj _ _ 35 רוח רוח PROPN PROPN _ 34 compound _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 34 punct _ _ 37 ( ( PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 38 ב ב ADP ADP _ 40 case _ SpaceAfter=No 39 " " PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 מזל מזל PROPN PROPN _ 28 nmod _ _ 41 גדי גדי PROPN PROPN _ 40 compound _ SpaceAfter=No 42 " " PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 43 ) ) PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 44 או או CCONJ CCONJ _ 47 cc _ _ 45 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 46 מה מה PRON PRON _ 47 obj _ _ 47 עושות עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 28 conj _ _ 48-49 האיילות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 איילות איילה PROPN PROPN _ 47 nsubj _ _ 50 " " PUNCT PUNCT _ 47 punct _ _ 51 ( ( PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 52 ב ב ADP ADP _ 56 case _ SpaceAfter=No 53 " " PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 54-55 האהבה _ _ _ _ _ _ _ _ 54 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 55 det _ _ 55 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 56 dislocated _ _ 56 פנים פנים PROPN PROPN _ 47 nmod _ _ 57 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 56 amod _ _ 58-59 לה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 ל ל ADP ADP _ 59 case _ _ 59 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 56 obl _ _ 60 " " PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 61 ) ) PUNCT PUNCT _ 56 punct _ SpaceAfter=No 62 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-442 # text = איינשטייןלא הלחין את שיריו בעצמו כמעט לעולם, וברוב אלבומיו נהג לשתף פעולה עם מוזיקאי מרכזי אחד, שהלחין ועיבד את רוב השירים באלבום. 1-2 איינשטייןלא _ _ _ _ _ _ _ _ 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 לא לא ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 5-6 שיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 בעצמו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 עצמו עצמו PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Emp|Reflex=Yes 3 obl _ _ 9 כמעט כמעט ADV ADV _ 10 advmod _ _ 10 לעולם לעולם ADV ADV _ 3 advmod _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 12-14 וברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 17 cc _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 14 רוב רוב DET DET _ 15 det _ _ 15-16 אלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17 נהג נהג VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 18 לשתף שיתף VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ _ 19 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ _ 20 עם עם ADP ADP _ 21 case _ _ 21 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 22 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 21 amod _ _ 23 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 21 nummod _ SpaceAfter=No 24 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 25-26 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 25 ש ש SCONJ SCONJ _ 26 mark _ _ 26 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 21 acl:relcl _ _ 27-28 ועיבד _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ _ 28 עיבד עיבד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 26 conj _ _ 29 את את ADP ADP _ 32 case _ _ 30 רוב רוב DET DET _ 32 det _ _ 31-32 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 32 det _ _ 32 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 26 obj _ _ 33-34 באלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 34 case _ _ 34 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 nmod _ _ 35 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-443 # text = כבר ב־1970, לאחר שני אלבומים משותפים עם שלום חנוך, סיפר שזוהי שיטת העבודה המועדפת עליו, כיוון שכך נוצר אלבום מגובש יותר ומפוזר פחות. 1 כבר כבר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 4 case _ SpaceAfter=No 3 ־ ־ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ SpaceAfter=No 4 1970 1970 NUM NUM _ 14 obl _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 6 לאחר לאחר ADP ADP _ 8 case _ _ 7 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 8 nummod _ _ 8 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 9 משותפים משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 8 amod _ _ 10 עם עם ADP ADP _ 11 case _ _ 11 שלום שלום PROPN PROPN _ 8 nmod _ _ 12 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 14 סיפר סיפר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 שזוהי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 16 זוהי זהו PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 17 nsubj _ _ 17 שיטת שיטה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 ccomp _ _ 18-19 העבודה _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 עבודה עבודה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 המועדפת _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 מועדפת הועדף VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 17 acl:relcl _ _ 22-23 עליו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 עלי על ADP ADP _ 23 case _ _ 23 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 21 obl _ _ 24 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _ 25 כיוון כיוון SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 26-27 שכך _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ש ש SCONJ SCONJ _ 28 mark _ _ 27 כך כך PRON PRON _ 28 nsubj:outer _ _ 28 נוצר נוצר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 21 advcl _ _ 29 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 28 nsubj _ _ 30 מגובש מגובש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 29 amod _ _ 31 יותר יותר ADV ADV _ 30 advmod _ _ 32-33 ומפוזר _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ו ו CCONJ CCONJ _ 33 cc _ _ 33 מפוזר מפוזר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 30 conj _ _ 34 פחות פחות ADV ADV _ 33 advmod _ SpaceAfter=No 35 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-444 # text = כמעט בכל האלבומים שבהם נעשה שיתוף פעולה כזה קיבל המוזיקאי קרדיט לצידו של איינשטיין על גבי עטיפת האלבום. 1 כמעט כמעט ADV ADV _ 5 advmod _ _ 2-3 בכל _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 3 כל כול DET DET _ 5 det _ _ 4-5 האלבומים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 obl _ _ 6-8 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 7 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 8 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 נעשה נעשה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 5 acl:relcl _ _ 10 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 11 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 compound _ _ 12-13 כזה _ _ _ _ _ _ _ _ 12 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 13 case _ _ 13 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 10 nmod _ _ 14 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 15-16 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 nsubj _ _ 17 קרדיט קרדיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ _ 18-20 לצידו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ל ל ADP ADP _ 19 case _ _ 19 ציד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ _ 23 על על ADP ADP _ 25 case _ _ 24 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 23 fixed _ _ 25 עטיפת עטיפה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 14 obl _ _ 26-27 האלבום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 compound _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-445 # text = המוזיקאי הראשון שקיבל קרדיט כזה הוא שלום חנוך, באלבומיו המשותפים עם איינשטיין "שבלול" ו"פלסטלינה" מ-1970. 1-2 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5-6 שקיבל _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 6 קיבל קיבל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 7 קרדיט קרדיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obj _ _ 8-9 כזה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 כ כ ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 9 case _ _ 9 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 nmod _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 11 cop _ _ 11 שלום שלום PROPN PROPN _ 0 root _ _ 12 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-16 באלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 15 case _ _ 15 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 המשותפים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משותפים משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 20 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 18 obl _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 15 appos _ SpaceAfter=No 23 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 פלסטלינה פלסטלינה PROPN PROPN _ 22 conj _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 28 מ מ ADP ADP _ 30 case _ SpaceAfter=No 29 - - PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 30 1970 1970 NUM NUM _ 15 nmod _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-446 # text = שנתיים קודם לכן הלחין חנוך את כל שירי אלבומו של איינשטיין "מזל גדי". 1 שנתיים שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Dual 5 obl:tmod _ _ 2 קודם קודם ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3-4 לכן _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 fixed _ _ 4 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 2 fixed _ _ 5 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 8 כל כול DET DET _ 9 det _ _ 9 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obj _ _ 10-11 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 10 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 15 מזל מזל PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 16 גדי גדי PROPN PROPN _ 15 compound _ SpaceAfter=No 17 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 18 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-447 # text = חנוך ואיינשטיין הוציאו אלבום משותף אחד נוסף, "מוסקט" ב-1999, וכן אלבום הופעה ב-1979. 1 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 ואיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 4 הוציאו הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 5 nummod _ _ 8 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ SpaceAfter=No 9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 מוסקט מוסקט PROPN PROPN _ 5 appos _ SpaceAfter=No 12 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 15 case _ SpaceAfter=No 14 - - PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 15 1999 1999 NUM NUM _ 4 obl _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 17-18 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 18 כן כן ADV ADV _ 19 advmod _ _ 19 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 conj _ _ 20 הופעה הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 19 compound _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 23 case _ SpaceAfter=No 22 - - PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 23 1979 1979 NUM NUM _ 19 orphan _ SpaceAfter=No 24 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-448 # text = שיתוף פעולה בולט נוסף של איינשטיין היה עם המוזיקאי מיקי גבריאלוב, שהתחיל באלבומם המשותף "בדשא אצל אביגדור" מ-1971. 1 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 2 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 3 בולט בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 4 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5 של של ADP ADP Case=Gen 6 case _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 7 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 11 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 12 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 14-15 שהתחיל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 15 התחיל התחיל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 1 acl:relcl _ _ 16-18 באלבומם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19-20 המשותף _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 22-23 בדשא _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 23 case _ _ 23 דשא דשא PROPN PROPN _ 17 appos _ _ 24 אצל אצל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אביגדור אביגדור PROPN PROPN _ 23 nmod _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 27 מ מ ADP ADP _ 29 case _ SpaceAfter=No 28 - - PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 29 1971 1971 NUM NUM _ 17 nmod _ SpaceAfter=No 30 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-449 # text = אלבומים נוספים שבהם איינשטיין שיתף פעולה עם גבריאלוב היו "סע לאט" (1974), "חמוש במשקפיים" (1980), "אוהב להיות בבית" (1986) ו"על גבול האור" (1987). 1 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj:outer _ _ 2 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-5 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 7 שיתף שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 8 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 9 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 10 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 7 obl _ _ 11 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 13 cop _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 סע נסע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 0 root _ _ 14 לאט לאט ADV ADV _ 13 advmod _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 16 ( ( PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 1974 1974 NUM NUM _ 13 parataxis _ SpaceAfter=No 18 ) ) PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 חמוש חמש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ _ 22-23 במשקפיים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 22 ב ב ADP ADP _ 23 case _ _ 23 משקפיים משקף PROPN PROPN _ 21 obl _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 25 ( ( PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 26 1980 1980 NUM NUM _ 21 parataxis _ SpaceAfter=No 27 ) ) PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 28 , , PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 30 אוהב אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 31 להיות היה VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Mid 30 xcomp _ _ 32-33 בבית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 32 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 33 case _ _ 33 בית בית PROPN PROPN _ 31 obl _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ _ 35 ( ( PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 36 1986 1986 NUM NUM _ 30 parataxis _ SpaceAfter=No 37 ) ) PUNCT PUNCT _ 36 punct _ _ 38 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ SpaceAfter=No 39 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 40 על על ADP ADP _ 41 case _ _ 41 גבול גבול PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 42-43 האור _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 43 det _ _ 43 אור אור PROPN PROPN _ 41 compound _ _ 44 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 45 ( ( PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 46 1987 1987 NUM NUM _ 41 parataxis _ SpaceAfter=No 47 ) ) PUNCT PUNCT _ 46 punct _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-450 # text = גבריאלוב הלחין גם מספר שירים לאלבומיו של איינשטיין שבהם לא היה השותף המרכזי ליצירה, כמו "אמא אדמה" עבור האלבום "יסמין". 1 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 4 מספר מספר DET DET _ 5 det _ _ 5 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6-8 לאלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 7 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 11-13 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 17 nmod _ _ 14 לא לא ADV ADV _ 17 advmod _ _ 15 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 17 cop _ _ 16-17 השותף _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 שותף שותף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 acl:relcl _ _ 18-19 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ _ 20-21 ליצירה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 21 case _ _ 21 יצירה יצירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 17 nmod _ _ 22 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 23 כמו כמו ADP ADP _ 25 case _ _ 24 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ SpaceAfter=No 25 אמא אמא PROPN PROPN _ 5 nmod _ _ 26 אדמה אדמה PROPN PROPN _ 25 compound _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _ 28 עבור עבור ADP ADP _ 30 case _ _ 29-30 האלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 25 nmod _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 יסמין יסמין PROPN PROPN _ 30 appos _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-451 # text = המוזיקאי שאיתו איינשטיין הוציא את מספר האלבומים הרב ביותר הוא שם טוב לוי, שהיה המעבד המרכזי בשבעה מאלבומיו. 1-2 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 3-5 שאיתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 7 mark _ _ 4 אית אית ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obl _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 7 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 8 את את ADP ADP _ 9 case _ _ 9 מספר מספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10-11 האלבומים _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 9 compound _ _ 12-13 הרב _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 רב רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 14 ביותר ביותר ADV ADV _ 13 advmod _ _ 15 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 16 cop _ _ 16 שם שם PROPN PROPN _ 0 root _ _ 17 טוב טוב PROPN PROPN _ 16 flat _ _ 18 לוי לוי PROPN PROPN _ 16 flat _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 20-21 שהיה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 21 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 23 cop _ _ 22-23 המעבד _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 23 det _ _ 23 מעבד מעבד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 acl:relcl _ _ 24-25 המרכזי _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 מרכזי מרכזי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 23 amod _ _ 26-27 בשבעה _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 שבעה שבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 25 obl _ _ 28-30 מאלבומיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 מ מ ADP ADP _ 29 case _ _ 29 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 30 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-452 # text = שיתוף הפעולה ביניהם החל באלבום "יסמין", שבו נכללו שניים מלחניו של לוי. 1 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _ 2-3 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ביני בין ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 6 החל החל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7-8 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 8 case _ _ 8 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 9 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 10 יסמין יסמין PROPN PROPN _ 8 compound _ SpaceAfter=No 11 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 13-15 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 16 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 17 שניים שתיים NUM NUM _ 16 nsubj _ _ 18-20 מלחניו _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 לחני לחן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 לוי לוי PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-453 # text = בהמשך שנות השבעים הפיק לוי מספר אלבומים של איינשטיין שהורכבו בעיקר מגרסאות כיסוי, כמו "ארץ ישראל הישנה והטובה" או אלבום שירי הילדים "ילדים". 1-2 בהמשך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 המשך המשך NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 4-5 השבעים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שבעים שבעים NUM NUM _ 3 compound _ _ 6 הפיק הפיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 לוי לוי PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 מספר מספר DET DET _ 9 det _ _ 9 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 12-13 שהורכבו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 13 הורכבו הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 9 acl:relcl _ _ 14 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 16 advmod _ _ 15-16 מגרסאות _ _ _ _ _ _ _ _ 15 מ מ ADP ADP _ 16 case _ _ 16 גרסאות גרסה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 13 obl _ _ 17 כיסוי כיסוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 compound _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 19 כמו כמו ADP ADP _ 21 case _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ SpaceAfter=No 21 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 9 nmod _ _ 22 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 21 compound _ _ 23-24 הישנה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 ישנה ישן ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 21 amod _ _ 25-27 והטובה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 טובה טוב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 24 conj _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 29 או או CCONJ CCONJ _ 30 cc _ _ 30 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 conj _ _ 31 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 compound _ _ 32-33 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 31 compound _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 ילדים ילד PROPN PROPN _ 30 appos _ SpaceAfter=No 36 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 37 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-454 # text = אלבומם הראשון שבו היה לוי המלחין העיקרי היה "פסק זמן", שיצא ב-1984. 1-2 אלבומם _ _ _ _ _ _ _ _ 1 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ _ 2 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3-4 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 5-7 שבו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ש ש SCONJ SCONJ _ 11 mark _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 7 case _ _ 7 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 nmod _ _ 8 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 11 cop _ _ 9 לוי לוי PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 10-11 המלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 מלחין מלחין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 acl:relcl _ _ 12-13 העיקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 11 amod _ _ 14 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 16 cop _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 פסק פסק PROPN PROPN _ 0 root _ _ 17 זמן זמן PROPN PROPN _ 16 compound _ SpaceAfter=No 18 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 22 ב ב ADP ADP _ 24 case _ SpaceAfter=No 23 - - PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 24 1984 1984 NUM NUM _ 21 obl _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-455 # text = כעבור שנה הוציאו איינשטיין ולוי אלבום משותף נוסף, "תוצרת הארץ", ובשנות התשעים הפיק לוי שני אלבומים נוספים של איינשטיין: "יש בי אהבה" (1995) ו"לאן פרחו הפרפרים" (1997). 1 כעבור כעבור ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 3 הוציאו הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 5-6 ולוי _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ו ו CCONJ CCONJ _ 6 cc _ _ 6 לוי לוי PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 7 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _ 8 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _ 9 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ SpaceAfter=No 10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 תוצרת תוצרת PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 13-14 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 14 det _ _ 14 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 12 compound _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 17-19 ובשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 obl _ _ 20-21 התשעים _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 21 det _ _ 21 תשעים תשעים NUM NUM _ 19 compound _ _ 22 הפיק הפיק VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 23 לוי לוי PROPN PROPN _ 22 nsubj _ _ 24 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 25 nummod _ _ 25 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ _ 26 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 27 של של ADP ADP Case=Gen 28 case _ _ 28 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 25 nmod:poss _ SpaceAfter=No 29 : : PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 30 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 31 יש יש VERB VERB _ 25 appos _ _ 32-33 בי _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ב ב ADP ADP _ 33 case _ _ 33 י הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 31 obl _ _ 34 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 31 nsubj _ SpaceAfter=No 35 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 36 ( ( PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 1995 1995 NUM NUM _ 31 parataxis _ SpaceAfter=No 38 ) ) PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 39 ו ו CCONJ CCONJ _ 42 cc _ SpaceAfter=No 40 " " PUNCT PUNCT _ 42 punct _ SpaceAfter=No 41 לאן לאן ADV ADV _ 42 advmod _ _ 42 פרחו פרח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 31 conj _ _ 43-44 הפרפרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 43 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 44 det _ _ 44 פרפרים פרפר PROPN PROPN _ 42 nsubj _ _ 45 " " PUNCT PUNCT _ 42 punct _ _ 46 ( ( PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 47 1997 1997 NUM NUM _ 42 parataxis _ SpaceAfter=No 48 ) ) PUNCT PUNCT _ 47 punct _ SpaceAfter=No 49 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-456 # text = עם המוזיקאי יוני רכטר הוציא איינשטיין ארבעה אלבומי אולפן, וכן אלבום הופעה אחד. 1 עם עם ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _ 4 יוני יוני PROPN PROPN _ 3 appos _ _ 5 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 4 flat _ _ 6 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 ארבעה ארבע NUM NUM Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 אלבומי אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 אולפן אולפן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12-13 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 13 כן כן ADV ADV _ 14 advmod _ _ 14 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 conj _ _ 15 הופעה הופעה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 compound _ _ 16 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing|NumType=Card 14 nummod _ SpaceAfter=No 17 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-457 # text = הראשון שבהם היה "האהבה פנים רבות לה", שיצא ב-1976. 1-2 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _ 3-5 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 5 mark _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 2 acl:relcl _ _ 6 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 10 cop _ _ 7 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 8-9 האהבה _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 10 dislocated _ _ 10 פנים פנים PROPN PROPN _ 0 root _ _ 11 רבות רב ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ _ 12-13 לה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ל ל ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 10 orphan _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 שיצא _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 יצא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 18 ב ב ADP ADP _ 20 case _ SpaceAfter=No 19 - - PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 1976 1976 NUM NUM _ 17 obl _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-458 # text = מאוחר יותר הלחין רכטר מספר שירים לאלבומיו של איינשטיין, ובהם "עטור מצחך", שנחשב לאחד מלהיטיו הגדולים ביותר. 1 מאוחר מאוחר ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2 יותר יותר ADV ADV _ 1 advmod _ _ 3 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 5 מספר מספר DET DET _ 6 det _ _ 6 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _ 7-9 לאלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 13-15 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ו ו SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 8 conj _ _ 16 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 17 עטור עטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 15 nsubj _ _ 18-19 מצחך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 מצח מצח PROPN PROPN _ 17 nsubj:pass _ _ 19 ך הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 17 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22-23 שנחשב _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ש ש SCONJ SCONJ _ 23 mark _ _ 23 נחשב נחשב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 17 acl:relcl _ _ 24-25 לאחד _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ל ל ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אחד אחת NUM NUM Gender=Masc|Number=Sing 23 obl _ _ 26-28 מלהיטיו _ _ _ _ _ _ _ _ 26 מ מ ADP ADP _ 27 case _ _ 27 להיטי להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ _ 28 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 27 nmod:poss _ _ 29-30 הגדולים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 גדולים גדול ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 31 ביותר ביותר ADV ADV _ 30 advmod _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-459 # text = איינשטיין ורכטר שבו לשיתוף פעולה מלא בסוף שנות השמונים, באלבום "משירי אברהם חלפי" ובאלבומי הילדים "הייתי פעם ילד" ו"האריה, היונה ותרנגולת כחולה". 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2-3 ורכטר _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 1 conj _ _ 4 שבו שב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5-6 לשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 compound _ _ 8 מלא מלא ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 9-10 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 11 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 10 compound _ _ 12-13 השמונים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 שמונים שמונים NUM NUM _ 11 compound _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 16 case _ _ 16 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ SpaceAfter=No 18-19 משירי _ _ _ _ _ _ _ _ 18 מ מ ADP ADP _ 19 case _ _ 19 שירי שיר PROPN PROPN _ 16 appos _ _ 20 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 19 compound _ _ 21 חלפי חלפי PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 23-25 ובאלבומי _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _ 24 ב ב ADP ADP _ 25 case _ _ 25 אלבומי אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 16 conj _ _ 26-27 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 25 compound _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ SpaceAfter=No 29 הייתי היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Tense=Past 31 cop _ _ 30 פעם פעם ADV ADV _ 31 advmod _ _ 31 ילד ילד PROPN PROPN _ 25 appos _ SpaceAfter=No 32 " " PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 36 cc _ SpaceAfter=No 34 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 35-36 האריה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 אריה אריה PROPN PROPN _ 31 conj _ _ 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38-39 היונה _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 יונה יונה PROPN PROPN _ 36 conj _ _ 40-41 ותרנגולת _ _ _ _ _ _ _ _ 40 ו ו CCONJ CCONJ _ 41 cc _ _ 41 תרנגולת תרנגולת PROPN PROPN _ 36 conj _ _ 42 כחולה כחול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 41 amod _ SpaceAfter=No 43 " " PUNCT PUNCT _ 36 punct _ SpaceAfter=No 44 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-460 # text = בתחילת שנות השמונים הוציא איינשטיין שני אלבומים משותפים עם יצחק קלפטר, "יושב על הגדר" ו"שביר". 1-2 בתחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ _ 3 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 2 compound _ _ 4-5 השמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 שמונים שמונים NUM NUM _ 3 compound _ _ 6 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 9 nummod _ _ 9 אלבומים אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 10 משותפים משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _ 11 עם עם ADP ADP _ 12 case _ _ 12 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 6 obl _ _ 13 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 12 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 יושב ישב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 appos _ _ 17 על על ADP ADP _ 19 case _ _ 18-19 הגדר _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 גדר גדר PROPN PROPN _ 16 obl _ _ 20 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 שביר שביר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-461 # text = קלפטר גם ניגן בגיטרה ברוב אלבומיו של איינשטיין בשנות השמונים והתשעים, וכן כתב והלחין עבורם מספר שירים. 1 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 ניגן ניגן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 בגיטרה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ב ב ADP ADP _ 5 case _ _ 5 גיטרה גיטרה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _ 6-7 ברוב _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP _ 8 case _ _ 7 רוב רוב DET DET _ 8 det _ _ 8-9 אלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 obl _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 12-13 בשנות _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 8 nmod _ _ 14-15 השמונים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 שמונים שמונים NUM NUM _ 13 compound _ _ 16-18 והתשעים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 תשעים תשעים NUM NUM _ 15 conj _ _ 19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 20-21 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 21 כן כן ADV ADV _ 22 advmod _ _ 22 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 23-24 והלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 24 cc _ _ 24 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 22 conj _ _ 25-26 עבורם _ _ _ _ _ _ _ _ 25 עבור עבור ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 22 obl _ _ 27 מספר מספר DET DET _ 28 det _ _ 28 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 obj _ SpaceAfter=No 29 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-462 # text = שיתוף הפעולה ביניהם אף סוכם באלבום אוסף של איינשטיין בשם "שר יצחק קלפטר". 1 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj:pass _ _ 2-3 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 1 compound _ _ 4-5 ביניהם _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ביני בין ADP ADP _ 5 case _ _ 5 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 1 nmod _ _ 6 אף אף ADV ADV _ 7 advmod _ _ 7 סוכם סוכם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 0 root _ _ 8-9 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ב ב ADP ADP _ 9 case _ _ 9 אלבום אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 10 אוסף אוסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nmod:poss _ _ 13-14 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ _ 15 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 16 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 appos _ _ 17 יצחק יצחק PROPN PROPN _ 16 nsubj _ _ 18 קלפטר קלפטר PROPN PROPN _ 17 flat _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 20 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-463 # text = בשנת 2005 הוציא איינשטיין אלבום משותף עם פיטר רוט בשם "רגעים". 1-2 בשנת _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 שנת שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 3 2005 2005 NUM NUM _ 2 compound _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 7 משותף משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פיטר פיטר PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 10 רוט רוט PROPN PROPN _ 9 flat _ _ 11-12 בשם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 שם שם NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _ 13 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 רגעים רגע PROPN PROPN _ 12 appos _ SpaceAfter=No 15 " " PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-464 # text = החל מ-2006 שיתף איינשטיין פעולה עם המוזיקאי גיא בוקאטי. 1 החל החל ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 1 fixed _ SpaceAfter=No 3 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 4 2006 2006 NUM NUM _ 5 obl _ _ 5 שיתף שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 5 nsubj _ _ 7 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _ 8 עם עם ADP ADP _ 10 case _ _ 9-10 המוזיקאי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 מוזיקאי מוזיקאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 11 גיא גיא PROPN PROPN _ 10 appos _ _ 12 בוקאטי בוקאטי PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-465 # text = בוקאטי הלחין את כל שירי אלבומו האחרון של איינשטיין "כל הטוב שבעולם" מ-2007, וכן מספר שירים נוספים שנכללו רק על גבי אלבומי אוסף של איינשטיין שיצאו מאז או יצאו ישירות לרדיו כסינגלים. 1 בוקאטי בוקאטי PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3 את את ADP ADP _ 5 case _ _ 4 כל כול DET DET _ 5 det _ _ 5 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 2 obj _ _ 6-7 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 7 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod:poss _ _ 8-9 האחרון _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 אחרון אחרון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ SpaceAfter=No 13 כל כול DET DET _ 15 det _ _ 14-15 הטוב _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 15 det _ _ 15 טוב טוב PROPN PROPN _ 6 appos _ _ 16-18 שבעולם _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 17 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 18 case _ _ 18 עולם עולם PROPN PROPN _ 15 acl:relcl _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 20 מ מ ADP ADP _ 22 case _ SpaceAfter=No 21 - - PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 22 2007 2007 NUM NUM _ 6 nmod _ SpaceAfter=No 23 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ _ 24-25 וכן _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 25 כן כן ADV ADV _ 27 advmod _ _ 26 מספר מספר DET DET _ 27 det _ _ 27 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 conj _ _ 28 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 27 amod _ _ 29-30 שנכללו _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ש ש SCONJ SCONJ _ 30 mark _ _ 30 נכללו נכלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 27 acl:relcl _ _ 31 רק רק ADV ADV _ 34 advmod _ _ 32 על על ADP ADP _ 34 case _ _ 33 גבי גב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 32 fixed _ _ 34 אלבומי אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 30 obl _ _ 35 אוסף אוסף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 34 compound _ _ 36 של של ADP ADP Case=Gen 37 case _ _ 37 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 34 nmod:poss _ _ 38-39 שיצאו _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ש ש SCONJ SCONJ _ 39 mark _ _ 39 יצאו יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 34 acl:relcl _ _ 40 מאז מאז ADV ADV _ 39 advmod _ _ 41 או או CCONJ CCONJ _ 42 cc _ _ 42 יצאו יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 39 conj _ _ 43 ישירות ישירות ADV ADV _ 45 advmod _ _ 44-45 לרדיו _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 45 case _ _ 45 רדיו רדיו NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 42 obl _ _ 46-47 כסינגלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 46 כ כ ADP ADP _ 47 case _ _ 47 סינגלים סינגל NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 42 obl _ _ 48 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-466 # text = אמנים רבים שאתם שיתף איינשטיין פעולה באלבומיו זכו לפרסומם העיקרי הראשון בזכות שיתוף הפעולה עמו. 1 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ _ 2 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3-5 שאתם _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 את אית ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 שיתף שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _ 9-11 באלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 11 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 10 nmod:poss _ _ 12 זכו זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 13-15 לפרסומם _ _ _ _ _ _ _ _ 13 ל ל ADP ADP _ 14 case _ _ 14 פרסומ פרסום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 12 obl _ _ 15 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16-17 העיקרי _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 17 det _ _ 17 עיקרי עיקרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 18-19 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ _ 20-21 בזכות _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 זכות זכות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ _ 22 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 21 compound _ _ 23-24 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 עמו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 עמ עם ADP ADP _ 26 case _ _ 26 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod _ _ 27 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-467 # text = כך למשל היו שלום חנוך, שלפרסומו הראשון זכה בעקבות אלבומיו המשותפים עם איינשטיין בסוף שנות השישים ותחילת השבעים, מיקי גבריאלוב, שאמנם היה מוכר קודם לכן כבסיסט "הצ'רצ'ילים", אך בשיתוף הפעולה עם איינשטיין נחשף לראשונה כמלחין, שם טוב לוי וגיא בוקאטי. 1 כך כך ADV ADV _ 4 advmod _ _ 2 למשל למשל ADV ADV _ 4 advmod _ _ 3 היו היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 4 cop _ _ 4 שלום שלום PROPN PROPN _ 0 root _ _ 5 חנוך חנוך PROPN PROPN _ 4 flat _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 7-10 שלפרסומו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ש ש SCONJ SCONJ _ 13 mark _ _ 8 ל ל ADP ADP _ 9 case _ _ 9 פרסומ פרסום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 10 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 11-12 הראשון _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ראשון ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 9 amod _ _ 13 זכה זכה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 acl:relcl _ _ 14 בעקבות בעקבות ADP ADP _ 15 case _ _ 15-16 אלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 15 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 16 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 15 nmod:poss _ _ 17-18 המשותפים _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 18 det _ _ 18 משותפים משותף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 15 amod _ _ 19 עם עם ADP ADP _ 20 case _ _ 20 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 21-22 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ב ב ADP ADP _ 22 case _ _ 22 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ _ 23 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 22 compound _ _ 24-25 השישים _ _ _ _ _ _ _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שישים שישים NUM NUM _ 23 compound _ _ 26-27 ותחילת _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ _ 27 תחילת תחילה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 23 conj _ _ 28-29 השבעים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 שבעים שבעים ADJ ADJ _ 27 amod _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 31 punct _ _ 31 מיקי מיקי PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 32 גבריאלוב גבריאלוב PROPN PROPN _ 31 flat _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 34-35 שאמנם _ _ _ _ _ _ _ _ 34 ש ש SCONJ SCONJ _ 37 mark _ _ 35 אמנם אמנם ADV ADV _ 37 advmod _ _ 36 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 37 cop _ _ 37 מוכר מוכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 31 acl:relcl _ _ 38 קודם קודם ADV ADV _ 37 advmod _ _ 39-40 לכן _ _ _ _ _ _ _ _ 39 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 38 fixed _ _ 40 כן כן PRON PRON Person=3|PronType=Dem 38 fixed _ _ 41-42 כבסיסט _ _ _ _ _ _ _ _ 41 כ כ ADP ADP _ 42 case _ _ 42 בסיסט בסיסט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 37 obl _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 44-45 הצ'רצ'ילים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 צ'רצ'ילים צ'רצ'ילים PROPN PROPN _ 42 compound _ _ 46 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 47 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _ 48 אך אך CCONJ CCONJ _ 55 cc _ _ 49-50 בשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ב ב ADP ADP _ 50 case _ _ 50 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 55 obl _ _ 51-52 הפעולה _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 52 det _ _ 52 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 50 compound _ _ 53 עם עם ADP ADP _ 54 case _ _ 54 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 50 nmod _ _ 55 נחשף נחשף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 37 conj _ _ 56 לראשונה לראשונה ADV ADV _ 55 advmod _ _ 57-58 כמלחין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 57 כ כ ADP ADP _ 58 case _ _ 58 מלחין מלחין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 55 obl _ _ 59 , , PUNCT PUNCT _ 60 punct _ _ 60 שם שם PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 61 טוב טוב PROPN PROPN _ 60 flat _ _ 62 לוי לוי PROPN PROPN _ 60 flat _ _ 63-64 וגיא _ _ _ _ _ _ _ _ 63 ו ו CCONJ CCONJ _ 64 cc _ _ 64 גיא גיא PROPN PROPN _ 4 conj _ _ 65 בוקאטי בוקאטי PROPN PROPN _ 64 flat _ SpaceAfter=No 66 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-468 # text = הפזמונאי הבולט ביותר שעמו שיתף איינשטיין פעולה הוא יעקב רוטבליט, שכתב בין היתר את רוב שירי אלבומו של איינשטיין "בדשא אצל אביגדור", ובהם להיטים כ"צא מזה" ו"אני רואה אותה בדרך לגימנסיה". 1-2 הפזמונאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 פזמונאי פזמונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3-4 הבולט _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 בולט בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _ 5 ביותר ביותר ADV ADV _ 4 advmod _ _ 6-8 שעמו _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 7 עמ עם ADP ADP _ 8 case _ _ 8 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obl _ _ 9 שיתף שיתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 9 obj _ _ 12 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|PronType=Prs 13 cop _ _ 13 יעקב יעקב PROPN PROPN _ 0 root _ _ 14 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 13 flat _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 16-17 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ש ש SCONJ SCONJ _ 17 mark _ _ 17 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 13 acl:relcl _ _ 18 בין בין ADP ADP _ 20 case _ _ 19-20 היתר _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 יתר יתר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 obl _ _ 21 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 22 רוב רוב DET DET _ 23 det _ _ 23 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 obj _ _ 24-25 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 24 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 23 compound _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26 של של ADP ADP Case=Gen 27 case _ _ 27 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ _ 28 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 29-30 בדשא _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 30 case _ _ 30 דשא דשא PROPN PROPN _ 24 appos _ _ 31 אצל אצל ADP ADP _ 32 case _ _ 32 אביגדור אביגדור PROPN PROPN _ 30 nmod _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 30 punct _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 35-37 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ו ו CCONJ CCONJ _ 37 cc _ _ 36 ב ב ADP ADP _ 37 case _ _ 37 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 23 conj _ _ 38 להיטים להיט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 37 nsubj _ _ 39 כ כ ADP ADP _ 41 case _ SpaceAfter=No 40 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 41 צא יצא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 38 nmod _ _ 42-43 מזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 42 מ מ ADP ADP _ 43 case _ _ 43 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 41 obl _ _ 44 " " PUNCT PUNCT _ 41 punct _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 48 cc _ SpaceAfter=No 46 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 47 אני הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 48 nsubj _ _ 48 רואה ראה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 41 conj _ _ 49-50 אותה _ _ _ _ _ _ _ _ 49 אות את ADP ADP _ 50 case _ _ 50 ה הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 48 obj _ _ 51-52 בדרך _ _ _ _ _ _ _ _ 51 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 52 case _ _ 52 דרך דרך PROPN PROPN _ 48 obl _ _ 53-54 לגימנסיה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 53 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 54 case _ _ 54 גימנסיה גימנסיה PROPN PROPN _ 52 nmod _ _ 55 " " PUNCT PUNCT _ 48 punct _ SpaceAfter=No 56 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-469 # text = על השירים המפורסמים הנוספים שכתב רוטבליט לאיינשטיין נמנים "כמה טוב שבאת הביתה", "אמא אדמה" ו"שלום חבר". 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 השירים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 13 obl _ _ 4-5 המפורסמים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מפורסמים מפורסם ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 6-7 הנוספים _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 נוספים נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 3 amod _ _ 8-9 שכתב _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 כתב כתב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 acl:relcl _ _ 10 רוטבליט רוטבליט PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11-12 לאיינשטיין _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ל ל ADP ADP _ 12 case _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 obl _ _ 13 נמנים נמנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 15 כמה כמה DET DET _ 16 det _ _ 16 טוב טוב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 13 obj _ _ 17-18 שבאת _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 18 באת בא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 16 acl:relcl _ _ 19 הביתה הביתה ADV ADV _ 18 advmod _ SpaceAfter=No 20 " " PUNCT PUNCT _ 16 punct _ SpaceAfter=No 21 , , PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 22 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 23 אמא אמא PROPN PROPN _ 16 conj _ _ 24 אדמה אדמה PROPN PROPN _ 23 compound _ SpaceAfter=No 25 " " PUNCT PUNCT _ 23 punct _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 28 שלום שלום INTJ INTJ _ 29 discourse _ _ 29 חבר חבר PROPN PROPN _ 16 conj _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 29 punct _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-470 # text = פזמונאי נוסף שאתו הרבה איינשטיין לשתף פעולה הוא יהונתן גפן. 1 פזמונאי פזמונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 11 nsubj _ _ 2 נוסף נוסף ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-5 שאתו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 4 את אית ADP ADP _ 5 case _ _ 5 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 obl _ _ 6 הרבה הרבה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 1 acl:relcl _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 לשתף שיתף VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ _ 9 פעולה פעולה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 obj _ _ 10 הוא הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|PronType=Prs 11 cop _ _ 11 יהונתן יהונתן PROPN PROPN _ 0 root _ _ 12 גפן גפן PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-471 # text = עם שיריו המוכרים של גפן שהקליט איינשטיין נמנים "כשאת בוכה את לא יפה", "דון קישוט" ו"גן של שושנים". 1 עם עם ADP ADP _ 2 case _ _ 2-3 שיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4-5 המוכרים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 מוכרים מוכר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 גפן גפן PROPN PROPN _ 2 nmod:poss _ _ 8-9 שהקליט _ _ _ _ _ _ _ _ 8 ש ש SCONJ SCONJ _ 9 mark _ _ 9 הקליט הקליט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 acl:relcl _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 9 nsubj _ _ 11 נמנים נמנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 13-14 כשאת _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כש כש SCONJ SCONJ _ 15 mark _ _ 14 את הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 15 nsubj _ _ 15 בוכה בכה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 18 advcl _ _ 16 את הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 18 nsubj _ _ 17 לא לא ADV ADV _ 18 advmod _ _ 18 יפה יפה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 11 obj _ SpaceAfter=No 19 " " PUNCT PUNCT _ 18 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 דון דון PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 23 קישוט קישוט PROPN PROPN _ 22 compound _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 27 cc _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 27 גן גן PROPN PROPN _ 18 conj _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 שושנים שושן PROPN PROPN _ 27 nmod:poss _ SpaceAfter=No 30 " " PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 31 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-472 # text = שיריו של גפן תפסו חלק נכבד גם באלבומי הילדים של איינשטיין, ובהם "כמה שרציתי כלב" ו"הצריך הזה". 1-2 שיריו _ _ _ _ _ _ _ _ 1 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _ 2 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 1 nmod:poss _ _ 3 של של ADP ADP Case=Gen 4 case _ _ 4 גפן גפן PROPN PROPN _ 1 nmod:poss _ _ 5 תפסו תפס VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7 נכבד נכבד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _ 8 גם גם ADV ADV _ 10 advmod _ _ 9-10 באלבומי _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP _ 10 case _ _ 10 אלבומי אלבום NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _ 11-12 הילדים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 12 det _ _ 12 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 compound _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 10 nmod:poss _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 16-18 ובהם _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ו ו CCONJ CCONJ _ 18 cc _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 5 conj _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 כמה כמה PROPN PROPN _ 18 nsubj _ _ 21-22 שרציתי _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ש ש SCONJ SCONJ _ 22 mark _ _ 22 רציתי רצה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 20 acl:relcl _ _ 23 כלב כלב PROPN PROPN _ 22 obj _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 25 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ SpaceAfter=No 26 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 27-28 הצריך _ _ _ _ _ _ _ _ 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 צריך צריך PROPN PROPN _ 20 conj _ _ 29-30 הזה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 זה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 28 det _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 32 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-473 # text = ברבים מאלבומיו שר איינשטיין שירי משוררים. 1-2 ברבים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 רבים רב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ _ 3-5 מאלבומיו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 מ מ ADP ADP _ 4 case _ _ 4 אלבומי אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 שר שר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 6 nsubj _ _ 8 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 6 obj _ _ 9 משוררים משורר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 compound _ SpaceAfter=No 10 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-474 # text = על הבולטים שבשירי המשוררים שביצע נמנים "ערב מול הגלעד", "תוף בודד" ו"מה עושות האיילות" של לאה גולדברג, "יצאנו אט", "דודו", "הן אפשר" ו"רותי" של חיים חפר, "היא יושבה לחלון" ו"הכניסיני תחת כנפך" של חיים נחמן ביאליק ו"פגישה לאין קץ", "מבלי להפריע", "תוצרת הארץ" ו"סיום" של נתן אלתרמן. 1 על על ADP ADP _ 3 case _ _ 2-3 הבולטים _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 3 det _ _ 3 בולטים בולט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 11 obl _ _ 4-6 שבשירי _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ש ש SCONJ SCONJ _ 6 mark _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 3 acl:relcl _ _ 7-8 המשוררים _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 משוררים משורר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 6 compound _ _ 9-10 שביצע _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ש ש SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 ביצע ביצע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 6 acl:relcl _ _ 11 נמנים נמנה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Mid 0 root _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 ערב ערב PROPN PROPN _ 11 nsubj _ _ 14 מול מול ADP ADP _ 16 case _ _ 15-16 הגלעד _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 15 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 16 det _ _ 16 גלעד גלעד PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 17 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ SpaceAfter=No 20 תוף תוף PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 21 בודד בודד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ SpaceAfter=No 22 " " PUNCT PUNCT _ 20 punct _ _ 23 ו ו CCONJ CCONJ _ 26 cc _ SpaceAfter=No 24 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ SpaceAfter=No 25 מה מה PRON PRON _ 26 nsubj:outer _ _ 26 עושות עשה VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 27-28 האיילות _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 27 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 28 det _ _ 28 איילות איילה PROPN PROPN _ 26 nsubj _ _ 29 " " PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _ 30 של של ADP ADP Case=Gen 31 case _ _ 31 לאה לאה PROPN PROPN _ 13 nmod:poss _ _ 32 גולדברג גולדברג PROPN PROPN _ 31 flat _ SpaceAfter=No 33 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 34 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 35 יצאנו יצא VERB VERB HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=1|Tense=Past|Voice=Act 13 conj _ _ 36 אט אט ADV ADV _ 35 advmod _ SpaceAfter=No 37 " " PUNCT PUNCT _ 35 punct _ SpaceAfter=No 38 , , PUNCT PUNCT _ 40 punct _ _ 39 " " PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 40 דודו דודו PROPN PROPN _ 35 conj _ SpaceAfter=No 41 " " PUNCT PUNCT _ 40 punct _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 43 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 44 הן הן ADV ADV _ 45 advmod _ _ 45 אפשר אפשר VERB VERB _ 35 conj _ SpaceAfter=No 46 " " PUNCT PUNCT _ 45 punct _ _ 47 ו ו CCONJ CCONJ _ 49 cc _ SpaceAfter=No 48 " " PUNCT PUNCT _ 49 punct _ SpaceAfter=No 49 רותי רותי PROPN PROPN _ 35 conj _ SpaceAfter=No 50 " " PUNCT PUNCT _ 49 punct _ _ 51 של של ADP ADP Case=Gen 52 case _ _ 52 חיים חיים PROPN PROPN _ 35 nmod:poss _ _ 53 חפר חפר PROPN PROPN _ 52 flat _ SpaceAfter=No 54 , , PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 55 " " PUNCT PUNCT _ 57 punct _ SpaceAfter=No 56 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 57 nsubj _ _ 57 יושבה ישב VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 conj _ _ 58-59 לחלון _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 58 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 59 case _ _ 59 חלון חלון PROPN PROPN _ 57 obl _ _ 60 " " PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 61 ו ו CCONJ CCONJ _ 63 cc _ SpaceAfter=No 62 " " PUNCT PUNCT _ 63 punct _ SpaceAfter=No 63-64 הכניסיני _ _ _ _ _ _ _ _ 63 הכניסי הכניס VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HIFIL|Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Voice=Act 57 conj _ _ 64 ני הוא PRON PRON Case=Acc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 63 obj _ _ 65 תחת תחת ADP ADP _ 66 case _ _ 66-67 כנפך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 66 כנפ כנף PROPN PROPN _ 63 obl _ _ 67 ך הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 66 nmod:poss _ _ 68 " " PUNCT PUNCT _ 63 punct _ _ 69 של של ADP ADP Case=Gen 70 case _ _ 70 חיים חיים PROPN PROPN _ 57 nmod:poss _ _ 71 נחמן נחמן PROPN PROPN _ 70 flat _ _ 72 ביאליק ביאליק PROPN PROPN _ 70 flat _ _ 73 ו ו CCONJ CCONJ _ 75 cc _ SpaceAfter=No 74 " " PUNCT PUNCT _ 75 punct _ SpaceAfter=No 75 פגישה פגישה PROPN PROPN _ 13 conj _ _ 76-77 לאין _ _ _ _ _ _ _ _ 76 ל ל ADP ADP _ 78 case _ _ 77 אין אין ADJ ADJ _ 78 compound:affix _ _ 78 קץ קץ PROPN PROPN _ 75 nmod _ SpaceAfter=No 79 " " PUNCT PUNCT _ 75 punct _ SpaceAfter=No 80 , , PUNCT PUNCT _ 84 punct _ _ 81 " " PUNCT PUNCT _ 84 punct _ SpaceAfter=No 82-83 מבלי _ _ _ _ _ _ _ _ 82 מ מ ADP ADP _ 84 case _ _ 83 בלי בלי ADP ADP _ 84 case _ _ 84 להפריע הפריע VERB VERB HebBinyan=PIEL|VerbForm=Inf|Voice=Act 75 conj _ SpaceAfter=No 85 " " PUNCT PUNCT _ 84 punct _ SpaceAfter=No 86 , , PUNCT PUNCT _ 88 punct _ _ 87 " " PUNCT PUNCT _ 88 punct _ SpaceAfter=No 88 תוצרת תוצרת PROPN PROPN _ 75 conj _ _ 89-90 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 89 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 90 det _ _ 90 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 88 compound _ _ 91 " " PUNCT PUNCT _ 88 punct _ _ 92 ו ו CCONJ CCONJ _ 94 cc _ SpaceAfter=No 93 " " PUNCT PUNCT _ 94 punct _ SpaceAfter=No 94 סיום סיום PROPN PROPN _ 75 conj _ SpaceAfter=No 95 " " PUNCT PUNCT _ 94 punct _ _ 96 של של ADP ADP Case=Gen 97 case _ _ 97 נתן נתן PROPN PROPN _ 75 nmod:poss _ _ 98 אלתרמן אלתרמן PROPN PROPN _ 97 flat _ SpaceAfter=No 99 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-475 # text = ב-1988 הוציא אלבום מיוחד עם שירים של המשורר אברהם חלפי, בשיתוף עם יוני רכטר שהלחין חלק מהשירים בו. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1988 1988 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 הוציא הוציא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _ 6 מיוחד מיוחד ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _ 7 עם עם ADP ADP _ 8 case _ _ 8 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 10-11 המשורר _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 משורר משורר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod:poss _ _ 12 אברהם אברהם PROPN PROPN _ 11 appos _ _ 13 חלפי חלפי PROPN PROPN _ 11 flat _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 בשיתוף _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 שיתוף שיתוף NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 17 עם עם ADP ADP _ 18 case _ _ 18 יוני יוני PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 19 רכטר רכטר PROPN PROPN _ 18 flat _ _ 20-21 שהלחין _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ש ש SCONJ SCONJ _ 21 mark _ _ 21 הלחין הלחין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 22 חלק חלק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obj _ _ 23-25 מהשירים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ _ 26-27 בו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 26 ב ב ADP ADP _ 27 case _ _ 27 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod _ _ 28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-476 # text = באלבום מופיעים שירים כ"עטור מצחך", "שיר על יונה בחלוני", "צער לך" ו"שיר על התוכי יוסי". 1-2 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 מופיעים הופיע VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 4 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 5 כ כ ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 7 עטור עטר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 4 nmod _ _ 8-9 מצחך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 מצח מצח PROPN PROPN _ 7 nsubj:pass _ _ 9 ך הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 " " PUNCT PUNCT _ 7 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 12 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 13 שיר שיר PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 14 על על ADP ADP _ 15 case _ _ 15 יונה יונה PROPN PROPN _ 13 nmod _ _ 16-18 בחלוני _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 חלונ חלון PROPN PROPN _ 15 nmod _ _ 18 י הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 " " PUNCT PUNCT _ 13 punct _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ SpaceAfter=No 22 צער צער PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 23-24 לך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ל ל ADP ADP _ 24 case _ _ 24 ך הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 22 nmod _ _ 25 " " PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 26 ו ו CCONJ CCONJ _ 28 cc _ SpaceAfter=No 27 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 28 שיר שיר PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 29 על על ADP ADP _ 31 case _ _ 30-31 התוכי _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 31 det _ _ 31 תוכי תוכי PROPN PROPN _ 28 nmod _ _ 32 יוסי יוסי PROPN PROPN _ 31 appos _ SpaceAfter=No 33 " " PUNCT PUNCT _ 28 punct _ SpaceAfter=No 34 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-477 # text = גם אלבומו "תוצרת הארץ" מורכב כמעט כולו משירי משוררים, רובם של נתן אלתרמן. 1 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2-3 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 2 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj:pass _ _ 3 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 2 nmod:poss _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 תוצרת תוצרת PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 6-7 הארץ _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 ארץ ארץ PROPN PROPN _ 5 compound _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 מורכב הורכב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HUFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _ 10 כמעט כמעט ADV ADV _ 9 advmod _ _ 11-12 כולו _ _ _ _ _ _ _ _ 11 כול כול NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ _ 12 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 11 nmod:poss _ _ 13-14 משירי _ _ _ _ _ _ _ _ 13 מ מ ADP ADP _ 14 case _ _ 14 שירי שיר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 9 obl _ _ 15 משוררים משורר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 14 compound _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17-18 רובם _ _ _ _ _ _ _ _ 17 רוב רוב NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 14 acl:relcl _ _ 18 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 19 של של ADP ADP Case=Gen 20 case _ _ 20 נתן נתן PROPN PROPN _ 17 nmod:poss _ _ 21 אלתרמן אלתרמן PROPN PROPN _ 20 flat _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-478 # text = איינשטייןלא הרבה להופיע כשחקן, אך בסרטים שבהם השתתף בלט בכישרון המשחק שלו. 1-2 איינשטייןלא _ _ _ _ _ _ _ _ 1 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 3 nsubj _ _ 2 לא לא ADV ADV _ 3 advmod _ _ 3 הרבה הרבה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HIFIL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4 להופיע הופיע VERB VERB HebBinyan=HIFIL|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ _ 5-6 כשחקן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 כ כ ADP ADP _ 6 case _ _ 6 שחקן שחקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 8 אך אך CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 9-10 בסרטים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 סרטים סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obl _ _ 11-13 שבהם _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ש ש SCONJ SCONJ _ 14 mark _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 הם הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 השתתף השתתף VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 10 acl:relcl _ _ 15 בלט בלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 3 conj _ _ 16-17 בכישרון _ _ _ _ _ _ _ _ 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 כישרון כישרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 18-19 המשחק _ _ _ _ _ _ _ _ 18 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 19 det _ _ 19 משחק משחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 17 compound _ _ 20-21 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 של של ADP ADP Case=Gen 21 case _ _ 21 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 17 nmod:poss _ _ 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-479 # text = מבקרים רבים ציינו לטובה את הנוכחות הכריזמטית של איינשטיין בסרטיו, אותה נוכחות שאפיינה גם את שיריו. 1 מבקרים מבקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _ 2 רבים רב ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 1 amod _ _ 3 ציינו ציין VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 4-5 לטובה _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ל ל ADP ADP _ 5 case _ _ 5 טובה טובה ADV ADV _ 3 obl _ _ 6 את את ADP ADP _ 8 case _ _ 7-8 הנוכחות _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 נוכחות נוכחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _ 9-10 הכריזמטית _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 10 det _ _ 10 כריזמטית כריזמטי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 11 של של ADP ADP Case=Gen 12 case _ _ 12 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 13-15 בסרטיו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 13 ב ב ADP ADP _ 14 case _ _ 14 סרטי סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ _ 15 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 14 nmod:poss _ _ 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17 אותה אותו PRON PRON Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 18 det _ _ 18 נוכחות נוכחות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 appos _ _ 19-20 שאפיינה _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ש ש SCONJ SCONJ _ 20 mark _ _ 20 אפיינה אפיין VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 18 acl:relcl _ _ 21 גם גם ADV ADV _ 23 advmod _ _ 22 את את ADP ADP _ 23 case _ _ 23-24 שיריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 שירי שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 20 obj _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-480 # text = מאפיין בולט במשחקו של איינשטיין היה כישרון החיקוי שלו, שבלט אצלו כבר מנעוריו. 1 מאפיין מאפיין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ _ 2 בולט בולט ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 1 amod _ _ 3-5 במשחקו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 4 משחק משחק NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 nmod _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6 של של ADP ADP Case=Gen 7 case _ _ 7 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ _ 8 היה היה AUX AUX Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 9 cop _ _ 9 כישרון כישרון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _ 10-11 החיקוי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 חיקוי חיקוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 9 compound _ _ 12-13 שלו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 של של ADP ADP Case=Gen 13 case _ _ 13 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 nmod:poss _ _ 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15-16 שבלט _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ש ש SCONJ SCONJ _ 16 mark _ _ 16 בלט בלט VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 9 acl:relcl _ _ 17-18 אצלו _ _ _ _ _ _ _ _ 17 אצל אצל ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 16 obl _ _ 19 כבר כבר ADV ADV _ 21 advmod _ _ 20-22 מנעוריו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 20 מ מ ADP ADP _ 21 case _ _ 21 נעורי נעור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 16 obl _ _ 22 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 21 nmod:poss _ _ 23 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-481 # text = במהלך הקריירה נתן ביטוי לכך בעיקר בחיקוי דמויות לאומיות ומִבְטָאִים של יוצאי גלויות ודוברי שפות שונות. 1-2 במהלך _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 4 case _ _ 2 מהלך מהלך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 1 fixed _ _ 3-4 הקריירה _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 קריירה קריירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _ 5 נתן נתן VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=2|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 6 ביטוי ביטוי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _ 7-8 לכך _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ל ל ADP ADP _ 8 case _ _ 8 כך כך PRON PRON _ 5 obl _ _ 9 בעיקר בעיקר ADV ADV _ 11 advmod _ _ 10-11 בחיקוי _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 11 case _ _ 11 חיקוי חיקוי NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _ 12 דמויות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 11 compound _ _ 13 לאומיות לאומי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ _ 14-15 ומִבְטָאִים _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 cc _ _ 15 מִבְטָאִים מבטא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 12 conj _ Error=TokenLevel 16 של של ADP ADP Case=Gen 17 case _ _ 17 יוצאי יוצא NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 15 nmod:poss _ _ 18 גלויות גלות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 17 compound _ _ 19-20 ודוברי _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 דוברי דובר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 21 שפות שפה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 20 compound _ _ 22 שונות שונה ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 21 amod _ SpaceAfter=No 23 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-482 # text = במערכונים "העולים החדשים" ו"חידון התנ"ך", למשל, חיקה מבטאים שונים וגם אנשים מסוימים (כמו יו"ר ועדת השופטים בחידוני התנ"ך הראשונים ד"ר ברוך בן-יהודה או חתן התנ"ך העולמי השני יחיא אלשיך). 1-2 במערכונים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 מערכונים מערכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obl _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 4-5 העולים _ _ _ _ _ _ _ _ 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 עולים עולה PROPN PROPN _ 2 appos _ _ 6-7 החדשים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 חדשים חדש ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 11 חידון חידון PROPN PROPN _ 5 conj _ _ 12-13 התנ"ך _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 תנ"ך תנ"ך PROPN PROPN _ 11 compound _ _ 14 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No 15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 16 למשל למשל ADV ADV _ 2 advmod _ SpaceAfter=No 17 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 18 חיקה חיקה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 19 מבטאים מבטא NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ _ 20 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ _ 21-22 וגם _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 23 cc _ _ 22 גם גם ADV ADV _ 23 advmod _ _ 23 אנשים איש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ _ 24 מסוימים מסוים ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 23 amod _ _ 25 ( ( PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 26 כמו כמו ADP ADP _ 27 case _ _ 27 יו"ר יו"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 23 nmod _ _ 28 ועדת ועדה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 27 compound _ _ 29-30 השופטים _ _ _ _ _ _ _ _ 29 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 30 det _ _ 30 שופטים שופט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 28 compound _ _ 31-32 בחידוני _ _ _ _ _ _ _ _ 31 ב ב ADP ADP _ 32 case _ _ 32 חידוני חידון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 27 nmod _ _ 33-34 התנ"ך _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 34 det _ _ 34 תנ"ך תנ"ך NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 32 compound _ _ 35-36 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 35 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 36 det _ _ 36 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 32 amod _ _ 37 ד"ר ד"ר NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 27 appos _ _ 38 ברוך ברוך PROPN PROPN _ 37 flat _ _ 39 בן בן PROPN PROPN _ 37 flat _ SpaceAfter=No 40 - - PUNCT PUNCT _ 41 punct _ SpaceAfter=No 41 יהודה יהודה PROPN PROPN _ 37 flat _ _ 42 או או CCONJ CCONJ _ 43 cc _ _ 43 חתן חתן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 27 conj _ _ 44-45 התנ"ך _ _ _ _ _ _ _ _ 44 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 45 det _ _ 45 תנ"ך תנ"ך NOUN NOUN Abbr=Yes|Gender=Masc|Number=Sing 43 compound _ _ 46-47 העולמי _ _ _ _ _ _ _ _ 46 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 47 det _ _ 47 עולמי עולמי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 45 amod _ _ 48-49 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 48 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 49 det _ _ 49 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 43 amod _ _ 50 יחיא יחיא PROPN PROPN _ 43 appos _ _ 51 אלשיך אלשיך PROPN PROPN _ 50 flat _ SpaceAfter=No 52 ) ) PUNCT PUNCT _ 27 punct _ SpaceAfter=No 53 . . PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-483 # text = במערכון "שונות", הכלול באלבום "שבלול", חיקה איינשטיין מנהיגים, אמנים וסמלי תרבות מהעשורים הראשונים למדינה, כמו דוד בן-גוריון, גולדה מאיר, השחקנים יוסי ידין, שמואל רודנסקי ושמוליק סגל, הזמר שמשון בר-נוי, הסופר והעיתונאי דן בן אמוץ והחידונאי והשדרן שמוליק רוזן. 1-2 במערכון _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מערכון מערכון NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ _ 3 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4 שונות שונה PROPN PROPN _ 2 appos _ SpaceAfter=No 5 " " PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 7-8 הכלול _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה SCONJ SCONJ _ 8 mark _ _ 8 כלול כלל VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 acl:relcl _ _ 9-10 באלבום _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 10 case _ _ 10 אלבום אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _ 11 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 12 שבלול שבלול PROPN PROPN _ 10 appos _ SpaceAfter=No 13 " " PUNCT PUNCT _ 12 punct _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 15 חיקה חיקה VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 16 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 15 nsubj _ _ 17 מנהיגים מנהיג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ SpaceAfter=No 18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _ 19 אמנים אמן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 20-21 וסמלי _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 סמלי סמל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ _ 22 תרבות תרבות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 21 compound _ _ 23-25 מהעשורים _ _ _ _ _ _ _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 25 case _ _ 24 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 25 det _ _ 25 עשורים עשור NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ _ 26-27 הראשונים _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 ראשונים ראשון ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 25 amod _ _ 28-29 למדינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 28 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 29 case _ _ 29 מדינה מדינה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 obl _ _ 30 , , PUNCT PUNCT _ 32 punct _ _ 31 כמו כמו ADP ADP _ 32 case _ _ 32 דוד דוד PROPN PROPN _ 17 nmod _ _ 33 בן-גוריון בן-גוריון PROPN PROPN _ 32 flat _ SpaceAfter=No 34 , , PUNCT PUNCT _ 35 punct _ _ 35 גולדה גולדה PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 36 מאיר מאיר PROPN PROPN _ 35 flat _ SpaceAfter=No 37 , , PUNCT PUNCT _ 39 punct _ _ 38-39 השחקנים _ _ _ _ _ _ _ _ 38 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 39 det _ _ 39 שחקנים שחקן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 32 conj _ _ 40 יוסי יוסי PROPN PROPN _ 39 appos _ _ 41 ידין ידין PROPN PROPN _ 40 flat _ SpaceAfter=No 42 , , PUNCT PUNCT _ 43 punct _ _ 43 שמואל שמואל PROPN PROPN _ 40 conj _ _ 44 רודנסקי רודנסקי PROPN PROPN _ 43 flat _ _ 45-46 ושמוליק _ _ _ _ _ _ _ _ 45 ו ו CCONJ CCONJ _ 46 cc _ _ 46 שמוליק שמוליק PROPN PROPN _ 40 conj _ _ 47 סגל סגל PROPN PROPN _ 46 flat _ SpaceAfter=No 48 , , PUNCT PUNCT _ 50 punct _ _ 49-50 הזמר _ _ _ _ _ _ _ _ 49 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 50 det _ _ 50 זמר זמר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 51 שמשון שמשון PROPN PROPN _ 50 appos _ _ 52 בר בר PROPN PROPN _ 51 flat _ SpaceAfter=No 53 - - PUNCT PUNCT _ 54 punct _ SpaceAfter=No 54 נוי נוי PROPN PROPN _ 51 flat _ SpaceAfter=No 55 , , PUNCT PUNCT _ 57 punct _ _ 56-57 הסופר _ _ _ _ _ _ _ _ 56 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 57 det _ _ 57 סופר סופר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 58-60 והעיתונאי _ _ _ _ _ _ _ _ 58 ו ו CCONJ CCONJ _ 60 cc _ _ 59 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 60 det _ _ 60 עיתונאי עיתונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 57 conj _ _ 61 דן דן PROPN PROPN _ 57 appos _ _ 62 בן בן PROPN PROPN _ 61 flat _ _ 63 אמוץ אמוץ PROPN PROPN _ 61 flat _ _ 64-66 והחידונאי _ _ _ _ _ _ _ _ 64 ו ו CCONJ CCONJ _ 66 cc _ _ 65 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 66 det _ _ 66 חידונאי חידונאי NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 32 conj _ _ 67-69 והשדרן _ _ _ _ _ _ _ _ 67 ו ו CCONJ CCONJ _ 69 cc _ _ 68 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 69 det _ _ 69 שדרן שדרן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 66 conj _ _ 70 שמוליק שמוליק PROPN PROPN _ 66 appos _ _ 71 רוזן רוזן PROPN PROPN _ 70 flat _ SpaceAfter=No 72 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-484 # text = גם בסרט "כבלים" גילם איינשטיין שלל דמויות מעמים שונים, כגון בוקר הונגרי או קשיש איטלקי. 1 גם גם ADV ADV _ 3 advmod _ _ 2-3 בסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 2 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 3 case _ _ 3 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _ 4 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 5 כבלים כבל PROPN PROPN _ 3 appos _ SpaceAfter=No 6 " " PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 7 גילם גילם VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 8 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 7 nsubj _ _ 9 שלל שלל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ _ 10 דמויות דמות NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 9 compound _ _ 11-12 מעמים _ _ _ _ _ _ _ _ 11 מ מ ADP ADP _ 12 case _ _ 12 עמים עם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ _ 13 שונים שונה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 12 amod _ SpaceAfter=No 14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ _ 15 כגון כגון ADP ADP _ 16 case _ _ 16 בוקר בוקר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 10 nmod _ _ 17 הונגרי הונגרי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ _ 18 או או CCONJ CCONJ _ 19 cc _ _ 19 קשיש קשיש NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ _ 20 איטלקי איטלקי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 19 amod _ SpaceAfter=No 21 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-485 # text = במאי 1963 נישא לאלונה, בתו של גדעון שוחט (גדע), מראשוני הטייסים של חיל האוויר הישראלי, ונכדתם של ישראל ומניה שוחט. 1-2 במאי _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מאי מאי PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 3 1963 1963 NUM NUM _ 2 nmod:tmod _ _ 4 נישא נישא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 לאלונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ל ל ADP ADP _ 6 case _ _ 6 אלונה אלונה PROPN PROPN _ 4 obl _ _ 7 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _ 8-9 בתו _ _ _ _ _ _ _ _ 8 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 6 appos _ _ 9 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10 של של ADP ADP Case=Gen 11 case _ _ 11 גדעון גדעון PROPN PROPN _ 8 nmod:poss _ _ 12 שוחט שוחט PROPN PROPN _ 11 flat _ _ 13 ( ( PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 14 גדע גדע PROPN PROPN _ 11 appos _ SpaceAfter=No 15 ) ) PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 17-18 מראשוני _ _ _ _ _ _ _ _ 17 מ מ ADP ADP _ 18 case _ _ 18 ראשוני ראשון NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 11 nmod _ _ 19-20 הטייסים _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 20 det _ _ 20 טייסים טייס NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 18 compound _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 חיל חיל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod:poss _ _ 23-24 האוויר _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 אוויר אוויר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 compound _ _ 25-26 הישראלי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 25 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 26 det _ _ 26 ישראלי ישראלי ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ _ 27 , , PUNCT PUNCT _ 29 punct _ _ 28-30 ונכדתם _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ו ו CCONJ CCONJ _ 29 cc _ _ 29 נכדת נכדה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _ 30 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 29 nmod:poss _ _ 31 של של ADP ADP Case=Gen 32 case _ _ 32 ישראל ישראל PROPN PROPN _ 29 nmod:poss _ _ 33-34 ומניה _ _ _ _ _ _ _ _ 33 ו ו CCONJ CCONJ _ 34 cc _ _ 34 מניה מניה PROPN PROPN _ 32 conj _ _ 35 שוחט שוחט PROPN PROPN _ 34 flat _ SpaceAfter=No 36 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-486 # text = מנישואים אלה נולדה ב-1964 בתם הבכורה שירי. 1-2 מנישואים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 מ מ ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נישואים נישואין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 נולדה נולד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 1964 1964 NUM NUM _ 4 obl _ _ 8-9 בתם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-11 הבכורה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 בכורה בכור NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 12 שירי שיר PROPN PROPN _ 8 appos _ SpaceAfter=No 13 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-487 # text = ב-1967 התגרשו בני הזוג, וב-1968 שבו ונישאו בשנית. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 1967 1967 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 התגרשו התגרש VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=HITPAEL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 5 בני בן NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 6-7 הזוג _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 6 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 7 det _ _ 7 זוג זוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 5 compound _ _ 8 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ 9-10 וב _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 13 cc _ _ 10 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 11 - - PUNCT PUNCT _ 10 punct _ SpaceAfter=No 12 1968 1968 NUM NUM _ 13 obl _ _ 13 שבו שב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 4 conj _ _ 14-15 ונישאו _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ו ו CCONJ CCONJ _ 15 obl _ _ 15 נישאו נישא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 13 conj _ _ 16-17 בשנית _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 16 ב ב ADP ADP _ 17 case _ _ 17 שנית שנית NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 15 obl _ _ 18 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-488 # text = בנישואים אלה נולדה ב-1971 בתם השנייה יסמין, שעל שמה נקרא אלבומו של איינשטיין מ-1972. 1-2 בנישואים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ב ב ADP ADP _ 2 case _ _ 2 נישואים נישואין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 נולדה נולד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 ב ב ADP ADP _ 7 case _ SpaceAfter=No 6 - - PUNCT PUNCT _ 5 punct _ SpaceAfter=No 7 1971 1971 NUM NUM _ 4 obl _ _ 8-9 בתם _ _ _ _ _ _ _ _ 8 בת בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _ 9 ם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod:poss _ _ 10-11 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 10 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 11 det _ _ 11 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _ 12 יסמין יסמין PROPN PROPN _ 8 appos _ SpaceAfter=No 13 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _ 14-15 שעל _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ש ש SCONJ SCONJ _ 18 mark _ _ 15 על על ADP ADP _ 16 case _ _ 16-17 שמה _ _ _ _ _ _ _ _ 16 שמ שם NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 obl _ _ 17 ה הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 נקרא נקרא VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 8 acl:relcl _ _ 19-20 אלבומו _ _ _ _ _ _ _ _ 19 אלבומ אלבום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 18 nsubj _ _ 20 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 19 nmod:poss _ _ 21 של של ADP ADP Case=Gen 22 case _ _ 22 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 19 nmod:poss _ _ 23 מ מ ADP ADP _ 25 case _ SpaceAfter=No 24 - - PUNCT PUNCT _ 23 punct _ SpaceAfter=No 25 1972 1972 NUM NUM _ 19 nmod _ SpaceAfter=No 26 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-489 # text = גם נישואים אלה הסתיימו בגירושים. 1 גם גם ADV ADV _ 2 advmod _ _ 2 נישואים נישואין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 nsubj _ _ 3 אלה זה PRON PRON Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 2 det _ _ 4 הסתיימו הסתיים VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 בגירושים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 5 ב ב ADP ADP _ 6 case _ _ 6 גירושים גירושין NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-490 # text = ב-2006 נפטרה אלונה ממחלת הסרטן. 1 ב ב ADP ADP _ 3 case _ SpaceAfter=No 2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ SpaceAfter=No 3 2006 2006 NUM NUM _ 4 obl _ _ 4 נפטרה נפטר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5 אלונה אלונה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 6-7 ממחלת _ _ _ _ _ _ _ _ 6 מ מ ADP ADP _ 7 case _ _ 7 מחלת מחלה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _ 8-9 הסרטן _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 9 det _ _ 9 סרטן סרטן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 7 compound _ _ 10 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-491 # text = שירי ויסמין, בנותיהם של אלונה ואריק איינשטיין, חזרו בתשובה ביחד עם אִמן בסוף שנות השבעים. 1 שירי שירי PROPN PROPN _ 13 nsubj _ _ 2-3 ויסמין _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 2 ו ו CCONJ CCONJ _ 3 cc _ _ 3 יסמין יסמין PROPN PROPN _ 1 nmod _ _ 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5-6 בנותיהם _ _ _ _ _ _ _ _ 5 בנותי בת NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Plur 1 appos _ _ 6 הם הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 אלונה אלונה PROPN PROPN _ 5 nmod:poss _ _ 9-10 ואריק _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ו ו CCONJ CCONJ _ 10 cc _ _ 10 אריק אריק PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 11 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 10 flat _ SpaceAfter=No 12 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ 13 חזרו חזר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 14-15 בתשובה _ _ _ _ _ _ _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 15 case _ _ 15 תשובה תשובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 16 ביחד ביחד ADV ADV _ 18 advmod _ _ 17 עם עם ADP ADP _ 18 case _ _ 18-19 אִמן _ _ _ _ _ _ _ _ 18 אִמ אמא NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 obl _ _ 19 ן הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20-21 בסוף _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ב ב ADP ADP _ 21 case _ _ 21 סוף סוף NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 13 obl _ _ 22 שנות שנה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 21 compound _ _ 23-24 השבעים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 23 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 24 det _ _ 24 שבעים שבעים NUM NUM _ 22 compound _ _ 25 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-492 # text = לימים הן נישאו לשני בניו החוזרים בתשובה של אורי זוהר, אפרים פישל ושלום. 1-2 לימים _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP _ 2 case _ _ 2 ימים יום NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 3 הן הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs 4 nsubj _ _ 4 נישאו נישא VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 5-6 לשני _ _ _ _ _ _ _ _ 5 ל ל ADP ADP _ 7 case _ _ 6 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 7 nummod _ _ 7-8 בניו _ _ _ _ _ _ _ _ 7 בני בן NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 obl _ _ 8 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod:poss _ _ 9-10 החוזרים _ _ _ _ _ _ _ _ 9 ה ה SCONJ SCONJ _ 10 mark _ _ 10 חוזרים חזר VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 11-12 בתשובה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ב ב ADP ADP _ 12 case _ _ 12 תשובה תשובה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ _ 13 של של ADP ADP Case=Gen 14 case _ _ 14 אורי אורי PROPN PROPN _ 7 nmod:poss _ _ 15 זוהר זוהר PROPN PROPN _ 14 flat _ SpaceAfter=No 16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _ 17 אפרים אפרים PROPN PROPN _ 7 appos _ _ 18 פישל פישל PROPN PROPN _ 17 flat _ _ 19-20 ושלום _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 19 ו ו CCONJ CCONJ _ 20 cc _ _ 20 שלום שלום PROPN PROPN _ 17 conj _ _ 21 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-493 # text = החתונה הראשונה, זו של אפרים פישל ושירי, נערכה ב-6 במרץ 1985, ותועדה בסרטו הקצר של רנן שור "חתונה בירושלים", שפתח את פסטיבל הסרטים בחיפה ב-1985. 1-2 החתונה _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חתונה חתונה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 13 nsubj _ _ 3-4 הראשונה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 זו זה PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 2 appos _ _ 7 של של ADP ADP Case=Gen 8 case _ _ 8 אפרים אפרים PROPN PROPN _ 6 nmod:poss _ _ 9 פישל פישל PROPN PROPN _ 8 flat _ _ 10-11 ושירי _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 10 ו ו CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _ 11 שירי שיר PROPN PROPN _ 8 conj _ _ 12 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 13 נערכה נערך VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=NIFAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 14 ב ב ADP ADP _ 16 case _ SpaceAfter=No 15 - - PUNCT PUNCT _ 14 punct _ SpaceAfter=No 16 6 6 NUM NUM _ 13 obl _ _ 17-18 במרץ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 ב ב ADP ADP _ 18 case _ _ 18 מרץ מרץ PROPN PROPN _ 16 nmod _ _ 19 1985 1985 NUM NUM _ 18 nmod:tmod _ SpaceAfter=No 20 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _ 21-22 ותועדה _ _ _ _ _ _ _ _ 21 ו ו CCONJ CCONJ _ 22 cc _ _ 22 תועדה תועד VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PUAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Pass 13 conj _ _ 23-25 בסרטו _ _ _ _ _ _ _ _ 23 ב ב ADP ADP _ 24 case _ _ 24 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 22 obl _ _ 25 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 24 nmod:poss _ _ 26-27 הקצר _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 27 det _ _ 27 קצר קצר ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 24 amod _ _ 28 של של ADP ADP Case=Gen 29 case _ _ 29 רנן רנן PROPN PROPN _ 24 nmod:poss _ _ 30 שור שור PROPN PROPN _ 29 flat _ _ 31 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 32 חתונה חתונה PROPN PROPN _ 24 appos _ _ 33-34 בירושלים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 33 ב ב ADP ADP _ 34 case _ _ 34 ירושלים ירושלים PROPN PROPN _ 32 nmod _ _ 35 " " PUNCT PUNCT _ 32 punct _ SpaceAfter=No 36 , , PUNCT PUNCT _ 38 punct _ _ 37-38 שפתח _ _ _ _ _ _ _ _ 37 ש ש SCONJ SCONJ _ 38 mark _ _ 38 פתח פתח VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 24 acl:relcl _ _ 39 את את ADP ADP _ 40 case _ _ 40 פסטיבל פסטיבל NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 38 obj _ _ 41-42 הסרטים _ _ _ _ _ _ _ _ 41 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 42 det _ _ 42 סרטים סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 40 compound _ _ 43-44 בחיפה _ _ _ _ _ _ _ _ 43 ב ב ADP ADP _ 44 case _ _ 44 חיפה חיפה PROPN PROPN _ 40 nmod _ _ 45 ב ב ADP ADP _ 47 case _ SpaceAfter=No 46 - - PUNCT PUNCT _ 45 punct _ SpaceAfter=No 47 1985 1985 NUM NUM _ 38 obl _ SpaceAfter=No 48 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-494 # text = סימה אליהו הייתה בת זוגו השנייה של איינשטיין, במשך כארבעים שנה עד לפטירתו. 1 סימה סימה PROPN PROPN _ 4 nsubj _ _ 2 אליהו אליהו PROPN PROPN _ 1 flat _ _ 3 הייתה היה AUX AUX Gender=Fem|HebBinyan=PAAL|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Tense=Past 4 cop _ _ 4 בת בת NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _ 5-6 זוגו _ _ _ _ _ _ _ _ 5 זוג זוג NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 compound _ _ 6 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod:poss _ _ 7-8 השנייה _ _ _ _ _ _ _ _ 7 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 8 det _ _ 8 שנייה שני ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _ 9 של של ADP ADP Case=Gen 10 case _ _ 10 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 4 nmod:poss _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _ 12 במשך במשך ADP ADP _ 15 case _ _ 13-14 כארבעים _ _ _ _ _ _ _ _ 13 כ כ ADV ADV _ 15 advmod _ _ 14 ארבעים ארבעים NUM NUM Gender=Fem,Masc|Number=Plur|NumType=Card 15 nummod _ _ 15 שנה שנה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 16 עד עד ADP ADP _ 18 case _ _ 17-19 לפטירתו _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 17 ל ל ADP ADP _ 16 fixed _ _ 18 פטירת פטירה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ _ 19 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 18 nmod:poss _ _ 20 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-495 # text = היא שיחקה לצדו בסרט "מציצים", בו גילמה את אשתו מילי, ושיחקה לצדו גם בסרט השני בטרילוגיה התל אביבית, "עיניים גדולות". 1 היא הוא PRON PRON Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 nsubj _ _ 2 שיחקה שיחק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 0 root _ _ 3-5 לצדו _ _ _ _ _ _ _ _ 3 ל ל ADP ADP _ 4 case _ _ 4 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 5 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod:poss _ _ 6-7 בסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 6 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 7 case _ _ 7 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _ 8 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 9 מציצים מציץ PROPN PROPN _ 7 compound _ SpaceAfter=No 10 " " PUNCT PUNCT _ 9 punct _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 12-13 בו _ _ _ _ _ _ _ _ 12 ב ב ADP ADP _ 13 case _ _ 13 ו הוא PRON PRON Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 14 obl _ _ 14 גילמה גילם VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 7 acl:relcl _ _ 15 את את ADP ADP _ 16 case _ _ 16-17 אשתו _ _ _ _ _ _ _ _ 16 אשת איש NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ _ 17 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 16 nmod:poss _ _ 18 מילי מילי PROPN PROPN _ 16 appos _ SpaceAfter=No 19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ _ 20-21 ושיחקה _ _ _ _ _ _ _ _ 20 ו ו CCONJ CCONJ _ 21 cc _ _ 21 שיחקה שיחק VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=PIEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Act 2 conj _ _ 22-24 לצדו _ _ _ _ _ _ _ _ 22 ל ל ADP ADP _ 23 case _ _ 23 צד צד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 24 ו הוא PRON PRON Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 23 nmod:poss _ _ 25 גם גם ADV ADV _ 27 advmod _ _ 26-27 בסרט _ _ _ _ _ _ _ _ 26 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 27 case _ _ 27 סרט סרט NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 21 obl _ _ 28-29 השני _ _ _ _ _ _ _ _ 28 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 29 det _ _ 29 שני שני ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ _ 30-31 בטרילוגיה _ _ _ _ _ _ _ _ 30 ב ב ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 31 case _ _ 31 טרילוגיה טרילוגיה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ _ 32-33 התל _ _ _ _ _ _ _ _ 32 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 33 det _ _ 33 תל תל PROPN PROPN _ 31 amod _ _ 34 אביבית אביבי ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 33 compound _ SpaceAfter=No 35 , , PUNCT PUNCT _ 37 punct _ _ 36 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 37 עיניים עין PROPN PROPN _ 31 appos _ _ 38 גדולות גדול ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Plur 37 amod _ SpaceAfter=No 39 " " PUNCT PUNCT _ 37 punct _ SpaceAfter=No 40 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-496 # text = לזוג נולדו שני ילדים, אמיר ודינה, והמשפחה התגוררה ברחוב חובבי ציון בתל אביב. 1-2 לזוג _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ל ל ADP ADP Definite=Def|PronType=Art 2 case _ _ 2 זוג זוג NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 3 obl _ _ 3 נולדו נולד VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=NIFAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 0 root _ _ 4 שני שתיים NUM NUM Definite=Cons|Gender=Masc|NumType=Card 5 nummod _ _ 5 ילדים ילד NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ SpaceAfter=No 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 אמיר אמיר PROPN PROPN _ 5 appos _ _ 8-9 ודינה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 8 ו ו CCONJ CCONJ _ 9 cc _ _ 9 דינה דינה PROPN PROPN _ 7 conj _ _ 10 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _ 11-13 והמשפחה _ _ _ _ _ _ _ _ 11 ו ו CCONJ CCONJ _ 14 cc _ _ 12 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 13 det _ _ 13 משפחה משפחה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 14 nsubj _ _ 14 התגוררה התגורר VERB VERB Gender=Fem|HebBinyan=HITPAEL|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|Voice=Mid 3 conj _ _ 15-16 ברחוב _ _ _ _ _ _ _ _ 15 ב ב ADP ADP _ 16 case _ _ 16 רחוב רחוב NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ _ 17 חובבי חובב PROPN PROPN _ 16 compound _ _ 18 ציון ציון PROPN PROPN _ 17 compound _ _ 19-20 בתל _ _ _ _ _ _ _ _ 19 ב ב ADP ADP _ 20 case _ _ 20 תל תל PROPN PROPN _ 14 obl _ _ 21 אביב אביב PROPN PROPN _ 20 compound _ SpaceAfter=No 22 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-497 # text = עד מאה ועשרים, 1957 1 עד עד ADP ADP _ 2 case _ _ 2 מאה מאה NUM NUM _ 6 obl _ _ 3-4 ועשרים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ו ו CCONJ CCONJ _ 4 cc _ _ 4 עשרים עשרים NUM NUM _ 2 conj _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ _ 6 1957 1957 NUM NUM _ 0 root _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-498 # text = שירים מתוכניות הלהקה, 1959 1 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _ 2-3 מתוכניות _ _ _ _ _ _ _ _ 2 מ מ ADP ADP _ 3 case _ _ 3 תוכניות תוכנית NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur 1 nmod _ _ 4-5 הלהקה _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 5 det _ _ 5 להקה להקה NOUN NOUN Gender=Fem|Number=Sing 3 compound _ _ 6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _ 7 1959 1959 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-499 # text = אהבה ראשונה, 1965 1 אהבה אהבה PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 ראשונה ראשון ADJ ADJ Gender=Fem|Number=Sing 1 amod _ SpaceAfter=No 3 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _ 4 1965 1965 NUM NUM _ 1 parataxis _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-500 # text = החלונות הגבוהים, 1967 1-2 החלונות _ _ _ _ _ _ _ _ 1 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 2 det _ _ 2 חלונות חלון PROPN PROPN _ 0 root _ _ 3-4 הגבוהים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 3 ה ה DET DET Definite=Def|PronType=Art 4 det _ _ 4 גבוהים גבוה ADJ ADJ Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ _ 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 1967 1967 NUM NUM _ 2 parataxis _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-501 # text = אנשים אוהבים לשיר, 1977 1 אנשים איש PROPN PROPN _ 2 nsubj _ _ 2 אוהבים אהב VERB VERB Gender=Masc|HebBinyan=PAAL|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ _ 3 לשיר שר VERB VERB HebBinyan=PAAL|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ SpaceAfter=No 4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ _ 5 1977 1977 NUM NUM _ 2 parataxis _ _ # newpar # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-502 # text = אריק איינשטיין:ספרשירים. 1 אריק אריק PROPN PROPN _ 0 root _ _ 2 איינשטיין איינשטיין PROPN PROPN _ 1 flat _ SpaceAfter=No 3 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ SpaceAfter=No 4-5 ספרשירים _ _ _ _ _ _ _ SpaceAfter=No 4 ספר ספר NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing 1 parataxis _ _ 5 שירים שיר NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Plur 4 compound _ _ 6 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ _ # sent_id = iahltwiki_arik-einstein-503 # text = עורך: מיכאל תפוח, תל אביב: הוצאת כנרת, 1981 1 עורך עורך NOUN NOUN Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ SpaceAfter=No 2 : : PUNCT PUNCT _ 3 punct _ _ 3 מיכאל מיכאל PROPN PROPN _ 1 parataxis _ _ 4 תפוח תפוח PROPN PROPN _ 3 flat _ SpaceAfter=No 5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _ 6 תל תל PROPN PROPN _ 1 list _ _ 7 אביב אביב PROPN PROPN _ 6 compound _ SpaceAfter=No 8 : : PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _ 9 הוצאת הוצאה NOUN NOUN Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing 6 parataxis _ _ 10 כנרת כנרת PROPN PROPN _ 9 compound _ SpaceAfter=No 11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ _ 12 1981 1981 NUM NUM _ 9 parataxis _ _