[ { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Kyuuu! Kyau!", "Japanese": "キュー、キャーウ!", "Indonesian": "Kyuuu! Kyau!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Good morning. Did you sleep well, Senpai?", "Japanese": "おはようございます。 よく眠れましたか、先輩?", "Indonesian": "Selamat pagi. Apa kamu tidur dengan nyenyak, Senpai?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Glad to hear it. I'm happy to know that you got plenty of rest.", "Japanese": "良かった。 充分な休息が取れたことは、喜ばしいことです。", "Indonesian": "Syukurlah. Aku senang kalau kamu bisa banyak istirahat." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Yes, like a log.", "Japanese": "ぐっすりと", "Indonesian": "Nyenyak banget." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Is that right? Senpai, you must rest as much as possible.", "Japanese": "そうなんですか? 先輩、休息は可能な限りしっかり取って下さい。", "Indonesian": "Benarkah begitu? Senpai, kamu harus istirahat sebanyak mungkin." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Well enough.", "Japanese": "それなりに", "Indonesian": "Lumayan." }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou! Fou!", "Japanese": "フォーウ、フォーウ!", "Indonesian": "Fou! Fou!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "As you can see, Fou is also fired up. I'm sure he's had more than enough sleep and breakfast.", "Japanese": "この通り、フォウさんもやる気に溢れています。 睡眠も朝食もバッチリと思われます。", "Indonesian": "Lihat, Fou juga bersemangat. Aku yakin dia sudah tidur dan sarapan lebih dari cukup." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "We don't know what it'll be like beyond the Rayshift. No telling when or how much we can rest.", "Japanese": "レイシフト先の環境は未知数です。 いつ、どれだけ休息の機会があるかわかりません。", "Indonesian": "Kita tidak tahu akan seperti apa keadaannya setelah kita Rayshift. Tidak tahu kapan atau seberapa banyak kita bisa beristirahat." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "So as much as possible, please get enough sleep.", "Japanese": "ですから、なるべく。 きちんと眠ってくださいね。", "Indonesian": "Jadi sebisa mungkin tidurlah yang cukup." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Staying up late is prohibited, since your magical energy is linked to your stamina.", "Japanese": "夜更かしは禁止です。 体力は魔力と幾らか結び付いているものですし。", "Indonesian": "Begadang itu dilarang, mengingat energi magismu terhubung dengan staminamu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "And, umm[line 2] about that dream...", "Japanese": "それで、その[line 2] 夢を……。", "Indonesian": "Dan, umm[line 2] tentang mimpi itu..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Did you see something?", "Japanese": "何か、見たりされましたか? 夢の類です。", "Indonesian": "Apakah kamu melihat sesuatu?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "It's not like I saw anything special. It's just...", "Japanese": "いえ、別に、何があるという訳ではありません。 ただ……", "Indonesian": "Bukan berarti aku melihat sesuatu yang istimewa. Hanya saja..." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Dream? Why?", "Japanese": "夢って、なんで?", "Indonesian": "Mimpi? Kenapa?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Da Vinci says that Masters and Servants under contract see the same dream.", "Japanese": "ダ・ヴィンチちゃんの話だと、 契約したマスターとサーヴァントは同じ夢を見る、と。", "Indonesian": "Da Vinci bilang kalau Master dan Servant yang terikat kontrak akan melihat mimpi yang sama." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "No, not really...", "Japanese": "特に何も……", "Indonesian": "Tidak, tidak juga..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I don't know what that means... But if you didn't see one, then there's no problem.", "Japanese": "それがどういう事なのかわたしにもわかりませんが…… 先輩が見ていないのなら、問題ないと判断します。", "Indonesian": "Aku tidak tahu apa artinya itu... Tetapi jika kamu tidak melihatnya, maka tidak ada masalah." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Let's go to the command room after breakfast. The Doctor's eagerly waiting.", "Japanese": "朝食を済ませ次第、管制室へ向かいましょう。 ドクターが首を長くして待っています。", "Indonesian": "Ayo kita pergi ke ruang komando setelah sarapan. Dokter sedang menunggu dengan penuh semangat." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Ah, good morning, everyone. Although by that, I mean just you two and...", "Japanese": "やあ、おはよう諸君。 と言っても、ここにいるのは君たちふたりと、", "Indonesian": "Ah, selamat pagi, semuanya. Meskipun, yang kumaksud hanya kalian berdua dan..." }, { "ENName": "Da Vinci", "JPName": "ダ・ヴィンチ", "English": "Yawn! Oh, 'morning... The tech department is analyzing the Grail you've retrieved as we speak.", "Japanese": "ふわーあ……や、おはよう~。 回収した聖杯は技術部で解析中だよ~。", "Indonesian": "Hoahm! Oh, pagi... Saat ini departemen teknologi sedang menganalisa Holy Grail yang telah kalian amankan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...That half-asleep genius, and myself. Please pardon the work crew for not being very reliable.", "Japanese": "ボクと、そこで寝惚けてる天才さまだけだ。 実働部隊にしてはやや頼りないのは大目に見てくれ。", "Indonesian": "...Si jenius yang setengah tertidur, dan aku sendiri. Mohon maafkan kru kerja yang kurang bisa diandalkan ini." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "We're already set to Rayshift. This time you're headed to 1st Century Europe.", "Japanese": "既にレイシフトの準備は整っている。 今回向かう先は一世紀ヨーロッパだ。", "Indonesian": "Kita sudah siap untuk Rayshift. Kali ini kalian akan menuju Eropa abad pertama." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Specifically Ancient Rome, the great empire that grew from Italy to control the Mediterranean Sea.", "Japanese": "より具体的に言うと古代ローマ。 イタリア半島から始まり、地中海を制した大帝国だ。", "Indonesian": "Tepatnya Roma Kuno, kekaisaran besar yang tumbuh dari Italia untuk menguasai Laut Mediterania." }, { "ENName": "Da Vinci", "JPName": "ダ・ヴィンチ", "English": "Hm? Ancient Rome? Really? That sounds like fun! I sort of want to go, too!", "Japanese": "ん、古代ローマ? ホント? なにそれ楽しそう! ちょっと私も行きたいなー!", "Indonesian": "Hm? Roma Kuno? Benarkah? Kedengarannya menyenangkan! Aku juga ingin pergi!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "You have analyzing to do, I believe. Please partake of Roman pleasures some other time.", "Japanese": "君には解析作業があるだろう。 ローマ風享楽にひたるのはまたの機会にしてくれ。", "Indonesian": "Kau masih perlu menyelesaikan analisismu. Tunggu lain kali saja kalau mau bersenang-senang di Roma." }, { "ENName": "Da Vinci", "JPName": "ダ・ヴィンチ", "English": "Oh, darn it. I don't care which one, but I always wanted to chat with a Roman Emperor.", "Japanese": "むー。残念。誰でもいいからひとりぐらい、 ローマ皇帝と話してみたかったんだけどなぁ。", "Indonesian": "Ah, sial. Padahal aku selalu ingin mengobrol dengan seorang Kaisar Romawi, tidak peduli yang mana." }, { "ENName": "Da Vinci", "JPName": "ダ・ヴィンチ", "English": "Especially Emperor Caligula or Nero. I bet we'd have a lot in common.", "Japanese": "特にカリギュラ帝かネロ帝。 きっと趣味が合うと思うんだけどなぁ。", "Indonesian": "Terutama Kaisar Caligula atau Nero. Aku yakin kami punya banyak kesamaan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Yes, I feel the same... No, we can't. You also have work to do reviving Chaldea.", "Japanese": "うん、その意見には同意……いや、ダメだからな、 キミにはカルデアの復興作業もあるんだから。", "Indonesian": "Ya, aku juga merasa begitu... Tapi tidak. Kau juga harus bekerja memperbaiki Chaldea." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Ahem! Is that clear, [%1]. Your teleport point is the Imperial Capital Rome.", "Japanese": "コホン。いいかな[%1][&君:ちゃん]。 転移地点は帝国首都であるローマを予定している。", "Indonesian": "Ahem! Begitulah, [%1]. Titik teleportasimu adalah Roma, Ibu Kota Kekaisaran." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "The name of the Roman Empire's capital is also Rome. It's geographically similar to the last time.", "Japanese": "ローマ帝国は首都名もローマでね。 地理的には前回と近似だと思って貰って構わない。", "Indonesian": "Nama ibu kota Kekaisaran Romawi adalah Roma. Secara geografis, tempat itu mirip dengan yang terakhir kali." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "The exact location of the supposedly existing Holy Grail is unknown. There may be historical changes as well.", "Japanese": "存在する筈の聖杯の正確な場所は不明。 歴史に対して、どういった変化が起こったかもそうだ。", "Indonesian": "Lokasi spesifik dari Holy Grail, yang konon ada, tidak diketahui. Mungkin ada perubahan sejarah juga." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Neither can be determined. Sorry, the observation precision seems unstable.", "Japanese": "どちらも判別していない。 済まないね、観測精度が安定していないようだ。", "Indonesian": "Tidak ada yang bisa ditentukan. Maaf, presisi pengamatan tampaknya tidak stabil." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Not a problem. Either way, Senpai and I will locate it.", "Japanese": "問題ありません。 どちらも、わたしと先輩で突き止めます。", "Indonesian": "Tidak masalah. Bagaimanapun, Aku dan Senpai akan menemukannya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Right, that's the spirit. You really are reliable.", "Japanese": "うん、その意気だ。 実に頼もしい。", "Indonesian": "Semangat yang bagus. Kalian benar-benar bisa diandalkan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Similar to the last mission, you'll reach and correct the singularity. Also, find the Grail, and either obtain or destroy it.", "Japanese": "作戦の要旨は前回と同じ、特異点の調査及び修正。 そして、聖杯の調査、並びにその入手、破壊だ。", "Indonesian": "Mirip dengan misi terakhir, kalian akan menuju singularitas dan memperbaikinya. Juga, temukan Holy Grail-nya, lalu kalian bisa bawa atau hancurkan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Humanity's continuation is on your shoulders. I hope you're successful this time, too.", "Japanese": "人類史の存続は君たちの双肩に掛かっている。 どうか、今回も成功させて欲しい。", "Indonesian": "Keberlangsungan umat manusia ada di pundak kalian. Kuharap kalian juga sukses kali ini." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "And... That you come back safely.", "Japanese": "そして……。 無事に、帰ってくるようにね。", "Indonesian": "Dan... Semoga kalian pulang dengan selamat. \n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "[line 3]Yes. We'll make it back to Chaldea, I promise.", "Japanese": "[line 3]はい。 必ず、カルデアへ帰還します。", "Indonesian": "[line 3]Yap. Kami pasti akan pulang ke Chaldea, aku janji." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...I'm counting on you, Senpai. I'll need your strength for this mission.", "Japanese": "……お願いします、先輩。 作戦遂行のためには先輩の力が必要です。", "Indonesian": "Aku berharap padamu, Senpai. Aku akan butuh kemampuanmu untuk misi ini." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Okay!", "Japanese": "はい!", "Indonesian": "Oke!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No, that's... The fact is, running this mission requires your judgment and leadership.", "Japanese": "いいえ、それは……。 事実として、先輩の判断と指示が作戦行動の要です。", "Indonesian": "Tidak, itu... Faktanya, untuk menjalankan misi ini dibutuhkan penilaian dan kepemimpinan Senpai." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No doubt, Servants will be summoned during the 1st Century Rome as well.", "Japanese": "きっと、一世紀ローマにも 召喚されたサーヴァントたちがいるだろう。", "Indonesian": "Tidak diragukan lagi, akan ada servant-servant yang dipanggil ke Roma abad pertama juga." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "If possible, call upon their power. Of course, you won't get help from hostile ones.", "Japanese": "可能であれば、彼らの力を借りるように。 無論、敵対する者に対しては叶わない願いだが。", "Indonesian": "Jika mungkin, manfaatkan kekuatan mereka. Tentu, kalian tak akan mendapat bantuan dari Servant pihak musuh." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Leave it to me.", "Japanese": "任せて", "Indonesian": "Serahkan padaku." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Doctor, I have one question. May I ask it?", "Japanese": "ドクター、ひとつ質問があります。 よろしいですか?", "Indonesian": "Dokter, aku ada satu pertanyaan. Boleh aku tanya?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "It's rather your strength we need, Mash.", "Japanese": "むしろ、マシュの力が必要だ", "Indonesian": "Sepertinya kekuatanmu yang lebih dibutuhkan, Mash." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Hostile Servants and neutral Servants. Is there a way to distinguish them upon detection?", "Japanese": "敵対サーヴァントと中立サーヴァント。 これを、反応感知の時点で見分けられませんか?", "Indonesian": "Servant musuh dan Servant netral. Apa ada cara untuk membedakan mereka begitu mereka terdeteksi?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It would be best if we had the ability to distinguish them from our observation data.", "Japanese": "こちらの観測情報として把握可能か、 ということだね。確かに、できるに越したことはない。", "Indonesian": "Akan lebih baik jika kita memiliki kemampuan untuk membedakan mereka melalui data pengamatan kita." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "For example, the ability to see if approaching Servants are enemies or possible allies[line 2]", "Japanese": "敵が接近しているのか、 味方やその可能性のある者なのか[line 2]", "Indonesian": "Misalnya, kemampuan untuk melihat apakah Servant yang mendekat adalah musuh atau kemungkinan sekutu[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I am sorry. Unfortunately, that's impossible right now.", "Japanese": "いいや、すまない。 少なくとも現時点では不可能だ。", "Indonesian": "Maaf. Sayangnya, itu mustahil untuk sekarang." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Even if we combine Sheba and Trismegistus, the best we can do is to detect lifeforms and energy readings.", "Japanese": "シバとトリスメギストスを併用しても、 現在は、生体や魔力の反応を読み取るのがせいぜいだ。", "Indonesian": "Bahkan jika kita menggabungkan Sheba dan Trismegistus, hasil terbaik yang bisa kita dapatkan hanyalah deteksi bentuk kehidupan dan energi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "The ability to distinguish hostility, that lies within the realm of psychology.", "Japanese": "敵対しているか、そうでないか。 それは多分に精神的なものに区分されるからね。", "Indonesian": "Kemampuan untuk menentukan sikap orang, itu jatuhnya ke ranah psikologi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "For now, you can't quantify that with numbers. I'm sorry, Mash, [%1].", "Japanese": "現状では数値として分類できるものではないんだ。 すまない、マシュ、[%1][&君:ちゃん]。", "Indonesian": "Untuk sekarang, kalian tidak bisa mengukur itu dengan angka. Maaf, Mash, [%1]." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "But, we can speculate from the situation. I'll warn you if there's over 70% chance of hostility.", "Japanese": "だが、状況から推測することはできるかな。 七割以上、敵性と判断できる場合はそう告げよう。", "Indonesian": "Namun, kita bisa menspekulasikannya berdasarkan situasi. Aku akan memperingatkan kalian jika ada peluang di atas 70% kalau mereka musuh." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "As for non-Servant readings of local humans, I will try my best to detect them as well.", "Japanese": "サーヴァント以外の、 現地の人間の生体反応についても極力ね。", "Indonesian": "Aku juga akan lakukan sebisanya untuk memerhatikan penduduk lokal non-Servant yang terdeteksi.\n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "That's okay, Doctor. I'm sorry for asking too much of you.", "Japanese": "いいえ、ドクター。 こちらこそ無理を言って、すみません。", "Indonesian": "Tidak apa-apa, Dokter. Aku minta maaf karena meminta terlalu banyak darimu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I realize it was logically unreasonable. But, even so...", "Japanese": "論理的に無理のあるお願いと認識しています。 ただ、それでも……。", "Indonesian": "Aku menyadari bahwa hal itu secara logika tidak masuk akal. Tapi, meskipun begitu..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Yes. Strategically speaking, it's best to avoid unnecessary battles.", "Japanese": "……はい。作戦として考えるのであれば、 究極的には不要な戦闘は避けるべきかと。", "Indonesian": "...Ya. Secara strategis, yang terbaik adalah menghindari pertempuran yang tidak perlu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "But no, I knew it was an unreasonable request. Please forget it.", "Japanese": "ですが、いいえ。 無理なお願いとは思っていました。忘れて下さい。", "Indonesian": "Tapi tidak, aku tahu itu adalah permintaan yang tidak masuk akal. Tolong lupakan saja." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No, forgive me. I know I'm putting you in unreasonable danger...", "Japanese": "いいや、こちらこそすまない。 無茶をさせているのは分かっているんだが……。", "Indonesian": "Tidak, maafkan aku. Aku tahu aku menempatkan kalian dalam situasi berbahaya..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "To the best of my ability, I'll support and back you up.", "Japanese": "力の及ぶかぎり、ボクは 君たちをサポート・バックアップしよう。", "Indonesian": "Aku akan membantu kalian dengan kemampuan terbaikku." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I can promise you that much at least. Mash, [%1].", "Japanese": "それだけは約束させてくれ。 マシュ、[%1][&君:ちゃん]。", "Indonesian": "Kalian bisa pegang kata-kataku soal itu, Mash, [%1]." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "It was to reduce the danger, right?", "Japanese": "危険度を下げるため、だね", "Indonesian": "Itu untuk mengurangi bahaya, kan?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Was it to avoid fighting?", "Japanese": "戦闘を避けるため、かな", "Indonesian": "Apa itu untuk menghindari pertempuran? \n" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Thank you. ...Well, let's start the Rayshift.", "Japanese": "ありがとう。いい返事だ。 ……じゃあ、ぱぱーっとレイシフトと行こう!", "Indonesian": "Terima kasih. Baiklah, mari kita mulai Rayshiftnya." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Dr. Roman.", "Japanese": "……Dr.ロマン。", "Indonesian": "...Dr. Roman." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Quit being so gloomy! I'll back you up mentally, as well!", "Japanese": "辛気くさいのはやめやめ! 精神的にも、ボクはバックアップしていくぞ!", "Indonesian": "Ayolah, jangan suram! Aku akan mendukungmu secara mental juga!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No, that's... It's just the sudden shift in mood is a little...", "Japanese": "いいえ、その……。 突然そんなにテンションを……。", "Indonesian": "Bukan, itu... Hanya saja perubahan suasana yang tiba-tiba ini agak...\n" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Program start!", "Japanese": "プログラム・スタート!", "Indonesian": "Program dimulai!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Understood!", "Japanese": "了解!", "Indonesian": "Siap!" }, { "ENName": "[51d4ff]Announcement A[-]", "JPName": "[51d4ff]アナウンスA[-]", "English": "[51d4ff]Unsummon Program start.[-] [51d4ff]Spiritron Conversion start.[-]", "Japanese": "[51d4ff]アンサモンプログラム スタート。[-] [51d4ff]霊子変換を開始 します。[-]", "Indonesian": "[51d4ff]Program Pelepasan dimulai.[-] [51d4ff]Konversi Spiritron dimulai.[-]" }, { "ENName": "[51d4ff]Announcement A[-]", "JPName": "[51d4ff]アナウンスA[-]", "English": "[51d4ff]Rayshift starting in 3, 2, 1...[-]", "Japanese": "[51d4ff]レイシフト開始まで あと3、2、1……[-]", "Indonesian": "[51d4ff]Rayshift dimulai dalam 3, 2, 1...[-]" }, { "ENName": "[51d4ff]Announcement A[-]", "JPName": "[51d4ff]アナウンスA[-]", "English": "[51d4ff]All procedures cleared.[-] [51d4ff]Grand Order commencing operation.[-]", "Japanese": "[51d4ff]全工程 [#完了:クリア]。[-] [51d4ff]グランドオーダー 実証を 開始 します。[-]", "Indonesian": "[51d4ff]Semua prosedur selesai.[-] [51d4ff]Memulai operasi Grand Order.[-]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "[line 3]Ahh. We've successfully teleported this time, Senpai.", "Japanese": "[line 3]ふう。 今回も無事、転移に成功しましたね先輩。", "Indonesian": "[line 3]Ahh. Kali ini kita juga berhasil berteleportasi, Senpai." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "The feel of the wind, the scent of earth[line 3] the vast blue sky.", "Japanese": "風の感触、土の匂い[line 3]どこまでも広くて青い空。", "Indonesian": "Anginnya, bau tanahnya[line 3] langit birunya yang luas." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...It's strange. I've seen it on film so many times, but just standing here, it's so much more vivid.", "Japanese": "……不思議です。映像で何度も見たものなのに、 こうして大地に立っているだけで鮮明度が違うなんて。", "Indonesian": "Ini aneh. Aku sudah melihat ini di film berkali-kali, tapi hanya dengan berdiri di sini, jadi terasa lebih hidup." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "What's wrong? You're breathing deeply.", "Japanese": "どうしたんだ、深呼吸なんかして?", "Indonesian": "Ada apa? Kamu menarik nafas dalam-dalam." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Huh? Was I? I-I see. I'm sure I was doing it without thinking.", "Japanese": "え……してましたか、わたし? そ、そうですか。きっと自然にしていたんだと思います。", "Indonesian": "Huh? Emang iya? B-Begitu ya. Kurasa aku melakukannya tanpa sadar." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "So Rayshifting makes you nervous?", "Japanese": "やっぱりレイシフトは緊張する?", "Indonesian": "Jadi Rayshifting membuatmu gugup?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, Rayshifting makes me nervous. But, I don't think my state of mind has anything to do with that.", "Japanese": "はい、レイシフトは緊張します。でも、 この精神状態はそれとは無関係のような気がします。", "Indonesian": "Ya, Rayshifting memang menegangkan. Tapi, aku rasa keadaan mentalku tidak ada hubungannya dengan itu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...I mean, I feel overwhelmed.", "Japanese": "……なんていうか、圧倒されている、のでしょうか。", "Indonesian": "...Maksudku, aku merasa kewalahan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "In France, it was one shock after another. So now it's like I'm finally able to face this landscape.", "Japanese": "フランスの時は驚きばかりだったから。 やっと、この景色と向き合えている気がするんです。", "Indonesian": "Di Prancis, ada kejutan demi kejutan. Jadi sekarang aku merasa aku akhirnya bisa menikmati pemandangan. \n" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou... Kyu, kyu?", "Japanese": "フゥー……ンキュ、キュ?", "Indonesian": "Fou... Kyu, kyu?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Fou?", "Japanese": "フォウさん!?", "Indonesian": "Fou?" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Kyu! Kyau!", "Japanese": "キュー、キャーウ!", "Indonesian": "Kyu! Kyau!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "You tagged along again?", "Japanese": "また付いて来ちゃったのか!?", "Indonesian": "Kau ikut lagi?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Did you just pop out of Mash's chest?", "Japanese": "いま、マシュの胸から出てこなかった!?", "Indonesian": "Apa kau baru saja keluar dari dada Mash?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Looks like Fou will be tagging along again. He prefers the outside world to that cramped base.", "Japanese": "フォウさん、今回も同行すると言っています。 狭い基地より外の世界の方がいいそうです。", "Indonesian": "Kelihatannya Fou akan menemani kita lagi. Dia lebih suka dunia luar daripada markas yang sempit itu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I can agree with that sentiment.", "Japanese": "その意見にはわたしも同意なのです。", "Indonesian": "Aku bisa paham perasaan itu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Battles can be scary, but it makes me happy to discover new worlds like this.", "Japanese": "戦いは怖いものですが、 こうして新しい世界を知るのは嬉しいので。", "Indonesian": "Pertempuran bisa menakutkan, tapi menemukan dunia baru seperti ini membuatku senang." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...But 'that' is visible in the sky in this era as well, isn't it?", "Japanese": "……でも、この時代の空にも 「あれ」が見えているんですね。", "Indonesian": "...Tapi \"itu\" juga terlihat di langit di era ini, ya?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "That ring of light. It's the same as the one that was over France.", "Japanese": "あの光の輪。 前回、フランスの空にも存在していたものと同一です。", "Indonesian": "Cincin cahaya itu. Itu sama dengan yang ada di langit Prancis." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No, I mean it looks the same. Not that I've examined it precisely.", "Japanese": "いいえ、同一であるように見えます。 正確に観測できている訳ではありませんが。", "Indonesian": "Tidak, maksudku mereka terlihat sama. Bukan berarti aku telah memeriksanya dengan tepat." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I wonder what it could be? It's such a huge[line 2]", "Japanese": "あれは、一体、何なのでしょうか。 あんなにも大きな[line 2]", "Indonesian": "Aku ingin tahu apa itu. Ukurannya sangat besar[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Ring of light, huh? As usual, we can't get a good look at it from here.", "Japanese": "光の輪、か。相変わらず、 こちらからはしっかりと観測できないんだよ。", "Indonesian": "Cincin cahaya, ya? Seperti biasa, kami tidak bisa melihatnya dengan baik dari sini." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "But it is an intriguing phenomenon. I will continue to investigate.", "Japanese": "けど、確かに気になる現象だ。 引き続き調査は進めておこう。", "Indonesian": "Tetapi ini adalah fenomena yang menarik. Aku akan terus menyelidikinya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "By the way, is that... Oh? Weren't you suppose to be in... Rome?", "Japanese": "ところで、そこは……おや? 首都ローマ……では、ないのかな?", "Indonesian": "Ngomong-ngomong, apakah itu... Oh? Bukankah kalian seharusnya berada di... Roma?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "You're right Senpai. We're in the hills.", "Japanese": "ええ、先輩の言う通りです。 丘陵地帯です。", "Indonesian": "Kamu benar Senpai. Kita berada di perbukitan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No Senpai, I don't believe this is the ancient Roman capital. We're in the hills.", "Japanese": "いえ、先輩。ここは丘陵地帯です。 古代ローマの都ではないように思います。", "Indonesian": "Bukan, Senpai. Aku tak percaya kalau ini adalah ibu kota Romawi Kuno. Kita ada di perbukitan." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Uh, we're in the hills.", "Japanese": "丘陵地ですが", "Indonesian": "Um, kami ada di perbukitan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's weird, I confirmed it from here as well. That's not the capital.", "Japanese": "あれ。おかしいな。 こっちも確認したよ、そこは首都じゃないね。", "Indonesian": "Itu aneh. Aku telah mengonfirmasinya dari sini juga. Tempat itu bukan ibu kota." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I wonder?", "Japanese": "どうなんだろう?", "Indonesian": "Memangnya bukan? \n" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I'm sure that I fixed your teleport position... Uh, looks like that's a suburb of the Roman capital.", "Japanese": "転送位置は確かに固定化したはずなんだけどなあ……。 えーと、そこは首都ローマ郊外にあたる場所のようだ。", "Indonesian": "Aku yakin sudah memastikan titik perpindahan kalian... Uh, sepertinya tempat itu adalah pinggiran ibu kota Roma." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Was there an error in the coordinates? Is the era correct?", "Japanese": "転送座標の調整ミス……ですか? では時代については?", "Indonesian": "Apakah ada kesalahan dalam koordinat? Apakah zamannya benar?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "The era's correct. Definitely the 1st Century where the singularity exists.", "Japanese": "時代は正しいよ。 特異点の存在する一世紀で間違いない。", "Indonesian": "Zamannya sudah benar. Jelas abad pertama di mana singularitas itu berada." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "During the reign of Nero Claudius[line 2] fifth emperor of Rome. That's for certain.", "Japanese": "ローマ帝国第五代皇帝[line 2] ネロ・クラウディウスが統治する時代。それは確かだ。", "Indonesian": "Pada masa pemerintahan Nero Claudius[line 2] kaisar kelima Roma. Itu sudah pasti." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Still, this is strange. Why are we so far from the capital?", "Japanese": "しかし、おかしいな。 どうして首都からズレたんだ?", "Indonesian": "Tapi, ini aneh. Mengapa kita begitu jauh dari ibu kota?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Despite the poisoning of Empress Aggripina last year, Nero isn't in his dangerously declining years yet.", "Japanese": "先年に皇太后アグリッピナを毒殺したとは言え、 今はまだ、晩年のネロ危急の時代ではないんだけどな。", "Indonesian": "Meskipun setelah insiden diracuninya Permaisuri Aggripina tahun lalu, Nero belum memasuki masa-masa kejatuhannya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "An era where the emperor is loved, and the city of Rome is prosperous...", "Japanese": "皇帝が人々に愛されている時代の、 繁栄の都ローマが……。", "Indonesian": "Sebuah era di mana sang Kaisar dicintai, dan kota Roma sejahtera..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...that's what should've been awaiting you.", "Japanese": "……君たちを出迎えるはずなんだが。", "Indonesian": "...itulah yang seharusnya menunggu kalian." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No Doctor, it's just rolling hills. All it needs is some sheep to complete it.", "Japanese": "いいえドクター、なだらかな丘陵地帯です。 羊がいないのが惜しまれるほどの。", "Indonesian": "Tidak Dokter, di sini hanya ada perbukitan. Yang dibutuhkan hanyalah beberapa domba untuk melengkapinya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "There must be some reason for this. Do you see anything unusual in the surroundings?", "Japanese": "うん、何かしらの理由があるのかも知れない。 周囲に何か変わったものは見えないかい?", "Indonesian": "Pasti ada alasan di balik ini. Apa kalian melihat ada yang aneh di sekitar kalian?" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou, fou!", "Japanese": "フゥー、フォーウ!", "Indonesian": "Fou, fou!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...I hear it.", "Japanese": "……聞こえてきます。", "Indonesian": "...Aku mendengarnya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "What?", "Japanese": "なに?", "Indonesian": "Apa?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "This is[line 2]", "Japanese": "これは[line 2]", "Indonesian": "Itu adalah[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, I think it's the sound of a large battle. It seems to be coming from over the hill.", "Japanese": "はい。これは、多人数戦闘の音と思われます。 丘の向こうのようですね。", "Indonesian": "Ya, kurasa itu adalah suara pertempuran besar. Tampaknya itu datang dari atas bukit." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "A large battle? A war, maybe? No, no, no. Impossible.", "Japanese": "多人数戦闘? 戦争、か? いや、いやいや。有り得ない話だ。", "Indonesian": "Pertempuran besar? Perang, mungkin? Tidak, tidak, tidak. Tidak mungkin." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "There were no full-scale wars near the Roman capital in that era.", "Japanese": "この時代に首都ローマ付近で 本格的な戦闘があったなんて話はないぞ。", "Indonesian": "Tidak ada perang besar di dekat ibu kota Romawi pada era itu." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "A battle somewhere?", "Japanese": "どこかで戦闘が?", "Indonesian": "Pertempuran di suatu tempat?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Do you hear something?", "Japanese": "何か聞こえる?", "Indonesian": "Apakah kamu mendengar sesuatu?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That means[line 2]", "Japanese": "なら、それはつまり[line 2]", "Indonesian": "itu artinya[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "There's a historical anomaly. That must be it.", "Japanese": "歴史に異常が起きている。 そういうこと、ですね。", "Indonesian": "Ada anomali sejarah. Pasti itu." }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou!", "Japanese": "フォウ!", "Indonesian": "Fou!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Let's get to that noise!", "Japanese": "音の方向へ急ごう!", "Indonesian": "Ayo kita dekati sumber kebisingan itu!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "That's...", "Japanese": "あれは……。", "Indonesian": "Itu..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No doubt about it, they're in combat. One side is overwhelmingly larger than the other.", "Japanese": "間違いありません、戦闘中のようです。 片方は大部隊で、もう片方はきわめて少数の部隊です。", "Indonesian": "Tidak diragukan lagi, mereka sedang dalam pertempuran. Pihak yang satu jauh lebih besar dari yang lainnya." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "The larger force wears regalia of crimson and gold. The small wears the same, but a different design.", "Japanese": "大部隊は「真紅と黄金」の意匠。 少部隊もまた「真紅と黄金」ですが、意匠が異なります。", "Indonesian": "Pasukan yang lebih besar mengenakan simbol kerajaan merah tua dan emas. Yang satunya juga sama, tapi desainnya berbeda." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Crimson and gold were colors especially liked in Ancient Rome. Mash, anything else that's distinctive?", "Japanese": "真紅と黄金は古代ローマで特に好まれた色彩だね。 マシュ、他に特徴は?", "Indonesian": "Merah tua dan emas memang disukai di Romawi Kuno. Mash, apa ada hal lain yang tampak berbeda?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...A woman. Several groups of the smaller force are being led by a young woman.", "Japanese": "……女性です。 数名の小部隊を率いているのは、年若い女性一名。", "Indonesian": "...Seorang wanita. Beberapa kelompok dari pasukan yang lebih kecil dipimpin oleh seorang wanita muda." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "She's practically taking on the enemy forces herself. The overwhelming avalanche towards the capital, all by herself.", "Japanese": "ほとんど一人で敵部隊を相手取っています。 首都方面へ雪崩れこもうとする軍団を、たった一人で。", "Indonesian": "Dia terlihat menghadapi pasukan musuh sendirian. Melawan gelombang besar yang menuju ibukota, seorang diri." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "An extremely strong individual. A Servant, perhaps.", "Japanese": "きわめて強力な個人です。 サーヴァントでしょうか?", "Indonesian": "Seorang individu yang sangat kuat. Seorang Servant, mungkin." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No, I am not getting any readings on Servants. You don't sense it either, do you?", "Japanese": "いや、サーヴァント反応は感じない。 君も気配は感じていないね。", "Indonesian": "Tidak, aku tidak mendeteksi adanya Servant. Kamu juga tidak merasakannya, kan?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Correct.", "Japanese": "はい。", "Indonesian": "Benar." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Then it's certain. That woman is a human of this era.", "Japanese": "なら確実だ。 その女性はこの時代の人間だよ。", "Indonesian": "Maka sudah pasti. Wanita itu adalah manusia di zaman ini." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "This is just personal speculation[line 2]", "Japanese": "個人的な感想ですが[line 2]", "Indonesian": "Ini hanyalah spekulasi pribadi[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "But she reminds me a bit of Jeanne. I've no basis for it, though.", "Japanese": "[#彼女:ジャンヌ]に少し、似ています。 根拠はないのですが。", "Indonesian": "Tapi dia sedikit mengingatkanku pada Jeanne. Tapi aku tidak punya dasar untuk itu." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Of Jeanne? The saint who rose to defend the sacred?", "Japanese": "ジャンヌに? 尊いもののために立つ聖人系かな?", "Indonesian": "Jeanne? Orang suci yang bangkit untuk membela yang suci?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Hmmm, who of this era was like that... I can't think of one. My knowledge is lacking.", "Japanese": "んー……この時代の人間で、そういった人物は……。 思い当たらないなあ。ボクの知識不足か。", "Indonesian": "Hmmm, siapa di era ini yang seperti itu... aku tidak bisa memikirkan seorang pun. Pengetahuanku kurang." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "In any case, an impossible war is going on.", "Japanese": "ともかく、だ。 有り得ないはずの戦争が発生している訳だね。", "Indonesian": "Bagaimanapun, perang yang mustahil sedang terjadi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Which means[line 2]", "Japanese": "それなら[line 2]", "Indonesian": "Yang artinya[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, I agree with your firm policy, Senpai. Even Fou's fired up.", "Japanese": "はい。わたしも先輩の強気な方針に賛成です。 フォウさんも湧き立っています。", "Indonesian": "Ya, aku setuju dengan keputusanmu, Senpai. Bahkan Fou sangat bersemangat." }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Kyuu! Kyu kyu, kyu!", "Japanese": "キューウ! キュキュ、キュ!", "Indonesian": "Kyuu! Kyu kyu, kyu!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "You aren't facing Servants or monsters, but they have great numbers. Be careful!", "Japanese": "相手はサーヴァントや怪物ではないようだけれど、 規模が規模だ。注意したまえ!", "Indonesian": "Kalian tidak menghadapi Servant atau monster, tapi jumlah mereka sangat banyak. Berhati-hatilah!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Let's help that woman.", "Japanese": "あの女性を助けよう", "Indonesian": "Ayo kita bantu wanita itu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Right!", "Japanese": "はい!", "Indonesian": "Baiklah!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "We must stop the city from being overrun.", "Japanese": "都市が蹂躙されるのを阻止すべきだ", "Indonesian": "Jangan sampai kota itu diserbu mereka." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Sheathe your swords! It's over. You there! Are you reinforcements from the capital?", "Japanese": "剣を納めよ、勝負あった! そして貴公たち。もしや首都からの援軍か?", "Indonesian": "Sarungkan pedang kalian! Sudah berakhir. Kalian yang di sana! Apa kalian bala bantuan dari ibu kota?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I thought the capital was sealed off... No matter, I commend you!", "Japanese": "すっかり首都は封鎖されていると思ったが……。 まあ良い。褒めてつかわすぞ。", "Indonesian": "Kukira ibu kota sudah ditutup... Tapi tidak masalah. Kalian kuhargai!" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "It doesn't matter if you were once my enemy. I am merciful, so past mistakes are water under the bridge.", "Japanese": "たとえ元は敵方の者であっても構わぬ。 余は寛大ゆえに、過去の過ちぐらい水に流す。", "Indonesian": "Tidak peduli jika kalian pernah menjadi musuhku. Aku orang yang pemaaf dan akan mengabaikan kesalahan yang sudah berlalu." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "More importantly, I praise the way you fought just now. For a girl to brandish a weapon larger than herself...", "Japanese": "そして、それ以上に今の戦いぶり、評価するぞ。 少女が身の丈ほどの得物を振り回す……", "Indonesian": "Yang lebih penting, aku memuji caramu bertarung tadi. Seorang gadis yang membawa senjata yang lebih besar dari dirinya..." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Umu, I must say I like you! You showed such indescribable, aberrant beauty!", "Japanese": "うむ、実に好みだ! なんとも言えぬ倒錯の美があったな!", "Indonesian": "Umu, harus kuakui, aku menyukaimu! Kau menunjukkan kecantikan yang tak terlukiskan dan tak lazim!" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Very good, I shall allow you to fight by my side. Revel in the ultimate honor!", "Japanese": "よいぞ、余と[#轡:くつわ]を並べて戦うことを許そう。 至上の光栄に[#浴:よく]すがよい!", "Indonesian": "Baiklah, aku akan mengizinkan kalian untuk bertarung di sisiku. Berbahagialah atas kehormatan besar itu!" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...Still, you people sure dress in a strange fashion. Aren't you showing a little too much? Are you foreigners?", "Japanese": "……しかしその方ら、見慣れぬ姿よな。 少々見せすぎではないか? 異国の者か?", "Indonesian": "...Tetap saja, kalian berpakaian dengan gaya yang aneh. Tidakkah kau memamerkan tubuhmu dengan sedikit berlebihan? Apa kalian orang asing?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Yes, yes. You may enjoy wallowing in the sweet sounds I utter.", "Japanese": "うむうむ。 余の玉音に浸れる幸せを噛みしめてもよいぞ。", "Indonesian": "Ya, ya. Kau silakan nikmati manisnya suara yang aku ucapkan." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "We are beyond words for your generous praise.", "Japanese": "お言葉を頂き、恐悦至極", "Indonesian": "Kami tidak bisa berkata-kata terhadap kemurahan hati Anda." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "What perfect timing! Do you serve Boudica, perhaps? Her moves are beyond shrewd.", "Japanese": "なんと都合のいい。ではブーディカあたりの手の者か? あやつの采配は抜け目がない故な。", "Indonesian": "Sungguh waktu yang tepat! Apa kalian utusan Boudica? Dia benar-benar lihai dalam pergerakannya." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "We're reinforcements, just passing by.", "Japanese": "通りすがりの援軍です", "Indonesian": "Kami adalah bala bantuan, kebetulan sedang lewat." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "At any rate, this victory belongs to us. I will reward you handsomely!", "Japanese": "ともあれ、この勝利は余とおまえたちのもの。 たっぷりと報奨を与えよう!", "Indonesian": "Bagaimanapun juga, kemenangan ini adalah milik kita. Aku akan membalas bantuan kalian dengan mewah!" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Oh, uh, sorry. ...I couldn't help myself just now.", "Japanese": "あ、いや、すまぬ。 ……つい勢いで約束してしまった。", "Indonesian": "Oh, uh, maaf. Aku terbawa suasana..." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "You'll have to wait for your reward. Since I have nothing but this sword at the moment.", "Japanese": "報奨はしばし待つがよい。 今はこの通り剣しか持っておらぬ故な。", "Indonesian": "Kalian harus menunggu imbalan kalian, karena aku tidak membawa apa pun selain pedang saat ini." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "It will all be taken care of after we're back in Rome. Now then, follow me!", "Japanese": "すべては首都ローマへ戻ってからのこと。 では、遠慮なく付いてくるがいい!", "Indonesian": "Semuanya akan dibayar setelah kita kembali ke Roma. Sekarang, ikuti aku! \n" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "By the way, you people. I don't doubt that you're foreigners, but where are you from?", "Japanese": "ところで、おまえたち。 異国の者に違いなかろうが、何処の出身なのだ?", "Indonesian": "Hei, ngomong-ngomong, aku tidak ragu bahwa kalian adalah orang asing, tetapi dari mana asal kalian?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Surely not... Britannia. The Far East... doesn't seem likely, either.", "Japanese": "ブリタニア……ではないな。 東の果て……と言うわけでもなさそうだ。", "Indonesian": "Jelas bukan... Britania. Timur Jauh... sepertinya bukan juga.\n" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "We're from Chaldea.", "Japanese": "カルデアです", "Indonesian": "Kami dari Chaldea." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Chaldea?", "Japanese": "カルデア??", "Indonesian": "Chaldea?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "What? If that's true, we're going to have a problem. You have my sympathies, but did you fall down the stairs perhaps?", "Japanese": "なんと。真実だとしたら難儀なことよ。 心中察するぞ。しかし、階段から転げ落ちでもしたか?", "Indonesian": "Astaga. Jika itu benar, itu pasti menyulitkan. Aku turut bersimpati. Tapi, kalian yakin kalian tidak habis jatuh dari tangga?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "We're from the future.", "Japanese": "未来です", "Indonesian": "Kami berasal dari masa depan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "That's enough small talk. We still have many enemies to deal with, the second wave is coming.", "Japanese": "お話はそこまでです。 敵兵はまだまだ残っています。第二波、来ます。", "Indonesian": "Cukup ngobrolnya. Kita masih punya banyak musuh yang harus dihadapi, gelombang kedua akan datang." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Damn those restless United Empire fools! How dare they interrupt my beautiful voice!", "Japanese": "ええい、せわしない連合帝国の者どもめっ! 余の玉音を妨げるとは不届きなっ。", "Indonesian": "Sialan orang-orang Serikat Kekaisaran yang bodoh dan mengganggu itu! Beraninya mereka menyela suaraku yang indah!" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Let's go! You! Very striking-looking girl, I order you to serve as my shield!", "Japanese": "ゆくぞ! なかなかな姿をした少女よ、余の盾役を命じよう!", "Indonesian": "Ayo pergi! Kau! Gadis yang sangat mencolok, aku memerintahkanmu untuk menjadi perisaiku!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Huh? Uh, right!", "Japanese": "あっ、えっ、はいっ!?", "Indonesian": "Hah? Uh, baik!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Senpai, now we're the ones under command somehow!", "Japanese": "……先輩、 わたしたち、いつのまにか仕切られています……!", "Indonesian": "...Senpai, entah bagaimana sekarang kitalah yang diperintah!\n" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...Somehow we're out of the danger. You ended up saving the day again.", "Japanese": "……なんとか危機は脱したか。 また助けられてしまったな。", "Indonesian": "Kita berhasil lolos dari bahaya. Kalian menyelamatkan kami lagi." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I'm sure it's not uncommon to be outnumbered in war, but being on the inferior side is no fun. So tiring!", "Japanese": "多勢に無勢はいくさの常ではあろうが、 無勢の側に立つのは嬉しくない。疲れる!", "Indonesian": "Memang, kalah jumlah sudah biasa terjadi dalam perang, tapi mengalaminya di pihak sendiri benar-benar tidak menyenangkan. Benar-benar melelahkan!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No, it's not over yet. I can sense more coming!", "Japanese": "いいえ、まだです。 まだ来ます。この気配……!", "Indonesian": "Belum, ini belum berakhir. Aku bisa merasakan akan ada lebih banyak lagi yang datang." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "A Servant, Mash, [%1]! I've detected a single Servant!", "Japanese": "サーヴァントだ、マシュ、[%1][&君:ちゃん]! 一体のサーヴァント反応を確認した!", "Indonesian": "Seorang Servant, Mash, [%1]! Aku telah mendeteksi kehadiran seorang Servant." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes. I'm sensing it. It's almost...there it is!", "Japanese": "はい。感じています。 もう、すぐそこまで……来た……!", "Indonesian": "Ya. Aku merasakannya. Dia dekat... itu dia!" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "[line 2]My beloved younger sister's child.", "Japanese": "[line 2]我が、愛しき、妹の子、よ。", "Indonesian": "[line 2]Keponakanku...yang...tercinta." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Uncle!", "Japanese": "伯父上……!", "Indonesian": "Paman!" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "No... No, no, let me call you this now. You fool who inexplicably lost his way, aligning with the United Empire!", "Japanese": "いや……いいや、今は敢えてこう呼ぼう。 如何なる理由かさ迷い出でて、連合に与する愚か者!", "Indonesian": "Bukan... Bukan, bukan. Aku akan memanggilmu begini... Kau orang bodoh yang tanpa sebab kehilangan arah, berbaris bersama Serikat Kekaisaran!" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...'Caligula!'", "Japanese": "……[#カリギュラ]……!", "Indonesian": "...\"Caligula\"!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "What did she just say? Uncle? Is that what she said?", "Japanese": "いま彼女は何と言った? 伯父上。そう言ったのか?", "Indonesian": "Apa yang barusan dia bilang? Paman? Itukah yang dia bilang?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, I'm sure that's what I heard. A human living in this era, and a blood relative[line 2]of a Servant?", "Japanese": "はい、確かにそう聞こえました。 この時代に生きる[#人間]が、サーヴァントと血縁[line 2]?", "Indonesian": "Iya, kuyakin itulah yang kudengar. Seorang manusia yang masih hidup di era ini, dan seorang saudara sedarah[line 2] dari seorang Servant?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Let's look into that later, Mash. No question about it, that's a Servant.", "Japanese": "詮索は後にしておこう、マシュ。 間違いなくそこにいるのはサーヴァントだ。", "Indonesian": "Mari kita bahas itu nanti, Mash. Tidak diragukan lagi, dia adalah seorang Servant." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "[%1], are you ready? This is our first Servant battle since coming to this era.", "Japanese": "[%1][&君:ちゃん]、準備はいいな! この時代に来て初めてのサーヴァント戦闘になる。", "Indonesian": "[%1], apakah kamu siap? Ini adalah pertarungan Servant pertama kita sejak datang ke era ini." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No need to worry, Senpai. No, Master.", "Japanese": "心配いりません、先輩。 いいえ、マスター。", "Indonesian": "Tidak perlu khawatir, Senpai. Tidak, Master." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Ready when you are!", "Japanese": "いつでもOK!", "Indonesian": "Kapan pun kamu siap!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I'm still not used to this, but I have no choice.", "Japanese": "何度やっても慣れないけど、仕方ない", "Indonesian": "Aku masih belum terbiasa, tapi tak ada pilihan lain." }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "My[line 2]", "Japanese": "余、の[line 2]", "Indonesian": "Tind[line 2]" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "My actions are destiny.", "Japanese": "余の、振る舞い、は、運命、で、ある。", "Indonesian": "Tindakanku adalah takdir." }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "Give up your, life. Give up that body.", "Japanese": "捧げよ、その、命。 捧げよ、その、体。", "Indonesian": "Serahkan hidupmu. Serahkan tubuh itu." }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "[fontSize x-large]All of it", "Japanese": "[fontSize x-large]す べ て を[fontSize -]", "Indonesian": "[fontSize x-large]Semuanya" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "[fontSize x-large]Give it up!", "Japanese": "[fontSize x-large]捧 げ よ ![fontSize -]", "Indonesian": "[fontSize x-large]Serahkan!" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Uncle, how could you?", "Japanese": "くっ……! 伯父上、何処まで……!", "Indonesian": "Paman, teganya kau...!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Here he comes! It's a Servant Battle. Master, your orders!", "Japanese": "来ます! サーヴァント戦闘です。マスター、指示を!", "Indonesian": "Dia datang! Ini adalah Pertarungan Servant. Master, perintahmu!" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "Oh...Oh. My beloved...younger sister's...child...", "Japanese": "あ、あ……。 我が、愛しき……妹の……子……。", "Indonesian": "Oh...Oh. Ponakanku...tercinta..." }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "Why won't you...give it to me? Why can't you give it to me?", "Japanese": "なぜ、捧げぬ。 なぜ、捧げられぬ。", "Indonesian": "Mengapa kau tak mau...memberikannya padaku? Mengapa kau tak bisa memberikannya padaku?" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "My beautiful... My...My...My...My...", "Japanese": "美しい、我が……。 我が……。我が……。我が……。我が……。", "Indonesian": "Cantik... Keponakanku... Keponakan...ku..." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "H-He's gone? Uncle...", "Japanese": "き、消えた……? 伯父上……。", "Indonesian": "D-Dia menghilang? Paman..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I can no longer sense his presence. The enemy troops seem to be withdrawing as well.", "Japanese": "気配は、もう感じません。 敵方の部隊も引き上げていくようですね。", "Indonesian": "Aku tidak merasakan keberadaannya lagi. Pasukan musuh sepertinya juga telah mundur." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...My uncle must've been the general of that battalion. I didn't think I'd ever see him again.", "Japanese": "……伯父上があの軍団の将であったのだろうな。 まさか、またお顔を見ることになるとは。", "Indonesian": "...Pamanku pasti adalah jendral dari batalion itu. Aku tidak menyangka akan bertemu dengannya lagi." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...", "Japanese": "……。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Looks like he turned into a Spiritual Body and left. Or fled rather, good work.", "Japanese": "霊体化して移動したようだ。 退散した、といったところかな。お疲れさま。", "Indonesian": "Sepertinya dia berubah menjadi wujud spiritual dan pergi. Atau lebih tepatnya melarikan diri, kerja bagus." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Berserker class from the looks of him. If so, it's hard to believe that he'd flee...", "Japanese": "様子からしてバーサーカーのクラスか。 となると、自ら退避とは考え難いけど……", "Indonesian": "Dilihat dari penampilannya, dia adalah Berserker. Jika benar, sulit dipercaya bahwa dia memilih mundur..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Could it be that... He has a Master?", "Japanese": "もしかして……マスターが存在するのか?", "Indonesian": "Mungkinkah... Dia memiliki seorang Master?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Hmm. Huh?", "Japanese": "ん。むむ?", "Indonesian": "Hmm. Hah?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Wh-What is it?", "Japanese": "な、何でしょうか。", "Indonesian": "A-Ada apa?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "There's a man around here, who can be heard but not seen. From the feel of it, maybe a Mage?", "Japanese": "さきほどから声はすれど姿の見えぬ男がいるな。 雰囲気からして魔術師の類か?", "Indonesian": "Ada seorang pria di sekitar sini, yang dapat didengar tetapi tidak terlihat. Dari hawanya, mungkinkah seorang magus?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I am glad you know of magecraft. Yes, these two and myself are from an organization called Chaldea[line 2]", "Japanese": "魔術をおわかりとは話が早い。 そう、ボクとその二名はカルデアという組織の[line 2]", "Indonesian": "Aku senang kamu tahu tentang magecraft. Ya, mereka berdua dan aku sendiri berasal dari organisasi bernama Chaldea[line 2]" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "That's all right. You two, no, three over there!", "Japanese": "まあよい。 そこの二名、いや、三名!", "Indonesian": "Tidak apa-apa. Kalian berdua, tidak, kalian bertiga!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Hey, you interrupted me...", "Japanese": "あっ遮られた……。", "Indonesian": "Hei, kamu memotong omonganku..." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I'm not sure about the one with no body, but the two of you fought marvelously. I praise you again!", "Japanese": "姿なき一名はよくわからんが、 両名見事な働きであった。改めて、褒めてつかわす!", "Indonesian": "Aku tidak yakin dengan dia yang tak ada tubuhnya, tapi kalian berdua bertarung dengan menakjubkan. Aku memuji kalian lagi!" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Before I ask your lineage, I'll offer my own. I am[line 2]", "Japanese": "氏素性を尋ねる前に、まずは、余からだ。 余こそ[line 2]", "Indonesian": "Sebelum aku menanyakan asal-usul kalian, aku akan memperkenalkan diriku. Aku adalah[line 2]" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "The true protector of Rome. Truly, I am Rome itself.", "Japanese": "真のローマを守護する者。 まさしく、ローマそのものである者。", "Indonesian": "Pelindung sejati Roma. Benar, aku adalah Roma itu sendiri." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I swear to rebuild the empire. Yes, this I swear to the gods, my ancestors, to myself, and to the people!", "Japanese": "必ずや帝国を再建してみせる。 そう、神々・神祖・自身、そして民に誓った者!", "Indonesian": "Aku bersumpah untuk membangun kembali kekaisaran. Ya, aku bersumpah kepada para dewa, leluhurku, kepada diriku sendiri, dan kepada rakyat!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I am Nero Claudius, fifth emperor of the Roman Empire[line 2]!", "Japanese": "余こそ、ローマ帝国第五代皇帝、 ネロ・クラウディウスである[line 2]!", "Indonesian": "Aku Nero Claudius, kaisar kelima dari Kekaisaran Romawi[line 2]!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Heh heh heh, are you surprised? You are surprised!", "Japanese": "ふっふっふ。 驚いているな、驚いているな?", "Indonesian": "Heh heh heh, apakah kalian terkejut? Kalian jelas terkejut!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Of course, of course. Very good. Be as surprised and amazed as you like. I shall allow it.", "Japanese": "そうであろう、そうであろう。良いぞ。 存分に驚き、そして見惚れるが良い。特別に許す。", "Indonesian": "Tentu saja, tentu saja. Bagus sekali. Terkejut dan terkagumlah sesukamu. Aku akan mengizinkannya." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "(Gasp)", "Japanese": "(びっくり)", "Indonesian": "(menghela nafas)" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "(I knew it.)", "Japanese": "(何故か、そんな気がしていた)", "Indonesian": "(Sudah kuduga.)" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Emperor Nero.", "Japanese": "……皇帝、ネロ。", "Indonesian": "...Kaisar Nero." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Was...a girl... History...", "Japanese": "お……女の子だったのか……。 歴史とは……。", "Indonesian": "Adalah...seorang gadis... Yang kisahnya..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Is deep...", "Japanese": "深いな……。", "Indonesian": "...Tragis." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Take a good look and be struck with awe! This is my city, a glorious regime that even young girls extol!", "Japanese": "見るがよい、しかして感動に打ちふるえるのだっ! これが余の都、童女でさえ[#讃:たた]える華の帝政である!", "Indonesian": "Perhatikan baik-baik dan kagumilah! Inilah kotaku, pemerintahan agung yang bahkan dipuji gadis-gadis muda!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "It does seem incredibly vibrant!", "Japanese": "確かにすごい活気だ……!", "Indonesian": "Memang terlihat sangat hidup!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Everyone seems to be laughing!", "Japanese": "なんかみんな笑ってますね!", "Indonesian": "Semuanya terlihat penuh tawa!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Yes, yes, didn't I tell you? After all, this is the greatest city in the world!", "Japanese": "うむうむ、そうであろう、そうであろう。 なにしろ世界最高の都だからな!", "Indonesian": "Sudah kubilang kan? Lagi pula, ini adalah kota terbaik di dunia!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "First, there was Septem Montes[line 2] Such words existed like so.", "Japanese": "はじめに[#七つの丘:セプテム・モンテス]ありし[line 2] そういう言葉があってな。", "Indonesian": "Pada mulanya, ada [#Septem Montes:Tujuh Bukit][line 2] begitulah kisahnya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "And that's where it all started. Our glorious history began with our divine ancestors and those hills.", "Japanese": "そこからすべては始まったのだ。 [#神祖:しんそ]と、かの丘と共に、栄光の歴史は幕を上げた。", "Indonesian": "Dan dari sanalah semuanya dimulai. Sejarah kami yang mengagumkan dimulai dengan leluhur ilahi kami dan perbukitan itu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "And... Hey, shopkeeper, I'm taking one of these apples.", "Japanese": "そして……。 おっと、店主。この林檎をひとついただくぞ?", "Indonesian": "Dan... Hei, penjaga toko, aku akan mengambil salah satu apel ini." }, { "ENName": "Shopkeeper", "JPName": "店主", "English": "Welcome to my... Oh! Your Majesty! Please, take as you wish. Glory to the Emperor and Rome!", "Japanese": "へいらっしゃ……ああっ、皇帝陛下! どうぞお持ちください。陛下とローマに栄光あれ!", "Indonesian": "Selamat datang di... Oh! Yang Mulia! Silakan, ambil semau Anda. Jayalah Kaisar dan Roma!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Shopkeeper, you don't have to be so stiff. Yes, yes, this is a delicious apple.", "Japanese": "そうかしこまらずともよいぞ店主。 うむ、うむ……これはうまい林檎だな。", "Indonesian": "Penjaga toko, kau tak perlu sekaku itu. Ya, ya, ini apel yang sangat lezat." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Why don't you take one too? We're returning from war, so no need to worry about bad manners.", "Japanese": "どうだ、おまえたちもひとつ。 やや行儀が悪かろうと気にするな。戦場帰りだ。", "Indonesian": "Kenapa kalian tidak mengambilnya juga? Kita baru kembali dari perang, jadi tak perlu khawatir tentang perilaku buruk." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Sweet fruit does wonders for battle fatigue. My wounds won't be healed, but my motivation will!", "Japanese": "戦場疲れには甘い果物が効果的だ。 傷は癒えぬがやる気だけは回復するぞ!", "Indonesian": "Buah yang manis memang sangat baik untuk mengatasi kelelahan dalam pertempuran. Lukaku tidak bisa sembuh dengan ini, tapi motivasiku bisa!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Oh, no thank you. But I appreciate the gesture...", "Japanese": "いえ、わたしは結構です。 お気持ちだけありがたく……。", "Indonesian": "Oh, tidak, tidak apa-apa. Terima kasih atas tawarannya..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Then how about that [&man:woman] over there? They're delicious, don't be shy.", "Japanese": "ならばそちらの[&男:女]はどうだ? うまいぞ。そら、遠慮するでない。", "Indonesian": "Lalu bagaimana dengan [&pria:wanita] di sana? Ini enak, jangan malu-malu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Ah, that is a wonderful apple.", "Japanese": "おお、なかなか見事な食べっぷり。", "Indonesian": "Ah, itu adalah apel yang luar biasa." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Thank you.", "Japanese": "いただきます", "Indonesian": "Terima kasih." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Really? That's pretty modest of you.", "Japanese": "そうか? 随分と慎み深いのだな。", "Indonesian": "Benarkah? Kau lumayan rendah hati." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Well, for me? I'm usually humble about things too, you know?", "Japanese": "いや、余もな? 余もいつもならきちんとしているのだぞ?", "Indonesian": "Yah, kalau aku? Aku biasanya juga rendah hati, kau tahu?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I'll eat it later.", "Japanese": "後で食べます", "Indonesian": "Saya akan memakannya nanti." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "But I want to show off a little[line 3] ahem. A-Anyway.", "Japanese": "しかし今はつい自慢したく[line 3]いや、コホン。 と、ともかくだ。", "Indonesian": "Tapi aku ingin pamer sedikit[line 3] ahem. P-Pokoknya..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "(She's cute...)", "Japanese": "(かわいいですね……)", "Indonesian": "(Dia imut...)" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "(How cute...)", "Japanese": "(かわいいね……)", "Indonesian": "(Betapa lucunya...)" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Umu. Once again, I like you.", "Japanese": "うむ。改めて、余はその方らが気に入った。", "Indonesian": "Umu. Sekali lagi, aku menyukaimu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Honestly, I'm unclear about what you speak of... But I can tell that you and that girl are honest people.", "Japanese": "実のところ、言っていることはよくわからぬが…… おぬしも、そちらの少女も正直者である事はわかるのだ。", "Indonesian": "Jujur, aku tak paham dengan apa yang kalian bicarakan tadi... Tapi aku berani bilang kau dan gadis itu adalah orang yang jujur." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's a relief to hear you say that, Emperor Nero.", "Japanese": "そう言っていただけるとこちらも助かります、ネロ陛下。", "Indonesian": "Lega rasanya mendengar Anda mengatakan itu, Kaisar Nero." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It might be best to think of us simply as a mage and his pupils.", "Japanese": "ボクたちの事は魔術師とその弟子たち、と 覚えてさえいただければ結構です。", "Indonesian": "Mungkin lebih baik menganggap kami hanya sebagai seorang magus dan murid-muridnya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Is that so? Then let us forget this confusing talk of Masters and Servants.", "Japanese": "そうか? では、サーヴァントだのマスターだの、 よくわからん言葉については忘れよう。", "Indonesian": "Benarkah begitu? Kalau begitu, marilah kita lupakan pembicaraan yang membingungkan tentang Master dan Servant ini." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You are the mage's pupils, and the mage speaks from a distant land.", "Japanese": "そなたたちは魔術師の弟子で、 魔術師は遠くから言葉を告げている、だったな。", "Indonesian": "Kalian adalah murid si magus, dan si magus berbicara dari negeri yang jauh." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "And? You also said your goal[line 2] is to aid me?", "Japanese": "それで? 余を助けるのが目的[line 2]そう言っていたな?", "Indonesian": "Dan? Kau juga mengatakan bahwa tujuan kalian[line 2] adalah untuk membantuku?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes. You aren't wrong about that.", "Japanese": "はい。 その認識で間違いありません。", "Indonesian": "Ya, Anda tidak salah tentang hal itu." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "The center of the world, and the world itself. The name of the greatest empire that rules the world is Rome.", "Japanese": "世界の中心にして、世界そのもの。 世界に君臨せし最大の帝国にして都の名でもあるローマ。", "Indonesian": "Pusatnya dunia, dan dunia itu sendiri. Nama dari kekaisaran terhebat yang memimpin dunia, adalah Roma." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "In this era, there should be no threat to the city. The Grail's influence must be upsetting events.", "Japanese": "この時代、首都が脅かされるはずはない。 やはり聖杯の影響で事象に狂いが生じているんだろう。", "Indonesian": "Di era ini, seharusnya tak ada ancaman bagi kota ini. Pengaruh dari Holy Grail-lah yang pasti mengacaukannya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "If I am right, this era's singularity is probably the existence of the great Roman Empire.", "Japanese": "恐らく、ここでの特異点とはすなわち、 史上類を見ない大帝国たる古代ローマ帝国の存在なんだ。", "Indonesian": "Kemungkinan, singularitas di era ini adalah eksistensi dari Kekaisaran Agung Romawi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "An empire that greatly influenced later generations. Stopping its destruction would fix the singularity.", "Japanese": "後世の人類史に多大な影響を与えた帝国、 その崩壊を防ぐことが、恐らく、特異点の修正となる。", "Indonesian": "Sebuah kekaisaran yang sangat memengaruhi generasi berikutnya. Menghentikan kejatuhannya akan memperbaiki singularitas." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Mm, Mm Mm...", "Japanese": "……ん、んん……。", "Indonesian": "...Mm, Mm Mm..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...S-Sorry, I don't quite understand. Please speak a bit more in my range of understanding.", "Japanese": "……す、すまぬ。よくわからぬ。 もちっと余にわかる範囲で話すがよい。", "Indonesian": "...M-Maaf, aku tak terlalu paham. Tolong bicara dengan penjelasan yang bisa kupahami." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Sorry, he can be a bit too theoretical... I'll explain.", "Japanese": "すみません、理屈っぽいひとなので……。 わたしからも説明します。", "Indonesian": "Maaf, dia kadang terlalu teoritis... Saya akan jelaskan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "We seek something called the Holy Grail, a magical item with special powers.", "Japanese": "わたしたちの求めるものは聖杯と呼ばれる、 特別な力をもった魔術の品です。", "Indonesian": "Kami mencari sesuatu yang disebut Holy Grail, benda ajaib dengan kekuatan ajaib." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "It's causing a great many disturbances just by being here.", "Japanese": "それはあるだけで多くの事柄を狂わせます。", "Indonesian": "Benda itu menyebabkan banyak kekacauan hanya dengan berada di sini." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "The odds are great that the Grail is the problem eating away at Rome now.", "Japanese": "現在のローマを蝕んでいるのは、 この聖杯である可能性が高いのです。", "Indonesian": "Besar kemungkinannya bahwa Holy Grail-lah masalah yang sedang menggerogoti Roma sekarang." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...I see. This Holy Grail is damaging my Rome.", "Japanese": "……なるほど。 聖なる杯が、余のローマをか。", "Indonesian": "...Aku mengerti. Holy Grail ini merusak Roma-ku." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes. It must sound astounding to you...", "Japanese": "はい。突拍子のない話だと思われるでしょうが……", "Indonesian": "Ya. Pasti terdengar mengejutkan bagi Anda..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "No, neither strange nor weird. This Holy Grail. It strangely... Worries me...", "Japanese": "いや、不思議と違和感はない。特に、その聖なる杯という 言葉は……妙に……気にかかるというか……", "Indonesian": "Tidak, anehnya itu tidak terdengar asing. Holy Grail ini. Sungguh... Membuatku khawatir..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Never mind, a needless concern of mine. It's just a nightmare I had once.", "Japanese": "いや、なんでもない。余の杞憂であろう。 いつか、そんな悪夢を見た気がしただけだ。", "Indonesian": "Ah lupakan saja, hanya kekhawatiran yang tidak perlu. Itu hanya mimpi buruk yang rasanya pernah kulihat sekali." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Right. Come with me, let's talk freely in my home.", "Japanese": "よし。まずは共に来るが良い。 我が館にて、ゆっくりと話すとしよう。", "Indonesian": "Baiklah. Ikutlah denganku, mari kita bicara dengan bebas di rumahku." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Wait, what? Is there something wrong at the market?", "Japanese": "……と。何だ? 何やら市場の様子が?", "Indonesian": "...Tunggu, apa? Sepertinya ada sesuatu yang terjadi di pasar?" }, { "ENName": "Shopkeeper", "JPName": "店主", "English": "H-Hey! What's this! What are you people doing to my shop!", "Japanese": "う、うわあ! 何だ! うちの店に何するんだあんたたち!", "Indonesian": "H-Hei! Apa-apaan ini! Apa yang kalian lakukan pada tokoku!" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou!?", "Japanese": "フォウ!?", "Indonesian": "Fou!?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "How dare you do this to my Rome, and my people! Are they enemy spies? Either way, it's unforgivable!", "Japanese": "余のローマで、余の民に対して何たる! 敵の工作か? 何であれ許されぬ。参るぞ!", "Indonesian": "Beraninya mereka melakukan hal ini terhadap Roma-ku, dan rakyatku! Apakah mereka mata-mata musuh? Siapa pun mereka, ini tidak bisa dimaafkan!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Senpai, we should go too! The townsfolk are being attacked!", "Japanese": "……先輩、わたしたちも行きましょう! 市民が襲われています!", "Indonesian": "...Senpai, kita harus ikut juga! Penduduk kota sedang diserang!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "[line 2]Now then. My Rome is currently endangered.", "Japanese": "[line 2]さて。 余のローマは、今、危急の時にある。", "Indonesian": "[line 2]Sekarang Roma-ku sedang terancam." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "My great empire's territories are now, vexingly enough, ripped apart and scattered all over.", "Japanese": "栄光の大帝国の版図は、今や、 口惜しくもばらばらに引き裂かれているのだ。", "Indonesian": "Wilayah kekaisaran besarku sekarang, cukup menyebalkan, terpecah belah dan tersebar di mana-mana." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "On one hand, there is the true Roman Empire that I rule over. The area centered around this capital, Rome.", "Japanese": "かたや、余が統治する正統なるローマ帝国。 この首都ローマを中心とした領域だ。", "Indonesian": "Di satu sisi, ada Kekaisaran Romawi asli yang aku pimpin. Area yang berpusat di sekitar ibu kota ini, Roma." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "On the other hand, there is an alliance controlled by multiple 'emperors', that suddenly appeared out of nowhere.", "Japanese": "かたや、何の先触れもなく突如として姿を見せた 余ならぬ複数の「皇帝」どもが統べる、連合だ。", "Indonesian": "Di sisi lain, ada aliansi yang dikuasai oleh banyak \"kaisar\", yang tiba-tiba muncul entah dari mana." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The United Roman Empire. That's what they called themselves when they stole half of my empire.", "Japanese": "連合ローマ帝国。 かの者どもはそう自称し、帝国の半分を奪ってみせた。", "Indonesian": "Serikat Kekaisaran Romawi. Begitulah mereka menyebut diri mereka sendiri saat mencuri separuh dari wilayahku." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The United Empire is still a mystery to us. No matter how many scouts we send out, none ever return.", "Japanese": "連合は、その実態もよく[#判:わ]からぬ。 斥候を放てど、いずれも戻っては来ぬからな。", "Indonesian": "Serikat Kekaisaran itu masih menjadi misteri bagi kami. Tidak peduli berapa banyak pengintai yang kami kirimkan, tidak pernah ada yang kembali." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Even the location of the capital where these fake emperors gather is unknown to us.", "Japanese": "偽の「皇帝」どもが集うという、 首都の位置さえ一向に分からぬ始末。", "Indonesian": "Bahkan lokasi ibu kota tempat para kaisar palsu ini berkumpul tidak kita ketahui." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Multiple emperors, you say?", "Japanese": "複数の皇帝たち、ですか。", "Indonesian": "Banyak kaisar, Anda bilang?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "That's right. In my eyes, they're just a group of treacherous bandits.", "Japanese": "そうだ。 余にとっては大逆の徒である。", "Indonesian": "Itu benar. Di mataku, mereka hanyalah sekelompok bandit yang berbahaya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "And...", "Japanese": "そして……。", "Indonesian": "Dan..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...No, it's not worth mentioning. Just rebels spreading their vicious lies.", "Japanese": "……いや、他愛もないことだ。 逆賊どもが妄言を述べているに過ぎぬ。", "Indonesian": "...Tidak, itu tidak layak disebut. Hanya para pemberontak yang menyebarkan kebohongan keji mereka." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "They call themselves emperors, but they're just pretenders.", "Japanese": "そうとも、皇帝などと、所詮は[#僭称:せんしょう]に過ぎぬ。 有り得ることではないのだからな。", "Indonesian": "Mereka menyebut diri mereka kaisar, tapi mereka hanya mengaku-ngaku." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Senpai.", "Japanese": "……先輩。", "Indonesian": "...Senpai." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "You look troubled.", "Japanese": "表情が沈んでいるけれど", "Indonesian": "Anda terlihat gelisah." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Is something bothering you?", "Japanese": "何か、気になることがある?", "Indonesian": "Apakah ada sesuatu yang mengganggu Anda?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "No, it's fine. You saw one of them before.", "Japanese": "いや、構わぬ。 そう言えば先刻、共に目の当たりにしたな。", "Indonesian": "Tidak, tidak apa-apa. Kalian melihat salah satu dari mereka sebelumnya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Caligula, the enemy general. The man who singlehandedly slaughtered my forces before you arrived.", "Japanese": "連合の敵将カリギュラ。 おまえたちが来る前、余の軍勢を単身で[#屠:ほふ]った男。", "Indonesian": "Caligula, jenderal musuh. Pria yang membantai pasukanku seorang diri sebelum kalian datang." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "He's one of the traitors who calls himself 'emperor.' As well as being...", "Japanese": "あれは「皇帝」を名乗る連合の大逆者のひとり。 そして、この、余の……。", "Indonesian": "Dia adalah salah satu pemberontak yang menyebut dirinya \"kaisar\". Sekaligus merupakan..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...my uncle.", "Japanese": "……伯父、なのだ。", "Indonesian": "...pamanku." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Shouldn't he be dead already?", "Japanese": "既に死んでいるはずの人間。 そうだね。", "Indonesian": "Bukankah seharusnya beliau sudah mati?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Yes, dear formless mage. That is correct.", "Japanese": "そうだ、姿なき魔術師よ。 その通り。", "Indonesian": "Ya, wahai magus tak berwujud. Itu benar." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Even our Court Mage was killed by Uncle Caligula, but if he was still alive you might have gotten along well.", "Japanese": "我が宮廷魔術師も伯父カリギュラの手に掛かったが、 生きていれば、そなたと話が合ったかも知れぬ。", "Indonesian": "Bahkan Penyihir Istana kami dibunuh oleh Paman Caligula. Seandainya dia masih hidup, mungkin kalian akan akur." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Our mage boasted that he had overcome death. In truth, he showed me some impressive spells.", "Japanese": "かの魔術師は、死を乗り越えたと嘯いていてな。 事実、大した魔術を余に見せたこともある。", "Indonesian": "Penyihir kami dengan bangga berkata bahwa dia telah mengatasi kematian. Kenyataannya, dia pernah menunjukkanku beberapa mantra luar biasa." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "But... He was killed by that one 'emperor's' sword.", "Japanese": "しかし……。 かの「皇帝」のひとりの刃に掛かって果てた。", "Indonesian": "Tapi... Dia terbunuh oleh pedang \"kaisar\" yang satu itu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "A master of spells who shouldn't have died, yet died easily. ...It shouldn't be possible, yet, he did.", "Japanese": "死なぬはずの魔術を修めたかの者が、容易く死した。 ……有り得ないはずのことだ。だが、死んだ。", "Indonesian": "Seorang ahli mantra yang seharusnya tidak mati, namun mati dengan mudah. [r]...Seharusnya tidak mungkin, tapi itulah yang terjadi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "To easily beat a mage of this era... That's no ordinary human. It's a Servant.", "Japanese": "この時代の魔術師を容易く倒す…… 通常の人間じゃない。サーヴァントだ。", "Indonesian": "Untuk dengan mudah mengalahkan seorang penyihir di era ini... Dia bukan manusia biasa. Orang itu adalah Servant." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "That must be causing the historical anomaly. One of the 'emperors' got hold of the Grail.", "Japanese": "歴史の異常を引き起こしているのでしょうか。 「皇帝」の誰かが、聖杯を手にして。", "Indonesian": "Pasti itu yang menyebabkan penyimpangan sejarah. Salah satu dari para \"kaisar\" itu menguasai Holy Grail." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's highly likely that is the cause of this era's singularity.", "Japanese": "可能性は高い。 それがこの時代の特異点の原因になっているんだ。", "Indonesian": "Itu sangat memungkinkan. Itu pasti penyebab singularitas era ini." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Honestly, the United Empire is very strong. Violent battles are occurring all over and the people suffer.", "Japanese": "正直なところ、連合帝国はあまりに強大だ。 各地で暴虐の戦いを引き起こし、民を苦しめている。", "Indonesian": "Sejujurnya, Serikat Kekaisaran sangat kuat. Pertempuran hebat terjadi di mana-mana dan rakyat menderita." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I've dispatched all my serving viceroys and generals, and thrown nearly every troop at them. Yet the United Empire's power is undiminished.", "Japanese": "余の配下たる総督や将軍の全員を派遣して、 軍団の殆どを投入した。それでも連合の勢いは納まらぬ。", "Indonesian": "Aku telah mengirim semua wakil dan jenderalku, dan mengirim hampir seluruh pasukan melawan mereka. Namun, kekuatan mereka tidak berkurang." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Recently, an expeditionary force of theirs pressed in on the capital. They even managed to get inside.", "Japanese": "先刻など、連合の遠征軍が首都に迫る始末。 街中にさえ、あのように入り込む。", "Indonesian": "Baru-baru ini, pasukan ekspedisi mereka menekan ibu kota. Mereka bahkan berhasil masuk ke dalam." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I only had a few of my troops to defend us.", "Japanese": "それを防ごうにも、余には僅かな手勢のみだ。", "Indonesian": "Aku hanya punya sedikit pasukan untuk melindungi kita." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I hate to say it... But it showed me that this situation is beyond my ability to break by myself.", "Japanese": "口惜しいが……思い知らされた。 最早、余ひとりの力では事態を打破する事はできまい。", "Indonesian": "Aku benci mengatakannya... Tetapi hal itu menunjukkan kepadaku bahwa situasi ini di luar kemampuanku untuk menyelesaikannya seorang diri." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Therefore. I order you, no, I implore you!", "Japanese": "故に、だ。 貴公たちに命じる、いや、頼もう!", "Indonesian": "Oleh karena itu. Aku memerintahkan kalian, tidak, aku mohon pada kalian!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Become my generals! Then Rome and I shall assist you in obtaining this Holy Grail!", "Japanese": "余の客将となるがよい! ならば聖杯とやらを 入手するその目的、余とローマは後援しよう!", "Indonesian": "Jadilah jenderal-jenderalku! Maka Roma dan aku akan membantu kalian dalam mendapatkan Holy Grail itu!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Such a heaven-sent proposal. It seems we have a common cause.", "Japanese": "願ってもない申し出だ。 ありがたい。恐らくボクらの目的は共通ではある。", "Indonesian": "Proposal yang sangat bagus. Tampaknya kita memiliki tujuan yang sama." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "That's right. What do you think, Senpai?", "Japanese": "そうですね。 先輩はどう思いますか?", "Indonesian": "Itu benar. Bagaimana menurutmu, Senpai?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Ah, I see! I see! That's a quick response!", "Japanese": "おお、そうかそうか! 快諾とはな!", "Indonesian": "Ah, bagus! Bagus! Itu respon yang cepat!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Of course. As soon as the United Empire is beaten, I shall give you what you desire.", "Japanese": "無論だ。連合征伐の暁には、 なんであろう望むものを与えよう!", "Indonesian": "Tentu saja. Segera setelah Serikat Kekaisaran dikalahkan, aku akan memberikan apa yang kalian inginkan." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I shall grant one of you the title of viceroy, as well as reward for the work you've already done.", "Japanese": "貴公たちのうち一名に総督の位を与えるぞ。 それと、先刻の働きへの報奨もな。", "Indonesian": "Aku harus memberi salah satu dari kalian gelar sebagai wakil raja, juga hadiah atas pekerjaan yang telah kalian lakukan." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Let's cooperate.", "Japanese": "協力しよう", "Indonesian": "Mari bekerja sama." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Rest well tonight. I shall prepare quarters suitable for a viceroy for you.", "Japanese": "今夜はゆっくりと休むがよい。 それぞれに、総督に相応しい私室を用意させよう。", "Indonesian": "Beristirahatlah dengan baik malam ini. Aku harus menyiapkan ruangan khusus wakil raja bagi kalian." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Do we get a salary?", "Japanese": "給料は出るのかな?", "Indonesian": "Apakah kami mendapatkan gaji?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Oh yes, will the invisible mage require them as well?", "Japanese": "と、そうだ。 姿の見えぬ魔術師殿にも必要かな?", "Indonesian": "Oh iya, apakah magus tak terlihat itu juga membutuhkannya?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Don't worry about me. Supplying a room for those two will be enough.", "Japanese": "ボクのことはお構いなく。 寝床についてはそこのふたりだけで充分だ。", "Indonesian": "Jangan khawatirkan saya. Menyiapkan ruangan untuk mereka berdua sudah cukup." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "By the way Your Majesty, have you ever heard the name Lev Lainur?", "Japanese": "時に皇帝陛下。 レフ・ライノールという名に聞き覚えはあるかな?", "Indonesian": "Ngomong-ngomong, Yang Mulia, apakah Anda pernah mendengar nama Lev Lainur?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Lev? No I haven't, who is he?", "Japanese": "……れふ? いや、とんと聞かぬ。 何者だ?", "Indonesian": "...Lev? Tidak, aku belum pernah, siapa dia?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "A mage of our era. He betrayed Chaldea and all humanity.", "Japanese": "わたしたちの時代の魔術師です。 カルデアと、人類のすべてを、彼は裏切りました。", "Indonesian": "Seorang penyihir di era kami. Dia mengkhianati Chaldea dan seluruh umat manusia." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "There's a chance he's in this era. Although, I don't know if he's revealed himself or taken any action.", "Japanese": "この時代にいる可能性もあります。 もっとも、姿を見せて活動しているかはわかりません。", "Indonesian": "Ada kemungkinan kalau dia muncul di era ini. Meski, saya tak tahu apakah dia pernah menampakkan diri atau mengambil tindakan tertentu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "A mage from a foreign land? ...Hmm.", "Japanese": "異境から訪れた魔術師か。 ……ふむ。", "Indonesian": "Penyihir dari negeri asing? ...Hmm." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I've heard there is a powerful mage in the United Empire. It's only a rumor, but someone saw that mage on the front lines.", "Japanese": "連合には強大な魔術を操る[#輩:やから]がいると聞いた。 兵たちの噂ではあるが、最前線で姿を見掛けたとか。", "Indonesian": "Aku pernah mendengar kalau ada seorang magus yang sangat kuat di pihak musuh. Itu hanya rumor, tapi seseorang pernah melihat magus itu di baris depan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...It's possible. Your Majesty, I have a request.", "Japanese": "……可能性はありそうだ。 皇帝陛下。ひとつお願いが。", "Indonesian": "...Itu bisa saja. Yang Mulia, saya punya permintaan." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Speak.", "Japanese": "何でも言ってみよ。", "Indonesian": "Katakanlah." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I'd like Mash and [%1] to be deployed as close to the front lines as possible.", "Japanese": "できるかぎり、マシュと[%1][&君:ちゃん]を 前線に配備していただきたい。", "Indonesian": "Saya ingin Mash dan [%1] ditempatkan sedekat mungkin dengan garis depan." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I don't mind, but... Will [%1] be all right?", "Japanese": "構わんが……。 [%1]は良いのか? 最前線になるぞ?", "Indonesian": "Aku tidak keberatan, tapi... Apakah [%1] akan baik-baik saja?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Yes. Lev Lainur is our enemy.", "Japanese": "……はい。 レフ・ライノールはわたしたちの敵です。", "Indonesian": "...Ya. Lev Lainur adalah musuh kami." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Yes, Master.", "Japanese": "……はい、マスター。", "Indonesian": "...Ya, Master." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...That's right. We can't let him go after the way he killed the Director.", "Japanese": "……そうですね。 あんな風に所長を殺した彼を、放ってはおけない。", "Indonesian": "...Itu benar. Kita tidak bisa membiarkan dia pergi setelah melihat bagaimana dia membunuh Bu Direktur." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Very well. Nero Claudius will honor your request.", "Japanese": "あいわかった。 その願い、ネロ・クラウディウスが必ず叶える。", "Indonesian": "Baiklah. Nero Claudius akan memenuhi permintaanmu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I shall pray to the gods and divine ancestors of Rome that your enemy be defeated.", "Japanese": "貴公たちが仇敵を討ち果たすこと、 余も、ローマの神々と神祖とに願うとしよう。", "Indonesian": "Aku berdoa pada para dewa dan leluhur Roma agar musuh kalian dikalahkan." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "We owe him some payback.", "Japanese": "必ず、借りは返す", "Indonesian": "Kami berutang pembalasan padanya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "But first, how about a feast before you rest!", "Japanese": "まずは、そうだな。 休む前に宴か!", "Indonesian": "Tapi pertama-tama, bagaimana kalau kita berpesta sebelum kalian beristirahat!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "The Director will be avenged.", "Japanese": "……所長の仇だ", "Indonesian": "Penderitaan Direktur harus dibalas." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Not as grand as usual due to the war, but it will still be a feast where I spare no efforts.", "Japanese": "戦時ゆえに普段通りの規模とはいかぬが、 贅を尽くした宴を供そうではないか。", "Indonesian": "Tidak semewah biasanya karena sedang perang, tapi tetap akan jadi pesta yang memuaskan." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "[%1], Mash, do you drink? We have something special imported from the Orient!", "Japanese": "[%1]、マシュ。酒はいける口か? 東方より取り寄せた、とっておきのものがあるぞ!", "Indonesian": "[%1], Mash, apa kalian minum alkohol? Kami punya sesuatu yang istimewa yang diimpor dari Timur!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Oh, uh, no drinking for me thanks...", "Japanese": "あっ、い、いえ、お酒は……。", "Indonesian": "Oh, uh, tidak, terima kasih, aku tidak minum...\n" }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Your Majesty! The eastern city gate is under attack by a mid-size United Empire force!", "Japanese": "恐れながら皇帝陛下に申し上げます! 首都外壁の東門前にて、連合の中規模部隊が襲来!", "Indonesian": "Yang Mulia! Gerbang timur kota sedang diserang oleh pasukan Serikat Kekaisaran berjumlah sedang!" }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "I think they're remnants of that expeditionary force! Our eastern gate can't hold them back!", "Japanese": "先刻の遠征軍の残党と思われます! 我が方の東門守備隊では、押さえきれず……!", "Indonesian": "Kurasa mereka adalah sisa-sisa dari pasukan ekspedisi itu! Gerbang timur kita tidak bisa menahan mereka!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Grr. Just as I was about to have a rare pleasant feast.", "Japanese": "……むう。 せっかく、稀に見る愉快な宴になりそうだったものを。", "Indonesian": "Aghh... Padahal baru saja aku akan menikmati pesta yang menyenangkan dan langka." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Go Mash, [%1]. Looks like your time has come.", "Japanese": "さあ、マシュ。[%1][&君:ちゃん]。 さっそく出番のようだ。", "Indonesian": "Pergilah Mash, [%1]. Sepertinya waktu kalian telah tiba." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It won't be unusual if another Servant shows up as an enemy general. Stay on guard!", "Japanese": "いつ、さっきのように敵将としてサーヴァントが 現れてもおかしくない。油断は禁物だ!", "Indonesian": "Seorang Servant bisa muncul kapan saja sebagai jenderal musuh. Tetap waspada!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Understood. ...Senpai, shall we?", "Japanese": "了解です。 ……先輩、いいですか?", "Indonesian": "Mengerti. ...Senpai, mari?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes!", "Japanese": "はい!", "Indonesian": "Ya!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I'm counting on you Viceroy [%1]. Show those skills you demonstrated before!", "Japanese": "頼んだぞ、[%1]総督。 先刻の手腕をもう一度、見せて貰おうではないか!", "Indonesian": "Aku mengandalkanmu, wakilku, [%1]. Tunjukkan kemampuan yang telah kau tunjukkan sebelumnya!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The feast can wait! We'll look forward to it!", "Japanese": "宴はその後だ! 楽しみに待っているからな!", "Indonesian": "Pestanya bisa menunggu! Kita akan menantikannya!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Let's go, Mash!", "Japanese": "出撃しよう、マシュ!", "Indonesian": "Ayo, Mash!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Enemy forces sighted. They're in battle formation.", "Japanese": "敵部隊、発見しました。 交戦中の模様です。", "Indonesian": "Pasukan musuh terlihat. Mereka dalam formasi pertempuran." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "You're facing human forces, not Servants or monsters. Take it easy on them you two.", "Japanese": "相手はサーヴァントや怪物じゃなく人間の部隊だ。 軽く捻ってやりなさい、ふたりとも。", "Indonesian": "Kalian berhadapan dengan pasukan manusia, bukan Servant atau monster. Jangan terlalu keras pada mereka." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Got it. Master, your commands please.", "Japanese": "了解しました。 マスター、指示をお願いします。", "Indonesian": "Mengerti. Master, tolong perintahmu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "The sun is setting, but it seems the attack isn't over yet.", "Japanese": "日が暮れてきましたね。 ですが、まだ攻勢は終わっていないようです。", "Indonesian": "Matahari mulai terbenam, tetapi tampaknya serangan itu belum berakhir." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I'm worried about the enemy's numbers. Keep an eye on [%1]'s stamina and magical energy consumption.", "Japanese": "数が多いのが問題だな。 特に[%1][&君:ちゃん]の体力と魔力消費に注意だ!", "Indonesian": "Jumlah musuh kita sangat mengkhawatirkan. Tolong pantau stamina dan konsumsi energi magis [%1]." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes Doctor. Master, try not to exert yourself too much.", "Japanese": "はい。ドクター。 マスター、極力、無理なく。", "Indonesian": "Ya Dokter. Master, cobalah untuk tidak terlalu memaksakan diri." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...It's getting dark, huh?", "Japanese": "……暗くなってきましたね。", "Indonesian": "...Sudah mulai gelap, ya?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "The enemy isn't letting up. As expected in the age of close combat, they all have incredible stamina!", "Japanese": "なのに敵さんはまだやる気のようだな。 さすが白兵戦の時代、みんな体力がハンパじゃない。", "Indonesian": "Musuh tidak akan menyerah. Seperti yang diharapkan di era pertempuran jarak dekat, mereka semua memiliki stamina yang luar biasa!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Still, this is where you need to make your stand. Don't let your guard down, [%1]!", "Japanese": "でもここが踏ん張りどころだ、 気を抜かないようにね、[%1]君!", "Indonesian": "Tetap saja, di sini kalian harus bertahan. Jangan lengah, [%1]!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Whew. The enemy is retreating.", "Japanese": "……ふう。 敵軍、撤退していきます。", "Indonesian": "...Fiuh. Musuh telah mundur." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "There didn't seem to be any Servants among them. They were all human soldiers.", "Japanese": "サーヴァントはいなかったようですね。 すべて人間の兵士でした。", "Indonesian": "Tidak terlihat adanya Servant di antara mereka. Semuanya prajurit manusia." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No mages that could be Lev, huh? Anyway, good job. It's gotten really dark.", "Japanese": "レフらしき魔術師も見当たらず、か。 ともあれお疲れさま。すっかり夜になってしまったな。", "Indonesian": "Tidak ada sosok magus yang menyerupai Lev juga. Bagaimanapun, kerja bagus. Sekarang sudah sangat gelap." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Let's head back, Senpai. If there's a night raid, we'll be in for another battle.", "Japanese": "戻りましょう、先輩。 夜襲があればまた戦闘になるはずですし。", "Indonesian": "Mari kita kembali, Senpai. Jika ada serangan di malam hari, kita akan bertempur lagi." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "You should rest while you can. Didn't I tell you as much this morning?", "Japanese": "できるうちに休息しておくべきです。 今朝も言いましたよね。", "Indonesian": "Kamu harus beristirahat selagi bisa. Bukankah aku sudah memberitahumu soal itu tadi pagi?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Okay.", "Japanese": "はい。", "Indonesian": "Oke." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Yes, you did.", "Japanese": "そうだね", "Indonesian": "Ya, kamu benar." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "What?", "Japanese": "はい?", "Indonesian": "Apa?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I'm not sleepy yet...", "Japanese": "まだ眠くない……", "Indonesian": "Aku belum mengantuk..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Hahaha! Then I think I'll go back to my room and sleep.", "Japanese": "はっはっは。 じゃあ、ボクも私室に戻って眠るとしようかな。", "Indonesian": "Hahaha! Kalau begitu, kurasa aku akan kembali ke kamarku dan tidur." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I have to check Magi☆Mari's blog too. She should've updated her diary by now...", "Japanese": "マギ☆マリのブログもチェックしないと。 そろそろ日記が更新されてるはずなんだよね……", "Indonesian": "Aku harus memeriksa situs Magi☆Mari juga. Dia seharusnya sudah memperbarui buku hariannya sekarang..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Wh-Why are you looking at me like some sort of pitiful creature? What's wrong with internet idols?", "Japanese": "な、なんだ、その哀れな生き物を見るような目は!? いいじゃんか、ネットアイドル!", "Indonesian": "K-Kenapa kalian menatapku seolah aku makhluk yang menyedihkan? Apa yang salah dengan idola internet?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Doctor...", "Japanese": "ドクター……", "Indonesian": "Dokter..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "They're truly the ideal 'idols,' untainted by the hand of the media, TV networks, or even morals!", "Japanese": "マスコミの手にもテレビ局の方針にも汚れていない、 まさに理想の[#偶像:アイドル]なんだぞ!?", "Indonesian": "Mereka benar-benar adalah \"idola\" yang ideal, tidak tercemar oleh tangan media, saluran TV, atau bahkan moral!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "You've noticed a vital point. The outside world has definitely been destroyed.", "Japanese": "いいところに気がついたね。 確かに外の世界は消滅してしまった。", "Indonesian": "Poin yang bagus. Dunia luar memang sudah hancur." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Isn't the outside world destroyed?", "Japanese": "外の世界は消滅しているはずでは?", "Indonesian": "Bukankah dunia luar telah hancur?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Which means Magi☆Mari and that HP will no longer be updated...Is that what you think?", "Japanese": "だからマギ☆マリも、そのHPも もう更新されない……とでも思ったかい?", "Indonesian": "Yang berarti Magi☆Mari dan HP itu tidak akan lagi diperbarui... Apakah itu yang kamu pikirkan?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Fool! Magi☆Mari is a supreme idol who has transcended beyond this world's circumstances!", "Japanese": "バカめ。マギ☆マリはそういう浮き世の事情とは 関係ないところにいる至高のアイドルなのさ!", "Indonesian": "Bodoh! Magi☆Mari adalah idola tertinggi yang telah melampaui keadaan dunia ini!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...Well actually, she's been recreated as an auto-generated AI from her original data.", "Japanese": "……まあ、ホントのところは元データから再現した 自動生成AIで再生してるだけなんだけど。", "Indonesian": "...Yah sebenarnya, dia telah diciptakan kembali sebagai AI yang dihasilkan secara otomatis dari data aslinya." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Doctor, it's not my place to comment on the hobby of a 30-year old bachelor, but please do your job.", "Japanese": "ドクター。30才を控えた独身男性の趣味に口だしは しませんが、職務はまっとうしてください。", "Indonesian": "Dokter, aku tahu aku tidak pantas mengomentari hobi seorang sarjana berusia 30 tahun, tapi tolong kerjakan tugasmu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Otherwise, I'll be forced to delete that 'secret' folder of yours.", "Japanese": "さもないと、帰還した際にドクターの秘蔵フォルダを デリートする事もやぶさかではありません。", "Indonesian": "Kalau tidak, aku akan menghapus folder \"rahasia\" yang itu dengan paksa." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "C-Come on now, it's a joke! I'm always checking your surroundings and finding data!", "Japanese": "や、やだなあ、冗談だよ冗談! 常に周囲のチェックと情報捜索はしておくさっ!", "Indonesian": "Ah ayolah, aku hanya bercanda! Aku selalu mengawasi sekelilingmu dan mencari data!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Anyway, get some rest you two. The Emperor's also waiting for your report.", "Japanese": "とにかくふたりは休憩に入ってくれ。 皇帝陛下も報告を待っているだろうしね。", "Indonesian": "Bagaimanapun, istirahatlah kalian berdua. Kaisar sedang menunggu laporan dari kalian." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Good morning Your Majesty, I actually have an important favor to ask of you.", "Japanese": "おはようございます。皇帝陛下。 実はひとつ、大切なお願いがございます。", "Indonesian": "Selamat pagi Yang Mulia, saya sebenarnya punya hal penting untuk ditanyakan pada Anda." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Umu, ask me anything! I am quite generous!", "Japanese": "うむ、何でも言ってみるがよい。 余は寛大だぞ?", "Indonesian": "Umu, tanyakan aku apa pun! Aku ini murah hati!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "In order to stabilize our activities in this era, I'd like to go to Mount Etna.", "Japanese": "この時代に於ける我々の活動を安定させるために、 エトナ火山へと参りたいのです。", "Indonesian": "Dalam rangka menstabilkan aktivitas kami di era ini, saya ingin pergi ke Gunung Etna." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "A leyline crucial to our mission exists in that volcano.", "Japanese": "我々にとって重要な霊脈が、 あの火山には存在しているんです。", "Indonesian": "Sebuah leyline yang penting untuk misi kita ada di gunung berapi itu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Etna, huh? The Court Mage used to go to Etna a lot too. Hmm, but why?", "Japanese": "エトナか。宮廷魔術師もエトナにはよく行っていたな。 ふむ、なぜだ?", "Indonesian": "Etna, ya? Si Penyihir Istana dulu juga sering pergi ke Etna. Hmm, tapi kenapa?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I see. I'm not sure I understand, but I'll grant you permission.", "Japanese": "なるほどな。 よくわからぬが、貴公たちの申し出は認めよう。", "Indonesian": "Aku mengerti. Aku tak yakin aku paham, tapi aku akan memberi izin." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "We need to set a terminal point.", "Japanese": "ターミナルポイントを設置する必要が", "Indonesian": "Kami perlu menetapkan terminal point." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "So we can bolster our troops.", "Japanese": "戦力の確保ができます", "Indonesian": "Supaya kami bisa memperkuat pasukan kita." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "If you go to Etna, will it be for me and for the sake of my Rome?", "Japanese": "貴公たちがエトナへと赴けば、それが 余のため、余のローマのためになるのであろう?", "Indonesian": "Jika kalian pergi ke Etna, apakah itu demi diriku dan Roma-ku?\n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, Your Majesty. Of course.", "Japanese": "はい、陛下。 勿論です。", "Indonesian": "Iya, Yang Mulia. Tentu saja." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Very well. While my investigation of the United Empire prevents me from going[line 2]", "Japanese": "あいわかった。 余は連合帝国の調査があるゆえ、同行できぬが[line 2]", "Indonesian": "Baiklah. Sayangnya penyelidikanku tentang Serikat Kekaisaran mencegahku untuk pergi[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You may do as you wish. Be prepared for enemy soldiers along the way.", "Japanese": "好きにするがよい。 道中、連合の兵とまみえた時には油断するなよ。", "Indonesian": "Tapi kalian boleh lakukan apa saja yang kalian inginkan. Bersiaplah menghadapi tentara musuh di sepanjang jalan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Thank you very much.", "Japanese": "ありがとうございます。", "Indonesian": "Terima kasih banyak." }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou, foooou!", "Japanese": "フォウ、フォーウ!", "Indonesian": "Fou, foooou!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...We arrived more easily than expected. Isn't this a vital region to the United Empire?", "Japanese": "……意外とあっさり到着できたね。 この一帯は、連合にとっては重要な地域じゃないのかな?", "Indonesian": "...Kita tiba lebih cepat dari yang diharapkan. Bukankah ini wilayah yang penting bagi Serikat Kekaisaran?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Wait Doctor, it looks like something's already swarming around the leyline!", "Japanese": "いえ、ドクター。 どうやら霊脈には既に何かが群がっているようです!", "Indonesian": "Tunggu Dokter, sepertinya ada sesuatu yang berkerumun di sekitar leyline!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "That's[line 2]", "Japanese": "あれは[line 2]", "Indonesian": "Itu[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Ghost-type monsters? If it's naturally occurring, that's quite a leyline!", "Japanese": "死霊系の怪物か!? 自然発生してるとしたら、大した霊脈だぞ!", "Indonesian": "Monster tipe hantu? Jika itu alami, berarti itu leyline yang luar biasa!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Roger Master! Initiating combat!", "Japanese": "了解、マスター! 戦闘開始します!", "Indonesian": "Dimengerti Master! Memulai pertempuran!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Let's eliminate them!", "Japanese": "蹴散らそう!", "Indonesian": "Mari kita singkirkan mereka!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Secure the leyline!", "Japanese": "霊脈、確保!", "Indonesian": "Amankan leyline!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "The battle is over. Now I'll create a terminal point[line 2]", "Japanese": "戦闘終了しました。 では、ターミナルポイント、作成します[line 2]", "Indonesian": "Pertarungan sudah berakhir. Sekarang aku akan menetapkan terminal point[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...Hm. Huh?", "Japanese": "…………ん。あれ?", "Indonesian": "...Hm. Hah?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Da Vinci's not coming out. Oh, could it be that this time it's...", "Japanese": "ダ・ヴィンチちゃん出てこないね。あれ? ああ、これはもしかしたら、今回はアレなのかな。", "Indonesian": "Da Vinci tidak keluar. Oh, mungkinkah kali ini..." }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou?", "Japanese": "フォウ?", "Indonesian": "Fou?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "She must be busy with Sheba's maintenance, so I guess he doesn't have the time.", "Japanese": "シバの調整か何かで忙しくて、 ダ・ヴィンチちゃんに時間がないのかもしれない。", "Indonesian": "Dia pasti sibuk dengan perawatan Sheba, jadi kurasa dia tidak punya waktu." }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou, fou...", "Japanese": "フォウフォウ……。", "Indonesian": "Fou, fou..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I've completed the summoning circle. Now we can secure combat personnel even in this era.", "Japanese": "召喚サークル、確立完了しました。 これで、この時代でも戦力が確保できるはずです。", "Indonesian": "Aku telah menyelesaikan lingkaran pemanggilan. Sekarang kita bisa mendapatkan anggota tempur bahkan di era ini." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Now then, let's return to Rome. Thank goodness there were fewer battles than I expected.", "Japanese": "では、首都ローマへ帰還します。 想定していたよりも戦闘が少なくて助かりました。", "Indonesian": "Sekarang, ayo kembali ke Roma. Syukurlah hanya ada sedikit pertempuran dari yang kuprediksi. \n" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "What? No, wait, I am still detecting some magical energy.", "Japanese": "おや? いや、待って。 まだ魔力反応があるみたいだ……!", "Indonesian": "Tidak, tunggu, aku masih mendeteksi adanya energi magis." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Did it get drawn by the energy that was leaking before the circle was established?", "Japanese": "サークル確立より前に霊脈から漏れていた 魔力に引き寄せられたのか!?", "Indonesian": "Apakah mereka terpikat oleh energi yang bocor sebelum lingkarannya diselesaikan?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...Oh...oh...oh!", "Japanese": "……ォ、オ、オ……!!", "Indonesian": "...Oh...oh...oh!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Senpai, the opponent is a non-physical type. Your battle commands!", "Japanese": "……先輩、非実体系の相手です。 戦闘指示を!", "Indonesian": "Master, musuhnya adalah tipe non-fisik. Berikan perintahmu!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "[line 2]No sign of any nearby enemies.", "Japanese": "[line 2]周囲に敵影、ありません。", "Indonesian": "[line 2]Tidak ada tanda-tanda keberadaan musuh di sekitar." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "This time we're safe for sure. Let's head down while keeping an eye out for enemy soldiers.", "Japanese": "今度こそもう安全だ。 連合の兵士たちがいないか注意しながら下山しよう。", "Indonesian": "Kali ini kita pasti aman. Mari pulang sambil tetap berhati-hati terhadap prajurit musuh." }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou! Foooou!", "Japanese": "フォウ、フォーウ!", "Indonesian": "Fou! Foooou!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "United Roman Empire... They seem to have taken in Servants.", "Japanese": "連合ローマ帝国……。 サーヴァントを擁した勢力であるようですが。", "Indonesian": "Serikat Kekaisaran Romawi... Mereka sepertinya sudah memanggil Servant." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Who is the mastermind anyway? Is it Lev Lainur, or perhaps[line 2]", "Japanese": "一体、首魁は何者なのでしょうか。 レフ・ライノールであるのか、それとも[line 2]", "Indonesian": "Kira-kira siapa dalangnya? Apakah Lev Lainur, atau mungkin[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I still can't pick up anything, but if there's a Servant here it'd be hard to avoid combat.", "Japanese": "ボクの方ではまだ何も掴めていないけど、 サーヴァントがいるなら戦闘は避けられないだろうね。", "Indonesian": "Aku masih tidak mendeteksi apa pun, tapi jika ada Servant di sini, pertarungan akan sulit dihindari." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Servants are being implemented in wars without hesitation. This is clearly unusual.", "Japanese": "堂々と、サーヴァントという存在が 戦場に投入される。明確なまでの異常事態だ。", "Indonesian": "Servant ditempatkan dalam perang secara terang-terangan. Ini jelas-jelas tidak biasa." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "If you weren't here, the emperor would've been killed for sure.", "Japanese": "キミたちがいなければ、 きっと皇帝陛下も殺されてしまうだろう。", "Indonesian": "Jika kalian tak ada di sana, sang kaisar pasti sudah terbunuh." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Please do your best, I'll proceed with my analysis.", "Japanese": "どうか、頑張ってくれ。 こっちでも情報解析は進めておくから。", "Indonesian": "Tolong lakukan yang terbaik, aku akan melanjutkan analisaku." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Understood.", "Japanese": "了解", "Indonesian": "Mengerti." }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou!", "Japanese": "フォウ!", "Indonesian": "Fou!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Do your best, Doctor.", "Japanese": "ドクターも頑張って", "Indonesian": "Lakukan yang terbaik, Dokter." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Ah, you're back, [%1].", "Japanese": "おおっ戻ったか、[%1]。", "Indonesian": "Ah, kau sudah kembali, [%1]." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I know you only just returned, but I'm thinking of launching an expedition to Gaul.", "Japanese": "戻ったばかりですまぬが、 これからガリアへと遠征を行おうと思う。", "Indonesian": "Aku tahu kau baru saja kembali, tapi aku berencana melakukan ekspedisi ke Gaul." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It's to aid and give encouragement to my fellow subordinates. Of course, if I don't go there's no point.", "Japanese": "無論、余、自らが出ねば意味がない。 苦戦する配下を助けつつ鼓舞するのが目的だ。", "Indonesian": "Tujuannya untuk membantu dan memberi semangat kepada rekan-rekan bawahanku. Tentu saja, tak ada artinya kalau aku tidak ke sana." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I'd like [%1] and Mash to join me. Well? Will you come?", "Japanese": "[%1]とマシュには供を頼みたい。 どうだ、来てくれるな?", "Indonesian": "Aku ingin [%1] dan Mash bergabung denganku. Gimana? Mau ikut?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...What should we do, Senpai?", "Japanese": "……どうしますか、先輩?", "Indonesian": "...Apa yang harus kita lakukan, Senpai?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "The emperor's given me details of the situation. Gaul seems to be a front line in the war with the United Empire.", "Japanese": "皇帝陛下から聞いて戦況詳細は把握済みだ。 ガリアは連合との戦いに於ける最前線のひとつらしい。", "Indonesian": "Sang kaisar memberiku perincian situasinya. Gaul kelihatannya merupakan garis depan dalam perang melawan Serikat Kekaisaran." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "There's a chance that the Servant with the Grail could be rampaging there. Lev could be there too.", "Japanese": "聖杯を有したサーヴァントが敵将として 暴れている可能性もあるし、レフもいるかも知れない。", "Indonesian": "Ada kemungkinan kalau Servant yang memegang Holy Grail akan mengamuk di sana. Lev juga bisa saja ada di sana." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I think you should go with her. Naturally, it'll be dangerous, but[line 2]", "Japanese": "ここは、彼女と供に移動するのがいいだろう。 当然ながら危険を伴ってしまうが[line 2]", "Indonesian": "Kurasa kalian harus pergi bersamanya. Normalnya, itu berbahaya, tapi[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Right Senpai, I agree.", "Japanese": "……はい、先輩。 わたしもそう思います。", "Indonesian": "...Benar Senpai, aku setuju." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "It can't be helped.", "Japanese": "仕方ない", "Indonesian": "Mau bagaimana lagi." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "We'll do our best and be careful.", "Japanese": "命を大事にしつつ頑張ろう", "Indonesian": "Kita akan lakukan yang terbaik dan berhati-hati." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It's decided! An imperial expedition! Prepare at once!", "Japanese": "決まりだな! 皇帝自らの遠征である! 直ちに支度せよ!", "Indonesian": "Sudah diputuskan! Sebuah ekspedisi kekaisaran! Siapkan semuanya!" }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Yes, Your Majesty!", "Japanese": "ははっ!", "Indonesian": "Baik, Yang Mulia!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "[%1], you're not going on horseback?", "Japanese": "[%1]、馬には乗らんのか?", "Indonesian": "[%1], kau tidak menunggang kuda?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I do have Riding Skill, but... Senpai isn't very used to horses.", "Japanese": "わたしは騎乗スキルがありますが……。 その、先輩はあまり馬に慣れていませんので。", "Indonesian": "Saya punya kemampuan berkuda, tapi... Senpai tidak terlalu terbiasa dengan kuda." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Senpai, are you all right? You've been walking non-stop all this way, are you not tired?", "Japanese": "先輩、大丈夫ですか? 長距離を歩き詰めです。疲労が蓄積していませんか?", "Indonesian": "Senpai, kamu tidak apa-apa? Kamu sudah jalan tanpa henti sejauh ini, apa kamu tidak lelah?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "This is nothing.", "Japanese": "これぐらい大丈夫", "Indonesian": "Ini bukan apa-apa." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Don't tell me... Before coming to Chaldea, you were the outdoors type?", "Japanese": "なんと。カルデアに来る前は アウトドア派だったのですね。", "Indonesian": "Jangan bilang... Sebelum datang ke Chaldea, kamu tipe orang yang senang di luar?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I'm fine. As a Demi-Servant I have incredible stamina.", "Japanese": "わたしは問題ありません。 デミ・サーヴァントですから、体力は凄いんです。", "Indonesian": "Aku baik-baik saja. Sebagai Demi-Servant aku memiliki stamina yang luar biasa." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Are you all right Mash?", "Japanese": "マシュは大丈夫?", "Indonesian": "Kalau Mash, baik-baik saja?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "You shouldn't try to keep up with Mash, [%1]. Demi-Servants have mind-blowing stamina.", "Japanese": "マシュに合わせない方がいい、[%1][&君:ちゃん]。 デミ・サーヴァントの体力は桁が違うんだ。", "Indonesian": "Kamu tidak harus menyamai kecepatan Mash, [%1]. Demi-Servant memiliki stamina yang luar biasa." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "You should've just gotten on that horse. Were you traumatized when you almost fell off?", "Japanese": "素直に馬に乗れば良かったのに。 さっき落馬しそうになったのがトラウマになったかい?", "Indonesian": "Kamu seharusnya naik kuda saja. Apakah kamu trauma karena pernah hampir terjatuh?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Doctor. Try not to tease Senpai too much, please.", "Japanese": "ドクター。 あまり、先輩をからかわないで下さい。", "Indonesian": "Dokter. Cobalah untuk tidak menggoda Senpai terlalu sering, tolong." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Hahaha! Well, it's no fun just providing intel support.", "Japanese": "あっはっは。 いやあ、情報支援だけだと娯楽がなくてね。", "Indonesian": "Hahaha! Yah, tidak menyenangkan kalau pekerjaanku sekadar memberi informasi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "[line 3]Hold! I am detecting life ahead. Not a Servant, but I think it's an enemy.", "Japanese": "[line 3]待った。前方に生体反応。 サーヴァントではないけど、どうやら敵のようだ。", "Indonesian": "[line 3]Berhenti! Aku mendeteksi ada kehidupan di depan. Bukan Servant, tapi menurutku dia adalah musuh." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Hmmm. The invisible mage is quite convenient.", "Japanese": "ふむ、ふむ。 姿のない魔術師殿は便利だな!", "Indonesian": "Hmmm. Si magus tak terlihat itu cukup berguna." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Faster than my scouts. If you may, please consider becoming my Court Mage.", "Japanese": "余の斥候よりも早いとは。 良ければ、宮廷魔術師に召し抱えることも考えよう。", "Indonesian": "Lebih cepat dari para pengintaiku. Jika kau mau, tolong pertimbangkan untuk menjadi Penyihir Istana-ku." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Gulp. Royal service...A promotion?", "Japanese": "ごくり。王宮勤め……栄転……?", "Indonesian": "Gulp. Pelayan kekaisaraan... Aku naik pangkat?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Doctor.", "Japanese": "……ドクター。", "Indonesian": "...Dokter." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No, no, I was just kidding. How could I ever accept royal service?", "Japanese": "いやいや、今のはホントに冗談だよ。 王宮勤めとか、いまさらどの顔さげて、だし。", "Indonesian": "Tidak, tidak, aku hanya bercanda. Aku tidak berniat untuk bekerja di istana untuk saat ini." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Anyway, here they come! Flanking from left and right! Prepare for immediate combat!", "Japanese": "それより来るよ、かなりの数、左右から挟撃だ! そろそろ戦闘態勢に入りなさい!", "Indonesian": "Ngomong-ngomong, mereka datang! Mengapit dari sisi kiri dan kanan! Bersiaplah untuk pertempuran langsung!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Umu, we'll get rid of them! [%1], I'll leave the right side to you!", "Japanese": "うむ、蹴散らしてくれる! [%1]、左の軍は任せたぞ!", "Indonesian": "Umu, kita akan singkirkan mereka! [%1], aku akan menyerahkan sisi kanan padamu!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You handled those veterans like they were nobodies. With such small numbers, too.", "Japanese": "あの連合の手練れたちを雑兵扱いか。 本当に、その手勢の数でよくやるものだ。", "Indonesian": "Kau menangani para veteran itu seolah mereka bukan siapa-siapa. Dengan jumlah yang kecil pula." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Was that thanks to Mash's skills? Or was it[line 2]", "Japanese": "マシュの腕か? それとも[line 2]", "Indonesian": "Apakah itu berkat kemampuan Mash? Atau[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Or was it [%1]'s leadership? Either way, you're more intriguing than when we first met.", "Japanese": "それとも、[%1]の指揮の賜物か。 どちらであれ、初めて会った時よりそそるではないか。", "Indonesian": "Atau karena kepemimpinan [%1]? Apa pun itu, kau lebih menarik dari yang kulihat saat pertama kali bertemu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Listen... Rather than a guest commander, want to serve me?", "Japanese": "どうだ? 客将と言わず、余のものとなるか?", "Indonesian": "Dengar... Daripada menjadi pemimpin rombongan, bagaimana jika kau melayaniku?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You'll get to savor all the glory of this world by my side. I mean after we've defeated the United Empire, of course.", "Japanese": "この世の栄華を余の傍らで味わうことができるぞ? 無論、連合帝国を討ち果たして後のことだが。", "Indonesian": "Kau akan bisa menikmati semua kemuliaan dunia ini di sisiku. Maksudku setelah kita mengalahkan Serikat Kekaisaran, tentu saja." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...", "Japanese": "……。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Well? Not a bad deal, is it?", "Japanese": "どうか? 悪い話ではなかろう?", "Indonesian": "Gimana? Bukan tawaran yang buruk, kan? \n" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Isn't that right? Isn't that right? You're an honest soul. Heh, heh, I think I really like you now!", "Japanese": "そうであろう、そうであろう。 素直な奴だ。ふふ、いよいよもって気に入ったぞ。", "Indonesian": "Benar, kan? Benar, kan? Kau adalah orang yang jujur. Heh heh, kurasa aku sangat menyukaimu sekarang!\n" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "True...", "Japanese": "確かに……", "Indonesian": "Benar..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Senpai, we have a mission. You haven't forgotten, have you?", "Japanese": "先輩。わたしたちには使命があります。 忘れていませんよね?", "Indonesian": "Senpai, kita punya misi. Kamu belum lupa, kan?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...You haven't forgotten, have you?", "Japanese": "……忘れていませんよね?", "Indonesian": "Kamu belum lupa... kan?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Can't answer right away even though you want to? How modest! Very well, think it over!", "Japanese": "即答したくともできぬとは、奥ゆかしいではないか。 よいよい、こっそり前向きに考えるがよい。", "Indonesian": "Tidak langsung menjawab meskipun kau tertarik? Betapa sopannya! Baiklah, pikirkan saja dulu!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Please let me think about it.", "Japanese": "考えさせて下さい", "Indonesian": "Tolong beri saya kesempatan untuk memikirkannya dulu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Once we defeat the United Empire, I can even grant you Britannia, let alone Gaul.", "Japanese": "連合征伐の暁には ガリアはおろかブリタニアをも与えても構わぬ。", "Indonesian": "Setelah kita mengalahkan Serikat Kekaisaran, aku bahkan bisa memberikanmu Britania, apalagi Gaul." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You know of my generosity, but grand feasts like this have been rare.", "Japanese": "余は気前のよいことで知られているが、 ここまでの大盤振る舞いは珍しいのだぞ?", "Indonesian": "Kau tahu tentang kedermawananku, tapi kenikmatan besar seperti ini jarang terjadi." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Isn't that right, soldier? Do I not excel in splendor among past emperors?", "Japanese": "な、そうであろう、そこな兵士? 余は歴代皇帝の中でも、抜きんでて豪華よな?", "Indonesian": "Bukankah itu benar, prajurit? Tidakkah aku unggul dalam hal kemegahan dibandingkan kaisar-kaisar sebelumnya?" }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Yes, as you say. Today the brilliance that is Rome shines all the brighter!", "Japanese": "はっ。仰る通りでございます! 今日という日は、 ローマの輝ける太陽が、更に眩く輝いておられます!", "Indonesian": "Ya, seperti yang Anda katakan. Sekarang ini, cahaya Roma bersinar lebih terang!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Heh, heh, an honest fellow. Yes, yes, I believe that even I may shine a bit too brightly.", "Japanese": "ふふ。正直な奴め。うんうん、 余もちょっと輝きすぎかなと思っておった。", "Indonesian": "Heh heh, rekan yang jujur. Ya, ya, kuyakin diriku bahkan bersinar sedikit terlalu terang." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...", "Japanese": "……。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Oh? Mash is looking a little...", "Japanese": "おや、マシュの様子が……?", "Indonesian": "Oh? Mash terlihat sedikit..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "What is it, Doctor?", "Japanese": "何でしょう、ドクター。", "Indonesian": "Ada apa, Dokter?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No, it's nothing. Nothing. Whoops! Another enemy attack! More regular soldiers, this time.", "Japanese": "いえ、何もないよ。何もない。 おっと。またも敵襲だ。今度も普通の兵士のようだ。", "Indonesian": "Ga, bukan apa-apa. Bukan apa-apa. Whoops! Ada serangan musuh lagi! Lebih banyak prajurit biasa kali ini." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "This mage is really quite useful. Go on then, crush them once more!", "Japanese": "ほとほと便利な魔術師殿だ。 さあ、今回も蹴散らしてくれよう!", "Indonesian": "Magus tak terlihat itu benar-benar sangat berguna. Ayo, hancurkan mereka sekali lagi!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Battle over. We've only sustained minor casualties.", "Japanese": "戦闘終了。 こちらの損傷は軽微です。", "Indonesian": "Pertempuran berakhir. Kami hanya mengalami luka ringan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Senpai, good work! Aren't you exhausted?", "Japanese": "先輩、お疲れさまでした。 疲れていませんか?", "Indonesian": "Senpai, kerja bagus! Apa kamu tidak kelelahan?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Good work to you too.", "Japanese": "マシュこそ、お疲れさま", "Indonesian": "Kamu juga, Mash. Kerja bagus." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "R-Right... Thank you very much, but I'm more worried about our allies.", "Japanese": "は、はい。……ありがとうございます。 でも、味方の兵の方々のほうが心配です。", "Indonesian": "B-Benar... Terima kasih banyak, tapi aku lebih mengkhawatirkan sekutu kita." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "You mustn't overdo it. Let's ask Nero if we can rest for a bit.", "Japanese": "無理は禁物です。 ネロさんに言って、休ませてもらいましょう。", "Indonesian": "Sebaiknya jangan dipaksakan. Ayo tanya Nero apakah kita bisa istirahat sebentar." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I'm a little tired.", "Japanese": "ちょっと疲れた", "Indonesian": "Aku sedikit lelah." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No, we only have to endure this a little longer. We should be arriving soon. I can see it.", "Japanese": "いや、その疲れもあとちょっとの辛抱だ。 そろそろ目的地に到着するはずだ。見えてくるよ。", "Indonesian": "Tidak, kita hanya perlu bertahan sedikit lagi. Kita seharusnya tiba sebentar lagi. Aku bisa melihatnya.\n" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...How truly convenient! I'm going to want one in every country, mage.", "Japanese": "……本当に便利なものだな。 一国にひとり欲しくなるぞ、魔術師殿。", "Indonesian": "...Betapa praktisnya! Aku benar-benar ingin ada seorang magus di tiap negara." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Whoa, it's just like the mage said [%1]. We've entered the territory of Gaul. You must be tired from your long journey.", "Japanese": "おっと。魔術師殿の言う通りだ、[%1]。 長旅ご苦労だったな。既に、ガリアの地に入っているぞ。", "Indonesian": "Whoa, persis seperti apa yang magus itu katakan, [%1]. Kita sudah memasuki wilayah Gaul. Kau pasti lelah karena perjalanan panjang ini." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The Gaul expedition troop's camp is nearby. We can finally get a good long rest.", "Japanese": "ガリア遠征軍の野営地とは目と鼻の先。 しばらくぶりに、ゆっくりと寝所で休めるぞ。", "Indonesian": "Tenda pasukan ekspedisi Gaul sudah dekat. Kita akhirnya bisa mendapatkan istirahat panjang." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I am Emperor Nero Claudius! I shall allow you to listen carefully!", "Japanese": "皇帝ネロ・クラウディウスである! これより[#謹聴:きんちょう]を許す!", "Indonesian": "Aku adalah Kaisar Nero Claudius! Aku akan mengizinkan kalian untuk mendengarkan baik-baik!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Soldiers of the Gaul expedition, I thank you for your efforts for me, my subjects, and my Rome!", "Japanese": "ガリア遠征軍に参加した兵士の皆、 余と余の民、そして余のローマのための尽力ご苦労!", "Indonesian": "Para prajurit ekspedisi Gaul, aku berterima kasih atas usaha kalian untukku, rakyatku, dan Roma-ku!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I have now come to the expedition's aid. You now have a mighty general here with you!", "Japanese": "是よりは余も遠征軍の力となろう。 一騎当千の将もここに在る!", "Indonesian": "Aku sekarang telah datang untuk membantu kalian. Sekarang kalian punya jenderal perkasa di sini bersama kalian!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "There's no reason for us to lose this battle! [line 2]Victory belongs to me, and the Rome you all love!", "Japanese": "この戦い、負ける道理がない! [line 2]余と、愛すべきそなたたちのローマに勝利を!", "Indonesian": "Tidak ada alasan untuk bagi kita untuk kalah dalam pertempuran ini! [line 2]Kemenangan adalah milikku, dan milik Roma yang kalian cintai!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Listen to the crowd. So this is how charismatic Emperor Nero was at her peak?", "Japanese": "すごい歓声ですね。 これが、皇帝ネロ全盛期のカリスマでしょうか。", "Indonesian": "Dengarkan sorakannya. Jadi seperti inikah karisma Kaisar Nero dalam kondisi terbaiknya?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Probably, but it's also a mystery. She's so charismatic now, but in her later years...", "Japanese": "そうなんだろうね。しかし、不思議なものでもあるか。 こうまで人心を集めた皇帝が、晩年には……。", "Indonesian": "Mungkin, tapi itu juga merupakan misteri. Dia sangat karismatik sekarang, tapi di tahun-tahun yang akan datang..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...No, never mind. I will stop there, never tell people living in the past about the future. That's our policy.", "Japanese": "……いや、止めよう。いけないな。 過去を生きる人間に未来を知らせない。それが方針だ。", "Indonesian": "...Tidak, lupakan. Aku akan berhenti di situ. Jangan pernah beritahu orang dari masa lalu tentang masa depan. Itulah kebijakan kita." }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "...Kyuu...", "Japanese": "……キュー……", "Indonesian": "...Kyuu..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Mm. This is... This reaction, Mash...right there[line 2]", "Japanese": "む。これは……。 この反応、マシュ、そこに[line 2]", "Indonesian": "Mm. Ini... Sinyal ini, Mash... di sana[line 2]" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Well, Emperor Nero Claudius came earlier than I thought.", "Japanese": "おや、思ったよりお早いお越しだったね、 ネロ・クラウディウス皇帝陛下。", "Indonesian": "Oh, Kaisar Nero Claudius sepertinya datang lebih awal dari yang kuduga." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "[line 2]You there. [&The boy who looks like a rookie.:The girl who's doing her best.] Are you the guest commander I've heard so much about? I guess looks can be deceiving.", "Japanese": "[line 2]んーと。そっちの[&初心そうな男の子:頑張ってる女の子]が 噂の客将かな? 見かけによらず強いんだってね。", "Indonesian": "[line 2]dan kamu. Kamu kelihatan seperti seorang pemula. Kamukah komandan tamu yang sering kudengar itu? Kurasa penampilan bisa menipu." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Thank you for travelling so far. I'm Boudica, general of the Gaul expedition.", "Japanese": "遠路はるばるこんにちは。 あたしはブーディカ。ガリア遠征軍の将軍を努めてる。", "Indonesian": "Terima kasih karena telah datang jauh-jauh. Aku Boudica, jenderal ekspedisi Gaul." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Boudica[line 2]?", "Japanese": "ブーディカ[line 2]?", "Indonesian": "Boudica[line 2]?" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Yes Boudica, the 'former' queen of Britannia, and this huge fellow here is...", "Japanese": "そう。ブーディカ、ブリタニアの[#元]女王ってヤツ。 で、こっちのでっかい[#男:の]が……。", "Indonesian": "Ya Boudica, \"mantan\" ratu Britania, dan orang besar ini adalah..." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Another champion who was invited to the battlefield. You should be pleased, this garden of battle is full of oppressors.", "Japanese": "戦場に招かれた闘士がまたひとり。 喜ぶがいい、此処は無数の圧制者に満ちた戦いの園だ。", "Indonesian": "Jawara lain yang diundang ke medan perang. Kau harusnya senang, taman pertempuran ini dipenuhi oleh para penindas." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "The oppressors are committing atrocities as they approach. It is time to rise up. Let us battle side by side. You who dare defy this unparalleled tyranny.", "Japanese": "あまねく強者、圧制者が集う巨大な悪逆が迫っている。 叛逆の時だ。さあ共に戦おう。比類無き圧政に抗う者よ。", "Indonesian": "Para penindas melakukan kekejaman saat mereka datang. Ini waktunya untuk bangkit. Mari kita bertempur berdampingan. Kalian, yang berani menentang tirani yang tak tertandingi ini." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "???", "Japanese": "?", "Indonesian": "???" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Right. His words baffle me, but I have a feeling...", "Japanese": "……はっ。 言葉に戸惑いかけましたが、この気配は……。", "Indonesian": "...Baiklah. Kata-katanya membuatku tercengang, tapi aku mengamati...\n" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "H-Huh? Whoa, that's extremely rare. Spartacus hardly ever takes a liking to someone at first sight.", "Japanese": "え。え? うわあ、珍しいこともあるんだぁ。 スパルタクスが誰かを見て喜ぶなんて、滅多にない。", "Indonesian": "E-Eh? Whoa, itu sangat jarang terjadi. Spartacus hampir tidak pernah menyukai seseorang pada pandangan pertama." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Let me correct myself. He hardly ever takes a liking to someone at first sight, without then pouncing on them.", "Japanese": "あ、ううん、訂正。他人を見て喜んでるのに 襲い掛からないなんて、滅多にないわ。", "Indonesian": "Maksudku, dia jarang menyukai seseorang pada pandangan pertama, tanpa menerkam mereka setelahnya." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "(...Doctor, this giant over here is.)", "Japanese": "(……ドクター。この巨大で筋肉な男性は)", "Indonesian": "(...Dokter, raksasa ini adalah)" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "(Fouuuuuu...)", "Japanese": "(フォオォウゥゥゥ……)", "Indonesian": "(Fouuuuuu...)" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "(Y-Yes, he's definitely a muscle.)", "Japanese": "(う、うん。間違いなく[#筋肉:マッスル]だ)", "Indonesian": "(Y-Ya, dia orang berotot.)" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "(I mean a Servant. That's what the reading says. Definitely a Servant. Let's leave it at that.)", "Japanese": "(じゃなかった。サーヴァントだ。反応がそう言ってる。  そこにいるのはサーヴァントだ。そうであってくれ)", "Indonesian": "(Maksudku Servant. Itulah yang dikatakan pendeteksi. Sudah pasti dia Servant. Titik.)" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "(He doesn't seem to have hostile intentions.)", "Japanese": "(だが、どうやら敵対の意思はないらしい)", "Indonesian": "(Dia tidak terlihat punya niat buruk.)" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "(I can't translate what he's saying. He's looking at us, but what does he mean by 'You who defy tyranny'[line 2]?)", "Japanese": "(彼が何を言っているかまったく翻訳できません。  わたしたちを見て、圧政に抗う者、とは一体[line 2])", "Indonesian": "(Aku tak bisa menerjemahkan apa yang dia katakan. Dia melihat ke arah kita, tapi apa maksudnya dengan \"Kalian yang menentang tirani\"[line 2]?)" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "(My guess is he's a Berserker. Yes, he must be...Maybe...)", "Japanese": "(クラスはバーサーカーかなあ。  きっとそうだな……ああ、多分……)", "Indonesian": "(Menurut dugaanku, dia adalah Berserker. Pastilah. Yah... mungkin...)" }, { "ENName": "Spartacus", "JPName": "スパルタクス", "English": "Warrior of the rebellion, give me your name. Let us revolt together against the inhumane empire and shout in triumph under a free sky.", "Japanese": "叛逆の勇士よ、その名を我が前に示す時だ。 共に自由の青空の下で悪逆の帝国に反旗を翻し、叫ぼう。", "Indonesian": "Pejuang pemberontakan, sebutkan namamu. Mari kita memberontak bersama melawan kekaisaran yang tidak manusiawi dan berteriak dalam kemenangan di bawah langit yang bebas." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "???", "Japanese": "?", "Indonesian": "???" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Did he ask for your name just now? Is that what it was?", "Japanese": "名前を聞かれたんですか、今の? そうなんですか?", "Indonesian": "Apakah dia menanyakan namamu barusan? Apakah itu yang dia maksud?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Neither do I... He's got this extremely carefree smile, but that's all I'm getting...", "Japanese": "わかりませんね……。とても、とても、 屈託のない笑顔であるのはわかってしまうのですが……。", "Indonesian": "Aku juga tidak. Dia tersenyum dengan sangat riang, tapi hanya itu yang aku mengerti..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Huh? He's smiling while saying all that? His Madness Enhancement must be incredible.", "Japanese": "え、今の言葉を笑って言ってたの、全部? きっと狂化スキルが凄いことになってるんだな。", "Indonesian": "Hah? Dia tersenyum sambil mengatakan semua itu? Madness Enhancement-nya pasti luar biasa tinggi." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "My name is [%1].", "Japanese": "[%1]です", "Indonesian": "Nama saya [%1]." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That being said, I suppose this proves that even in this era, stray Servants do exist.", "Japanese": "とは言え、しかし、この時代にも はぐれサーヴァントが存在するのが証明されたか。", "Indonesian": "Ngomong-ngomong, kurasa ini membuktikan bahwa bahkan di era ini, Servant tak bertuan memang ada." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I don't know what he's saying.", "Japanese": "何を言ってるのかわからない", "Indonesian": "Aku tidak tahu apa yang dia katakan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "For some reason, unlike hostile Servants, there are also those who have free will, stand by their era, and fight.", "Japanese": "何らかの理由でボクらに敵対するサーヴァントとは別に、 自由意思を持って、時代の側に立って戦う者もいる。", "Indonesian": "Karena alasan tertentu, selain Servant musuh, ada juga yang berkehendak bebas, berdiri di era mereka, dan bertarung." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It has been confirmed in two eras. I am sure it will be the case for all the singularities.", "Japanese": "既にふたつの時代で確認されたからには、 きっと、すべての特異点の時代でもそうなんだろう。", "Indonesian": "Dua era sudah membuktikannya. Kuyakin semua singularitas lainnya juga sama." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "If we count Fuyuki, this makes the third time[line 2]", "Japanese": "正確には、冬木を数えれば三度目か[line 2]", "Indonesian": "Jika Fuyuki juga dihitung, berarti ini yang ketiga[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "At any rate, this is encouraging. This way we know we'll have allies even without summoning.", "Japanese": "何にせよこれは心強いな。 召喚という手段以外にも、こうして味方がいるのは。", "Indonesian": "Bagaimanapun juga, ini menggembirakan. Kita jadi tahu bahwa kita akan memiliki sekutu bahkan tanpa melakukan pemanggilan." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Ummmm, are you the Invisible Mage?", "Japanese": "えーっと。 姿の見えない魔術師殿ってのは、あんたかな?", "Indonesian": "Ummmm, apakah kamu Si Magus Tak Terlihat itu?\n" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Oh excuse me, let me introduce myself. I am Roman, and...", "Japanese": "これは失礼。 自己紹介をしておこう。ボクはロマン。そして……。", "Indonesian": "Oh maaf. Perkenalkan, saya Roman, dan..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I am Mash Kyrielight, this is [%1]... The viceroy.", "Japanese": "マシュ・キリエライトです。 こちらは[%1]……総督、です。", "Indonesian": "Saya Mash Kyrielight. Ini [%1]... Sang Wakil." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I've heard your names before, news of you travels even out here. They are the honored guests, aren't they, Your Majesty.", "Japanese": "名前は聞いてるよ。ここにも届いてる。 お気に入りの客将なんだってね、皇帝陛下?", "Indonesian": "Aku telah mendengar nama kalian sebelumnya. Berita tentang perjalanan kalian bahkan sampai di sini. Mereka adalah tamu-tamu terhormat, bukankah begitu, Yang Mulia?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...", "Japanese": "……。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Your Majesty?", "Japanese": "ネロ陛下?", "Indonesian": "Yang Mulia?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Mm. D-Did you say something? It seems I am a little tired. Boudica, take care of our guests.", "Japanese": "……ん。な、何か言ったか? 少し疲れたようだ。ブーディカ、客将たちを頼む。", "Indonesian": "...Mm. A-Apakah kau mengatakan sesuatu? Sepertinya aku sedikit kelelahan. Boudica, tolong jaga tamu-tamu kita." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Tell them about the situation here in Gaul. I have a terrible headache. I'm going to lie down for a bit.", "Japanese": "ガリアの戦況について教えてやってくれ。 余は頭痛がひどい。少しばかり[#床:とこ]につく。", "Indonesian": "Katakan pada mereka tentang situasi Gaul saat ini. Aku mengalami sakit kepala yang buruk. Aku akan beristirahat sebentar." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Understood. Leave these youngsters to me.", "Japanese": "わかったよ。 この子たちはあたしに任せといて。", "Indonesian": "Dimengerti. Serahkan anak-anak muda ini padaku." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Yes, I'm counting on you. [%1], you must be exhausted, too. You should get some rest.", "Japanese": "では、頼んだぞ。 [%1]も疲れているだろう、休むとよいぞ。", "Indonesian": "Ya, aku mengandalkanmu. [%1], kau pasti juga kelelahan. Sebaiknya kau beristirahat." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "...", "Japanese": "……。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "I bring news! An enemy scouting party has been discovered!", "Japanese": "申し上げます! 敵斥候部隊を発見!", "Indonesian": "Aku membawa kabar! Sebuah kelompok pengintai musuh telah ditemukan!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "...Can we pursue them?", "Japanese": "……追撃は?", "Indonesian": "...Bisakah kita mengejar mereka?" }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "We can't catch up to the enemy soldiers' speed! At this rate, it's possible they'll get away!", "Japanese": "敵兵の速度に追い付けていません! このままでは、離脱されてしまう可能性が!", "Indonesian": "Kami tidak bisa menyamai kecepatan pasukan musuh! Kalau seperti ini, kemungkinan besar mereka akan berhasil melarikan diri!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Yes, you're right. A group of them are leaving the camp and making off with intel on us!", "Japanese": "あっ、本当だ。野営地から離れる一団あり! こちらの陣営の情報を持って行かれるぞ!", "Indonesian": "Ya, kamu benar. Mereka sekelompok meninggalkan perkemahan dan kabur dengan informasi rahasia tentang kita!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I think we should strike, Mash and [%1].", "Japanese": "叩いておいた方がいいだろうね、 マシュ、[%1][&君:ちゃん]。", "Indonesian": "Mash, [%1], aku pikir kita harus menyerang." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Understood, Doctor.", "Japanese": "了解です、ドクター。", "Indonesian": "Mengerti, Dokter." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Right. Let's go!", "Japanese": "はい、先輩。 ……行きます!", "Indonesian": "Baiklah, ayo berangkat!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Let's go.", "Japanese": "行こう", "Indonesian": "Gas lah." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Sometime we can't let them go.", "Japanese": "時には、去る者も追わないとだね", "Indonesian": "Adakalanya kita tidak bisa membiarkan mereka pergi." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "[line 2]So that's the story. I think we'll be in your care for a while.", "Japanese": "[line 2]と、言う訳です。 しばらくはお世話になると思います。", "Indonesian": "[line 2]karena itulah, saya rasa kami akan bersama Anda di sini selama beberapa waktu." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Oh? From a foreign world? I see, I guess such things can really happen.", "Japanese": "へえー、異境から。 そっかぁ、そういうこともあるのかぁ。", "Indonesian": "Jadi... dari dunia asing, ya? Aku mengerti, sepertinya hal seperti itu benar-benar bisa terjadi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Thank you for your understanding. Boudica, was it? You're a Servant too, right?", "Japanese": "理解が早くて助かる。 ブーディカと言ったね。君もサーヴァントだね?", "Indonesian": "Terima kasih atas pengertian Anda. Boudica, kan? Anda seorang Servant juga, benar?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Doctor.", "Japanese": "……ドクター。", "Indonesian": "...Dokter." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "It's all right, you don't have to hold your tongue. Yes, I 'should be dead' already.", "Japanese": "いいよ、気遣って貰わなくても。 そ、あたしは本当ならもう[#死んでるはず]の人間。", "Indonesian": "Tidak apa-apa, kamu tidak perlu merahasiakannya. Ya, aku \"harusnya sudah mati\"." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I see you find that strange. How did Queen Boudica become a Roman general, right?", "Japanese": "不思議って顔してるわね。 女王ブーディカがどうしてローマの将軍に、って。", "Indonesian": "Aku tahu kalian kebingungan. Bagaimana bisa Ratu Boudica menjadi jenderal Roma, kan?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes. In the history that I'm aware of, you[line 2]", "Japanese": "はい。 わたしの知る歴史では、あなたは[line 2]", "Indonesian": "Ya. Di sejarah yang saya pelajari, Anda[line 2]" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Yes, that's right.", "Japanese": "うん、そう。", "Indonesian": "Ya, itu benar." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I'll never forgive Emperor Nero or Rome. I even swore it to the Celtic gods.", "Japanese": "皇帝ネロとローマをあたしは絶対に許さない。 そう、ケルトの神々に誓いもした。", "Indonesian": "Aku tidak akan pernah memaafkan Kaisar Nero atau pun Roma. Aku bahkan bersumpah pada para Dewa Keltik." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "...And then I materialized. To this era right after my death, of all things.", "Japanese": "……そんなあたしが、現界した。 まさか、自分が死んだ直後のこの時代に。", "Indonesian": "...Dan kemudian aku terpanggil ke dunia. Ke era tepat setelah kematianku pula, dari semua era yang ada." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I thought maybe it was my chance for revenge, but when I saw Rome overrun by the United Empire...", "Japanese": "復讐の機会かな、とも思ったんだけどねー。 連合に食い荒らされる[#此処:ローマ]を見てたら……。", "Indonesian": "Kukira ini adalah kesempatanku untuk membalas dendam, tapi ketika aku melihat Roma diserbu oleh Serikat Kekaisaran..." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "My body moved on its own. Not for Nero's sake, but for the people who live there.", "Japanese": "体が勝手に動いちゃって。 ネロ公のためじゃない、其処に生きる人々のためにね。", "Indonesian": "Seluruh tubuhku bergerak dengan sendirinya. Bukan demi Nero, tetapi demi orang-orang yang tinggal di sana." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "...Or did I feel guilty towards the Londinium fellows, whom I brutally murdered for the sake of my vengeance.", "Japanese": "……それとも、復讐のために殺し尽くしたはずの ロンディニウムの連中に、すまないと思ってたのか。", "Indonesian": "...Atau karena aku merasa bersalah terhadap rekan-rekan dari Londinium, yang kubunuh dengan brutal demi membalaskan dendamku." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I don't really know myself. But when I think about it, I've always been like that.", "Japanese": "自分のことなのに、よくわからないの。 でも考えてみれば、あたしはずっとそうだったし。", "Indonesian": "Aku tidak tahu pasti. Namun ketika aku memikirkan tentang itu, kurasa aku memang selalu seperti itu." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I think fighting to protect something is just my personality. That's what seems most natural to me.", "Japanese": "あたしは守るために戦う性格なんだと思う。 それがいちばん向いてるっぽいのよね。", "Indonesian": "Kurasa bertarung untuk melindungi sesuatu memanglah kepribadianku. Itulah hal yang terlihat paling alami bagiku." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "So my apologies to Nero, who wrongly sees me as a 'worthy living opponent,' but...", "Japanese": "だから……ネロ公があたしのことを「生きていた好敵手」と 勘違いしてるうちは、悪いんだけど……", "Indonesian": "Jadi, kepada Nero yang mengira aku masih hidup dan menganggapku sebagai \"lawan sebandingnya\", maaf ya, karena sebenarnya..." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Yes, because somehow she's more dangerous than before. If she becomes overly concerned about me, who knows what she would do.", "Japanese": "うん。なんかあいつ、前以上に危なかしいから。 余計な気遣いとかさせたら、何するかわからないし。", "Indonesian": "Ya, karena entah bagaimana dia lebih berbahaya dari sebelumnya. Jika aku terlalu terang-terangan, siapa yang tahu apa yang akan dilakukannya." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Are you keeping your Servant status a secret?", "Japanese": "サーヴァントである事は秘密にする?", "Indonesian": "Anda merahasiakan status Servant Anda?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Are you keeping your death a secret?", "Japanese": "ブーディカが死んだ事は黙っている?", "Indonesian": "Anda merahasiakan kematian Anda?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Understood. You're a proper Heroic Spirit.", "Japanese": "……理解しました。 あなたは、正しく英霊であるのですね。", "Indonesian": "...Dimengerti. Anda adalah Heroic Spirit yang semestinya." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "A hero whom others aspire to be. The symbol of strength used to suppress villainy and save others.", "Japanese": "人々の夢見る英雄の姿。 悪逆を制し、多くの人々を救う力の象徴として。", "Indonesian": "Seorang pahlawan yang dicita-citakan oleh orang lain. Simbol kekuatan yang digunakan untuk menekan kejahatan dan menyelamatkan orang lain." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Nyahaha, I was just doing it on a whim... Although if that's how I look to you, who am I to disagree?", "Japanese": "にゃはは、ただの気まぐれだけどねー。 そう見えたのなら、悪い気はしないかもだ。", "Indonesian": "Nyahaha, aku hanya bertindak sesuka hatiku... Tapi kalau memang aku seperti itu di matamu, aku sih senang-senang saja." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "There aren't many Heroic Spirits who could put it like that. Queen Boudica, your pride is dazzling.", "Japanese": "そういう風に言えるのは英霊にも多くはないよ。 女王ブーディカ、君の誇りは眩いな。", "Indonesian": "Tidak banyak Heroic Spirit yang bisa berkata seperti itu. Ratu Boudica, kemuliaan Anda sangat memesona." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Senpai. Um, are you keeping up with the conversation?", "Japanese": "……先輩。 あの、話、ついて来れていますか?", "Indonesian": "...Senpai. Um, apakah kamu memahami percakapannya?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I didn't think so. Sorry, I'll explain.", "Japanese": "ですよね、すみません。 少し解説しますね。", "Indonesian": "Baiklah. Maaf, aku akan jelaskan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Right. Ms. Boudica is, um...", "Japanese": "……はい。 ブーディカさんは、その。", "Indonesian": "...Ya, jadi Nona Boudica adalah, um..." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "I don't really get it...", "Japanese": "よくわからない…", "Indonesian": "Aku kurang paham..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...She's a Heroic Spirit, a Servant. She was killed by Nero's army just before this era.", "Japanese": "……彼女も英霊、サーヴァントです。 この時代の少し前、皇帝ネロの軍団に殺された人物。", "Indonesian": "...Dia adalah seorang Heroic Spirit, seorang Servant. Dia pernah dibunuh oleh pasukan Nero tepat sebelum era ini." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Yes, it's okay. I understand.", "Japanese": "大丈夫。わかるよ", "Indonesian": "Ya, tidak apa-apa. Aku mengerti." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "She was the Queen of Britannia, which was overrun by Rome. Now she stands with Nero.", "Japanese": "ローマに蹂躙されたブリタニアの女王。 そんな彼女が、こうしてネロの側に立っている。", "Indonesian": "Dia dulunya adalah Ratu Britania, yang dikepung oleh Nero. Sekarang dia berdiri bersama Nero." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I do have a question, though. I mean, why[line 2]", "Japanese": "わたしは疑問に思ったんです。 何故だろう、と[line 2]", "Indonesian": "Tetap saja, saya masih bertanya-tanya. Misalnya, kenapa[line 2]" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "It's not that difficult. I dislike the United Empire more than Nero.", "Japanese": "そんなに難しい話じゃないんだ。 要は、ネロより連合の連中のほうが気に食わない。", "Indonesian": "Jawabannya mudah. Aku lebih membenci Serikat Kekaisaran daripada Nero." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "You feel the same way, don't you Spartacus? You intend to fight a legion of oppressors.", "Japanese": "こっちのスパルタクスにしてもそうよ。 本人は圧制者の群れと戦ってるつもりなんでしょう。", "Indonesian": "Kau juga merasa begitu kan, Spartacus? Malah, yang kau pikirkan hanyalah memerangi para penindas." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "It's dangerous to say this, but she isn't the enemy. You don't consider yourself to be Nero's ally, do you?", "Japanese": "物騒な話だけど敵じゃないってだけ。 ネロ公の味方になったつもりはないんじゃない?", "Indonesian": "Ini topik yang cukup sensitif, tapi aku hanya ingin bilang musuh kita saat ini bukanlah Nero. [r]Kau tetap tidak ingin dianggap sekutunya?" }, { "ENName": "Spartacus", "JPName": "スパルタクス", "English": "Hahaha, the walls of the colosseum have fallen. Soon, all of this land shall become my colosseum.", "Japanese": "ははは。既に闘技場の壁は崩れたのだ。 最早、この大地のすべてが我が闘技場だとも。", "Indonesian": "Hahaha, tembok-tembok colosseum telah runtuh. Tak lama lagi, seluruh negeri ini akan menjadi colosseum-ku." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "You see?", "Japanese": "ね?", "Indonesian": "Kalian dengar itu?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "(I don't.)", "Japanese": "(わかりません)", "Indonesian": "(Aku tidak paham.)" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "(I wonder if she possesses a special skill. Like Madness Comprehension...or something?)", "Japanese": "(特殊なスキルを持ってるのかな。  狂化理解、とか……そういう、ほら、ね?)", "Indonesian": "(Aku penasaran apa dia memiliki semacam skill spesial. [r]Seperti [#Pemahaman GIla:Madness Comprehension]... atau sejenisnya?)" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "A-Anyway. Both of them are Heroic Spirits and Servants.", "Japanese": "と、ともかく。 彼らもまた英霊、サーヴァントです。", "Indonesian": "B-Baiklah. Yang pasti, mereka berdua adalah Heroic Spirit dan Servant." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Just like in Orleans, right? In a singularity, multiple Servants will materialize.", "Japanese": "オルレアンの時と同じですね。 特異点の時代には、複数のサーヴァントが現界している。", "Indonesian": "Sama seperti di Orleans, bukan? Dalam singularitas, banyak Servant akan terwujud ke dunia." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "But not all of them are enemies. Some have wills of their own and stand on the side of justice.", "Japanese": "けれど、すべてが敵ではない。 意思を以て、こうして時代の修正の側に立つ人もいる。", "Indonesian": "Tetapi tidak semuanya musuh. Beberapa memiliki kehendak mereka sendiri dan berdiri di sisi keadilan." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "You're embarrassing me. I'm not all that.", "Japanese": "なんかくすぐったいなぁ。 そんな大層なもんじゃないってば。", "Indonesian": "Kamu membuatku tersipu. Aku tidak seperti itu." }, { "ENName": "Spartacus", "JPName": "スパルタクス", "English": "Hahaha! Behold, this muscular body is proof of the uprising. The oppressors shall know any injuries inflicted are my strength.", "Japanese": "ははは。見るがいい、この肉体こそが叛逆の証。 圧制者たちは知るだろう。与えた傷こそが力なのだと。", "Indonesian": "Hahaha! Lihatlah, tubuh berotot ini adalah bukti pemberontakan. Para penindas harus tahu kalau luka apa pun yang diberikan adalah kekuatanku." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "There, you see? Spartacus is embarrassed, too.", "Japanese": "ほら。スパルタクスも照れるってさ。", "Indonesian": "Lihat, kan? Spartacus juga tersipu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...", "Japanese": "……。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...", "Japanese": "……。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Senpai, did you understand what he said?", "Japanese": "……先輩は、彼の言葉、わかりますか?", "Indonesian": "...Senpai. Kamu mengerti apa yang dia katakan?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Huh? R-Really?", "Japanese": "えっ。 ほ、本当、ですか……?", "Indonesian": "Hah? S-Sungguh?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I-I didn't think so. I didn't catch any of it either...", "Japanese": "そ、そうですよね。 わたしも、さっぱり、です……。", "Indonesian": "S-Sama. Aku juga tidak mengerti semuanya..." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "[line 2]All right, shall we get started then?", "Japanese": "[line 2]よし。じゃ、そろそろ始めよっか。", "Indonesian": "[line 2]Baiklah, kalau begitu, kita mulai saja?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Excuse me?", "Japanese": "はい?", "Indonesian": "Maaf, maksudnya?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "I got the gist.", "Japanese": "大体わかる。", "Indonesian": "Lumayan." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I don't doubt your skills, but... Ah, actually, maybe I do.", "Japanese": "あんたたちの腕を疑う訳じゃないけど…… ああいや、疑ってるのかな?", "Indonesian": "Aku tidak meragukan kemampuanmu, tapi... Ah, sebenarnya, mungkin aku meragukannya." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Not one bit!", "Japanese": "さっぱり!", "Indonesian": "Tidak sedikit pun!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Right now, the United Empire controls most of Gaul. Not even we can drive them out.", "Japanese": "ガリアは今、大半が連合の支配下だ。 あたしたちでも攻めきれない。", "Indonesian": "Saat ini, Serikat Kekaisaran menguasai sebagian besar Gaul. Bahkan kami tidak bisa mengusir mereka." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "The ruler of Gaul[line 2] One of the 'emperors,' is strong.", "Japanese": "ガリアの支配者[line 2] 「皇帝」のひとり、あいつは強い。", "Indonesian": "Penguasa Gaul[line 2] salah satu dari para \"kaisar\", sangatlah kuat." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "There's nothing excessive about him, body or mind. He's a top-notch hero in both looks and skills.", "Japanese": "[#精神:こころ]も[#肉体:からだ]も[#贅肉:むだ]一つない、 ちょっと見た目と性能がかけ離れた英傑よ。", "Indonesian": "Tubuh dan pikirannya bekerja dengan efisien. Ia adalah pahlawan terbaik dari segi penampilan dan keterampilan." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Do you have the strength to fight him head-on? Or should I use you as back-up?", "Japanese": "アレとあんたたちが真っ向から戦える力があるのか。 それとも、ちょっとした援軍にとどめるべきなのか。", "Indonesian": "Mampukah kamu bertarung dengannya secara langsung? Atau haruskah aku menjadikanmu cadangan saja?" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "My apologies, but could I put your abilities to the test?", "Japanese": "ゴメンね。ちょっとその腕、確かめさせてね?", "Indonesian": "Maafkan aku, tapi bolehkah aku menguji kemampuanmu?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "What? I thought you were a rational queen, but it turns out you're a hero who 'speaks' with her sword!", "Japanese": "うえ!? 理知的な女王かと思ったら、 やっぱり剣で語る系の女傑なのかい!?", "Indonesian": "Eh?! Saya kira Anda ratu yang rasional. Ternyata Anda wanita yang berbicara menggunakan pedangnya!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Ahaha, now you've got the idea. So, shall we?", "Japanese": "あはは。わかってるじゃないか。 それじゃ、やろうか。", "Indonesian": "Ahaha, sekarang kamu sudah paham. Jadi, bisa kita mulai?" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Just try not to die. When we're done, I'll whip up something delicious for you.", "Japanese": "うっかり死んだりしないように。 終わったら美味しいものでも作ってあげるから。", "Indonesian": "Kalian hanya perlu berusaha agar tidak mati. Setelah kita selesai, aku akan menyiapkan sesuatu yang lezat untukmu." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Of course I mean Britannia cuisine, not Roman. [line 2]So, let's meet face to face and cross swords!", "Japanese": "もちろん、ローマじゃなくてブリタニアの料理をね。 [line 2]さあ、正面から切り結びましょう!", "Indonesian": "Tentu saja yang aku maksud adalah sajian Britania, bukan Romawi. [line 2]Jadi, mari kita berhadapan langsung dan saling bersilang pedang!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "My True Name is Boudica, class Rider! Be careful, because my chariot is extremely strong!", "Japanese": "真名ブーディカ、クラスはライダー! あたしの戦車はすっっっごく硬いんだから!", "Indonesian": "Nama Sejati-ku adalah Boudica, kelas Rider! Waspadalah, karena keretaku sangat kuat!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Ah. ...I must say, I am happy to be proven wrong about you.", "Japanese": "はふ。 ……いやあ、正直ここまでやるとは嬉しい誤算ね。", "Indonesian": "Ah. [r]...Harus kukatakan, aku senang karena ternyata aku salah." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "You showed me how competent you are. Thanks, I know you must be exhausted from your travels.", "Japanese": "あんたたちの腕は見せて貰った。 ありがとね、旅の疲れも残ってたろうに。", "Indonesian": "Kalian menunjukkan padaku betapa kompetennya dirimu. Terima kasih, aku tahu kalian pasti kelelahan karena perjalanan." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "My defense and Spartacus's offense matches pretty well. You held your own against us, I underestimated you!", "Japanese": "あたしの防御とスパルタクスの攻撃って割と相性いいの。 それを相手に引かないなんて、見直したわ。", "Indonesian": "Pertahananku dan serangan Spartacus cukup cocok. Kalian ternyata bertahan melawan kami. Aku telah meremehkan kalian!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "As for you... Mash? You're a shield-wielding Heroic Spirit, right? I really like you.", "Japanese": "それにあんた、マシュ? 盾の英霊なんだね、すっごく気に入った。", "Indonesian": "Dan kamu, Mash? Kamu Heroic Spirit pengguna tameng, kan? Aku sangat menyukaimu." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I know it's twisted to have a weapon solely for defense, but it's far better than one solely for killing.", "Japanese": "守るためだけの武器はいびつだって分かってるけど、 奪うためのものよりよっぽどいい。", "Indonesian": "Aku tahu, punya senjata yang hanya bisa melindungi itu aneh, tapi itu jauh lebih baik daripada yang hanya bisa dipakai untuk membunuh." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I mean, how can you be so reliable when you're so slim?", "Japanese": "っていうか、そんなにか細いのにたくましい!", "Indonesian": "Selain itu, bagaimana kamu bisa sangat kuat meski tubuhmu sangat ramping?" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou?", "Japanese": "フォウ?", "Indonesian": "Fou?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "R-Reliable?", "Japanese": "た、たくましい、ですか……?", "Indonesian": "K-Kuat?" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Yes, when you wielded your shield and stood your ground... It was like you'd taken root.", "Japanese": "ああ。盾を構えて踏ん張るところなんて、 地面に根をおろしてるみたいだった。", "Indonesian": "Ya, waktu kamu menggunakan tamengmu dan memantapkan pijakanmu... Terlihat seolah dirimu mengakar kuat dalam tanah." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "If Lord Nero is the violence of fire, then you're the riches of the earth. I think you'd be compatible with any Heroic Spirit.", "Japanese": "ネロ公が火の激しさなら、マシュは大地の豊かさだね。 あんたはどの英霊とも相性がいいと思うよ?", "Indonesian": "Jika Kaisar Nero adalah keganasan dari api, maka dirimu adalah kekayaan bumi. Kurasa kamu akan cocok dengan Heroic Spirit mana pun." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Right.", "Japanese": "……はい。", "Indonesian": "...Baik." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Yes, good answer. Indeed, indeed.", "Japanese": "うん、いい返事。 うん。うん。", "Indonesian": "Ya, jawaban yang bagus. Tentu saja, tentu saja." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Hmm...", "Japanese": "うん……。", "Indonesian": "Hmm..." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Hmm, hmm. (staring)", "Japanese": "うん、うん。  (じーっ)", "Indonesian": "Hmm, hmm. (menatap)" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Hmm, hmm, hmm. (staring)", "Japanese": "うんうんうん。 (じーっ)", "Indonesian": "Hmm, hmm, hmm. (menatap)" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "E-Excuse me?", "Japanese": "は、はい?", "Indonesian": "M-Maaf?" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Now that I look at you carefully, yes, I see. So that's what it is. If that's the case, you should have just told me!", "Japanese": "よく見たら、何だそうか。そーいうことか。 あんた、それならそうって言ってくれればいいのに!", "Indonesian": "Setelah kuperhatikan, hmm, aku mengerti. Begitu ya. Kalau begitu, harusnya kamu bilang dari awal!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Excuse me?", "Japanese": "はい??", "Indonesian": "Maksudnya?" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Things are getting complicated, aren't they? Even we...Ah, I just noticed. How adorable!", "Japanese": "いろいろ複雑なコトになってるんだねぇ。 こっちだって……あ、それによく見たらめんこいねえ!", "Indonesian": "Situasinya semakin rumit, bukankah begitu? Bahkan kita... Ah, aku baru menyadarinya. Betapa menggemaskan!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Huh?", "Japanese": "えっ。", "Indonesian": "Hah?" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Come here. Come on. There, there.", "Japanese": "こっちおいで、ほら。 よしよし。", "Indonesian": "Kemari. Ayolah. Sini, sini." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Ah[line 2]W-What is it, Boudica? Augh...What's with you all of a sudden...", "Japanese": "あっ[line 2]な、何でしょうかブーディカ、その、 わぷっ……突然、どうしてこういった……。", "Indonesian": "Ah[line 2]A-Ada apa, Boudica? Agh... Ada apa denganmu tiba-tiba begini..." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "You're like a little sister to me. Maybe both of you are. There, there.", "Japanese": "あたしには、あんたは妹みたいなもんだ。 [#あんたたち]は、かな。よしよし。", "Indonesian": "Kamu seperti adik bagiku. Ya, kalian berdua. Puk, puk." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I'm so proud of you, coming from a faraway time period. You're so strong. There, there.", "Japanese": "遠い時代からよく来たねえ。 それに、とっても強い。よしよし。", "Indonesian": "Aku sangat bangga dengan kalian, datang jauh-jauh dari periode waktu lain. Kalian sangat kuat. Puk, puk." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "U-Um, y-your chest... I can't breathe...", "Japanese": "あ、あのっ、む、胸で……。 息が……。", "Indonesian": "U-Um, d-dadamu... Aku tidak bisa bernapas..." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "She's like an aunt... or big sister.", "Japanese": "親戚のおば……おねえさんみたいだね", "Indonesian": "Dia seperti seorang tante... atau kakak perempuan." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Mmm, good girl, good girl!", "Japanese": "んー、いい子、いい子!", "Indonesian": "Mmm, gadis yang baik, gadis yang baik!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Boudica's chest is mashing Mash...", "Japanese": "ブーディカの胸がマシュに……", "Indonesian": "Dadanya Boudica \"menumbuk\" Mash..." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "You called yourself Nero's ally so I was on my guard for a bit, sorry!", "Japanese": "もうっ、ネロ公の味方って言うから ちょっと警戒しちゃったけど、ごめんねー!", "Indonesian": "Kalian menyebut diri kalian sekutunya Nero, jadi aku tadi sedikit berhati-hati, maaf!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "But now I'm in a great mood! All right, tonight I'll make you something wonderful to eat!", "Japanese": "でも、今はもーとっても良い気分! よーし、 今夜は腕によりをかけて料理振る舞っちゃおう!", "Indonesian": "Tapi sekarang suasana hatiku sedang bagus! Baiklah, malam ini aku akan membuatkan makanan yang luar biasa!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Your big sister here is really good at cooking Britannia cuisine. You'll eat it, won't you?", "Japanese": "お姉さんはねえ、あれなの、ブリタニア料理が とっても得意なの。食べてくれるでしょ?", "Indonesian": "Kakakmu ini sangat jago dalam memasak hidangan Britania. Kalian bakal makan, kan?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "T-Thank you... Senpai, how about you? Are you hungry?", "Japanese": "あ、ありがとうございます……。 先輩、どうですか、お腹、空いてます?", "Indonesian": "T-Terima kasih... Senpai, bagaimana denganmu? Apa kamu lapar?\n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I know, right? Actually, me too.", "Japanese": "ですよね。 実は、わたしもです。", "Indonesian": "Iya, kan? Sebenarnya, aku juga." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Ah... I-I know, right? I'm exhausted from traveling, too. I'm sorry!", "Japanese": "あっ……。 で、ですよね。旅疲れしてますよね、すみません!", "Indonesian": "Ah... iya sih, pastilah kamu kelelahan. Maaf." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Famished.", "Japanese": "お腹がぺこぺこ", "Indonesian": "Lapar euy!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Yes, yes! Eat, eat, and then go to sleep! That's the key to having plenty of energy!", "Japanese": "うんうん! 食べて、食べて、寝る! それが一番の元気の[#もと]よね!", "Indonesian": "Ya, ya! Makan, makan, lalu tidur! Itulah asupan energi yang terbaik!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I'm just completely exhausted.", "Japanese": "全身がヘロヘロ", "Indonesian": "Aku benar-benar kelelahan." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Even if you don't like it, I'll force you to eat! Then after dinner[line 2]", "Japanese": "嫌がったって無理矢理食べさせてあげましょうとも! 食事が終わったら[line 2]", "Indonesian": "Bahkan meski kamu tidak menyukainya, aku akan memaksamu untuk makan! Lalu, habis makan malam[line 2]" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Of course, we should take a bath! I'll even wash your back.", "Japanese": "とーぜん、お風呂に入ろっか! あたしが背中、流してあげる。うんうん。", "Indonesian": "Tentu saja, kita harus mandi! Aku bahkan akan membasuh punggungmu. \n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Huh?", "Japanese": "えっ。", "Indonesian": "Hah?" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I hate to admit this, but Roman baths are the best in the world. It goes to show that even Nero can be useful.", "Japanese": "シャクだけどローマのバスは世界一なのよねー。 ネロ公もたまには役に立つって言うか。", "Indonesian": "Aku benci mengakuinya, tapi pemandian Roma adalah yang terbaik di dunia. Rupanya Nero cukup berguna juga kadang-kadang." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "It feels amazing. Even Spartacus calms down when he's immersed in hot water.", "Japanese": "気持ちいーんだ、これが。 スパルタクスもお湯に浸けておけばおとなしいし。", "Indonesian": "Rasanya luar biasa. Bahkan Spartacus jadi tenang saat dia berendam di air panas." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Huh?", "Japanese": "えっ。", "Indonesian": "Hah?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "U-Um... I think you can let go of me now...", "Japanese": "あ、あの……。 そろそろ、離していただけると……。", "Indonesian": "U-Um... Anda bisa melepaskan saya sekarang..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Berserkers calm down when they're immersed in hot water... This is a discovery Mash!", "Japanese": "バーサーカーは湯に浸けるとおとなしく……。 これは、発見だ……発見だよマシュ……!", "Indonesian": "Berserker jadi tenang saat berendam di air panas... Ini penemuan baru, Mash!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No, it's not.", "Japanese": "いえ。いえ。", "Indonesian": "Bukan, itu bukan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No...", "Japanese": "いえ……。", "Indonesian": "Bukan..." }, { "ENName": "United Empire Soldier", "JPName": "連合兵", "English": "I have a report, Your Majesty. Enemy attacks are intensifying[line 2]and we have a message from the front.", "Japanese": "申し上げます、皇帝陛下。 敵軍の攻勢が増した[line 2]と、前線から早馬がありました。", "Indonesian": "Lapor, Yang Mulia! Serangan musuh makin meningkat[line 2] dan ada pesan dari garis depan." }, { "ENName": "United Empire Soldier", "JPName": "連合兵", "English": "A small unit led by the pretender, Emperor Nero, is advancing with incredible force.", "Japanese": "[#僭称:せんしょう]皇帝ネロ率いる小部隊が、 驚異的な突破力をもって進撃しているとのことです。", "Indonesian": "Sebuah unit kecil yang dipimpin oleh si kaisar palsu, Kaisar Nero, sedang maju dengan kekuatan yang luar biasa." }, { "ENName": "United Empire Soldier", "JPName": "連合兵", "English": "It's as you said, Your Majesty. There's a 'special' enemy leader among them.", "Japanese": "恐らくは、皇帝陛下の仰っていた 「特別」な敵将が部隊にいるものと思われます。", "Indonesian": "Seperti yang Anda katakan, Yang Mulia, ada pimpinan musuh yang \"spesial\" di antara mereka." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "I see.", "Japanese": "そうか。", "Indonesian": "Begitu ya." }, { "ENName": "United Empire Soldier", "JPName": "連合兵", "English": "Yes, sir.", "Japanese": "は。", "Indonesian": "Ya, Tuan." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Hmm.", "Japanese": "うむ。", "Indonesian": "Hmm." }, { "ENName": "United Empire Soldier", "JPName": "連合兵", "English": "Sir, how should we proceed?", "Japanese": "は。如何いたしましょう。", "Indonesian": "Tuan, apa langkah kita selanjutnya?" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Do nothing. Forget about them.", "Japanese": "どうもせん。放っておけ。", "Indonesian": "Tidak usah berbuat apa-apa. Abaikan saja mereka." }, { "ENName": "United Empire Soldier", "JPName": "連合兵", "English": "What?", "Japanese": "は……。", "Indonesian": "Apa?" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Only a Servant can stand up to another Servant. Seriously, it's such a pain.", "Japanese": "サーヴァントの相手はサーヴァントにしか務まらん。 まったく、面倒なことだ。", "Indonesian": "Hanya seorang Servant yang bisa melawan Servant lain. Sungguh, ini sangat menyebalkan." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "It's laughable to think that the fickle gods would come this far. I mean, look at me[line 2]", "Japanese": "神々の気紛れもここまで来ると笑えんな。 やれやれ。何が[line 2]", "Indonesian": "Keisengan para dewa sudah keterlaluan. Maksudku, lihatlah diriku[line 2]" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "A 'Saber' class, huh? To think they would make me take up my sword.", "Japanese": "[#セイバー]のクラスだか。 この私に、わざわざ剣を執れとはな。", "Indonesian": "Kelas \"Saber\", ya? Tak kusangka mereka membuatku mengangkat pedangku." }, { "ENName": "United Empire Soldier", "JPName": "連合兵", "English": "D-Do you mean... Emperor Caesar, are you going into battle yourself?", "Japanese": "そ、それは……。 皇帝陛下カエサル様、御自らがお出になると?", "Indonesian": "M-Maksud anda... Kaisar Caesar, apa Anda akan pergi ke medan pertempuran sendirian?" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Fool.", "Japanese": "阿呆。", "Indonesian": "Bodoh." }, { "ENName": "United Empire Soldier", "JPName": "連合兵", "English": "Sir!", "Japanese": "はっ。", "Indonesian": "Maaf, Tuan!" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "I am not going into battle. They are coming to me.", "Japanese": "私が出るのではない。 向こうが来るのだ。", "Indonesian": "Aku tak akan maju ke pertempuran. Merekalah yang akan datang padaku." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "I'm not moving. The rest of you better not meddle with them, either.", "Japanese": "私は動かんぞ。 貴様らも、連中の相手はそれなりにしておけ。", "Indonesian": "Aku tidak akan bergerak. Kalian semua sebaiknya tidak ikut campur dengan mereka." }, { "ENName": "United Empire Soldier", "JPName": "連合兵", "English": "B-But, Your Majesty! We are soldiers of the true United Roman Empire!", "Japanese": "し、しかし! 我らは真に正統なる連合ローマ帝国の兵士です!", "Indonesian": "T-Tapi, Yang Mulia! Kami adalah prajurit dari Serikat Kekaisaran Romawi yang sebenarnya!" }, { "ENName": "United Empire Soldier", "JPName": "連合兵", "English": "If our rule over Gaul is the will of the gods, then we must not retreat!", "Japanese": "ガリア支配は神々の意図なれば! 撤退などありえません!", "Indonesian": "Jika kepemimpinan kita atas Gaul adalah kehendak para dewa, maka kita tidak boleh mundur!" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Fool! Are you in a hurry to die? Humans cannot defeat a Servant. They would be slaughtered.", "Japanese": "阿呆が。死に急ぐか。 サーヴァントに、人間は勝てん。死ぬだけだ。", "Indonesian": "Bodoh! Apa kau buru-buru ingin mati? Manusia tidak bisa mengalahkan Servant. Kalian akan dibantai." }, { "ENName": "United Empire Soldier", "JPName": "連合兵", "English": "B-But...", "Japanese": "で、ですが……。", "Indonesian": "T-Tapi..." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Then let it be an order. Fight in moderation, I do not desire your deaths.", "Japanese": "ならば、命令だ。 適度に戦え。貴様らの死を私は望まん。", "Indonesian": "Ini perintah. Bertempurlah dengan tidak berlebihan. Aku tidak menginginkan kematian kalian." }, { "ENName": "United Empire Soldier", "JPName": "連合兵", "English": "...Yes, sir! With everything I have.", "Japanese": "……はっ。全力を以て!", "Indonesian": "...Siap, Tuan! Dengan segenap kekuatan kami." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "That being said, I'm sure you are going to die for the sake of the Rome that you believe in.", "Japanese": "と言っても、貴様たちは死ぬのだろうな。 自らの信ずるローマのために。", "Indonesian": "Meski begitu, kuyakin kalian akan gugur demi Roma yang kalian percayai." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Honestly... I've had it with 'that one's' whims.", "Japanese": "まったく……。 [#あの御方]の酔狂も大概だ。", "Indonesian": "Jujur saja... Aku sudah muak dengan keinginan \"pribadi yang satu itu\"." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Perfect government. Perfect leadership. But then you're left with a colony of people without a will.", "Japanese": "完璧な統治。完璧な統率。 しかし、それは意思のない群体でもあろうに。", "Indonesian": "Pemerintahan yang sempurna. Kepemimpinan yang sempurna. Tapi di sisi lain, kolonimu hanya akan berisikan orang-orang yang tak punya kehendak." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Spartacus and I will lead the charge! Both of you, go with Nero to take the enemy's main camp.", "Japanese": "露払いはあたしとスパルタクスでやる! あんたたちは、ネロと一緒に本陣へ突っ切れ!", "Indonesian": "Aku dan Spartacus akan memimpin serangan! Kalian berdua, pergilah bersama Nero untuk merebut kamp utama musuh." }, { "ENName": "Spartacus", "JPName": "スパルタクス", "English": "Hahahahaha. Wonderful. Everything is here. Hundreds, thousands of oppressor's evil agents are here.", "Japanese": "ははははは。素晴らしい、此処にはすべてが在る。 圧制者の魔手と化した敵兵は幾百、幾千、幾万か。", "Indonesian": "Hahahahahaha. Luar biasa. Semuanya ada di sini. Ratusan, ribuan, puluhan ribu pengikut para penindas yang jahat ada di sini." }, { "ENName": "Spartacus", "JPName": "スパルタクス", "English": "Now is the time to sing of our victory. We're not at a disadvantage, we have the upper hand. From now on, my warcry shall signify the beginning of our triumph.", "Japanese": "まさしく勝利の凱歌の時だ。劣勢ではない。優勢なのだ。 是より後の我が叫びはすべて、勝ち鬨の先触れと同じく。", "Indonesian": "Sekaranglah waktunya untuk menyanyikan kemenangan kita. Kita tidak sedang dikalahkan, kita punya peluang. Mulai sekarang, seruan perangku akan menandakan awal dari kemenangan kita." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Not over there, here! Oh, come on Spartacus!", "Japanese": "そっちじゃなくて、こっち! ああもうスパルタクス!", "Indonesian": "Bukan di sana, di sini! Oh, ayolah Spartacus!" }, { "ENName": "Spartacus", "JPName": "スパルタクス", "English": "Hahahahaha. The queen of the rebellion is my ally. That is to say, victory is at hand. The powerful will be defeated!", "Japanese": "ははははは。叛逆の女王は私に味方した。 すなわち今こそ勝利は果たされる。強者の潰える時!", "Indonesian": "Hahahahaha. Sang ratu pemberontakan adalah sekutuku. Dengan begitu, kemenangan ada di tangan kita. Yang kuat akan dikalahkan!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Umu, I'm counting on you, Boudica. In a number of ways, I'm counting on you.", "Japanese": "……うむ。頼んだぞ、ブーディカ。 色々な意味で頼んだからな。", "Indonesian": "...Umu, aku mengandalkanmu, Boudica. Dalam beberapa hal, aku mengandalkanmu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Still, Spartacus isn't wrong! The time has come to defeat one of the 'emperors.'", "Japanese": "しかし、あのスパルタクスの言葉も間違いではない! 今こそ「皇帝」のひとりを倒す時だ!", "Indonesian": "Namun, Spartacus tidak salah! Waktunya telah tiba untuk mengalahkan salah satu \"kaisar\" itu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Let us take Gaul back from the false emperor! Come, Mash and [%1]!", "Japanese": "偽なる「皇帝」に占領されたガリアを取り戻す! ゆくぞ、マシュ、[%1]!", "Indonesian": "Mari kita rebut Gaul kembali dari si kaisar palsu! Ayo, Mash dan [%1]!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Right. Master!", "Japanese": "はいっ。マスター!", "Indonesian": "Siap, Master!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Right! Order understood!", "Japanese": "はい! [#作戦:オーダー]、了解しました!", "Indonesian": "Baik! Perintah dimengerti!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Hold nothing back!", "Japanese": "全力で行こう!", "Indonesian": "Kekuatan penuh!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Let's be careful out there!", "Japanese": "命を大事に!", "Indonesian": "Hati-hati!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...What was that enemy just now.", "Japanese": "……今の、敵性体は。", "Indonesian": "...Musuh macam apa itu tadi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No question, it's a magical creature. Is this the work of an enemy Servant or mage?", "Japanese": "間違いない。魔術に依る怪物だ。 敵方のサーヴァントなり魔術師なりの仕業か。", "Indonesian": "Tak diragukan lagi, itu adalah makhluk sihir. Itu ulah Servant musuh atau seorang magus?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Or was it Lev Lainur[line 2]?", "Japanese": "それとも、レフ・ライノールか[line 2]?", "Indonesian": "Atau mungkin Lev Lainur[line 2]?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Stop daydreaming! We're charging into the enemy's main camp!", "Japanese": "何を呆けている! 本陣までこのまま駆け抜けるぞっ!", "Indonesian": "Berhenti melamun! Kita memasuki kamp utama musuh!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I am getting a reading on non-human, non-Servant entity. [%1], more golems are coming!", "Japanese": "人間以外、しかしサーヴァントならぬ魔力反応あり。 [%1][&君:ちゃん]、またゴーレムのおでましだ!", "Indonesian": "Aku mendeteksi keberadaan makhluk bukan manusia sekaligus bukan Servant. [%1], lebih banyak golem akan datang!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I will crush them. Master, your orders!", "Japanese": "砕きます。 マスター、指示を。", "Indonesian": "Aku akan menghancurkan mereka. Master, perintahmu!" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "...So you're here.", "Japanese": "……来たか。", "Indonesian": "Akhirnya... Kalian sampai juga." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "I'm tired of waiting. How long do you intend to keep me waiting.", "Japanese": "待ちくたびれたぞ。 一体、いつまで待たせるつもりか。", "Indonesian": "Aku lelah menunggu. Berapa lama kalian berniat membuatku terus menunggu." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Still though, it looks like it was worth a little boredom!", "Japanese": "しかし、だ。 どうやら私が退屈をするだけの価値はあったぞ。", "Indonesian": "Meski begitu, tampaknya rasa bosanku kini terbayar!" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "That beauty of yours[line 2]", "Japanese": "その美しさ[line 2]", "Indonesian": "Kecantikanmu itu[line 2]" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "So beautiful. Beautiful. Truly beautiful, your beauty is fitting for the world's greatest treasure - Rome!", "Japanese": "美しいな。美しい。実に美しい、 その美しさは世界の至宝でありローマに相応しい。", "Indonesian": "Cantik sekali. Cantik. Benar-benar cantik. Kecantikanmu itu pantas mencerminkan harta karun terbesar dunia – Roma!" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Heir to our beloved Rome. What did you say your name was?", "Japanese": "我らの愛しきローマを継ぐ者よ。 名前は何と言ったかな。", "Indonesian": "Pewaris Roma kita tercinta, siapa namamu?\n" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "[line 4]", "Japanese": "[line 4]っ。", "Indonesian": "[line 4]" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Don't fall silent. Even if it's on the battlefield, be eloquent.", "Japanese": "沈黙するな。 戦場であっても雄弁であれ。", "Indonesian": "Jangan diam saja. Meski ini adalah medan perang, fasihlah dalam berbicara." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Or do you intend to fight without giving me your name? Is that the way of the current Roman emperor?", "Japanese": "それとも、貴様は名乗りもせずに私と刃を交えるか。 それが当代のローマ皇帝の在りようか?", "Indonesian": "Atau kau berniat untuk bertarung tanpa menyebutkan namamu? Begitukah sikap Kaisar Romawi sekarang?" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Now then, speak. Who is the one who would force me to take up arms, what is your name?", "Japanese": "さあ、語れ。 貴様は誰だ。この私に剣を執らせる、貴様の名は。", "Indonesian": "Sekarang, bicaralah. Kau, yang memaksaku mengangkat senjata, siapa namamu?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "[line 2]Nero. I am the fifth Emperor of the Roman Empire.", "Japanese": "[line 2]ネロ。 余は、ローマ帝国第五代皇帝。", "Indonesian": "[line 2]Nero. Aku adalah Kaisar kelima Kekaisaran Roma." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "My name is Nero Claudius. I will take you out pretender to the throne!", "Japanese": "ネロ・クラウディウスこそが余の名である。 僭称皇帝、貴様を討つ者だ!", "Indonesian": "Namaku Nero Claudius. Aku akan mengalahkanmu, penipu yang menduduki takhta!" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "I like how you announced yourself. Otherwise it would all be so dull.", "Japanese": "良い、名乗りだ。 そうでなくては面白くもない。", "Indonesian": "Aku suka caramu memperkenalkan diri. Tadinya aku kira ini bakal membosankan." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "You, guest commander! Thank you for coming from a distant land. Tell me your names as well.", "Japanese": "そこの客将よ。 遠い異国からよく参った。貴様たちも名乗るがいい。", "Indonesian": "Kau, komandan tamu! Terima kasih telah datang dari negeri yang jauh. Beritahu nama kalian juga." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "I am [%1].", "Japanese": "[%1][&だ:です]", "Indonesian": "Saya [%1]." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Mash Kyrielight. I'm Master [%1]'s Servant.", "Japanese": "マシュ・キリエライト。 マスター・[%1]のサーヴァントです。", "Indonesian": "Mash Kyrielight. Saya Servant dari Master [%1]." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "I've never heard of those names. All roads lead to Rome, eh? I see that I was arrogant.", "Japanese": "聞き慣れぬ響きだ。すべての道はローマに通じる、か。 やはり、いささか[#驕:おご]りすぎだな。", "Indonesian": "Aku belum pernah mendengar nama-nama itu. Banyak jalan menuju Roma, eh? Aku tadi sudah sombong ya." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Of course, Rome is the pinnacle of civilization and that begins with gourmet food. Plumpness is power.", "Japanese": "当然だろう。ローマは美食の始まりにして頂点の国。 力とは、即ちふくよかさである。", "Indonesian": "Tentu saja, Roma adalah puncak peradaban dan itu dimulai dengan makanan lezat. Tubuh yang gemuk adalah kekuatan." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "...Um, you're kind of plump, aren't you?", "Japanese": "……あの、なんかふくよかですね?", "Indonesian": "Um, Anda agak gemuk..." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Take the fifth Emperor here, she's plump in all the right places. Although inferior to my woman, the Queen of Desert, but that's fine.", "Japanese": "その証拠に、そら、五代皇帝も実に豊かだ。 我が[#情婦:おんな]、砂漠の女王には劣るが、よい、よい。", "Indonesian": "Coba lihat Sang Kaisar kelima ini, bentuk tubuhnya indah dan montok. Meskipun tidak seindah wanitaku, Ratu Gurun, tapi itu tidak masalah." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Mmm, as befits the mystery man who subdued Gaul... You soften a woman's heart as naturally as you breathe...", "Japanese": "……むうう、さすがはガリアを平らげた謎の男…… 呼吸をするかのような自然さで女の心を蕩かす……", "Indonesian": "Hmmh, sosok yang menundukkan Gaul... Tidak heran kau melunakkan hati wanita semudah kau bernafas..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "But I am not a woman like my mother. I am an emperor and a young maiden!", "Japanese": "だが余は我が母のような女ではなく、 皇帝であり、ひとりの乙女!", "Indonesian": "Tapi aku bukan wanita seperti ibuku. Aku seorang kaisar dan seorang gadis muda!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Oddly rotund man, your words fail to strike a chord in my heart!", "Japanese": "妙にふくよかな男よ、その言葉、 いまいち余の心にピーンと来ないぞっ!", "Indonesian": "Dasar pria gemuk yang aneh, kata-katamu gagal menyentuh hatiku!" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Is that so...", "Japanese": "なんと……!", "Indonesian": "Benarkah begitu..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Um, can we get down to business?", "Japanese": "あの、そろそろいいかな。", "Indonesian": "Um, bisakah kita langsung ke intinya?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I want to ask you something. About the United Empire, and the Holy Grail.", "Japanese": "貴方には尋ねたいことがあります。 連合について。そして、聖杯について。", "Indonesian": "Saya ingin menanyakan sesuatu. Tentang Serikat Kekaisaran, dan Holy Grail." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Oh? Then, um, the what's-your-name over there...", "Japanese": "ほう。では、その、何とかいうのが……。", "Indonesian": "Oh? Kalau begitu, kau, siapalah namanya aku lupa..." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "So you're the 'Master,' huh? I see, so this is Master and Servant.", "Japanese": "貴様が[#マスター]か。 なるほど、これが、マスターとサーヴァントか。", "Indonesian": "Kau \"Master\"-nya, ya? Jadi, ini yang namanya Master dan Servant." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "You seem very different from the one I know. Or are you the proper one?", "Japanese": "私の知るそれとは随分と違う気配だな。 それとも、こちらが正しいのか?", "Indonesian": "Kalian terlihat sangat berbeda dari yang aku ketahui. Apa kalianlah yang sesungguhnya?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "It's [%1].", "Japanese": "[%1]だ。", "Indonesian": "[%1]." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "In any case, I suppose you're my enemy. It's a pain, but so be it.", "Japanese": "何であれ、私の敵か。 面倒なことだが、いいだろう。", "Indonesian": "Apa pun itu, kalian adalah musuhku. Ini menyebalkan, tapi ya sudahlah." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Let me reward you for coming all this way. I will let you witness the power of my golden sword, Crocea Mors.", "Japanese": "ここまで来られた褒美だ。 我が黄金剣、[#黄の死:クロケア・モース]を味わえ。", "Indonesian": "Biarkan aku menghadiahi kalian yang datang jauh-jauh ke sini. Aku akan membiarkan kalian menyaksikan kekuatan pedang emasku, Crocea Mors." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Don't say that! Gold is my color! Mine! The one who built the Golden Theater!", "Japanese": "言うな、黄金は余のものである! 黄金劇場を作り上げし、この、ネロの!", "Indonesian": "Jangan berkata begitu! Emas adalah warnaku! Punyaku! Aku, yang membangun Golden Theater!" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Haha, that's the spirit. Protect her well, Demi-Servant.", "Japanese": "はは。その意気だ。 そこのデミ・サーヴァント、よく守れよ。", "Indonesian": "Haha, itu dia semangatnya. Lindungi dia baik-baik, Demi-Servant." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Fight well and perhaps I will tell you where to find the Holy Grail that you seek.", "Japanese": "貴様の求める聖杯とやら、 よく戦えば私が教えてやっても良い。", "Indonesian": "Bertarunglah dengan baik dan mungkin aku akan memberitahu kalian letak Holy Grail yang kalian cari." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "!!!", "Japanese": "……!", "Indonesian": "!!!" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Now then[line 2] Come forth. The die has already been cast.", "Japanese": "さあ[line 2] 此処へと進め、既に、賽は投げられているぞ。", "Indonesian": "Sekarang[line 2] Majulah. Dadunya sudah dilemparkan." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Hmm, you certainly are strong. No[line 2]", "Japanese": "ふうむ。強いな、貴様ら。 いいや[line 2]", "Indonesian": "Hmm, kalian memang kuat. Tidak[line 2]" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Who would even place a fine general like me on the front lines in the first place. Can't call this 'best man for the job.'", "Japanese": "そもそもだ。名将たる私に一兵卒の役割を任せるとは。 最適な人材の運用とは呼べんな、これは。", "Indonesian": "Lagi pula siapa juga yang akan menaruh jendral bagus sepertiku di garis depan. Aku tidak bisa menyebut diriku \"orang terbaik untuk pekerjaan ini\"." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Wielding such a devastating sword... How can you even say that...", "Japanese": "こんなに強烈な剣を振るっておいて、 どの口で……。", "Indonesian": "Meski memegang pedang dengan daya hancur seperti itu... Bagaimana bisa Anda mengatakan itu..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Just what you'd expect of a Saber Class... He's truly a skilled Servant.", "Japanese": "流石はセイバーのクラス…… 相当の手練れのサーヴァントだな、彼は。", "Indonesian": "Seperti yang diharapkan dari seorang Saber... Dia benar-benar seorang Servant yang sangat ahli." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Such a monster... Ugh, and I thought he was just a fake emperor...", "Japanese": "化け物か……。 くっ、偽の「皇帝」の癖に……っ。", "Indonesian": "Seperti monster... Ugh, dan kukira dia hanya kaisar palsu...\n" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "No, you're wrong about that Nero Claudius. I'm still the emperor, though no such title existed in my time.", "Japanese": "いいや、違うぞ。ネロ・クラウディウス。 私もまた皇帝だ。私の頃にその称号はなかったが。", "Indonesian": "Tidak, kau salah tentang itu, Nero Claudius. Aku ini memang seorang kaisar, hanya saja gelar seperti itu tidak ada di zamanku." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "In response to your beauty and courage, I shall tell you my name. I am Caesar. In other words...", "Japanese": "その美しさと勇気に応えて、我が名を言おう。 私はカエサル。すなわち。", "Indonesian": "Untuk menghormati kecantikan dan keberanianmu, aku harus memberitahukan namaku. Aku adalah Caesar. Lengkapnya..." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Gaius Julius Caesar.", "Japanese": "ガイウス・ユリウス・カエサル それが私だ。", "Indonesian": "Gaius Julius Caesar." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Wh-What? That's... the name of the ruler who preceded our first emperor...", "Japanese": "な……それ、は…… 初代皇帝以前の支配者の名……。", "Indonesian": "A-Apa? Itu... nama penguasa yang mendahului kaisar pertama kita..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "But... You're dead... How can this be?", "Japanese": "しかし……。 過去に死した者が、まさか……。", "Indonesian": "Tapi... Anda sudah mati... Bagaimana ini bisa terjadi?" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "You've already met Caligula, I presume? Then you should already know.", "Japanese": "既にカリギュラには遭遇したな? それなら、貴様は既にわかっているだろう。", "Indonesian": "Kau sudah bertemu dengan Caligula, kurasa? Kalau begitu seharusnya kau sudah tahu." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "We're 'genuine.' Both myself...and him.", "Japanese": "[#本物]だ。私も、奴も。", "Indonesian": "Kami \"asli\". Baik aku... maupun dia." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Ugh.", "Japanese": "…………ッ。", "Indonesian": "...Ugh." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Try to relax. You are beautiful, truly beautiful. Your beauty can match any other treasure in the world.", "Japanese": "肩の力を抜け。笑え。貴様は美しい。実に美しい。 その美しさは、世界の至宝に他ならんのだぞ?", "Indonesian": "Cobalah untuk tenang. Kau itu cantik, sangat cantik. Kecantikanmu bahkan setara dengan harta karun manapun di dunia." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "You, Demi-Servant, you too are beautiful. Very nice indeed. Nice body, too.", "Japanese": "それに、そこのデミ・サーヴァント。 貴様もだ。美しい。ああ、実に良いな。体も良い。", "Indonesian": "Kau, Demi-Servant, kau juga cantik. Bagus sekali. Tubuhmu juga indah." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "!!!", "Japanese": "……!", "Indonesian": "!!!" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "I admire your courage, strength, and beauty. Therefore, I shall tell you one thing.", "Japanese": "貴様らの勇気、強さ、美しさ。 私は感嘆したぞ。故に、ひとつ教えてやろう。", "Indonesian": "Aku mengakui keberanian, kekuatan, dan kecantikanmu. Karena itu, aku akan memberitahumu satu hal." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "The Holy Grail is located in a castle within the United Empire's capital. More precisely, in the hands of our Court Mage.", "Japanese": "聖杯なるものは、我が連合帝国首都の城に在る。 正確には、宮廷魔術師を務める男が所有しているな。", "Indonesian": "Holy Grail terletak di sebuah kastil di dalam ibukota Serikat Kekaisaran. Lebih tepatnya, di tangan Penyihir Istana kami." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Mage[line 2] Can you tell us the name of that person?", "Japanese": "魔術師[line 2] その人物の名を、教えていただけますか。", "Indonesian": "Penyihir[line 2] Bisakah Anda memberitahu kami siapa namanya?" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "I can't. Your reward ends here for I have no reason to tell you more.", "Japanese": "できんな。貴様への褒美は終わりだ。 これ以上くれてやる道理はない。", "Indonesian": "Aku tidak bisa. Hadiahmu segitu saja karena aku tak punya alasan untuk memberitahumu lebih banyak lagi." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Now, Emperor Nero, your hardship is not something I wish for.", "Japanese": "さて。ネロ。皇帝よ。 貴様の苦難は私の望みではないが。", "Indonesian": "Sekarang, Kaisar Nero, kesulitanmu bukanlah sesuatu yang aku inginkan." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "But I have my own reasons to fight. I want that Holy Grail for myself as well.", "Japanese": "私にも、戦わねばならない理由がある。 あの聖杯は、私も手にしたい。", "Indonesian": "Namun aku punya alasanku sendiri untuk bertarung. Aku juga menginginkan Holy Grail itu untuk diriku sendiri." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "They say once a Servant has obtained the Holy Grail, they can get any wish granted[line 2]", "Japanese": "聖杯を手にすれば、サーヴァントには、 あらゆる願いが果たされるという[line 2]", "Indonesian": "Mereka berkata bahwa ketika seorang Servant telah mendapatkan Holy Grail, permintaan mereka akan dikabulkan[line 2]" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "This is rather greedy as I am already dead, but I must fulfill the promise that I made.", "Japanese": "既に死している身ながら欲深いことだが、 [#あれ]と交わした約定を果たさねばならんのでな。", "Indonesian": "Ini agak serakah mengingat aku telah mati, tapi aku harus memenuhi janji yang telah kubuat." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "...Well then. It's time for me to be serious.", "Japanese": "……さてと。 では、次は本気だ。", "Indonesian": "...Kalau begitu. Sudah waktunya bagiku untuk serius." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "It's been a while, so I needed exercise. The poor golden sword also needs occasional use.", "Japanese": "久々に体を動かさんとな。 黄金剣も、時には振るってやらねば哀れに過ぎる。", "Indonesian": "Sudah lama sejak aku terakhir bertarung, jadi aku butuh pemanasan. Pedang emas yang malang ini juga sesekali harus digunakan." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Serious?'", "Japanese": "本気だと……?", "Indonesian": "\"Serius\"?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "This presence[line 2] Please be careful, Master!", "Japanese": "この気配[line 2] 気を付けてください、マスター!", "Indonesian": "Aura ini[line 2] Berhati-hatilah, Master!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "His magical energy level is rising? No, he's unleashing what he's been holding back!", "Japanese": "魔力が上昇している!? いや、自ら抑えていたものを解放しているのか!", "Indonesian": "Energi magisnya meningkat? Tidak, dia melepaskan apa yang selama ini dia tahan!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I guess our opponent has gotten serious! Or rather, he didn't fight seriously until now!", "Japanese": "どうやら相手は本気になったらしい! というか、本気ではなかったのか、今まで!", "Indonesian": "Kurasa lawan kita ini sudah jadi serius! Atau tepatnya, dia sama sekali tidak serius dari tadi!\n" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "I came, I saw. Now, I must conquer!", "Japanese": "私は来た。私は見た。 ならば、次は勝つだけだ……!", "Indonesian": "Aku telah datang. Aku telah melihat. Sekarang, aku harus menaklukkan!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Mm, mmm... Did we...get him?", "Japanese": "む、むむ……。 やった、のか……!", "Indonesian": "Mm, mmm... Apa kita... berhasil mengalahkannya?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Yes, I can detect his readings are getting weaker. You've won. Congratulations.", "Japanese": "ああ、反応が弱くなっているのが観測できている。 君たちは勝利したんだ。おめでとう。", "Indonesian": "Ya, aku bisa mendeteksi kalau dia melemah. Kalian telah menang, selamat." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Your sword was very powerful, but as long as I have Senpai's instructions I can block it.", "Japanese": "あなたの剣は強力な攻撃でした。 けれど、先輩の指示さえあれば守り切れます。", "Indonesian": "Pedang Anda sangatlah kuat, tapi selama Senpai mengarahkan saya, saya bisa menahannya." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "Hmm, being taken out by beautiful women isn't so bad.", "Japanese": "うむ、うむ。 美しい女たちに負けるのも悪くない。", "Indonesian": "Hmm, dikalahkan oleh wanita-wanita cantik tidaklah buruk." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "It's not feasible for me to act like a mere soldier anyway. Seriously, I was helpless against that person's weirdness.", "Japanese": "そも、俺が一兵卒の真似事をするのは無理がある。 まったく、[#あの御方]の奇矯には困ったものだ。", "Indonesian": "Lagi pula tidak layak bagiku untuk bertindak seperti seorang prajurit biasa. Serius, aku tidak berdaya melawan keanehan orang itu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "That person[line 2]?", "Japanese": "あの御方[line 2]?", "Indonesian": "Orang itu[line 2]?" }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "That's right, the true emperor of this era. That person is surely waiting for your arrival in the capital.", "Japanese": "そうだ。当代の正しき皇帝よ。 連合首都で、あの御方は貴様の訪れを待っているだろう。", "Indonesian": "Benar. Kaisar sesungguhnya di era ini. Orang itu pasti menunggu kedatangan kalian di ibukota." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "I'm not an emperor to be exact, but none of the past 'emperors' can stand up against that person.", "Japanese": "正確には「皇帝」ではない私だが、 まあ、死した歴代「皇帝」さえも逆らえん御方だ。", "Indonesian": "Aku tepatnya bukan seorang kaisar, tetapi tidak satu pun dari \"kaisar-kaisar\" masa lalu yang bisa melawan orang itu." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "When you see that person's name and face, I wonder how you'll react? I can't wait.", "Japanese": "その名と姿を目にした時、 貴様は、どんな顔をするだろうか。楽しみだ。", "Indonesian": "Ketika kau melihat nama dan wajah orang itu, bagaimana reaksimu, ya? Aku tidak sabar." }, { "ENName": "Caesar", "JPName": "カエサル", "English": "I am not being sarcastic. You are beautiful, no matter what expression you may have[line 2]", "Japanese": "嫌味で言っているのではないぞ。 貴様は美しい。どんな表情を浮かべても、等しく[line 2]", "Indonesian": "Aku tidak sedang bersikap menyindir. Kau cantik, tidak peduli apa pun ekspresi yang kau miliki[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "He's gone...", "Japanese": "消えた……。", "Indonesian": "Dia memudar..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What's this... Is this some sort of magecraft...or...", "Japanese": "これは……。 何だ、魔術に依るものか……それとも……。", "Indonesian": "Apa-apaan ini... Apa ini masih sejenis magecraft... atau..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What did you...", "Japanese": "何、と……?", "Indonesian": "Apa yang kau..." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "It's a Servant death.", "Japanese": "サーヴァントの死だ", "Indonesian": "Itulah kematian Servant." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Like Senpai said, that Servant has lost his life.", "Japanese": "先輩の言葉通りのことです。 あのサーヴァントは、その命を失いました。", "Indonesian": "Seperti yang dikatakan Senpai, Servant itu telah kehilangan nyawanya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What did you...", "Japanese": "何、と……?", "Indonesian": "Apa yang kau..." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "He's left this world.", "Japanese": "この世界から消えたんだ", "Indonesian": "Dia meninggalkan dunia ini." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Like Senpai said, that Servant is gone from this world.", "Japanese": "先輩の言葉通りのことです。 あのサーヴァントは、この世界から消えました。", "Indonesian": "Seperti yang Senpai katakan, Servant itu sudah pergi dari dunia ini." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "A Servant disappears when facing death. Their temporary body dissipates, and their experience is sent back to the Throne.", "Japanese": "死を迎えたことによるサーヴァントの消滅。 仮初めの肉体が消え、座へと経験が送られるんです。", "Indonesian": "Seorang Servant menghilang ketika menghadapi kematian. Tubuh sementara mereka menghilang, dan pengalaman mereka dikirim kembali ke Takhta." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I don't quite understand... What that bastard, no, 'that man' said earlier.", "Japanese": "よく、わからぬが……。 つまり、先ほど奴が、いや、[#あの方]が言ったのは。", "Indonesian": "Aku tidak begitu mengerti... Apa yang dikatakan bajingan itu, tidak, \"pria itu\" sebelumnya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "He is a Servant. A deceased human transcended into a different form.", "Japanese": "おおむね真実だよ。彼はサーヴァント。 死した人間がある種の存在へと昇華されたものだ。", "Indonesian": "Dia adalah seorang Servant. Seorang manusia yang telah meninggal diangkat ke dalam wujud yang berbeda." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...I see.", "Japanese": "……そうか。", "Indonesian": "...Jadi begitu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I made you personally kill the once great ruler Caesar.", "Japanese": "余は、名君カエサルを そなたたちの手に掛けさせたのだな。", "Indonesian": "Aku membuat kalian secara pribadi membunuh Caesar yang dulunya adalah penguasa besar." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Nero[line 2]", "Japanese": "ネロさん[line 2]", "Indonesian": "Nero[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "No, nothing. Umu! I commend you for defeating one of the 'emperors.'", "Japanese": "いや。何でもない。うむ! 見事に「皇帝」のひとりを倒したこと、褒めてつかわす!", "Indonesian": "Tidak, bukan apa-apa. Umu! Aku memujimu karena telah mengalahkan salah satu \"kaisar\"." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Now Gaul is truly under my command. We have shown the United Empire what we can do!", "Japanese": "これでガリアは名実共に余の元へ戻った。 強大な連合帝国に、一矢報いたのだ!", "Indonesian": "Sekarang Gaul benar-benar di bawah komandoku. Kita telah menunjukkan kepada Serikat Kekaisaran apa yang bisa kita lakukan!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Just as I wished, just as my people wished, the Rome blessed by our ancestors and gods is returning to us!", "Japanese": "余の想いのままに、余の民の願いのままに、 神祖と神々に祝福されしローマが、今、戻りつつある!", "Indonesian": "Seperti yang kuharapkan, seperti yang rakyatku harapkan, Roma yang diberkati oleh para leluhur dan dewa telah kembali kepada kita!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I will bring Rome back into my hands! Until then[line 2] Until then, no matter what, I cannot afford to stop here.", "Japanese": "余はローマを我が手に取り戻す! それまで[line 2] それまでは、絶対に。 余は、立ち止まる訳にはいかんのだ。", "Indonesian": "Aku akan membawa kembali Roma ke dalam genggamanku! Sampai saat itu tiba[line 2] Sampai saat itu tiba, tidak peduli apapun yang terjadi, aku tidak akan berhenti di sini." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...So Caesar was defeated.", "Japanese": "……カエサルが敗れたか。", "Indonesian": "...Jadi Caesar telah dikalahkan." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Yes, it seems that way. I only used him because he had a wish for the Grail.", "Japanese": "ああ、そのようだ。 聖杯への願いがあると言うから使ってやったものを。", "Indonesian": "Ya, tampaknya seperti itu. Aku hanya menggunakan dia karena dia memiliki keinginan untuk mendapatkan Holy Grail." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "This shouldn't cause many issues. I can summon as many new Servants as I want.", "Japanese": "さして問題はないだろう。 新たなサーヴァントは私が幾らでも召喚する。", "Indonesian": "Ini seharusnya tidak menyebabkan banyak masalah. \nAku bisa memanggil Servant baru sebanyak yang kumau." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "If there's an issue, it's this foolish Berserker. Isn't it obvious that Berserkers are fools?", "Japanese": "問題と言うなら、この愚かなバーサーカーだ。 いいや、バーサーカーが愚かであるのは自明だったか?", "Indonesian": "Kalaupun ada masalah, itu pastinya adalah si Berserker bodoh itu. Bukankah sudah jelas kalau Berserker adalah kumpulan orang-orang bodoh?" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "I was surprised he would defy my orders. Is blood thicker than water? What a joke.", "Japanese": "こちらの命令に逆らうとは、いささか驚かされた。 血は水よりも濃いか? 笑える話だがね。", "Indonesian": "Aku terkejut dia bisa menentang perintahku. Ikatan keluarga lebih dekat daripada ikatan orang luar? Yang benar saja." }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "For my destiny... My beloved niece Nero...is irrelevant...", "Japanese": "余の、運命に……。 我が愛しき妹の子、ネロは……関わりない……。", "Indonesian": "Demi takdirku... Keponakan tercintaku Nero... tak ada hubungannya." }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "Beautiful child... Nero, you will be loved, loved, so loved...", "Japanese": "美しい子……。 ネロ、お前は、愛され、愛され、愛される……。", "Indonesian": "Anak yang cantik... Nero, kau akan dicintai, disayangi, begitu dicintai..." }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "Therefore... In my destiny...", "Japanese": "故に……。 余の、運命には……。", "Indonesian": "Oleh karena itu... Dalam takdirku..." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Hmph, I regret not having a Command Spell. However, I have quite the spell ready for you.", "Japanese": "ふん。令呪がないのが口惜しい。 だが、貴様にはとっておきの術式を用意してある。", "Indonesian": "Hmph, aku menyesal tidak memiliki Command Spell. Bagaimana pun, aku memiliki cukup mantra yang siap digunakan untukmu." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "You will kill your niece with your own hands. Then, drowned in regret, you will destroy everything else in this era.", "Japanese": "悔やみながら己の姪を手に掛けろ。 そして、この時代のすべてを破壊し尽くすがいい。", "Indonesian": "Kau akan membunuh keponakanmu dengan tanganmu sendiri. Kemudian, tenggelam dalam penyesalan, engkau akan menghancurkan segala sesuatu yang ada di era ini." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "That said[line 3] You likely don't have enough intellect left to regret.", "Japanese": "もっとも[line 3] 悔やむ程の知性なんぞ、残っていないだろうがね。", "Indonesian": "Meski begitu[line 3] Kau sepertinya tidak punya kecerdasan lagi untuk merasa menyesal." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "My, my, Servants truly are inconvenient beings.", "Japanese": "いやいや。 まったく、サーヴァントとは不自由なものだよ。", "Indonesian": "Duh, Servant benar-benar adalah makhluk yang merepotkan." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "No matter how legendary you are, or how much superhuman strength you possess, in the end you are just mere familiars.", "Japanese": "どのような伝説を持ち、どのような超人であろうとも、 その根底は使い魔にすぎない。", "Indonesian": "Tidak peduli seberapa legendarisnya dirimu, atau seberapa besar kekuatan super yang kau miliki, pada akhirnya kau hanyalah familiar belaka." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "With the power to change the world at will, yet that freedom is not allowed. Talk about irony.", "Japanese": "世界を思うままに駆ける力を持ちながら 自由がないとは、こんな皮肉な話があるか!", "Indonesian": "Punya kekuatan untuk mengubah dunia sesuka hati, tapi tidak punya kebebasan untuk melakukannya. Ironis." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Say, wouldn't you agree?", "Japanese": "なあ、そうは思わないか、君?", "Indonesian": "Katakanlah, tidakkah kau setuju?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...Well then.", "Japanese": "……さて。", "Indonesian": "...Baiklah kalau begitu." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Oh, excuse me. Come to think it, you are a Servant too.", "Japanese": "おっと。失礼をしたか。 そういえば、貴方もサーヴァントだったな。", "Indonesian": "Oh, maafkan aku. Kalau dipikir-pikir, kau juga seorang Servant." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "[line 3]Heh, that's why you must obey me. If anything called destiny exists for you, I am it.", "Japanese": "[line 3]ク。故にこそ、私に従うしかない。 おまえに運命なるものが存在するならば、私がそれだ。", "Indonesian": "[line 3]Heh, karena itulah kau harus mematuhiku. Jika apa pun itu yang disebut takdir benar-benar ada untukmu, maka akulah takdirnya." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "The utter annihilation of this era. The death of Emperor Nero, the collapse of ancient Rome, the death of humanity.", "Japanese": "この時代の完全な破壊。 皇帝ネロの死と、古代ローマ帝国の崩壊。人類史の死。", "Indonesian": "Pemusnahan total era ini. Kematian Kaisar Nero, kejatuhan Romawi Kuno, kematian umat manusia." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "That[line 2] is my duty, bestowed upon me by our king.", "Japanese": "それこそ[line 2] 我らが王の賜れた、私の責務であるのだから。", "Indonesian": "Itu[line 2] adalah tugasku, yang dianugerahkan kepadaku oleh raja kita." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...Yes.", "Japanese": "……うむ。", "Indonesian": "...Ya." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Then, it is time to replenish our lost personnel. The summoning ritual is almost finished.", "Japanese": "では減った戦力を補充するとしよう。 丁度、召喚儀式が終了するところだ。", "Indonesian": "Kalau begitu, ini saatnya mengisi kembali kursi Servant kita yang kalah. \nRitual pemanggilannya sudah hampir selesai." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "This is different than the incomplete one in Chaldea. I can truly summon Servants at will.", "Japanese": "未完成であるカルデアのそれとは違う。 私は真に、サーヴァントを自在に召喚できる。", "Indonesian": "Ini berbeda dari milik Chaldea yang masih setengah jadi. Aku benar-benar bisa memanggil Servant sesuka hatiku." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "We were created as such. With this summoning ritual, I stand at the end of this world.", "Japanese": "我らはそのように作られたもの。 こと召喚術において、私はこの世の[#終:つい]に立つ。", "Indonesian": "Kita diciptakan seperti itu. Dengan ritual pemanggilan ini, aku berdiri di akhir dunia ini." }, { "ENName": "Leonidas", "JPName": "レオニダス", "English": "...Servant, Lancer. True Name, Leonidas. I will serve you from here on.", "Japanese": "……サーヴァント、ランサー。 真名をレオニダス。これより貴方にお仕えします。", "Indonesian": "...Servant, Lancer. Nama Sejati, Leonidas. Aku akan melayanimu mulai saat ini." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Oh, a Heroic Spirit from Thermopylae. Not bad. Use your full powers to eliminate Nero Claudius[line 2]", "Japanese": "ほう、テルモピュライの英霊か。悪くない。 全力を以て、ネロ・クラウディウスを抹殺せよ[line 2]", "Indonesian": "Oh, seorang Heroic Spirit dari Thermopylae. Tidak buruk. Gunakan kekuatan penuhmu untuk menyingkirkan Nero Claudius[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Hmm.", "Japanese": "……ふむう。", "Indonesian": "...Hmm." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Did you hear what that farmer said just now? The traveler we passed yesterday said the same thing.", "Japanese": "さっきの農夫の言葉を覚えているか? 昨日にすれ違った旅の商人も似たことを申していた。", "Indonesian": "Apa kau mendengar apa yang petani itu katakan tadi? Pengembara yang kita temui kemarin juga mengatakan hal yang sama." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "That 'an ancient god has appeared.' Could it be true?", "Japanese": "古き神が現れた、ときたか。 本当であろうか?", "Indonesian": "Kalau \"seorang dewa kuno telah muncul\". Mungkinkah itu benar?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I wonder. It's an interesting phrase. If he said 'ancient god,' could it be from the Age of the Gods.", "Japanese": "何だろうねえ。ちょっと気になるフレーズだよね。 古き神というぐらいだから、神代のものかな。", "Indonesian": "Aku penasaran. Itu adalah ucapan yang menarik. Jika dia bilang \"dewa kuno\", mungkinkah itu dari Zaman Para Dewa?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "To be precise, it's the fourth time we've heard it. None of them seemed to be lying.", "Japanese": "正確には、この数日で四度です。 誰も、嘘を吐いているようには見えませんでした。", "Indonesian": "Lebih tepatnya, ini keempat kalinya kita telah mendengar itu. Tidak ada dari mereka yang terlihat berbohong." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "An ancient god appeared on an island in the Mediterranean.' For a rumor, it's very specific.", "Japanese": "曰く、地中海のある島に古き神が現れた。 ひどく具体的な噂話です。", "Indonesian": "\"Seorang dewa kuno muncul di sebuah pulau di Mediterania\". Untuk sebuah rumor, itu sangat spesifik." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Well, Gaul faces the Mediterranean. It's not unusual to hear such rumors...", "Japanese": "このガリアは地中海に面しているからな。 そこの噂を聞くのは、珍しいことでもないが……。", "Indonesian": "Yah, Gaul menghadap ke Mediterania. Bukan hal yang aneh untuk mendengar rumor seperti itu..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "But after hearing it over and over, I'm intrigued. Though we're on our way back to Rome now.", "Japanese": "しかし、こう何度も聞いてしまうと気になるな。 ローマへの帰還途中だというのに。", "Indonesian": "Namun setelah mendengarnya lagi dan lagi, aku tertarik. Meski kita sedang dalam perjalanan pulang ke Roma." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Hmm, it is intriguing, huh? I mean, I'm extremely intrigued.", "Japanese": "う~ん、気になるねえ。 ボクとしてはとっても気になるところだ。", "Indonesian": "Hmm, ini menarik, kan? Maksudku, aku sangat tertarik." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "[%1], what do you think?", "Japanese": "[%1][&君:ちゃん]はどう思う?", "Indonesian": "[%1], bagaimana menurutmu?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "It may have to do with the Holy Grail.", "Japanese": "聖杯に関係しているかも", "Indonesian": "Mungkin ada hubungannya dengan Holy Grail." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Well...I don't know about that. Caesar said their Court Mage has possession of it.", "Japanese": "それは……どうでしょうか。 カエサルは、宮廷魔術師が所有していると言いました。", "Indonesian": "Yah... Aku tidak yakin soal itu. Caesar bilang Penyihir Istana merekalah yang memilikinya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "We can't tell if it's Lev Lainur or not, but is it possible that he moved to the Mediterranean?", "Japanese": "レフ・ライノールかどうかは判明しないけど、 そいつが地中海に移動したってことも有り得ないかな?", "Indonesian": "Kita tidak tau apakah itu Lev atau bukan, tapi apa mungkin kalau dia berpindah ke Mediterania?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "And is claiming to be a god. It's a likely story.", "Japanese": "そして、神を名乗っている。 ありそうな話だ。", "Indonesian": "Dan mengaku sebagai dewa. Itu adalah cerita yang mungkin terjadi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No, well, he could be a real god.", "Japanese": "いや、まあ、 本当の神さまなのかも知れないけどね。", "Indonesian": "Tidak, bisa jadi memang ada dewa sungguhan." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I think we might've misheard.", "Japanese": "聞き間違いかな", "Indonesian": "Kurasa kita mungkin salah dengar." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No, we've heard it multiple times for sure. Senpai, have you forgotten?", "Japanese": "いえ。確かに何度も聞いていますよ。 先輩、忘れてしまいましたか?", "Indonesian": "Tidak, kita sudah mendengarnya beberapa kali. Senpai, apa kamu lupa?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "An island where a god lives, huh. Ah, that sounds so romantic!", "Japanese": "神の住まう島か。 いいねえ、ああ、とてもロマンチックじゃないか!", "Indonesian": "Sebuah pulau di mana dewa tinggal, ya? Ah, kedengarannya sangat romantis!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "An ancient god in the 1st Century! The supposedly gone Divine Spirits returned to the land once more!", "Japanese": "一世紀に降り立った古き神! 既に消え去ったはずの神霊が、再び地上へと……!", "Indonesian": "Seorang dewa kuno dari abad pertama! Para Divine Spirit, yang konon telah pergi, kembali ke Bumi sekali lagi!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Question Doctor, is materialization of Divine Spirits really possible?", "Japanese": "ドクター、質問です。 神霊の現界は現実に可能なのですか?", "Indonesian": "Pertanyaan, Dokter, apakah perwujudan Divine Spirit benar-benar mungkin terjadi?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's difficult. So much so that it's nigh impossible. At least, it's not possible with Chaldea's system.", "Japanese": "難しいね。不可能と言い切ってもいいほどだ。 少なくともカルデアのシステムでは到底無理な芸当だ。", "Indonesian": "Itu sulit. Sangat sulit hingga hampir mustahil. Setidaknya, itu mustahil dengan sistemnya Chaldea." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Divine Spirit?", "Japanese": "神霊?", "Indonesian": "Divine Spirit?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, a Divine Spirit.", "Japanese": "はい。神霊です。", "Indonesian": "Ya, Divine Spirit." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Divine Spirit, not Heroic Spirit?", "Japanese": "英霊じゃなくて、神霊?", "Indonesian": "Divine Spirit, bukan Heroic Spirit?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes. It is different than a Heroic Spirit. It is said to be a higher being than elementals.", "Japanese": "はい、英霊とは異なるものです。 精霊よりも上位の存在である、とされています。", "Indonesian": "Ya, mereka berbeda dengan Heroic Spirit. Dikatakan sebagai sosok yang lebih tinggi dari para elemental." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Divine beings are mentioned in many legends of this world. Sometimes as a natural phenomenon, or symbols of authority.", "Japanese": "世界の伝説に数多語られる神々なるもの。 時に、自然の具象として。時に、権勢の象徴として。", "Indonesian": "Makhluk ilahi (divine) telah disebutkan dalam banyak legenda di dunia ini. Kadang-kadang sebagai sebuah fenomena alam, atau simbol kekuasaan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "They are what you may call God, or gods. Just think of Divine Spirits as a term to define them.", "Japanese": "いわゆる神。神々。 神霊とは、彼らのことを指す言葉と思って構わない。", "Indonesian": "Mereka adalah apa yang kamu sebut Tuhan, atau para Dewa. Anggap saja Divine Spirit sebagai istilah untuk mendefinisikan mereka." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "They're already gone from the face of the Earth. Perhaps they never existed in the first place?", "Japanese": "彼らは既に地上から姿を消した。 もしくは、物理的な観点では最初から存在しなかったか?", "Indonesian": "Mereka telah pergi dari muka Bumi. Mungkin mereka dari awal memang tak pernah ada?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's hard to understand with magecraft developed after Anno Domini. After all, we can't observe them in our time.", "Japanese": "西暦以降の魔術ではよくわかっていないんだ。 何せボクらの生きる現代では観測できないからね。", "Indonesian": "Itu sulit dimengerti oleh magecraft yang dikembangkan setelah Anno Domini (Masehi). Lagi pula, kita tidak bisa mengobservasi mereka dari era kita." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "When you pray to the gods in times of trouble, they don't give help that easily do they?", "Japanese": "困った時に神頼みをしても、 ほら、なかなか力を貸してくれないだろう?", "Indonesian": "Ketika kau berdoa pada para dewa di saat susah, mereka tak akan dengan mudahnya memberikan pertolongan, kan?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...Maybe that was a bad example. In any case, they 'do not exist.'", "Japanese": "……変な例えだったかな。 ともかく、彼らは[#いない]んだ。", "Indonesian": "...Mungkin itu adalah contoh yang kurang bagus. Intinya, mereka \"tidak ada\"." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "However, several pieces of supporting evidence exist. Hence we predict Divine Spirits exist in a higher dimension.", "Japanese": "ただ、幾つかの傍証はある。 それ故に、神霊は高次に存在すると予想されている。", "Indonesian": "Meski begitu, ada beberapa bukti yang mendukung keberadaan mereka. Karena itu kita memprediksi Divine Spirit hidup di dimensi yang lebih tinggi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "At the very least, they won't do anything directly. No, they can't do anything.", "Japanese": "少なくとも直接何かをすることはない。 いいや、できないんだ。", "Indonesian": "Paling tidak, mereka tidak akan melakukan apa pun secara langsung. \nTidak, mereka tidak bisa melakukan apa pun." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Anyways, it's impossible. The world has long been that of humans and civilization.", "Japanese": "何にせよ無理な話さ。 世界はとっくに、人間と文明のものだ。", "Indonesian": "Lagi pula, itu mustahil. Dunia telah lama menjadi milik manusia dan peradaban." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Even if there was a kind god, realistically they wouldn't be able to regain a lost future.", "Japanese": "もしも優しい神さまがいたとしても、 現実に、失われた未来を取り戻したりしない。", "Indonesian": "Bahkan meski ada sejenis dewa, secara realistis mereka tak akan bisa mengembalikan masa depan yang hilang." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "We're the only ones who can possibly save the world and its future.", "Japanese": "ボクたちしかいないんだ。 世界と未来を、救える可能性があるのは。", "Indonesian": "Kitalah satu-satunya yang mungkin bisa menyelamatkan dunia dan masa depannya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "So, let's get back to an earlier topic. Whether or not a Divine Spirit can materialize as a Servant.", "Japanese": "で、だ。さっきの話に戻ろう。 神霊がサーヴァントとして現界できるかどうか。", "Indonesian": "Jadi, mari kita kembali ke topik sebelumnya. Apakah Divine Spirit dapat terwujud sebagai seorang Servant atau tidak." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "They can't. That's the answer.", "Japanese": "できない。 これが解答だ。", "Indonesian": "Mereka tidak bisa. Itu jawabannya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Even if 'they' were inclined to do so. Even if technology reached realms of True Magic, it's disadvantageous.", "Japanese": "例えば[#向こう]がその気になったとしても、ね。 魔法の領域にまで到達した技術が仮にあっても、分が悪い。", "Indonesian": "Walaupun \"mereka\" ingin melakukannya. Walaupun teknologi sudah mencapai tingkatan True Magic, itu tidak menguntungkan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "In theory, it should not necessarily be impossible though.", "Japanese": "原理的には、必ずしも 不可能ではないはずなんだけどね。", "Indonesian": "Namun dalam teorinya, seharusnya itu tidak mustahil." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Then, the god of the Mediterranean[line 2]", "Japanese": "では、地中海の神とは[line 2]", "Indonesian": "Kalau begitu, sang dewa di Mediterania[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's probably not a god from somewhere. Probability of a materialized Divine Spirit is quite low.", "Japanese": "何処かの神さまって訳じゃないだろうね。 現界した神霊の可能性はごく低い。", "Indonesian": "Dia mungkin bukan dewa dari mana pun. Peluang dari perwujudan Divine Spirit itu cukup rendah." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "But, there might be that one in a million chance if it's a god that fell from its throne.", "Japanese": "まあ、でも万が一ってこともあるかも知れないし? 神の座から堕ちた神なら、あるいは、だ。", "Indonesian": "Tapi, mungkin ada satu dari sejuta kesempatan jika itu adalah dewa yang jatuh dari singgasananya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "This is pointless. Umu, if it's on our minds so much, fine!", "Japanese": "埒が明かんな。 うむ、こうまで気になったからには、だ!", "Indonesian": "Ini tidak ada gunanya. Umu, jika itu ada di pikiran kita, baiklah!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It would be a good idea to verify. Fortunately, we're facing the Mediterranean Sea.", "Japanese": "確かめるのが良いだろう。 幸いにして、ここは地中海に面しているしな。", "Indonesian": "Akan lebih baik jika kita memastikannya langsung. Untungnya, kita sedang mengarah ke Laut Mediterania." }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Your Majesty! Rear ranks are being assaulted by an unknown monster!", "Japanese": "恐れながら皇帝陛下に申し上げます! 隊列後方が正体不明の怪物に襲われております!", "Indonesian": "Yang Mulia! Barisan belakang diserang oleh monster tak dikenal!" }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "We can't hold it down! At this rate...", "Japanese": "なかなか押さえられず……! このままでは!", "Indonesian": "Kami tidak bisa menahannya! Kalau begini terus..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Mm, perfect timing.", "Japanese": "……むう。話の途中だというのに。", "Indonesian": "...Mm, waktu yang tepat." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I am detecting traces of magical energy. It could be the Holy Grail that's causing the monster to spawn.", "Japanese": "魔力反応があるね。 聖杯の影響で出現した怪物、かもしれないぞ。", "Indonesian": "Aku mendeteksi jejak energi sihir. Monster itu mungkin dimunculkan oleh Holy Grail." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Let's go, Senpai!", "Japanese": "行きましょう、先輩!", "Indonesian": "Mari, Senpai!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, Master. Commencing battle!", "Japanese": "はい、マスター。戦闘開始します!", "Indonesian": "Ya, Master. Memulai pertempuran!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Let's quickly deal with it.", "Japanese": "手早く片付けよう", "Indonesian": "Mari kita segera tangani." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Be careful, but be quick.", "Japanese": "慎重に、かつ手短に", "Indonesian": "Lakukan dengan cepat, tapi tetaplah berhati-hati." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "[line 2]The battle has ended. There are no reinforcements.", "Japanese": "[line 2]戦闘、終了しました。後続はありません。", "Indonesian": "[line 2]Pertempuran telah usai. Tidak ada bala bantuan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Ahh, how awful. To think that spirits of the dead would materialize on their own.", "Japanese": "ふう。しかし、イヤだねえ。 勝手に死霊の類が沸いてくるなんて……。", "Indonesian": "Ahh, sangat buruk. Tak kusangka roh-roh orang mati itu bermunculan..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I'm used to it. So, uh, what were we talking about[line 2]", "Japanese": "余は大概慣れたぞ。 それで、ええと、何の話をしていたか[line 2]", "Indonesian": "Aku sudah terbiasa dengan itu. Jadi, umm, apa yang tadi kita bicarakan[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Right, that Mediterranean god! Personally, I'd really like to find out about that.", "Japanese": "そう、地中海の神とやらだ! ぜひこれを余としては確かめてみたい。", "Indonesian": "Oh iya, dewa Mediterania itu! Aku sangat ingin memastikannya sendiri." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Are you sure? Don't you need to return to Rome?", "Japanese": "良いのですか? 首都ローマへ帰還しなくても。", "Indonesian": "Apakah Anda yakin? Tanpa kembali dulu ke Roma?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I don't know what this ancient god may be, but what if it's truly one of the gods?", "Japanese": "古き神とやらが何かはわからぬが、 もしも真に神々の[#一柱:ひとはしら]であれば、と考えてみろ。", "Indonesian": "Aku tidak tahu apa atau siapa sebenarnya dewa kuno itu, tapi bagaimana jika itu benar-benar salah satu dewa?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It's not impossible, right? There are Roman legends.", "Japanese": "有り得ぬ話ではない。 そうだ、ローマの言い伝えにもある。", "Indonesian": "Bukan sesuatu yang mustahil, kan? Aku ingat beberapa legenda Roma." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "For instance, Romulus the founder and first king of Rome became the newest god after he disappeared in lightning.", "Japanese": "例えばローマ神祖にして建国王たるロムルスは 雷によって姿を隠した後、最も新しき神となったのだぞ。", "Indonesian": "Contohnya, Romulus sang pendiri dan raja pertama Roma menjadi dewa terbaru setelah dia menghilang dalam petir." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Things like that occasionally happen. Ancient gods. How amusing.", "Japanese": "そういうことは往々にしてあるのだ。 古き神、面白いではないか。", "Indonesian": "Hal yang seperti itu sering terjadi. Dewa-dewa kuno, bukankah itu menarik." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Further, assume they are gods of Rome. If the United Empire's 'emperors' took that god away, we'd have bigger problems.", "Japanese": "更なる仮にローマの神々であるとして、 連合の「皇帝」どもに奪われでもすれば、大問題だ。", "Indonesian": "Terlebih lagi, anggaplah mereka adalah dewa-dewa Roma. Jika para \"kaisar\" Serikat Kekaisaran menyingkirkan dewa itu, kita akan mendapat masalah yang lebih besar." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I don't want that. That's the one thing I absolutely cannot stand.", "Japanese": "それは嫌だ。 余は、それだけはとても嫌だ。", "Indonesian": "Aku tidak mau itu terjadi. Itu adalah satu-satunya hal yang benar-benar tidak bisa kubiarkan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I see, Your Majesty's words are reasonable. As guest commanders, we'd be happy to accompany you.", "Japanese": "なるほど、皇帝陛下の言葉はもっともだ。 ならば客将としてはお供をしない訳にはいかないね。", "Indonesian": "Jadi begitu. Ucapan Yang Mulia itu masuk akal. Sebagai tamu, kami akan dengan senang hati menemanimu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Aren't you enjoying this too much, Doctor?", "Japanese": "……楽しんでいませんか、ドクター。", "Indonesian": "...Bilang saja Dokter ingin bersenang senang." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's not true! I just can't hide my overflowing curiosity as a researcher!", "Japanese": "そんなことないよ! ないよ? ボクは研究者としての溢れる好奇心を隠さないだけで!", "Indonesian": "Itu tidak benar! Aku hanya tak bisa menyembunyikan keingintahuanku sebagai peneliti!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "But that's...", "Japanese": "それって。", "Indonesian": "Tapi itu..." }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fu...Kyu, kyu. Fou.", "Japanese": "フー……キュッキュッ。フォーウ。", "Indonesian": "Fu...Kyu, kyu. Fou." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...", "Japanese": "……。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Come on Nero, say something...", "Japanese": "ほら、ネロさんも怒って……。", "Indonesian": "Ayo Nero, katakan sesuatu..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Nero? Are you all right?", "Japanese": "ネロさん? 大丈夫ですか?", "Indonesian": "Nero? Anda baik-baik saja?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Hmm, what? No, I've decided. A triumphant return from the sea might not be so bad!", "Japanese": "……ん。何だ? いや、余は決めた。凱旋の帰路に海を渡るのもよい!", "Indonesian": "...Hmm. Apa? Tidak, sudah kuputuskan. Kembali dengan kemenangan gemilang dari laut mungkin tidak terlalu buruk!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Then, we'll continue our journey back through the sea. I'm rather tired of traveling on land!", "Japanese": "そのまま海路で首都ローマへ戻るとしよう。 地の上の旅はいささか飽きた!", "Indonesian": "Kalau begitu, kita akan melanjutkan perjalanan kita kembali melalui laut. Aku agak lelah melakukan perjalanan di daratan!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "(She spaced out just now.)", "Japanese": "(今、ぼうっとしていましたね)", "Indonesian": "(Dia baru saja melamun.)" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "(Right. This must be what Boudica was talking about.)", "Japanese": "(そうだね。ブーディカの言っていたのが、これか)", "Indonesian": "(Benar, ini pasti apa yang Boudica katakan sebelumnya.)" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "There's something I'm worried about. Something about Nero.", "Japanese": "ちょっと、気になることがあるんだ。 ネロ公のこと。", "Indonesian": "Ada sesuatu yang kukhawatirkan. Ini tentang Nero." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "It happened right after you got here. I wonder if you noticed.", "Japanese": "ここに来てすぐの時もあったでしょ。 気付いてたかな。", "Indonesian": "Itu terjadi tepat setelah kalian datang kemari. Entah kalian menyadarinya atau tidak, tapi..." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "She occasionally spaces out. She been like that ever since the United Empire showed up.", "Japanese": "たまにね、あいつ、ぼーっとしてるんだ。 連合が現れて以降、たまにあんな感じになってる。", "Indonesian": "Dia kadang-kadang melamun. Dia sudah seperti itu sejak Serikat Kekaisaran muncul." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I think it might be just me, but when it happens, I feel a slight trace of magical energy.", "Japanese": "気のせいかも知れないけど、 そんな時は何か、薄く魔力を感じるんだ。", "Indonesian": "Kupikir aku terlalu was-was, tapi ketika itu terjadi, aku sedikit merasakan jejak energi magis." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "...She's a human from this era, not a mage. Still, I definitely feel it.", "Japanese": "……あいつはこの時代の人間だ。 魔術師じゃない。なのに、確かに感じる。", "Indonesian": "...Dia adalah manusia yang hidup di zaman ini. Bukan seorang penyihir. Tetapi, aku benar-benar merasakannya." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I asked her about it, but she doesn't feel it at all.", "Japanese": "それとなく聞いてみたけど、 あいつ自身は全然自覚がないみたいだ。", "Indonesian": "Aku bertanya padanya soal itu, tapi dia tidak merasakan apa pun." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Can you guys keep an eye out? I mean, about her.", "Japanese": "だから、ちょっと気を付けといてもらえるかな。 あいつのこと。", "Indonesian": "Jadi bisakah kalian tetap awas? Maksudku, mengawasi dia." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "As the governors of Gaul, Spartacus and I must to continue protecting this place.", "Japanese": "あたしとスパルタクスは、引き続き、 ガリア総督としてここを守らなきゃいけないから。", "Indonesian": "Sebagai pelindung Gaul, aku dan Spartacus harus terus melindungi tempat ini." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "About her... If possible, I'd like to rely on you all.", "Japanese": "あいつのことは……。 叶うなら、あんたたちに頼みたいのよ。", "Indonesian": "Soal dia... Kalau boleh, aku ingin minta tolong pada kalian." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Understood. You are...worried about Nero aren't you.", "Japanese": "わかりました。 心配……されているんですね、ネロさんのこと。", "Indonesian": "Dimengerti. Kamu... mengkhawatirkan Nero, ya?" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I wouldn't worry about her at all! ...It's not something I want to do personally.", "Japanese": "ネロ公の心配なんてしませんっ! ……個人としてどうこうって話じゃないの。", "Indonesian": "Aku nggak khawatir sama sekali soal Nero kok! ...Ini bukan sesuatu yang kuinginkan secara pribadi." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "For better or for worse, she's the symbol of this land. If something happens to her, it would be a war lost.", "Japanese": "良くも悪くもあいつはこの地の象徴だからね。 何かあれば負け戦になっちゃうでしょ。", "Indonesian": "Bagaimanapun juga, dia adalah simbol dari negeri ini. Jika sesuatu terjadi padanya, itu akan menjadi kekalahan perang." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I don't want to lose another war. That's the only reason I care about her.", "Japanese": "もう負け戦は嫌なんだよ、あたし。 あいつを気にかける理由なんてそれだけ。", "Indonesian": "Aku tidak mau lagi kalah dalam perang. Itulah satu-satunya alasan aku peduli padanya." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Right.", "Japanese": "……はい。", "Indonesian": "...Baiklah." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Well then, that's that. Mash, we still have time, right?", "Japanese": "うん。よし、じゃあそれはそれとしてぇー。 マシュ、まだ時間あるわねー?", "Indonesian": "Hm, baiklah. Ngomong-ngomong, masih ada waktu kan, Mash?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "U-Um[line 2]", "Japanese": "え、ええと[line 2]", "Indonesian": "U-Umm[line 2]" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Before you leave, I will teach you the best of Britannia cuisine!", "Japanese": "出発前にお姉さんがとっておきの ブリタニア料理を教えてあげましょう!", "Indonesian": "Sebelum kamu pergi, kakak akan mengajarimu hidangan Britania terbaik!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I'd be happy if you learned it and made it your specialty!", "Japanese": "ちゃんと覚えて、得意料理にしてくれると嬉しいなっ!", "Indonesian": "Aku akan senang jika kamu mempelajarinya dan menjadikannya keahlianmu!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "N-No, that's[line 2]", "Japanese": "い、いえ、それは[line 2]", "Indonesian": "W-Waduh, kalau itu sih[line 2]" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "You're so cute, you should start training to be a bride!", "Japanese": "こんなに可愛いんだから、 花嫁修業はやっておかないとね!", "Indonesian": "Kamu imut banget, kamu harus mulai latihan jadi pengantin ya!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Oh, geez, so cute! Come here!", "Japanese": "ああもう、可愛いなあ! ほら、こっちおいで!", "Indonesian": "Iihh, imut banget sih! Sini, sini!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "W-Wah! Again[line 2] Your breasts[line 2]", "Japanese": "わ、わっ、また[line 2] 胸が[line 2]", "Indonesian": "A-Aw, dadamu[line 2] masih saja[line 2]" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "There, there. Good girl, good girl.", "Japanese": "よしよし。 いい子、いい子。", "Indonesian": "Cup, cup. Anak baik, anak baik." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "You stay cheerful forever. Don't get too hurt, and don't be too reckless.", "Japanese": "ずっと元気でいなさいね。 怪我とか無茶とか、あんまりしないように。", "Indonesian": "Jaga kesehatan, ya. Jangan sampai terluka, dan jangan terlalu sembrono." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "You really are an adorable girl.", "Japanese": "キミ、ホントは可愛い女の子なんだから。", "Indonesian": "Kamu benar-benar gadis yang manis." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Y-Yes, well, I-I am Senpai's...Um...", "Japanese": "は、はい、いえ、 わ、わたしは、先輩の……その……。", "Indonesian": "M-Makasih, eh, tidak, aku hanyalah Servantnya... Se... Senpai..." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "There, there! I am so happy to see you grow into such a fine lady!", "Japanese": "よーしよし! んー、いい[#後輩:こ]が育ってお姉さん嬉しいなー!", "Indonesian": "Sudah, tidak apa-apa. Kakak senang sekali melihat kamu tumbuh menjadi wanita yang baik!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...", "Japanese": "…………。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...", "Japanese": "……。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "(Yeah, I definitely sensed a trace of magical energy in Nero. But that might just mean she has the potential to be a mage.)", "Japanese": "(うん。確かにネロから僅かな魔力を感知したぞ。  彼女に魔術の素養がある、ということかも知れないが)", "Indonesian": "(Ya, aku dengan jelas merasakan adanya jejak energi magis dari Nero. Tapi itu mungkin hanya menunjukkan kalau dia punya potensi untuk jadi seorang magus.)" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "(I wonder what it is.)", "Japanese": "(一体、何なのでしょう)", "Indonesian": "(Aku penasaran.)" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "(Hmm, we don't have enough info...)", "Japanese": "(う~ん、情報が足りないな……)", "Indonesian": "(Hmm, informasinya belum cukup...)" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "All right, then it's settled! Let's go, we must first hurry and procure a ship!", "Japanese": "よし、では話は決まったな! ゆくぞ、まずは早々に船を確保せねばな!", "Indonesian": "Baiklah, bicaranya sudah selesai! Ayo, pertama-tama kita harus bergegas dan mendapatkan kapal!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "[line 2]Before that, Master look, the enemy army remnant. I feel their presence.", "Japanese": "[line 2]その前に。マスター。 敵軍残党のようです。気配を感知しました。", "Indonesian": "[line 2]Sebelum itu, Master, lihat, sisa pasukan musuh. Aku merasakan kehadiran mereka." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Yes, I have detected multiple lifeforms. I am getting hostile readings from the United Empire troops in Gaul.", "Japanese": "うん。こちらでも生体反応を複数確認だ。 連合ガリア軍の敵性反応が幾つか、といったところだね。", "Indonesian": "Benar, aku juga mendeteksi beberapa makhluk hidup. Terdeteksi gerak-gerik yang tidak bersahabat dari pasukan Serikat Kekaisaran di Gaul." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I'd leave them be if they're fleeing home, but if they're headed here it can't be helped. Let's defeat them!", "Japanese": "逃げ帰るなら放っておくところだが、 向かってくるなら是非もない。返り討ちだ!", "Indonesian": "Tadinya akan kubiarkan jika mereka pulang, tapi jika mereka menuju ke sini mau bagaimana lagi. Ayo kalahkan mereka!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It's more or less taken care of. Now then, let's regroup and head out to the sea.", "Japanese": "あらかた片付いたな。 では、気を取り直して海へと出るとしよう。", "Indonesian": "Sebagian besar sudah berhasil ditangani. Sekarang, mari kita kembali fokus dan pergi ke laut." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It's good to travel by sea. [%1], let me show you my brilliant sailing skills!", "Japanese": "船旅も良いものだ。 [%1]、余の鮮やかな操船を披露してやろう。", "Indonesian": "Perjalanan dengan kapal sangatlah menyenangkan. [%1], nanti akan kutunjukkan kemampuan berlayarku yang hebat." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "I can't wait!", "Japanese": "楽しみだ", "Indonesian": "Saya menantikannya!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Right? Right? Heh, heh, such a honest fellow.", "Japanese": "そうであろう、そうであろう。 ふふ。素直な奴め。", "Indonesian": "Oke, tenang saja. Hehe, kamu orang yang terus terang." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "No need to be embarrassed. Heh, heh, you're bad at hiding your feelings, huh?", "Japanese": "そう照れずとも良い。 ふふ。そなたはすぐに顔に出るのだな。", "Indonesian": "Tidak perlu malu-malu begitu. Hehe, mudah sekali membaca perasaanmu." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I'm a bit worried.", "Japanese": "ちょっと不安", "Indonesian": "Mengkhawatirkan..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "The emperor is amazing! Whatever you say, she interprets it in a positive way!", "Japanese": "すごいな、皇帝さまは…… 何を言っても彼女にとって都合いい返答になるんだ!?", "Indonesian": "Sang kaisar luar biasa! Apa pun yang kamu katakan, dia melihatnya dari sisi positif!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Umu, that was some nice wind! It was the most aggressive voyage ever!", "Japanese": "うむ、良い風を掴まえたな! かつてない攻め攻めな船旅であった!", "Indonesian": "Umu, anginnya benar-benar bagus! Ini adalah perjalanan laut paling menantang yang pernah ada!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "... Thank goodness my semicircular canals were enhanced.", "Japanese": "……。 三半規管も強化されていて助かりました", "Indonesian": "Syukurlah kanalis semisirkularis-ku sudah ditingkatkan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "If I hadn't become a Demi-Servant... Ugh...I'm not going to go there.", "Japanese": "デミ・サーヴァントになっていなければ……。 うう。い、いえ、想像はしません。", "Indonesian": "Jika aku tidak menjadi Demi-Servant... Ugh... aku tak akan ikut." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Y-You seem to have gone through an ordeal. I could tell by your vitals.", "Japanese": "き、強烈な体験だったみたいだね。 こちらからも君たちのバイタルでおおむねわかったよ。", "Indonesian": "Perjalanan itu pasti berat untukmu. Aku bisa lihat dari deteksi vitalmu." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "The soldiers couldn't leave the ship either. Oh, poor men!", "Japanese": "兵たちも船から出てこないし……。 ああ、可哀想に。", "Indonesian": "Para prajurit bahkan tidak mampu keluar dari kapal. Oh, kasihan!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Since the emperor offered to take the wheel herself, I thought she had impeccable skills.", "Japanese": "皇帝自ら舵を握るというからには、きっと 優れた操船技術を修めているのだろうと思ったけども。", "Indonesian": "Karena sang kaisar menawarkan diri untuk mengemudikan kapalnya, kupikir dia memang ahli." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "But wait, maybe, just maybe! Those were impeccable skills, in a sense.", "Japanese": "いや、いや待てよ。もしや? これはかなりの腕ということなのではないかな?", "Indonesian": "Tapi tunggu, bisa jadi... Bisa jadi, nih ya! ...dia memang ahli!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I mean, the ship's still standing after such a rocky journey. It also leapt through waves, and drifted some turns...", "Japanese": "荒波の如く危ういようでいて、しかし沈没せず。 時に空を舞い、時にドリフトターン……", "Indonesian": "Coba pikir, kapalnya masih utuh setelah melalui perjalanan yang sulit. Kapalnya bahkan melompati ombak, dan melintasi beberapa pusaran..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's amazing when you think about it. Just what you'd expect of the emperor...", "Japanese": "よく考えてみれば凄いぞ。 流石は皇帝、か……ふうむ……。", "Indonesian": "Kalau dipikir-pikir, itu luar biasa. Seperti yang diharapkan dari kaisar..." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Don't be stupid.", "Japanese": "いい加減なことを言うな", "Indonesian": "Tidak usah melebih-lebihkan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Hahaha! Oh c'mon [%1], you didn't get mad, did you?", "Japanese": "は、ははは、いやだなあ! [%1][&君:ちゃん]、怒ったのかな。怒ったかい?", "Indonesian": "Hahaha! Oh ayolah [%1], kamu tidak marah, kan?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I agree.", "Japanese": "そうですね", "Indonesian": "Aku setuju." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Anyways, you landed safely on the rumored island. You should start looking for this ancient god[line 2]", "Japanese": "ともかく無事に、噂の島に到着したんだ。 さっそく古き神とやらを[line 2]", "Indonesian": "Ngomong-ngomong, kamu sampai dengan selamat di pulau yang dirumorkan. Kamu harus mulai mencari sang dewa kuno[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Wait, maybe we don't have to look after all? It seems the god is coming to greet us.", "Japanese": "おっと。こちらから探す必要はなかったかな? あちらからお出ましのようだ。", "Indonesian": "Tunggu, mungkin kita tak perlu mencari? Sepertinya sang dewa datang untuk menyambut kita." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "However, I am detecting a Servant. Be on your guard.", "Japanese": "ただし、サーヴァント反応だ。 警戒してくれたまえ!", "Indonesian": "Namun, aku mendeteksi Servant. Hati-hati.\n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "!!!", "Japanese": "……!", "Indonesian": "!!!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What, another enemy attack? So this island is also under the United Empire's control.", "Japanese": "何だ、またも敵襲か? 既にこの島も連合の手に落ちていたとはな。", "Indonesian": "Apa? Ada serangan musuh lagi? Jadi pulau ini juga berada di bawah kuasa Serikat Kekaisaran." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No, this is...a Servant, but... Something is off. It's different than normal, what is this?", "Japanese": "いいや、これは……サーヴァントではあるが……。 何だ。違う。正常なそれとは些か違う、これは、何だ?", "Indonesian": "Bukan, ini... adalah Servant, tapi... ada yang janggal.\nIni berbeda dari yang biasanya, apa ini?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Yes, that's right. I'm not a 'normal' Servant.", "Japanese": "ええ、そうよ。 [#ふつう]のサーヴァントではないもの。", "Indonesian": "Ya, itu benar. Aku bukan Servant biasa." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Good day heroes, welcome to my humble temporary home for this era, the 'Shaped' Isle.", "Japanese": "ご機嫌よう、勇者のみなさま。 当代に於ける私のささやかな仮住まい、[#形ある]島へ。", "Indonesian": "Hari yang indah, pahlawan. Selamat datang di rumah sementaraku yang sederhana di era ini, [#Pulau \"Berbentuk\":\"Shaped\" Isle]." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "My, oh my. I was wondering what kind of magnificent hero was here.", "Japanese": "ふふ、あら、あら。 どんなに立派な勇者の到来かと思ったのだけれど。", "Indonesian": "Hihi, ya ampun. Aku bertanya-tanya pahlawan macam apa yang datang ke sini." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "But to my surprise, it seems there are Servants in your group. Unfortunately, I was waiting for human heroes.", "Japanese": "サーヴァントが混ざっているだなんて、驚きました。 残念だわ、人間の勇者を待っていましたのに。", "Indonesian": "Tak kusangka, sepertinya ada Servant di kelompokmu. Sayang sekali, aku sedang menunggu pahlawan manusia." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "This presence[line 2]", "Japanese": "この気配は[line 2]", "Indonesian": "Aura ini[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "What in the world...can this even be possible? Her reading is definitely like a Servant, but different...", "Japanese": "何てこった。これは……こんなことがあるのか! 反応からすれば確かにサーヴァント。しかし、違う!", "Indonesian": "Apa yang... mungkinkah ini terjadi? Menurut sinyal yang terbaca, dia memang Servant, tapi bedanya..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "An immeasurable divinity level! Without a doubt, she's definitely a god. No, a goddess!", "Japanese": "数値で計測できるほどの神性……! そうとも、彼女は間違いなく神なんだ。いいや、女神!", "Indonesian": "Tingkat divinity-nya tidak bisa diukur! Tidak diragukan lagi, dia jelas seorang dewa. Bukan, seorang dewi!\n" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "What the...", "Japanese": "一体何が", "Indonesian": "Apa..." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Is she the 'ancient god'?", "Japanese": "彼女が「古き神」?", "Indonesian": "Dialah sang \"dewa kuno\"?" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "That's right. I am a goddess[line 2]my name is Stheno.", "Japanese": "ええ、そう。 私は女神[line 2]名は、ステンノ。", "Indonesian": "Itu benar. Aku adalah seorang dewi[line 2] namaku Stheno." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "One of the three Gorgon Sisters. Though, I rather dislike being called an ancient god.", "Japanese": "ゴルゴンの三姉妹が[#一柱:ひとはしら]。 古き神、と呼ばれるのはあまり好きではないのだけれど。", "Indonesian": "Salah satu dari tiga Gorgon bersaudari. Namun, aku agak tidak suka dipanggil sebagai dewa kuno." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "But it's fine. It is true that where you're from, I am a past god.", "Japanese": "でも、それでも構わなくてよ。 確かに、貴方たちからすれば過去の神なのでしょうし。", "Indonesian": "Tapi tidak apa-apa. Memang benar kalau dari era kalian hidup, aku adalah dewa dari masa lalu." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "You may call me whatever you wish. After all, time is irrelevant when it comes to my beauty.", "Japanese": "どうか好きにお呼びになってくださいな、みなさま。 私の美しさは時間に依るものではありませんもの。", "Indonesian": "Kalian boleh memanggilku apa pun. Lagi pula, zaman tidak memengaruhi kecantikanku." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Servant of a Divine Spirit, not a Heroic Spirit? Doctor, this is different from what we talked about.", "Japanese": "英霊、ではなく、神霊のサーヴァント? ドクター。先刻と話が違います。", "Indonesian": "Servant dari Divine Spirit, bukan Heroic Spirit? Dokter, ini berbeda dari apa yang kita bicarakan tadi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Y-Yeah, I guess everything has an exception. O-Oh this is unheard of, a Divine Spirit Servant.", "Japanese": "う、うん。何事にも例外はあるよね。 い、いやあしかし困ったな、神霊サーヴァントなんてさ。", "Indonesian": "Y-Yah, kurasa ada pengecualian untuk segala hal. M-Masalahnya, ini belum pernah terjadi... seorang Servant Divine Spirit." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Furthermore, one of 'the' ancient Greek gods! That's an authentic god!", "Japanese": "しかも、[#あの]古代ギリシャの神々の一柱! 正真正銘の神さまじゃないか。", "Indonesian": "Apalagi, dia salah satu dari \"para\" dewa kuno Yunani! Dia adalah dewa yang autentik!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Is that possible? She is actually standing before you. Even so, there's no way she can remain 'as a god.'", "Japanese": "可能なのか? いや、実際に君たちの目の前にいるんだ。 しかし、そうだとしても「神そのまま」であるはずがない。", "Indonesian": "Bagaimana mungkin? Dia benar-benar sedang berdiri di hadapanmu. Meski begitu, tidak mungkin dia masih seratus persen dewa." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I mean, it's the same for Heroic Spirits. Her power must've been downsized.", "Japanese": "そう、そうとも。英霊にしてもそうだが、 その力はダウンサイジングされていて然るべきだ。", "Indonesian": "Maksudku, sama seperti Heroic Spirit. Kekuatannya pasti sudah diturunkan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Gods no longer have 'Authority' on this land. If that's the case...", "Japanese": "既に神々は地上で[#権能]を振るうことはない。 ならば……。", "Indonesian": "Para dewa tidak punya \"otoritas\" lagi atas tanah ini. Kalau begitu..." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Aren't you the knowledgeable one, Mage. That's right, you are not mistaken there.", "Japanese": "あら、詳しいのね魔術師さん。 ええそう、間違ってはおりませんわ。", "Indonesian": "Ara... kau tahu banyak, Magus. Itu benar, kau tidak salah." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "However... There's one thing you should remember, pure one.", "Japanese": "でも……ひとつ覚えておきなさいな、無粋な方。", "Indonesian": "Tapi... Ada satu hal yang perlu kau ingat, orang polos." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "W-What is it? [line 2]To think a goddess would personally instruct me.", "Japanese": "な、何でしょう。 [line 2]まさか、女神にご教授いただけるとは。", "Indonesian": "A-Apa itu? [line 2]Tak kusangka seorang dewi secara pribadi akan mengajariku." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Oh, what a wonderful voice. It has a nice sound to it, I would love to see your face but...", "Japanese": "あら、とても良いお声。素敵な響き。 せっかくなのだからお顔を目にしてみたいけれど……", "Indonesian": "Ara... suara yang menakjubkan. Terdengar indah. Aku akan senang bila bisa melihat wajahmu, tapi..." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Such a shame. You're in a place where even my 'eyes' can't reach.", "Japanese": "残念です、私の[#目]でも届かない地平にいるよう。", "Indonesian": "Sayang sekali, kau berada di tempat di mana bahkan \"mata\"-ku tidak bisa menggapainya." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "If you were in my arm's reach, I'd have done something nice to you in the wink of an eye.", "Japanese": "手の届く範囲にいたのなら、 一目でどうにかしてさしあげましたのに。", "Indonesian": "Seandainya kau berada dalam jangkauan tanganku, aku pasti sudah melakukan sesuatu yang menyenangkan padamu dalam satu kedipan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Whoa... I just had shivers down my entire body... This presence is different than Dark Jeanne!", "Japanese": "うわっ……全身に寒気が走ったぞう…… 黒ジャンヌの時とは違ったプレッシャーだ!", "Indonesian": "Whoaa... bulu kudukku merinding... Aura ini berbeda dibandingkan dengan Jeanne Jahat!" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Oh, that's just your imagination. Allow me to inform all of you clueless people.", "Japanese": "あら。それは貴方の気のせいですわ。 何も知らない貴方たちへ教えてあげましょう。", "Indonesian": "Oh, itu hanya imajinasimu. Izinkan aku untuk memberitahu kalian yang tidak tahu apa-apa." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Not all gods are powerful. 'Myself' and I are quite 'feeble' beings.", "Japanese": "強きものばかりが神ではない、ということよ。 私や[#私:エウリュアレ]は、とても[#か弱きもの]なのです。", "Indonesian": "Tidak semua dewa itu kuat. Aku dan \"diriku\" itu cukup \"lemah\"." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "???", "Japanese": "……?", "Indonesian": "???" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Based on the readings you are quite an individual... So does that mean you're not hostile because your combat abilities are low?", "Japanese": "魔力の反応からするとかなりのもののはずだが……。 キミの戦闘能力は低く、敵対の意思はない、と?", "Indonesian": "Berdasarkan deteksi, Anda sosok yang tidak biasa... Jadi apa itu berarti Anda tidak menyerang karena kemampuan tempurmu rendah?" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "There are goddesses who are never asked to fight. For instance, you over there.", "Japanese": "戦うことが求められない女神というのも在るのです。 たとえば、ほら、そこの貴方。", "Indonesian": "Ada dewi yang tidak pernah diminta untuk bertarung. Contohnya, kau yang di sana." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "You mean me?", "Japanese": "わたし、ですか?", "Indonesian": "Saya?" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "You are one such, no? Your power is not to kill, but to protect.", "Japanese": "貴女だってそうでしょう? 貴女の力は、屠るためではなく、守るためのもの。", "Indonesian": "Kau adalah salah satunya, kan? Kekuatanmu bukan untuk membunuh, tapi untuk melindungi." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...It is.", "Japanese": "……それは。", "Indonesian": "...Memang." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Hehe, I do like honest girls. I'd like to pamper you like I do to my 'little sister.'", "Japanese": "ふふ。素直な娘は好きよ。 [#妹:メドゥーサ]のように可愛がってあげたいくらい。", "Indonesian": "Hihi. Aku suka gadis yang jujur. Aku ingin memanjakanmu seperti yang kulakukan pada \"adik kecil\"-ku.\n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "(Oh, I just got a shiver.)", "Japanese": "(あっ今、ぞくっとしました)", "Indonesian": "(Oh, sekarang aku merinding.)" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "(I had a shiver, too!)", "Japanese": "(余もぞくっとしたぞ!)", "Indonesian": "(Aku juga!)" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou.", "Japanese": "フォウ。", "Indonesian": "Fou." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...Wait. I'm detecting another presence on the beach!", "Japanese": "………おっと。別の反応が海辺に現れてる、ぞ!?", "Indonesian": "...Tunggu. Aku mendeteksi kehadiran lain di pantai!" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Oh my.", "Japanese": "あら。", "Indonesian": "Ya ampun." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "How dare they interrupt an emperor and a goddess. Who are they? From the United Empire?", "Japanese": "女神と皇帝との語らいを邪魔するとは、不遜な。 何者だ? 連合の者か?", "Indonesian": "Beraninya mereka mengganggu kaisar dan dewi. Siapa mereka? Dari Serikat Kekaisaran?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...No, they're just ghosts. But they are closing in.", "Japanese": "……いいえ。死霊系の怪物のようです。 こちらに接近してきます。", "Indonesian": "...Bukan, mereka hanya hantu. Tapi mereka mendekat." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes Senpai, commencing interceptive combat!", "Japanese": "はい、先輩。 迎撃戦闘、開始します!", "Indonesian": "Ya, Senpai. Memulai pertempuran pencegatan!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Let's drive them off.", "Japanese": "蹴散らそう", "Indonesian": "Ayo kita usir mereka." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Let's ask them to leave.", "Japanese": "お帰り願おう", "Indonesian": "Mari minta mereka untuk pergi." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Anyway! Stop leaving me out of the conversation!", "Japanese": "というか、だ! 余を放って話を進めるのも大概にせぬか!", "Indonesian": "Baiklah! Bisakah kalian berhenti membiarkanku kebingungan sendiri sementara kalian asik mengobrol?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I get the gist of what you're saying. That goddess isn't our enemy, right?", "Japanese": "だが大雑把だが話は理解したぞ。 つまり、そこの女神は敵ではないのだな?", "Indonesian": "Saat ini, aku paham inti dari apa yang kalian bicarakan. Dewi itu bukan musuh kita, kan?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Right. I'm assuming that's the case.", "Japanese": "はい。その認識で合っています。", "Indonesian": "Benar. Saya rasa begitu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Hmm, in that case, isn't it simple? Ancient Goddess Stheno, come to Rome!", "Japanese": "ふむ。ならば話は簡単ではないか。 古き女神ステンノよ、我がローマへ来るがよい!", "Indonesian": "Hmm, kalau begitu, ini bukan masalah yang sulit. Dewi Kuno Stheno, datanglah ke Roma!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I am Rome. The fifth emperor of the Roman Empire, Nero Claudius.", "Japanese": "余こそ、ローマだ。 ローマ帝国第五代皇帝ネロ・クラウディウス。", "Indonesian": "Akulah Roma. Kaisar kelima Kekaisaran Romawi, Nero Claudius." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I shall accept you as a new god. Let us defeat the United Empire together!", "Japanese": "余は貴様を新たな神として受け入れよう。 共に、連合帝国を倒そうではないか。", "Indonesian": "Aku akan mengakuimu sebagai dewa yang baru. Mari kita kalahkan Serikat Kekaisaran bersama!" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Well now, how dazzling you are, as much as Apollo. But I'm sorry, Your Majesty.", "Japanese": "まあ、とってもまぶしいのね、貴女って。 アポロンと良い勝負。でも、ごめんなさいね皇帝陛下。", "Indonesian": "Wah, betapa memesonanya dirimu, sama seperti Apollo. Namun aku minta maaf, Yang Mulia." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "I am not suitable for combat.", "Japanese": "私には戦う力はないの。 本当よ?", "Indonesian": "Aku tidak cocok untuk bertarung." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Now that I've taken on the form of a Servant, I do have some skills and basic functions, but...", "Japanese": "サーヴァントというかたちになって、 多少のスキルや基本性能こそ得ているのだけれど……", "Indonesian": "Karena aku telah terwujud sebagai Servant, aku tentu punya beberapa skill dan fungsi dasar, tapi..." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "I don't possess the power to fight valiantly like my younger sister.", "Japanese": "妹のように、 雄々しく戦う力は持ち合わせてはいないのです。", "Indonesian": "Aku tidak punya kemampuan untuk bertempur dengan gagah berani seperti adikku." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "What?", "Japanese": "えー?", "Indonesian": "Apa?" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "I said I don't have the power♡ You'll get stabbed in the back if you don't stop being insensitive.", "Japanese": "持ち合わせてはいないのです♡ あんまりにも無粋だと後ろから刺しましてよ?", "Indonesian": "Aku bilang aku tidak punya kekuatan♡ Kamu akan kutusuk dari belakang jika kamu terus menjadi orang yang tidak peka." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...Sorry, I get it. She's more of the type of goddess who hunts her prey, I guess.", "Japanese": "……すみません、そうですね。 どちらかというと獲物を刈り取る系だよね、この女神。", "Indonesian": "...Maaf, aku mengerti. Dia lebih ke tipe dewi yang memburu mangsanya, kurasa." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "But, you are a hero who came all the way here.", "Japanese": "でも、そうね。 せっかくここまで来てくれた勇者さまだもの。", "Indonesian": "Tapi, kalian adalah pahlawan yang sudah datang jauh-jauh ke sini." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "I should give you a reward. Though back in the day, I would've incited Medusa[line 2]", "Japanese": "ご褒美をあげなくちゃいけないわ。 昔なら、[#妹:メドゥーサ]をけしかけたのだけど[line 2]", "Indonesian": "Aku harus memberimu sebuah hadiah. Kalau dulu sih, aku akan mengoja Medusa[line 2]" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Incited?", "Japanese": "けしかけた?", "Indonesian": "Mengoja?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I heard nothing", "Japanese": "何も聞こえなかった", "Indonesian": "Aku tidak dengar apa-apa" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Incited?", "Japanese": "けしかけた?", "Indonesian": "Mengoja?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Did you say incited?", "Japanese": "けしかけた、ですか?", "Indonesian": "Mengoja, kata Anda?" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Ahem, hehe. Never mind! I'll give you a goddess' blessing.", "Japanese": "こほん。ふふ、いいえ、なんでもありません。 それでは貴方たちには、女神の祝福をあげましょう。", "Indonesian": "Ahem, hehe. Lupakan! Aku akan memberi kalian berkat dewi." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "As you walk along the coast, you'll find an entrance to a cave. All the way in the back...", "Japanese": "海岸沿いを歩いていくと、 洞窟への入口が見付かるわ。そのいちばん奥に、ね。", "Indonesian": "Seiring kalian berjalan di sepanjang pantai, kalian akan menemukan pintu masuk ke gua. Masuk ke dalamnya hingga ujung, oke?" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "I prepared a treasure. It doesn't exist in nature, it's something special.", "Japanese": "宝物を用意したの。 この時代には本来存在しない、とっておき。", "Indonesian": "Aku menyiapkan harta karun. Itu tidak ada di alam, melainkan sesuatu yang spesial." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "I'll give it to you because you're fun. Haha, I don't usually reward someone like this.", "Japanese": "楽しい貴方たちにさしあげますわ。 ふふ、こんなご褒美、滅多にしないのだけれど。", "Indonesian": "Aku akan memberikannya pada kalian karena kalian menyenangkan. Haha, tidak biasanya aku memberi hadiah kepada seseorang seperti ini." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Well, a goddess' blessing... That's really...", "Japanese": "ほう、女神の祝福か……。 それはまた……。", "Indonesian": "Diberkati seorang dewi... Itu benar-benar..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's interesting. It could be the Holy Grail.", "Japanese": "興味深いねえ。 もしかして、聖杯だったりして。", "Indonesian": "Ini menarik. Itu mungkin saja Holy Grail." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "It doesn't match up with Caesar's information. That said, I think there's still a chance...", "Japanese": "それでは、カエサルの情報と食い違います。 可能性はゼロではないと思いますが……。", "Indonesian": "Tapi itu tidak sesuai dengan informasi dari Caesar. Meski begitu, kurasa kemungkinannya masih ada..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I don't care what kind of treasure it is. I try to love everything.", "Japanese": "どんな宝でも構わんぞ。 余には、多くのものを愛でてみせる器がある。", "Indonesian": "Aku tak peduli harta karun macam apa itu. Aku mencoba untuk menyukai semuanya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "All right then, let's head for the cave now!", "Japanese": "話は決まったな。 では、早速その洞窟へ向かおう!", "Indonesian": "Baiklah, mari menuju gua sekarang!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Ugh...", "Japanese": "うう……。", "Indonesian": "Ugh..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...It's so dark, and clammy...", "Japanese": "……暗くて、じめじめする……。", "Indonesian": "...Gelap dan lembab..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "It's not exactly comfortable in here, is it? It's hard to see ahead.", "Japanese": "あまり心地よいと感じられる場所ではないですね。 それに、見通しも悪いです。", "Indonesian": "Rasanya kurang nyaman ya. Selain itu, pemandangan di dalamnya pun kurang jelas.\n\n\n\n" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Oh...", "Japanese": "あー……。", "Indonesian": "Oh..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Doctor, is something wrong? Your face...no, I mean your voice sounds funny.", "Japanese": "ドクター、どうかしましたか? 顔色、ではなく……声色が悪いようですが。", "Indonesian": "Apakah ada yang salah, Dokter? Wajahmu..... bukan, maksudku suaramu terdengar lucu.\n\n\n\n" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I've been deceived. Forgive me, multiple magical energy signatures up ahead.", "Japanese": "騙された。ごめん。すまない。 前方から魔力反応、多数。", "Indonesian": "Aku telah tertipu. Maafkan aku, ada beberapa tanda energi sihir di depan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "What?", "Japanese": "えっ。", "Indonesian": "Eh?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "They're not Servants, but a type of monster. Does this mean...that goddess...", "Japanese": "サーヴァントじゃないが……。 怪物の類だ。これは……あの女神さまに……。", "Indonesian": "Mereka bukan Servant, tapi sejenis monster. Apa ini berarti..... dewi itu....." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Set us up? Oh, hahaha...", "Japanese": "はめられちゃったかな……。 あ、あはは……。", "Indonesian": "Menjebak kita? Oh, hahaha....." }, { "ENName": "Skeleton Soldier", "JPName": "骸骨兵", "English": "(clank, clank, clank)", "Japanese": "(カタカタカタカタ)", "Indonesian": "(cling, cling, cling)" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What's going on here? This cave is full of skeletons!", "Japanese": "なんなのだ、一体! 洞窟の中には骨がいっぱいか!", "Indonesian": "Apa-apaan ini!? Gua ini penuh dengan tengkorak!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Well, let's hope they're just skeletons...", "Japanese": "骨だけだと良いですが……。", "Indonesian": "Kalau hanya tengkorak sih tidak masalah..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Multiple signatures incoming! I think a lot of skeletons are coming...", "Japanese": "反応多数。まだ来るぞ! 多分、骨が沢山来ているんじゃないかな。", "Indonesian": "Aku mendeteksi banyak sekali reaksi, dan jumlahnya terus bertambah! Kurasa akan ada banyak tengkorak yang datang..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Mm, mmm, mmm! Sword-wielding skeletons aren't treasure by a long shot!", "Japanese": "むむ、むむむむ! 剣を振り回す骨など、宝でもなんでもないぞ!", "Indonesian": "Mm, mmm! Makhluk kerangka berpedang ini jelas bukan harta karunnya!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Please give me your orders, Master!", "Japanese": "指示をお願いします。 マスター!", "Indonesian": "Berikan perintahmu, Master!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Phew, I'm getting a little exhausted... I want to go back and rest...", "Japanese": "……ふう。余はちょっと疲れてきた…… 戻って休みたい……。", "Indonesian": "...Fiuh. Aku merasa sedikit lelah... Aku ingin kembali dan beristirahat...\n\n\n\n" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "But what do you know? Looks like we reached the back of the cave while fighting.", "Japanese": "ところが何と、だね。 戦っているうちに洞窟の奥へ辿り着いたようだよ。", "Indonesian": "Tapi, Tampaknya kita mencapai ujung dari gua ini saat kita sedang bertarung." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I'm getting a unique signature there. This amount of energy[line 2]No, that's not possible.", "Japanese": "そこに特殊な反応がある。 これは、魔力の[line 2]いや、そんな、まさか。", "Indonesian": "Ada respons unik di sana. Jumlah energi ini[line 2] tidak, tidak mungkin." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "What is it, Doctor? Could the Holy Grail really be here?", "Japanese": "何でしょう、ドクター。 もしかして本当に、ここに聖杯が?", "Indonesian": "Apa itu, Dokter? Mungkinkah Holy Grail benar-benar ada di sini?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No...no, it's not the Holy Grail at all! It's a Phantasmal, not a dragon, but a powerful mystical beast!", "Japanese": "いや。……いや、全然聖杯じゃあないね! 幻想種だ。竜種ではないが、強力な幻獣の反応が一体!", "Indonesian": "Tidak. ...Tidak, itu bukan cawan suci sama sekali! Itu seekor Phantasmal. Bukan naga, tapi respons dari makhluk mistis buas yang sangat kuat!\n\n\n\n" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "[fontSize x-large]GARRRRRRRRRR!!", "Japanese": "[fontSize x-large]グオオオオオオオオ!![fontSize -]", "Indonesian": "[fontSize x-large]GARRRRRRRRRR!!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "This is[line 2]", "Japanese": "これは[line 2]", "Indonesian": "Ini[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It's so huge! Oh, but that lion has a cute face!", "Japanese": "で、でかいではないかー! むっ、しかしあの獅子の顔は可愛いぞっ!", "Indonesian": "Be-besar sekali! Oh, tapi singa itu punya wajah yang imut loh!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's a chimera, a legendary beast of ancient Greece. This is not a product of magecraft, but a true mystical beast!", "Japanese": "古代ギリシャに伝わる怪物、キメラだよ。 魔術による合成生物ではなく、伝説の幻獣そのもの!", "Indonesian": "Itu adalah Chimera, monster dari legenda Yunani kuno. Makhluk ini bukan buatan magecraft, melainkan makhluk mistis buas yang asli!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Why would a thing like this be here? Oh, I know why. That goddess.", "Japanese": "何でこんなものが……。 あっ、そうか、あの女神が用意したのか!?", "Indonesian": "Bagaimana bisa makhluk seperti itu di sini ? Oh, jadi begitu. Dewi itu yang menyiapkannya!?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's powerful and has considerable toughness, so be careful!", "Japanese": "強力な相手だ! 相当のタフネスがあるはずだから気を付けて!", "Indonesian": "Lawannya cukup kuat! Juga cukup tangguh, berhati-hatilah!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Roger. Master, commencing battle!", "Japanese": "了解。マスター、戦闘開始します!", "Indonesian": "Dimengerti. Master, memulai pertempuran!" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Haha. Welcome back, did you enjoy your special reward to the fullest?", "Japanese": "ふふ。おかえりなさい。 とっておきのご褒美、たっぷり楽しんでもらえまして?", "Indonesian": "Hihi. Selamat datang kembali. Apa kalian menikmati hadiah spesialnya?\n" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I'm tired... so exhausted...", "Japanese": "へろへろだ……。 余は、つかれた……。", "Indonesian": "Aku lelah... Sangat lelah..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, I'm sure... Consecutive battles in a closed space will wear you out beyond belief...", "Japanese": "そう、ですね……。 閉鎖空間での連続戦闘は想像以上に疲弊します……。", "Indonesian": "Iya, benar itu... Pertarungan berturut-turut di ruang tertutup rupanya lebih melelahkan dari yang saya kira..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, I think you should rest immediately... Should we return to the ship?", "Japanese": "はい、早く休息を取るべきだと思います…… 船に戻るべきでしょうか……。", "Indonesian": "Ya, kurasa kamu harus langsung istirahat... Haruskah kita kembali ke kapal?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "I'm totally wiped out...", "Japanese": "流石に、疲れた……", "Indonesian": "Aku benar-benar kelelahan..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Are you sure? Senpai, at times you display extraordinary endurance...", "Japanese": "本当……ですか? 先輩は、時に常人離れした忍耐を示すのです……", "Indonesian": "Serius...? Senpai, daya tahanmu kadang-kadang luar biasa..." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "This is nothing!", "Japanese": "なんのこれしき", "Indonesian": "Itu belum seberapa." }, { "ENName": "Elisabeth", "JPName": "エリザベート", "English": "Really, you're so lame! I could've taken on a big cat like that without breaking a sweat!", "Japanese": "何よ、だらしないわねー。 私はあんな大きな猫ぐらいどうってことなかったわよ?", "Indonesian": "Hah, lemah! Aku bisa mengalahkan kucing besar seperti itu tanpa berkeringat!" }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "Ahahahaha!", "Japanese": "あははははは!", "Indonesian": "Ahahahaha!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Master, I'm sensing two enemies. Either lizards, dragons, or maybe idols...", "Japanese": "マスター、敵性生物が二体です。 トカゲか、竜か、あるいはアイドルか……", "Indonesian": "Master, ada dua musuh. Antara kadal, naga, atau mungkin idol..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "At any rate, we're going to take them out!", "Japanese": "ともかく、蹴散らします!", "Indonesian": "Pokoknya, kita akan singkirkan mereka!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I know, I know!", "Japanese": "分かっています、分かっていますとも……!", "Indonesian": "Aku tahu, aku tahu!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "But she's dangerous, Senpai. I have a feeling that she might screw everything up!", "Japanese": "ですが危険なんです先輩、 彼女は何もかもメチャクチャにしてしまいそうで!", "Indonesian": "Tapi dia berbahaya, Senpai! Aku punya firasat kalau dia akan mengacaukan segalanya!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "No, that's Elisabeth!", "Japanese": "違う、アレはエリザベートだ!", "Indonesian": "Jangan, itu Elisabeth!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I agree... Let's pretend we don't notice her, so we can get away with it [%1]!", "Japanese": "それは同感だなあ……よし、知らないフリをして この場をやり過ごそう、[%1][&君:ちゃん]!", "Indonesian": "Aku setuju... Ayo kita pura-pura tidak lihat dia supaya kita bisa menghindar, [%1]!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's the right choice. I'm sure they will bring up some absolute nonsense!", "Japanese": "それが正しい、きっとまたろくでもないコトを 言い出すに決まっているからね!", "Indonesian": "Itu keputusan yang tepat. Aku yakin mereka akan membicarakan hal-hal yang lebih tidak masuk akal lagi." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Okay, let's beat them up!", "Japanese": "よし、容赦なく倒してしまおう!", "Indonesian": "Oke, ayo kita hajar mereka!" }, { "ENName": "Elisabeth", "JPName": "エリザベート", "English": "What, that reaction again! You ugly, weird deerlet!", "Japanese": "ちょ、またそのリアクションなの!? かわいくないヘンな子ジカ!", "Indonesian": "Wha, begitu ya kau padaku! Dasar kancil aneh!" }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "Ahahahaha!", "Japanese": "あははははは!", "Indonesian": "Ahahahaha!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Senpai, a weird person told me I'm weird!", "Japanese": "先輩、ヘンな人にヘンって言われました先輩!", "Indonesian": "Senpai, orang aneh itu bilang aku aneh!" }, { "ENName": "Elisabeth", "JPName": "エリザベート", "English": "Hmph, I guess that cave was really tough. Well, it can't be helped with the Puppy's ability.", "Japanese": "ふふん。あの洞窟が相当キツかったみたいね。 ま、子イヌの実力じゃしょうがないでしょうけど。", "Indonesian": "Hmph, kurasa gua itu benar-benar sulit. Apalagi kemampuan si Anjing Kecil cuma segitu..." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "There, there.", "Japanese": "あーよしよし", "Indonesian": "Sudah, sudah..." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "She's the weird one.", "Japanese": "ヘンなのは向こうだから", "Indonesian": "Dialah yang aneh." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Who the hell are you, appearing all of a sudden and talking nonsense?", "Japanese": "……何だ、貴様? 突然出て来て、何を訳のわからぬことを。", "Indonesian": "...Siapa kau, datang tiba-tiba dan bicara omong kosong?" }, { "ENName": "Elisabeth", "JPName": "エリザベート", "English": "Who the hell are YOU? Oh, I'm not sensing any magical energy...wait a human? You?", "Japanese": "アンタこそ何よ。 ん? 魔力感じない……え、人間? アンタが?", "Indonesian": "Lah, KAU siapa? Hmm, aku tidak merasakan adanya energi magis. Tunggu. Kau, seorang manusia?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Not sure why you're so surprised. You are rude and insensitive. I would have slashed you already if you didn't look so cute.", "Japanese": "何を驚いている。無礼かつ無粋なヤツめ。 その姿が美少女ベースでなければ叩き斬っているぞ?", "Indonesian": "Aku tidak tahu kenapa kau terkejut begitu. Kau kasar dan tidak peduli. Aku pasti sudah menebasmu kalau saja kau tidak terlihat imut." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I'm Nero Claudius, the emperor of this era. ...Um, why are you looking at me like that?", "Japanese": "余は当代の皇帝ネロ・クラウディウスである。 ……むう。なぜそう親しみのある視線を向けるのだ?", "Indonesian": "Aku Nero Claudius, sang kaisar di era ini. ...Um, kenapa kau melihatku seperti itu?" }, { "ENName": "Elisabeth", "JPName": "エリザベート", "English": "Are you kidding me? The real Nero?!", "Japanese": "うっそ、生ネロ!?", "Indonesian": "Kau bercanda? Nero yang asli?!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "The real...", "Japanese": "生……?", "Indonesian": "Yang asli..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What do you mean by 'real?'", "Japanese": "何が生か!", "Indonesian": "Apa maksudmu \"asli\"?" }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "Ahahahaha!", "Japanese": "あはははははは!", "Indonesian": "Ahahahaha!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "This is worse than France! I'm even more confused about what's going on!", "Japanese": "ちょっ、これフランスの時より酷いぞ!? ますます話がわからなくなってきた……!", "Indonesian": "Ini lebih buruk dari yang di Prancis! Aku benar-benar tidak tahu lagi apa yang sedang terjadi." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Anyway, when I materialized in this world I dragged these two with me.", "Japanese": "というわけで、ね。 現界する時にこの子たちも引っ張ってきたの。", "Indonesian": "Jadi, begitulah. Ketika aku terwujud di dunia ini, aku menyeret mereka berdua bersamaku." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "I didn't feel like I'd be able to complete the Heroes' Cave on my own.", "Japanese": "勇者への洞窟を完成させるためには、 私ひとりでは心許なかったものですから。", "Indonesian": "Aku tidak merasa bisa menyelesaikan Gua Pahlawan sendirian." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "So I had these two serve as my testers for the cave, that's all I think?", "Japanese": "それで、この子たちにちょっと テストプレイをしてもらったの。それだけよ?", "Indonesian": "Jadi aku meminta mereka berdua untuk jadi penguji gua itu, itu saja kurasa?" }, { "ENName": "Elisabeth", "JPName": "エリザベート", "English": "Hmph, it was a totally boring dungeon. Oh, but a live show in an underground cave is a new concept, right?", "Japanese": "ふん。なーんの面白みもないダンジョンだったけど。 あ、でも地下洞窟ライブって新しくない!?", "Indonesian": "Hmph, itu ruang gelap yang benar-benar membosankan. Oh, tapi pertunjukan langsung di gua bawah tanah adalah konsep baru, kan?" }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "Ahahaha!", "Japanese": "あははははは!", "Indonesian": "Ahahahaha!" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "So you know Elisabeth. What about this one?", "Japanese": "貴方たち、エリザベートとはお知り合いなのね。 じゃあ、この子はどう?", "Indonesian": "Jadi kau tahu tentang Elizabeth. Bagaimana dengan yang satunya?" }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "Ahahaha!", "Japanese": "あははははは!", "Indonesian": "Ahahaha!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Uh no...we've never met. Although, I know she's a Servant[line 3]", "Japanese": "いえ、その……初対面です。 サーヴァントであることはわかりますが[line 3]", "Indonesian": "Uh belum...... kami belum pernah bertemu. Meski, aku tahu kalau dia adalah Servant[line 3]" }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "Ahahaha! All right, let's introduce ourselves!", "Japanese": "あははははは! では自己紹介とあいなろう!", "Indonesian": "Ahahaha! Baiklah, mari memperkenalkan diri!" }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "I am Tamamo Cat, one of the Tamamo Nine!", "Japanese": "我はタマモナインのひとつ、タマモキャット!", "Indonesian": "Aku adalah Tamamo Cat, salah satu dari Tamamo Nine!" }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "I tag 'woof' at the end of my sentences. My hobby is cafe management. My favorite food is carrots.", "Japanese": "語尾はワン。趣味は喫茶店経営。 好きなものはニンジンときた。", "Indonesian": "Aku menambahkan \"guk\" di akhir kalimatku. Hobiku adalah mengelola kafe. Makanan kesukaanku adalah wortel." }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "Hmm. That's pretty inconsistent even for me. Woof woof.", "Japanese": "うむ。我ながらブレブレなのだな。 だ、ワン。", "Indonesian": "Hmm. Itu cukup tidak konsisten bahkan untukku. Guk guk." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "She talked!", "Japanese": "喋ったぞ!", "Indonesian": "Dia berbicara!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "She did that on purpose, too. Woof!", "Japanese": "とってつけたように、だワン……!", "Indonesian": "Dia juga melakukannya dengan sengaja. Guk!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...Neutral, huh? I'm glad she's not a hostile Servant. Or maybe I should say I'm glad she's not our ally?", "Japanese": "……中立、か。敵対サーヴァントでなくて助かったな。 いや、味方でなくて助かったとも言えるのか?", "Indonesian": "....Netral, ya? Aku senang dia bukan Servant musuh. Atau harus kukatakan kalau aku senang dia bukan sekutu kita?" }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "I was laughing because it was fun. I'm a laughing drunk.", "Japanese": "笑っていたのは愉快だったからだ。 アタシは笑い上戸なのでな。", "Indonesian": "Aku tadi tertawa karena itu menyenangkan. Aku seorang pemabuk yang tertawa" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Oh, s-sure.", "Japanese": "あっ、は、はい。", "Indonesian": "Oh, o-ok." }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "I'm Tamamo Cat, one of the Tamamo Nine! Can I speak in cat language?", "Japanese": "我はタマモナインのひとつ。タマモキャット! ネコ言葉でイイカ?", "Indonesian": "Aku adalah Tamamo Cat, salah satu dari Tamamo Nine! Bolehkah aku berbicara dalam bahasa kucing?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "What?", "Japanese": "えっ。", "Indonesian": "Apa?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What's the Tamamo Nine?", "Japanese": "タマモナインとは何だ?", "Indonesian": "Apa itu Tamamo Nine?" }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "No? How about dog language?", "Japanese": "そうか。イヌ言葉でイイカ?", "Indonesian": "Tidak? Bagaimana dengan bahasa anjing?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Umu?", "Japanese": "うむ??", "Indonesian": "Umu?" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Hehe! Your reaction was better than I thought. It requires technique to communicate with her.", "Japanese": "ふふ。思ったより楽しい反応ね。 その子と話すの、ちょっとしたコツがいるのよ。", "Indonesian": "Hehe. Reaksimu lebih bagus dari yang kukira. Dibutuhkan teknik untuk berbicara dengannya." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Thank you, Tamamo Cat. But why weren't you in the treasure chest?", "Japanese": "タマモキャット、ありがとう。 でもどうして宝箱の中に入ってくれなかったのかしら?", "Indonesian": "Terima kasih, Tamamo Cat. Namun, kenapa kau tidak berada di peti harta karun?" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "You were supposed to be the last trick. After they dealt with the chimera, you should've come out.", "Japanese": "最後の仕掛けのはずだったのだけれど。 キメラを倒して、手に入れた宝箱の中からばーん、って。", "Indonesian": "Kau seharusnya jadi tipuan terakhir. Setelah mereka menangani chimeranya, kau harusnya keluar." }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "Now I'll get my carrots as the reward!", "Japanese": "では、報酬にニンジンをいただこう!", "Indonesian": "Sekarang aku akan mendapatkan wortel sebagai hadiah!" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Did you eat the chest? Oh my...okay. I understand.", "Japanese": "宝箱、食べてしまったの? まあ、それは……ええ。それは仕方ないわね。", "Indonesian": "Apa kau memakan harta karunnya? Astaga...... okay. Aku paham." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "H-Hmm. Their conversation seems to be working out...", "Japanese": "ふ、ふうむ。 会話が成立しておるようだな……。", "Indonesian": "H-Hmm. Percakapan mereka tampaknya lancar..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "She's a goddess after all. She doesn't even flinch at that oddball.", "Japanese": "流石は神、というあたりか。 おかしな相手にまるで怯みもせぬとは。", "Indonesian": "Lagipula dia adalah seorang dewi. Dia bahkan tidak tersentak pada orang aneh itu." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Oh, well. Though this island has been somewhat fun, I guess we came here for nothing.", "Japanese": "いやはや。そこそこ楽しくはあるけれど、 この島は骨折り損のくたびれもうけだったか。", "Indonesian": "Oh, yha. Meskipun daerah ini agak menyenangkan, kurasa kedatangan kita ke sini tidak ada hasilnya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Ahahaha! It happens! Don't look so depressed. Why don't we return to Rome for now[line 2]", "Japanese": "あっはっは。こういうこともあるさ! 気を落とさずに、まずは首都ローマにでも戻って[line 2]", "Indonesian": "Ahahaha! Memang! Jangan terlihat sangat sedih. Kenapa kita tidak pulang ke Roma untuk saat ini[line 3]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "But it looks like we can't! There's a Servant over there!", "Japanese": "と、言う訳にもいかないようだ! 諸君、サーヴァント反応だ!", "Indonesian": "Namun sepertinya kita tidak bisa! Ada Servant di sana!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "You sound like it's not your problem...", "Japanese": "何を他人事みたいに……", "Indonesian": "Kau berbicara seolah itu bukan masalahmu...." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Probably.", "Japanese": "そうですね", "Indonesian": "Mungkin." }, { "ENName": "Elisabeth", "JPName": "エリザベート", "English": "Huh? (←Servant)", "Japanese": "ん?    (←サーヴァント)", "Indonesian": "Huh? (←Servant)" }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "Indeed. (←Servant)", "Japanese": "なのだな。 (←サーヴァント)", "Indonesian": "Memang. (←Servant)" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Oh? (←Servant)", "Japanese": "あら?   (←サーヴァント)", "Indonesian": "Oh? (←Servant)" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Doc? (←Demi Servant)", "Japanese": "ドクター? (←デミ・サーヴァント)", "Indonesian": "Dok? (←Demi Servant)" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Sorry, that didn't come out right! There's another Servant besides you guys, it's coming from the sea!", "Japanese": "いや、ええとすまない言い方が悪かった! 君たち以外のサーヴァント反応だ、海から来るぞ!", "Indonesian": "Maaf, kata-kataku yang salah! Di sana ada Servant selain kalian, itu datang dari laut!" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "[fontSize x-large]My!", "Japanese": "[fontSize x-large]余、の……![fontSize -]", "Indonesian": "[fontSize x-large]!" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "My! My...actions...are...fate!", "Japanese": "余の……! 振るまい、は、運命、で、ある!!", "Indonesian": "! Tindakan.... ku..... adalah...... takdir!" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "Sacrifice your life! Sacrifice your flesh!", "Japanese": "捧げよ、その命! 捧げよ、その体!", "Indonesian": "Korbankan nyawamu! Korbankan dagingmu!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Uncle?", "Japanese": "伯父上……!?", "Indonesian": "Paman?" }, { "ENName": "Elisabeth", "JPName": "エリザベート", "English": "What? Who? Nero's uncle?", "Japanese": "え、誰? ネロの伯父さん?", "Indonesian": "Apa? Siapa? Pamannya Nero?" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "He seems to be pretty 'tangled up.' That's how one should deal with Servants, I suppose.", "Japanese": "まあ、随分と[#絡め取られている]ようね。 サーヴァントの扱いとは、そういうものでしょうけれど。", "Indonesian": "Dia kelihatannya cukup \"terjerat\". Begitulah cara seseorang seharusnya berurusan pada Servant, kurasa." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "[line 2]That's just bad taste.", "Japanese": "[line 2]けれど、趣味のよろしくないこと。", "Indonesian": "[line 3]Itu hanya selera buruk. \n" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "Beautiful... You're beautiful...", "Japanese": "美しい……。 美しい、な……。", "Indonesian": "Cantik..... Kau cantik..... \n" }, { "ENName": "Elisabeth", "JPName": "エリザベート", "English": "You popped out of nowhere and now you're hitting on girls? W-What's with you, I know I am an attractive idol and all.", "Japanese": "ビーチに突然現れて、突然のナンパ……!? な、なによ、そりゃあ私は魅力的なアイドルだけどっ。", "Indonesian": "Kau keluar entah dari mana dan sekarang kau mengincar gadis? A-ada apa denganmu, aku tahu aku adalah idol yang atraktif dan sebagainya." }, { "ENName": "Elisabeth", "JPName": "エリザベート", "English": "But acting like a lowly beast is the worst! What kind of royalty are you?", "Japanese": "そんな野獣みたいな迫り方、最低よ! どこの王侯貴族なのかしら、そちら!", "Indonesian": "Namun bertindak seperti binatang rendahan itu yang terburuk! Bangsawan macam apa kau?" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "Beautiful...Really beautiful! You are beautiful!", "Japanese": "美しい、な……美しい……! おまえは美しい……!", "Indonesian": "Cantik.... Sangat cantik! Kau cantik!" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "I want to take it, lust over it, and tear it apart. Your purity, your divine beauty, everything!", "Japanese": "奪いたい、貪りたい、引き裂きたい。 女神が如きおまえの清らかさ美しさそのすべて……!", "Indonesian": "Aku ingin merebutnya, bernafsu terhadapnya, dan mengoyaknya. Kesucianmu, kecantikan ilahimu, semuanya!" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "I want to trample all over you with my entire body! I...love...you, my beloved sister's child[line 2]", "Japanese": "余の全身で無茶苦茶に蹂躙してやりたいッッ! 余は、愛して、いる、ぞ、我が愛しき妹の子[line 2]", "Indonesian": "Aku ingin memperkosamu dengan seluruh tubuhku! Aku..... mencintai..... mu, anak dari saudari tercintaku[line 2]" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "[fontSize x-large][line 2]Nerooooo!!", "Japanese": "[fontSize x-large][line 2]ネロォオオオオ!![fontSize -]", "Indonesian": "[fontSize x-large][line 2]Nerooooo!!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...That's right. You are a beast. You are no longer my uncle!", "Japanese": "……そうだ。野獣だ。 最早、貴様は我が伯父上ではない!", "Indonesian": ".... Itu benar. Kau adalah binatang buas. Kau bukan lagi pamanku!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "My uncle is dead. I still can't stop thinking about his regrettable death.", "Japanese": "伯父上は既に死んだのだ。 無念の死であったろうと、余は今も思わずにはおれぬ。", "Indonesian": "Pamanku sudah meninggal. Aku masih tak bisa berhenti memikirkan kematiannya yang penuh penyesalan." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "But still, if you appear before me after being lost in death...", "Japanese": "しかし、しかし! 死に迷い、余の前に姿を現すならば!", "Indonesian": "Namun tetap saja, jika kau muncul di hadapanku setelah kematianmu....." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Then I shall sing a requiem for you. Know it's my duty as your niece, and as a proper emperor!", "Japanese": "引導を渡してくれる。 それが姪として、正しき皇帝としての使命と知れ……!", "Indonesian": "...... Kalau begitu aku harus menyanyikan sebuah requiem untukmu. Ketahuilah ini sebagai tugasku selaku keponakanmu, dan sebagai seorang kaisar yang baik!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Master, this is going to be a Servant battle. Your orders!", "Japanese": "マスター、サーヴァント戦闘になります。 指示を!", "Indonesian": "Master, ini akan menjadi pertarungan Servant. Perintahmu!" }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "Nero...Nero... My...beautiful...niece...", "Japanese": "ネロ……ネロ……。 我が、美しき、姪、よ……。", "Indonesian": "Nero.... Nero..... Keponakan..... ku....... yang cantik......." }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "You...are...so... very...beautiful...", "Japanese": "おまえ……は……。 とて、も……うつく、し、い……。", "Indonesian": "Kau..... sangat...... Sangat.... cantik....." }, { "ENName": "Caligula", "JPName": "カリギュラ", "English": "More so than...the goddess...of the moon... More than...the radiance of...the Holy Grail...", "Japanese": "月の、女神……より、も……。 聖杯の……輝き、より、も……だ……。", "Indonesian": "Lebih daripada..... dewi..... bulan...... Lebih dari..... cahayanya..... Holy Grail......" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Uncle...", "Japanese": "伯父上……。", "Indonesian": "Paman...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...I've defeated the enemy commander, Caligula. I've slaughtered yet another pretender to the throne!", "Japanese": "……敵将カリギュラ、此処に討ち取った。 僭称の「皇帝」をまたひとり、[#屠:ほふ]ってみせたのだ!", "Indonesian": "....Aku telah mengalahkan komandan musuh, Caligula. Aku telah membunuh seorang pengklaim takhta!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What a splendid job. Thank you Mash, [%1].", "Japanese": "見事な働きであった。 礼を言うぞ、マシュ、[%1]。", "Indonesian": "Pekerjaan yang luar biasa. Terima kasih Mashu, [%1]." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Oh, it was definitely something. Now I'll have to think up another reward.", "Japanese": "いいや、大したものだとも。 褒美をまた考えなくてはならぬな。", "Indonesian": "Oh, tentu itu adalah sesuatu. Sekarang aku harus memikirkan imbalan lainnya." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "It was nothing.", "Japanese": "大したことはない", "Indonesian": "Bukan apa-apa" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You really are kind, [%1]. But no need to worry, I am the emperor of Rome after all.", "Japanese": "優しいな、[%1]は。 だが心配は無用だ。余はローマ皇帝なのだから。", "Indonesian": "Kamu benar-benar baik hati, [%1]. Tapi tidak perlu khawatir, bagaimanapun juga aku adalah kaisar Roma." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Are you all right?", "Japanese": "大丈夫?", "Indonesian": "Apa kau tidak apa-apa?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Anyways, you guys have saved me so many times.", "Japanese": "しかし、おまえたちには助けられてばかりだな。", "Indonesian": "Omong-omong, kalian menyelamatkanku berkali-kali." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I can assure you that the reward for the defeat of the United Empire's shall be grand.", "Japanese": "……ふふ。連合打倒の暁にと約束した褒美は、 さぞ凄いことになりそうだ。", "Indonesian": "Aku jamin kalau hadiah setelah mengalahkan Serikat Kekaisaran akan jadi mewah." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I won't send a monster and say, 'Here, it's your reward.'", "Japanese": "ああ、勿論。 怪物を差し向けて、褒美だ、などとは言わぬぞ?", "Indonesian": "Aku tidak akan mengirim monster dan berkata, \"Ini hadiahmu\"." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Are you talking to me? You, not a Servant, but a mere human?", "Japanese": "それ、私に言っているのかしら? サーヴァントでもない人間の分際で、私に?", "Indonesian": "Apa kau membicarakanku? Kau, yang bukan Servant, tapi manusia biasa?" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "The queen of this era seems to be brave.", "Japanese": "当代の人間たちの女王は勇気があるのね。", "Indonesian": "Ratu di era ini kelihatannya cukup pemberani." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "You might actually be a proper hero. Oh, how I wish you were a man.", "Japanese": "貴女は正しく勇者かも知れないわね。 ああ、女であるのが勿体ないわ。", "Indonesian": "Kau mungkin benar-benar bisa menjadi pahlawan yang hebat. Oh, betapa aku berharap kalau kau itu laki-laki." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "No, I am not a queen or a hero. Listen well, I am[line 2]", "Japanese": "いいや、余は女王でも勇者でもないぞ。 ふふ、よいか? 余はな[line 2]", "Indonesian": "Bukan, aku bukan seorang ratu atau pahlawan. Dengarkan baik-baik, aku[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "[line 2]I am, the Fifth Emperor of the Roman Empire!", "Japanese": "[line 2]余は、ローマ帝国第五代皇帝である!", "Indonesian": "[line 2]aku, adalah Kaisar ke-5 dari Kekaisaran Romawi!" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Yes of course, that's what I shall call you. The Fifth Emperor of the Roman Empire.", "Japanese": "ふふ。いいわ、貴女のことはそう呼んであげる。 ローマ帝国第五代皇帝。", "Indonesian": "Ya tentu saja, itulah caraku seharusnya memanggilmu. Sang Kaisar ke-5 dari Kekaisaran Romawi." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "As a special gift, I'll give you a real goddess' blessing. This time it won't be a monster.", "Japanese": "特別に、本物の女神の祝福をあげる。 今度は怪物ではなくてよ。", "Indonesian": "Sebagai hadiah spesial, aku akan memberimu berkat dewi sungguhan. Kali ini bukan monster." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "It is also my thanks, for taking out a Servant who was not a hero.", "Japanese": "私の島へと上がろうとした、 勇者ならぬサーヴァントを退けた御礼も兼ねて。", "Indonesian": "Itu juga sebagai rasa terima kasihku, karena menyingkirkan Servant yang bukan pahlawan." }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "Your enemy, this so-called United Empire, and the gathering ground for their 'emperors'[line 2]", "Japanese": "貴方たちと敵対している連合帝国とやら。 その「皇帝」たちが集う場所[line 2]", "Indonesian": "Musuhmu, yang disebut Serikat Kekaisaran, dan tempat berkumpulnya \"kaisar\" mereka[line 3]" }, { "ENName": "Stheno", "JPName": "ステンノ", "English": "The United Empire capital. I shall tell you its exact location.", "Japanese": "連合首都。 その位置を正確に教えてあげましょう。", "Indonesian": "Ibukota Serikat Kekaisaran. Aku akan memberitahumu lokasi tepatnya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "!!!", "Japanese": "!", "Indonesian": "!!!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "This is...an unexpected reward. Good thing we got into the cave, eh guys?", "Japanese": "これは……思わぬ収穫だな。 洞窟へ入ってよかったじゃないか、みんな!", "Indonesian": "Ini..... hadiah yang tak terduga. Untung kita memasuki guanya, eh guys?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "R-Really?", "Japanese": "そ、そうですか?", "Indonesian": "B-benarkah?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...Y-Yes. T-That's right. Sorry.", "Japanese": "……う、うん。そ、そうだね。すまない。", "Indonesian": "I-iya. I-itu benar. Maaf." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Dr. Roman didn't do anything.", "Japanese": "Dr.ロマンは何もしてないかな。", "Indonesian": "Dr. Roman ga ngapa-ngapain" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "The cave had nothing to do with it.", "Japanese": "洞窟はそんなに関係ないな", "Indonesian": "Guanya gk ada hubungannya dengan ini" }, { "ENName": "Elisabeth", "JPName": "エリザベート", "English": "... (←Did nothing)", "Japanese": "……。   (←何もしていない)", "Indonesian": "... (←Ga ngapa-ngapain)" }, { "ENName": "Tamamo Cat", "JPName": "タマモキャット", "English": "... (←Did nothing)", "Japanese": "なのだな。 (←何もしていない)", "Indonesian": "... (←Ga ngapa-ngapain)" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "It won't be long until we're in Rome again. Good work on the way back, Senpai.", "Japanese": "もうすぐですね。首都ローマには間もなく到着します。 帰路もお疲れさまでした、先輩。", "Indonesian": "Tidak lama lagi kita sampai di Roma. Kerja bagus, Senpai." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Why won't you go by horseback [%1]? I know, I should've provided a chariot.", "Japanese": "なぜ馬に乗らぬのだ、[%1]? そうだ、戦車でも用意すれば良かったか。", "Indonesian": "Kenapa kau tidak naik kuda, [%1]? Aku tahu, aku harusnya menyiapkan kereta kuda." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I apologize, the few soldiers left in my unit are brilliant, but none of them fights on chariots.", "Japanese": "すまぬ、余の部隊に残った数名の兵たちは精鋭だが 生憎と戦車兵はおらぬのだ。", "Indonesian": "Aku minta maaf, beberapa tentara yang tersisa di unitku sangat cerdas, tetapi tak ada yang bertempur dengan kereta kuda." }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Your Majesty, should I provide a chariot for the next expedition?", "Japanese": "ならば、皇帝陛下。 次の遠征には戦車を用意いたしましょうか。", "Indonesian": "Yang Mulia, haruskah aku menyiapkan kereta kuda untuk ekspedisi berikutnya?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I'm sure we'll need one anyway. After all, next time we'll be attacking the United Empire capital!", "Japanese": "自ずと必要になってくるであろう。 何せ、次の遠征は連合首都への本格侵攻だからな!", "Indonesian": "Kuyakin kita akan membutuhkannya. Lagipula, di ekspedisi berikutnya kita akan menyerang ibukota Serikat Kekaisaran!" }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Sir!", "Japanese": "はっ!", "Indonesian": "Baik!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Yes, yes.", "Japanese": "うむうむ。", "Indonesian": "Ya,ya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Your Majesty, we seem to be under attack. Enemy brigade up ahead. Multiple signatures.", "Japanese": "ん……皇帝陛下、敵襲のようだよ。 前方から敵集団。反応多数だ!", "Indonesian": "Yang Mulia, sepertinya kita sedang diserang. Pasukan musuh ada di depan. Banyak tanda kehidupan. \n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "That's strange... We're running into the same amount of enemies as before.", "Japanese": "奇妙……ですね。 敵性存在の頻度が以前とさほど変わりません。", "Indonesian": "Itu aneh.... Kita bertemu musuh dengan jumlah yang sama dengan sebelumnya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You're right. Even though we already regained control of nearby Gaul.", "Japanese": "そうだな。 我が領域に隣接するガリアを制したというのに。", "Indonesian": "Kau benar. Padahal kita sudah merebut kembali kuasa atas Gaul." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Don't tell me they're attacking from the sea! If our scouts haven't noticed, then...", "Japanese": "まさか海路で攻め込んできているのか? 斥候が気付かぬ、ということは……。", "Indonesian": "Jangan bilang kalau mereka menyerang dari laut! Jika pengintai kita belum menyadarinya, maka...." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "The scouts were discovered and killed. We might be dealing with an elite battalion.", "Japanese": "斥候を発見して抹殺することのできる、 優れた精鋭の軍団が上陸している可能性があるね。", "Indonesian": "Para pengintai telah ditemukan dan dibunuh. Kita mungkin berhadapan dengan sebuah pasukan elit." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Well, that explains it. But if so, that would mean[line 2]", "Japanese": "それなら説明もつく。 しかし、だとすれば[line 2]", "Indonesian": "Yah, itu menjelaskan semuanya. Namun jika demikian, itu berarti" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's as I feared. I'm detecting even more enemies now!", "Japanese": "懸念の通りだ。 さらに敵襲、反応多数!", "Indonesian": "Itu seperti yang aku takutkan. Aku mendeteksi lebih banyak musuh sekarang!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Brave soldiers, please be safe. I'm going to do what I can.", "Japanese": "兵士の方々、どうかご無事でいてください。 わたしも尽力します。", "Indonesian": "Para prajurit pemberani, tolong mundurlah. Aku akan melakukan apa yang aku bisa." }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Good luck to you too, Miss Mash!", "Japanese": "マシュ殿もご武運を!", "Indonesian": "Semoga beruntung juga untukmu, Nona Mash!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Your orders please, Master. Commencing battle.", "Japanese": "指示を下さい、マスター。 戦闘を開始します。", "Indonesian": "Tolong perintahmu, Master. Mempersiapkan pertempuran." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Those soldiers just now[line 2] They're not like the ones we've run into before.", "Japanese": "何だ、今の兵どもは[line 2] 普段の連合兵とはいささか様子が異なっていたぞ?", "Indonesian": "Para prajurit itu tadi[line 2] Mereka berbeda dari yang terakhir kita lawan." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Not that they looked much different, but...", "Japanese": "姿かたちは大差なかった、が……。", "Indonesian": "Bukan berarti mereka sangat berbeda, tapi...." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "True, rather than human soldiers, they feel like Servants.", "Japanese": "……確かに、人間の兵士というよりも サーヴァントのような気配ではありました。", "Indonesian": "Benar, daripada prajurit manusia, mereka terasa seperti Servant." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yet they're not really Servants per se. Doctor, do you have an idea?", "Japanese": "ですが、サーヴァントそのものではない? ドクター、彼らは一体。", "Indonesian": "Namun, mereka pada hakekatnya bukan benar-benar Servant. \nDokter, apa kau tahu sesuatu?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I can think of several possibilities. Not good. Things like this are typically related to Noble Phantasms.", "Japanese": "思い当たるものは幾つかある。困ったな。 この手のものは、大抵の場合は宝具に依るものだ。", "Indonesian": "Aku bisa memikirkan beberapa kemungkinan. Tidak bagus. Hal seperti ini biasanya berhubungan dengan Noble Phantasm." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "And I don't mean typical Noble Phantasms. The type that's designed for use on the battlefield.", "Japanese": "それも、並の宝具じゃない。 戦場に在ることで威力を発揮する類だろう。", "Indonesian": "Dan maksudku bukan Noble Phantasm biasa. Tipe yang didesain untuk digunakan di medan perang." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "In which case[line 2]", "Japanese": "だとすれば[line 2]", "Indonesian": "Mungkin saja[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Master, I'm sensing the presence of a Servant. There's one...no, several hundred!", "Japanese": "……マスター。 サーヴァントの気配です、数は一体、いえ、数百!", "Indonesian": ".... Master, aku merasakan kehadiran seorang Servant. Ada satu..... bukan, beberapa ratus!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "It's the same presence from before. But I can only tell that one of them is an actual Servant.", "Japanese": "数百は先刻と同じ気配である模様。 ですが、確かなサーヴァントの気配は一体のみ!", "Indonesian": "Ini kehadiran yang sama dengan sebelumnya. Namun, aku hanya bisa bilang kalau salah satu dari mereka adalah Servant sungguhan." }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Enemy attack! Several hundred enemy soldiers!", "Japanese": "敵襲! 敵兵、数百!", "Indonesian": "Serangan musuh! Beberapa ratus prajurit musuh!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Is this an ambush? Where did several hundred enemies come from?", "Japanese": "待ち伏せか! 数百もの数を、一体何処に……!", "Indonesian": "Apa ini adalah penyergapan? Dari mana beberapa ratus musuh itu datang?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "It's not an ambush. I chose to defend this place, that's all.", "Japanese": "待ち伏せ、ではない。 私はここを防衛すると決めただけのことです。", "Indonesian": "Itu bukanlah penyergapan. Aku memilih untuk melindungi tanah ini, itu saja." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "You people trespassed into my stronghold. So I shall defend it.", "Japanese": "我が拠点に貴方たちが足を踏み入れたのです。 すなわち、私は、これより拠点防衛を開始します。", "Indonesian": "Kalian semua masuk tanpa izin ke bentengku. Jadi aku harus melindunginya." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I will crush any and all enemies more valiantly than any attack, and far stronger than any defense.", "Japanese": "進軍する敵のすべてを打ち砕く。 攻撃よりも勇ましく、防御よりも遙かに硬く。", "Indonesian": "Aku akan menghancurkan semua musuh dengan lebih berani daripada serangan apa pun, dan jauh lebih kuat dari pertahanan apa pun." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "This is how we Spartans fight. You will soon experience it for yourselves.", "Japanese": "これが、我がスパルタの拠点防衛術。 その身をもって味わうと良いでしょう。", "Indonesian": "Seperti inilah cara kami, Spartan, bertarung. Kalian dengan segera akan merasakannya." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Did you just say Sparta? Then you are[line 2]", "Japanese": "スパルタと言いましたね。 では、あなたは[line 2]", "Indonesian": "Apa kau baru saja bilang Sparta? Kalau begitu kau adalah[line 2]" }, { "ENName": "Leonidas", "JPName": "レオニダス", "English": "Servant, Lancer. My True Name is Leonidas.", "Japanese": "サーヴァント、ランサー。 真名をレオニダス。", "Indonesian": "Servant, Lancer. Nama asliku adalah Leonidas." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "He's not hiding his True Name. Just like last time, this is far different than a normal Holy Grail War.", "Japanese": "真名を隠さない、か。前回といい今回といい、 通常の聖杯戦争とはおもむきが違うね。", "Indonesian": "Dia tidak menyembunyikan nama aslinya. Sama seperti sebelumnya, ini jauh berbeda dari HGW biasa." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Leonidas? You introduce yourself as King Leonidas of Sparta?", "Japanese": "レオニダス? 貴様、かのスパルタのレオニダス王と申すか?", "Indonesian": "Leonidas? Kau memperkenalkan dirimu sebagai Raja Leonidas dari Sparta?" }, { "ENName": "Leonidas", "JPName": "レオニダス", "English": "Precisely. It is an immoral war, but I'm still going to destroy you.", "Japanese": "その通り。 義なき戦いなれど、貴方を砕く者です。", "Indonesian": "Tepat. Ini adalah perang yang tak bermoral, tapi aku tetap akan menghancurkanmu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What! You are the legendary Leonidas, the guardian of the Hot Gates!", "Japanese": "なんと……! 伝説の、炎門の守護者レオニダスか!", "Indonesian": "Apa! Kau adalah Leonidas yang legendaris, sang penjaga Thermopylae!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "So the 'emperors' aren't the only ones who came back? Hmm, then what about Boudica?", "Japanese": "蘇ったのは「皇帝」たちだけではない、のか? ん。ならば、ブーディカは……。", "Indonesian": "Jadi para \"kaisar\" bukanlah satu-satunya yang kembali? Hmm, lalu bagaimana dengan Boudica?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "U-Umu?", "Japanese": "う、うむ?", "Indonesian": "U-Umu?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Ah, now that you mention it. Hmm, but then is Boudica...", "Japanese": "ああ、そういえばそうだな。 ん。ならば、やはりブーディカも、まさか。", "Indonesian": "Ah, sekarang kau menyebutnya. Hmm, tapi kalau begitu Boudica....." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Stay focused on the battle!", "Japanese": "そんなことより戦闘だ!", "Indonesian": "Tetap fokus pada pertarungan!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "We met Elisabeth, too, remember?", "Japanese": "エリザベートとかもいたよね?", "Indonesian": "Kita juga bertemu Elizabeth, kau ingat?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Is she also dead? Is that it?", "Japanese": "本当は死んでいるのか? そうなのか?", "Indonesian": "Apa dia juga telah meninggal? Iya kan?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Or was she alive? I told her, 'This time, surrender yourself to Rome.' Thinking that was the case...", "Japanese": "生きていたのか、ならば、 今度こそローマの軍門に下れと、余は言って……。", "Indonesian": "Atau dia masih hidup? Aku bilang padanya, \"Kali ini, serahkan dirimu pada Roma\". Berpikir kalau itulah masalahnya..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "N-Never mind that Nero, there are many enemies. We must strengthen our defenses!", "Japanese": "そ、それよりもネロさん 敵の数は多数です。防御を固める必要があります!", "Indonesian": "L-lupakan itu Nero, di sini ada banyak musuh. Kita harus memperkuat pertahanan kita!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "U-Umu, our unit is quite small. I hope we're able to defend...", "Japanese": "う、うむ。しかし、こちらはごく小部隊。 守り切れると良いのだが……。", "Indonesian": "U-umu, pasukan kita cukup kecil. Kuharap kita berhasil bertahan..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "If we defeat the main Servant, the remaining hundreds should be gone. In that case[line 2]", "Japanese": "サーヴァント本体を倒せば残る数百は消えるはずです。 ですから[line 2]", "Indonesian": "Jika kita mengalahkan Servant utamanya, ratusan sisanya harusnya menghilang. Kalau begitu[line 3]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Master, it's a Servant battle. Your orders, please!", "Japanese": "マスター、サーヴァント戦闘です。 指示をお願いします!", "Indonesian": "Master, ini adalah pertarungan Servant. Perintahmu, tolong!" }, { "ENName": "Leonidas", "JPName": "レオニダス", "English": "Just as I thought, huh? In a battle with nothing to protect...", "Japanese": "やはり、か。 守るべきものなき戦いでは……。", "Indonesian": "Seperti yang kuduga... Dalam pertarungan tanpa sesuatu untuk dilindungi..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "He vanished? So he wasn't meant to exist in this world after all.", "Japanese": "消えた、か。 やはり正しくこの世に在るものではないのだな。", "Indonesian": "Dia memudar? Jadi dia sama sekali tidak dimaksudkan untuk eksis di dunia ini." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...He was a formidable enemy. Just what you'd expect of the ultimate defensive Heroic Spirit.", "Japanese": "……難敵でした。 流石は、最強の拠点防衛英霊。", "Indonesian": ".... Dia adalah musuh yang hebat. Seperti apa yang kau harapkan dari Heroic Spirit pertahanan pamungkas." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No signs of Servants or humans around us. No Phantasmals, either.", "Japanese": "周囲に反応はもうないようだ。 サーヴァント、人間、どちらもね。幻想種もなしだ。", "Indonesian": "Tak ada tanda dari Servant atau manusia di sekitar kita. Tak ada Phantasmal juga. \n" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Then let's head back to Rome! Mash, [%1], you can hold your heads up high!", "Japanese": "では、首都ローマへ帰還だ! マシュ、[%1]、胸を張るが良い!", "Indonesian": "Kalau begitu ayo pulang ke Roma! Mashu, [%1], kalian bisa mengangkat kepala kalian tinggi-tinggi!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Umu, you in particular Mash. Your skills aren't as good as mine, but they are quite good.", "Japanese": "うむ、特にマシュはよく胸を張れ。 余ほどではないが、なかなか良いものを持っている。", "Indonesian": "Umu, terutama kau Mashu. Kemampuanmu tidak sebaik diriku, tapi itu tetap cukup bagus." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "N-Not really...", "Japanese": "い、いえ……。", "Indonesian": "T-tidak juga...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Haha! Hold your head up high with pride! This is our triumphant return from Gaul, after all!", "Japanese": "ふふ。胸を張るがよい、堂々と! 何せ、これはガリアよりの凱旋なのだからな!", "Indonesian": "Haha! Angkat kepalamu tinggi-tinggi dengan bangga! Lagipula ini adalah kembalinya kita dengan kemenangan dari Gaul!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Phew... At last, things have settled down.", "Japanese": "ふう……。 やっと、落ち着いたな。", "Indonesian": "Phew... setidaknya, segalanya sudah tenang." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "That was an unbelievable crowd. It was like a festival. Senpai, you got squished pretty hard, didn't you?", "Japanese": "すさまじい人の賑わいでした。お祭りのような。 先輩、もみくちゃにされていましたね?", "Indonesian": "Itu tadi adalah kerumunan yang luar biasa. Seperti festival. Senpai, kau dihimpit dengan cukup keras, kan?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "But you didn't seem that uncomfortable. Maybe you like that sort of thing?", "Japanese": "ですが、それほど不快なようではありませんでした。 ああいうのがお好みですか?", "Indonesian": "Tapi kau tidak terlihat tidak nyaman. Mungkin kau menyukai hal-hal seperti itu?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I see, I see, at festivals, everyone becomes friendly, right?", "Japanese": "なるほど……なるほど。 お祭りというのは、誰もが親しくなる催しなのですね。", "Indonesian": "Jadi begitu, begitu ya, di festival, semuanya jadi bersahabat ya?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Well, yeah.", "Japanese": "まあね", "Indonesian": "Yeah" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Can't be helped if it's a festival...", "Japanese": "お祭りなら仕方ないし", "Indonesian": "Mau gimana lagi kalo itu festival...." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Haha. I bet you didn't mind at all. That's what you call a victory wine!", "Japanese": "はは。まんざらでもなかっただろう。 あれが勝利の美酒の味わいってヤツさ。", "Indonesian": "Haha. Kutebak kalau kau sama sekali tak keberatan soal itu. \nItulah yang kau sebut dengan anggur kemenangan!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Ah unseen mage, you speak as though you've actually tasted some?", "Japanese": "ほほう。姿なき魔術師殿。 まるで、味わったことがあるような口ぶりだな?", "Indonesian": "Ah Magus yang tak terlihat, kau berbicara seolah kau pernah merasakannya?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Hahaha, I have a vivid imagination. Which has led me into all kinds of situations.", "Japanese": "ははは。ボクは想像力豊かな方だからね。 おかげで色んな目に遭ったけど。", "Indonesian": "Hahaha, aku memiliki imajinasi yang jelas. Yang telah membawaku ke banyak jenis situasi." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Mash, you protected us well. Do you not like being touched?", "Japanese": "マシュは見事に身を守り切っていたな。 人に触れられるのは苦手か?", "Indonesian": "Mashu, kau melindungi kami dengan baik. Apa kau tidak suka disentuh?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "As expected, the great warrior of shield swore loyalty only to me. It makes me like you even more.", "Japanese": "流石は盾の猛将、余以外に貞操が堅いのはよいことだ。 いっそう気に入ったぞ。", "Indonesian": "Seperti yang diharapkan, prajurit perisai yang hebat bersumpah setia hanya padaku. Itu membuatku semakin menyukaimu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "T-Thank you. It's nice of you to say that...", "Japanese": "あ、ありがとうございます。 恐縮です……。", "Indonesian": "T-terima kasih. Kau baik sekali mengatakan itu.... \n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Y-Yes...Well, no. Nothing. I have nothing to say.", "Japanese": "は、はい……いえ。いいえ。 別に、わたしは。何もありません。", "Indonesian": "I-iya..... yah, bukan. Bukan apa-apa. Aku tak punya apa-apa untuk dikatakan." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Why are you looking at me?", "Japanese": "なぜこっちを見る?", "Indonesian": "Kenapa kau melihatku?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I'm glad that she likes you", "Japanese": "好かれて良かったね", "Indonesian": "Aku senang dia menyukaimu" }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Your Majesty! The special expedition force is heading back to Rome!", "Japanese": "恐れながら皇帝陛下に申し上げます! 特別遠征軍、首都ローマへ帰還の途にあるとのこと!", "Indonesian": "Yang Mulia! Pasukan ekspedisi khusus sedang berpulang menuju Roma!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What[line 2]? Those people are coming back?", "Japanese": "なに[line 2] あの者たちが帰ってきたか!", "Indonesian": "Apa?[lien 2] Mereka akan kembali? \n" }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Yes, both generals are alive and well! But now they are tied down due to a massive attack by the United Empire!", "Japanese": "はっ。将軍、両名ともご健在! しかし現在、 連合の大攻勢に遭って足止めを受けているとのことです!", "Indonesian": "Ya, kedua jendral masih hidup dan baik-baik saja! Namun sekarang mereka tertahan karena serangan besar-besaran dari Serikat Kekaisaran!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "That's not good. I'm sorry, Mash, [%1]!", "Japanese": "それはいかんな。 すまぬ、マシュ、[%1]!", "Indonesian": "Itu tidak bagus. Maafkan aku, Mashu, [%1]!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes. Senpai, your orders please.", "Japanese": "はい。 先輩、指示をください。", "Indonesian": "Ya. Senpai, tolong perintahmu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "[line 2]Understood.", "Japanese": "[line 2]了解しました。", "Indonesian": "[line 2]Dimengerti." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Let's go help them.", "Japanese": "助けに行こう", "Indonesian": "Ayo tolong mereka." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Orders are orders.", "Japanese": "命令なら仕方ない", "Indonesian": "Perintah adalah perintah." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "[image berserker_language_1]", "Japanese": "[image berserker_language_1]。", "Indonesian": "[image berserker_language_1]" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "We're completely surrounded. Nothing but swarms of enemies around us.", "Japanese": "見事に囲まれたな。 周囲は敵、敵、敵。[#雲霞:うんか]の如し。", "Indonesian": "Kita benar-benar terkepung. Hanya ada kawanan musuh kita di sekitar kita." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "That shouldn't be a problem, but...", "Japanese": "私たちは、取り立てて問題もないだろう。 しかし……。", "Indonesian": "Ini seharusnya bukan masalah, tapi....." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "[image berserker_language_1]", "Japanese": "[image berserker_language_1]。", "Indonesian": "[image berserker_language_1]" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Yeah, we'll probably lose the soldiers Nero Claudius provided for us. I'd like to avoid that if possible.", "Japanese": "ああ。ネロ・クラウディウスから預かった 兵たちを失うことになる。なるべく、避けたいな。", "Indonesian": "Yeah, kita mungkin akan kehilangan pasukan yang Nero Claudius berikan pada kita. Aku ingin menghindari hal itu jika memungkinkan." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Find a way out of an impossible situation[line 2]", "Japanese": "死中に活あり[line 2]", "Indonesian": "Temukan jalan keluar dari situasi yang mustahil[line 2]" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "People like you and me can get through it on our own, but it would be too harsh to force them to do that.", "Japanese": "私や貴殿はそれが叶うだろうが、 彼らに対してそれを強いるのは酷、と言うもの。", "Indonesian": "Orang-orang seperti kau dan aku dapat melewati ini sendiri, tapi akan jadi terlalu kejam untuk memaksa mereka melakukan itu." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "What should we do? ...Huh?", "Japanese": "どうしたものかな。 ……ん?", "Indonesian": "Apa yang harus kita lakukan? ...Hah?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "[image berserker_language_2]", "Japanese": "[image berserker_language_2]。", "Indonesian": "[image berserker_language_2]" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Reinforcements, huh? Though I heard Boudica and Spartacus were in Gaul.", "Japanese": "援軍、か。 [#戦車の女王:ブーディカ]と[#闘士:スパルタクス]はガリアと聞いたが。", "Indonesian": "Bantuan, ya? Padahal kudengar Boudica dan Spartacus ada di Gaul." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...You must be Jing Ke. I recognize you from your description. Looks like we met up with them, Master.", "Japanese": "……[#荊軻:けいか]さんですね。聞いていた特徴と一致します。 わたしたちは合流できたようです、マスター。", "Indonesian": ".... Kau pasti Jing Ke. Aku mengenalimu dari deskripsi tentangmu. Sepertinya kita bertemu dengan mereka, Master." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes. We made it.", "Japanese": "はい。間に合いました。", "Indonesian": "Ya. Kita berhasil." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes. I was a little nervous when we broke through the enemy's line, but...", "Japanese": "はい。敵軍を突破するのは少しだけ緊張しました。 ですが……。", "Indonesian": "Ya. Aku tadi sedikit gugup saat kita menembus barisan musuh, tapi....." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "They are human forces. The degree of risk is relatively low.", "Japanese": "相手は人間の軍隊です。 危険度は、比較的低いものと思われます。", "Indonesian": "Mereka adalah pasukan manusia. Tingkat resikonya relatif rendah." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "I'm relieved.", "Japanese": "良かった", "Indonesian": "Aku merasa lega" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I thought it was all over", "Japanese": "死ぬかと思った", "Indonesian": "Kupikir semuanya sudah berakhir" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "You look unfamiliar, but you don't seem to be an enemy.", "Japanese": "見ない顔だ。 しかし、敵ではないようだ。", "Indonesian": "Kau terlihat tidak familiar, tapi kau tak terlihat seperti musuh." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No we're not, we are reinforcements from Rome. You guys are[line 2]", "Japanese": "はい。首都ローマから援軍として来ました。 ええと、あなたたちは[line 2]", "Indonesian": "Memang bukan, kami adalah bantuan dari Roma. Kalian adalah[line 2]" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Let's talk later. You're Servants, too, aren't you?", "Japanese": "話は後だ。 君も[#私たちの同類:サーヴァント]だろう?", "Indonesian": "Bicaranya nanti saja. Kau juga Servant, kan?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes.", "Japanese": "はい。", "Indonesian": "Ya." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Then, let's find a way out together. My hope is to bring as many soldiers back to Rome as possible.", "Japanese": "ならば、共に活路を開こう。 できれば多くの兵を生かしてローマへ帰したい。", "Indonesian": "Kalau begitu, ayo temukan jalan keluar bersama. Harapanku adalah untuk membawa pulang sebanyak mungkin prajurit ke Roma." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Of course. Master, massive enemy troops ahead. Your orders, please!", "Japanese": "はい。 マスター、多人数戦闘です。指示を!", "Indonesian": "Tentu saja. Master, ada pasukan musuh besar di depan. Perintahmu, tolong!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "We have destroyed the enemy forces and sustained only minor casualties. Good work Senpai!", "Japanese": "敵軍、撃破しました。 味方の損害は軽微。先輩、お疲れさまでした。", "Indonesian": "Kita telah menghancurkan pasukan musuh dan hanya menderita sedikit korban. Kerja bagus Senpai!" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Thank you again, looks like I didn't lose my borrowed troops.", "Japanese": "改めて、礼を言おう。 預かり物の兵たちを失わずに済んだようだ。", "Indonesian": "Terima kasih kembali, sepertinya aku tidak kehilangan prajurit yang aku bawa." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "I'm Assassin, Jing Ke. Like you, I'm a guest commander under Nero Claudius.", "Japanese": "私はアサシン、[#荊軻:けいか]。 君たちと同じくネロ・クラウディウスの客将をしている。", "Indonesian": "Aku adalah Assassin, Jing Ke. Sama sepertimu, aku adalah tamu dari Nero Claudius." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "I was drawn by the prospect of killing multiple 'emperors,' but now I'm being treated like a general.", "Japanese": "数多の「皇帝」を手に掛けられると聞いて 参上したが、気付けばこうして将軍扱いをされている。", "Indonesian": "Aku disummon dengan harapan untuk membunuh banyak \"kaisar\", tapi sekarang aku diperlakukan seperti seorang jendral." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Of course... My main activities are reconnaissance and assassination.", "Japanese": "もっとも……。 私は斥候や暗殺が主な行動でね。", "Indonesian": "Tentu saja.... Aktivitas utamaku adalah pengintaian dan pembunuhan." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "It's his job to do the actual work on the battlefield. Lu Bu[line 2]...hm...where's he gone after chasing those enemies?", "Japanese": "戦場を実際に駆け抜けるのは、彼の役目だ。 呂布[line 2]ん、敵を追ったままどこかへ行ったか。", "Indonesian": "Itu adalah tugasnya untuk melakukan pekerjaan yang sebenarnya di medan perang. Lu Bu[line 2]...hm... ke mana dia pergi setelah mengejar musuh itu?" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "...Hm. I'm sure he'll be back eventually.", "Japanese": "……ん。 そのうち戻って来るだろう。", "Indonesian": "....Hm. Kuyakin dia akan kembali pada akhirnya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Jing Ke. The legendary Chinese assassin? No wonder you're obsessed with killing emperors.", "Japanese": "荊軻。中国に於ける伝説の暗殺者か。 なるほど、皇帝暗殺にこだわりがあるのも頷ける。", "Indonesian": "Jing Ke? Sang legenda pembunuh dari Cina? Ga heran kalau kau terobsesi dengan kegiatan membunuh \"kaisar\". \n" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Huh[line 2]?", "Japanese": "ん[line 2]?", "Indonesian": "Huh[line 2]?" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Mash and [%1], I see that you are visitors from another era.", "Japanese": "マシュに[%1]、 君たちは異なる時代からの来訪者か。", "Indonesian": "Mashu dan [%1], Jadi kalian adalah pengunjung dari era lain." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "I understand your circumstances. That said, it doesn't change what we must do here.", "Japanese": "そちらの事情は概ね把握した。 さりとて、こちらのやることは特に変わらない。", "Indonesian": "Aku paham dengan keadaan kalian. Namun, itu tak mengubah apa yang harus kami lakukan di sini." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "We are here to slaughter the 'emperors.' Me and Lu Bu.", "Japanese": "群がる「皇帝」どもを屠るだけだ。 私も、呂布も。", "Indonesian": "Kami di sini untuk membantai \"kaisar\". Aku dan Lu Bu." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "We've already killed three enemy 'emperor' Servants. It's going to be a competition with you guys.", "Japanese": "既に、サーヴァントの「皇帝」を三体は殺している。 君たちとは競争だな。", "Indonesian": "Kami telah membunuh 3 Servant \"kaisar\" musuh. Ini akan jadi sebuah kompetisi dengan kalian." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "S-Sure. Competition...", "Japanese": "そ、そうですね。 競争……。", "Indonesian": "T-tentu saja. Kompetisi....." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Is that so?", "Japanese": "どうかな?", "Indonesian": "Begitukah?" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Don't be so depressed. You still have a chance to catch up.", "Japanese": "そう落ち込むな。 挽回の機会はまだある。", "Indonesian": "Jangan terlalu tertekan. Kalian masih punya kesempatan untuk mengejar ketertinggalan." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "We are not losing to you.", "Japanese": "負けないぞ", "Indonesian": "Kami tidak akan kalah darimu" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "As soon as we're back in Rome, Nero's full-scale invasion of the United Empire will start.", "Japanese": "首都ローマに帰還し次第、 ネロによる連合への本格侵攻が始まるだろう。", "Indonesian": "Segera setelah kita kembali ke Roma, invasi skala besarnya Nero pada United Empire akan dimulai." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "We've killed only two so far...", "Japanese": "こっちはまだ二体か……。", "Indonesian": "Kami baru membunuh 2 sejauh ini...." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "And there comes the race. We count heads of 'emperors,' or enemy generals.", "Japanese": "そこで、競争だ。 敵将たる「皇帝」の首の数。", "Indonesian": "Dan tibalah saatnya perlombaan. Kami menghitung kepala 'kaisar,' atau jenderal musuh." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Our team or your team, which one gets more[line 2] Heh, now I have something to look forward to.", "Japanese": "私たちと君たちのどちらがより多く手にするか[line 2] ああ。少し、楽しみができた。", "Indonesian": "Tim kami atau tim kalian, yang mana yang mendapat lebih[line 2] Heh, sekarang aku memiliki sesuatu untuk dinanti." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "W-Well. Something to look forward to...", "Japanese": "そ、そうですね。 楽しみ……。", "Indonesian": "Y-yah. Sesuatu untuk dinanti..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "(...I can't, Senpai. I can't maintain the conversation.)", "Japanese": "(……無理です、先輩。話合わせられませんっ)", "Indonesian": "(...Aku tak bisa, Senpai. Aku tak bisa mempertahankan percakapannya)" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "(H-Hey, Senpai!)", "Japanese": "(も、もう、先輩っ)", "Indonesian": "(H-hey, Senpai!)" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "It's okay. Me neither.", "Japanese": "大丈夫。こっちもだ。", "Indonesian": "Tidak apa-apa. Aku juga sama" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "You just have to do your best", "Japanese": "頑張るしかない", "Indonesian": "Kau hanya perlu melakukan yang terbaik" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "[line 2]So they failed to eliminate Lu Bu.", "Japanese": "[line 2]呂布の排除に失敗した、か。", "Indonesian": "[line 2]Jadi mereka gagal menyingkirkan Lu Bu." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...What should we do, Lev Lainur?", "Japanese": "……如何する。レフ・ライノール。", "Indonesian": "....Apa yang harus kita lakukan, Lev Lainur?" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "There's nothing to worry about. Don't forget that I have the Holy Grail. I told you before, didn't I?", "Japanese": "何、所詮どうということはないさ。 私には聖杯がある。忘れるなよ、既に言っただろう?", "Indonesian": "Tak ada yang perlu dikhawatirkan. Jangan lupa kalau aku mempunyai Holy Grail. Sudah kubilang, kan?" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "I'm capable of summoning Servants at will. No matter how powerful they may be!", "Japanese": "私は、真にサーヴァントを召喚できるのだ。 自在に。それが如何に強力無比な英霊であろうとも!", "Indonesian": "Aku mampu memanggil Servant semauku. Tak peduli seberapa kuat mereka!" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...Servant Rider, huh? Hmm, I guess, that's my class?", "Japanese": "……サーヴァント・ライダーか。 ふうん。それが、僕のクラスという訳か。", "Indonesian": "....Servant Rider, hah? Hmm, kurasa, itulah kelasku?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "So? What should I do, Master?", "Japanese": "それで? 僕は何をすればいい、マスター?", "Indonesian": "Jadi? Apa yang harus kulakukan, Master?" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Eliminate Nero Claudius immediately. Destroy this era, and crush the foundation of humanity.", "Japanese": "速やかにネロ・クラウディウスを抹殺するんだ。 この時代を破壊し、これ以後の人類定礎を斬り崩せ。", "Indonesian": "Singkirkan Nero Claudius secepatnya. Hancurkan era ini, dan gilas fondasi umat manusia." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...I'll lend you my troops. Use them as you see fit.", "Japanese": "……軍勢を貸し与える。好きに、使え。", "Indonesian": ".... Aku akan memberimu pasukanku. Gunakan sesuai keinginanmu." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Got it. In short, you want me to start a war, right?", "Japanese": "わかったよ。 要は、戦争をすればいいってことだね?", "Indonesian": "Dimengerti. Singkatnya, kau ingin aku memulai sebuah perang, kan?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...Exactly.", "Japanese": "……然り。", "Indonesian": "Tepat." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "War. War, hmm. War, huh? I guess I'm very good at that.", "Japanese": "戦争。戦争か。戦争、ね。 僕はきっと、[#それ]がとても得意なんだろうな。", "Indonesian": "Perang. Perang, hmm. Perang, ya? Kurasa aku sangat ahli dalam hal itu." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "All right, if you insist I'll borrow your troops[line 2]", "Japanese": "わかった。 それじゃあ、軍勢、借りるね[line 2]?", "Indonesian": "Baiklah, jika kau bersikeras, aku akan membawa pasukanmu...." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "[line 2]That sums up Nero Claudius' army.", "Japanese": "[line 2]以上が、ネロ・クラウディウス軍の概要だ。", "Indonesian": "[line 2]Begitulah kira kira mengenai pasukan Nero Claudius." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "All the details are in the report. Look it over later.", "Japanese": "詳細はレポート形式で纏めておいた。 後で目を通しておけ。", "Indonesian": "Seluruh detailnya ada di laporan. Baca itu nanti." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "One comment from me. Think of the enemy commander, Lu Bu as a disaster.", "Japanese": "私からの注釈は、ひとつ。 敵将・呂布は災害のようなものだと考えろ。", "Indonesian": "Satu saran dariku. Anggap jendral musuh, Lu Bu, sebagai bencana." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "The same goes for Spartacus. It's no use confronting them head-on.", "Japanese": "スパルタクスにしても同じだ。 まともに正面から相手をしてやるだけ無駄だ。", "Indonesian": "Begitu juga dengan Spartacus. Ga ada gunanya menghadapi mereka secara langsung." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "That said, these disasters can be dealt with. The two Berserkers are like automatic machines.", "Japanese": "ただし、対処可能な災害だ。 バーサーカーである二体は自動機械のようなもの。", "Indonesian": "Meski begitu, bencana itu dapat ditangani. Kedua Berserker itu seperti mesin otomatis." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "It should be easy to 'lure' them. Luckily, they didn't materialize as other classes.", "Japanese": "[#誘導]は容易だろう。 他のクラスでの現界でなかったことが幸いしたな。", "Indonesian": "Seharusnya mudah untuk \"memancing\" mereka. Beruntungnya, mereka tidak termaterialisasi di kelas lain." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Guess our luck is turning. Were my Luck parameters that high?", "Japanese": "幸運が働いた、ってことかな。 僕、そんなに幸運のパラメーター良かった?", "Indonesian": "Kurasa keberuntungan ada di pihak kita. Apakah parameter keberuntunganku setinggi itu?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Luck that's already played out is nothing but reality. Meaning that reality is working in your favor, nothing more.", "Japanese": "過ぎた後の幸運はただの現実だ。 現実が、ただ、お前の利として働くだけのこと。", "Indonesian": "Keberuntungan yang perannya sudah dimainkan hanyalah realitas. Yang berarti kalau realitas itu bekerja untuk kebaikanmu, tidak lebih." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Oh? You can look at it that way too, I guess.", "Japanese": "ふうん。 そういう考え方もあるか。", "Indonesian": "Oh? Kau bisa melihatnya dengan cara seperti itu juga, kurasa." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "It doesn't matter either way. I want to see her face.", "Japanese": "どっちでもいいや。 僕は、あの子の顔を見たい。", "Indonesian": "Tidak masalah bagaimana pun juga. Aku ingin melihat wajahnya." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Nero Claudius. The fifth emperor of the Roman Empire.", "Japanese": "ネロ・クラウディウス。 ローマ帝国、第五代皇帝。", "Indonesian": "Nero Claudius. Kaisar ke-5 Kekaisaran Romawi." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "What kind of king is she? No, what kind of emperor is she, I should say.", "Japanese": "どういった王なのか。 いや、どういう皇帝なのか、と言ってあげるべきか。", "Indonesian": "Raja seperti apa dia? Tidak, harus kukatakan kaisar seperti apa dia." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I will make your wish come true. No matter what.", "Japanese": "その望み、私が叶えよう。 必ず。", "Indonesian": "Aku akan membuat harapanmu jadi nyata. Apa pun yang terjadi." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Thank you, but I kind of feel weird.", "Japanese": "ありがとう。 でも、何だかへんな気分だな。", "Indonesian": "Terima kasih, tapi aku agak merasa aneh." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I'm what you may consider a curveball as a Heroic Spirit, so my 'memory' is a little different too.", "Japanese": "僕はちょっと変化球の英霊だから、 [#記憶]の在り方も少し違うようなんだけど。", "Indonesian": "Aku adalah apa yang kau anggap Heroic Spirit \"tak terduga\", jadi \"memori\"ku juga sedikit berbeda." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "It seems a little bit off, that you became my teacher.", "Japanese": "君が、僕の先生になるなんて。 なんだかおかしいや。", "Indonesian": "Tampaknya agak aneh, kalau kau menjadi guruku." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Those are my words. Can you imagine being sent back in time, and becoming a vessel for a Heroic Spirit I have no connections with.", "Japanese": "それはこちらの言葉だ。縁もゆかりもない 英霊の依り代にされ、過去へ飛ぶ、などと。", "Indonesian": "Itu adalah kata-kataku. Bisa kau bayangkan dikirim ke masa lalu, dan menjadi wadah untuk Heroic Spirit yang tidak punya hubungan denganku." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "What happened to me in my own era? Did I switch with this Heroic Spirit?", "Japanese": "元の時代の私はどうなったのか? この英霊と入れ替わったのか?", "Indonesian": "Apa yang terjadi padaku di eraku sendiri? Apa aku bertukar tempat dengan Heroic Spirit ini?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Or did the time in 'my era' stop, and I'm here as myself, integrated with this Heroic Spirit?", "Japanese": "それとも、[#私の時代]の時間は停止していて、 英霊と一体となった私そのものが、此処に在るのか。", "Indonesian": "Ataukah waktu di \"eraku\" berhenti, dan aku di sini sebagai diriku sendiri, digabung dengan Heroic Spirit ini?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...I have no idea what's going on.", "Japanese": "……まったく、訳が分からない。", "Indonesian": ".... Aku tak tahu apa yang sedang terjadi." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "But you came here anyway. As my new teacher.", "Japanese": "でも、そうして君は来てくれた。 僕の新しい先生だ。", "Indonesian": "Namun kau pada akhirnya datang ke sini juga. Sebagai guru baruku." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Right, Mr. Zhuge Liang.", "Japanese": "ね、[#諸葛孔明:しょかつこうめい]先生。", "Indonesian": "Benar kan? Tuan Zhuge Liang." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "No. Well, as a Heroic Spirit, that may be true.", "Japanese": "違う。いや、英霊としてはそうかも知れんが。", "Indonesian": "Bukan, Tapi, sebagai Heroic Spirit, mungkin itu benar." }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "[line 2]I am Lord El-Melloi II.", "Japanese": "[line 2]私は、ロード・エルメロイⅡ世だ。", "Indonesian": "[line 2]Aku adalah Lord El-Melloi II." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "And[line 2]", "Japanese": "そして[line 2]", "Indonesian": "Dan[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "The true Roman Empire Army has started its attack. The United Empire is being invaded.", "Japanese": "正統ローマ帝国軍が、進撃を開始しました。 連合帝国首都への侵攻です。", "Indonesian": "Pasukan Kekaisaran Romawi yang sesungguhnya sudah memulai serangannya. Serikat Kekaisaran sedang diserbu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Jing Ke already came back with intel. A city resembling Rome indeed exists in the specified location.", "Japanese": "既に、荊軻さんが偵察を終えました。 確かに、首都ローマに酷似した都市が指定位置に存在。", "Indonesian": "Jing Ke sudah kembali dengan informasi. Sebuah kota menyerupai Roma memang ada di suatu lokasi." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "This is the place Stheno was talking about. This is the real blessing from the goddess.", "Japanese": "ステンノさんの教えてくれた場所です。 女神の祝福は、確かに在ったのです。", "Indonesian": "Ini adalah tempat yang Stheno bicarakan. Ini adalah berkat dewi sungguhan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Boudica and Spartacus of Gaul, along with Lu Bu and Jing Ke.", "Japanese": "ガリアから合流したブーディカさんとスパルタクスさん。 そして、呂布さんと荊軻さん。", "Indonesian": "Boudica dan Spartacus dari Gaul, bersama dengan Lu Bu dan Jing Ke." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "An army commanding five Servants, including me. That is the true Roman Imperial Army led by Emperor Nero.", "Japanese": "わたしを含めて五体のサーヴァントを擁した軍勢。 それが、皇帝ネロの率いる正統ローマ帝国軍。", "Indonesian": "Sebuah pasukan yang memerintah 5 Servant, termasuk aku. Itu adalah Pasukan Kekaisaran Romawi sesungguhnya yang dipimpin oleh Kaisar Nero." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "It's a force that no standard army can match. Yet the United Empire force won't send in their Servants.", "Japanese": "通常戦力では敵う筈がない軍勢です。 なのに、連合は、敵将のサーヴァントを投入しません。", "Indonesian": "Itu adalah pasukan yang tak bisa ditandingi oleh pasukan biasa. Namun Serikat Kekaisaran tetap tidak akan mengirim Servant mereka." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No sign of Lev Lainur either. Everyday, we advance further.", "Japanese": "レフ・ライノールの姿も見当たらず。 日々、進軍は続いていきます。", "Indonesian": "Tidak ada tanda dari Lev Leinur juga. Setiap hari, kami maju lebih jauh." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "We certainly have the upper hand now. The Imperial Army is marching toward the enemy capital with unbelievable momentum.", "Japanese": "戦況は明らかにわたしたちが有利。 帝国軍は、破竹の勢いで連合首都へと進撃しています。", "Indonesian": "Kami jelas punya keunggulan sekarang. Prajurit Kekaisaran berbaris menuju ibukota musuh dengan momentum yang luar biasa." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "In the meantime, I[line 2]", "Japanese": "そんな中で、わたしは[line 2]", "Indonesian": "Sementara itu, aku[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "will do this[line 2]", "Japanese": "こうして[line 2]", "Indonesian": "Akan melakukan ini[line 2]" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "What are you doing?", "Japanese": "何してるの?", "Indonesian": "Apa yang kau lakukan?" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou!", "Japanese": "フォーウ!", "Indonesian": "Fou!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "S-Senpai? Fou?!", "Japanese": "わっ、せ、先輩? フォウさん!?", "Indonesian": "S-senpai? Fou?!" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou!", "Japanese": "フォーウ!", "Indonesian": "Fou!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Are you keeping a journal?", "Japanese": "日記でも書いてるのかな?", "Indonesian": "Apa kau sedang membuat jurnal?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Well...Senpai, Fou, yes that's right. To tell you the truth[line 2]", "Japanese": "あ……先輩、フォウさん。 はい、そうなんです。実は[line 2]", "Indonesian": "Baiklah... Senpai, Fou, ya itu benar. Sejujurnya[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Doctor asked me. To keep a journal, like a military record.", "Japanese": "……ドクターから頼まれたんです。 戦記物っぽく、日記を付けてくれないかと。", "Indonesian": ".....Dokter memintaku. Untuk membuat sebuah jurnal, seperti catatan militer." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's right, I'm the one who asked. To take advantage of the fact that you became a Roman viceroy!", "Japanese": "そうとも、ボクが頼んだのさ! せっかく君がローマ総督のひとりになったんだからね!", "Indonesian": "Itu benar, aku lah yang memintanya. Untuk mengambil keuntungan dari kenyataan bahwa kau menjadi wakil raja Romawi!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "What do you think about 'Novus Commentarii de Bello Gallico'? This title is an homage to the book written by Caesar.", "Japanese": "新・ガリア戦記というのはどうだろう。 かつてカエサルが書いた本をオマージュした題だよ。", "Indonesian": "Apa yang kau pikirkan tentang \"Novus Commentāriī dē Bellō Gallicō\"? Judul ini adalah penghormatan untuk buku yang ditulis oleh Caesar." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That sounds interesting, right? Though you do have to cover the part where a god showed up...", "Japanese": "これは面白くなるんじゃないだろうか。 途中で神さまが出てくるあたりはうまく誤魔化して……。", "Indonesian": "Itu terdengar menarik, kan? Meski kau harus menutupi bagian di mana seorang dewa muncul ...." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I suppose you're right. Well then, let's talk about something serious!", "Japanese": "そうだね。 じゃあ、真面目な話をしよう。", "Indonesian": "Kurasa kau benar. Kalau begitu, ayo bahas sesuatu yang serius!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Let's assume you guys could save the world. I thought about what would come after that.", "Japanese": "君たちが世界を救うことができた、としてだ。 それから先のことをボクは少し考えてみた。", "Indonesian": "Mari asumsikan kalian dapat menyelamatkan dunia. Aku berpikir tentang apa yang akan datang setelahnya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Even if the world is saved, the tragedy of Chaldea will never be reversed.", "Japanese": "もしも世界を救ったとしても、 カルデアを襲った惨劇がくつがえることはないだろう。", "Indonesian": "Meski jika dunia terselamatkan, tragedinya Chaldea tak akan pernah hilang." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "In other words[line 2] there's no guarantee for our salary.", "Japanese": "つまり[line 2] ボクらの給与については保証がない。", "Indonesian": "Dengan kata lain[line 2] Ga ada jaminan atas usaha kita. \n" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Are you planning to publish this?", "Japanese": "出版するつもり……?", "Indonesian": "Apa kau berencana untuk menerbitkannya?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Wouldn't that be breach of confidentiality?", "Japanese": "機密漏洩になるんじゃ", "Indonesian": "Bukankah itu merupakan pelanggaran kerahasiaan?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "You understand the rest, right?", "Japanese": "後は、わかるね?", "Indonesian": "Kau paham sisanya, kan?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I see. You mean prevention is better than the cure, but why are you the one avoiding physical labor, Doctor?", "Japanese": "なるほど。転ばぬ先の杖、というヤツですね。 しかし、ドクターはなぜ肉体労働を避けるのです?", "Indonesian": "Jadi begitu. Maksudmu mencegah lebih baik daripada mengobati, tapi kenapa kau yang menghindari pekerjaan fisik, Dokter?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Oh, it's a joke, it's a joke. Why would I count my chickens before they hatch when the world's about to end?", "Japanese": "あっ、ご、ごめん。冗談。冗談だってば。 世界終焉の危機に、狸の皮算用もないだろう?", "Indonesian": "Oh, itu gurauan, itu gurauan. Mengapa aku harus menghitung ayam sebelum mereka menetas ketika dunia akan segera berakhir?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "What's happening in Rome is exactly like a war. In order to grasp the situation correctly, I just use the best means.", "Japanese": "まさしくローマに於ける状況は戦争そのものだ。 戦況を正しく把握するため、最上の手段を取っただけさ。", "Indonesian": "Apa yang terjadi di Roma itu persis seperti perang. Demi memahami situasinya dengan tepat, aku hanya menggunakan cara terbaik." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I understand its purpose now. In that case, I will dispose of this journal right away.", "Japanese": "趣旨は正しく理解しました。 では、この日記は速やかに破棄します。", "Indonesian": "Aku paham maksudnya sekarang. Dalam hal itu, aku akan membuang jurnal ini dengan segera." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Regarding the war record, I will deliver it to Da Vinci later.", "Japanese": "戦闘記録に関しては、 後ほどダ・ヴィンチちゃんに届けますので。", "Indonesian": "Soal catatan perang, aku akan mengirimya pada Da Vinci nanti." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Good! Look how well you've been trained! Damn!", "Japanese": "よぅし、正しい教育が行き届いているぞ! チクショウ!", "Indonesian": "Bagus! Lihatlah seberapa baiknya kau telah dilatih! Sial!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...", "Japanese": "……………。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou?", "Japanese": "フォウ?", "Indonesian": "Fou?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Mmm, what? What are you talking about?", "Japanese": "む、何だ? 何の話をしているのだ。", "Indonesian": "Mmm, apa? Apa yang kalian bicarakan?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "[%1] always seems to be having fun. You should let me in on it, too.", "Japanese": "[%1]たちはいつも楽しそうだな。 余も混ぜるがよい。", "Indonesian": "[%1] selalu terlihat bersenang-senang. Kau harus membiarkanku ikut juga." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Mash is right.", "Japanese": "マシュはただしい。", "Indonesian": "Mashu benar" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "What a waste to throw it away.", "Japanese": "でも、捨てるのは勿体ないね", "Indonesian": "Sayang sekali untuk membuangnya" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Hey! You know this is not the time to be fooling around. We've detected the enemy.", "Japanese": "こーらっ。遊んでる暇、ないでしょうに。 敵を発見したよ。", "Indonesian": "Hey! Kau tahu saat ini bukanlah saatnya untuk main-main. Kami telah mendeteksi musuh." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "You're right, multiple signatures. I am not picking up any Servants, it's a regular military force.", "Japanese": "あっ本当だ。多数の反応あり。 サーヴァント反応なし。通常兵力だね。", "Indonesian": "Kau benar, banyak tanda kehidupan. Aku tidak mendeteksi Servant apa pun, itu adalah pasukan militer biasa." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Hmmm. I was just about to have a lovely conversation...what a disappointment...", "Japanese": "むう。 せっかくの談議であったのに……余はつまらぬ……。", "Indonesian": "Hmmm. Aku baru saja akan mengikuti percakapan yang menarik.... sangat mengecewakan...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It's okay. First, we'll get rid of them. What can mere United Empire troops do to us!", "Japanese": "まあよい、まずは蹴散らしてくれる! 連合の敵兵何するものぞ!", "Indonesian": "Tidak apa-apa. Pertama, kita akan menyingkirkan mereka.\nApa yang bisa prajurit Serikat Kekaisaran biasa lakukan pada kita!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I shall take in those who surrender! Pledge fealty to my Rome, and your life will be spared!", "Japanese": "降伏する者は受け入れよ! 余のローマに恭順するならば命は助ける!", "Indonesian": "Aku akan menerima mereka yang menyerah! Berjanjilah setia pada Romaku, dan nyawamu akan diampuni!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Your Rome, I see.", "Japanese": "余のローマ、ね。", "Indonesian": "Romamu, jadi begitu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Huh?", "Japanese": "む?", "Indonesian": "Hmm?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Master, we should go too. If we can crush the leading units, we can demoralize their troops.", "Japanese": "マスター、わたしたちも出ましょう。 突出してきた部隊を叩けば、敵兵の士気を挫けます。", "Indonesian": "Master, kita juga harus pergi. Jika kita bisa menghancurkan unit yang terkemuka, kita dapat menurunkan moral prajurit mereka." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes. Let's go!", "Japanese": "はい。……行きます!", "Indonesian": "Ya! Ayo pergi!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Understood!", "Japanese": "わかった!", "Indonesian": "Dimengerti!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Don't overdo it.", "Japanese": "やりすぎないように", "Indonesian": "Jangan berlebihan dalam melakukannya" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "...That's all. Already, the United Empire is without clear leadership.", "Japanese": "……以上。 既に、連合軍は明確な指揮の下にはない。", "Indonesian": "....Sudah selesai. Serikat Kekaisarann sudah tidak memiliki kepemimpinan yang jelas." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "All we encountered are small random skirmishes with independent enemy units.", "Japanese": "発生しているのは、 我が軍と偶発的に遭遇した独立部隊との戦いばかり。", "Indonesian": "Semua yang kita temui adalah pertempuran kecil dengan unit musuh independen." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "It's safe to assume that the situation looks positive.", "Japanese": "戦況は明るい。 そう言って良いだろう。", "Indonesian": "Aman untuk berasumsi kalau situasinya terlihat positif." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Umu! In other words, my army has regained its true power, right?", "Japanese": "うむ! 余の軍は真の力を取り戻した、と言う訳だな!", "Indonesian": "Umu! Dengan kata lain, pasukanku telah mendapatkan kembali kekuatan sejatinya, kan?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "No, I have Mash and the others, as well. These traitors have no chance against my forces!", "Japanese": "いいや、マシュたちもいるのだ。 最早、大逆者どもなど余の軍の敵ではないわ!", "Indonesian": "Tidak, aku juga punya Mashu dan yang lainnya. Para pengkhianat itu tak punya peluang melawan pasukanku!" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Carelessness could be fatal, Nero Claudius. Life can be extinguished without you even knowing it.", "Japanese": "油断は命取りになる、ネロ・クラウディウス。 いや。時には隙などなくとも命は消える。", "Indonesian": "Kecerobohan bisa jadi fatal, Nero Claudius. Nyawa bisa hilang tanpa kau sadari." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "The United Empire defense is still formidable. That's also why we only run into weaker units.", "Japanese": "連合首都の守りは未だ固い。 それ故に、我が軍とぶつかる軍が脆弱とも言える。", "Indonesian": "Pertahanan Serikat Kekaisaran masih kuat. Itu juga kenapa kita hanya menyerang pasukan yang lebih lemah." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "U-Umu. Jing Ke is so cautious.", "Japanese": "う、うむ。 荊軻は用心深いのだな。", "Indonesian": "U-umu. Jing Ke sangat berhati-hati." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Have you forgotten? I assassinate others for a living.", "Japanese": "貴殿は忘れたか? 私は、そもそも暗殺を生業とするものだ。", "Indonesian": "Apa kau sudah lupa? Aku membunuh orang lain untuk hidup." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Plotting is my specialty and at the same time, it's what I'm most wary of.", "Japanese": "策は得意とするものであり、 同時に、最も警戒するものだ。", "Indonesian": "Merencanakan adalah spesialisasiku dan pada saat yang sama, itulah yang paling aku waspadai." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Umu...", "Japanese": "ふうむ……。", "Indonesian": "Umu...." }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Pardon me, Your Majesty! Enemy troops are ahead! Also they are behind us!", "Japanese": "恐れながら皇帝陛下に申し上げる! 前方に敵軍の影あり! そして後方にも、敵軍!", "Indonesian": "Maafkan aku, Yang Mulia! Pasukan musuh ada di depan! Mereka juga ada di belakang kita! \n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Behind us?", "Japanese": "後方……?", "Indonesian": "Di belakang kita?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I believe General Lu Bu was in the rearguard, Spartacus as well. We can't leave them like that[line 2]", "Japanese": "確か、後方には呂布将軍が控えていた筈だね。 スパルタクスも。いけない、このまま放っておくと[line 2]", "Indonesian": "Kuyakin Jendral Lu Bu berada di barisan belakang, Spartacus juga. Kita tak bisa meninggalkan mereka seperti itu[line 2]" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "This is not good.", "Japanese": "まずいな。 これは。", "Indonesian": "Ini tidak bagus." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Once the fight starts, those two will probably chase the enemy to the ends of the earth...", "Japanese": "ひとたび戦いを始めれば、あの二名は、 敵を追って何処までも追撃しかねん……。", "Indonesian": "Setelah pertempuran dimulai, mereka berdua mungkin akan mengejar musuh hingga ke ujung dunia....." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "That's why we placed them in the rearguard. To capture the capital as planned...but it backfired.", "Japanese": "だからこそ後方に配置したのだ。 来たるべき首都攻略戦のため……それが裏目に出たかっ。", "Indonesian": "Itu alasannya kita menaruh mereka di lini belakang. Untuk merebut ibukota seperti yang direncanakan .... tetapi malah menjadi bumerang." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "We can't lose those generals! I'm sorry, Mash, [%1], I am counting on you!", "Japanese": "ここで将軍たちを迷子にさせる訳にはいかぬ! すまぬマシュ、[%1]、頼まれてくれ!", "Indonesian": "Kita tak bisa kehilangan mereka! Maafkan aku, Mashu, [%1], aku percayakan pada kalian!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Understood. I just need to stop the rear enemy troops, right?", "Japanese": "了解です。 後方に迫る敵軍を阻めば良い、ということですね。", "Indonesian": "Dimengerti. Aku hanya perlu menghentikan pasukan musuh di belakang, kan?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I am relatively good at fighting defensively. I want to emphasize...'relatively.'", "Japanese": "防御の戦闘であれば、比較的、得意分野です。 比較的……では、ありますが。", "Indonesian": "Aku secara relatif bagus dalam bertarung secara defensif. Aku ingin menekankan... `secara relatif`." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, Master!", "Japanese": "はい、マスター!", "Indonesian": "Ya, Master!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Let's hurry up!", "Japanese": "急ごう!", "Indonesian": "Ayo cepat!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Don't over do it.", "Japanese": "無理はしないで", "Indonesian": "Jangan berlebihan dalam melakukannya" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "We've crushed the enemy forces, and destroyed all the monsters.", "Japanese": "敵軍、撃破しました。 怪物もすべて破壊できています。", "Indonesian": "Kita telah menghancurkan pasukan musuh, dan menghancurkan semua monster." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "We somehow made it[line 2]", "Japanese": "これで、なんとか[line 2]", "Indonesian": "Kita berhasil entah bagaimana[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Not yet! Multiple signatures! What's this? The enemy forces are even stronger than before!", "Japanese": "まだだ! 反応多数! 何だ、これまでよりも敵軍に勢いがある!", "Indonesian": "Belum berakhir! Banyak tanda kehidupan! Apa ini? Pasukan musuh bahkan lebih kuat daripada sebelumnya!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Another battle! Master, your orders please!", "Japanese": "連戦になります。 マスター、指示をお願いします!", "Indonesian": "Pertarungan lainnya! Master, tolong perintahmu!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Did we stop them? Looks like the rest retreated. Good job, Mash, [%1]!", "Japanese": "何とか、阻んだか。残る敵軍は撤退したようだ。 お疲れさま、マシュ、[%1][&君:ちゃん]。", "Indonesian": "Apa kita menghentikan mereka? Sepertinya sisa dari mereka mundur.\nKerja bagus, Mash, [%1]!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "We were able to save Lu Bu and Spartacus. Dear me, let's take a breather.", "Japanese": "何とか、呂布とスパルタクスは温存できた。 やれやれ、だね。まずは一息だ。", "Indonesian": "Kita berhasil menyelamatkan Lu Bu dan Spartacus. Kita bisa bernafas lega untuk sejenak.\n" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "From now on, let's protect our rearguard as well. The enemy seems to understand how our army works.", "Japanese": "今後は後方も十二分に警戒しよう。 敵は、こちらの軍の性質を理解しているらしい。", "Indonesian": "Mulai saat ini, mari kita lindungi juga barisan belakang. Musuh sepertinya paham bagaimana cara pasukan kita bekerja." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Did you sense any Servants? I couldn't detect anything from here.", "Japanese": "サーヴァントの気配を感じたりはしたかな。 こちらでは、感知できなかったが。", "Indonesian": "Apa kau merasakan Servant? Aku tak bisa mendeteksi apa pun dari sini." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "There were no signs of such during the battle. Except for the four in our own forces. Oh wait...", "Japanese": "戦闘中、何の気配もありませんでした。 自軍の四体以外には。ああ、いえ……。", "Indonesian": "Tadi tak ada tanda seperti itu saat pertempuran. Kecuali 4 dari pihak kita. Oh tunggu...." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Jing Ke often extinguishes her presence. So to be precise, that's three Servants.", "Japanese": "荊軻さんは、よく気配が消えてしまいます。 ですから、正確には三体。", "Indonesian": "Jing Ke sering memadamkan kehadirannya. Jadi lebih tepatnya, ada 3 Servant." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's Assassin's Presence Concealment skill. I can't detect her from here, either.", "Japanese": "アサシンの気配遮断スキルだね。 それは、こちらからも感知することはできない。", "Indonesian": "Itu adalah skill Presence Concealment milik Assassin. Aku tak bisa mendeteksinya juga dari sini." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I don't think an Assassin is involved. In this case[line 2]", "Japanese": "しかし、アサシンの関与ではないだろうね。 今回のことは[line 2]", "Indonesian": "Aku tak berpikir seorang Assassin terlibat. mungkin saja[line 2]" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "It must be directed... There must be an enemy general who's adept at commanding.", "Japanese": "采配、だな。 指揮に優れた敵将がいるな。", "Indonesian": "Mereka pasti diarahkan..... Pasti ada jendral musuh yang mahir memerintah." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I wonder if it's one of the 'emperors.'", "Japanese": "敵将……「皇帝」のひとりでしょうか。", "Indonesian": "Aku penasaran apakah itu salah satu dari \"kaisar\"." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "I don't know. But we will find out soon.", "Japanese": "何とも。 だが、いずれわかる。", "Indonesian": "Aku tak tahu. Namun kita akan mengatahuinya segera." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "[image berserker_language_2][line 2]!", "Japanese": "[image berserker_language_2][line 2]ッ!!", "Indonesian": "[image berserker_language_2][line 2]!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Wh-What's this sound? A beast howling?", "Japanese": "な、何だ、この音は……! 獣の咆哮か!", "Indonesian": "Su-suara apa ini? Raungan seekor binatang buas?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No, it's a Servant's presence. It's possible that an enemy Servant has appeared.", "Japanese": "いいえ、サーヴァントの気配です。 敵性サーヴァントが出現した可能性があります。", "Indonesian": "Bukan, itu adalah kehadiran Servant. Mungkin saja seorang Servant musuh telah muncul." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "A big gun like Mash and the others? An enemy commander? In that case, one of the 'emperors'[line 2]", "Japanese": "マシュたちのような[#強者:つわもの]か。敵将か? ならば連合の「皇帝」のひとりか[line 2]", "Indonesian": "Senjata besar seperti Mash dan yang lainnya? Seorang jendral musuh? Dengan kata lain, salah satu \"kaisar\"[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "First, let's draw back our men. Humans don't stand a chance against that, they'll be slaughtered!", "Japanese": "まず、兵を退かせてください。 人間ではあれには勝てない。皆、殺されます!", "Indonesian": "Pertama, ayo kita tarik kembali pasukan kita. Manusia tak akan punya kesempatan melawan, mereka akan dibantai!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Right, gotcha! So the instant we move Boudica to the rear, this happens?", "Japanese": "あいわかった! 後方へブーディカを下がらせた途端にこれかっ。", "Indonesian": "Ok, mengerti! Jadi begitu kita memindahkan Boudica ke belakang, ini terjadi?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Let's head to the front. Master!", "Japanese": "わたしたちは前へ出ます。 マスター!", "Indonesian": "Ayo maju ke depan. Master!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I have them in my sights. That's...", "Japanese": "マスター、わたしの視界では既に確認できました。 あれは……。", "Indonesian": "Aku melihatnya. Itu...." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I'm picking up multiple magical energy signatures. All belong to that of necromancy, but with this number... perhaps a Caster?", "Japanese": "魔力の反応多数。これは死霊魔術のものだ。 しかし、やけに数が多い。キャスターの襲来なのか?", "Indonesian": "Aku mendeteksi banyak tanda energi sihir. Semuanya adalah produk necromancy, tapi dengan jumlah ini.... Mungkin seorang Caster?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Multiple non-human, hostile creatures. We haven't confirmed the source of the roar.", "Japanese": "人間ではない敵性生物、多数。 ですが、咆哮するような個体は確認できません。", "Indonesian": "Banyak makhluk bukan manusia, makhluk jahat. Kita belum mengonfirmasi sumber dari raungan tadi." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "It may be a Berserker. Master, we should eradicate this group of hostile creatures.", "Japanese": "先刻の咆哮はバーサーカーかも知れません。 マスター、まずは敵性生物の群れを掃討すべきかと。", "Indonesian": "Itu mungkin Berserker. Master, kita harus membasmi mereka." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Right!", "Japanese": "はい!", "Indonesian": "Ya!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Please!", "Japanese": "頼む!", "Indonesian": "Mohon bantuannya!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Pay attention to Servants!", "Japanese": "サーヴァントに気を付けて!", "Indonesian": "Perhatikan Servantnya juga!" }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "Looks like a Servant was summoned in the enemy vanguard. Was it that Court Mage's doing[line 2]", "Japanese": "敵軍前方でサーヴァントが召喚されたようだ。 あの宮廷魔術師の仕業[line 2]", "Indonesian": "Sepertinya seorang Servant telah disummon di lini depan musuh. Apa itu adalah ulah Magus Istana itu[line 2]" }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "No, it couldn't have been. In that case, was it you?", "Japanese": "では、あるまいな。 ならば。おまえか?", "Indonesian": "Bukan, mustahil. Dalam hal itu, apa itu kau?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I don't know. All I did was gallop my horse.", "Japanese": "どうかな? 僕は、ちょっと馬の早駆けをしていただけだよ。", "Indonesian": "Aku tidak tau. Yang kulakukan hanyalah memacu kudaku." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I thought they'd be on their way by now. I never thought it would be this soon.", "Japanese": "そろそろ来るかな、とは思ったけれど。 こんなに早いとは予想しなかったよ。", "Indonesian": "Kupikir mereka akan pergi sekarang. Tak pernah kusangka kalau akan jadi secepat ini?" }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "Oh?", "Japanese": "ほう?", "Indonesian": "Oh?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Have you heard the rumors about the Mediterranean goddess? They say that aside from her, there are two female monsters.", "Japanese": "地中海の女神の噂、知ってる? あそこには女神以外に二体の女怪がいるんだって。", "Indonesian": "Sudahkah kau mendengar rumor tentang dewi Mediterania? Mereka bilang kalau selain dia, ada 2 monster perempuan." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "So you see... It hit me.", "Japanese": "それで、ね。 ぴんと来たんだ。", "Indonesian": "Itu membuatku tertarik." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "A Chained Summon. If such a thing could be possible.", "Japanese": "[#連鎖的な召喚]。 そういうこともあるのだとしたら、って。", "Indonesian": "Sebuah pemanggilan berantai. Jika hal seperti itu mungkin." }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "I don't like battles that rely on luck.", "Japanese": "私は好かんな。 幸運に頼るような戦い方だ。", "Indonesian": "Aku tidak menyukai pertarungan yang bergantung pada keberuntungan." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Please don't say that. You're the one who created that opening in their vanguard.", "Japanese": "まあ、そう言わないで。先生。 彼らの前方に隙を作ってくれたのは先生なんだし。", "Indonesian": "Tolong jangan katakan itu. Kau adalah orang yang membuka celah di lini depan mereka." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Let's get ready now, while he's buying us time.", "Japanese": "早く準備をしようよ。 彼が、時間を作ってくれている間にね。", "Indonesian": "Ayo bersiap, sementara dia mengulur waktu untuk kita." }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "...Are you sure?", "Japanese": "……良いのか?", "Indonesian": ".... Apa kau yakin?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "About?", "Japanese": "うん?", "Indonesian": "Yakin apa?" }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "If he materialized through the chained summon, then most likely he's[line 2]", "Japanese": "連鎖的な召喚で現界したのであれば、 あれは恐らく[line 2]", "Indonesian": "Jika dia termaterialisasi lewat pemanggilan berantai, kemungkinan besar dia adalah[line 2]" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Yes, I think he's Darius III. The fearless Persian King and my forever rival in life.", "Japanese": "うん。ダレイオス三世だろうね。 勇猛果敢、我が生涯に於ける好敵手たるペルシャ王。", "Indonesian": "Ya, kurasa dia adalah Darius III. Raja Persia yang tak kenal takut dan saingan abadiku semasa hidup." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "However, right now, I feel that I know that as a kind of future.", "Japanese": "もっとも、今の僕にとっては そういう未来を知っている感じではあるけど。", "Indonesian": "Namun, sekarang, aku merasa bahwa aku sadar itu sebagai semacam masa depan." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "It's okay. I fought him once, and will fight him again.", "Japanese": "いいんだ。 彼とは、既に一度戦った。戦うことになる。", "Indonesian": "Tidak apa-apa. Aku pernah bertempur dengannya sekali, dan akan bertarung dengannya lagi." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "And I want to fight him again. But not right now.", "Japanese": "また戦いたいとも思うよ。 でもね。今はいいんだ。", "Indonesian": "Dan aku ingin bertarungan dengannya lagi. Tapi bukan sekarang." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Right now, it's Nero Claudius. I want to talk to that person.", "Japanese": "今は、ネロ・クラウディウスだ。 あの子と話したい。", "Indonesian": "Sekarang, targetnya adalah Nero Claudius. Aku ingin berbicara dengan orang itu." }, { "ENName": "Darius III", "JPName": "ダレイオス三世", "English": "[image berserker_language_2][line 2]!", "Japanese": "[image berserker_language_2][line 2]ッ!!", "Indonesian": "[image berserker_language_2][line 2]!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Amazing, I can almost feel the air vibrations over here! Magical energy signature confirmed. He's a Servant!", "Japanese": "凄いな、こちらにいても空気の振動を感じそうだ! 魔力反応あり。間違いない、そいつはサーヴァントだ!", "Indonesian": "Luar biasa, aku hampir bisa merasakan getaran udaranya dari sini! Tanda energi sihir dikonfirmasi. Dia adalah seorang Servant!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Linguistic communication impossible, it's an enemy Servant. Master, your orders!", "Japanese": "言語による意思の疎通は不可能と判断されます。 敵性サーヴァントです。マスター、指示を!", "Indonesian": "Komunikasi lewat bahasa mustahil, Dia adalah Servant musuh. Master, perintahmu!" }, { "ENName": "Darius III", "JPName": "ダレイオス三世", "English": "[image berserker_language_2][line 2]!!!", "Japanese": "[image berserker_language_2][line 2]ッ!!!", "Indonesian": "[image berserker_language_2][line 2]!!!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Ugh...", "Japanese": "くっ……。", "Indonesian": "Ugh..." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Don't get swallowed up!", "Japanese": "呑まれるな!", "Indonesian": "Jangan sampai lenyap!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "[line 2]Right!", "Japanese": "[line 2]はい!", "Indonesian": "[line 2]Ya!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "We can beat it!", "Japanese": "普段通りに戦えば、勝てる!", "Indonesian": "Kita bisa menghajarnya!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "We have defeated the enemy Servant. Good job, Master.", "Japanese": "敵性サーヴァントを撃破しました。 マスター、お疲れさまでした。", "Indonesian": "Kita telah mengalahkan Servant musuh Kerja bagus, Master." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "You're really getting hang of fighting Servants. Your experiences are coming in handy, well done.", "Japanese": "サーヴァント戦闘にもかなり慣れてきたね。 これまでの経験が生きているようだ。二人とも、見事だ。", "Indonesian": "Kau benar-benar mulai terbiasa bertarung. Pengalamanmu sangat berguna, baguslah." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Oh no Doctor, I think it's because of Master's precise orders.", "Japanese": "いいえ、ドクター。 マスターの指示が的確なのだと思います。", "Indonesian": "Oh, ga kok Dokter. Kurasa itu karena perintah yang tepat dari Master." }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Commander [%1], Commander Mash, a message! It's from Her Majesty the Emperor.", "Japanese": "客将[%1]様、マシュ様、申し上げます! 皇帝陛下からの伝令です!", "Indonesian": "Jendral [%1], Jendral Mashu, ada pesan! Dari Yang Mulia, sang Kaisar." }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "There's been an ambush in the rear, both General Spartacus and General Lu Bu have left the battlefield.", "Japanese": "後方にて敵の奇襲あり、しかる後に スパルタクス将軍及び呂布将軍が戦線を離脱!", "Indonesian": "Ada penyergapan di belakang, baik Jendral Spartacus dan Jendral Lu Bu telah meninggalkan medan pertempuran." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "!!!", "Japanese": "!", "Indonesian": "!!!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Oh, no! So the enemy deployed a two-front attack?", "Japanese": "しまった……! 敵は、二正面作戦を仕掛けていたのか!", "Indonesian": "Oh, tidak! Jadi musuh mengerahkan dua serangan berbeda? \n" }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "The two generals have defeated the enemy forces, but they've broken away in pursuit of remnants!", "Japanese": "将軍二名は敵軍勢を撃破したものの、 そのまま残存勢力を追って離脱した模様です!", "Indonesian": "Kedua Jendral sudah mengalahkan pasukan musuh, tapi mereka telah memisahkan diri untuk mengejar sisa-sisanya!" }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "Then another force launched a surprise attack from both sides. General Boudica fell into the enemy's hands and was taken prisoner!", "Japanese": "そこに、左右からの更なる別部隊の奇襲あり。 ブーディカ将軍が虜囚となって敵の手に落ちました!", "Indonesian": "Lalu pasukan lain melancarkan serangan kejutan dari kedua sisi. Jendral Boudica jatuh ke tangan musuh dan ditangkap!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "This is... Mmmm, this is not good at all...", "Japanese": "これは……。 ううん、まずいことになったな……。", "Indonesian": "Ini..... Mmmm, ini sama sekali tidak bagus...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...", "Japanese": "……。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...", "Japanese": "…………。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...", "Japanese": "……………………。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "[line 2]Nero.", "Japanese": "[line 2]ネロさん。", "Indonesian": "[line 2]Nero." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Hmm? Oh, I seemed to be deep in thought. I have made my decision.", "Japanese": "ん? いや、少し考え事をしていたのだと思う。 そして、今こそ余は決断したぞ。", "Indonesian": "Hmm? Oh, sepertinya aku tenggelam dalam pemikiranku. Aku sudah menentukan keputusanku." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "(Seemed?)", "Japanese": "(思う……?)", "Indonesian": "(Sepertinya?)" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Our forces were outmatched in the previous battle... I will accept this as a stern truth.", "Japanese": "先の戦いで我が軍は劣勢へと陥った。 これは、厳然たる事実として余も受け止めよう。", "Indonesian": "Pasukan kita kalah dalam pertempuran sebelumnya.... Aku akan menerima itu sebagai kebenaran yang kejam." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "My generals are just as capable as the enemy 'emperors.' But two of them left the front line, and one is captured by the enemy.", "Japanese": "敵将たる「皇帝」どもと渡り合える、余の将軍たち。 うち二人が戦線を離脱、一人が敵の手に落ちた。", "Indonesian": "Jendral-jendralku sama mahirnya seperti \"kaisar\" musuh. Namun dua dari mereka meninggalkan medan perang, dan satu tertangkap oleh musuh." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "There is nothing we can do about those two. No, it was my mistake.", "Japanese": "先の二人については仕方がない。 いや、余の采配の誤りだ。", "Indonesian": "Tak ada yang bisa kita lakukan tentang mereka berdua. Tidak, itu adalah salahku." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It might take a little bit of time, but I'm willing to believe Lu Bu and Spartacus will return to us.", "Japanese": "時間は些かかかるかも知れぬが、 いずれ呂布とスパルタクスは戻ると余は信じよう。", "Indonesian": "Itu mungkin akan memakan waktu, tapi aku mau percaya kalau Lu Bu dan Spartacus akan kembali pada kita." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Therefore, at this point[line 2] We will save Boudica!", "Japanese": "故に、今は[line 2] ブーディカを助け出す!", "Indonesian": "Karena itu, pada saat ini[line 2] Kita akan menyelamatkan Boudica!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Fortunately, Jing Ke found the location of enemy fort. We will charge in, destroy the fort, and save Boudica.", "Japanese": "幸いにして、敵拠点の砦を荊軻が発見した。 一気呵成に攻め入って拠点を砕き、ブーディカを救うぞ。", "Indonesian": "Untungnya, Jing Ke menemukan lokasi dari benteng musuh. Kita akan menyerbu, menghancurkan benteng, dan menyelamatkan Boudica." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Hmmm...", "Japanese": "ふむ……。", "Indonesian": "Hmmm....." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Doctor, something wrong?", "Japanese": "ドクター、何か?", "Indonesian": "Dokter, ada yang salah?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I just feel uneasy. The one who captured Boudica is supposed to be a Servant.", "Japanese": "何か、気になってね。 ブーディカを捕らえたのはサーヴァントのはずだ。", "Indonesian": "Aku hanya merasa tidak enak. Orang yang menangkap Boudica seharusnya adalah seorang Servant." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's not something a regular human can do, but why are they barricading themselves in a fort?", "Japanese": "ただの人間にできることじゃない。 だが、何故、彼らは砦などに立て籠もっている?", "Indonesian": "Itu bukanlah sesuatu yang bisa dilakukan manusia biasa, tapi mengapa mereka membatasi diri mereka sendiri di sebuah benteng?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It's not that far from the United Empire capital. So it should be convenient to get back there.", "Japanese": "連合首都との距離もそう遠くない。 なら、そちらへ戻ったほうが遙かに有利だろうに。", "Indonesian": "Itu tidak terlalu jauh dari ibukota United Empire. Jadi seharusnya mudah untuk kembali ke sana." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "The enemy is trying to lure us in. Is that what this means?", "Japanese": "敵は、こちらを誘い込んでいる。 そういうことでしょうか。", "Indonesian": "Musuh mencoba untuk memancing kita masuk. Apa itu maksudnya?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "If they just want to destroy our force, the approach I mentioned earlier should be 'better.'", "Japanese": "ただこちらの軍を滅ぼしたいだけなら、 さっき言った方法のほうがきっと[#まし]なはずだ。", "Indonesian": "Jika mereka hanya ingin menghancurkan pasukan kita, pendekatan yang aku sebutkan tadi seharusnya \"lebih baik\"." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "We have at least two Servants. They should understand that too.", "Japanese": "こちらにはサーヴァントが最低二体いる、と 向こうだってわかっていて良いはずだ。", "Indonesian": "Kita punya setidaknya 2 Servant. Mereka seharusnya paham juga." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's why they cut off Lu Bu and Spartacus in such a spectacular manner.", "Japanese": "だからこそ、呂布とスパルタクスを ああも見事に切り離してみせたんだからね。", "Indonesian": "Itu alasannya mereka memisahkan Lu Bu dan Spartacus dengan sangat menakjubkan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Yes. Humans and Servants, I think the enemy has a good grasp of the clear difference.", "Japanese": "……はい。人間とサーヴァント。 その決定的な違いを把握した敵と思われます。", "Indonesian": "....Ya. Manusia dan Servant, kurasa musuh memiliki pemahaman yang baik tentang perbedaan yang jelas." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Now, [%1]. It's time for a decision.", "Japanese": "さあ、[%1][&君:ちゃん]。 決断の時だ。", "Indonesian": "Sekarang, [%1]. Saatnya untuk mengambil keputusan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I see. I knew you'd say that.", "Japanese": "うん。君ならそう言うと思ったよ。 なるほどね。", "Indonesian": "Jadi begitu. Aku tahu kau akan mengatakan itu." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "You're too optimistic. We're at war. We need a strategic point of view.", "Japanese": "ちょっと、甘いな。 これは戦争だ。戦略的観点が必要だよ。", "Indonesian": "Kau terlalu optimistis. Kita sedang berperang. Kita butuh sudut pantang strategis." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "We're going to rescue Boudica.", "Japanese": "ブーディカを助ける", "Indonesian": "Kita akan menyelamatkan Boudica" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Senpai. You're starting to think like a Berserker.", "Japanese": "……先輩。 考え方がバーサーカーじみてきています。", "Indonesian": "Senpai. Kau mulai berpikir seperti seorang Berserker." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I understand more Berserkers have materialized this time, but I don't think it's a good idea to be influenced by them.", "Japanese": "確かに今回はバーサーカーの現界が多いですが、 あまり、影響を受けるのは良くないと思います。", "Indonesian": "Aku mengerti lebih banyak Berserker yang muncul saat ini, tapi menurutku bukan ide yang bagus untuk terpengaruh oleh mereka." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "But... I don't believe your way of thinking is bad.", "Japanese": "ですが……。 わたしは、先輩の考え方が嫌いではありません。", "Indonesian": "Aku tidak percaya kalau cara berpikir seperti itu buruk." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "If it's a trap, we'll crush it.", "Japanese": "罠なら、踏み潰せばいい", "Indonesian": "Jika itu adalah jebakan, kita akan menghancurkannya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You understand me, [%1]. In that case, let's conquer together. Our target is the enemy base!", "Japanese": "わかってくれるか、[%1]。 ならば、共に征こう。目標は敵軍拠点、砦ひとつ!", "Indonesian": "Kau memahamiku, [%1]. Kalau begitu, ayo taklukkan bersama. Target kita adalah markas musuh!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "We will take it at once! My loyal soldiers, attack with caution!", "Japanese": "一気呵成に攻め落とす! 余の手足たる兵たちよ、心してかかるがよい!", "Indonesian": "Kita akan merebutnya dalam sekali serang! Para prajurit loyalku, serang dengan hati-hati!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I am sensing Servants nearby. Please be careful, they're very close.", "Japanese": "サーヴァント反応、近いです。 警戒してください。もうすぐそこにいます。", "Indonesian": "Aku merasakan Servant di sekitar sini. Tolong berhati-hatilah, mereka sangat dekat." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I'm picking up two signatures from here. You're looking at a battle with multiple Servants. Watch your back!", "Japanese": "こちらで観測できている反応はふたつだ。 複数サーヴァントとの戦闘になるぞ。注意したまえ!", "Indonesian": "Aku mendeteksi 2 dari sini. Kau akan menghadapi pertarungan dengan banyak Servant. Berhati-hatilah!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Where are you Boudica? Answer me!", "Japanese": "どこだ、ブーディカ! 返事をしろ!", "Indonesian": "Di mana kau Boudica? Jawab aku!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I know you can't be dead yet! I can tell, I can tell. You would never die!", "Japanese": "よもやまだ死んではいまい! わかるぞ、余にはわかる。貴様は死なぬ!", "Indonesian": "Aku tahu kau belum mati. Aku tahu, aku tahu. Kau tak akan pernah mati!" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...No, no. Isn't that a rather selfish way to put it?", "Japanese": "……ううん。 それは、随分と勝手な物言いじゃないかな。", "Indonesian": "....Tidak, tidak. Bukankah itu cara yang agak egois untuk mengatakannya?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Rest assured, she's safe. Right now, she's fast asleep thanks to his spells.", "Japanese": "でも、安心していいよ。 彼女は無事だ。今は、彼の魔術ですやすや眠ってる。", "Indonesian": "Percayalah, dia aman. Sekarang, dia tertidur lelap berkat mantranya." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "It's a Restraint Spell. Not like being fast asleep.", "Japanese": "拘束の魔術だ。 すやすや眠る、とは違う。", "Indonesian": "Itu adalah Mantra Pengendali. Bukan seperti tidur nyenyak." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "But she really was sleeping. Fast asleep.", "Japanese": "でも、彼女、寝てたよ? すやすや。", "Indonesian": "Tapi dia benar-benar tertidur. Tidur nyenyak." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...You bastards. I'm surprised that you'd show your faces.", "Japanese": "……貴様ら。 のこのこ顔を出すとは、驚いたぞ。", "Indonesian": "..... Bajingan. Aku terkejut kalian akan menunjukkan wajah kalian." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I assume you're both leaders of this fort. I shall allow it, tell me your names.", "Japanese": "両名共に、この砦の将と見た。 許す。自らの名をこの皇帝ネロへと告げてみよ。", "Indonesian": "Aku asumsikan kalian berdua adalah pemimpin benteng ini. Akan kuizinkan, katakan siapa nama kalian." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "You're making us tell you our names? Hmm, let's see... How should I put this?", "Japanese": "名乗らせてくれるのかい? ううん、そうだな。どういう風に言おうかな。", "Indonesian": "Kau membuat kami mengatakan nama kami? Hmm, ayo kita lihat.... Bagaimana aku harus mengatakannya?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I have several names. It's hard to pick one, hmm.", "Japanese": "僕は名前が複数あるんだ。 悩むね。ううん。", "Indonesian": "Aku punya beberapa nama. Sulit untuk memilih salah satu, hmm." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "[line 2]All right, this is what I'm gonna do.", "Japanese": "[line 2]よし、こうしよう。", "Indonesian": "[line 2]Baiklah, ini lah yang akan kugunakan." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "My name is Alexander. To be precise, that's Alexander III.", "Japanese": "僕は、アレキサンダー。 正確には、アレキサンダー三世という。", "Indonesian": "Namaku adalah Alexander. Lebih tepatnya, Alexander III." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "So, he's[line 2]", "Japanese": "で、彼が[line 2]", "Indonesian": "Jadi, dia adalah[line 2]" }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "Lord El-Melloi II. Due to certain reasons, or should I say fate, I am his strategist.", "Japanese": "ロード・エルメロイⅡ世。 故あって、いや、縁あって彼の軍師をしている。", "Indonesian": "Lord El-Melloi II. Karena suatu alasan, atau harus kukatakan takdir, aku adalah ahli siasatnya." }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "I am not a true Heroic Spirit. I'd probably have another name as a Heroic Spirit.", "Japanese": "まっとうな英霊ではない。 英霊としては他の名になるのだろう。", "Indonesian": "Aku bukan seorang Heroic Spirit sungguhan. Aku mungkin akan punya nama lain sebagai seorang Heroic Spirit." }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "Therefore, it's okay to forget my name.", "Japanese": "故に、私の名前は忘れてくれて構わんよ。", "Indonesian": "Karena itu, tidak apa-apa untuk melupakan namaku." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "That doesn't work. We are the enemy generals to her.", "Japanese": "そういう訳にはいかないさ。 僕たちは、彼女にとっては敵将なんだ。", "Indonesian": "Itu tak akan bekerja. Kita adalah jendral musuh baginya." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "Right, Roman Emperor?", "Japanese": "ね、ローマ皇帝さん?", "Indonesian": "Benar Kan, Kaisar Romawi?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Of course...what? Now that it's come to this, don't tell me you're not going to fight.", "Japanese": "無論だ。……何だ? この期に及んで、敵対せぬとでも言うつもりか。", "Indonesian": "Tentu saja.... apa? Sekarang sudah sampai seperti ini, jangan bilang kalau kalian tidak akan bertarung." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "Exactly.", "Japanese": "うん。", "Indonesian": "Tepat." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "W-What?", "Japanese": "な、なんと?", "Indonesian": "A-apa?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "You aren't going to fight? You aren't the enemy Servants?", "Japanese": "敵対しない……? あなたたちは、敵性サーヴァントではないのですか。", "Indonesian": "Kau tak akan bertarung? Kau bukan Servant musuh?" }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "I'm a 'drop out,' I don't have a Master. Alexander, however, is a different story.", "Japanese": "私は[#はぐれ]だ。マスターを持たん。 アレキサンダーは別だがな。", "Indonesian": "Aku adalah seorang \"buangan\", aku tidak punya Master. Alexander, di sisi lain, berbeda denganku." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "I guess I didn't get along with my Master. That's why I'm here of my own will.", "Japanese": "マスターと相性が合わなかったのかもね。僕。 だから僕は、僕の意思でここにいる。", "Indonesian": "Kurasa aku tidak akrab dengan Masterku. Makanya aku ada di sini atas keinginanku sendiri." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "I was waiting here. For you to show up.", "Japanese": "ここで、待っていたんだ。 きみが来るのを。", "Indonesian": "Aku sudah menunggu di sini. Menunggumu untuk muncul." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "For...me? You were waiting?", "Japanese": "余の……ことを? 待っていた?", "Indonesian": "Menungguku? Kau menungguku?" }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "Yes, I'm a little bit interested. That's why I teased you here and there.", "Japanese": "うん。ちょっと、興味が湧いたからね。 あれこれとちょっかいをかけたのは、そのためだ。", "Indonesian": "Ya, aku sedikit tertarik. Karena itu aku menggodamu di sana-sini." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "I wanted to talk to you.", "Japanese": "話がしたかったんだ。 きみとね。", "Indonesian": "Aku ingin berbicara denganmu." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "If possible[line 2] right here in the middle of the battlefield.", "Japanese": "できれば[line 2] こうして、戦場の真ん中で。", "Indonesian": "Jika mungkin[line 2] Tepat di sini di tengah medan perang." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "Thank you, Lord El-Melloi II. You made my selfish wish come true.", "Japanese": "ありがとう、ロード・エルメロイⅡ世。 僕の我が儘を見事に叶えてくれた。", "Indonesian": "Terima kasih, Lord El-Melloi II. Kau membuat permintaan egoisku jadi kenyataan." }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "What are you talking about? More than half of them were your directions.", "Japanese": "何を言う。 半分以上はおまえの采配だ。", "Indonesian": "Apa yang kau bicarakan? Lebih dari setengahnya adalah arahanmu sendiri." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "???", "Japanese": "…………?", "Indonesian": "???" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Senpai! Your Majesty! The enemy soldiers are coming, their target is Your Majesty!", "Japanese": "……先輩! 皇帝陛下! 敵兵がこちらに来ています、陛下を狙っている模様!", "Indonesian": ".... Senpai! Yang Mulia! Para prajurit musuh akan datang, target mereka adalah Yang Mulia!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Ugh, a pincer attack!?", "Japanese": "くっ、挟撃か!?", "Indonesian": "Ugh, serangan mengapit!?" }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "Yes, don't worry. We won't do anything, but[line 2]", "Japanese": "ああ、安心して。僕らは何もしないよ。 でも[line 2]", "Indonesian": "Yah, jangan khawatir. Kami tidak akan melakukan apa pun, tapi[line 2]" }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "The United Empire soldiers won't stop. Once they notice you, they will attack automatically.", "Japanese": "もう連合の兵たちは止まらないだろうね。 彼らは、君の存在に気付けば半ば自動的に襲い掛かる。", "Indonesian": "Para prajurit Serikat Kekaisaran tak akan berhenti. Saat mereka menyadari keberadaanmu, mereka akan menyerang secara otomatis." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "They're coming!", "Japanese": "来ます!", "Indonesian": "Mereka datang!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Got it, Master!", "Japanese": "了解、マスター!", "Indonesian": "Dimengerti, Master!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Intercept them!", "Japanese": "迎撃!", "Indonesian": "Hadang mereka!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Protect Nero!", "Japanese": "ネロを守るんだ!", "Indonesian": "Lindungi Nero!" }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "...Is it over?", "Japanese": "……終わったかい?", "Indonesian": "..... Apa sudah berakhir?" }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "All right, let's talk. We need to hurry, or both your soldiers and mine will die off.", "Japanese": "さあ、話をしよう。 早くしないとね。きみの兵も僕の兵も死んでいく。", "Indonesian": "Baiklah, ayo berbincang. Kita harus cepat-cepat, atau baik prajuritmu dan milikku akan mati." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "It's not my intention. That's why[line 2]", "Japanese": "僕もそれは本意じゃない。 だから[line 2]", "Indonesian": "Ini bukan keinginanku. Karena itulah[line 2]" }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "[line 4]C'mon. 'Let's talk.'", "Japanese": "[line 4]さあ。[#話をしよう]。", "Indonesian": "[line 4]Ayo. Kita \"Berbincang\"." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...I don't understand, not one bit. At the very least, my men were killed by your army!", "Japanese": "……わからぬ。てんでわからぬ。 少なからず、貴様の軍で余の兵は命を落とした!", "Indonesian": "....Aku tidak mengerti, tidak sedikit pun. Setidaknya, pasukanku telah dibunuh oleh pasukanmu!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It's happening even now. Knowing that...", "Japanese": "今なお、そうだ。 こうして……。", "Indonesian": "Itu bahkan masih terjadi hingga detik ini. Meski kau tahu akan hal itu...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Are you still saying your purpose is to talk? You bastard!", "Japanese": "それを、ただの話ひとつが目的と言うのか! 貴様……!", "Indonesian": "....Apa kau masih bilang kalau tujuanmu adalah untuk berbincang? Kau bajingan!" }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "Yes.", "Japanese": "うん。", "Indonesian": "Ya." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "I do believe that human lives are sacred. Even I believe that.", "Japanese": "人間の命は尊いものだと思うよ。 それは、僕だってそう思う。", "Indonesian": "Aku percaya kalau nyawa manusia itu suci. Bahkan aku mempercayai itu." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "But you see, I think that this is the best way.", "Japanese": "でもね。 [#こうする]のが一番だと思ったんだ。", "Indonesian": "Namun kau lihat, kupikir inilah cara terbaiknya." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "Because you caught my attention Fifth Emperor of the Roman Empire, Nero Claudius.", "Japanese": "きみのことが気に掛かったから。 ローマ帝国第五代皇帝、ネロ・クラウディウス。", "Indonesian": "Karena kau menarik perhatianku, Kaisar ke-5 dari Kekaisaran Romawi, Nero Claudius." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "Why is it[line 2] [line 2]that you fight?", "Japanese": "きみは、なぜ[line 2] [line 2]なぜ、戦うんだい?", "Indonesian": "Kenapa sih[line 4] [line 4]kau bertarung?" }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "Why would you not show allegiance to the United Empire, and keep fighting like that? No, 'like this.'", "Japanese": "なぜ、連合帝国に恭順せずに。 そうやって、いいや、[#こうやって]戦い続ける?", "Indonesian": "Kenapa kau tidak menunjukkan kesetiaan kepada Serikat Kekaisaran, dan terus berjuang seperti itu? Bukan, \"seperti ini\"." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "If you chose to be one of the united 'emperors,' you could've avoided many unnecessary conflicts.", "Japanese": "連なる「皇帝」のひとりとして在ることを選べば、 無用の争いを生むことなどないだろうに。", "Indonesian": "Jika kau memilih untuk jadi salah satu \"kaisar\", kau pasti bisa menghindari konflik yang tidak diperlukan." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Unnecessary...", "Japanese": "無用……。", "Indonesian": "Yang tidak diperlukan...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Did you call this fight unnecessary? How dare you.", "Japanese": "無用と言ったのか、この戦いを。 貴様は。", "Indonesian": "Apa kau baru saja menyebut pertempuran ini tidak perlu? Beraninya kau." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "I did. So what are you going to do?", "Japanese": "言ったよ。なら、どうする?", "Indonesian": "Aku menyebutnya. Jadi, apa yang akan kau lakukan?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...I won't forgive you.", "Japanese": "……許さぬ。", "Indonesian": ".....Aku tak akan memaafkanmu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It doesn't matter if you're my resurrected kin... or a wise ruler from the past...", "Japanese": "死から蘇った血縁であろうと……。 過去の名君であろうと……。", "Indonesian": "Tidak peduli jika kau adalah keluargaku yang dibangkitkan..... Atau penguasa bijak dari masa lalu...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Or a brave general from an ancient era... or even if you're a legendary king yourself...", "Japanese": "古代の猛将であろうと……。 伝説に名高き、大王そのひとであろうとも……。", "Indonesian": "Atau jendral pemberani dari era kuno..... Atau bahkan jika dirimu sendiri adalah raja legendaris....." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The only one suitable to be emperor is none other than Nero Claudius!", "Japanese": "今! この時に皇帝として立つ者は、 ネロ・クラウディウスただひとりである!", "Indonesian": "Yang pantas menjadi kaisar tidak lain adalah Nero Claudius!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Loved by the people, allowed to love them, wanted by them... There is only one! The one and only ruler!", "Japanese": "民に愛され、民を愛することを許され、望まれ、 そう在るのはただ独り! ただ一つの王聖だ!", "Indonesian": "Dicintai oleh mereka, diizinkan untuk mencintai mereka, diinginkan oleh mereka..... Hanya ada seorang! Satu-satunya penguasa!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "A shining star like so! Arrogant to carry all the burden like so!", "Japanese": "ただひとつだからこその輝く星! ただひとりだからこそ、全てを背負う傲慢が赦される!", "Indonesian": "Bintang yang bersinar seperti itu! Dengan sombong memikul semua beban seperti itu!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Even if all the Gods of Rome descend and tell her to surrender to the United Empire, she'll never back down!", "Japanese": "たとえローマの神々すべてが降臨せしめて 連合へ下れと言葉告げようとも、決して退かぬ!", "Indonesian": "Bahkan jika semua Dewa Romawi turun dan memerintahnya untuk menyerah pada Serikat Kekaisaran, dia tak akan pernah mundur!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "How can I back down! Such is my life to believe in this philosophy, such is my fate!", "Japanese": "退くものか……! そう信じて踏破するのが我が人生、我が運命!", "Indonesian": "Bagaimana bisa aku mundur! Begitulah hidupku yang percaya pada filosofi ini, begitulah takdirku!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I won't back down, I will rule and I will prosper gloriously. I am, without a doubt, Rome itself!", "Japanese": "退かず、君臨し、華々しく栄えてみせよう! 余こそが! 紛うことなきこの[#世界:ローマ]である!", "Indonesian": "Aku tak akan mundur, aku akan memerintah dan aku akan berhasil dengan agung. Aku, tanpa diragukan lagi, adalah Roma itu sendiri!" }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "Splendid! That's exactly what I wanted to hear.", "Japanese": "見事! その答えが、どうしても僕は聞きたかったんだ。", "Indonesian": "Hebat! Itulah tepatnya yang ingin kudengar." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "You pass. Go forth and become a ruler. No, an emperor! You have the right to do so!", "Japanese": "合格だ。きみは覇王になるがいい。 いいや、皇帝に! きみにはその資格があるだろう!", "Indonesian": "Kau lolos. Maju dan jadilah penguasa. Tidak, jadilah kaisar! Kau punya hak untuk melakukannya!" }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "A rose that attracts glory and prosperity! A sin only allowed for humans, a Beast that shows the number of the Fallen.", "Japanese": "[#栄華繁栄:えいがはんえい]を誘う薔薇! 人間だけが持つ業、堕落の数字を示す獣!", "Indonesian": "Mawar yang menarik kemuliaan dan kemakmuran! Dosa yang hanya diizinkan untuk manusia, \"Beast\" yang menunjukkan jumlah \"Yang Gugur\"." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "You can even 'become the Devil!' Yes, you!", "Japanese": "[#魔王にだってなれる]よ! きみは!", "Indonesian": "Kau bahkan bisa menjadi \"Sang Iblis!\" Ya, kau!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Shut up, shut up, shut up! You don't need to say any more, so!", "Japanese": "黙れ、黙れ黙れ黙れ! それ以上の言葉は要らぬ、故に!", "Indonesian": "Diam, diam, diam! Kau tidak perlu mengatakannya lagi!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Mash, [%1]! I need your help. Take this bastard[line 2]", "Japanese": "マシュ、[%1]! おまえたちの力を借りるぞ、こやつを[line 2]", "Indonesian": "Mashu, [%1], aku butuh bantuan kalian. Kalahkan[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "[line 2]down!", "Japanese": "[line 2]倒せ!", "Indonesian": "{line 2]Bajingan ini!" }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "I have one more thing to say to you, my adorable emperor.", "Japanese": "もうひとつ、言葉を残しておくよ。 可愛い皇帝さん。", "Indonesian": "Aku punya satu hal lagi untuk diberitahukan padamu, kaisarku yang menggemaskan." }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "That pride of yours... Its blossom, it's radiance is sure to be revered, but...", "Japanese": "その誇り高さ…… 咲き誇る花の如き輝きは尊いものだろう。けれど。", "Indonesian": "Kebanggaanmu itu..... mekarnya, pancarannya pasti akan dihormati, tapi........" }, { "ENName": "Alexander", "JPName": "アレキサンダー", "English": "I'm sure it can also be dangerous. Please...", "Japanese": "きっと、危険なものでもあるはずだ。 どうか……。", "Indonesian": "Kuyakin itu juga bisa jadi berbahaya. Jadi tolong....." }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "That's not for you[line 2] No, it's not your place to say.", "Japanese": "おまえの[line 2] いや、貴方の言えた事ではないな。", "Indonesian": "Tidak, kau seharusnya tidak mengatakan itu." }, { "ENName": "El-Melloi II", "JPName": "エルメロイⅡ世", "English": "But it's so like you to meddle that way. Dear me.", "Japanese": "だが、貴方らしいお節介ではある。 やれやれ。", "Indonesian": "Namun itu benar-benar seperti dirimu, ikut campur dalam urusan seperti itu. Ya ampun." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I am not wrong by any means. Not by any means...", "Japanese": "余は、間違ってなどいない。 なにひとつ……。", "Indonesian": "Aku tidak salah dalam artian apa pun. Tidak dalam artian apa pun....." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I am the only... Emperor...", "Japanese": "余は、ただひとりの……。 皇帝だ……。", "Indonesian": "Akulah satu-satunya...... Kaisar......." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Umu[line 3]In other words, it's the final showdown!", "Japanese": "うむ[line 3]要するに決戦である!", "Indonesian": "Umu[line 3] Dengan kata lain, ini adalah pertarungan terakhir!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Now is the time to gather my strength and yours, as my soldiers. With this battle, Rome will become one again!", "Japanese": "今こそ、余と、余の兵たる貴様たちの力を集める時。 この戦いを以てローマは再びひとつとなろう!", "Indonesian": "Sekarang adalah waktunya untuk mengumpulkan kekuatanku dan kalian, sebagai prajuritku. Dengan pertempuran ini, Roma akan menjadi satu lagi!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Those miserable pretenders to the throne... Now is the time for the false Rome to fall!", "Japanese": "忌々しくも「皇帝」を僭称せしものどもよ、 今こそ、偽物のローマが潰える時だ!", "Indonesian": "Mereka yang dengan memalukan mengincar singgasana.... Sekarang adalah saatnya bagi Roma yang palsu untuk runtuh!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Fight, my soldiers! As my swords, annihilate every one of those pretenders!", "Japanese": "戦え、余の兵たちよ! 我が剣となって[#僭主:せんしゅ]どもを[#悉:ことごと]く打ち倒せ!", "Indonesian": "Bertarunglah, prajuritku! Sebagai pedangku, binasakan setiap dari mereka!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "My sword is the Original Flame, and the sound of it clashing is like a star streaking across the sky.", "Japanese": "我が剣は原初の[#情熱:ほのお]にして、 剣戟の音は[#宙:ソラ]巡る星の如く。", "Indonesian": "Pedangku adalah sang Api Asli, dan suaranya tebasannya itu seperti bintang yang melesat melintasi langit." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Listen in awe and praise it! Rejoice, my Swords!", "Japanese": "聞き惚れよ。しかして[#称:たた]え、更に[#歓:よろこ]べ! 余の剣たちよ!", "Indonesian": "Dengarkan dengan perasaan kagum dan pujilah! Berbahagialah, Pedangku!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I could hear her voice and cheers over here, too. The troops' morale is sky-high.", "Japanese": "こちらにも彼女の声と歓声は聞こえたよ。 兵たちの士気は凄まじいな。", "Indonesian": "Aku juga bisa mendengar suaranya dan sorakan itu dari sini. \nMoral pasukannya setinggi langit." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "The battle has already started, but there's still no sign of any Servants.", "Japanese": "既に戦闘が開始されています。 ですが、サーヴァントの気配は未だありません。", "Indonesian": "Pertempurannya sudah dimulai, tapi masih tak ada tanda dari Servant apa pun." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "We'll be taking part in the palace raid. I hope we can find that court mage...", "Japanese": "わたしたちは王宮攻略作戦に参加します。 件の宮廷魔術師、見付けられると良いですが……。", "Indonesian": "Kita akan ambil bagian dalam penyerangan istana. Kuharap kita bisa menemukan Magus Istananya...." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I can't say for sure, but it's a strong possibility.", "Japanese": "確証はありません。 ですが、その可能性は充分にあります。", "Indonesian": "Aku tak bisa mengatakannya dengan pasti, tapi itulah kemungkinan besarnya." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "You mean Lev Lainur?", "Japanese": "レフ・ライノールか", "Indonesian": "Maksudmu Lev Lainur?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "A dangerous man who killed the Director, and proclaimed the world to have ended. There's no room for sympathy, Senpai.", "Japanese": "所長を殺し、世界が終わったと述べた危険人物です。 同情の余地はありません、先輩。", "Indonesian": "Seorang pria berbahaya yang membunuh Direktur, dan menyatakan bahwa dunia telah berakhir. Tidak ada ruang untuk simpati, Senpai." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Professor Lev...", "Japanese": "レフ教授……", "Indonesian": "Profesor Lev...." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Mash, [%1], be extremely careful. Who knows what will happen if we run into the holder of the Grail.", "Japanese": "マシュ、[%1][&君:ちゃん]、充分注意したまえ。 聖杯の所有者と遭遇した場合、一体、何が起こるか。", "Indonesian": "Mashu, [%1], berhati-hatilah dengan sangat. Siapa yang tahu apa yang akan terjadi bila kita menuju pemilik Grailnya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "A dragon was summoned with the power of the Grail last time. This time it might not just be used to summon Heroic Spirits.", "Japanese": "前回は聖杯の力で竜種が召喚されていた。 今回、英霊召喚のみに費やされているとはかぎらない。", "Indonesian": "Seekor naga disummon dengan kekuatan Grail terakhir kali. Kali ini mungkin tidak hanya digunakan untuk memanggil Heroic Spirit." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Also[line 2]", "Japanese": "それに[line 2]", "Indonesian": "Mungkin juga[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Wait, I've detected a Servant signature. It's close, you should be able to see it in front of you.", "Japanese": "待った。サーヴァントの反応を感知したぞ。 近いな、前方に見えるはずだ!", "Indonesian": "Tunggu, aku mendeteksi seorang Servant. Dia dekat, kalian seharusnya bisa melihatnya di depan kalian." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "...Brave ones.", "Japanese": "……勇ましきものよ。", "Indonesian": ".....Kau yang pemberani." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "You are truly brave, and that is why you rule over the current Rome.", "Japanese": "実に、勇ましい。 それでこそ、当代のローマを統べる者である。", "Indonesian": "Kau benar-benar pemberani, dan karena itulah kau berkuasa atas Roma yang sekarang." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Hmm[line 2]", "Japanese": "む[line 2]", "Indonesian": "Hmm[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "We've got visual confirmation. One large target, near the entrance to the palace.", "Japanese": "こちらも視認しました。 王宮入り口付近に、巨躯の人物が一名。", "Indonesian": "Kita telah mendapatkan konfirmasi visual. Satu target besar, dekat pintu masuk istana." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "To us...he's talking to us. It seems Nero heard him too.", "Japanese": "こちらへ向かって、声を……掛けてきました。 ネロさんにも聞こえたようです。", "Indonesian": "Ke kita..... dia berbicara ke kita. Sepertinya Nero mendengarnya juga." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "His voices reaches this far even on the battlefield? As expected of Servants, even their vocal cords are different.", "Japanese": "戦場で、かなりの距離があっても声が届く? 流石はサーヴァント。声帯も人間を超えているな。", "Indonesian": "Suaranya mencapai sejauh itu bahkan meski di medan perang? Seperti yang kuduga dari Servant, bahkan pita suara mereka berbeda." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I see. So you're Nero?", "Japanese": "そうか。 お前が、ネロか。", "Indonesian": "Begitu. Jadi kau adalah Nero?" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "How adorable. How beautiful. How gorgeous. I can see how you held Rome up with those slender arms of yours.", "Japanese": "何と愛らしく、何と美しく、何と[#絢爛:けんらん]たることか。 その細腕でローマを支えてみせたのも大いに頷ける。", "Indonesian": "Sangat menggemaskan. Sangat cantik. Sangat indah. Aku bisa melihat bagaimana kau menguasai Roma dengan lengan rampingmu." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Now, come.", "Japanese": "さあ、おいで。", "Indonesian": "Sekarang, datanglah." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "The past, the present, the future. All that is Rome loves you.", "Japanese": "過去、現在、未来。 すべてのローマがお前を愛しているとも。", "Indonesian": "Masa lalu, masa kini, dan masa depan. Semua itu adalah Roma yang mencintaimu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What?", "Japanese": "な……。", "Indonesian": "Apa?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What's... No, I-I can't...", "Japanese": "何、と……。 あれは……い、いや……。", "Indonesian": "Apa..... Tidak, aku tidak bisa....." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Would...that...even be...possible... No, no, but...", "Japanese": "そんなこと、が……あって、良い、のか……。 いや、いや……しかし……。", "Indonesian": "Apakah.... itu..... mungkin...... terjadi...... Tidak, tidak, tapi....." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Nero? You don't look well. Did someone cast some spell on you[line 2]", "Japanese": "ネロさん? 顔色が優れません、何か魔術を掛けられて[line 2]", "Indonesian": "Nero? Kau terlihat tidak sehat. Apa seseorang memberikan mantra kepadamu[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I'm not detecting any traces of magical energy. It's probably not due to magecraft or Servant Skills.", "Japanese": "いいや、魔力の働きは感知されていない。 魔術やサーヴァントのスキルの類ではないはずだ。", "Indonesian": "Aku tidak mendeteksi jejak energi sihir apa pun. Itu mungkin bukan dikarenakan magecraft atau skill Servant." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Then what's[line 2]", "Japanese": "では、一体[line 2]", "Indonesian": "Kalau begitu apa[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "W-Well...", "Japanese": "そ、れは……。", "Indonesian": "......" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Afraid? A-And...just what would I be afraid of?", "Japanese": "怯えている……? 余が……な、何に、怯えるというのだ……?", "Indonesian": "Takut? ....apa.... yang akan kutakuti?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I am the Roman Emperor... That's right, Rome...", "Japanese": "余は、ローマ皇帝であるぞ……。 そうだ、ローマ……。", "Indonesian": "Aku adalah Kaisar Roma... Itu benar, Roma...." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Do you know who that might be?", "Japanese": "あの男に心当たりが?", "Indonesian": "Apa kau tahu siapa itu?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Rome... But that person...'He' is...", "Japanese": "ローマ……。 あれは……[#あの御方]は……。", "Indonesian": "Roma... Namun orang itu.... \"Dia\" adalah....." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Why are you so afraid?", "Japanese": "何をそんなに怯えている?", "Indonesian": "Kenapa kau sangat ketakutan?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Just one glance...and I understand... He is truly...", "Japanese": "一瞥しただけ、でも……わかってしまう……。 あの御方こそ……。", "Indonesian": "Hanya dengan satu tatapan.... aku mengerti..... Dia benar-benar....." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Rome, itself...", "Japanese": "ローマ、だ……。", "Indonesian": "Roma, itu sendiri...." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I'm sure you understand, Nero.", "Japanese": "お前には分かるはずだ。 ネロよ。", "Indonesian": "Kuyakin kau mengerti itu, Nero." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Now come back, come back to Rome my dear child.", "Japanese": "さあ、来い。 [#私:ローマ]へと帰ってくるがいい、愛し子よ。", "Indonesian": "Sekarang kembalilah, kembalilah ke Roma anakku." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "It's Rome. Rome is the true leader of the United Empire.", "Japanese": "[#私:ローマ]だ。 [#私:ローマ]こそが、連合帝国なるものの首魁である。", "Indonesian": "Itulah Roma. Roma adalah pemimpin sebenarnya dari Serikat Kekaisaran." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "You should join, as well. You shall be forgiven for everything. Rome shall forgive you.", "Japanese": "お前も連なるがよい。 許す。お前のすべてを、[#私:ローマ]は許してみせよう。", "Indonesian": "Kau harus bergabung juga. Kau akan dimaafkan atas segalanya. Roma akan memaafkanmu." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "Rome will even love that inner beast of yours. Rome is the only one that can do that.", "Japanese": "お前の内なる獣さえ、[#私:ローマ]は愛そう。 それができるのは、[#私:ローマ]ひとりだけなのだから。", "Indonesian": "Roma bahkan juga akan mencintai \"beast\" dalam dirimu. Roma adalah satu-satunya yang dapat melakukan itu." }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "That's right[line 2]", "Japanese": "そうだ[line 2]", "Indonesian": "Itu benar[line 2]" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "I am Rome.", "Japanese": "私が、ローマだ。", "Indonesian": "Akulah Roma." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I... You're...No, you're...", "Japanese": "あ、ああ……。 そなたは……いいや、あなたは……。", "Indonesian": "Aku..... Kau adalah..... Tidak, kau adalah....." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You're...That's not possible... I...", "Japanese": "あなただけは、有り得ぬと……。 余は……。", "Indonesian": "Kau adalah..... Itu tidak mungkin..... Aku....." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I had thought about it... I had believed. I had wanted to believe...", "Japanese": "思っていたのだ……。 信じていたのだ、信じたかったのだ……。", "Indonesian": "Aku sudah memikirkannya.... Aku sudah mempercayainya. Aku ingin percaya....." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "However, you stand in my way! You are none other than Rome, the founding king of the nation.", "Japanese": "しかし、あなたは余の前に立ちはだかるのか! 紛うことなき、ローマ建国王!", "Indonesian": "Namun, kau menghalangi jalanku! Kau tidak lain adalah Roma, sang raja pendiri bangsa." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The Holy Progenitor, Romulus!", "Japanese": "神祖ロムルス……!", "Indonesian": "Sang Leluhur Suci, Romulus!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Master, there's a group of enemies headed this way! I believe they're going after Nero!", "Japanese": "先輩、敵の一団が接近中! ネロさんを狙っているものと思われます!", "Indonesian": "Master, ada sekelompok musuh yang menuju ke sini! Kuyakin mereka mengincar Nero!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, Master!", "Japanese": "はい、マスター!", "Indonesian": "Ya, Master!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Intercept them!", "Japanese": "迎撃だ!", "Indonesian": "Hadang mereka!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Let's pull back!", "Japanese": "撃破しつつ、いったん退こう!", "Indonesian": "Ayo kita mundur!" }, { "ENName": "Lu Bu", "JPName": "呂布", "English": "[image berserker_language_1][line 2]!!!", "Japanese": "[image berserker_language_1][line 2]ッ!!!", "Indonesian": "[image berserker_language_1][line 2]!!!" }, { "ENName": "Spartacus", "JPName": "スパルタクス", "English": "Hahaha! Hahahahahahahaha! The day of liberation has come. Crush the oppressors with your will and bodies!", "Japanese": "ははは。はははははははははははは。 解放の時は来た。今、意思と肉体を以て圧制者に鉄槌を!", "Indonesian": "Hahaha! Hahahahahahahaha! Hari pembebasan telah tiba. Hancurkan penindas dengan kemauan dan tubuh kalian!" }, { "ENName": "Roman Soldier", "JPName": "ローマ兵", "English": "The generals have returned! Victory is within our grasp! Glory to Her Majesty, the emperor!", "Japanese": "将軍たちが戻って来たぞ! 我らに勝機あり、皇帝陛下に栄光あれ!", "Indonesian": "Kedua jendral sudah kembali! Kemenangan ada dalam genggaman kita! Jayalah Yang Mulia, Sang Kaisar!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "...I see, the founding ruler.", "Japanese": "……なるほど、建国の王さまね。", "Indonesian": "..... Jadi begitu, sang bapak pendiri." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "So that's why she's acting like that. Such a gloomy face is sure to affect the troops' morale.", "Japanese": "それであの調子ってワケかあ。 あんなに暗い顔じゃ兵の士気に関わるんだけどなあ。", "Indonesian": "Jadi itu alasan dibalik reaksinya. Wajah suram seperti itu pasti akan mempengaruhi moral pasukan." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Emperor Nero? She doesn't look so gloomy.", "Japanese": "皇帝ネロか? さほど暗くは見えないが。", "Indonesian": "Kaisar Nero? Dia tidak terlihat terlalu suram." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Even as we speak, she's encouraging the troops on the battlefield. I'm sure there's no problem.", "Japanese": "今も、戦場を巡って兵を鼓舞している。 問題はないだろう。", "Indonesian": "Bahkan saat kita bicara ini, dia sedang membakar semangat pasukan di medan perang. Kuyakin tak ada masalah." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Well, she is acting cheerfully. But she's not as radiant as normal.", "Japanese": "明るく振る舞ってるけどさ。 いつもより、だいぶ光の量が落ちてるよ。", "Indonesian": "Yha, dia hanya berpura-pura ceria. Namun dia tidak berseri-seri seperti biasanya." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Well, right now we're fighting human soldiers, and the boss is hiding in the palace. It should be fine, but...", "Japanese": "取りあえず、現状は人間の兵が相手ではあるし、 親玉は王宮に引っ込んでるからいいけど……。", "Indonesian": "Yha, sekarang kita bertarung dengan prajurit manusia, dan bosnya sedang bersembunyi di istana. Itu harusnya baik-baik saja, tapi....." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "If that big one shows up again, we'll have a problem.", "Japanese": "またあのでかいのが顔出した時、 [#狼狽:うろた]えられたんじゃこっちが困るのよね。", "Indonesian": "Kalau si besar itu muncul lagi, kita akan mendapat masalah." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "The morale of the United Empire troops is strangely high. The soldiers were all ready to sacrifice themselves.", "Japanese": "連合の士気はおかしいほど高い。 みんな命を捨てる覚悟の兵ばかりだった。", "Indonesian": "Moral dari pasukan Serikat Kekaisaran itu anehnya tinggi. Semua prajuritnya sudah siap untuk mengorbankan diri mereka." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "More so, each capital civilian is acting like a soldier, and attacking our troops whenever in sight.", "Japanese": "それどころか、民のひとりに至るまで、 兵士気取りでこっちの兵に襲い掛かってくる。", "Indonesian": "Terlebih lagi, setiap warga ibukota bertindak seperti prajurit, dan menyerang pasukan kita tiap kali terlihat." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I am sure this is the charisma of that Holy Progenitor. The soldiers and people are acting like moths drawn to the flame.", "Japanese": "それも神祖って奴のカリスマだったんだね。 まるで兵も民も光に集まる蛾みたいだった。", "Indonesian": "Kuyakin itu adalah karisma dari Leluhur Suci itu. Para prajurit dan warga bertindak seperti ngengat yang mengerubungi api." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "It's true they seem to be acting that way.", "Japanese": "敵の様子は、確かに。 これまでにも感じていたことだが。", "Indonesian": "Memang benar mereka bertindak seperti itu." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "People of the United Empire are blind. Though that may be proof that they're under proper leadership.", "Japanese": "連合の人間は盲目的だ。 統治、統率されているという証かも知れん。", "Indonesian": "Warga Serikat Kekaisaran itu buta. Meski itu mungkin adalah bukti kalau mereka berada dibawah kepemimpinan yang tepat." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "However, our troops have high morale as well. Nero...is acting no different than usual.", "Japanese": "だが、兵の士気ならこちらも高いぞ。 ネロも……やはり、様子はいつもと変わらん。", "Indonesian": "Namun, pasukan kita juga memiliki moral yang tinggi. Nero..... tidak bertindak berbeda dari biasanya." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I'm...not sure about that.", "Japanese": "そう……でしょうか。", "Indonesian": "Aku.... tidak yakin dengan itu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I understand a little bit. It's her determination, or just general aura about her...", "Japanese": "わたしにも少しだけわかります。 覇気というか、何か、雰囲気のようなものが。", "Indonesian": "Aku paham sedikit. Itu adalah tekadnya, atau hanya aura biasa tentangnya......" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "It feels... a little bit lacking right now.", "Japanese": "少し……。 [#翳:かげ]っているような、気がします。", "Indonesian": "Itu terasa........ Sedikit kurang sekarang." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I'm sure it came as a shock for her. The founder of the nation, King Romulus, is actually the enemy leader...", "Japanese": "よほどのショックだったのでしょうか。 建国王ロムルスが、連合の王であったこと……。", "Indonesian": "Kuyakin itu mengejutkannya. Sang pendiri negara, Raja Romulus, sebenarnya adalah pemimpin musuh........." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Romulus?", "Japanese": "ロムルス?", "Indonesian": "Romulus?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I thought he was some mythological figure...", "Japanese": "神話の人物だったような", "Indonesian": "Kukira dia adalah tokoh mitologi..." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Yes, the founding-king, Romulus. The great hero who founded Rome upon the Septem Montes.", "Japanese": "そう。建国王ロムルス。 [#七つの丘:セプテム・モンテス]にローマの都を打ち立てた大英雄だ。", "Indonesian": "Iya, sang raja pendiri, Romulus. Sang pahlawan hebat yang membangun Roma di atas Septem Montes." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "A great figure that deserves to be called the Progenitor of Rome. At any rate, he's the son of the War God Mars.", "Japanese": "まさしくローマの神祖と呼べる人物さ。 何せ、神の子だ。軍神マルスの子だそうだよ。", "Indonesian": "Seorang tokoh yang pantas disebut sebagai Leluhur Roma. Bagaimana pun juga, dia adalah putra Dewa Perang, Mars." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "So that means his Divinity level is quite high, since Mars is the equivalent of Ares the Greek God of War[line 2]", "Japanese": "軍神マルスとは、すなわち、ギリシャ神話に於ける 軍神アレスに相当する神性な訳だけど[line 2]", "Indonesian": "Jadi itu berarti tingkat Divinity-nya cukup tinggi, mengingat Mars itu setara dengan Ares sang Dewa Perang Yunani[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Sorry, I'll get back on track. Either way...", "Japanese": "いや、脱線はやめよう。 ともかくだ。", "Indonesian": "Maaf, aku akan kembali ke topik. Bagaimana pun juga......" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It doesn't matter if he existed in history or not. Just like I've explained before, Heroic Spirits are the heroes people dreamt of.", "Japanese": "実在かそうでないかはあまり関係がない。 説明を受けたように、英霊とは、人の夢見る英雄だ。", "Indonesian": "Tidak masalah apakah dia ada dalam sejarah atau tidak. Seperti yang sudah kujelaskan sebelumnya, Heroic Spirit adalah pahlawan yang diimpikan orang." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "In other words, Emperor Nero must have dreamt of Romulus, as well.", "Japanese": "つまり、ね。 皇帝ネロもまた、ロムルスを夢見たんだろう。", "Indonesian": "Dengan kata lain, Kaisar Nero pasti memimpikan Romulus juga." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "A dream of the shining hero who created Rome. I'm sure it was quite a shock when that person turned out to be an enemy.", "Japanese": "ローマを作りたもうた輝ける英雄としてね。 それが、まさかの敵対者だった。ショックだろうね。", "Indonesian": "Mimpi tentang pahlawan yang bersinar yang menciptakan Roma. Kuyakin itu sedikit mengejutkannya ketika sadar orang itu menjadi musuh." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "It would be like if I was betrayed by the Celtic gods.", "Japanese": "例えばあたしが、 ケルトの神々に裏切られるようなもんかな。", "Indonesian": "Itu terasa seperti jika aku dikhianati oleh Dewa-dewa Celtic." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Something like that. Maybe also adding in being betrayed by your beloved husband.", "Japanese": "近いかな。あとはそうだな、 最愛の旦那さんに裏切られる感じとか。", "Indonesian": "Sesuatu seperti itu. Mungkin juga menambahkan seperti dikhianati oleh suamimu tercinta." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "My husband is the best husband there is. If the world turned inside-out, he still wouldn't betray me.", "Japanese": "あたしの旦那は最高の旦那さん。 世界がひっくり返っても裏切らないから。", "Indonesian": "Suamiku adalah suami terbaik yang pernah ada. Jika dunia dibolak-balik, dia tetap tak akan mengkhianatiku." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It was just an example, but it looks like it's time for you to go.", "Japanese": "例えばの話だから……。 おっと、そろそろ君たちの出番のようだ。", "Indonesian": "Itu hanya contoh, tapi sepertinya sekarang waktunya bagi kalian untuk pergi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It isn't a Servant, but I am getting magical energy signatures. Might be some kind of monster.", "Japanese": "サーヴァントじゃないけど魔力反応だ。 怪物の類かな。", "Indonesian": "Itu bukan Servant, tapi aku mendeteksi tanda energi sihir. Mungkin sejenis monster." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "...I will search for a route to infiltrate the palace.", "Japanese": "……私は、王宮への侵入経路を探る。", "Indonesian": "....Aku akan mencari rute untuk menyusup ke istana." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Then I will protect the soldiers and the Emperor. Mash, [%1], can I leave this to you?", "Japanese": "じゃ、あたしは兵と皇帝を守るよ。 マシュ、[%1]、任せていいかな。", "Indonesian": "Kalau begitu aku akan melindungi para prajurit dan sang Kaisar. Mashu, [%1], bisa aku serahkan ini pada kalian?" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Thanks, I'm going to go save our silly emperor.", "Japanese": "頼んだよ。 んじゃいっちょ、頼りない皇帝を助けちゃおう!", "Indonesian": "Terima kasih, aku akan menyelamatkan kaisar konyol kita." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Oh, but I will. Mash, you'll figure this out, right?", "Japanese": "んーん、期待する。 マシュ、なんとかしてくれるんでしょ?", "Indonesian": "Mmmm, Tapi aku akan melakukannya. Mash, kau akan melakukan sesuatu tentang hal itu, bukan?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Sure.", "Japanese": "任せて", "Indonesian": "Tentu" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, of course. Senpai gets things done when the need is there.", "Japanese": "はい。きっと。 先輩は、やる時はそれなりにやってくれる人です。", "Indonesian": "Ya, tentu saja. Senpai menyelesaikan sesuatu ketika dibutuhkan." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Don't expect too much from us.", "Japanese": "あまり期待しないで", "Indonesian": "Jangan berharap terlalu banyak dari kita" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Well then Master, commencing battle with the enemy creatures.", "Japanese": "では、マスター。 接近する敵性生物との戦闘を開始します。", "Indonesian": "Kalau begitu Master, memulai pertarungan dengan musuh." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Mmm, so it's you.", "Japanese": "……む、そなたか。", "Indonesian": "...Mmm, jadi itu kau." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Where's Mash? Oh, the restroom? I guess this happens too.", "Japanese": "マシュはどうした? ああ、[#厠:かわや]か。そういうこともあるか。", "Indonesian": "Di mana Mashu? Oh, kamar kecil? Kurasa hal seperti itu bisa terjadi juga." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It's just you two seem to be joined at the hip, so I thought you'd be together during those times too, sorry.", "Japanese": "おまえたち、いつも一緒にいるものだから、 そういう時も一緒なのかと思いかけた。許せ。", "Indonesian": "Hanya kalian berdua yang tampaknya bergabung denganku, jadi kupikir kalian berdua juga akan bersama selama waktu itu, maaf." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...", "Japanese": "……。", "Indonesian": "...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...I made a fool out of myself, didn't I? I can't believe I'd lose it like that.", "Japanese": "……情けない姿を、見せてしまったな。 まさか、ああまで取り乱すとは。", "Indonesian": "... Aku mempermalukan diriku sendiri, kan? Aku tak percaya aku akan seperti ini." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Although I panicked a bit during the incidents with my uncle and Lord Caesar.", "Japanese": "これまでにも、伯父上やカエサル殿の折、 それなりに情けない姿を見せた気はしていたが。", "Indonesian": "Meski aku sedikit panik saat insiden dengan pamanku dan Tuan Caesar." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "This time, it hit home. Just a tiny bit, mind you...", "Japanese": "今回は、少し、こたえてしまった。 ほんの少しだが……。", "Indonesian": "Kali ini, hal itu bisa dipahami. Hanya sedikit saja, kau tahu......" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I...", "Japanese": "余は……。", "Indonesian": "Aku....." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Could it be?' I thought. Could it be that my path was mistaken?", "Japanese": "もしや、とな。 もしや、余の歩みが誤りであったのでは、と。", "Indonesian": "Mungkinkah bahwa jalan yang kuambil salah?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Needless to say, that's not possible. I myself am Rome...its fifth emperor.", "Japanese": "……無論、そんなはずはない。 余こそがローマであり、第五代皇帝である。", "Indonesian": "Tak perlu dikatakan lagi, itu tidak mungkin. Aku sendiri adalah Roma... kaisar ke-5 nya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "But when I heard our founding ruler's voice, though it was for a brief moment, it did cross my mind.", "Japanese": "だが、建国王の声を聞いた瞬間、 ほんの僅かではあっても思い浮かべてしまったのだ。", "Indonesian": "Namun ketika aku mendengar suara sang penguasa pendiri, meski untuk sesaat, itu memang terlintas di pikiranku." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Could it be?'", "Japanese": "もしや、と……。", "Indonesian": "\"Mungkinkah?\"" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The other day, I put up such an act, and now I'm being completely pathetic.", "Japanese": "先日、ああまで見栄を切ったというのに、 情けないにも程がある。", "Indonesian": "Dulu, aku melakukan tindakan seperti itu, dan sekarang aku benar-benar menyedihkan." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "But it crossed my mind. Could it be possible?", "Japanese": "だが、確かに、思った。 あろうことか……。", "Indonesian": "Namun, itu terlintas di pikiranku. Mungkinkah itu terjadi?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Would it be better for me to just bow down to the Holy Progenitor? No, let's say it. I will say it.", "Japanese": "余も神祖に下れば良いのだろうか、とな。 いや、言おう。言ってしまうぞ。", "Indonesian": "Apakah akan lebih baik bagiku jika tunduk pada sang Leluhur Suci?\nTidak, anggaplah begitu. Aku akan mengatakan itu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I wanted to. That's how I really, truly felt in my heart!", "Japanese": "下りたくて仕方がない。 それが、余の偽らざる内なる気持ちそのものだ!", "Indonesian": "Aku ingin. Itulah yang benar-benar, kurasakan di hatiku!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The Holy Progenitor! With all of his faults, he founded this nation!", "Japanese": "神祖だぞ! まがりなりにも建国王その人に他ならぬ!", "Indonesian": "Sang Leluhur Suci! Dengan semua kesalahannya, dia membangun negara ini!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "If my path is wrong, if that is indeed the case, then I want to entrust everything to him as an 'emperor' of the United Empire!", "Japanese": "余の道が誤りであるなら、そう断ずるのならば、 任せてしまいたい。任せたい。連合の「皇帝」となって!", "Indonesian": "Jika jalanku salah, jika memang itu masalahnya, kalau begitu aku ingin mempercayakan segalanya padanya sebagai seorang \"kaisar\" dari Serikat Kekaisaran!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "But[line 2]", "Japanese": "だが[line 2]", "Indonesian": "Tapi[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I can't do that. That is the one thing I cannot do. The Holy Progenitor is definitely mistaken.", "Japanese": "だが、できぬ。それだけはできぬのだ。 神祖はきっと間違えている。", "Indonesian": "Aku tak bisa melakukan itu. Itu adalah hal yang tak bisa kulakukan. \nSang Leluhur Suci sudah pasti salah." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Look at his people, look at his soldiers. Not a single one of them is smiling!", "Japanese": "連合の下にいる民を見よ。兵を見よ。 皆、誰ひとり笑っていない!", "Indonesian": "Lihat orang-orangnya, lihat prajuritnya. Tidak ada satu pun dari mereka yang tersenyum!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "No matter how perfect the reign may be, how can there be a nation without laughter!", "Japanese": "いかに完璧な統治であろうと、 笑い声のない国があってたまるものか!", "Indonesian": "Tidak peduli seberapa sempurnanya suatu pemerintahan, bagaimana bisa ada sebuah negara tanpa tawaan!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Which is why I...I...", "Japanese": "ならば、余は……余は……。", "Indonesian": "Karena itulah Aku..... aku......" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...I know. Oh, I know!", "Japanese": "……そうだ。ああ、そうだな!", "Indonesian": "..... Aku tahu. Oh, aku tahu!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "That's it. I forgot something important.", "Japanese": "そうであった。 余は、大切なことを忘れるところであったぞ。", "Indonesian": "Itu dia. Aku melupakan sesuatu yang penting." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "You're not wrong. Stay on your path!", "Japanese": "間違っていない。そのまま進め!", "Indonesian": "Kau tidak salah. Tetaplah di jalanmu!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "We're in the middle of a battle right now.", "Japanese": "今は、戦いの最中だ", "Indonesian": "Kita sedang berada di tengah pertempuran sekarang" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "No matter who the enemy might be, I must not stray from the path. I shall finish what I started.", "Japanese": "何が相手であっても、迷うことなどない。 余は、余のなすべきことを成そう。", "Indonesian": "Tidak peduli siapa musuhnya, aku tidak boleh keluar dari jalanku. Aku harus menyelesaikan apa yang aku mulai." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Thank you, [%1]. I feel like my eyes are wide open now.", "Japanese": "感謝する、[%1]。 目の覚めた気分だ。", "Indonesian": "Terima kasih, [%1]. Aku merasa kedua mataku terbuka lebar sekarang." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I'm back, Senpai. ...Oh, Nero?", "Japanese": "ただいま戻りました、先輩。 ……あれ、ネロさん?", "Indonesian": "Aku kembali, Senpai. .... Oh, Nero?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Umu, hey there Mash! If you're back, it's about time to finish this!", "Japanese": "うむ、マシュか! 戻ったならば、そろそろ最後の仕上げと行くかな!", "Indonesian": "Umu, hai Mashu! Jika kau kembali, sudah saatnya untuk menyelesaikan ini!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "???", "Japanese": "?", "Indonesian": "???" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Looks like you've cheered up... Senpai, Nero looks brighter now, right?", "Japanese": "元気になってるような……。 先輩、ネロさん、明るくなってますよね?", "Indonesian": "Sepertinya kau sudah bertambah semangat.... Senpai, Nero sekarang terlihat lebih bersinar, kan?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yeah, that's true. That might just be true.", "Japanese": "そうですね。 確かに、そうかも知れません。", "Indonesian": "Ya, itu benar. Itu mungkin saja benar." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I think she's a lot like the sun. That's why she's captured the hearts of many.", "Japanese": "彼女は太陽のような人だと思います。 だから、多くの人々の心をこうも掴んでいる。", "Indonesian": "Menurut ku, dia sangat mirip dengan matahari. Itulah mengapa dia memikat hati banyak orang." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Even now, people are fighting under her name. She's got a powerful charisma.", "Japanese": "今も、彼女のために人々は戦っています。 恐ろしいほどのカリスマです。", "Indonesian": "Bahkan sekarang, orang-orang bertarung atas namanya. Dia memiliki karisma yang kuat." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "She's the same as usual.", "Japanese": "いつも通りだよ", "Indonesian": "Dia sama seperti biasanya" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "That's just who she is... Even if it dims a little, her light still shines true.", "Japanese": "そんな彼女だから……。 [#翳:かげ]っても、すぐに、ああして輝ける。", "Indonesian": "Itulah dirinya... Meskipun sedikit meredup, cahayanya masih tetap bersinar." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "All because of that?", "Japanese": "それだけで……あんな風に?", "Indonesian": "Semuanya karena itu?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I see... So that's what I should have done.", "Japanese": "ああ……。 そうすれば良かったんですね。", "Indonesian": "Jadi begitu..... Jadi itu yang seharusnya kulakukan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I couldn't do anything for her. Master, you're amazing.", "Japanese": "わたし、彼女に何もできませんでした。 先輩は凄いですね。", "Indonesian": "Aku tak bisa melakukan apa pun untuknya. Senpai, kau luar biasa." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I cheered her up a little.", "Japanese": "ちょっと励ましたんだ", "Indonesian": "Aku menyemangatinya sedikit" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Boo. What are you talking about? I want in on it too.", "Japanese": "む、何を話している? 遠慮せず余も混ぜよ。", "Indonesian": "Boo. Apa yang kalian bicarakan? Aku ingin nimbrung juga." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "At least that's what I want to say. Right now, I'll just have to wait, for now we assault the palace!", "Japanese": "と、言いたいところだが。今は我慢だ。 これより、王宮を攻め落とす!", "Indonesian": "Setidaknya itu yang ingin kukatakan. Sekarang, aku hanya perlu menunggu, untuk sekarang kita menyerang istana!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Jing Ke has found a way in. We will take a small number of elites, and take out Romulus.", "Japanese": "荊軻が既に侵入の経路を見出した。 少数精鋭でこれを進み、城内のロムルスを倒す。", "Indonesian": "Jing Ke sudah menemukan jalan masuk. Kita akan menjatuhkan beberapa elit, dan menyingkirkan Romulus." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "This will be the last battle. Will you come with me Mash, [%1]?", "Japanese": "最後の戦いになる。余と共に、来てくれるか。 マシュ、[%1]。", "Indonesian": "Ini akan jadi pertarungan terakhir. Apakah kalian akan hadir bersamaku, Mashu, [%1]?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Umu! Let's go, then!", "Japanese": "うむ。では、行くとしよう!", "Indonesian": "Umu! Kalau begitu, ayo pergi!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Of course!", "Japanese": "勿論!", "Indonesian": "Tentu saja!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "We have unfinished business in there, too.", "Japanese": "こちらも城内に用がある", "Indonesian": "Kami punya hal yang belum terselesaikan juga di sana" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Are you sure this is the way, Jing Ke?", "Japanese": "この道で間違いないのだな、荊軻?", "Indonesian": "Apa kau yakin ini jalannya, Jing Ke?" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "This is the second time I've gone to the emperor. Don't worry, I promise I'll guide you to the throne without fail.", "Japanese": "皇帝への道を行くのはこれで二度目だ。 案ずるな、間違いなく貴殿たちを玉座へ案内しよう。", "Indonesian": "Ini adalah kedua kalinya aku menemui kaisar. Jangan khawatir, aku berjanji akan membimbingmu ke singgasana tanpa kegagalan." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The city sure looks familiar... It's impressive, they even replicated the palace down to the interiors.", "Japanese": "街中もよく似ていたが……。 城の中も、またよく似せて作ってあるものだな。", "Indonesian": "Kotanya benar-benar terasa akrab..... Menakjubkan, mereka bahkan mereplika istana hingga interiornya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "When did they build it? Is this some sort of spell?", "Japanese": "それに、いつ作り上げたものか。 魔術に依るものか?", "Indonesian": "Kapan mereka membangun ini? Apa ini adalah sejenis mantra?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's possible. It might have been the power of the Holy Grail.", "Japanese": "可能性はあるね。 もしかしたら、聖杯の力なのかも知れない。", "Indonesian": "Itu mungkin. mungkin karena kekuatan Holy Grail." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "There's no time to chit chat. The enemy's noticed us[line 2]They're not human.", "Japanese": "無駄口を叩く暇はない。 気付かれたぞ。敵が来る[line 2]人間ではないな。", "Indonesian": "Tak ada waktu untuk ngobrol. Musuh menyadari keberadaan kita[line 2]Mereka bukan manusia." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Nor are they Servants. They're probably monsters created by magecraft.", "Japanese": "サーヴァントでもない、な。 恐らくは魔術で作られた怪物たちのはずだ。", "Indonesian": "Bukan juga Servant. Mereka mungkin adalah monster yang diciptakan dari magecraft." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Ugh, monsters huh? Whatever they may be, I am no longer afraid!", "Japanese": "むっ。怪物か。 余は、最早、何であろうとも恐れることはない!!", "Indonesian": "Ugh, monster ya? Apa pun mereka itu, aku tidak takut lagi!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Master, it's enemy lifeforms... Commencing battle.", "Japanese": "マスター、敵性生物です。 戦闘を開始します。", "Indonesian": "Master, itu adalah bentuk kehidupan musuh.... Mempersiapkan pertarungan." }, { "ENName": "Romulus", "JPName": "ロムルス", "English": "...Here you are, my beloved child.", "Japanese": "……来たか、愛し子。", "Indonesian": ".... Di sini kau rupanya, anakku tersayang." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Umu, I am here! O proud founder of our great nation, King Romulus!", "Japanese": "うむ、余は来たぞ! 誉れ高くも建国成し遂げた王、神祖ロムルスよ!", "Indonesian": "Umu, aku di sini! Wahai pendiri bangsa agung kita yang membanggakan, Raja Romulus!" }, { "ENName": "Romulus", "JPName": "ロムルス", "English": "...Splendid radiance. In that case, should I call out your name, 'Emperor?'", "Japanese": "……良い輝きだ。 ならば、今一度呼び掛ける必要はあるか、[#皇帝]よ。", "Indonesian": ".... Pancaran yang luar biasa. Kalau begitu, haruskah aku memanggil namamu, \"Kaisar\"?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Oh, there's no need. Call me what you did just now[line 2]", "Japanese": "いいや、必要はない。 今、そなたが口にした通りに[line 2]", "Indonesian": "Oh, tidak perlu. Memanggilku seperti tadi[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Whether it's the past, the present, or the future. I am the one and only Fifth Emperor of the Roman Empire!", "Japanese": "過去も、現在も、未来であっても。 余こそが、ローマ帝国第五代皇帝に他ならぬ!", "Indonesian": "Baik masa lalu, masa kini, dan masa depan. Aku adalah satu-satunya Kaisar ke-5 dari Kekaisaran Romawi!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Holy Progenitor, O King Romulus! I hereby challenge you with my warriors, my swords!", "Japanese": "故にこそ、神祖ロムルスよ! 余は、余の剣たる強者たちでそなたに相対する!", "Indonesian": "Leluhur Suci, Wahai Raja Romulus! Dengan ini aku menantangmu dengan pasukanku, pedangku!" }, { "ENName": "Romulus", "JPName": "ロムルス", "English": "I'll allow it, Nero Claudius. Show me you can trample over Rome's love with your love.", "Japanese": "許すぞ、ネロ・クラウディウス。 [#私:ローマ]の愛、おまえの愛で見事蹂躙してみせよ。", "Indonesian": "Aku mengizinkannya, Nero Claudius. Tunjukkan padaku kalau kau bisa menginjak-injak cinta Roma dengan cintamu." }, { "ENName": "Romulus", "JPName": "ロムルス", "English": "Behold. My spear[line 2]", "Japanese": "見るがいい。 我が槍、すなわち[line 2]", "Indonesian": "Saksikanlah. Tombakku[line 2]" }, { "ENName": "Romulus", "JPName": "ロムルス", "English": "[line 2]'Rome' is here!", "Japanese": "[line 2][#私:ローマ]が此処に在ることを!", "Indonesian": "[line 2]\"Roma\" ada di sini!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "An enemy Servant is approaching. Speculated class is Lancer. Battle commencing. Master, your orders!", "Japanese": "敵性サーヴァントが接近。想定クラスはランサー。 戦闘に突入します。マスター、指示を!", "Indonesian": "Seorang Servant musuh datang. Kelasnya dispekulasikan sebagai Lancer. Mempersiapkan pertempuran. Master, perintahmu!" }, { "ENName": "Romulus", "JPName": "ロムルス", "English": "...Your love, is so dazzling, Nero.", "Japanese": "……眩い、愛だ。ネロ。", "Indonesian": ".... Cintamu, itu sangat menyilaukan, Nero." }, { "ENName": "Romulus", "JPName": "ロムルス", "English": "My eternal crimson and gold empire. I entrust it all to you and your heirs.", "Japanese": "永遠なりし真紅と黄金の帝国。 そのすべて、お前と、後に続く者たちへと託す。", "Indonesian": "Kekaisaran merah tua dan emas abadiku. Aku mempercayakan itu semua padamu dan keturunanmu." }, { "ENName": "Romulus", "JPName": "ロムルス", "English": "Don't forget. Rome is eternal.", "Japanese": "忘れるな。 ローマは永遠だ。", "Indonesian": "Jangan lupa. Roma itu abadi." }, { "ENName": "Romulus", "JPName": "ロムルス", "English": "Therefore, the world must always be eternal. Remember that...", "Japanese": "故に、世界は、永遠でなくてはならない。 心せよ……。", "Indonesian": "Karena itu, dunia harus selalu jadi abadi. \nIngat itu....." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "We've defeated the enemy Servant, Lancer Romulus. Victory is ours.", "Japanese": "敵性サーヴァント、ランサー・ロムルスを撃破。 わたしたちの勝利です。", "Indonesian": "Kita telah mengalahkan Servant musuh, Lancer Romulus. Kemenangan adalah milik kita." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "We won? In that case...", "Japanese": "勝った、のか。そうか……。 これで……。", "Indonesian": "Kita menang? Kalau begitu...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Umu. Rome shall be restored to its former glory.", "Japanese": "……うむ。 ローマは、元あるべき姿へと戻るだろう。", "Indonesian": ".... Umu. Roma akan kembali pada kejayaannya dulu." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's true, more or less, but we still haven't found that Court Mage. We've got to search for the Holy Grail.", "Japanese": "おおむねその通りなんだけど、 まだ宮廷魔術師を発見していない。聖杯を探さないと。", "Indonesian": "Itu benar, kurang lebih, tapi kita masih belum menemukan sang Magus Istana. Kita harus mencari Holy Grail." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Hmm? But the United Empire has already met its end. Isn't that right, Unseen Mage?", "Japanese": "む? これで連合ローマ帝国は終わりを迎えた。 姿の見えぬ魔術師殿、そうであろう?", "Indonesian": "Hmm? Tapi Serikat Kekaisaran sudah menemui akhirnya. Bukankah itu benar, Magus yang tak terlihat?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's certainly true, give or take. But unless we secure the Holy Grail, our purpose will be[line 2]", "Japanese": "大勢としてはそのはずではあるんだけどね。 聖杯を確保しないと、ボクらとしての目的は[line 2]", "Indonesian": "Itu tentunya benar. Namun kecuali kita mengamankan Holy Grail, tujuan kita akan[line 2]" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Wait, someone's there. Though it's not a Servant.", "Japanese": "待て。誰かがいる。 サーヴァントではない、が。", "Indonesian": "Tunggu, ada seseorang di sana. Walau itu bukan Servant." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "...Well, well. To think you took out Romulus.", "Japanese": "……いや、いや。 ロムルスを倒しきるとは。", "Indonesian": ".... Yah, yah. Tak kusangka kalian menyingkirkan Romulus." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Nice work for a 'mere' Demi-Servant. Have you become more powerful since I last saw you at Fuyuki?", "Japanese": "デミ・サーヴァント[#ふぜい]がよくやるものだ。 冬木で目にした時よりも、多少は力を付けたのか?", "Indonesian": "Kerja bagus untuk seorang Demi-Servant \"biasa\". Sudahkah kau jadi lebih kuat sejak terakhir aku melihatmu di Fuyuki." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "However, a Servant is still a Servant. Sorry, but you'll never surpass the power of the Holy Grail.", "Japanese": "だが、所詮はサーヴァント。 悲しいかな、聖杯の力に勝ることなど有り得ない。", "Indonesian": "Bagaimana pun juga, seorang Servant tetaplah seorang Servant. Maaf, tapi kalian tak akan pernah melampaui kekuatan Holy Grail." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "!!!", "Japanese": "……!", "Indonesian": "!!!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Is that the Court Mage? Then that golden chalice he has is[line 2]", "Japanese": "あやつが宮廷魔術師か。 では、ああして携えている黄金の杯が[line 2]", "Indonesian": "Apa itu sang Magus Istana? Kalau begitu cawan emas yang dia bawa itu[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, that's the Holy Grail. It looks similar in shape to the one we saw before...", "Japanese": "はい、あれが聖杯です。 形状は、前回目にしたものと同一のようですが……。", "Indonesian": "Ya, itu adalah Holy Grail. Bentuknya terlihat mirip dengan yang kita lihat sebelumnya...." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Who could've thought a Court Mage would ignore his king's crisis. I guess betrayal is second nature to you now, Professor Lev?", "Japanese": "宮廷魔術師が王の危急をあえて見過ごすとはね。 すっかり裏切りが板に付いたんじゃないか、レフ教授?", "Indonesian": "Siapa yang bisa menduga kalau seorang Magus Istana akan mengabaikan krisis rajanya. Kurasa pengkhianatan sekarang adalah sifat aslimu yang kedua, Profesor Lev?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Actually, perhaps this is the real you? You seem more energetic than when you were at Chaldea.", "Japanese": "というより、それが素なのかな。 カルデアにいた頃より活き活きとしているよ、君。", "Indonesian": "Sebenarnya, mungkin ini adalah kau yang asli? Kau terlihat lebih berenergi daripada saat di Chaldea." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Save the small talk for later!", "Japanese": "無駄口はあとだ……!", "Indonesian": "Simpan pembicaraannya untuk nanti!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Hand over the Holy Grail!", "Japanese": "聖杯を渡せ、レフ・ライノール!", "Indonesian": "Serahkan Holy Grailnya!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "I see. Looks like you've learned to talk back, [&boy:girl].", "Japanese": "ほう。 いっぱしの口を聞くようになったね、[&少年:お嬢さん]。", "Indonesian": "Jadi begitu. Sepertinya kau sudah belajar untuk melawan argumen." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "I hear you did quite a bit in France. Thanks to that[line 3] I really got yelled at!", "Japanese": "聞けばフランスでは大活躍だったとか。 まったく[line 3]おかげで私は大目玉さ!", "Indonesian": "Kudengar kau sedikit berguna di Orleans. Terima kasih untuk itu[line 2]Aku benar-benat dimarahi!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "I would've been back at the Temple already, but I got sent back out!", "Japanese": "本来ならとっくに神殿に帰還しているというのに、 子供の使いさえできないのかと追い返された!", "Indonesian": "Aku harusnya sudah kembali ke Kuil, tapi aku dikirim keluar lagi!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "As a result, I am here to do some clean-up.", "Japanese": "結果、こんな時代で後始末だ。", "Indonesian": "Hasilnya, aku ada di sini untuk melakukan pembersihan." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "My plan was to give the Grail to a fitting fool, then enjoy what would unfold. But you ruined that.", "Japanese": "聖杯を相応しい愚者に与え、 その[#顛末:てんまつ]を見物する愉しみも台無しだよ。", "Indonesian": "Rencanaku adalah untuk memberi Grail pada orang bodoh yang pantas, lalu menikmati apa yang akan muncul. Namun kalian menghancurkan itu." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...I see. Find a human, or a Heroic Spirit who wants to plunge an era into madness.", "Japanese": "……そうか。 その時代を狂わせる人間、あるいは英霊。", "Indonesian": ".... Jadi begitu. Menemukan manusia, atau seorang Heroic Spirit yang ingin menenggelamkan sebuah era ke dalam kegilaan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Then if you give them the Grail, that era would surely drive itself into madness.", "Japanese": "その人物に聖杯を授けてしまえば、 時代は勝手に狂っていく。", "Indonesian": "Kalau begitu jika kau memberi mereka Grailnya, era itu pasti akan dengan sendirinya menuju kegilaan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's what happened in France, but this time[line 3]", "Japanese": "フランスではそうだった。 でも今回は[line 3]", "Indonesian": "Itu yang terjadi di Prancis, tapi kali ini[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, the Holy Progenitor Romulus, did not wish for the downfall of mankind. That's why[line 3]", "Japanese": "はい。神祖ロムルスは人類の滅びを望んではいなかった。 だから[line 3]", "Indonesian": "Ya, sang Leluhur Suci Romulus, tidak mengharapkan kejatuhan umat manusia. Karena itu[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "You have no other choice but to interfere yourself.", "Japanese": "君が自らの手で干渉するしかなかったというコトか。", "Indonesian": "Kau tidak punya pilihan lain selain ikut campur sendiri." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's quite ironic, Professor Lev. In this era, the only betrayer of mankind is you.", "Japanese": "皮肉だなレフ教授。この時代、君のような人類の 裏切り者はひとりもいなかったってワケだ!", "Indonesian": "Itu cukup ironis, Profesor Lev. Di era ini, satu-satunya pengkhianat umat manusia adalah kau." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Shut it trash. I never had any hope for humans in the first place.", "Japanese": "ほざけカス共。 人間になんぞ初めから期待していない。", "Indonesian": "Diam saja sampah. Aku tidak pernah punya harapan untuk manusia dari awal." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "You either, [%1].", "Japanese": "君もだよ、[%1]君。", "Indonesian": "Kau juga, [%1]." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "You think you can stop me, Lev Lainur, just because you defeated a few Servants?", "Japanese": "凡百のサーヴァントを掻き集めた程度で、 このレフ・ライノールを阻めるとでも?", "Indonesian": "Kau pikir kau bisa menghentikanku, Lev Lainur, hanya karena kau mengalahkan beberapa Servant?" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "It's true you've changed. You've grown quite a bit.", "Japanese": "ああ、確かに変わったな。 君は立派に成長した。", "Indonesian": "Memang benar kau telah berubah. Kau telah berkembang cukup pesat." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "You've grown more stupid that is! Don't you know that if you try to resist, you're going to suffer that much more?", "Japanese": "無駄にあがけば無駄に苦しむと分からない、 その愚かさが実に無様に成長したとも!", "Indonesian": "Kau semakin menjadi lebih bodoh! Tidakkah kamu tahu bahwa jika kamu mencoba untuk melawan, kamu akan semakin menderita?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "It's not going to go like before!", "Japanese": "あの時の自分とは違う……!", "Indonesian": "Ini tak akan jadi seperti sebelumnya!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "I believe I told you, I already long completed my objective. This is what you should be asking, [%1].", "Japanese": "目的はとうに済んでいる、と言ったはずだ。 それを問うならこうだよ、[%1]君。", "Indonesian": "Kuyakin aku sudah mengatakannya padamu, aku sudah lama menyelesaikan tujuanku. Ini lah yang seharusnya kau tanyakan, [%1]." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Why did you destroy humanity?'", "Japanese": "“一体どんな理念で、人類を滅ぼしたんだ?”とね!", "Indonesian": "\"Kenapa kau menghancurkan umat manusia?\"" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Although, even if you did ask me, I have no reason to answer you.", "Japanese": "ま、問われたところで、 答える道理も権利も私にはないワケだが。", "Indonesian": "Meski, bahkan jika kau bertanya padaku, aku tak punya alasan untuk menjawabnya." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "What are you after?", "Japanese": "おまえの目的はなんなんだ!", "Indonesian": "Apa yang kau rencanakan?" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Besides, I think you people misunderstand something. Recover the Grail, repair the Singularity, protect mankind[line 3]", "Japanese": "そしてやはりおまえたちは思い違いをしている。 聖杯を回収し、特異点を修復し、人類を[line 3]", "Indonesian": "Disamping itu, kuyakin kalian salah memahami sesuatu. \nMengembalikan Grail, memperbaiki singularitas, melindungi umat manusia[line 3]" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Protect humanity? [line 3]Idiots. There's nothing you can do.", "Japanese": "[#人理:じんり]を守るぅ? [line 3]バカめ。 貴様たちでは既に[#どうにもならない]。", "Indonesian": "Melindungi umat manusia? [line 2]Idiot. Tidak ada apa pun yang bisa kalian lakukan." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "There's no point in struggling. The end is certain. You're insignificant, worthless!", "Japanese": "抵抗しても何の意味もない。結末は確定している。 貴様たちは無意味、無能!", "Indonesian": "Tak ada gunanya berjuang. Akhirnya sudah jelas. Kau tidak berarti, tidak berguna!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "You will perish in sorrow! Allow me to show you the favor of our King!", "Japanese": "哀れにも消えゆく貴様たちに! 今! 私が! 我らが王の寵愛を見せてやろう!", "Indonesian": "Kau akan binasa dalam kesedihan! Izinkan aku untuk menunjukkan padamu kebaikan dari Raja kami!" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou! Fooou!", "Japanese": "フォウ、フォーウ!", "Indonesian": "Fou! Fooou!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "!!!", "Japanese": "……!", "Indonesian": "!!!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What's that creature! It's ugly! You're uglier than anything of this world!", "Japanese": "なんだあの怪物は……! 醜い! この世のどんな怪物より醜いぞ、貴様!", "Indonesian": "Makhluk apa itu! Itu jelek! Kau lebih jelek dari apa pun di dunia ini!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Haha! Hahahaha! That's right! That ugliness will be your undoing!", "Japanese": "はは! はははは! ソレハその通り! その醜さこそが貴様らを滅ぼすのだ!", "Indonesian": "Haha! Hahahaha! Itu benar! Kejelekan itu akan menjadi kehancuran kalian!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...This signature, this amount of magical energy...", "Japanese": "……この反応、この魔力……!", "Indonesian": "... Kehadiran ini, jumlah energi sihir ini...." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's not a Servant, not even a Phantasmal! Could that be[line 3]could that be an actual 'Demon' from legends?", "Japanese": "サーヴァントでもない、幻想種でもない! これは[line 3]伝説上の、本当の“悪魔”の反応か……!?", "Indonesian": "Itu bukan Servant, bahkan bukan Phantasmal! Mungkinkah itu[line 2] mungkinkah itu \"Iblis\" asli dari legenda?" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Allow me to introduce myself again. I am Lev Lainur 'Flauros!'", "Japanese": "改めて、自己紹介しよう。 私は、レフ・ライノール・[#フラウロス]!", "Indonesian": "Izinkan aku untuk memperkenalkan diriku lagi. \nAku adalah Lev Lainur \"Flauros\"!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "One of the Seventy-Two Demon Gods! The Demon God Flauros[line 2] This is the true favor of our King!", "Japanese": "七十二柱の魔神が一柱! 魔神フラウロス[line 2]これが、王の寵愛そのもの!", "Indonesian": "Salah satu dari 72 Dewa Iblis! Sang Dewa Iblis Flauros[line 2] Ini lah kebaikan sejati dari Raja kami!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "How disgusting... You are the reincarnation of evil!", "Japanese": "おぞましい……。 悪逆そのものではないか、これでは!", "Indonesian": "Sangat menjijikkan... Kau adalah inkarnasi dari kejahatan!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "A giant pillar of flesh protruding out of the ground? A large amount of magical energy... Doctor!", "Japanese": "地に突き立つ、巨大な、肉の柱……? それに、ここまで大量の魔力は……ドクター……!", "Indonesian": "Sebuah pilar daging raksasa menonjol keluar dari tanah? Jumlah energi sihir besar.... Dokter!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...Flauros. He did say Seventy-Two Demon Gods. In that case, the King he speaks of is[line 3]", "Japanese": "……フラウロス。七十二柱の魔神と、確かに彼は言った。 なら、彼の言う王とは[line 3]", "Indonesian": "... Flauros. Dia tadi bilang 72 Dewa Iblis. Kalau begitu, sang Raja yang dia maksud adalah[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "No, there's still not enough information. That's impossible, Demon Gods do not exist!", "Japanese": "いや、まだ情報が足りない。 そもそもそんな筈はない。魔神なんて実際は存在しない!", "Indonesian": "Tidak, informasinya masih kurang. Itu mustahil, Dewa Iblis itu tidak ada!" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "...Fou! Kyu, kyu, kyu, kya!", "Japanese": "……フォウ! キュ、キュキュキャー!", "Indonesian": "...Fou! Kyu, kyu, kyu, kya!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "We don't know the details, but that thing is dangerous. Here it comes! We've got to take it out!", "Japanese": "詳細はすべて不明。だが、それは危険なものだ。 来るぞ……! この場で完全に撃破するんだ!", "Indonesian": "Kita tak tahu detailnya, tapi benda itu berbahaya. Dia datang! Kita harus menyingkirkannya!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...We've defeated the enemy lifeform Master!", "Japanese": "……不明の敵性生物、撃破です! マスター!", "Indonesian": ".... Kita telah mengalahkan bentuk kehidupan musuh, Master!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "All right!", "Japanese": "よし!", "Indonesian": "Baiklah!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Don't let your guard down!", "Japanese": "油断は禁物だ!?", "Indonesian": "Jangan biarkan penjagaanmu lengah!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Right!", "Japanese": "はい!", "Indonesian": "Baik!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "...Impossible...", "Japanese": "……馬鹿な……。", "Indonesian": ".... Mustahil...." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "A mere Heroic Spirit... Do you really think you can repel one of the 'Gods?'", "Japanese": "たかが英霊ごときに……。 我らの[#御柱:みはしら]が[#退:しりぞ]けられるというのか?", "Indonesian": "Seorang Heroic Spirit biasa.... Apa kau benar-benar berpikir kalau kau bisa memukul mundur salah satu \"Dewa\"?" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "No, this is simple miscalculation. That's right, that must be it.", "Japanese": "いや、計算違いだ。 そうだ、そうだろうとも。", "Indonesian": "Tidak, ini hanya kesalahan perhitungan kecil. Itu benar, pasti karena itu." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "It's been too long since I left the Temple. My cells are starting to die off.", "Japanese": "なにしろ神殿から離れて久しいのだ。 少しばかり[#壊死:えし]が始まっていたのさ。", "Indonesian": "Sudah terlalu lama sejak aku meninggalkan Kuil. Sel-selku mulai mati." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "But, I am entrusted with the mission to incinerate the future. It's not as if I didn't have a contingency plan.", "Japanese": "しかし、私も未来焼却の一端を任された男だ。 万が一の事態を想定しなかった訳でもない。", "Indonesian": "Namun, aku dipercayakan dengan misi untuk membakar habis masa depan. Bukan berarti aku tak punya rencana cadangan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Is something else coming?", "Japanese": "まだ、何か……?", "Indonesian": "Apa sesuatu yang lain akan datang?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Watch out! I'm detecting the Holy Grail's activation! Mash and [%1], Something's about to happen!", "Japanese": "気を付けて! 聖杯の活性化を感知した! また何かが起きるぞ、マシュ、[%1]君!", "Indonesian": "Bersiaga! Aku mendeteksi aktivasi Holy Grail! Mashu, [%1], sesuatu akan segera terjadi!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "...By sacrificing ancient Rome, I have managed to summon the strongest hero.", "Japanese": "……古代ローマそのものを生贄として、 私は、最強の大英雄の召喚に成功している。", "Indonesian": ".... Dengan mengorbankan Roma kuno, aku akan memaggil pahlawan terkuat." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Rejoice, Emperor Nero Claudius. This one is truly fit to bring the demise of Rome.", "Japanese": "喜ぶがいい、皇帝ネロ・クラウディウス。 これこそ、真にローマの終焉に相応しい存在だ。", "Indonesian": "Berbahagialah, Nero Claudius. Yang satu ini benar-benar pantas untuk membawa keruntuhan bagi Roma." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Rome is the world, and the world shall never come to an end!", "Japanese": "ローマは世界だ。 そして、決して世界は終焉などせぬ!", "Indonesian": "Roma adalah dunia, dan dunia tidak akan pernah berakhir!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Even pride is nothing more than ultimate stupidity if misdirected, huh? See with your own eyes, the end of your world!", "Japanese": "誇りも、方向を誤れば愚直の極みでしかないか。 ならばその目で見るがいい、貴様たちの世界の終焉を!", "Indonesian": "Bahkan kebanggaan itu tidak lebih dari kebodohan terhebat jika salah arah, ya? Lihat dengan mata kepalamu sendiri, akhir dari duniamu!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "We'll pull the bottom out on humanity! We'll destroy one of its seven foundations!", "Japanese": "さあ[#人類:せかい]の底を抜いてやろう! 七つの[#定礎:ていそ]、その一つを完全に破壊してやろう!", "Indonesian": "Kami akan menarik tombolnya keluar pada umat manusia! Kami akan menghancurkan 1 dari 7 pondasinya!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "[line 2]By the esteemed words of our King!", "Japanese": "[line 2]我らが王の、尊き御言葉のままに!", "Indonesian": "[line 2]Dengan kata-kata terhormat dari Raja kami!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Come forth! Great hero of destruction, Altera!", "Japanese": "来たれ! 破壊の大英雄アルテラよ!!!!!!", "Indonesian": "Datanglah! Pahlawan penghancuran hebat, Altera!" }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "[line 4]", "Japanese": "[line 4]。", "Indonesian": "[line 4]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "!!!", "Japanese": "……………!", "Indonesian": "!!!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Kill. Destroy. Incinerate. With your power, burn Rome and this Singularity to the ground!", "Japanese": "さあ、殺せ。破壊せよ。焼却せよ。 その力で以て、特異点もろともローマを灼き尽くせ!", "Indonesian": "Bunuh. Hancurkan. Bakar. Dengan kekuatanmu, bakar habis Roma dan singularitas ini!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Hahaha! It's over, Romani Archaman! Your dream of continuing Humanity is nothing but a dream!", "Japanese": "ははは! 終わったぞロマニ・アーキマン! 人理継続など夢のまた夢!", "Indonesian": "Hahaha! Sudah berakhir, Romani Archaman! Mimpimu tentang melanjutkan keberlangsungan umat manusia tak lain hanyalah mimpi!" }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "This Servant is the ultimate destroyer! Altera is a Heroic Spirit, but her power[line 2]", "Japanese": "このサーヴァントこそ究極の蹂躙者! アルテラは英霊ではあるが、その力は[line 2]", "Indonesian": "Servant ini adalah penghancur luar biasa! Altera adalah seorang Heroic Spirit, tapi kekuatannya[line 2]" }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "[line 2]Silence.", "Japanese": "[line 2]黙れ。", "Indonesian": "[line 2]Diam." }, { "ENName": "Lev", "JPName": "レフ", "English": "Huh?", "Japanese": "え?", "Indonesian": "Hah?" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou!", "Japanese": "フォウ……!!!", "Indonesian": "Fou!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "What? Lev Lainur's signature has disappeared!", "Japanese": "何だ……!? レフ・ライノールの反応が消えているぞ!", "Indonesian": "Apa? Keberadaan Lev Leynor telah hilang! \n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "He...He was cut in half by the Servant he summoned! Her True Name is Altera. She's probably a Saber.", "Japanese": "彼は……彼は、召喚したサーヴァントに両断されました。 真名はアルテラ、恐らくはセイバーです!", "Indonesian": "Dia.... dia dibelah jadi dua oleh Servant yang dia summon! Nama aslinya adalah Altera. Dia mungkin adalah seorang Saber." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Altera has the Grail! It's being absorbed...huh? She's absorbing it...", "Japanese": "聖杯はアルテラの手に! 吸い込まれて……え……吸収、している……。", "Indonesian": "Altera memiliki Grailnya! Grailnya diserap.... hah? Dia menyerapnya......" }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "I am[line 2]", "Japanese": "私は[line 2]", "Indonesian": "Aku adalah[line 2]" }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "A warrior of the Hun.", "Japanese": "フンヌの戦士である。", "Indonesian": "Seorang pejuang dari Hun." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "And, its King.", "Japanese": "そして、大王である。", "Indonesian": "Dan, Rajanya." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "I am the King of Destruction, the one who destroyed the western world.", "Japanese": "この西方世界を滅ぼす、破壊の大王。", "Indonesian": "Aku adalah sang Raja Penghancur, orang yang menghancurkan dunia barat." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "Destruction[line 2]", "Japanese": "破壊の[line 2]", "Indonesian": "Kehancuran[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I've got a bad...feeling about this! Mash, something's going to happen. Even I can tell!", "Japanese": "何か、嫌な感じが……するぞ! マシュ! 何かが来る、余にも分かる!", "Indonesian": "Aku mendapat.... perasaan buruk tentang ini! Mashu, sesuatu akan segera terjadi. Bahkan aku bisa menyadarinya!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Huge spike in her magical energy signature! This must be her Noble Phantasm[line 2]an Anti-Fortress level at that!", "Japanese": "魔力反応、増大! これは宝具の[line 2]それも、対城宝具クラスの解放だ!", "Indonesian": "Titik kuat pada tanda energi sihirnya! Ini pasti adalah Noble Phantasmnya[line 2] levelnya Anti-Fortress!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Master!", "Japanese": "マスター……!", "Indonesian": "Master!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Right!", "Japanese": "はい……!", "Indonesian": "Baik!" }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "This is what you people said.", "Japanese": "おまえたちは言う。", "Indonesian": "Ini adalah apa yang orang-orang seperti kalian katakan." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "That I am the divine punishment itself.", "Japanese": "私は、神の懲罰なのだと。", "Indonesian": "Bahwa aku adalah hukuman dewa itu sendiri." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "[line 2]The Scourge of God.", "Japanese": "[line 2]神の鞭、なのだと。", "Indonesian": "[line 2]Sang Pembawa Mala petaka." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Deploy your Noble Phantasm, hurry!", "Japanese": "宝具使用だ、急げ!", "Indonesian": "Keluarkan Noble Phantasmmu, cepat!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...I thought I was going to die.", "Japanese": "……死ぬかと思ったぞ。", "Indonesian": ".... Kukira aku akan mati." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Right. With the release of an Anti-Fortress Noble Phantasm so close, I'm amazed that you're not dead.", "Japanese": "ああ。対城宝具の解放を間近にしながら、君たちが 死んでいないのがボクには不思議なくらいだ。", "Indonesian": "Benar. Dengan serangan dari sebuah Anti-Fortress Noble Phantasm, aku kagum kalau kau belum mati." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Thank you, Mash. You too, Boudica. That was great timing.", "Japanese": "ありがとう、マシュ。 それに、ブーディカも。ナイスタイミングだった。", "Indonesian": "Terima kasih, Mashu. Kau juga, Boudica. Tadi itu penempatan waktu yang bagus. \n" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "...To be honest, that was too close.", "Japanese": "……正直、ギリギリだった。", "Indonesian": "..... Jujur, tadi itu hampir saja." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I ran in to raid the palace from the entrance, only to sense this vast amount of magical energy, so I rushed to release my Noble Phantasm's True Name as well.", "Japanese": "王宮入口から攻略して、駆け付けたと思ったら すごい魔力でさ。慌ててこっちも宝具を真名解放してさ。", "Indonesian": "Aku berlari menyerang istana dari gerbang, hanya untuk merasakan jumlah besar dari energi sihir ini, jadi aku buru-buru merilis nama asli Noble Phantasmku juga." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I couldn't have blocked that with my Noble Phantasm alone. Thank you, Boudica.", "Japanese": "わたしの宝具だけでは防ぎ切れませんでした。 ありがとうございます、ブーディカさん。", "Indonesian": "Aku tak akan bisa menangkis itu dengan Noble Phantasmku sendiri. Terima kasih, Boudica." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Likewise. But, what are we going to do now.", "Japanese": "こっちこそ。 しかし、どうしたもんかね。", "Indonesian": "Sama-sama. Namun, apa yang akan kita lakukan sekarang." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Lu Bu and Spartacus were rampaging around the palace entrance and unfortunately got hit by that light.", "Japanese": "王宮入口の近くで暴れてたスパルタクスと呂布は、 運悪く、あの光をまともに浴びちまった。", "Indonesian": "Lu Bu dan Spartacus tadi mengamuk di sekitar gerbang istana dan sayangnya terkena cahaya itu." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "We can't count on them any more. We've gotten this far...", "Japanese": "戦力には数えられないだろうね。 ここに来て……。", "Indonesian": "Kita tak bisa mengandalkan mereka lagi. Kita sudah sejauh ini....." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Altera was the name, right? She[line 2]", "Japanese": "アルテラとか言ったか。 あれは[line 2]", "Indonesian": "Altera adalah namanya, kan? Dia[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Already started her advance from the Untied Empire's capital. Judging from the direction, she's heading for Rome.", "Japanese": "既に連合首都から移動を開始したようだ。 方角から見て恐らく、首都ローマを目指すつもりだろう。", "Indonesian": "Dia sudah memulai pergerakannya dari ibukota Serikat Kekaisaran. Menurut arahnya, dia menuju Roma." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "In that case, is she planning to burn my capital to ash?", "Japanese": "ならばあれは、 余の都を[#灰燼:かいじん]と化すつもりか?", "Indonesian": "Kalau begitu, apa dia berencana untuk membakar ibukotaku jadi abu?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I'd imagine so. Plus, she has that ability.", "Japanese": "そうだろうね。そして彼女にはその力がある。", "Indonesian": "Aku akan berpikir demikian. Ditambah, dia punya kemampuan untuk melakukannya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Even if you're left alive, with the capital destroyed, Rome will disappear as well.", "Japanese": "たとえ君が生き残ったとしても、 首都消滅を迎えればローマ帝国は消え去るだろう。", "Indonesian": "Meski kau dibiarkan hidup, dengan hancurnya ibukota, Romawi akan hilang juga." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Or she might come to kill you after she destroys the capital.", "Japanese": "もしくは、彼女は、 首都の後に君を殺しに来るか。", "Indonesian": "Atau dia akan datang membunuhmu setelah dia menghancurkan ibukotanya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Either option is rejected. I have no intention of allowing Rome or myself to fall.", "Japanese": "どちらも願い下げだな。 余は、余のローマも、余も、くれてやるつもりはない。", "Indonesian": "Kedua pilihan ditolak. Aku tidak berniat membiarkan Roma atau pun diriku sendiri tumbang." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Then we have to defeat Altera. But can we...even stand up to her?", "Japanese": "では、アルテラを倒すしかありません。 わたしたちに……敵うでしょうか、果たして。", "Indonesian": "Kalau begitu kita harus mengalahkan Altera. Namun memangnya kita bisa..... bertahan melawannya?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Her magical energy is tremendous. It reminded me of the sacred sword in Fuyuki...", "Japanese": "あそこまでの魔力量です。 冬木で目にした聖剣を想起させるほどの……。", "Indonesian": "Energi sihirnya luar biasa. Itu mengingatkanku akan pedang suci di Fuyuki...." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "And we had a powerful Caster helping us back then. Now...", "Japanese": "あの時は、強力なキャスターの援護がありました。 ですが、今は……。", "Indonesian": "Dan kami dibantu oleh Caster yang kuat dulu. Sekarang...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You can't do it, Mash?", "Japanese": "できぬか、マシュ?", "Indonesian": "Kau tak bisa melakukannya, Mashu?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...", "Japanese": "……。", "Indonesian": "..." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I would like to think otherwise. [%1] and Mash have saved me multiple times.", "Japanese": "余はそうは思わぬ。 [%1]は、マシュは、幾度も余を助けてみせた。", "Indonesian": "Aku ingin berpikir sebaliknya. [%1] dan Mashu sudah menyelamatkanku berkali-kali." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You were talking about gods and the like, I'm certain the gods and fate are on our side.", "Japanese": "神々についてあれこれとおまえたちは述べたが、 余は確信している。運命と神々は、余に味方していると。", "Indonesian": "Kau berbicara tentang dewa dan sejenisnya, kuyakin para dewa dan takdir ada di pihak kita." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "That's why [%1] and the rest of you came here. My wish shall see its fruition.", "Japanese": "だからこそ、[%1]たちが来た。 余の想いはきっと叶う。", "Indonesian": "Karena itu [%1] dan kalian datang ke sini. Harapanku akan melihat hasilnya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Rome will be saved. My people and my Rome will be left for future generations. I'm sure of it.", "Japanese": "ローマは救われる。 余の民と、余のローマは、後世にも残る。絶対にだ。", "Indonesian": "Roma akan terselamatkan. Rakyatku dan Romaku akan ditinggalkan untuk generasi mendatang. Akuyakin tentang itu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The Holy Progenitor said so as well. I heard it.", "Japanese": "神祖もそう言っていた。 余は聞いた。", "Indonesian": "Sang Leluhur Suci juga berkata demikian. Aku mendengarnya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The world must be eternal. Rome must continue on eternally.", "Japanese": "世界は永遠でなくてならぬ、とな。 ならば、ローマはすなわち永遠に続くのだ。", "Indonesian": "Dunia harus abadi. Roma harus berlanjut selamanya." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Even if its name will someday be forgotten, the many seeds Rome planted will continue on in different forms.", "Japanese": "たとえ、その名がいつか忘れられたとしても、 ローマが植えた多くの芽は、かたちさえ変えて続くだろう。", "Indonesian": "Bahkan jika namanya suatu hari akan terlupakan, banyak benih yang ditanam Roma akan berlanjut dalam bentuk yang berbeda." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The eternal empire will continue to exist. Even if its emperor, state, and name changes.", "Japanese": "永遠の帝国は在り続ける。 皇帝が変わり、国が変わり、名が変わろうと。", "Indonesian": "Kekaisaran abadi akan terus ada. Bahkan jika kaisar, daerah, dan namanya berubah." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It is the innate truth that mankind will continue to thrive. The tree of life that is humanity.", "Japanese": "それが人の繁栄の[#理:ことわり]。 人間という[#生命:いのち]の系統樹。", "Indonesian": "Adalah kebenaran bahwa umat manusia akan terus berkembang. Pohon kehidupan yang bernama umat manusia." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "[line 3][%1]. I am sure that is the 'Humanity' you are trying to protect.", "Japanese": "[line 3][%1]。 そなたたちが守らんとする、[#人理:じんり]に他ならない。", "Indonesian": "[line 3][%1]. Kuyakin itu adalah \"umat manusia\" yang kau coba lindungi." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "...Emperor Nero. I don't understand what you're trying to say.", "Japanese": "……ネロ公。 なに言ってるのか、よくわかんない。", "Indonesian": ".... Kaisar Nero. Aku tidak paham dengan apa yang kau coba katakan." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I see. Honestly, I don't either.", "Japanese": "そうか。 実は、余もよくわからん。", "Indonesian": "Jadi begitu. Jujur, aku juga sama-sama tidak paham. \n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I understood it a little. At least I think I did.", "Japanese": "わたしは、少しだけわかりました。 いえ、そんな気がしました。", "Indonesian": "Aku memahaminya sedikit. Setidaknya kupikir begitu." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Even if something's clear and defined fades, as long as the world exists, its memes will remain.", "Japanese": "明確な形が消えても……。 世界が在ればミームは残る、とか……。", "Indonesian": "Bahkan jika sesuatu jelas dan pudar, selama dunia ada, budayanya tetap ada." }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou!", "Japanese": "フォウ!", "Indonesian": "Fou!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "How about thinking more romantically? Nero's words gave me strength.", "Japanese": "もっとロマンチックに考えるべきじゃないかな。 ボクは、ネロの言葉で勇気が出たよ。", "Indonesian": "Bagaimana kalau memikirkannya secara lebih romantis? \nKata-katanya Nero memberiku kekuatan." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "She's confident that we can fight Altera. That's why the world won't end.", "Japanese": "彼女は、アルテラにも勝てると確信している。 だから世界は終わらない。", "Indonesian": "Dia percaya diri kalau kita bisa melawan Altera. Karena itu lah dunia tak akan berakhir." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Sounds good to me. Although there's no real basis for it[line 2]", "Japanese": "そういうことさ。 いいね。根拠は確かに不明瞭だが[line 2]", "Indonesian": "Terdengar bagus bagiku. Meski itu tidak berdasar[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "But it makes you feel like we should at least try. [%1], what do you think?", "Japanese": "やってみようかという気にさせられる。 [%1][&君:ちゃん]、君はどうだい?", "Indonesian": "Tapi itu membuatmu merasa seperti harus mencobanya. [%1], bagaimana denganmu?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Got it. Then I will put my faith in your words Senpai.", "Japanese": "……わかりました。 では、わたしは先輩の言葉を信じます。", "Indonesian": "... Dimengerti. Kalau begitu aku akan menaruh harapan pada kata-katamu, Senpai." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "[line 2]Let's put our faith in Nero.", "Japanese": "──ネロを信じよう", "Indonesian": "Mari taruh harapan kita pada Nero." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I'll join in, too. I'm tired of things getting destroyed.", "Japanese": "あたしも付き合うよ。 何かが蹂躙されるのを見るのはもうご免だし。", "Indonesian": "Aku akan ikut juga. Aku muak melihat sesuatu dihancurkan." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "I hate that one called Altera far more than Emperor Nero.", "Japanese": "あのアルテラってヤツはネロ公以上に気にくわないしね。", "Indonesian": "Aku jauh lebih benci yang namanya Altera daripada Kaisar Nero." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "I don't really get what's going on, but I think it's safe to believe in Nero Claudius's luck.", "Japanese": "何の話か知らんが、 ネロ・クラウディウスの強運なら信じても良い。", "Indonesian": "Aku tak terlalu paham apa yang sedang terjadi, tapi kupikir akan aman untuk percaya pada keberuntungannya Nero Claudius." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Oh, hey there Jing Ke, where did you disappear off to?", "Japanese": "おお、荊軻ではないか。 そなた、どこへ消えていたのだ?", "Indonesian": "Oh, hai Jing Ke, ke mana kau menghilang?" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "I was observing[line 2]Altera. It looks like she's slowly advancing.", "Japanese": "あの剣使い[line 2]アルテラの様子を探ってきた。 余裕の足取りで、ゆっくり移動中だ。", "Indonesian": "Aku mengobservasi[line 2] Altera. Sepertinya dia maju dengan perlahan." }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "We can catch up if we leave now. That is, if you all want to.", "Japanese": "今から追っても間に合うだろう。 もっとも、貴殿らにそのつもりがあればの話だ。", "Indonesian": "Kita bisa mengejarnya jika kita pergi sekarang. Begitulah, jika kalian ingin." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "We just came to a conclusion on that. Nice timing, there.", "Japanese": "それなら丁度、話がついたところだよ。 君もナイスタイミングだね。", "Indonesian": "Kami baru saja menyimpulkan hal itu. Penempatan waktu yang bagus." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Well then everyone, time to head out! Let's get the Grail back and save the world!", "Japanese": "さあ。諸君。出発だ! 聖杯を取り戻し、ローマと世界を救おうじゃないか!", "Indonesian": "Kalau begitu semuanya, waktunya meluncur! Mari rebut Grailnya dan selamatkan dunia!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...At least that was the plan until a second ago. I am picking up a major magical energy signature.", "Japanese": "……と、言ってるそばから邪魔が入ったぞ。 大型の魔力反応。", "Indonesian": "..... Setidaknya itu lah rencananya beberapa detik yang lalu. Aku mendeteksi sebuah tanda energi sihir besar." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "It must've be drawn to the power of the Grail when it connected with Altera[line 2]Phantasmals, it's the wyverns!", "Japanese": "アルテラと繋がった聖杯の魔力に呼び寄せられたか[line 2] 幻想種、ワイバーンだ!", "Indonesian": "Itu pasti tertarik oleh kekuatan Grail ketika terkoneksi dengan Altera[line 2] Phantasmal, itu adalah wyvern!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Wyvern? What's that? A monster out of a fairy tale?", "Japanese": "ワイバーン?? 何だ、それは。おとぎ話の怪物か?", "Indonesian": "Wyvern? Apa itu? Monster yang keluar dari dunia dongeng? \n" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "No, it's a dangerous enemy! Master, your orders please!", "Japanese": "いいえ、危険な敵性生物です。 マスター、指示を!", "Indonesian": "Bukan, itu adalah musuh yang berbahaya. Master, mohon perintahmu!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Now I'm picking up multiple magical energy signatures. Is she attracting monsters just by walking?", "Japanese": "大型の魔力が今度は反応多数だ。 歩くだけで、怪物を引き寄せているのか……。", "Indonesian": "Sekarang aku mendeteksi banyak tanda energi sihir. Apa dia membuat para monster tertarik hanya dengan berjalan?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Is she summoning them? I don't know the details, but they're closing in fast!", "Japanese": "召喚しているのか? 詳細は不明だが、君たちへ迫っているぞ。速い!", "Indonesian": "Apa dia memanggil mereka? Aku tak tahu detailnya, tapi mereka mendekat dengan cepat!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Wyverns again? I never thought I'd be fighting dragons.", "Japanese": "またワイバーンか? まさか、竜と戦うことになるとは思わなかったぞ。", "Indonesian": "Wyvern lagi? Aku tak pernah mengira aku akan bertarung melawan naga." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "We're used to it. Lord Nero, Senpai and I will take the front!", "Japanese": "わたしたちは少しだけ慣れています。 ネロさん、先陣はわたしと先輩が……!", "Indonesian": "Kami sudah terbiasa. Kaisar Nero, Senpai dan aku akan mengurus depan!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "So reliable! Umu, I'm leaving it to you!", "Japanese": "頼もしいな! うむ、任せた!", "Indonesian": "Sangat bisa diandalkan! Umu, akan kuserahkan padamu!" }, { "ENName": "Fou", "JPName": "フォウ", "English": "Fou!", "Japanese": "フォウ!", "Indonesian": "Fou!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I really want to say 'good work,' but more are coming. Several times more than before[line 2]", "Japanese": "お疲れさま、と言いたいところなんだがね。 まだ来るようだ。今度は、前回の規模の数倍だ[line 2]", "Indonesian": "Aku benar-benar ingin mengatakan \"kerja bagus\", tapi mereka datang lebih banyak. Berkali-kali lebih banyak dari sebelumnya[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Wh-What? Several times? That's pretty wild.", "Japanese": "な、何? 数倍とは、また激しいな。", "Indonesian": "A-apa? Berkali-kali? Itu cukup liar." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "...Guess it can't be helped. We'll take those on, Jing Ke are you ready?", "Japanese": "……仕方ないか。 アレはこっちで引き受けるよ。荊軻、いいかい?", "Indonesian": ".... Mau gimana lagi. Kami akan mengurus itu, Jing Ke, kau siap?" }, { "ENName": "Jing Ke", "JPName": "荊軻", "English": "Monsters aren't my specialty. But I should take on non-human enemies for a change.", "Japanese": "怪物は専門外だが。 いいだろう、人型以外の相手もたまにはな。", "Indonesian": "Monster bukan keahlianku. Namun aku harus berhadapan dengan musuh bukan manusia sesekali." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "W-Wait, Boudica, Jing Ke, what do you mean take them on? You're coming with us.", "Japanese": "ま、待てブーディカ。荊軻。 引き受けるとは何だ。お前たちも共に行くのだぞ。", "Indonesian": "T-tunggu, Boudica, Jing Ke, apa maksud kalian dengan mengurus mereka? Kalian maju dengan kami." }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Exactly. You go on ahead already.", "Japanese": "言葉の通り。 あんたは、さっさと先に行ってろ。", "Indonesian": "Tepat. Kau maju duluan." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "What are you saying[line 2]", "Japanese": "何を言って[line 2]", "Indonesian": "Apa maksudmu[line 2]" }, { "ENName": "???", "JPName": "???", "English": "GuOOOOOO[line 2]!!!!!", "Japanese": "GuOOOOOOOO[line 2]ッ!!!!!!", "Indonesian": "GuOOOOOO[line 2]!!!!!" }, { "ENName": "Boudica", "JPName": "ブーディカ", "English": "Go! You stupid emperor! Never mind this, go protect what you call your world!", "Japanese": "行け! この、馬鹿皇帝! いいから、あんたの世界ってのを守ってみせなよ。", "Indonesian": "Pergi! Kau kaisar bodoh! Jangan pikirkan ini, lindungi apa yang kau sebut dengan duniamu!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...Apologies. My worthy rival, Queen of Britannia.", "Japanese": "……すまぬ。 我が好敵手、ブリタニアの女王よ。", "Indonesian": ".... Maaf. Sainganku yang layak, Ratu Britania. \n" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's right everyone. No time to look back, we're close to where Altera is[line 2]", "Japanese": "そうだ、諸君。振り返っている暇はないぞ。 アルテラの位置まではもうすぐだ[line 2]", "Indonesian": "Itu benar semuanya. Tak ada waktu untuk melihat ke belakang, kita dekat dengan tempat Altera[line 2]" }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "...Are you going to stand in my way?", "Japanese": "……行く手を阻むのか、私の。", "Indonesian": ".... Apa kalian ingin menghalangiku?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "That's why we're here.", "Japanese": "その為にここまで来た。", "Indonesian": "Karena itu lah kami di sini" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I can't let you advance any further.", "Japanese": "キミを進ませる訳にはいかない。", "Indonesian": "Aku tak bisa membiarkanmu bergerak lebih jauh" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Yes, I'll stand in your way. I can't allow you advance further, no matter what.", "Japanese": "そう、阻むぞ。余は貴様を阻もう。 絶対に、その先に行かせる訳にはいかぬのでな。", "Indonesian": "Ya, aku akan menghalangimu. Aku tak bisa membiarkanmu bergerak lebih jauh, apa pun yang terjadi." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You said that you would destroy the world.", "Japanese": "貴様は言った。 世界を滅ぼす、とな。", "Indonesian": "Kau bilang kalau kau akan menghancurkan dunia." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I don't understand. Why would you say that you were going to destroy the world?", "Japanese": "余にはわからぬ。 なぜ、世界を滅ぼすなどと口にするのだ?", "Indonesian": "Aku tidak paham. Kenapa kau harus bilang kalau kau akan menghancurkan dunia?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "The world is brimming with beauty. Flowers, songs, gold, love...", "Japanese": "世界は美しいもので溢れている。 花も良い。歌も良い。黄金も良い。愛も良い。", "Indonesian": "Dunia itu penuh dengan keindahan. Bunga, lagu, emas, cinta...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "That's right, above all, this Rome, this world is filled with my love.", "Japanese": "そうとも、何よりも、 この[#世界:ローマ]は余の愛に満ちている!", "Indonesian": "Itu benar, di atas semuanya, Roma ini, dunia ini dipenuhi dengan cintaku." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "And you'd destroy it? Don't you find that wasteful Altera, or whoever you are?", "Japanese": "それなのに貴様は滅ぼすのか? 勿体ないとは思わぬか、アルテラとやら。", "Indonesian": "Dan kau akan menghancurkannya? Tidakkah kau merasa menyia-nyiakannya Altera, atau siapa pun dirimu?" }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "I am[line 2]", "Japanese": "私は[line 2]", "Indonesian": "Aku[line 2]" }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "A warrior of the Hun.", "Japanese": "フンヌの戦士である。", "Indonesian": "Seorang pejuang dari Hun." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "And its King.", "Japanese": "そして、大王である。", "Indonesian": "Dan rajanya." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "A King of Destruction, who will bring destruction to the western world.", "Japanese": "この西方世界を滅ぼす、破壊の大王。", "Indonesian": "Seorang Raja Penghancur, yang akan membawa kehancuran pada dunia barat." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "That again?", "Japanese": "またそれか……。", "Indonesian": "Itu lagi?" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "How sad Altera, but even that sadness seems beautiful to me.", "Japanese": "哀しいな、アルテラよ。 余はしかし、貴様のその哀しささえ美しく思おう。", "Indonesian": "Sangat menyedihkan, Altera. Tapi bahkan kesedihan itu terlihat indah bagiku." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I can't just leave you like this. I feel a great pain and contradiction in your life.", "Japanese": "どうも貴様は放っておけぬ。 その在り方に大いなる矛盾と痛みを感じるのだ。", "Indonesian": "Aku tak bisa meninggalkanmu seperti ini. Aku merasakan sebuah rasa sakit yang luar biasa dan kontradiksi dalam hidupmu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Perhaps your power exceeds mine, but know that you cannot defeat me in love.", "Japanese": "力では余に勝るかも知れぬ。 だが、愛では、貴様は余には敵わぬと知れ。", "Indonesian": "Mungkin kekuatanmu melampauiku, tapi ketahuilah kalau kau tak akan pernah mengalahkanku dalam cinta." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "I know not of love, I know not of beauty.", "Japanese": "美しさなど。 愛など。私は、知らない。", "Indonesian": "Aku tidak tahu cinta, aku tidak tahu keindahan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Doctor, those words are different from before. It seems like she's not responding automatically.", "Japanese": "ドクター、先刻とは異なる言葉です。 自動的な対応を行うばかりではないようです。", "Indonesian": "Dokter, sepertinya kata-kata itu berbeda dari sebelumnya. Sepertinya dia tidak merespon secara otomatis" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "This reaction[line 2]", "Japanese": "この反応は[line 2]", "Indonesian": "Reaksi ini[line 2]" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "I see, she's going out of control by becoming one with the Grail! This isn't good, talking is not going to end this.", "Japanese": "そうか、聖杯と一体化して暴走状態にあるのか! しかし駄目だ。対話では収めることはできないぞ!", "Indonesian": "Jadi begitu, dia jadi tak terkendali karena menjadi satu dengan Grail! Ini tidak bagus, berbicara tidak akan menghentikannya." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Magical energy signature rising. You have to stop her before she unleashes it again.", "Japanese": "魔力反応が増大中だ。 また、あれを撃たれる前に止めるしかない。", "Indonesian": "Tanda energi sihir meningkat. Kau harus menghentikannya sebelum dia mengeluarkan itu lagi." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "This is the last battle for Rome[line 2] Mash, [%1]!", "Japanese": "これがローマ最後の戦いだ[line 2] マシュ、[%1][&君:ちゃん]!", "Indonesian": "Ini adalah pertempuran terakhir untuk Roma[line 2] Mashu, [%1]!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Prepare for anti-Servant combat! Master, your orders!", "Japanese": "対サーヴァント戦闘! マスター、指示をお願いします!", "Indonesian": "Menyiapkan pertarungan untuk anti-Servant! Master, perintahmu!" }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "...I see.", "Japanese": "……そう、か。", "Indonesian": "...Jadi begitu." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "In this world... There are things that cannot be destroyed, even... by my sword.", "Japanese": "世界には……。 私の剣でも、破壊されないものが……在る、か。", "Indonesian": "Di dunia ini...... Ada sesuatu yang tak bisa dihancurkan, bahkan..... dengan pedangku." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "I was called, the Scourge of God...", "Japanese": "神の鞭と、呼ばれた……。", "Indonesian": "Aku pernah dipanggil, Sang Pembawa Mala Petaka...." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "Even my...", "Japanese": "私の、この……。", "Indonesian": "Bahkan.... Dengan...." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "Sword of Mars...can't... I see...", "Japanese": "[#軍神:マルス]の剣、でも……。 そうか……。", "Indonesian": "Sword of Mars milikku..... tidak bisa....... Jadi begitu....." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "Well that...", "Japanese": "それは……。", "Indonesian": "Itu..." }, { "ENName": "Altera", "JPName": "アルテラ", "English": "Makes me...a little happy...", "Japanese": "少し……嬉しい、な……。", "Indonesian": "Entah mengapa.... Membuatku..... sedikit senang........" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Altera is gone. Perhaps fate will arrange for us to battle again one day.", "Japanese": "……消えた、か。アルテラ。 縁があれば、いつか違うカタチで戦う事もあろう。", "Indonesian": "Altera memudar. Mungkin takdir akan menggiring kita untuk bertarung lagu suatu hari nanti." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "But...is it over? Have you obtained that Holy Grail[line 2]", "Japanese": "しかし……これで終わったのか? そなたたち、聖杯とやらは手に入って[line 2]", "Indonesian": "Namun.... apa sudah berakhir? Sudahkah kalian mendapat Holy Grail[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, we've obtained the Holy Grail. This concludes our mission.", "Japanese": "はい。聖杯を入手しました。 これで、わたしたちの作戦は終了です。", "Indonesian": "Ya, kami telah mendapatkan Holy Grail. Ini mengakhiri misi kami." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Thank you very much, Nero Claudius.", "Japanese": "ありがとうございました。 ネロ・クラウディウス。", "Indonesian": "Terima kasih banyak, Nero Claudius." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Mash, your toes are looking faint! Don't tell me you're going to vanish too!", "Japanese": "マシュ、なんだか足の先から薄くなっているぞ! まさかおまえたちも消えるのか!?", "Indonesian": "Mashu, jari kakimu terlihat redup! Jangan bilang kalau kau juga akan memudar!" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "[%1], Fou... I see, you're all going to vanish...", "Japanese": "[%1]、フォウも……。 そうか。消える、か……。", "Indonesian": "[line 2], Fou.... Jadi begitu, kalian semua akan memudar...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "...I had a feeling. My intuition is pretty sharp, you see.", "Japanese": "……何となく、そんな気はしていたのだ。 余は勘が鋭いほうだからな。", "Indonesian": "..... Aku punya perasaan. \nIntuisiku itu cukup tajam, kau tahu." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Farewell.", "Japanese": "さよなら", "Indonesian": "Selamat tinggal" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You're going to disappear like Altera, my uncle, and the Holy Progenitor.", "Japanese": "伯父上や神祖、アルテラたちと同じように おまえたちも消えてゆくのだろうと。", "Indonesian": "Kau akan memudar seperti Altera, pamanku, dan sang Leluhur Suci." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "We must go now.", "Japanese": "もう行かなくては", "Indonesian": "Kami harus pergi sekarang" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "Boudica, will you, as well? Jing Ke, Lu Bu, Spartacus?", "Japanese": "ブーディカも、そうか? 荊軻や呂布、スパルタクスも。", "Indonesian": "Boudica, apa kau juga? Jing Ke, Lu Bu, Spartacus?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Yes.", "Japanese": "……はい。", "Indonesian": "...Ya" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "This era will be restored. Your memories of fighting the United Empire will no longer exist.", "Japanese": "この時代は修正されます。そしてきっと、 連合との戦いの記憶も、なかったことになるでしょう。", "Indonesian": "Era ini akan direstorasi. Ingatanmu tentang pertempuran dengan Serikat Kekaisaran tidak akan pernah ada lagi." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "That's a sad thing.", "Japanese": "寂しいな、それは。", "Indonesian": "Itu menyedihkan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, it is...", "Japanese": "そう、ですね……。", "Indonesian": "Ya, memang...." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "I will no longer doubt you. I believe you, but this is a problem.", "Japanese": "もはや疑わぬ。余はその言葉を信じるが、 困ったな、これは。", "Indonesian": "Aku tak akan lagi meragukanmu. Aku mempercayaimu, tapi ini adalah masalah." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "It's unfortunate, I haven't given you any reward.", "Japanese": "正直に言って残念だ。無念だ。 まだ、余は何の報奨も与えてはいないというのに。", "Indonesian": "Sayang sekali, aku belum memberi kalian imbalan apa pun." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "You could have been more than my retainers. Something more[line 2]", "Japanese": "おまえたちであれば、きっと、 余にとって、臣下ではなく、もっと別の[line 2]", "Indonesian": "Kau bisa saja jadi lebih dari sekadar pelayanku[line 2]" }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "No, no sense in saying it. [%1], you will find yourself heading to Rome.", "Japanese": "いや。やめておこう。 [%1]たちの行く先にもきっとローマはあろう。", "Indonesian": "Tidak, tidak masuk akal mengatakannya. [%1], kau akan menemukan dirimu menuju Roma." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "All roads lead to Rome, for Rome is the world. Both the Holy Progenitor and I believe so.", "Japanese": "ローマとは世界に他ならぬ。 そう、神祖も余も確かに口にしたからな。", "Indonesian": "Semua jalan menuju ke Roma, karena Roma adalah dunia. Baik sang Leluhur Suci dan aku percaya itu." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "So I will not say goodbye. Only thanks.", "Japanese": "だから、別れは言わぬぞ。 礼だけを言おう。", "Indonesian": "Jadi aku tak akan mengucapkan selamat tinggal. Hanya terima kasih." }, { "ENName": "Nero", "JPName": "ネロ", "English": "[line 2]Thank you. I offer you the thanks of my soul and a rose for your efforts!", "Japanese": "[line 2]ありがとう。 そなたたちの働きに、全霊の感謝と薔薇を捧げる、とな!", "Indonesian": "[line 2]Terima kasih. Aku mengucapkan terima kasih dari hatiku dan sekuntum mawar atas usahamu!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Welcome back and good job you two. You retrieved the Grail.", "Japanese": "おかえり、ふたりとも。 そしてお疲れ様。聖杯を見事に回収したね。", "Indonesian": "Selamat datang kembali dan kerja bagus kalian berdua. Kalian mendapatkan kembali Grailnya." }, { "ENName": "Da Vinci", "JPName": "ダ・ヴィンチ", "English": "I'll explain. The Grail is the law that decides how magical energies in a dimension is used.", "Japanese": "それは私から説明するよ。 聖杯はその空間における魔力の使用方法を定める[#法:のり]だ。", "Indonesian": "Akan kujelaskan. Grail itu adalah hukum yang menentukan bagaimana energi sihir dalam sebuah dimensi digunakan." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Was that for the best?", "Japanese": "あれで良かったのか?", "Indonesian": "Apa itu yang terbaik?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "When?", "Japanese": "いつの間に?", "Indonesian": "Kapan?" }, { "ENName": "Da Vinci", "JPName": "ダ・ヴィンチ", "English": "Think of it as a world's rules. It normally doesn't have a form, but Lev crystallized it into one.", "Japanese": "まあ、世界のルールと思っていい。それは本来カタチの ないものだが、レフは結晶化して所有していた。", "Indonesian": "Anggap itu sebagai hukum alam. Normalnya itu tak punya wujud, tapi Lev mengkristalkannya jadi itu." }, { "ENName": "Da Vinci", "JPName": "ダ・ヴィンチ", "English": "We can't analyze its workings, but we can seal it away.", "Japanese": "我々はその仕組みを解析する事はできないが、 封印する事ぐらいはできる。", "Indonesian": "Kita tak bisa menganalisa cara kerjanya, tapi kita bisa menyegelnya." }, { "ENName": "Da Vinci", "JPName": "ダ・ヴィンチ", "English": "I fiddled with Mash's shield a little, and created a space for the Grail.", "Japanese": "マシュの盾にちょっと細工して、 聖杯を仕舞うスペースを作らせてもらったワケ。", "Indonesian": "Aku mengotak-atik sedikit tamengnya Mashu, dan menciptakan sebuah ruang untuk Grailnya." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "My shield can do that?", "Japanese": "わたしの盾に、そんな機能が……?", "Indonesian": "Tamengku bisa melakukan itu?" }, { "ENName": "Da Vinci", "JPName": "ダ・ヴィンチ", "English": "Yes. The best place for a relic is in a relic, I figure.", "Japanese": "ああ、聖遺物は聖遺物の中にって寸法さ。", "Indonesian": "Ya. Tempat terbaik untuk sebuah relik adalah dalam sebuah relik." }, { "ENName": "Da Vinci", "JPName": "ダ・ヴィンチ", "English": "It can only hold one at a time, so I yank it out after each retrieval. Got it?", "Japanese": "一つぐらいしか入らないから、 その度にこっちで中身を回収させてもらうよ……っと!", "Indonesian": "Itu hanya bisa membawa satu dalam satu waktu, jadi aku mencabutnya setelah setiap pengambilan. Paham?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Ahhh!", "Japanese": "あわわ……!", "Indonesian": "Ahhh!" }, { "ENName": "Da Vinci", "JPName": "ダ・ヴィンチ", "English": "Ok, Grail's retrieval is confirmed~♪ Try your best to search for the next one!", "Japanese": "はーい、きっちり納品、確認しました~♪ じゃあまた、次もはりきって探索してくれたまえ!", "Indonesian": "Ok, pengembalian Grail dikonfirmasi~♪ Cobalah yang terbaik untuk mencari yang selanjutnya!" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "This is our second Grail and we've also achieved our original goal of finding Lev.", "Japanese": "ともあれこれで二つ目だ。 我々の当初の目的であるレフの追跡も達成できた。", "Indonesian": "Ini adalah Grail kedua kita dan kita juga sudah mencapai tujuan asli kita dalam mencari Lev." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "...That's right. Altera killed him, and we never found out what his plans were.", "Japanese": "……ああ。アルテラの手で殺されてしまった。 その目的、意図を我々に明かさないまま。", "Indonesian": ".... Itu benar. Altera membunuhnya, dan kita tak pernah tahu apa rencananya." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...You mean why he betrayed mankind and tried to...destroy it?", "Japanese": "……レフ教授はなぜ人類を裏切ったのか。 どうして人類を滅ぼそうと考えたのか……ですね?", "Indonesian": "..... Maksudmu kenapa dia mengkhianati umat manusia dan mencoba untuk....... menghancurkannya?" }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "That's right. We still don't know anything, but still have five singularities left.", "Japanese": "そうだ。何もかも不明のままだ。 けれどまだ五つの特異点は残っている。", "Indonesian": "Itu benar. Kita masih tak tahu apa pun, tapi masih ada 5 singularitas yang tersisa." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Lev spoke of 'Gods.' In other words, there are other enemies out there just like him.", "Japanese": "レフは“我ら御柱”と言った。つまり、まだ他にレフと 同じ役割を持った敵がいるという事だ。", "Indonesian": "Lev bilang \"Dewa\". Dengan kata lain, ada musuh lain di luar sana yang seperti dia." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "But Lev is[line 3]", "Japanese": "でも、レフは[line 3]", "Indonesian": "Tapi Lev[line 3]" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I didn't learn anything...", "Japanese": "何も聞き出せなかった……", "Indonesian": "Aku tidak Mempelajari apa pun....." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "What that means at this point, we don't know.", "Japanese": "それが何なのか、現段階ではわからない。", "Indonesian": "Apa maksudnya dalam hal ini, kita tidak tahu." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "All we can do is recover the Grails one by one, and restore the Singularities.", "Japanese": "今のボクらにできる事は一つずつ聖杯を回収し、 特異点を修復する事だけだ。", "Indonesian": "Yang bisa kita lakukan adalah memulihkan Grailnya satu per satu, dan mengembalikan singularitas." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "Good answer. I'm counting on you, [%1].", "Japanese": "ああ、いい返事だ。 頼りにしているよ、[%1]君。", "Indonesian": "Jawaban bagus. Aku mengandalkanmu, [%1]." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "We don't have that much time, but for tonight try and rest well.", "Japanese": "そんなに時間はあげられないけど、 今夜はゆっくりと休んでほしい。", "Indonesian": "Kita tak punya banyak waktu, tapi malam ini cobalah untuk istirahat dengan baik." }, { "ENName": "Dr. Roman", "JPName": "Dr.ロマン", "English": "You walked a long way. You'll want a good massage, I'm sure.", "Japanese": "前回といい、かなりの距離を歩き詰めているだろ。 よくマッサージをしておかないと後にたたるからね。", "Indonesian": "Kau berjalan jauh. Kau bakal menginginkan pijat yang enak," }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Leave the next Grail to me!", "Japanese": "次の聖杯も任せて", "Indonesian": "Serahkan Grail berikutnya padaku!" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "We've got a long way to go.", "Japanese": "先は長いですね", "Indonesian": "Perjalanan kita masih panjang" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...", "Japanese": "…………", "Indonesian": "...." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Yes. Our parting with Nero was so sudden. I feel bad about leaving her...", "Japanese": "……はい。ネロさんとは突然の別れでしたから。 彼女をひとり、あの世界に残した事が申し訳なくて……", "Indonesian": "....Ya. Perpisahan kita dengan Nero itu terlalu mendadak. Aku merasa bersalah meninggalkannya...." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Even if it ended up never happening, in that last moment, she was alone.", "Japanese": "たとえ無かった事になったとしても、 最後の瞬間、彼女はひとりきりになった。", "Indonesian": "Bahkan jika pada akhirnya itu tak pernah terjadi, di momen terakhir, dia sendirian." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "She defeated the people she respected, and said goodbye to her rivals[line 3]", "Japanese": "尊敬していた先達たちを倒し、 死別した好敵手たちとも別れ[line 3]", "Indonesian": "Dia mengalahkan orang yang dia hormati, dan mengucapkan selamat tinggal pada rivalnya[line 2]" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "She was left all alone in that huge empire with no one to rely on.", "Japanese": "あの広い帝国にただひとり、皇帝として残された。 ……この先。誰に頼る事もできない、独りのままで。", "Indonesian": "Dia ditinggalkan sendiri di kekaisaran besar itu tanpa seseorang untuk diandalkan." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "You look down Mash.", "Japanese": "元気がないね、マシュ。", "Indonesian": "Kau terlihat lemas" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "...Thinking about Nero?", "Japanese": "……もしかして、ネロのこと?", "Indonesian": "...Berpikir tentang Nero?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "[line 3]No, I don't think so. ...I'm sure that's not right.", "Japanese": "[line 3]いいえ。いいえ、それは違います。 ……きっと、違うと思うんです。", "Indonesian": "[line 2]Tidak, aku tidak berpikir begitu. .... Aku yakin itu tidak benar." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "It was a hard battle, yes. We almost died many times, and I'm still scared of fighting.", "Japanese": "確かに今回の戦いは激しいものでした。 何度も死にかけたし、何度であっても戦いは怖いです。", "Indonesian": "Itu adalah pertarungan yang sulit, iya. Kita hampir mati berkali-kali, dan aku masih ketakutan untuk bertarung." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "But[line 3] it was a fun journey.", "Japanese": "でも[line 3] でも、楽しい旅でした。", "Indonesian": "Namun[line 2] Itu adalah petualangan yang menyenangkan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Partially thanks to Nero's glamour, but... It was a lot of fun.", "Japanese": "いつも華やかだったネロさんのおかげも あったのでしょうけど……わたしは、とても楽しかった。", "Indonesian": "Sebagian berkat daya tarik Nero, tapi.... Itu benar-benar menyenangkan." }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Was this battle hard for you?", "Japanese": "……今回の戦いは、辛かった?", "Indonesian": "Apa pertempuran ini sulit untukmu?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Yes. I'll never forget that sky and land, I'm sure.", "Japanese": "……はい。 あの空と大地を忘れません。ずっと。", "Indonesian": "...Ya. Aku tak akan pernah melupakan langit dan tanah itu," }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "Do you think Nero feels lonely?", "Japanese": "……じゃあ、ネロも寂しいと思う?", "Indonesian": "Kau pikir Nero merasa kesepian?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "By the way Senpai, about what the Doctor said.", "Japanese": "ところで、先輩。 先ほどのドクターの話ですが。", "Indonesian": "Omong-omong Senpai, tentang apa yang Dokter katakan." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, you need to take care of yourself. Shall I give you a massage?", "Japanese": "はい。疲れをとるケアのことです。 わたしがマッサージを行いましょうか?", "Indonesian": "Ya, kamu harus merawat dirimu sendiri. Haruskah aku memijatmu?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "I'm sure it was fun for Nero, too.", "Japanese": "ネロもきっとそうだったと思うよ", "Indonesian": "Kuyakin itu juga menyenangkan bagi Nero" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I know several effective methods shiatsu, deep tissue...", "Japanese": "効果的なマッサージ方法を習得しています。 東洋の、ツボ、というものも幾つか。", "Indonesian": "Aku tahu beberapa metode efektif shiatsu, jaringan dalam...." }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "It was a fun Empire, just like Nero.", "Japanese": "ネロらしい、賑やかな帝国だったね", "Indonesian": "Itu adalah Kekaisaran yang menyenangkan, seperti Nero" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Really?", "Japanese": "本当ですか!?", "Indonesian": "Benarkah?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Come on, please!", "Japanese": "そう言わず、ぜひ!", "Indonesian": "Ayolah, please!" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "...Ahem. I really wanted to try it.", "Japanese": "……こほん。 ちょっと、試してみたいと思っていたんです。", "Indonesian": "....Ahem. Aku benar-benar ingin mencobanya." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Yes, that's all. Um, well...", "Japanese": "はい。それだけです。 いえ、その……。", "Indonesian": "Iya, itu saja. Um, yah...." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "I tried it once before, and they said it really hurt...Oh!", "Japanese": "以前、試したことがあって。 その時、ひどく、痛がられてしまって……あ!", "Indonesian": "Aku pernah mencobanya sekali, dan mereka bilang itu benar-benar sakit....Oh!" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "What did Roman say?", "Japanese": "ロマンの話って、なに?", "Indonesian": "Apa yang Roman katakan?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "The massage?", "Japanese": "マッサージのこと?", "Indonesian": "Soal pijat?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "T-That shouldn't happen anymore. I practiced after that. In my mind.", "Japanese": "も、もう、そんなことはないはずです。 あれから練習しましたから、イメージトレーニングで。", "Indonesian": "I-itu tidak boleh terjadi lagi. Aku mempraktekkannya setelah itu. Di dalam pikiranku." }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Huh? Senpai?", "Japanese": "あれ? 先輩?", "Indonesian": "Hah? Senpai?" }, { "ENName": "1", "JPName": "1", "English": "Sounds good.", "Japanese": "お願いしようかな", "Indonesian": "Terdengar bagus" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Where are you going? Oh, you want a massage in your room, right?", "Japanese": "どこへ行くんです? あ、自分の部屋でマッサージを受けたいんですね?", "Indonesian": "Ke mana kamu akan pergi? Oh, kamu ingin pijat di ruanganmu, kan?" }, { "ENName": "Mash", "JPName": "マシュ", "English": "Senpai?", "Japanese": "先輩……?", "Indonesian": "Senpai?" }, { "ENName": "2", "JPName": "2", "English": "I'll pass.", "Japanese": "遠慮しておく", "Indonesian": "Tidak perlu" } ]