{"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Derek Ross", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "You're now sysop and bureaucrat. Have fun! --Brion VIBBER 08:22, 22 Mar 2004 (UTC)\nHow can I get that, Derek? --AileanMacRaith 08:32, 22 Mar 2004 (UTC)\nAilean, gheibh mi dhuibh sysop ma sgriobhidh sibh userpage beag (briogas air ainm agaibh) ag r\u00e0dh c\u00f2 tha sibh agus c\u00f2 \u00e0s a tha sibh. -- Derek", "replies": [], "thread_title": "Sysop"}, {"message": "Tha deuchainn.", "replies": [{"text": "oibrich e! -- Derek", "replies": []}], "thread_title": "Deuchainn"}, {"message": "Haigh, a Derek! I translated the Irish Wikipedia (Vicip\u00e9id), and I hope that the Wikipediae in Gaeilge and G\u00e0idhlig can collaborate. Gabriel Beecham\nBhiodh sin math, a Ghabriel. -- Derek", "replies": [{"text": "Bhuel, a Derek, I suppose that content isn't directly transferable (except when used as a general reference for translation in conjuction with something else), but one issue would be the interfaces. For example, seeing the name \"M\u00f9thadhan \u00f9ran\" gives me the inclination that \"\u00darathruithe\" might be a more stylish phrase on the Irish wiki than \"Athruithe deireanacha\". -- 213.94.253.59 22:08, 26 Mar 2004 (UTC)", "replies": [{"text": ":I like the idea of some kind of Inter-Gaelic interface for the three languages. --Creachadair 16:41, 8 September 2006 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "Cooperation with the Irish Gaelic Wikipedia"}, {"message": "Do I live in Sassain or Sasainn? :-)\nThe BBC spell it the latter way, Wikipedia the former. Nickshanks 00:38, 6 Nov 2004 (UTC)\nGood question. It pains me to say that the BBC are correct (although according to my copy of Maclennan, you live in Sasunn). I'll fix the Wikipedia entry if you haven't already done so. Cheers -- Derek", "replies": [], "thread_title": " Beginner question "}, {"message": "Hi Derek,\nI was thinking perhaps you could promote this Wikipedia by sending e-mails to young netizens in the Hebrides or the Highlands, or just people in general with pages in Gaelic? You might also look for a web community for Gaelic-speakers, but you might want to be careful that it is for people who actually speak Gaelic instead of those who just want to learn it as posting messages at the latter will probably be a waste of time (nobody knows enough to contribute) or may actually be bad for the Wikipedia (people might write in a mix of English and Gaelic, they might write word-by-word translations from English using just a dictionary without actually knowing any grammar).\nIf you personally know anybody whose native language is Gaelic, that might be a good start. -- Anonymous editor\nThese are good ideas. There is no doubt that we need interested native speakers to do this properly. The problem is that with only 65,000 or so worldwide, it may be difficult to interest enough in contributing. That is why we need to welcome learners as well despite the problems that you have listed above. I will try spreading the word as you have suggested but the native speakers that I know are not interested in the Internet unfortunately and here in Western Canada, I am less likely to meet others. -- Derek", "replies": [], "thread_title": " promotion "}, {"message": "Hi guys - I've been away for a good while because my house was burgled and my laptop was stolen. GRR! I'll hopefully have a new computer soon to start contributing more regularly to this. To add my tuppence worth, I don't really care about English creeping into Gaelic - it's happening with all languages. As long as we get more people to start using it, that is the important thing. So use verbs like watcheadh and catcheadh if you like but keep creating a useful Gaelic resource. And remember, the more that is created, the more likely new users will contribute, so it is VERY important to keep on at it just now. --AileanMacRaith 12:32, 18 Nov 2004 (UTC)", "replies": [{"text": "I'm very sorry to hear that you've been burgled, Ailean. I know what an unpleasant experience it is. I hope that you have managed to get things sorted out without too much bother. When you have your new computer and are ready to edit again, we will be delighted to get your help on the English and on the Gaelic versions. But we will certainly keep on at it in your absence. It may be a bit early to wish you a prosperous New Year but at the least I hope that 2005 treats you better than 2004 has. Cheers. -- Derek Ross | Talk 07:27, 19 Nov 2004 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Hi again! "}, {"message": "Moran taing, Derek, airson mo chur nam sysop (tha mi direach air ais bho na laithean saora agam is mar sin bha mi beagan slaodach le bhith freagairt). Eoghan 20:11, 26 Nov 2004 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha sin math, Eoghan. Bha mi a' smaoineachadh gun robh sibh saoithreach. Tha mi an dochas gun robh sibh riaraichte le na laithean saora agaibh. -- Derek Ross | Talk 05:28, 27 Nov 2004 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Moran taing "}, {"message": "Arbroath - Obar Bhrothaig ", "replies": [{"text": "Tapadh leibh. Bha mi a' smaoineachadh air an de. -- Derek Ross | Talk 19:52, 28 Nov 2004 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Arbroath"}, {"message": "Saoil d\u00e8 tha dol fo'n ghrian le MediaWiki:Badipaddress?\nTh\u00f2isich mi lethbhreac sa Gh\u00e0idhlig an raoir, ach an diugh tha mi a'faicinn san eachdraidh gun deach e air ais ri default, ann am Maigh!, agus gun do chuir sibhse lethbhreac eile ann!\nSeanns gu bheil mi a'deanamh rudeigin g\u00f2rach. A bheil fhios agad d\u00e8 thachair? - Eoghan 22:14, 1 Dec 2004 (UTC)\nHmmm, dh'fhaoidte gun do dheasaich mi seann lethbhreac, an t-amadan a th'annam ... Codhi\u00f9, chuir mi feadhainn eile a-staigh, a'togail air an deagh th\u00f2iseachadh agad fh\u00e8in. Eoghan 02:21, 2 Dec 2004 (UTC)", "replies": [{"text": "Not at all, Eoghan. I am very pleased with what you are doing. Please continue the fine work. You are doing far better than I ever could. Please revert my edits if they seem stupid. I only changed badipaddress because in that one case you seemed to have translated the name of the message rather than the message itself. I am very pleased to see the grammar and spelling fixes and the English text disappearing as your work progresses. Talking of which, my apologies that my reply is in English but I am not fluent enough to be sure of getting my message across in Gaelic when it gets a little more complicated and I wanted to be sure that I said what I meant to say to you. -- Derek Ross | deasbair 06:51, 2 Dec 2004 (UTC)\nHaidh Derek, just for my wiki-education, why are the dates of the edits out of order, though? Did the system revert it back to the default?\nI took a look at the French and German equivalents, and they both talk about the IP address in their translation. On the other hand, the Irish version says no such user, etc. so I wonder if the eireannaich have actually got it wrong?", "replies": []}, {"text": "I do not know for sure why the dates are out of order. That is strange and I would guess that it is probably a minor bug. The only way to be sure would be to download the WikiMedia code from SourceForge and examine it. As for the French and German versions of badipaddress, I see what you mean. Perhaps it would be better to translate the German message than the English one. It certainly looks like a better message. -- Derek Ross | deasbair 03:13, 3 Dec 2004 (UTC)\nCodhiu, codheth, c\u00f9maidh mi air an eadar-theangachadh agus t\u00f2isichidh mi gu luath air na duilleagan-f\u00e0ilte (style guides is a leithid). Feumaidh deasbair beag bhith againne air sin. Cuideachd, seans gum bu ch\u00f2ir dhuinn lethbhreac G\u00e0idhlig a dh\u00e8anamh airson a'php gus nach feum sinn faclan Bearla mar category agus image a chleachdadh sna h-aistean.", "replies": []}, {"text": "Na reubaibh mu na faclan Bearla. Tha eadar-theangachadh sam bith nas fhe\u00e0rr na ni sam bith. Cuideachd, tha mi a' smaoineach gun robh sinn saor a m\u00f9thadh faclan mar \"image\" gun a m\u00f9thadh an php -- tha an facal airson \"category\" air fr\u00e0ngach \"cat\u00e9gorie\". -- Derek Ross | deasbair 06:08, 3 Dec 2004 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Badipaddress "}, {"message": "Rud no dh\u00e0 eile, tha mi a'faicinn gu bheil cuideigin neo-ainmichte air m\u00f2ran m\u00f2ran aistean goirid a chur air bhoile. Ged a fheumas sinn bhith taingeil le cuideachadh sam bith, chan eil mi toilichte a dh'fhaicinn t\u00f2rr obair neo-ainmichte, p\u00e0irt dheth sa Bheurla codhi\u00f9, agus a'cleachdadh keywords gum feum sinn eadar-theangachadh uair air choireigin. A bheil beachd agaibh? Eoghan 02:25, 3 Dec 2004 (UTC)", "replies": [{"text": "Again, this is a tricky one so I'll answer in English. Basically you have taken the words out of my mouth. If the user concerned wasn't anonymous, I'd leave a note on their talk page. I'm pleased that they are contributing and I don't want to scare them off but I wish they weren't just creating lists or copying the bare minimum from the English Wikipedia. I'd rather have fewer articles with more content. I see nothing wrong with taking articles from the English or German wikipedias and translating them fully but these skeletal entries are a problem. We need to inform the person concerned of the sort of format somehow. Perhaps you could create some variant of the template message so that we could append it to the beginning of articles which need fixed. That would at least allow us to call the anonymous editor's attention to the problems that will be caused by these \"articles\". -- Derek Ross | deasbair 06:08, 3 Dec 2004 (UTC)\nDerek a charaid\nI have to say I am guilty myself of perhaps establishing a few articles and putting in a few lists but only of things I can think people might wish to apply their own knowledge to such as Sohailre MacGill-Eain or Runrig no rudan mar sin. I do however fully expect to expand many of the articles myself when I have the time. But I think that seeding an article acan allow other people to run with it. I do have to also admit that only recently did I start logging in, for some reason I found it hard to. However, I did notice that some one is just putting inmassive lists of thigns like languages, some of them without either AGelic Translation or even an attempt to agelicise the words, this I don't feel as comfortable about. I am however now logging in, and was quite quite proud that I did the 100th article, only last friday. Also once we get to 1000 articles i think that this thing will really take off.\nLe speis\nMeatbong", "replies": []}, {"text": "I hope that you are right, MB. I think that it probably would take off with 1,000 good (although short) articles and I'm quite happy with the paragraphs that you have done on Runrig, etc. They make a good basis for expansion. It's just that the lists and partial articles that our well-meaning anonymous contributor has been adding need some content, however small. Otherwise the article count just gives a false impression which readers will be very quick to detect when they actually look at the articles. In my experience people are more likely to contribute to an article when it has a small but valid core that they can build on. -- Derek Ross | deasbair 16:19, 3 Dec 2004 (UTC)\nAye, I think a stub is only useful if it's likely to be fleshed out reasonably soon. I can't see that happening any time soon with this cornucopia of micro-stubs so now our statistics, random page, and so on, are pretty much useless.\nOne way of contacting this person might be to temporarily block the IP address. I believe this would flash some kind of message up?\nRe Template:Cleanup - sure, as soon as I've figured out a nice word for Template :-) Eoghan 23:35, 3 Dec 2004 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Aistean goirid"}, {"message": "hi, I'd better throw my chips in...\nYes I'm \"well meaning\", but I think it's a bit harsh to block my IP(s). I'm biased on that score... however my aim has been to push past the 1,000 mark, since it looks better in some ways. Manx Gaelic for example has just two articles, which is almost worse that not existing. \nAnd, in actual fact not all my contributions are \"ungaelic\" - cf Iain Mac a' Ghobhainn, Aonghas Padraig Caimbeul, Dun Aluinn etc, I just think that a purely Gaelic scope is not a good thing. It's not as if other people can produce them if they want to, (although my fear perhaps, is it may confirm a widely held misconception that Gaidhlig is not doing well enough because it is too inward looking -- if the scope is mainly such). Personally I can't stand most of Runrig, but go ahead. Be sure to include Scatha, Hoi Polloi (even Ultravox!) and various other non-folk bands that have tried Gaidhlig songs in their time though. As I've said before, the people who need to know about Gaelic culture most are those who currently play no part in it, hence the need for Gaelic culture related articles to be developed on English wikipedia for example... they're the people who will ultimately help Gaidhlig, because there's more of them, and their support is a positive thing. Currently there's a hundred and one myths about Gaidhlig floating around Scotland, ranging from the idea that it was never spoken in the south, to having no words for email, internet etc, to being only spoken by old people in islands. (Besides which, there's a wheen of stuff from Nova Scotia, which would be good here...)\n\"I think a stub is only useful if it's likely to be fleshed out reasonably soon. I can't see that happening any time soon with this cornucopia of micro-stubs\"\nI would argue that the stubs in actual fact facilitate development, and I have been coming back to some of them and developing them (I will certainly do this with the ones relating to countries). Properly developed for example, the entries for countries and counties, kings of Scotland etc can be very useful for schools. They aren't orphans. Some are already being fleshed out. As Meatbong \"I think that seeding an article acan allow other people to run with it.\" - that's what I'm hoping.\nMy last question is when is a stub not a stub? Just how long must it be? I'm not sure what the purpose of wiping all non-Gaelic subject matter is. \n\"That would at least allow us to call the anonymous editor's attention to the problems that will be caused by these \"articles\".\"\nTake a look at the other Wikipedias, some of them have vast amounts of changes on the one day. I don't know what the fear is, but I have an idea or two what it may be. The whole idea of a wikipedia is that it grows and that everyone joins in... If you don't like my \"stubs\", you can always add your own stuff to them.\nMar sin leibh nis, tha mi'n dochas nach bidh fuadach nan artagailean a' tighinn co-dhiu...", "replies": [{"text": "I have no intention of blocking anyone who is contributing in good faith. Rest assured on that point. And I agree with you about needing a more cosmopolitan scope as well (without losing a Gaelic focus, I hope). So please carry on with your work. My only wish is that you change the format of the articles that you are adding a little.", "replies": []}, {"text": "The reason is the seeding issue which you referred to. I am sure that we both agree that articles need to be easy to add to and need to show the sort of structure that the Wikipedia uses. Lists and articles involving boxes are not so good for that because of the added complexity of the table syntax for the \"boxy\" articles makes them more difficult for beginners to edit; and because the lists -- while they are great for navigation and seeding -- aren't so good for more than very basic information. Also I think that people tend to add more list entries to a list article rather than descriptive information on its topic. In my opinion the ideal stub article consists of a line or two of description on the article topic followed by a See also section containing a list of links and I'd appreciate it if you were to bear that in mind when adding new topics.", "replies": []}, {"text": "To sum up I think that we have the same aim of encouraging contributions and I don't doubt that having a thousand articles on a range of topics is a good part of it. I would just ask you to consider that the format and content of the articles also plays a part and to change the format of your new articles a little to take that consideration into account. Cheers -- Derek Ross | deasbair 16:52, 4 Dec 2004 (UTC)\nSeo a' chiad latha a tha mi faicinn an duilleig seo. Dh'fheuch mise uair ri duilleag gu tur \u00f9r a sgr\u00ecobhadh do Wikipedia Gh\u00e0idhlig. Aig an \u00e0m sin, cha robh mi uabhasach e\u00f2lach air na d\u00f2ighean aig a' Wikipedia Gh\u00e0idhlig ach cha b'fhada gus an robh. Bha mi d\u00ecreach air toiseachd t\u00f2iseachaidh a dh\u00e8anamh air an duilleig nuair a chaidh tiotal na duilleig atharrachadh le moderator gus an duilleag aonachadh ri duilleig eile air cuspair nach robh buileach co-ionann. Thachair seo uile gun fi\u00f9 agus aon fhacal rium agus se cuideigin nach robh uabhasach e\u00f2lach air a' chuspair a rinn e.\nDh'fheuch mi ris an stuth a thoirt as an duilleig sin agus dh'innis mi dhan a' mhoderator sin gun an st\u00f9th a sgr\u00ecobh mi a chur dhan an duilleig eile (bhon nach do dh'aithnich e neo i eadar-dhealachadh eadar an d\u00e0 chuspair). Chaidh an teacs a chur air ais air an duilleig a thagh e neo i. Chaidh binn a chur orm: vandalism air an duilleig a bha mi fh\u00edn a' sgr\u00ecobhadh! Cha robh mi fi\u00f9 s comasach air c\u00f2mhradh ris/rithe; mar eisimpleir, dh'fh\u00e0g mi teachdaireachd ann an talk a' ceasnachadh na ceartachaidhean, mas fh\u00ecor, a rinn e neo i air an teacs; cha do fhreagair e neo i a' phuing. Chaidh mi gu duilleig air Wikipedia eile a thogail mo ghearan s cha d'fhuair mi cus \u00e9isdeachd an sin: air a' cheann thall, cha robh ann ach cothrom dhan a' mhoderator an rud a bh' aige a r\u00e0dha a-rithist.\nSe an gearan as motha a th' agam gu robh mi gu tur \u00f9r gu Wikipedia Gh\u00e0idhlig. Cha robh d\u00f9il agam idir ris an t-se\u00f2rsa l\u00e0imhseachaidh a fhuair mi agus abair gun do chur e uabhas orm fhaighinn a-mach gu robh Wikipedia Gh\u00e0idhlig a' d\u00e9iligeadh ri luchd-cleachdaidh \u00f9ra air an d\u00f2igh sin. Bho sin a-mach, tha mi 'g innse do Gh\u00e0idheil eile gun a dhol faisg air Wikipedia Gh\u00e0idhlig gus an cuir i f\u00e0ilte beagan nas bl\u00e0ithe air luchd-cleachdaidh \u00f9ra agus gus am f\u00e0s i beagan nas fhoighidniche le\u00f2tha. Tha buidheann agam fh\u00ecn air an l\u00e0rach-l\u00ecn agus cha bhiodh am beachd as lugha agam am peanasachadh mar sin. Chan e eucoirean a th' ann an luchd-cleachdaidh \u00f9ra. Cha do sheall am moderator sin ach aineolas anns an d\u00e0 sheadh dhen fhacal sin. Se droch shanasachadh a bh' ann dhan a' Wikipedia Gh\u00e0idhlig. Cha chanadh tu gur e Wikipedia Gh\u00e0idhealach a bh' innte idir bho mar a thachair dh\u00f2mhsa.", "replies": []}, {"text": "@ Hal\u00f2 86.155.191.213, a charaid, ged nach eil fhios agam d\u00e8 thachair gu mionaideach agus c\u00f2 an rianaire a bha gad bhacadh, tha mi fh\u00ecn uabhasach duilich an sgeulachd agad a chluinntinn. Mar is trice cha t\u00e8id luchd-cleachdaidh \u00f9ra air am bacadh idir, ma bhios iad a\u2019 sgr\u00ecobhadh anns a' Gh\u00e0idhlig, air sg\u00e0th \u2018s gum bi dh\u00ecth air Wikipedia Gh\u00e0idhlig air a h-uile duine a bhios d\u00e8onach cuir ris. Ach tha e doirbh dhomh a r\u00e0dh a-nise d\u00e8 chaidh ce\u00e0rr an d\u00e8idh \u00f9ine cho fada, chan eil mi cinnteach an robh mi ann aig an \u00e0m ud.", "replies": []}, {"text": "Co-dhi\u00f9, tha f\u00e0ilte cridheil bhuamsa ortsa. Is d\u00f2cha gum b\u2019 urrainn dhuinn an seann sgeulachd fh\u00e0gail agus t\u00f2iseachadh \u00f9r a dh\u00e8anamh a-rithist? Tha mi fh\u00ecn de\u00f2nach cuideachadh a thoirt dhut, ma bhios ceist no trioblaid sam bith agad a-rithist. D\u00ecreach sgr\u00ecobh naidheachd air an duilleig agamsa. No nam bhiodh cunntas agad bhiodh e nas fhasa bruidhinn riut. (Le cunntas pearsanta s' urrainn dhut post-dealain a sgr\u00ecobhadh thugam cuideachd). Leis an d\u00f2chas gum bi thu a\u2019 faicinn mo fhreagairt --Sionnach 19:44, 27 an t-\u00d2g-mhios 2009 (UTC)", "replies": []}, {"text": "@ Derek Ross\u200e: Sorry for using your talk page, but this message seemed to be to important to be left unnoticed. Cheers --Sionnach 19:44, 27 an t-\u00d2g-mhios 2009 (UTC)\nGhluais mi an deasbad chun na duilleige agam-sa, faic User talk:Sionnach#Gearan\n@IP: Tha mi an d\u00f2chas gum bi sibh a' lorg an duilleag agam-sa, cha toil leam a bhith a chleachdadh duilleag a tha aig neach-cleachaidh eile. Sgr\u00ecobh mi freagairt an sin. \n@ Derek, please join the discussion if you want to, a second opion would be great. --Sionnach 18:49, 1 an t-Iuchar 2009 (UTC)", "replies": []}, {"text": "Love to, Sionnach, but my Gaelic isn't good enough to keep up with the points that you and 86.155.191.213 are making. I have been reading the dialogue but not fast enough. I am grateful to you for replying to 86.155.191.213, since I would not have been able to do so without using English which I thought would not be polite and so did not want to do. -- Derek Ross | deasbair 05:45, 3 an t-Iuchar 2009 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " \"Well meaning anonymous contributor\" "}, {"message": "Derek, chuir mi dreach ann airson Template:Cleanup. Tha e a'feumainn beagan markup, tha mi a'smaoineachadh, ach seans gun dean e an gnothath airson an ceartuair. Eoghan 02:03, 8 Dec 2004 (UTC)", "replies": [{"text": "'S toil leam obair agad. Of course, I couldn't help adding the little bit of markup that you mentioned. -- Derek Ross | deasbair 05:57, 8 Dec 2004 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Teachdaireachd Template:Cleanup"}, {"message": "Derek,\nTha mi air dreach a thoiseachadh airson an duilleag-failte aig \nUser:Eoghan/Failte (dreach).\nCha do dh'eadar-theangaich mi a h-uile rud bho'n Bheurla, ach a'chuid as motha.\nTha rud no dha ri dheanamh air fhathast.\nChan eil mi a'smaoineachadh gum faod sinn radh gu bheil \"huge amount of information\" againne fhathast, mar a tha sa Bheurla. Mar sin, chan eil mi cinnteach an doigh as fhearr a sgriobhadh an earran \"Browsing Wikipedia\".\nCuir fios thugam ma tha rudeigin a dh\u00ecth air, no rudeigin cearr.\nMa n\u00ec e an gnothach, cuiridh mi san aite cheart e.\nAm bu choir dha bhith d\u00econta?\nEoghan 20:35, 14 Dec 2004 (UTC)\nEoghan, it doesn't need to be an exact translation. I think that the best approach is just to reword or remove things which don't apply and remember that it doesn't have to be perfect. I realise that you want to get it as good as you can but, as I'm sure you already know, our readers love changing things even when we both think that an article is already perfect! So let's put your draft in place. It looks good enough to me already. Thanks for the hard work!\nOn your second issue I'm inclined not to protect any of these pages until we absolutely have to. When I started with the English Wikipedia, there was no such thing as page protection, and initially there was little need for it. It's really needed now because of the large numbers of people using the English Wiki. My hope is that the smaller numbers using this one will allow us to leave more of the pages unprotected. Cheers -- Derek Ross | deasbair 19:24, 15 Dec 2004 (UTC)", "replies": [{"text": "Gasda. Tha an duilleag \"be\u00f2\" nise. Cuideachd, chruthaich mi duilleag log (se Wikipedia:Leabhar-aistridh nan cleachdair \u00f9ra a'Gh\u00e0idhlig a chur mi air). Nach cuir thu an t-ainm agad ris gus nach bi mi nam aonar! Eoghan\nCeart gu le\u00f2r. -- Derek Ross | deasbair 06:43, 21 Dec 2004 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Duilleag F\u00e0ilte"}, {"message": "Hi Derek, I've made a logo for gd.wikipedia using the correct font: http://gd.wikipedia.org/wiki/Image:Wiki1.png\nYou can download it to your harddrive and upload it over wiki.png (it's protected, so I can't).\n--Node ue 02:20, 15 Dec 2004 (UTC)\nThanks, Node. You're a hero. -- Derek Ross | deasbair 18:45, 15 Dec 2004 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " logo "}, {"message": "Haidh Derek,\nTha mi air a'chuid as motha de na duilleagan coimhearsnachd a chur suas nise. A bheil feadhainn eile ann a tha cabhagach na do bheachd?", "replies": [{"text": "'S toil leam an obair agad. -- Derek\nGabhaidh teachdaireachdan an t-siostam treis fhathast a dh'eadar-theangachadh, ach rinn mi barrachd air paipear.\nEoghan 20:59, 30 Dec 2004 (UTC)", "replies": []}, {"text": "Ma ghabh e treis, gabhaidh e treis. Chan eil e cabhag. -- Derek Ross | deasbair 20:21, 31 Dec 2004 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Duilleagan coimhearsnachd"}, {"message": "A bheil thu a'faicinn rudeigin cearr leis a'WP Ghaidhlig o chionn treis?\nTha iomhaigh a'Wikipedia air ais ri Beurla, chan eil an javascript airson \"special characters\" ag obair, agus a-reir choltais chan eil an stor-data nua-aimsireil.\nBha mi air falbh o chionn seachdainn ach bha e mar seo o chionn an de codhiu. Eoghan 21:13, 30 Dec 2004 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha mi a'faicinn, ach I haven't managed to fix it yet. Tha me a'feuchainn fhathast. -- Derek Ross | deasbair 20:34, 31 Dec 2004 (UTC)\nEoghan, I have finally fixed the scripting problem but could you translate the English text, please ? The page needing attention is MediaWiki:Copyrightwarning. -- Derek Ross | deasbair 06:27, 4 Jan 2005 (UTC)", "replies": []}, {"text": "Deanta, ach de fo'n ghrian thachair ris an stor-data? A bheil fhios agad ca'n deach iomhaigh a'WP? Eoghan 21:33, 7 Jan 2005 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Rudeigin briste?"}, {"message": "A'leantainn ri #Badipaddress, tha mi gu math cinnteach gum feum sinn php eile a chur an seilbh. Faic meta:Namespace agus\nmeta:MediaWiki_namespace.\nBhitheadh a nas fhearr sin a dheanamh gu luath. Cha b'urrain dhuinn gnethan a shuidheachadh is a leithid gus am bi na h-ainmean-fanais suidhichte. Eoghan 21:13, 30 Dec 2004 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "php"}, {"message": "Cha b'urrain dhomh mo chur an aghaidh am m\u00ecleamh aiste a chur ann (Bathar-bog).\nAir Special:Statistics:", "replies": [{"text": "As aonais sin, tha 1000 duilleagan ann le br\u00ecgh.\nNuair a tha mi air a'chuspair, tha rudeigin ce\u00e0rr leis an duilleig stats, tha mi'm beachd.\nCodhi\u00f9, tha mi an d\u00f2chas gum b'urrain dhuinn uile nise na h-aistean a mheudachadh gu ceart ...\nEoghan 02:09, 7 Jan 2005 (UTC)", "replies": [{"text": ":Is math sin! \u2014 Nickshanks 02:36, 7 Jan 2005 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "M\u00ecle aiste"}, {"message": "Tapadh leibh airson cumhachdan sysop a thoirt dhomh. Ni mi a h-uile oidhirp cuideachadh cho tr\u00ecc 'sa s'urrainn dhomh.\n\" I was thinking perhaps you could promote this Wikipedia by sending e-mails to young netizens in the Hebrides or the Highlands, or just people in general with pages in Gaelic?\"\nThis is something i have been considering over the previous week or so. If those involved in various aspects of gaelic society (im specifically thinking foghlam here) were made aware of an Duille M\u00f2r and its potential it would only take a dozen or so regular/semi regular contributors to see it enlarge at pleasing rate. For example a g\u00e0idhlig teacher could ask her Higher level students to write essays which could then be saved onto wikipedia as well as writing articles themselves. Staff at an Commun Ghaidhealach/CNAG/Sabhal M\u00e0r Ostaig/Collaiste a' Chaisteal could also contribute articles of the highest possible fluency and quality while also reading through the efforts of the less fluent among us. There is a conference - http://www.cnag.org.uk/gaidheilog.htm - in a months time which will deal with issues facing G\u00e0idhlig and its future in all areas which i will be attending. I intend to raise awareness of an Duille M\u00f2r and hopefully ensure its promotion in the relevant circles which would ensure an increase in contributions.\nAnSiarach\nTha mi air post-dealain a chuir gu Alasdair Moireasdan, MSP na h-Eileanan an Iar; Iain Fearchar, MSP an t-Eilean Sgiathannach; Aonghas MacNiall, MP na h-Eileanan an Iar agus Muireach MacLeoid ,neach-Deasachaidh am paipear naidheachd 'an Gaidheal Ur' ag innis mu dheidhinn an Duille M\u00f2r.\nPlease go ahead, AnSiarach. I think that these are excellent ideas. As a Gaelic learner who is currently working in Alberta, I am in a very poor position to support you in a practical sense, but you have my complete backing for anything that you can do to raise awareness of and participation in this Wikipedia. -- Derek Ross | deasbair 21:23, 4 August 2005 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Tapadh Leibh"}, {"message": "* Hall\u00f3 Derek! If you can help improuving the \"{{int:Allmessages}}\" \u2013 \"\" files \"LanguageGd.php\" and \"MessagesGd.php\" to run the Scottish Gaelic projects please log in at , go to Betawiki:LanguageGd.php and MessagesGd.php at section \"contact persons\" and list your name. We can start with the new messages translated already and continue step by step.\n* If you are on IRC please visit the channel #wikipedia-BiDi.\n* For other \"LanguageXx.php\" and \"MessagesXx.php\" files please see Betawiki:category:Internationalization. Thanks in advance! Best regards Gangleri \u00b7 T \u00b7 m: Th \u00b7 T 17:35, 10 May 2006 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-i18n/2006-May/000002.html [Mediawiki-i18n] Internationalisation news] "}, {"message": "Please give a bot bit to User:SieBot so it will not flood your RC as it adds interwiki links. User:SieBot is active on about 90 Wikipedias at this moment. Cheers! Siebrand 17:03, 19 July 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " [[User:SieBot]] "}, {"message": "O chionn goirid rinn mi an Template:Baile. Tha e ag obair ceart gu le\u00f2r a-nis. Mar sin dheth bu toil leam semi-protection fhaighinn airson na duilleig seo. M\u00f2ran taing!--Sionnach 19:20, 9 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha an semi-protection dheth mar th\u00e0. Mar sin, tha mi boilisgeach. -- Derek Ross | deasbair 23:40, 9 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ": Sorry, there seems to be an misunderstanding. I would like to get semi-protection for this Template, if possible. I took me quite some time to create it and by now there are more than 50 pages depending on it. I just don't wont anybody messing around with it. Beannachdan --Sionnach 18:37, 10 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":: Tapadh leat. I really appreciate your backup!--Sionnach 21:17, 11 September 2007 (UTC)", "replies": []}]}]}], "thread_title": " Template \u00f9r"}, {"message": "Hi Derek, could you please have a look at this user and the recent changes this morning (29.Sept.)? I have been watching him for a while, as he started to add english articles to the G\u00e0idhlig Wikipedia, tagging them with : Translation needed. I left a couple notes on his talk page, trying to get him to work together, but I never got an answer. Then this morning things went a little out of hand (at least in my opinion), see example: An R\u00ecoghachd Aonaichte. Sorry, but I thought I just leave the mess there as it 's up to you to decide how to deal with this.--Sionnach 12:52, 29 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Better have a look at this one from yesterday evening as well: An t-Aonadh Eorpach.--Sionnach 05:35, 30 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Tha mi a' dol le na tha Sionnach ag r\u00e0dh. Chan\u3000eil an cleachdaidhear seo gu feum idir, 's tha e a' f\u00e0gail b\u00f9rach air a ch\u00f9l le bhith a' d\u00f2irteadh altan Beurla a-steach anns a' wikipedia. 'S e Wikipedia G\u00e0idhlig th'ann an seo, bu ch\u00f2ir gum mair e mar sin!--Steaphan30 05:37, 30 September 2007 (UTC)\nTapadh leat! Could you please take a look on those as well:\n*A' Bheurla Article, connected with \n*Template:A' Bheurla , \n*Template:Infobox Language/IPA notice, \n*Template:Infobox Language/genetic2, \n*Template:Infobox Language/statesregion, \n*Template:Infobox Language/family-color, \n*Template:Infobox Language, and \n*Template:Tl. \nPlease set back Template:Bogsa-fiosrachaidh\u200e D\u00f9thaich. I rather have the original than a mess that's not working properly.--Sionnach 05:17, 1 October 2007 (UTC)\nIf you are around, could you have a look here as well:\n* The Flowers Of Romance, which seems to be an hoax\n* The Flowers of Romance, which seems to be the real one.\nTapadh leat.--Sionnach 20:16, 1 October 2007 (UTC)\nAnd again: Please delete this page, added by this user. It is a copy from my subpage (which I use for translation and other work), and is not ready yet to be used in Wikipedia.--Sionnach 06:15, 2 October 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " B\u00f9rach leis na d\u00f9thchannan "}, {"message": "As there are more than 100 countries without the Infobox:country, I would like to get a good template to fill in the missing ones. I already asked for help in the German Wikipedia, as they created this one Template:Baile for me. But so far it doesn\u2019t seem to work this time. So I would like to find out if you perhaps know someone in the English Wikipedia who could help me creating it, as I have no idea how this stuff is working correctly. I made an example here (sorry for the German, I\u2019 m not finished with the translation yet), or I could improve this one. I would really appreciate your help. --Sionnach 20:59, 1 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "I'll see if I can sort it out for you but it will have to wait until later today. -- Derek Ross | deasbair 16:14, 2 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":M\u00f2ran taing. That would be great, but there is no need to hurry, just when you have time.--Sionnach 20:35, 2 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":: I'm ready on this one, except for a few minor changes with some words/translation. But it would be nice to have the parameters optional (#if), so it could be used not only for countries. Can you help me with that? Beannachdan--Sionnach 14:21, 5 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":::I'll give it a bash. Haven't really worked with templates before so it'll be a learning experience. -- Derek Ross | deasbair 02:37, 6 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "::::Good luck! It's driving me nuts. If it wouldn'd be for the benefit of a 150 missing infoboxes in gd, (it's taking forever to add them by hand), I'm getting close to give up without help form outside. Thanks for trying!--Sionnach 07:08, 6 October 2007 (UTC)\nLooks like finally I've got something worked out, you can have a look on Template:D\u00f9thaich\u200e. I' m going to try it out now on some more articles. Any further suggestions are welcome.--Sionnach 10:07, 12 October 2007 (UTC)", "replies": []}]}]}]}]}, {"text": "Ready, it seems to be working fine. Is there a chance to get semi-protection for the page: Template:D\u00f9thaich now? Beannachdan--Sionnach 09:43, 21 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":M\u00f2ran taing!--Sionnach 20:51, 22 October 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Cuideachadh? "}, {"message": "Hi Derek, as I don' t want to start out by creating a mess on pages where I haven't been before, I would like to asked you this:\nThis User from de: is willing to help me to set up Templates properly (rather than the try and error ones from me). But to do so, I need to add this to this page. Will that be all right? Le meas --Sionnach 21:21, 8 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "It will. Even if there is an unforeseen problem, I am sure that you and Dapete will manage to sort it out between you. -- Derek Ross | deasbair 00:25, 9 November 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Proper Templates "}, {"message": "Hi Derek, the last couple days I saw this robot User:EDUCA33E around here. It looks strange to me, as it is not on the bot-list. I don't know much about bots, so I thought I just let you know. Le meas --Sionnach 19:49, 24 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Moran taing, a Shionnach. The bot's not flooding the M\u00f9thaidhean \u00f9ra page so I'm not too worried. Educa33e looks like a trustworthy user going by his/her fr.wikipedia credentials and so I'm inclined to allow him/her to continue running the bot from his/her personal gd: account for the moment. If the bot does start causing problems by being too active or whatever, just block the gd: account and leave a note on the fr:User talk:Educa33e page, suggesting that he/she gets in contact with one of us to request a dedicated bot account here. -- Derek Ross | deasbair 22:51, 24 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":I don\u2019t know, what you call too active, but after today I went ahead and left a note at his/her French talk page. But so far I didn\u2019t block his/her gd:account yet. I\u2019ll hope that this is allright with you. Beannachdan --Sionnach 16:09, 25 November 2007 (UTC)", "replies": []}]}, {"text": "Perfectly alright. Cheers -- Derek Ross | deasbair 19:50, 25 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Moran taing! ...still learning at lot... --Sionnach 20:01, 25 November 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Bot eile "}, {"message": "(copy from :fr:User_Talk:EDUCA33E)\nDear EDUCA33E, I saw that your Bot is more active in WP:gd lately. I would kindly suggest that you would contact our local Bureaucrat Derek Ross \u200e on his talk page for a dedicated bot account in WP:gd. Merci! gd:Sionnach | deasbair --84.63.27.244 (d) 25 novembre 2007 \u00e0 17:01 (CET)\n----\nHi ! As you can see I have been requested to make a bot flag request. So I create a dedicaced account : User:Le Pied-bot for bot purpose. This bot has flag on those wiki. Now I will edit with User:Le Pied-bot instead of my primary account User:EDUCA33E for bot purpose. Thanks. Cordialy, Le Pied-bot 17:13, 25 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "No problem. Bot status has been granted. Happy editing! -- Derek Ross | deasbair 19:49, 25 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":", "replies": []}, {"text": ":Thanks ! Cordialy, EDUCA33E 21:42, 25 November 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Bot on gd:wiki "}, {"message": "Sure thing. Cheers. AnSiarach 18:59, 10 December 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Bureaucrat"}, {"message": "Hi Derek Ross. I see that you have contributed to the messages in the namespace MediaWiki. Thank you for that. As Scottish Gaelic did not yet have any generic messages in MediaWiki (only on this wiki), we imported the messages from Special:Allmessages into betawiki:. Betawiki also supports the translation of messages for 116 extensions, with about 1,600 messages. I would like to invite you to join the Betawiki community and help improve MediaWiki localisation for the languages you are able to contribute to.\nIf you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible. You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.\nThank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Cheers! Siebrand@Betawiki 15:56, 15 December 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Scottish Gaelic MediaWiki messages imported into Betawiki "}, {"message": "Derek, \nDireach ri radh gu bheil an dreachd ur air an Duille M\u00f3r air leth mh\u00e0th. Gach deagh durachd ris an fhear (neo te) a rinn e. Air leth mhath a fhaicinn duilleagan-taic as Gaidhlig cuideachd. Agus mu dheireadh- Tha e soillear gu bheil inbhe nan aistean fhein ag eirigh fad an t-siubhal.\nMo Bheannachd ort! Innleadair 00:26, 17 December 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Agus bliadhna mhath \u00f9r ort, Innleadair! Tapadh leat gu-leor for your very kind remarks. The improvements in the Gaelic Wikipedia have almost nothing to do with me though and almost everything to do with good people such as yourself who have put their time, effort and talent into making the wiki better. I've been particularly pleased with some of the new recruits we've had this year. Everybody has been doing really good work, amongst which is the Duille M\u00f3r makeover of course. Long may it continue! -- Derek Ross | deasbair 07:51, 17 December 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Nollaig Chridheil "}, {"message": "Hi Derek, as you certainly saw in the latest changes, User:Alexbot was quite busy today. Sorry, I was working some place else translating some stuff. Just to let you know, so far I didn't do anything about it (block/leave message...?) I think it is the best you deal with this matter. Tapadh leat agus beannachdan --Sionnach 17:42, 24 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Thanks, (I think!). I'll block and leave a note on its talk page explaining that he needs to tells us what it's for before we let it work with us. -- Derek Ross | deasbair 07:33, 25 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ": Good idea, thanks a lot! ( I think :-) my English is getting worse trying to write Gaelic all the time) Cheers --Sionnach 23:02, 25 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::I have never noticed anything unusual about your English. If your Gaelic is as good (and I am sure it is), you are indeed a marvel. Cheers Derek Ross | deasbair 06:35, 26 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":::Thanks for your kind words, Derek. Honestly, my Gaelic isn't as good as my English yet, but working around here helped me to improve a lot, thanks to the corrections from some of the other contributors. As I have hardly any chance for practise in Germany, I just enjoy working around here, doing something useful at the same time.", "replies": []}]}]}]}], "thread_title": " Alexbot "}, {"message": "@Alexbot + featured article in WP:gd: As they are not based on a decision from the community, I wouldn't really call them \"featured article\". I just choose an article from time to time for the front page. Beannachdan --Sionnach 07:43, 26 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "@Alexbot + featured article interwiki link: I have tried to set up the necessary Template:Link FA for that, but it didn't work so far. It seems to me, there have to be some changes/set ups some place else as well, but I don't know how and where. It would be nice to have the featured articles from other Wikies showing here as well, but at the moment I wouldn't like a bunch of red links like here showing up in the articles. But this is just my personal opinion. Cheers --Sionnach 22:15, 28 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":I'll look into it later today. -- Derek Ross | deasbair 01:00, 29 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":: Seems like you took a really deep look -:) ! Reading through this one: Template:Link FA/doc, it seems to me that we need some changes in MediaWiki:Common.js and MediaWiki:Monobook.css to get the gold star working for interwiki FA. As I have no idea about monobooks and stuff like that, I went ahead and asked for help here. But perhaps you know how to do it, that would be even better! Thanks anyways --Sionnach 16:15, 29 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::: Yup! But it was such a big job I had to stop in order to get some sleep. The trouble is that all these templates are linked together in one great tangle, so if you want one of them you have to have nearly all of them. You're right about the js and css stuff being needed. I'll carry on updating stuff over the weekend. Any help that your friend on de: (or indeed anyone else on gd:, sco:, ga: or en:) is willing to give would be greatly appreciated. In particular I'm painfully aware that I haven't translated any of this into Gaelic. However one thing at a time: I think the best thing is to try and get it all working \"as is\" and then translating it later. Otherwise it will be too difficult to debug. -- Derek Ross | deasbair 00:08, 1 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":::: Well, I hope, there aren't too many left, can't keep you up all night long just copying all the en: Templates! Good idea, first to get it working allright, then I would probably stick them away in some nice Category, (I could do that), so that they could be found later, if necessary, for translation.", "replies": []}, {"text": "::::After reading throught those en: instructions, I gave it a try on MediaWiki:Monobook.css and MediaWiki:Common.js. Sorry, so far it didn't work. But I'll keep on working at it, as well stay in contact with my friend from :de. (I know that he is quite busy, so it may take a while) T\u00ecoraidh an-dr\u00e0sda --Sionnach 18:28, 1 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":::::Good news, the gold star is working, thanks to help here and with great support/superb explanation from user de:WIKImaniac! Now it is up to you to deal with this one. Cheers --Sionnach 08:30, 2 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::::::Well done, Sionnach! And what helpful friends you have. My thanks to them too! I have unblocked Alexbot and set the bot flag. Cheers -- Derek Ross | deasbair 06:08, 3 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": []}]}]}]}]}]}]}], "thread_title": "Featured article interwiki link"}, {"message": "Hi derek! I saw you're a 'crat on this wiki! Could you rename me with my classical username User:Nick1915? Note that an impostor had previously registered that account! Thanks in advance!--Nick1915b 19:50, 3 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "PS my confirmation--Nick1915b 19:54, 3 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Yeah, I was about to ask you for that. Okay, I'll give it a go. -- Derek Ross | deasbair 20:23, 3 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::Thank you so much! :)--Nick1915 22:12, 3 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": []}]}]}], "thread_title": "Renaming"}, {"message": "Ready, the Special:Import is open now. For more information, see also: Help:Import. Beannachdan --Sionnach 18:41, 2 May 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "PS: I added the GNU as well. --Sionnach 17:03, 3 May 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Special:Import "}, {"message": "Hi Derek, I just blocked User:CarsracBot, because it was getting a little to busy, at least in my opinion. I left a short notice about the block on his dutch userpage as well. The request for the botflag is here. Beannachdan --Sionnach 20:19, 7 An C\u00e8itean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Okay, I've given it bot status. Thanks for letting me know. -- Derek Ross | deasbair 21:34, 8 An C\u00e8itean 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " CarsracBot "}, {"message": "Could you please rename the impostor account User:GHe? This also makes it possible for me to unify my global account. Thanks.--GHe (Talk)", "replies": [{"text": "Done! -- Derek Ross | deasbair 04:02, 30 An C\u00e8itean 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Rename impostor [[User:GHe]] "}, {"message": "Similar request to the above. While in the process of unifying my log-ins, I noticed that a user had created an \"imposter\" account on the GD wiki using my username. (And all he used it for was to harass Alison). Any chance you can delete or rename the imposter account? (I will repeat this request on your EN talk page so you can validate the legitimacy of my request). 86.42.109.115 18:39, 12 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "There you go! -- Derek Ross | deasbair 18:57, 12 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Go raibh m\u00edle maith agat! 86.42.109.115 18:58, 12 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::That worked a treat - thanks a lot! Really glad the interwiki imposter hole is closed with the unification change. (And hopefully means those with Steward/Sysop rights will see fewer and fewer of these requests.) Tapadh leat ar\u00eds Guliolopez 19:04, 12 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": []}]}]}, {"text": "Yes, the unified login is a really good thing ! It removes a good deal of worry. -- Derek Ross | deasbair 19:18, 12 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Rename imposter [[User:Guliolopez]] "}, {"message": "hi!\nCould you help me? I can't speak so well Gaelic, and I tried to do this page of my village: Ecser. If you'd see the English version of it, could you translate it normally? \nThank you! My Hungarian wiki-side is this Eino81", "replies": [], "thread_title": "[[Ecser]]"}, {"message": "Hi Derek, just in case you didn't notice, there is a new bot flag request here. And I guess, Idioma-bot is still waiting, as he created his user page in the mean time as requested. By the way, SpBot is quite busy around here as well. As he is run by a German user, should I contact him and ask him to made an oficial bot-flag request here for WP:gd? Beannachdan--Sionnach 06:05, 23 an t-Sultain 2008 (UTC)\nTapadh leat, Sionnach. I hadn't noticed those. Please contact the SpBot user as well. -- Derek Ross | deasbair 15:36, 25 an t-Sultain 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Contacted SpBot Owner here Cheers --Sionnach 18:27, 25 an t-Sultain 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":There is the request. --Sionnach 05:02, 27 an t-Sultain 2008 (UTC)", "replies": []}]}, {"text": "Done. Sionnach, you are a credit to the gd wiki. Thanks for all your hard work over the last year! -- Derek Ross | deasbair 23:18, 27 an t-Sultain 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Hi Derek, thanks for your kind words, I really appreciate them!", "replies": []}, {"text": ":Now I have a little \"job\" :-) for you if you don't mind: As you know WP:gd from the beginning, could you please add your \"two cents\" here? I guess a little promotion won't hurt... Beannachdan --Sionnach 17:35, 28 an t-Sultain 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::Job done. Although I didn't really have much to add. -- Derek Ross | deasbair 18:35, 30 an t-Sultain 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":::Tapadh leat! Very nice to see a second opinion.-- By the way: \"Never met anybody, sadly\": if you ever come to Germany or Scotland, just send me an E-mail...:-) --Sionnach 19:58, 30 an t-Sultain 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::::I'll hold you to that, ! -- Derek Ross | deasbair 04:12, 1 an D\u00e0mhair 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":::::I'll hope you do :-)! --Sionnach 18:36, 1 an D\u00e0mhair 2008 (UTC)", "replies": []}]}]}]}]}]}], "thread_title": " bot-flags? "}, {"message": "for keeping an eye on WP:gd. It's nice to be back again after my seminar and to see everything in good shape. Beannachdan --Sionnach 18:50, 12 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Och, you're making me blush... -- Derek Ross | deasbair 02:16, 22 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":lol ! Didn't know it takes so little :-) Anyway, my best wishes for the oncoming Christmas Days --Sionnach 19:52, 22 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Thanks... "}, {"message": "Hi Derek, just in case you didn't notice, there is another request for a bot-flag. Cheers --Sionnach 17:43, 19 an Gearran 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "Got it. Tapadh leat, a Shionnach. -- Derek Ross | deasbair 07:25, 21 an Gearran 2009 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Bot-flag "}, {"message": "Hi there. Can you please unblock my bot? I need to make test edits. Thanks, Razorflame 01:53, 3 am M\u00e0rt 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "Will do. -- Derek Ross | deasbair 20:33, 4 am M\u00e0rt 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ":Thank you! It has the global bot flag, and should make a few test edits before you flag it as a bot. Thanks for your cooperation! Razorflame 17:35, 5 am M\u00e0rt 2009 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Darkicebot "}, {"message": "Hi Derek, I guess, you didn't notice, there is another request for a bot flag here. Beannachdan --Sionnach 11:58, 22 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "No I didn't. Thanks for pointing it out. Dealt with now! -- Derek Ross | deasbair 22:12, 26 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " bot flag again "}, {"message": "Hi Derek, could you please vote here, maybe it helps to solve some of the problems of what had happened to IP 86.155.191.213. T\u00ecoraidh an-dr\u00e0sda --Sionnach 15:13, 3 an t-Iuchar 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Extension "}, {"message": "Hi Derek, I asked user:Xqt to get a bot flag, see here, as his bot is doing more than just adding interwiki links. As far as I know changes in articles should allways be approved by the community. Beannachdan --Sionnach 06:03, 21 an t-Iuchar 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "Sounds like a reasonable thing to do. -- Derek Ross | deasbair 16:57, 22 an t-Iuchar 2009 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " FYI "}, {"message": "As WP:gd was quite busy the last couple days, I guess those requests got lost, see here and here. Cheers --Sionnach 19:27, 15 an L\u00f9nastal 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " bot flags again "}, {"message": "Hello, a user have requested rename on Meta-Wiki, if is possible, please handle this request. Regards --Sir Lestaty de Lioncourt 19:57, 5 an Giblean 2010 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Meta request "}, {"message": "Hi Derek, what a nice suprise, m\u00f2ran taing! I'll do my very best to keep things running smoothly around here.\nBy the way: I would like to get the extension: \"Book collection\" enabled on WP:gd as well. But as usual, they ask for a community vote, so it would be helpful if you could give your opinion here. Le beannachdan --Sionnach 06:54, 21 An C\u00e8itean 2010 (UTC)", "replies": [{"text": "Sionnach, you have done more than anyone to improve this wiki over the last few years. It was only commonsense to give you the bureaucrat powers. -- Derek Ross | deasbair 19:13, 25 An C\u00e8itean 2010 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Bureaucrat "}, {"message": "Hi Derek, a charaid, We would like to invite all contributors to take part in the debate to find an appropriate Gaelic form for Wikipedia that doesn't break any rules regarding phonology, intellegibility or forming good neologism. We'd like to invite views/votes from all users here as we'd like to get broad consensus. The debate is here: Name change and - since it involves quite a few technical issues - in English. Le d\u00f9rachdan --Sionnach 20:19, 23 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Name change "}, {"message": "Hello! Would you mind taking a look here? Thanks :) --Addihockey10 23:23, 29 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "I would say no, see here here agus here.--Sionnach 07:38, 30 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Temp Sysop"}, {"message": "Hi, I want to change my name from: \"Mohamed ElGedawy\" to: \"\u0645\u062d\u0645\u062f \u0627\u0644\u062c\u062f\u0627\u0648\u064a\", Because i have changed my username on many wikipedias.--Mohamed ElGedawy 06:55, 14 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Done.--Sionnach 16:33, 14 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Mohamed ElGedawy \u2192 \u0645\u062d\u0645\u062f \u0627\u0644\u062c\u062f\u0627\u0648\u064a "}, {"message": "Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames.\nYou may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy.\nThank you, Nemo 13:26, 3 dhen Ch\u00e8itean 2013 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " [[m:Special:MyLanguage/Single User Login finalisation announcement|Forced user renames coming soon for SUL]] "}, {"message": "Hi! I created the account \"Dalriada\" on WP:fr on 10/02/2006. Since then, I have created 2.217 articles and made 85.134 contributions there. I have just started the \"SUL process\" in order to unify my accounts across the Wikimedia projects (see here). Unfortunately there is another account \"Dalriada\" on WP:gd (Dalriada, less than 150 contributions) which is the main obstacle preventing me to achieve the \"SUL process\". This account has not contributed since October 2012 and so I wonder if it is possible to \"usurp\" it. My account on WP:fr => Dalriada. If needed, I can of course post a message on my talkpage on WP:fr confirming this. Dalriada", "replies": [{"text": "Please take a look over here--Sionnach (talk) 19:55, 30 dhen t-Samhain 2013 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Dalriada "}, {"message": "Dear Derek Ross,\nMy aplogies for writing in English. Please translate or have this translated for you if it will help.\nI am cross-posting this message to many places to make sure everyone who is a Wikimedia Foundation project bureaucrat receives a copy. If you are a bureaucrat on more than one wiki, you will receive this message on each wiki where you are a bureaucrat.\nAs you may have seen, work to perform the Wikimedia cluster-wide single-user login finalisation (SUL finalisation) is taking place. This may potentially effect your work as a local bureaucrat, so please read this message carefully.\nWhy is this happening? As currently stated at the global rename policy, a global account is a name linked to a single user across all Wikimedia wikis, with local accounts unified into a global collection. Previously, the only way to rename a unified user was to individually rename every local account. This was an extremely difficult and time-consuming task, both for stewards and for the users who had to initiate discussions with local bureaucrats (who perform local renames to date) on every wiki with available bureaucrats. The process took a very long time, since it's difficult to coordinate crosswiki renames among the projects and bureaucrats involved in individual projects. \nThe SUL finalisation will be taking place in stages, and one of the first stages will be to turn off Special:RenameUser locally. This needs to be done as soon as possible, on advice and input from Stewards and engineers for the project, so that no more accounts that are unified globally are broken by a local rename to usurp the global account name. Once this is done, the process of global name unification can begin. The date that has been chosen to turn off local renaming and shift over to entirely global renaming is 15 September 2014, or three weeks time from now. In place of local renames is a new tool, hosted on Meta, that allows for global renames on all wikis where the name is not registered will be deployed. \nYour help is greatly needed during this process and going forward in the future if, as a bureaucrat, renaming users is something that you do or have an interest in participating in. The Wikimedia Stewards have set up, and are in charge of, a new community usergroup on Meta in order to share knowledge and work together on renaming accounts globally, called Global renamers. Stewards are in the process of creating documentation to help global renamers to get used to and learn more about global accounts and tools and Meta in general as well as the application format. As transparency is a valuable thing in our movement, the Stewards would like to have at least a brief public application period. If you are an experienced renamer as a local bureaucrat, the process of becoming a part of this group could take as little as 24 hours to complete. You, as a bureaucrat, should be able to apply for the global renamer right on Meta by the requests for global permissions page on 1 September, a week from now.\nIn the meantime please update your local page where users request renames to reflect this move to global renaming, and if there is a rename request and the user has edited more than one wiki with the name, please send them to the request page for a global rename.\nStewards greatly appreciate the trust local communities have in you and want to make this transition as easy as possible so that the two groups can start working together to ensure everyone has a unique login identity across Wikimedia projects. Completing this project will allow for long-desired universal tools like a global watchlist, global notifications and many, many more features to make work easier.\nIf you have any questions, comments or concerns about the SUL finalisation, read over the Help:Unified login page on Meta and leave a note on the talk page there, or on the talk page for global renamers. You can also contact me on my talk page on meta if you would like. I'm working as a bridge between Wikimedia Foundation Engineering and Product Development, Wikimedia Stewards, and you to assure that SUL finalisation goes as smoothly as possible; this is a community-driven process and I encourage you to work with the Stewards for our communities.\nThank you for your time.\n-- Keegan (WMF) talk 18:24, 25 dhen L\u00f9nastal 2014 (UTC)\n--This message was sent using MassMessage. Was there an error? Report it!", "replies": [], "thread_title": " An important message about renaming users "}, {"message": "Hello. A policy regarding the removal of \"advanced rights\" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus in 2013. According to this policy, the stewards are reviewing activity on wikis with no inactivity policy.\nYou meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on the wiki listed above. Since that wiki does not have its own rights review process, the global one applies.\nIf you want to keep your rights, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at :m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights.\nIf you wish to resign your rights, you can reply here or request removal of your rights on Meta.\nIf there is no response at all after approximately one month, stewards will proceed to remove your administrator and/or bureaucrat rights. In ambiguous cases, stewards will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact the stewards. Rschen7754 05:46, 9 dhen Iuchar 2016 (UTC)", "replies": [{"text": "Please see this discussion as well.--Sionnach (an deasbaireachd) 15:45, 22 dhen Iuchar 2016 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Your administrator and bureaucrat status on gd.wikipedia"}, {"message": "Hello. A policy regarding the removal of \"advanced rights\" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus in 2013. According to this policy, the stewards are reviewing activity on wikis with no inactivity policy.\nYou meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on this wiki. Since this wiki, to the best of our knowledge, does not have its own rights review process, the global one applies.\nIf you want to keep your advanced permissions, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. A community notice about this process has been also posted on the local Village Pump of this wiki. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at the :m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights.\nIf you wish to resign your rights, please request removal of your rights on Meta.\nIf there is no response at all after one month, stewards will proceed to remove your administrator and/or bureaucrat rights. In ambiguous cases, stewards will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact the stewards.\nYours faithfully. --MarcoAurelio (an deasbaireachd) 17:23, 26 dhen Fhaoilleach 2019 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Admin activity review "}, {"message": "Hi!\nYou get this message because you are an admin on a Wikimedia wiki.\nWhen someone edits a Wikimedia wiki without being logged in today, we show their IP address. As you may already know, we will not be able to do this in the future. This is a decision by the Wikimedia Foundation Legal department, because norms and regulations for privacy online have changed.\nInstead of the IP we will show a masked identity. You as an admin will still be able to access the IP. There will also be a new user right for those who need to see the full IPs of unregistered users to fight vandalism, harassment and spam without being admins. Patrollers will also see part of the IP even without this user right. We are also working on better tools to help.\nIf you have not seen it before, you can read more on Meta. If you want to make sure you don\u2019t miss technical changes on the Wikimedia wikis, you can subscribe to the weekly technical newsletter.\nWe have two suggested ways this identity could work. We would appreciate your feedback on which way you think would work best for you and your wiki, now and in the future. You can let us know on the talk page. You can write in your language. The suggestions were posted in October and we will decide after 17 January.\nThank you. \n/Johan (WMF)\n18:15, 4 dhen Fhaoilleach 2022 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " How we will see unregistered users "}, {"message": "Hello. A policy regarding the removal of \"advanced rights\" (administrator, bureaucrat, interface administrator, etc.) was adopted by community consensus in 2013. According to this policy, the stewards are reviewing activity on wikis with no inactivity policy.\nYou meet the inactivity criteria (no edits and no logged actions for 2 years) on this wiki. Since this wiki, to the best of our knowledge, does not have its own rights review process, the global one applies.\nIf you want to keep your advanced permissions, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. A community notice about this process has been also posted on the local Village Pump of this wiki. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at the :m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights.\nIf you wish to resign your rights, please request removal of your rights on Meta.\nIf there is no response at all after one month, stewards will proceed to remove your administrator and/or bureaucrat rights. In ambiguous cases, stewards will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact the stewards.\nYours faithfully.\nStanglavine (an deasbaireachd) 19:03, 16 dhen Fhaoilleach 2022 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Your advanced permissions on gdwiki "}], "id": 1, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Derek Ross"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:AileanMacRaith", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "Meal do naidheachd, Ailean! Tha sibh a-nis sysop! -- Derek Ross 16:00, 24 Mar 2004 (UTC)\nAdding that bit of English text for Gaelic learners to the main page was a good idea. Perhaps we should mention not to worry too much about grammar and spelling since (hopefully) other people will fix mistakes that they see. In fact it might be worth adding something for fluent speakers suggesting that they do that.\nI have protected the Disclaimers page against casual changes. However you and I can still edit it. It's just a precaution. -- Derek Ross", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "How's it going. Is mise Dalta from the Gaeilge Wikipedia. I'm here to try foster some kind of helping system between the two Wikipedias. I've been thinking for a while how to do it, the only thing I can think of is if we have pages in English with both communities adding to them, then the pages can be translated into both languages. We could have something similar to a Wikiportal in the English Wiki. I understand others have come to bolster relations too, I don't know the extent of what they did, but if you have any ideas or a reaction to this idea, please let me know on the Irish Wikipedia, :ga:\u00das\u00e1ideoir:Dalta. If this works, I'll try arrange something similar with the other Celtic Wikis. - Dalta 22:26, 17 Jun 2005 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Ciamar atha tu? "}, {"message": "* Hall\u00f3 Ailean! If you can help improuving the \"{{int:Allmessages}}\" \u2013 \"\" files \"LanguageGd.php\" and \"MessagesGd.php\" to run the Scottish Gaelic projects please log in at , go to Betawiki:LanguageGd.php and MessagesGd.php at section \"contact persons\" and list your name. We can start with the new messages translated already and continue step by step.\n* If you are on IRC please visit the channel #wikipedia-BiDi.\n* For other \"LanguageXx.php\" and \"MessagesXx.php\" files please see Betawiki:category:Internationalization. Thanks in advance! Best regards Gangleri \u00b7 T \u00b7 m: Th \u00b7 T 17:35, 10 May 2006 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " [http://mail.wikipedia.org/pipermail/mediawiki-i18n/2006-May/000002.html [Mediawiki-i18n] Internationalisation news] "}, {"message": "Hi AileanMacRaith. I see that you have contributed to the messages in the namespace MediaWiki. Thank you for that. As Scottish Gaelic did not yet have any generic messages in MediaWiki (only on this wiki), we imported the messages from Special:Allmessages into betawiki:. Betawiki also supports the translation of messages for 116 extensions, with about 1,600 messages. I would like to invite you to join the Betawiki community and help improve MediaWiki localisation for the languages you are able to contribute to.\nIf you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible. You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.\nThank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Cheers! Siebrand@Betawiki 15:56, 15 December 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Scottish Gaelic MediaWiki messages imported into Betawiki "}, {"message": "Dear AileanMacRaith; please look at the links at commons:user:i18n#useful links. Thanks in advance! Best regards Gangleri\n\u202b\u00b7\u200f\u05dc\u05e2\u05e8\u05d9 \u05e8\u05d9\u05d9\u05e0\u05d4\u05d0\u05e8\u05d8\u200f\u00b7\u200fT\u200f\u00b7\u200fm\u200f:\u200fTh\u200f\u00b7\u200fT\u200f\u00b7\u200femail me\u200f\u00b7\u200f\u202c 17:59, 7 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " [[commons:user:i18n#useful links]] "}, {"message": "Tha an Special:Import fosgailte a-nis. Faic cuideachd: Help:Import. Beannachdan --Sionnach 18:27, 2 May 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Special:Import "}, {"message": "Hello! Would you mind taking a look here? Thanks :) --Addihockey10 23:23, 29 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Chanainn-sa chan eil, faic an seo agus an seo. --Sionnach 07:35, 30 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Temp sysop "}, {"message": "Hello. I'm a steward. A new policy regarding the removal of \"advanced rights\" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus recently. According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on wikis with no inactivity policy.\nYou meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on gd.wikipedia.org, where you are an administrator. Since this Wikimedia project does not have its own administrators' rights review process, the global one applies.\nIf you want to keep your rights, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at :m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights, and demonstrate a continued requirement to maintain these rights.\nWe stewards will evaluate the responses. If there is no response at all after approximately one month, we will proceed to remove your administrative rights. In cases of doubt, we will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact us on :m:Stewards' noticeboard.\nBest regards, -- Quentinv57 14:15, 22 dhen Ghearrain 2014 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Your admin status"}], "id": 4, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:AileanMacRaith"} {"title": "Deasbaireachd:Pr\u00ecomh-Dhuilleag", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "*Tasglann 1 An c\u00f2mhradh bho thoiseach na h-Uicipeid gu ruige 15/5/06.\n*Tasglann 2 An c\u00f2mhradh eadar 15/5/06 agus 31/12/2009.", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "D\u00e8 na beachdan a th' agaibh air dreach G\u00e0idhlig a lorg air Wikipedia? Tha iomadh pr\u00f2iseact ann a tha a' cleachdadh fuaimneachadh is sgr\u00ecobhadh a tha freagarrach dhan ch\u00e0nan aca fh\u00e8in. 'Nam measg tha:\n*\u01f7ikip\u01e3dia (Seann-Sasannais)\n*Uiquipedia (Asturianu)\n*Vikipet\u00e3 (Guaran\u00ed)\n*Wikiib\u00ed\u00eddiiyaj\u00ed (Navajo)\n*Viq\u00f9ip\u00e9die (N\u00f2rmanais)\n*\u7dad\u57fa\u767e\u79d1 (Cantonais)\nTha iomadh rud ann a tha neo-gh\u00e0idhealach a thaobh Wikipedia. D\u00e8 ur beachd? Akerbeltz 21:41, 11 dhen t-Samhain 2010 (UTC)", "replies": [{"text": "Hm, bha deasbad ann an uiridh a tha ri fhaicinn fon tiotal \"The name of this site...\" air an duilleig seo. Agus chan eil mi a' smaoineachadh gu bheil ainmean mar \"An Bhicip\u00e8id\" no \"Bhicip\u00e8idia\" (molaidhean a bha ann roimhe sin) freagarrach sa Gh\u00e0idhlig. @Akerbeltz, a bheil m\u00f2ladh nas fhe\u00e0rr agad?--Sionnach 21:28, 14 dhen t-Samhain 2010 (UTC)", "replies": [{"text": ":Tha mise coimhead air a' ch\u00f9is on che\u00e0rn fh\u00f2n-e\u00f2lach agus tha an d\u00e0 dhiubh a' briseadh cus riaghailtean dhomhsa (m.e. chan eil bh- math aig toiseach freumha, -p\u00e8id chan eil fuaimreag fhada ann an lide gun bheum; -ia chan eil sin ceadaichte ann an lide gun bheum...). B' fhearr leamsa coimhead air an d\u00f2igh sa l\u00e0imhsich G\u00e0idhlig le w 'na eachdraidh. Ch\u00ec sinn backformationn ann gl\u00e8 gl\u00e8 thric le v a' dol gu b mar is trice (votum > b\u00f2id, vervain > bearbhain, v\u00e1g > b\u00e0gh etc) ach cuideachg u (v\u00edk > \u00d9ig) agus w a' dol gu b no f (cf warants > barantas, wall > balla, wuddacocc > budagoc etc). Mholainn-sa fh\u00ecn rudeigin mar sin mar sin dheth:", "replies": []}, {"text": ":* Uigipeid (no Uigibeid; chan eil diofar m\u00f2r eadar an d\u00e0 oir cha bhi preaspiration ann an lidean gun bheum)", "replies": []}, {"text": ":* Bigipeid (no Bigibeid)", "replies": []}, {"text": ":Bhitheadh na leanas ceart gu le\u00f2r cuideachd:", "replies": []}, {"text": ":* Uicipeid (nam b' fhearr leinn a r\u00e0dh le ro-analachadh)", "replies": []}, {"text": ":* Bicipeid", "replies": []}, {"text": ":Bhiodh na molaidhean seo a-r\u00e8ir phonology na G\u00e0idhlig agus tha e cudromach, chanainn-sa, ma tha sinn ag iarraidh f\u00e0s a thoirt air a' phr\u00f2iseact seo, nach d\u00e8an sin cron air a' ch\u00e0nan 's sinne a' gluasad a-steach do mheadhanan \u00f9ra an l\u00ecn. Akerbeltz 17:09, 16 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [{"text": "::M\u00f2ran taing, tha sin gl\u00e8 inntinneach. Is math gu bheil cuideigin ann a tha fiosrachail is mothachail mu phonology na G\u00e0idhlig. Tha mi a' dol leat, nach bhiodh e math idir facal \u00f9r a chruthachadh a tha a' briseadh a h-uile riaghailt.", "replies": []}, {"text": "::Ach air an l\u00e0imh eile molainn-sa gum feum ainm \u00f9r a bhith soirbh a thuigsinn do dhaoine aig nach eil m\u00f2ran fiosrachaidh mu eachdraidh is atharrachadh a' ch\u00e0nain. Ma tha mi a\u2019 coimhead air Uigipeid no Uigibeid; Bigipeid no Bigibeid cha mh\u00f2r gun do dh'aithnich mi iad mar fhacal eile airson Wikipedia, ach is d\u00f2cha nach eil mo chuid G\u00e0idhlig math gu le\u00f2r :-).", "replies": []}, {"text": "::Mar sin fhe\u00e0rr leam Uicipeid (mar a tha e ann an Uill, Uilleam, .. is d\u00f2cha gu bheil daoine eile cleachdte ri W -> Ui cuideachd).", "replies": []}, {"text": ":: No a bheil rudeigin mar \"Bhicipeid\" gu tur ce\u00e0rr? Sgr\u00ecobh thu nach eil bh math aig toiseach an fhacail. Ach de mu dheidhinn faclan mar: bha, bho, no Vatersay->Bhatarsaigh, Victoria->Bhioctoria, Venus-> Bh\u00e8ineas? --Sionnach 20:59, 18 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [{"text": ":::Seadh, ma tha sinn ag iarraidh cothromachadh eadar na dh'aithnicheas daoine agus na tha ceadaichte sa Gh\u00e0idhlig, 's e Uicipeid an roghainn as fhearr, gheibheadh tu /u\u00e7g\u02b2\u026aped\u02b2/ 's bhiodh sin cgl.", "replies": []}, {"text": ":::Feumaidh sinn ainmean-\u00e0ite 's ainmearan eile a chumail o ch\u00e8ile. Gheibh thu ainmean-\u00e0ite san tuiseal ghinideach mar is trice - ann an cainnt thradaiseanta nan daoine co-dhi\u00f9. Mus nochd rudan nua-aimsireil mar shoidhnichean rathaid, cha chanadh tu rudan mar \"seo Bhatarsaigh\" ro thric. Bhiodh fios aig a h-uile duine d\u00e8 th' ann. Ach bhiodh rudan mar \"tha mi dol a Bhatarsaigh; muinntir Bhatarsaigh, o Bhatarsaigh gu Ste\u00f2rnabhagh...\" a bu chumanta, far am faigheadh s\u00e8imheachadh co-dhi\u00f9. Sin as adhbhar gu bheil Bhatarsaigh agus Bhaltos ok sa ch\u00e0nan.", "replies": []}, {"text": ":::Chan eil ann am Bhictoria (agus Bhideo etc) ach faclan a chaidh an ath-sgr\u00ecobhadh gu dona. Ma dh'\u00e8isteas tu ri daoine, tha iad 'gan r\u00e0dh mar a bhitear sa Bheurla (Victoria, Video) agus chan ann */vi\u00e7gd\u0254r\u02b2a/ no */vid\u02b2\u0254/. 'S e d\u00ecreach dhaoine a sgr\u00ecobh sin a bha ag iarraidh dreach G\u00e0idhlig as aonais facail Gh\u00e0idhlig. Tha faclan mar Bh\u00e8ineas a cheart cho dona.", "replies": []}, {"text": ":::Tha fhios nach urrainn dhuinn cur \u00e0s do gach aon dhiubh ach b' fheairrde dhuinn gun teagamh gun a bhith cur riutha. Sin mo bheachd-sa co-dhi\u00f9. Akerbeltz 14:55, 19 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [{"text": "::::Eadar d\u00e0 sgeul, mholainn-sa fi\u00f9 An Uicipeid a bhiodh fada na bu n\u00e0darra sa Gh\u00e0idhlig, gu h-\u00e0raid leis an uiread de Wikis a th' ann an-diugh. Feumaidh sinn smaoineachadh air adhart; ma chleachdas sinn An Uicipeid, b' urrainn dhut a r\u00e0dh \"tha uicipeid agam fh\u00ecn air lusan is measan ann an Alba...\", bheil fhios. Akerbeltz 14:57, 19 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": []}]}]}]}]}], "thread_title": " Wikipedia "}, {"message": "Ma tha sibh a' cleachdadh Firefox, tha dearbhair-litreachaidh addon ann a-nis a tha ag obair gl\u00e8 mhath sna h-uinneagan deasachaidh aig Wikipedia! Gheibh sibh e an-seo Akerbeltz 20:02, 2 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [{"text": "M\u00ecorbhaileach! Dh'fheuch mi e agus tha e ag obrachadh d\u00ecreach sgoinneil. M\u00f2ran taing! --Sionnach 22:47, 2 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [{"text": ":'S e do bheatha! Innis dhomh ma tha c\u00e0il ann a tha 'gad chur drol, ok? Akerbeltz 19:07, 3 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Litreachadh "}, {"message": "Hello there, Ive been informed by a Lewish man that its wrong to use the \"tha mi\" form or say \"mas e ur thoil e\" as these are \"English influenced book Gaelic\" and then another Lewis speaker has counter claimed this. please enlighten me as to whether native speakers use this form or view it with disdain, as I have conflicting feedback at present and its irksome to say the least.:-) Seamusalba 00:01, 19 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Yes and no. I think what he means is that the construction of tha + a verbal noun is overused by learners i.e. if you use tha mi a' saoilsinn as opposed to saoilidh mi and so on. In terms of mas e do thoil e he's right, that's an English calque that hardly any native speaker would ever use except to pull someone's leg. Politeness works differently in Gaelic, for example by using sibh, by framing indirect questions etc.", "replies": []}, {"text": "I don't mind answering questions like that but could I suggest though that you ask questions like that on a place like F\u00f2ram na G\u00e0idhlig instead? It's a bit more appropriate. Akerbeltz 00:08, 19 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)\nThanks Ackerbeltz. it will come in handy next time I start an article here. Ill check them out ;-) Seamusalba 00:25, 19 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)\nGaelic speakers contradict each other all the time.\n\"In terms of mas e do thoil e he's right, that's an English calque\" - Surely it's a calque from French? S'il vous plait. -MacRusgail (talk) 17:51, 22 dhen Ch\u00e8itean 2014 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "The Tha mi form and native speakers"}, {"message": "Tha deagh fheum againne air teamplaidean a tha co-ionnan ri \"under construction\" (na thogail?), \"in use\", \"wikify\", \"orphan\" (dill/dilleachdan) 7c mar a tha air an Uicipeid na Beurla.-MacRusgail (talk) 17:46, 22 dhen Ch\u00e8itean 2014 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha feum air m\u00ecle teamplaid, chan e d\u00ecreach teamplaid d\u00eclleachdain :/ ach chan eil mi comasach air an d\u00e8anamh idir gu m\u00ec-fhortanach. B' fhearr leam gun robh d\u00f2igh ann an tarraing a-steach on Uicipeid Bheurla. Akerbeltz (talk) 11:09, 23 dhen Ch\u00e8itean 2014 (UTC)", "replies": [{"text": ":\"in use\" : tha fear ann, cleachd ", "replies": []}, {"text": ":\"under construction\": d\u00ecreach cleachdaibh an \"namespace\" agaibh, agus gluaisibh e don phr\u00ecomh-roinn ma bhios an aiste deiseil.", "replies": []}, {"text": ":\"orphan\": gheibh sibh iad air S\u00f2nraichte:DeadendPages", "replies": []}, {"text": ":\"wikify\": Tha againn. Ach tha mi caran amharasach mu dheidhinn. Ma sibh sibh duilleag a tha dhith air sgioblachadh, d\u00e8anaibh e, cho fad 's nach eil duine eile ag obair oirre aig an dearbh \u00e0m.", "replies": []}, {"text": ": Tha beagan fiosrachadh agam gus teamplaidean a chruthachadh, ach san fharsaingeachd saoilidh nach eil sinn feumach air torr teamplaidean a bhios a d\u00ecreach a' sgeadachadh na h-aistean gun daoine a bhios de\u00f2nach an obair seo a dh\u00e8anamh. Gu ruige seo, cha do thachair dad sam bith anns na h-aistean le \"sgioblachadh\" annta, teamplaid ann no \u00e0s. --Sionnach (talk) 12:40, 23 dhen Ch\u00e8itean 2014 (UTC)\n\"Tha feum air m\u00ecle teamplaid\"\nTha mi ag aontachadh. Ach tha na fir seo nas cudromaiche. Saoileam gu bheil iad bunaiteach. \n\"B' fhearr leam gun robh d\u00f2igh ann an tarraing a-steach on Uicipeid Bheurla.\"\nMise cuideachd!\nDe mu dheidhinn na h-ainmean? ->\n* Under Construction - \"obair\"? \"togalach\", \"togail\" (\"tog\" mar shortcut)\n* In use: \"obair\", \"trang\"\n* Orphan: \"dilleachdan\" (\"dill\" mar shortcut.)\n* Wikify: \"ceangail\"?\n* Advert(isement): \"sanas\", \"sanasachd\"\n* Style: \"stoidhle\", \"doigh-sgriobhaidh\" (\"DS\" mar shortcut\").\n* Translation required: \"ET\" (!)\n\"d\u00ecreach cleachdaibh an \"namespace\" agaibh, agus gluaisibh e don phr\u00ecomh-roinn ma bhios an aiste deiseil.\"\nChan eil sin freagarrach dhomhsa son h-uile rud.\nLeis an fhirinn innse, chan eil mi math air teamplaidean a dheanamh/a ghiulain thairis! -MacRusgail (talk) 13:37, 23 dhen Ch\u00e8itean 2014 (UTC)\nSeo mo dh\u00e0 sgillinn:\n* Under Construction - Sa bheairt\n* In use: ga chleachdadh\n* Orphan: \"dilleachdan\" seadh ach le str\u00e0c: d\u00eclleachdan\n* Wikify: hm leig leam smaoineachadh\n* Advert(isement): \"sanasachd\" seadh\n* Style: \"stoidhle\" seo nas fhearr\n* Translation required: \"ET\" (!) LOL glan\nAkerbeltz (talk) 17:17, 23 dhen Ch\u00e8itean 2014 (UTC)", "replies": []}]}, {"text": "Sgoinneil! Tha feum aca air abbreviations/shortcuts cuideachd. e.g. \"SaB\", \"GC\", \"dill\", \"san\"/\"sanas\" msa. \"Tapa\" \"let\". -MacRusgail (talk) 15:27, 1 dhen \u00d2gmhios 2014 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Under Construction 7c"}, {"message": "Ceist teicneagach. Chan eil cuid de na teamplaidean ag obair. Chan eil na sgilean seo agam!\nChan eil \"collapsible option\" ri fhaighinn idir.\n-MacRusgail (talk) 15:27, 1 dhen \u00d2gmhios 2014 (UTC)", "replies": [{"text": "Cleachd Teamplaid:NavHead mar a rinn thu leis na teamplaidean eile a rinn thu. Ch\u00ec thu na h-atharrachaidhean a rinn mi an seo. Bidh na teamplaidean a' d\u00f9nadh leotha fh\u00e8in, ma bhios barrachd na aon dhiubh air an duilleig. Tha mi duilich ach chan eil na teamplaidean bho Uici Beurla ag obair an seo idir, tha iad uile ceangailte ri c\u00e8ile ann am b\u00f9rach m\u00f2r. --Sionnach (talk) 20:30, 1 dhen \u00d2gmhios 2014 (UTC)", "replies": [{"text": ":Fada nas fhearr! Mile taing dhuibh! -MacRusgail (talk) 15:20, 2 dhen \u00d2gmhios 2014 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "Teamplaidean eile"}, {"message": "Nam bheachdsa tha duilgheasdan mora aig an larach-lin seo. Nach do leugh na daoine seo cail? Mapaichean mar \"Alba\" le Pedersen? Leabhraichean mar \"Atlas airson Cloinne\" neo \"The Celtic Placenames of Scotland\"? An Stor-Data? Mac an Tailleir?\n* Bathgate\tno separate form\t-> Both Cheit\n*Bearsden\tno separate form -> aka \"Kilpatrick\" Cille Phadraig*\n*Biggar\tno separate form -> Biogar neo Bigear\n*Carlisle\tno separate form -> Cathair Luail\n*Cowdenbeath\tno separate form -> C\u00f9l D\u00f9n Beithe*\n*Duns\tno separate form -> Na Duintean*\n*Eyemouth\tno separate form\t-> Inbhir Eighe\n*Fair Isle\tno separate form\t-> Fara, Eilean nan Caoraich 7c\n*Foula\tno separate form\t-> Fula, Fulaigh 7c\n*Galashiels\tno separate form -> An Geal Ath\n*Gatehouse of Fleet\tno separate form -> Taigh an Rathaid\t\n*Grangemouth\tno separate form\t-> Inbhir Greinnse 7c\n*Gretna (Green)\tNo separate form\t-> (?Lian) Greatna\n*Haddington\tno separate form -> Baile Adainn\n*Hamilton\tno separate form -> Hamaltan\n*Hawick\tno separate form\t-> Hamhaig\n*Hoy\tno separate form\t-> Hoigh \n*Jedburgh\tno separate form\t-> Deadard 7c\n*Jemimaville\tno separate form\t\n*Kelso\tno separate form\t-> Cealsaigh\n*Langholm\tno separate form -> Langa(i)m\n*Lerwick\tno separate form -> Liurabhaig, Learaig 7c\n*Maybole\tno separate form\t-> Am Magh Baoghail\n*Moffatt\tno separate form\t-> Am Magh Fada\n*Peebles\tno separate form\t-> Na Puballan\n*Penicuik\tno separate form -> Peighinn na Cuthaige\n*Saltcoats\tno separate form -> Baile an t-Salainn\n*Stepps\tno separate form\t-> Na Staran\n*Stonehaven\tno separate form -> Cala na Creige, Sron na h-Aibhne 7c\n*Stromness\tno separate form\t-> Sroimnis\n*Whithorn\tno separate form -> Taigh Mhartainn 7c\n-MacRusgail (an deasbaireachd) 16:38, 29 dhen D\u00e0mhair 2014 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha mi a' gluasad a' ch\u00f2mhraidh seo gu Doras na Coimhearsnachd. Thisissusanbell (an deasbaireachd) 14:52, 4 dhen t-Samhain 2014 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Ainmean-\u00e0ite na h-Alba (AAA)"}, {"message": "Rinn mi toiseach air \"Am Muir Meadhan-th\u00ecreach\" - ach 's toigh leam beachdan agus leasachaidhean eile a chuir air. Taing! -MacRusgail (an deasbaireachd) 19:42, 5 dhen Fhaoilleach 2015 (UTC)\nBu toil leam do chuideachadh leis an airtaigil seo, ach chan eil m\u00f2ran e\u00f2lais agam air a' Mhuir Mheadhan-th\u00ecreach agus dh'fheumainn rannsachadh an toiseach. A bheil e ceadaichte fiosrachadh ann an Uicipeid na Beurla eadar-theangachadh gu G\u00e0idhlig? A' chiad rud a mhothaich mi, 's e gur e Am Muir a th' agaibh air A' Mhuir Mheadhan-th\u00ecreach. Tha seo a-r\u00e8ir dualchainnt. Ann am faclair Teach Yourself Gaelic, 's e A' Mhuir Mheadhan-th\u00ecreach a th' ann, ach sin air sg\u00e0th 's gur ann \u00e0 Uibhist a tha an t-\u00f9ghdar Boyd Robastan, agus gu bheil Muir boireann ann an G\u00e0idhlig Uibhist. Ann an G\u00e0idhlig Le\u00f2dhais 's badan den Eilean Sgitheanach, tha fhios agam gu bheil Muir fireann san tuiseal ainmearach ach boireann san tuiseal ghinideach. Co-dhi\u00f9, ma tha thu ag iarraidh cuideachadh le faclan no abairtean G\u00e0idhlig a tha a dh\u00ecth ort, leig fios, bidh mi toilichte cuideachadh. --Glan-adair2015 (an deasbaireachd) 11:42, 14 dhen Fhaoilleach 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Artagail cudromach"}, {"message": "Chruthaich mi earrann \u00f9r \"San latha an-diugh\" airson na Pr\u00ecomh-dhuilleige. Ma bhios a h-uile rud st\u00e8idhichte, bidh an earrann seo ag atharrachadh gu f\u00e8in-obrachail agus mar sin gheibhear rudeigin eadar-dhealaichte gach latha. Tha mi an d\u00f2chas gum bi sin ceart gu le\u00f2r dhuibh. --Sionnach (an deasbaireachd) 15:10, 30 dhen D\u00f9bhlachd 2015 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha e math fh\u00e9in! --Caoimhin (an deasbaireachd) 10:00, 20 dhen Fhaoilleach 2016 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Earrann \u00f9r: San latha an-diugh "}, {"message": "Gaelic is missing from this page: https://meta.wikimedia.org/wiki/There_is_also_a_Wikipedia_in_your_language\nCheers, Varlaam (an deasbaireachd) 03:49, 19 dhen Fhaoilleach 2016 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha e ann a-nise. Tapadh leat! (Thanks) --Caoimhin (an deasbaireachd) 10:00, 20 dhen Fhaoilleach 2016 (UTC)", "replies": [{"text": ":Thank you for doing Manx as well. That is awesome! Varlaam (an deasbaireachd) 15:28, 20 dhen Fhaoilleach 2016 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Gaelic is missing "}, {"message": "The third link in the sidebar, C\u00f9isean an latha, links to a dead page it seems. Maybe good to either remove the link, or set up a redirect? Effeietsanders (an deasbaireachd) 12:12, 30 dhen Fhaoilleach 2017 (UTC)", "replies": [{"text": "Hi Effeietsanders, thanks for noticing, I hope it's working now.--Sionnach (an deasbaireachd) 18:07, 30 dhen Fhaoilleach 2017 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " C\u00f9isean an latha "}, {"message": "Dear colleagues,\nThe first \u2018Celtic Knot\u2019 \u2013 Wikipedia Language Conference will take place 5 & 6 July 2017 at the University of Edinburgh in collaboration with Wikimedia UK. Please save the date.\nThe event will focus on Celtic Languages and Indigenous Languages, showcasing innovative approaches to open education, open knowledge and open data that support and grow language communities. The call for ideas closes on 10th March 2017. Our vision is for diverse participants working in Celtic and Indigenous languages ranging from Wikimedians, educators, researchers, information professionals, media professionals, linguists, translators, learning technologists and more coming together to share good practice and find fruitful new collaborations to support language communities as a result of the event. \nTo find out more about the conference themes and the format of sessions please visit the Celtic Knot page. Email your session proposal to ewan.mcandrew@ed.ac.uk indicating the session type by no later than Friday 10th March.\nPlease feel free to forward this event to interested colleagues in your network. If you would like to more then please contact me direct at ewan.mcandrew@ed.ac.uk\nVery best regards, Stinglehammer (an deasbaireachd) 23:34, 23 dhen Ghearran 2017 (UTC)", "replies": [{"text": "Chuireadh an teachdaireachd seo air Doras na coimhearsnachd --Susan.nls (an deasbaireachd) 11:31, 24 dhen Ghearran 2017 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Celtic and Indigenous Languages Conference"}, {"message": "Tha 437,880 aiste ann an Uicidh \"Serbo-Croatian\" (srpskohrvatski / \u0441\u0440\u043f\u0441\u043a\u043e\u0445\u0440\u0432\u0430\u0442\u0441\u043a\u0438) ISO code sh. Catr\u00econa (an deasbaireachd) 19:53, 21 dhen Mh\u00e0rt 2017 (UTC)\n*Seirbea-Chr\u00e0itis .https://www.tearma.ie/q/Serbo-Croatian/ \u00c9riugena (an deasbaireachd) 15:22, 5 dhen D\u00f9bhlachd 2021 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "D\u00e8 a' Gh\u00e0idhlig a tha air \"Serbo-Croatian\"?"}, {"message": "Tha mi air dreach \u00f9r den Phr\u00ecomh-dhuilleag a chruthachadh. Tha e san raon-cluiche agam an-dr\u00e0sta. Dh'fheuch mi ga dh\u00e8anamh nas s\u00ecmplidh gus am bi fios nas fhasa gu s\u00f2nraichte do dhaoine \u00f9ra fiosrachadh feumail a lorg. F\u00e0gaidh mi san raon-cluiche e 'son seachdain gus am bi cothrom againn beachdachadh air. (Gu dearbha dh'fhaodamaid barrachd leasachaidh fhathast a dh\u00e8anamh san \u00e0m ri teachd). Chuirinn f\u00e0ilte air ur beachdan. --Susan.nls (an deasbaireachd) 16:12, 10 dhen L\u00f9nastal 2017 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Dreach \u00f9r na Pr\u00ecomh-dhuilleig "}, {"message": "Hi all (and i'm sorry for English)! \nPlease extract \"Sisterprojects table\" into separate template (if this is non controverse with your local policies) for interwiki linking with d:Q5612101. Thanks before! --Kaganer (an deasbaireachd) 11:41, 7 dhen Mh\u00e0rt 2018 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Sisterprojects template "}, {"message": "In English, too: Does any body know, why the user is not editing any more? --Nicola (an deasbaireachd) 12:25, 27 dhen Iuchar 2018 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " [[Cleachdaiche:Sionnach|Sionnach]] "}], "id": 7, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:Pr\u00ecomh-Dhuilleag"} {"title": "Deasbaireachd:Alba", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "T\u00e1 alt i nGaeilge na h\u00c9ireann ar Albain anois ar wiki ga, m\u00e1s mian libh compar\u00e1id a dh\u00e9anamh agus sibh ag cumadh i nG\u00e0idhlig na hAlban. M\u00e9 f\u00e9in a d'aistrigh \u00f3n mB\u00e9arla \u00e9, ar nd\u00f3igh!. Le dea-mh\u00e9in. S\u00e9amus \u00d3 Flaithbheartaigh. (\"Meabhar\" an su\u00edmh Ghaeilge).", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Chan eil fhios agam c\u00f2 sgr\u00ecobh a'ph\u00e0irt air a bheil \"An Ge\u00f2las,\" anns an duilleag seo (\"Alba\") ach tha e garbh doirbh a thuigse, le mearachdan anns an litreachadh agus droch ghr\u00e0mair. Feuchaidh mi fh\u00e8in a chur ceart, ach chan eil t\u00ecd' agam an dr\u00e0sda. Nam b'urrainn do chuid-eigin eile a dh\u00e8anamh, bhitheadh sin math.\nHmmm - tha mi d\u00ecreach air airteagalan eile a leughadh co-cheangailte ris a'chuspair \"Ge\u00f2las,\" agus tha a'chuid as motha dhiubh anns an aon staid. T\u00f2rr obair ri dh\u00e8anamh ann a bhith 'gan ceartachadh, tha eagal orm!", "replies": [{"text": "Tha mi smaoineachadh gun deach an aiste seo, agus gu le\u00f2r dhan an fheadhainn eile, a sgr\u00ecobhadh le neach a bha ag ionnsachadh a'Gh\u00e0idhlig - tha mi fh\u00e8in direach air an aiste G\u00e0idhlig a cheartachadh agus \u00ec ann an staite uabhasach ron an seo. Mar a tha thu ag r\u00e0dh tha t\u00f2rr obair ann ri dheanamh. AnSiarach 12:14, 1 June 2006 (UTC)\nTha mi air feuchainn a dheanamh an tuairsgeul nas so-thuigseachd. Chan eil moran eolas agam air an cuspair seo- tha e soillear rium gu robh deagh eolas aig an ti a sgriobh e anns a'chiad dol a-mach air a chuspair: Na bhith ro-chruaidh air droch gramair/litreachadh 7c. Tha am fiosrachadh math agus gabh Gaidhlig cugallach ceartachadh. Innleadair 20:48, 25 an Gearran 2008 (UTC) \n---------------------------------------------------------------------------------------------------------------\nWhere can i learn this language?\nThanks\n4/2/07", "replies": []}], "thread_title": " An Ge\u00f2las "}, {"message": "I have tried to add a Wiki Project to this page. Are there any in Scottish Wikipedia? 86.143.55.179 18:41, 25 an Gearran 2008 (UTC)\nPUNND-SASANNACH???\n???\nD\u00c8?", "replies": [], "thread_title": "Wiki Project"}, {"message": "Hello, I just made a climate map for Scotland on the English wikipedia page.\nI'd love to make a version in Scottish Gaelic. If anyone here would like the translate the text in the map, I could easily add them to the map and upload a Scottish Gaelic version. Thanks! Redtitan (an deasbaireachd) 06:57, 20 dhen Iuchar 2016 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Climate Map "}], "id": 12, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:Alba"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Eoghan", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "Hi Eoghan,\nI was just wondering, are you the driving force behind this Wikipedia? It could really use some promotion elsewhere on the web... do you think you might be up to spreading the word?", "replies": [{"text": "Hallo 24.251.242.236 a charaid. No, I'm not the prime mover here, but I certainly plan to actively work on this, time permitting! I would like to translate some of the Wikipedia keywords, but don't know how. What promotion would you suggest? By the way, could you de-anonmyize yourself, please. Eoghan 17:04, 2 Nov 2004 (UTC)\nI am the nearest thing to a prime mover here but that's not saying much. Unfortunately most of the contributors, including myself have very little Gaelic. So congratulations Eoghan. You just became a sysop and now have the power to change those keywords into better Gaelic if you really want to. I made a start a while ago but the results have been rather hit and miss owing to my total reliance on \"dictionary Gaelic\". -- Derek Ross | Talk 20:09, 7 Nov 2004 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": null}, {"message": "Currently we have started a project on meta.wikipedia to get an article translated in as many wikipedias as possible every week. The article will be about a subject that usually gets rarely translated and has a lot of links to other subjects. Currently we have no-one to translate in your language. If someone is interested to participate please see: :meta:Translation of the week You can also submit articles from your own languages there that you think deserve translation, but have a small chance of it. The articles must not be to short and not to long and have lots of links to possible other articles! :en:user:Waerth", "replies": [], "thread_title": "Translation of the week"}, {"message": "Hi Eoghan,\nI wanted to create a logo for the Gaelic Wikipedia. I need for it the translation of \"Wikipedia - the free encyclopedia\", where \"free\" means \"unrestrained\" and not \"no-cost\". Best, Node", "replies": [{"text": "I put a request for logo translation up some time ago on meta:Requests for logos but noone has responded yet. The text we have been using here is \"An Leabhar M\u00f2r-e\u00f2lais Saor\", where the word \"saor\" means free as in freedom. Are you responding from that post? Thanks a lot. Eoghan 16:14, 7 Dec 2004 (UTC)", "replies": []}, {"text": "I have just discovered that an updated logo has existed since May. There is a slight problem in that it says \"M\u00f2r-E\u00f2lais\" instead of \"M\u00f2r-e\u00f2lais\" but it's good enough until Node has time to do a replacement. It's just that we've never requested that it be switched on. I'll remedy that. -- Derek Ross | deasbair 21:59, 7 Dec 2004 (UTC)", "replies": []}, {"text": "Gasda Derek! Ach se \"M\u00f2r-e\u00f2lais\" air an \u00ecomhaigh aig Wiki.png, nach e? Leis an fhirinn innse, tha e gu math duilich dhomhsa rudan mar sin a lorg anns a'wiki. Eoghan 01:07, 8 Dec 2004 (UTC)\nTapadh leat. Tha e air a-nis. Mh\u00f9th mi an \u00ecomhaigh. Chan eil cho duilich dhomsa. I have been working on the Wikipedia for a few years now so I know where most things are. -- Derek Ross | deasbair 05:21, 8 Dec 2004 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Logo "}, {"message": "Node, meatbong an-seo,\nI don't know if you want to translate Wikipedia, I've noticed most languages don't, apart from the Irish but their orthography allows them to go Vicipedia. The gaelic for free encyclopedia is An St\u00f2r-d\u00e0ta Saor . Saor has all the same meanings as free does in English, it is only when 'an asgaidh' is used in conjunction with it, is it definitely referring to no-cost. However Leabhar M\u00f2r-e\u00f2lais is also used for encyclopedia, but I think that St\u00f2r-d\u00e0ta is a much more acceptable form especially for the nature of this site.\nLe speis\nMeaty", "replies": [{"text": "Meatbong ch\u00f2ir, \"stor-d\u00e0ta\" means database, not encyclopedia, both here in Wikipedia usage and in the wider technologically literate Gaelic world (e.g. \"Stor-d\u00e0ta briathrachais G\u00e0idhlig\"). It would be nice if we had a single word for encyclopedia, but the one I sent the logo folks last week is the accepted form. Eoghan 16:24, 7 Dec 2004 (UTC)", "replies": []}, {"text": "I agree that we should use \"leabhar m\u00f2r-e\u00f2lais\", but I too wondered about re-spelling \"Wikipedia\". Technically we should really spell it to avoid the W and the k, perhaps Uacapaedia, or something similar. D\u00e8 tha thu a' smaoinich ? -- Derek Ross | deasbair 05:32, 8 Dec 2004 (UTC)\nTha mi a'gabhail leat gu bheil an \"k\" sin a'coimhead beagan coigreach,\nach tha \"Uigipidia\" caran neonach cuideachd. Codhiu, chan eil am facal\n\"Wikipedia\" as a'Bheurla mhalaichte, ach Hawaieis is Greugais.\nLorg mi an seann fhacal \"uige\" ann an Dwelley, a'ciallachadh \"seud\",\n\"lion\" agus \"eolas is tuigse\". Nach eil sin freagarrach! Dh'fhaoite\ngun deanadh sin bunait mhath nan robh sin 'dol a thionnsgal\nnua-fhacal. Eoghan 00:48, 22 Jan 2005 (UTC)\n----\nHaigh, a chara,\n(T\u00e1 s\u00fail agam go dtuigeann t\u00fa go bhfuil m\u00e9 ag scr\u00edobh seo as Gaeilge na h\u00c9ireann! B'fh\u00e9idir go dtuigeann.) It is quite possible to translate the php file, but it does take some time and effort to struggle through it - here are my suggestions:\n*Download one or two versions of Language.php from the Wikipedia SourceForge project at (click on view to see the actual files on each page). Having more than one allows you to compare how others translated the same pieces. Specifically, download the file Language.php, and start translating! It will eventually be renamed LanguageGd.php .\n*Try and make sure that you understand the meaning of the terms you are translating - as you can imagine there is a lot of specialist vocabulary.\n*There is some info on the subject - try :en:How_to_start_a_new_Wikipedia for a start.\nFeel free to ask me for any other advice! Sl\u00e1n! -- Gabriel Beecham/en:User:Kwekubo", "replies": []}, {"text": "Moran taing. One quick question - it seems the Language.php file keeps changing (the one there is only 27 hours old). Are we translators supposed to keep up with it? Eoghan", "replies": [{"text": ":Well, not really. As long as you're starting out with the most recent version it should be fine, as most new features added are Template namespace based. But it might be a good idea to do an update every half year or so, just to keep it up to date. -- Gabriel Beecham", "replies": []}]}], "thread_title": " St\u00f2r-d\u00e0ta/leabhar m\u00f2r-e\u00f2lais "}, {"message": "Tha e coimhead coltach gun ro na atharraichean agam ce\u00e0rr. Chan eil an gr\u00e0mar again fh\u00e8in cho math sa l\u00f9iginn. Le Meas, AnSiarach 09:05, 15 August 2006 (UTC)", "replies": [{"text": "Na gabh dragh - deasaichidh mi e uair air choireigin. Eoghan 04:44, 31 An L\u00f9nastal 2006 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Gabh mo lethsgeul"}, {"message": "'S e smuain mhath a tha agad an sin nam bheachdsa. AnSiarach 08:19, 31 An L\u00f9nastal 2006 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "RE Litreachadh"}, {"message": "Se 'matamataigs' a th'air an 'category' (:category:matamataigs). Ma tha sibh smaoineachadh gu bheil sin cearr, cuiribh a h-uile rud sa chategory seo ri 'matamataig' mas e bhur toil e. Tha :category:matamataig falamh, sin mar a tha e dearg. --Creachadair 14:28, 1 September 2006 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Matamataigs 7c"}, {"message": "Hi Eoghan. I see that you have contributed to the messages in the namespace MediaWiki. Thank you for that. As Scottish Gaelic did not yet have any generic messages in MediaWiki (only on this wiki), we imported the messages from Special:Allmessages into betawiki:. Betawiki also supports the translation of messages for 116 extensions, with about 1,600 messages. I would like to invite you to join the Betawiki community and help improve MediaWiki localisation for the languages you are able to contribute to.\nIf you have any further questions, please let me know on my talk page on Betawiki. We will try and assist you as much as possible. You can also find us on the Freenode IRC network in the channel #mediawiki-i18n where we would be happy to help you get started.\nThank you very much for your attention and I do hope to see some of you on Betawiki soon! Cheers! Siebrand@Betawiki 15:56, 15 December 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Scottish Gaelic MediaWiki messages imported into Betawiki "}, {"message": "Tha an Special:Import fosgailte a-nis. Faic cuideachd: Help:Import. Beannachdan --Sionnach 18:31, 2 May 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Special:Import "}, {"message": "Hi Eoghan, We would like to invite all contributors to take part in the debate to find an appropriate Gaelic form for Wikipedia that doesn't break any rules regarding phonology, intellegibility or forming good neologism. We'd like to invite views/votes from all users here as we'd like to get broad consensus. The debate is here: Name change and - since it involves quite a few technical issues - in English. Le d\u00f9rachdan --Sionnach 20:15, 23 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Name change "}, {"message": "Hello! Would you mind taking a look here? Thanks :) --Addihockey10 23:24, 29 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Chanainn-sa chan eil, faic an seo agus an seo. --Sionnach 07:39, 30 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Temp Sysop"}, {"message": "Hello. I'm a steward. A new policy regarding the removal of \"advanced rights\" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus recently. According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on wikis with no inactivity policy.\nYou meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on gd.wikipedia.org, where you are an administrator. Since this Wikimedia project does not have its own administrators' rights review process, the global one applies.\nIf you want to keep your rights, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at :m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights, and demonstrate a continued requirement to maintain these rights.\nWe stewards will evaluate the responses. If there is no response at all after approximately one month, we will proceed to remove your administrative rights. In cases of doubt, we will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact us on :m:Stewards' noticeboard.\nBest regards, -- Quentinv57 14:16, 22 dhen Ghearrain 2014 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Your admin status"}, {"message": "Hi Eoghan, tha deasbad a' dol ann ann an Deasbaireachd na roinn-se\u00f2rsa:B\u00e0ird Gh\u00e0idhlig. Bhiodh e f\u00ecor mhath beachdan eile fhaighinn. --Sionnach (talk) 20:27, 27 dhen Ch\u00e8itean 2014 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " deasbad "}, {"message": "Hi!\nYou get this message because you are an admin on a Wikimedia wiki.\nWhen someone edits a Wikimedia wiki without being logged in today, we show their IP address. As you may already know, we will not be able to do this in the future. This is a decision by the Wikimedia Foundation Legal department, because norms and regulations for privacy online have changed.\nInstead of the IP we will show a masked identity. You as an admin will still be able to access the IP. There will also be a new user right for those who need to see the full IPs of unregistered users to fight vandalism, harassment and spam without being admins. Patrollers will also see part of the IP even without this user right. We are also working on better tools to help.\nIf you have not seen it before, you can read more on Meta. If you want to make sure you don\u2019t miss technical changes on the Wikimedia wikis, you can subscribe to the weekly technical newsletter.\nWe have two suggested ways this identity could work. We would appreciate your feedback on which way you think would work best for you and your wiki, now and in the future. You can let us know on the talk page. You can write in your language. The suggestions were posted in October and we will decide after 17 January.\nThank you. \n/Johan (WMF)\n18:15, 4 dhen Fhaoilleach 2022 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " How we will see unregistered users "}, {"message": "Hello. A policy regarding the removal of \"advanced rights\" (administrator, bureaucrat, interface administrator, etc.) was adopted by community consensus in 2013. According to this policy, the stewards are reviewing activity on wikis with no inactivity policy.\nYou meet the inactivity criteria (no edits and no logged actions for 2 years) on this wiki. Since this wiki, to the best of our knowledge, does not have its own rights review process, the global one applies.\nIf you want to keep your advanced permissions, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. A community notice about this process has been also posted on the local Village Pump of this wiki. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at the :m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights.\nIf you wish to resign your rights, please request removal of your rights on Meta.\nIf there is no response at all after one month, stewards will proceed to remove your administrator and/or bureaucrat rights. In ambiguous cases, stewards will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact the stewards.\nYours faithfully.\nStanglavine (an deasbaireachd) 12:25, 4 dhen Fhaoilleach 2023 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Your advanced permissions on gdwiki "}], "id": 13, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Eoghan"} {"title": "Deasbaireachd:Na h-Eileanan Siar", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "\"Skye\" is in \"Na h-Innse Gall\" (the Hebrides) not \"Na h-Eileanan Siar\" (Outer Hebrides!!!)", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "# Chuir mi \u00e0s dhan t-seantans seo: \"Bha G\u00e0idhlig aig a barrachd air 75% de na daoine ann an 1971.\" leis an iomradh 'Mac an T\u00e0illeir, Iain (2004) 1901\u20132001 Gaelic in the Census (PowerPoint) Linguae Celticae. Air a thogail 1 dhen \u00d2gmhios 2008.' Chan eil am fiosrachadh sin anns a' Powerpoint ud; tha na h-eileanan fa leth ann ach chan eil a h-uile fear aig \u00ecre nas \u00e0irde na 75%. Citation deleted as source did not verify information.\n# Bha \u00e0ireamh na duilleig ce\u00e0rr san iomradh 'Cunntas-sluaigh 2011, td. 26. Air a thogail 20 dhen Ghiblean 2014.' Cha robh na cinn-latha 'air a thogail' a' dol le ceann-latha nam m\u00f9thaidhean.\nWere these references copied-and-pasted from somewhere else? Be careful to check the information they claim to cite is correct (as they are both online the info should be straightforward to find). Do not reproduce old dates of information retrieval but enter the date you (re-)verified them. --Susan.nls (an deasbaireachd) 20:27, 26 dhen Ghearran 2017 (UTC)", "replies": [{"text": "A r\u00e8ir coltais 's e eadar-theangachadh mi-sgiobalta bho Uici Beurla: Nonetheless, by 1971 most areas were still more than 75% Gaelic speaking \u2013 with the exception of Stornoway, Benbecula and South Uist at 50-74%. leis an t\u00f9s: Mac an T\u00e0illeir, Iain (2004) 1901\u20132001 Gaelic in the Census (PowerPoint) Linguae Celticae. Retrieved 1 June 2008--Sionnach (an deasbaireachd) 20:40, 26 dhen Ghearran 2017 (UTC)", "replies": [{"text": ":Tha mi a' dol leat. --Susan.nls (an deasbaireachd) 17:03, 27 dhen Ghearran 2017 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Iomraidhean "}], "id": 18, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:Na h-Eileanan Siar"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Meatbong", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "'S mise Meatbong, reubailteach nan Eadailteach!", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Hi Meatbong,\nI'm not sure I agree with you about the importance of having 1000 articles. I think the REAL goal is 1000 quality articles, while many of the articles we have now are... well, not very good. Since we're almost up to 1000 now anyways, I won't ask you to stop, but I hope that after we get 1000 articles, you won't shoot for 2000 or even 10000 articles but rather slow down a little and spend more time improving existing articles.\nWhile you're still creating new articles like crazy, though, I thought instead of just fumbling around in the dark it'd be better if you had a list of the \"Most Wanted\" articles (articles that don't exist yet with the most links to them):\n# Eaconamaiche (53 links)\n# Time zone (40 links)\n# Top-level domain (38 links)\n# Area (38 links)\n# List of country calling codes (38 links)\n# List of countries by area (36 links)\n# Motto (34 links)\n# Airgead (32 links)\n# Coordinated Universal Time (31 links)\n# Innealan Ci\u00f9il (30 links)\n# Laoidh Naiseanta (29 links)\n# Indo-E\u00f2rpais (28 links)\n# Canan Oifigeil (23 links)\n# 2003 (22 links)\n# Aireamh-shluaigh (22 links)\n# Priomh-Bhaile (19 links)\n# List of countries by population (18 links)\n# Population density (16 links)\n# List of countries by Aireamh-shluaigh (15 links)\n# Aireamh-shluaigh density (13 links)\n# Neo-Eiseimealachd (13 links)\n# Square kilometre (12 links)\n# Ceimeagair (12 links)\n# Priomhaire (11 links)\n# Population (11 links)\n# List of countries by GDP (11 links)\n# European Summer Time (10 links)\n# UTC (10 links)\n# Priomh-bhaile (10 links)\n# List of countries by GDP (PPP) (10 links)\n# 1999 (10 links)\n# 2001 (9 links)\n# 2004 (9 links)\nI truly hope the articles you might write at these pages are a paragraph long instead of a couple of words... and some of the titles need translation to Gaelic still, it seems. :) --Node ue 17:30, 20 Dec 2004 (UTC)\nHi Meatbong,\nThat's fine by me,\nbut I do hope that in the near future you will use the list of \"most wanted articles\" as a guide to which articles are needed most urgently.", "replies": [], "thread_title": " New articles "}], "id": 20, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Meatbong"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Gangleri", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "{| class=\"float-center\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"background:#efefef; color:black\" align=\"center\" LANG=\"en\"\n|-\n| align=\"center\" colspan=\"2\" |\nThe phonetic transcription of \u00ab \u05dc\u05e2\u05e8\u05d9 \u05e8\u05d9\u05d9\u05e0\u05d4\u05d0\u05e8\u05d8 \u00bb is /l\u025b\u0281i \u0281\u0251jnh\u0251\u0281t/ (leri raynhart).
\n\n{{Softredirect|1=testwiki:user talk:{{PAGENAME}}|2=testwiki:user talk:{{PAGENAME}}}}\n|-\n| align=\"right\" | [[image:Redirectltr.png|right]]\n| align=\"left\" dir=\"ltr\" | [[user talk:Gangleri]]\n|-\n| align=\"right\" | [[Image:Redirectltr.png|right]]\n| align=\"left\" dir=\"ltr\" | [[user talk:\u05dc\u05e2\u05e8\u05d9 \u05e8\u05d9\u05d9\u05e0\u05d4\u05d0\u05e8\u05d8]] aka \"''Gangleri''\"\n|-\n| align=\"right\" | [[Image:Redirectltr.png|right]]\n| align=\"left\" dir=\"ltr\" | '''[[testwiki:user talk:\u05dc\u05e2\u05e8\u05d9 \u05e8\u05d9\u05d9\u05e0\u05d4\u05d0\u05e8\u05d8]] aka \"''Gangleri''\"'''\n|}\n
\n\n", "replies": [{"text": "SITENAME: \u00a0\u00b7 language:\u00a0:\u00a0[#top ]\u00a0\u00b7 \u00a0[#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#footer #footer]", "replies": []}, {"text": "local curent version: \u00a0\u00b7 versions\u00a0at\u00a0b:\u00a0\u00b7\u00a0c:\u00a0\u00b7\u00a0d:\u00a0\u00b7\u00a0m:\u00a0\u00b7\u00a0mw:\u00a0\u00b7\u00a0n:\u00a0\u00b7\u00a0q:\u00a0\u00b7\u00a0s:\u00a0\u00b7\u00a0t:\u00a0\u00b7\u00a0v:\u00a0\u00b7\u00a0voy:\u00a0\u00b7\u00a0w:\u00a0\u00b7\u00a0wikt:\u00a0\u00b7\u00a0w:en:\u00a0\u00b7\u00a0m:special:sitematrix#\u00a0\u00b7\u00a0template:Wikivar\u00a0\u00b7\u00a0m:\u200e", "replies": []}, {"text": "mediawiki:Sidebar\u00a0[#top ]\u00a0\u00b7 \u00a0[#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]\u00a0\u00b7 [#top ]", "replies": []}, {"text": "[#top your]\u00a0[#top local preferences]\u00a0\u00b7 [#mw-prefsection-personal Einstellungen]\u00a0\u00b7 [#mw-prefsection-rendering Preferencias]\u00a0\u00b7 [#mw-prefsection-editing Pr\u00e9f\u00e9rences]\u00a0\u00b7 [#mw-prefsection-rc Preferenze]\u00a0\u00b7 [#mw-prefsection-watchlist \u041d\u0430\u0441\u0442\u0440\u043e\u0439\u043a\u0438]\u00a0\u00b7 [#mw-prefsection-gadgets \u8bbe\u7f6e]\u00a0\u00b7 [#mw-prefsection-betafeatures \u062a\u0641\u0636\u064a\u0644\u0627\u062a]\u00a0\u00b7 [#mw-prefsection-betafeatures \u05d4\u05e2\u05d3\u05e4\u05d5\u05ea]\u00a0\u00b7 [#top \u092e\u0947\u0930\u0940 \u0935\u0930\u0940\u092f\u0924\u093e\u090f\u0901]\u00a0\u00b7 [#top Preferoj]", "replies": []}, {"text": "user\u00a0/\u00a0\u200e\u200e:\u00a0\u200e\u200e\u00a0\u00b7\u00a0[/?title=special:ListUsers&limit=1&username= rights]\u00a0\u00b7\u00a0all subpages\u00a0T\u00a0\u00b7\u00a0\u200e/common.css\u00a0\u00b7\u00a0/common.js\u00a0\u00b7\u00a0/previous user page\u00a0\u00b7\u00a0archives\u00a0archived talks\u00a0\u00b7\u00a0b:\u00a0\u00b7\u00a0c:\u00a0\u00b7\u00a0d:\u00a0\u00b7\u00a0m:\u00a0\u00b7\u00a0mw:\u00a0\u00b7\u00a0n:\u00a0\u00b7\u00a0q:\u00a0\u00b7\u00a0s:\u00a0\u00b7\u00a0t:\u00a0\u00b7\u00a0v:\u00a0\u00b7\u00a0voy:\u00a0\u00b7\u00a0w:\u00a0\u00b7\u00a0wikt:\u00a0\u00b7\u00a0w:en:\u00a0\u00b7\u00a0w:\u00a0\u00b7\u00a0:en:\u200e", "replies": []}, {"text": "\u00a0[#top local\u00a0WLH]\u200e\u00a0\u00b7 [#top local\u00a0RC]\u200e\u00a0\u00b7 [#top local\u00a0logs]\u200e\u00a0\u00b7 [#top local\u00a0watchlist]\u200e\u00a0\u00b7 [#top local\u00a0ontributions]\u200e\u00a0\u00b7 local\u00a0mediawiki:Common.css\u00a0\u00b7 local\u00a0mediawiki:Common.js\u00a0\u00b7 local\u00a0mediawiki:Gadgets-definition\u00a0\u00b7 local notificationsm:\u2026/global.css\u00a0\u00b7\u00a0m:\u2026/global.js\u00a0\u00b7\u00a0global\u00a0account\u00a0information\u00a0\u00b7 global\u00a0user\u00a0contributions", "replies": []}, {"text": "PAGEID:\u00a0\u00a0\u00b7 [https:/?curid=#top links\u00a0here]\u00a0\u00b7 [https:/?curid=&action=purge# purge\u00a0\u21ba]\u00a0\u00b7 [https:/?curid=&action=edit\u00a7ion=0# section=0]\u00a0\u00b7 REVISIONID:\u00a0\u00a0\u00b7 [https:/?oldid=# permanent\u00a0link]\u00a0\u00b7 (layout:\u00a02015-09-07\u2026d\u00a0LTR\u00a0RTL\u00a0short)\u200e", "replies": []}, {"text": "testing and validation links:\u00a0BiDi issues\u00a0\u00b7 gadget issues\u00a0\u00b7 related languages / dialects:\u00a0w:foo:\u00a0\u00b7\u00a0w:bar:\u200e\n", "replies": []}]}, {"message": "\n__TOC__", "replies": []}, {"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": ": \u202b\u00b7\u200f\u05dc\u05e2\u05e8\u05d9 \u05e8\u05d9\u05d9\u05e0\u05d4\u05d0\u05e8\u05d8\u200f\u00b7\u200fT\u200f\u00b7\u200fm\u200f:\u200fTh\u200f\u00b7\u200fT\u200f\u00b7\u200femail me\u200f\u00b7\u200f\u202c 18:32, 11 dhen t-Sultain 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Welcome‎ {{PAGENAME}} to {{SITENAME}}! "}], "id": 31, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Gangleri"} {"title": "Deasbaireachd:Zazaki", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "The '''Zaza''' are an [[ethnic minority]] in eastern [[Turkey]]. Their language, [[Zazaki]], is closely related to the persish and kurdish language. For this reason, the Zaza are often referred to as a subgroup of the kurds, which is not correct and heavily opposed by themselves.", "replies": []}, {"message": "'''Zaza''' is also a name that appears [http://www.htmlbible.com/kjv30/B13C002.htm#V33] in the [[Bible]], meaning \"belonging to all\" or \"plenty\". [http://www.free-definition.com/List-of-Biblical-names.html]\n''See Also'': [[List_of_Biblical_names]]", "replies": []}, {"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "*Zaza Bible Reference\n*Ethnologue on Zazaki (language)\n*Academic Research Center of Zazaki - (in several languages but as of 2004 not much English-language content)\n*Radio zaza", "replies": [], "thread_title": "External Links"}], "id": 41, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:Zazaki"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:AnSiarach", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "1. /Tasglann 1 c\u00f2mhradh bho 08:07, 24 an t-Iuchar 2005 gu 25 am Faoilleach 2008", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Tha an Special:Import fosgailte a-nis. Faic cuideachd: Help:Import. Beannachdan --Sionnach 18:30, 2 May 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Special:Import "}, {"message": "Hello, a user have requested rename on Meta-Wiki, if is possible, please handle this request. Regards --Sir Lestaty de Lioncourt 19:57, 5 an Giblean 2010 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Meta request "}, {"message": "Hi AnSiarach, We would like to invite all contributors to take part in the debate to find an appropriate Gaelic form for Wikipedia that doesn't break any rules regarding phonology, intellegibility or forming good neologism. We'd like to invite views/votes from all users here as we'd like to get broad consensus. The debate is here: Name change and - since it involves quite a few technical issues - in English. --Sionnach 20:03, 23 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Name change "}, {"message": "Hi there. My name is Addihockey10 - I'm an enwiki contributor and a commonswiki contributor. I notice you have a handful of commons duplicates, would you mind granting temporary sysop (with the approval of the community of course) to fix up those images and clean up your image database? Thanks :D. Links : Global contribs (Note: I just did the same thing on bewiki) I am going to point other sysops to this page, could you notify other active contributors? --Addihockey10 23:20, 29 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Chanainn-sa chan eil, faic an seo agus an seo. --Sionnach 07:34, 30 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Temp sysop "}, {"message": "Hi, I want to change my name from: \"Mohamed ElGedawy\" to: \"\u0645\u062d\u0645\u062f \u0627\u0644\u062c\u062f\u0627\u0648\u064a\", Because i have changed my username on many wikipedias.--Mohamed ElGedawy 06:55, 14 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Rinn mi e. --Sionnach 16:32, 14 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Mohamed ElGedawy \u2192 \u0645\u062d\u0645\u062f \u0627\u0644\u062c\u062f\u0627\u0648\u064a "}, {"message": "Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to translate and review the notification that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames.\nYou may also want to help with the pages m:Rename practices and m:Global rename policy.\nThank you, Nemo 13:26, 3 dhen Ch\u00e8itean 2013 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " [[m:Special:MyLanguage/Single User Login finalisation announcement|Forced user renames coming soon for SUL]] "}, {"message": "Hello. I'm a steward. A new policy regarding the removal of \"advanced rights\" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus recently. According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on wikis with no inactivity policy.\nYou meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on gd.wikipedia.org, where you are an administrator. Since this Wikimedia project does not have its own administrators' rights review process, the global one applies.\nIf you want to keep your rights, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at :m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights, and demonstrate a continued requirement to maintain these rights.\nWe stewards will evaluate the responses. If there is no response at all after approximately one month, we will proceed to remove your administrative rights. In cases of doubt, we will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact us on :m:Stewards' noticeboard.\nBest regards, -- Quentinv57 14:16, 22 dhen Ghearrain 2014 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Your admin status"}], "id": 48, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:AnSiarach"} {"title": "Deasbaireachd:C\u00e0nan", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "'Se a'Bheurla Ghallda an t-ainm ceairt airson 'Scots' anns a gh\u00e0idhlig.", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Ok, tha mise coma co-dhi\u00f9, ged a mholainn-sa c\u00e0nain san iolra a chionn 's gu bheil e nas giorra, ach feumaidh sin aontachadh an cleachd sinn aon seach aon dhiubh, tha ainmean nan Categories 'nam b\u00f9rach m\u00f2r, le cuid ann d\u00e0 thuras. Cunntas-bheachd a ch\u00e0irdean... d\u00e8 am fear as fhearr leibh? Akerbeltz 12:35, 2 dhen Ghiblean 2011 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " C\u00e0nain vs C\u00e0nanan "}], "id": 49, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:C\u00e0nan"} {"title": "Deasbaireachd:G\u00e0idhlig", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "De an seorsa G\u00e0idhlig a th'air a chleachdadh 'san aiste seo? Chan aithnich mi an e teanga-ionadail a th'ann no oidhirp (oidhirp mor/math feumaidh mi radh) fo neach-ionnsachaidh. Tha duil agam ath-sgriobhadh 'sa Gh\u00e0idhlig coitcheann cho fads nach eil gearan aig duine nam aghaidh.\nAnSiarach 10:56, 22/11/05\n'S e direach eadar-thaingeachadh c\u00f9rnd bhon aiste mu dheidhinn gaidhlig air en.wikipedia.org a tha ann.\nChan bhi a Gh\u00e0idhlig 'ga riaghladh le B\u00f2rd na G\u00e0idhlig; bidh Plana N\u00e0iseanta na G\u00e0idhlig air a riaghladh leis, ach cha bhi a ch\u00e0nain fh\u00e9in. 'Se meurachd a th'anns an aiste. MichealT 21:19, 29 March 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Eadar-theangachadh "}, {"message": "Tha an ceangal \"Leir-chunntas na h-Alba\" briste.\nTha mi a' smaoineachadh gu bheil \"http://www.scrol.gov.uk/scrol/analyser/analyser?topicId=4&tableId=&tableName=Knowledge+of+Gaelic&selectedTopicId=&aggregated=false&subject=&tableNumber=&selectedLevelId=&postcode=&areaText=&RADIOLAYER=&actionName=view-results&clearAreas=&stateData1=&stateData2=&stateData3=&stateData4=&debug=&tempData1=&tempData2=&tempData3=&tempData4=&areaId=01&areaId=02&areaId=03&areaId=04&areaId=06&areaId=08&areaId=09&areaId=10&areaId=11&areaId=12&areaId=13&areaId=14&areaId=32&areaId=15&areaId=16&areaId=17&areaId=18&areaId=19&areaId=20&areaId=21&areaId=22&areaId=23&areaId=24&areaId=25&areaId=26&areaId=05&areaId=27&areaId=28&areaId=29&areaId=30&areaId=07&areaId=31&levelId=1\" math.\nRob", "replies": [], "thread_title": " Ceangal briste "}, {"message": "Saoil a ch\u00e0irdean, carson a tha an duilleag seo 'protected'? Tha iomadach mearachd beag sa Gh\u00e0idhlig, gad a tha an neach a rinn i ri m(h)oladh - saothair mh\u00f2r!", "replies": [{"text": "Ma bhios sibh \"logged in\" (Cuir a-steach), 's urrainn dhuibh an duilleag atharrachadh agus na mearachdan a cheartachadh.--Sionnach 21:48, 22 October 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " An duilleag seo air a d\u00econ - carson? "}, {"message": "Th\u00f2isich mi air sgioblachadh an seo. An e sin na bha sibh an d\u00f9il? No a bheil sibh a' coimhead airson atharrachaidhean nas motha na sin? d\u00e8 n\u00ec sinn leis a' chl\u00e0r fuaimneachaidh? Tha mi a' smaoineachadh gu bheil e caran ro mh\u00f2r. Is d\u00f2cha gum biodh e math \"deasaich\" a chur air gach caibidil an seo, d\u00ecreach gus am bi e nas sgiobalta. Ach chan eil fhios agam ciamar a nithear sin. Bha rud no dh\u00e0 ce\u00e0rr leis an eachdraidh, agus dh'atharraich mi sin, agus rinn mi giorrachadh de sheantansan an siud 's an seo. Fhuair mi cuidhteas de m\u00f2ran cheanglaichean a bha ann iomadach turas agus ch\u00e0raich mi cuid dhiubh gu aistean a tha ann. Chan eil mi buileach cinnteach mu dheidhinn. D\u00e8 ur beachd?--Each-uisge 12:03, 13 an t-\u00d2g-mhios 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "'S e, 's e sin an d\u00f9il. An uair sin cuir an air falbh. Ach ma tha thu ag iarraidh p\u00ecos eile a chur ris, bhiodh sin sgoinneil.", "replies": []}, {"text": "Cl\u00e0r fuaimneachaidh: Tha mi ag aontachadh leat, tha iad fada ro mh\u00f2r. Is d\u00f2cha gu bheil e nas fh\u00e8arr gan gluasad gu aiste fo thiotal \u00f9r mar a tha e ann an Wiki Beurla. Ach air an l\u00e0imh eile is d\u00f2cha gu bheil an aiste ro ghoirid an uair sin. Deagh ceist... --Sionnach 13:42, 13 an t-\u00d2g-mhios 2009 (UTC)\nCeart ma tha. Tha rudeigin mu dheidhinn Eachdraidh C\u00e0nain agam \u00e0iteigin, cuiridh mi sin ris agus is d\u00f2cha gum bi beachdan eile agam. D\u00e8 n\u00ec sinn leis na str\u00e0can? A bheil sibh ag iarraidh an cumail san seann d\u00f2igh no an cur sinn d\u00ecreach sr\u00e0can \u00e0bhaisteach \u00f9r orra? Th\u00e8id mi thairis air a-rithist a thaobh structair nan rosg-rann uaireigin. Agus nuair a tha e air f\u00e0s beagan le rudan eile, is d\u00f2cha gun gluais sinn an fhuaimneachadh a-mach.--Each-uisge 14:10, 13 an t-\u00d2g-mhios 2009 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Sgioblachadh "}, {"message": "\"Cib\u00e9 rud a chreideann an mhuinntir a labhrann ar \"Gaeilge agus G\u00e0idhlig\", agus a b\u00edos in amanna\u00ed ag de\u00e1namh \"aistri\u00fach\u00e1in\" eadarthu, n\u00edor bh'\u00e9 meon na nGael ariamh gur teangthacha difri\u00fala iad an Ghaedhilg in \u00c9irinn agus in Albain. Teangaidh amh\u00e1in a d'ainmnigheadh siad-san. \"Gaoluinn\" a bheireadh an Muimhneach uirthi, agus labhaireadh s\u00e9 ar \"Ghaoluinn na hAlban\". \"G\u00e0idhlig\" a bheireadh an t-Albanach uirthi agus labhaireadh s\u00e9 ar \"Gh\u00e0idhlig \u00c9ireannach\"\". \"Sin an dearcadh c\u00e9anna at\u00e1 i bhFocl\u00f3ir U\u00ed Dh\u00f3naill: \"Gaeilge na hAlban\" at\u00e1 aige. Agus \"Gaeilge Mhanann,\" le cois \"An Mhanainn\u00eds\". N\u00edl a leith\u00e9id de fhocal agus \"G\u00e0idhlig\" i nGaedhilg na h\u00c9ireann, n\u00e1 gnaithe leis. N\u00edl gnaithe le n\u00edos m\u00f3 n\u00e1 leagan amh\u00e1in de ainm na teangtha i bp\u00edosa scr\u00edbhneoreachta ar bith nach bhfuil d\u00e1 scr\u00edobhadh d'aonturas i measc\u00e1n de chanamhaint\u00ed. M\u00e1s m\u00f3r \u00e1r meas ar \u00d3 D\u00f3naill de ghn\u00e1thach, is iongantach an leisc at\u00e1 orainn g\u00e9illeadh d\u00f3 ins an phoinnte seo.\" ( Tag: http://web.archive.org/web/20040818201858/www.smo.uhi.ac.uk/~oduibhin/cruinneas/gaedhilg.htm) Eog2016 00:09, 8 an t-Samhain 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Ainm na Teangan"}, {"message": "\"II. The Article is used :\n7. with names of languages :\nAm faigh a' Gh\u00e0idhlig b\u00e0s\u2014Will Gaelic die ? \nAnns a' Bheurla chruaidh-In hard English.\"\n(Tarraing:Duilleag 106, A Gaelic Grammar by George Calder, Glasgow, 1923.)Eog2016 00:29, 8 an t-Samhain 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "\u00e0bhaist an ailt"}, {"message": "Eog, saoilidh mi gu bheil e ceart gu le\u00f2r ach mur eil mearachd fh\u00e8in ann an ainm duilleige, nach bu ch\u00f2ir dhuinn beagan deasbaid a thogail mus gluais sinn gin? Akerbeltz 12:34, 6 dhen t-Sultain 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Th\u00e1 G\u00e0idhlig na h-\u00c8ireann, G\u00e0idhlig Mhanainn, G\u00e0idhlig Ultach, G\u00e0idhlig Muimhneach, G\u00e0idhlig Connachtach againn, mar sin, nach lu\u00edonn s\u00e9 le ciall go mbeadh G\u00e0idhlig na h-Alba againn freisin? Eog1916 20:58, 8 dhen t-Sultain 2011 (UTC)", "replies": [{"text": ":Cha leig pr\u00ecomh chiall de dh'fhacal disambiguation air wikipedia a ghn\u00e0th, ge-t\u00e0 agus 's e \"G\u00e0idhlig na h-Alba\" pr\u00ecomh chiall \"G\u00e0idhlig\". Agus cha chualas a-riamh \"G\u00e0idhlig Ultach/Muimhneach/Chonnachtach\"... bhiodh feum air s\u00e8imheachadh sa chiad dol a-mach agus chan fhaca mi sinn ann an leabhar sam bith. 'S e \"Gaeilge Ulaidh\" a th' aig daoine air. Akerbeltz 10:07, 9 dhen t-Sultain 2011 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Gluasad "}, {"message": "Hi,\nMy name is Ewan McAndrew and I work as the Wikimedian in Residence at the University of Edinburgh. Melissa Highton (Edinburgh University's Assistant Vice Principal for Online Learning), Lorna Campbell (OER Liaison at the University of Edinburgh) and I have been discussing holding a smallish Wikipedia Conference at the university next year, potentially in June 2017.\n \nWe are keen to support projects & initiatives connected to Wikipedia that may benefit with the additional focus so we have provisionally titled the conference as \u2018Our Language\u2019 but it could also be entitled \u2018the Geography of Wikipedia\u2019.\n \nAs there will be a new Gaelic Wikimedian in Residence beginning at the National Library of Scotland while the work of the National Library of Wales Wikimedian is coming to an end & the Wikimedian at UNESCO is also doing work to support endangered languages, we felt the conference could focus on diversity; particularly in terms of linguistic, cultural & gender diversity.\n \nThe below represents our current thinking of aspects we\u2019d like to include but is very open to further discussion & ideas. I believe we will want a mix of keynotes, smaller presentations/lightning talks, practical workshops and discussion spaces. \n \nAspects to be covered/included:\n*Languages of Britain/Endangered Languages aspect \u2013 focus on indigenous languages (Irish, Gaelic, Scots, Cornish? Welsh (Basque? Breton?) - Find out who\u2019s active and see if they could feasibly present.\n*Wikisource could be brought in (in different languages) as we\u2019re keen to support projects that could do with greater exposure.\n*John Cummings (UNESCO \u2013 endangered languages)\n*Gill Hamilton at National Library of Scotland - speak to her about Europeana (Liam Wyatt) and other cultural heritage angles.\n*Cultural heritage \u2013 Wikicommons (Jason & Robin in Wales, Sara at Museum & Galleries Scotland)\n*Content Translation workshop\n*Tagging Welsh/Gaelic place names workshop.\n*Wiki Loves Monuments\n*Wiki Commons workshop \u2013 how to upload and tag with Wikidata.\n*Navino Evans and Histropedia \u2013 talk & workshop.\n*BBC Alba, BBC Cymru and Moving Image Archive \u2013 see if presentation and material can be released. \n*Title & hashtag to be worked out. (available in all the languages being discussed)\n*Alex Hinojo \u2013 Amical Wikipedia and Wikidata.\n*https://inventaire.io/?\n*Scottish Poetry Library.\n*Scottish Studies faculty showcasing Scottish studies archive.\n*Pictish translator? \n*Cecil Sharp House.\n*Gender within language.\n \nIf this sounds of interest or you have any further ideas then please let me know at ewan.mcandrew@ed.ac.uk\nVery best regards,\nStinglehammer (an deasbaireachd) 00:16, 14 dhen D\u00e0mhair 2016 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Wiki Conference idea at University of Edinburgh in June "}, {"message": "Tha mi air mapa \u00f9r de Gh\u00e0idhlig ann an Alba a shuapadh a-steach, fear a tha st\u00e8idhichte air d\u00e0ta, seach fear le roinnean le diofar dhathan. Tha a' chuid seo le roinnean c\u00e0nanach gu math cumanta a-mach, mas fh\u00ecor, air \"c\u00e0it an deach a bruidhinn?\" ach tha iad gam chur droil. 'S e se\u00f2rsa 'faoineas s\u00f2isioch\u00e0nanach' a th' annta, st\u00e8idhichte air a' bheachd 'aon ch\u00e0nan, aon chultar, aon d\u00f9thaich' aig Herder. Saoilidh mi gu bheil mapaichean st\u00e8idhichte air d\u00e0ta fada nas riochdachail. --Lasairdhubh (an deasbaireachd) 13:07, 11 dhen \u00d2gmhios 2020 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Mapaichean "}, {"message": "Gu cinnteach bu ch\u00f2ir an artaigil seo a bhith air ainmeachadh mar G\u00e0idhlig na h-Alba! \u00c9riugena (an deasbaireachd) 12:31, 6 dhen Fhaoilleach 2021 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "A'G\u00e0idhlig"}], "id": 54, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:G\u00e0idhlig"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Seonaidh", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Could you please write a stub http://gd.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w ? Only 2 -5 sentences enough. Please. Pietras1988 21:00, 30 January 2006 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "[[Kur\u00f3w]]"}], "id": 60, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Seonaidh"} {"title": "Deasbaireachd MediaWiki:Showhideminor", "ns_value": 9, "threads": [{"message": "__TOC__\nMediaWiki:Showhideminor T\n\u2192 bugzilla:05009 \u2013 \"Update 'showhideminor' in Messages.php\"", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "", "replies": [], "thread_title": " {{msgnw:MediaWiki:Showhideminor}} "}, {"message": "$1 minor edits | $2 bots | $3 logged in users | $5 my edits", "replies": [{"text": "This is a change about a new feature to hide own edits in special:Recentchanges.", "replies": []}, {"text": "Gangleri | T | m: Th | T 21:46, 17 February 2006 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " please change "}], "id": 61, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd MediaWiki:Showhideminor"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Callanish", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "F\u00e0ilte! Tha mi smaoineachadh gur e luchd-ionnsachaidh a chuir a chuid mh\u00f2r den \"Duille M\u00f2r\" air dh\u00f2igh an toiseach agus mar sin tha mearachdan ann am p\u00e0irtean mar a tha thu ag r\u00e0dh. Na gabh dreadh mu dheidhinn 'etiquette' no modh - atharraich rud sam bith a mhothaicheas tu a tha ce\u00e0rr agus mu tha duine sam bi den bheachd nach bu ch\u00f2rr dhut faodaidh iadsan bruidhinn rut mu dheidhinn. AnSiarach", "replies": [], "thread_title": "F\u00e0ilte"}], "id": 62, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Callanish"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Sfniall", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "Hallo, seo an account agamsa ( Calum Iain ). Seach gun do sgriobh thu gu le\u00f2r air Somhairle agus Tighearna nan Eilean 'sdocha gun cordadh a rud aiste a thoiseachadh air cuspair co-cheangailte ris an sin? Chan eil c\u00e0il ann air an drasta ged a bha mi fh\u00e8in an d\u00f9il rud a sgr\u00ecobhadh air aig \u00e0m a choirigein. Click air na links seo : Somhairle R\u00ecoghachd nan Eilean mu tha u ag iarraidh sin a dheanamh. Cuideachd thoisich mi fh\u00e8in aiste bheag air Celtic, Rangers, Hearts agus Hibs o chionn \u00f9ine mu tha thu fhein ag iarraidh barrachd a chuir annta no toiseachadh fear mu Larsson no duine sam bith. AnSiarach", "replies": [{"text": "'Se \"An Danmhairg\" a th'aca airson Denmark air an stor-data agus tha rach google a tighean air fhais le mu 10,000 eiseimplir de \"An Danmhairg\" agus direach 23 airson \"An Danmhairc\" . AnSiarach 11:07, 26 May 2006 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": null}, {"message": "Ma tha sibh ag iarraidh \"category\" ur, deanaibh e, mas e ur toil e! --Creachadair 16:08, 10 November 2006 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "\"Category\""}, {"message": "Haidh Sfniall, \nM\u00f2ran taing airson na h-obrach a rinn thu an seo. \nTha mi uabhasach duilich, ach \u00e0s aonais chead a r\u00e8ir an https://wikimediafoundation.org/wiki/Resolution:Licensing_policy b' feudar na faidhlichean a sguabadh \u00e0s.\n'S iad na faidhlichean a luachaich thu suas gun cheadachas:\n* :Faidhle:Frida Kahlo (self portrait).jpg \u200e \n* :Faidhle:10504755110907657454.jpg \u200e \n* :Faidhle:Lester Bangs.jpg\nMa bhios tu gan iarraidh air ais gus cead freagarrach (m.e. :Teamplaid:Cc-by-sa-2.0 neo :Teamplaid:CC-by-sa-3.0) a chur riutha, leig fios dhomh agus aisigidh mi air ais iad.--Sionnach (an deasbaireachd) 14:38, 2 dhen D\u00f9bhlachd 2016 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Dealbhan "}], "id": 63, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Sfniall"} {"title": "Deasbaireachd:Karl Marx", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "This is an interesting topic. Please consider adding information about the following about Karl Marx and the world history of socialism and communism:\nMarx, Engels, Lenin and Bellamy influenced each other and influenced socialism in the USA, and the world. The book Das Kapital (1867) by Karl Marx and the book Looking Backward (1887) by Edward Bellamy were ranked as the most influential books (first and second respectively) in a Columbia University survey of 1935. The scholars surveyed compared Bellamy and Marx for blending or as alternatives. \nA weekly publication that promoted Bellamy\u2019s ideas was sold in advertisements that combined it with Karl Marx's book Capital as a package deal (see The New Nation, 1891-94)\nAdvertisements listed together the books of Charles Bellamy, Edward Bellamy and Karl Marx (1891).\nThe writer Gail Collins stated: ...far more American workers read Looking Backward than ever made it through Marx... (Tomorrow Never Knows, The Nation, Vol. 252, Issue # 2, January 21, 1991).\nMerritt Abrash described the Bellamy philosophy as Marxism americanized (see Looking Backward: Marxism Americanized, In M.S. Cummings & N.D. Smith (Eds.)., Utopian Studies IV (pp. 6-9). Lanham, MD: University Press of America (1991).\nIn 1886 Dr. Edward Aveling and his wife Eleanor -the daughter of Karl Marx- wrote that when they toured the U.S. and preached the gospel of socialism as far westward as Kansas, they were surprised by the prevalence of what they termed: unconscious socialism. They said: the American people ... were waiting to hear in their own language what socialism is. Edward Bellamy then wrote Looking Backward in 1887 and it became an international bestseller.\nLooking Backward was translated into every major language including Russian. It inspired the creation of 167 \u201cBellamy Clubs\u201d worldwide. In its time, it was outsold only by Uncle Tom's Cabin and Ben-Hur. The book appears by title in many major Marxist writings of the day. \"It is one of the few books ever published that created almost immediately on its appearance a political mass movement.\" (Eric Fromm, p vi) 165. The book was popular in pre-revolutionary Russia, and Lenin\u2019s wife was known to have read the book, because she wrote a review of it. \nEdward Bellamy was the cousin and collaborator of Francis Bellamy (author of the \"Pledge of Allegiance\"). Francis Bellamy and Edward Bellamy and Charles Bellamy (author of \"A Moment of Madness\") and Frederick Bellamy (who introduced Edward to \"Fourierism\") were all socialists. Edward, Charles and Frederick were brothers, and Francis was their cousin. \nWhen Francis Bellamy wrote the original Pledge of Allegiance it had a different hand gesture that was not the modern hand-over-the-heart. Research by Dr. Rex Curry upon the Bellamys led to other amazing discoveries about the Bellamy influence upon socialists in Germany and worldwide.", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Chan eil mi a' tuigsinn an seantans seo. Chan eil e soilleir dhomh, c\u00e0it an robh e # fuireach agus c\u00e0ite an do ghluais e, air sg\u00e0th \"Ged a....\"\n\"Ged a chaidh a bhreith anns a' Ghearmailt bha aige ri gluasad dhachaigh gl\u00e8 thric oir nach bu chaomh le toir dhaoine na beachdan aige...\"", "replies": [], "thread_title": " An seantans seo: "}], "id": 67, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:Karl Marx"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Jose77", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "For a quicker reply, please leave your messages Here", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Hello,\nThe developer team at Wikimedia is making some changes to how accounts work, as part of our on-going efforts to provide new and better tools for our users like cross-wiki notifications. These changes will mean you have the same account name everywhere. This will let us give you new features that will help you edit and discuss better, and allow more flexible user permissions for tools. One of the side-effects of this is that user accounts will now have to be unique across all 900 Wikimedia wikis. See the announcement for more information.\nUnfortunately, your account clashes with another account also called Jose77. To make sure that both of you can use all Wikimedia projects in future, we have reserved the name Jose77~gdwiki that only you will have. If you like it, you don't have to do anything. If you do not like it, you can pick out a different name.\nYour account will still work as before, and you will be credited for all your edits made so far, but you will have to use the new account name when you log in.\nSorry for the inconvenience.\nYours,Keegan PeterzellCommunity Liaison, Wikimedia Foundation\n 01:44, 18 dhen Mh\u00e0rt 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Your account will be renamed "}], "id": 69, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Jose77"} {"title": "Deasbaireachd:Duille M\u00f2r/Tasglann 1", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "A bheil duine sam bith ag obair air a seo?\nIs anyone working on this?\n--172.175.246.149 22:10, 10 Sep 2004 (UTC) (Chan eil mo Gh\u00e0idhlig an roghainn. Tha mi oileanach \u00f9r a mh\u00e0in.)\nNo one? Chan eil seo gl\u00e8 mhath. I will have to become fluent in Gaelic and do it all myself?:)--Donnchaidh 17:16, 20 Sep 2004 (UTC)", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "The English version of Wikipedia has a character set below when you are editing a message.\nI think the matter of accents is going to cause a problem. For example, if you have a keyboard on which you can't get accents, you have to take the long route to access the articles, e.g. if I type in \"Na Staitean Aonaichte\", I won't get \"Na St\u00e0itean Aonaichte\" coming up. Big problemo. \nSo, I have problems putting the grave accents in, but also I think there should be some way of getting the article without them too.", "replies": [{"text": "Be of good cheer! The answer is redirects. We create the main article \"Na St\u00e0itean Aonaichte\" with the accents. Then we create \"Na Staitean Aonaichte\" without the accents. Its textual content is #REDIRECT Na St\u00e0itean Aonaichte and that solves the problem. -- Derek Ross | deasbair 15:57, 2 Dec 2004 (UTC)", "replies": [{"text": ":Hi, still seems to be a problem. I have not always been able to include the srac/fada, and not all of Meabong's new articles do... -- Anon", "replies": [{"text": "::Anon, tha mi cho leisg ris a mhuc, bu choir dhomh a bhith nas dicheallaiche a thaobh sracan. Tha mi a' feuchainn a dheanamh cinnteach gu bheil sracan air na ceanglaichean iomchaidh co-dhi\u00f9. Ach feumaidh mi aideachadh gur e cuise naire dhomh a th' ann an Cu? D\u00e8 do bheachd Delby? An urrainn dhomh an speiligeadh a charadh gun thrioblaid?\nMeatbong Mor na Roimh", "replies": []}]}]}, {"text": "Hmmm, okay. Give me a couple of examples and I'll play with them and see if I can fix them for you. -- Derek Ross | deasbair 05:43, 17 Dec 2004 (UTC)\np.s. I am fast tracking a lot of the stuff. I gave added a lot of stuff, some of it in English, with parts translated. Entire list of \"Nobel Prize in Chemistry\" given skeleton entries. Intend to do likewise with British Prime ministers, US Presidents, countries of the world etc.", "replies": []}], "thread_title": " Accents etc/Sracan 7c "}, {"message": "Oi a bhalaich, ged tha mi a' smaoineachadh gu bheil e math-dha-rireabh gu bheil thu a' fast-trackadh moran a-steach don Wiki, chan eil mi a' smaoineachadh gu bheil thu a' taghadh na rudan ceart, uill na rudan freagarrach, air a shon an-drasta. Ma tha thu ag iarraidh rudan a chur ann, carson nach eil thu a' cur a-steach altan a tha a' buntainn ris na Gaidhlig no fiu's Alba anns a' chiad dol-a-mach. Seo a-nis, tha fios agam gum bi thu a' smaoineachadh gu bheil nam amadan, ag radh sin agus gu bheil mi fada ro ionadail is cumhang nam sheasamh ACH tha mi a' smaoineachadh gum biodh e e math-dha-rireabh nam biodh a h-uile rud a tha aig Wiki na Beurla againn anns a' Ghaidhlig, ach tha na h-Eileanan Siar beagan nas cudromaiche na Nobel Prize Winners(seach Ruairidh MacFhionguin 's docha) aig an toiseach nam bheachd-sa. Ach tha mi a' dol leat a thaobh Sracan, an b' urrainn dhuinn am faighinn aig bun na duilleige mar a tha e aig Wiki na Beurla? Cum ort a' saothair air seo ge-ta, bidh corr is Mille againn a dh' aithghearr.\nMeatbong\nTha ceist agam... carson nach eil a h-uile rud ann Wikipedia na Fraingis mu dheidhinn a' Fhraing? Neo stuth ann an Wiki na Beurla direach mu dheidhinn na Sasannaich, criogaid agus morris dancing\nTha feum airson Wikipedia eadar-naiseanta agus cosmopolitan a bhith againn... tha fios againne mu dheidhinn stuth Gaidhealach cheana. \nMar a sgriobh Alison Lang ann an Cothrom ciamar a chanas mi \"navel gazing\"?\np.s. re \"Altan\"... I've a hunch that \"alt\" means article in the sense of \"the\"/\"an\" (definite article etc) rather than a piece of writing.", "replies": [], "thread_title": " Cus stuth nach eil Gaidhealach "}, {"message": "\"Tha feum airson Wikipedia eadar-naiseanta agus cosmopolitan a bhith againn... tha fios againne mu dheidhinn stuth Gaidhealach cheana.\" \nTha f\u00ecos againn mu dheidhinn stuth Gaidhealach a cheana? A bheil sin f\u00ecor? Abair iongnadh a bhios orm ma tha thu fhein eolach air a h-\u00f9ile ni a tha air thachairt ann an eachdraidh nan Gaidheal no fiu's a h-uile rud a tha a' tachairt ann an saoghal na Gaidhlig no fiu' s ann an Alba la an-diugh. \n'S e fior ghorachas a bhith ag radh gum bu choir a h-uile a rud ann an Wikipedia na Gaidhlig abhith mu dheidhinn stuth Gaidhealach. Cha d'thuirt mi an leithid, bha mi direach a' faireachdainn gun caill an Wikipedia am blas sonraichte gum bu choir a bhith aig Wikipedia na Gaidhlig, blas a tha blath is cairdeil is a tha a' toirt eolas seachad mu dheidhinn a' chanain don luchd-leughaidh. \nAch na bi ag radh gu bheil mi neo-chosmopolitan agus gu bheil mi ionadail nam amharc a bhalaich, mar a thuirt Marcus Garvey, an duine dubh a chur Rastafarachd air bonn, \"Tha an sluagh gun e\u00f2las air eachdraidh mar chraobh gun fhreumhan.\" 'S e droch bheachd a tha anns a' bheachd agad, seasamh a tha gu math cumanta a-measg leithid de luchd-ionnsachaidh gu mi-fhortanach, ('Se neach-ionnsachaidh a th'annam fh\u00e8in 's mar sin chan eil mi a' cur sios air an uamhas de dhaoine dhicheallach a tha ag ionnsachadh Gadihlig mar darna ch\u00e0nan.) \nTha an seasamh aig a' chuid seo aa' cuer sgaradh eadar a' mhor-chuid de luchd-ionnsachaidh is duthchasaich a tha ag obair gu cruaidh a h-uile la gus an Canan a shabhaladh airson a h-uile duine. Na bi ag eisteachd ri Alison Lang, tha suim de a beachdan gu math cunnartach.\nChanainn nach biodh Gaidhlig ann an stait cho eiginneach nan robh na Gaidheil fh\u00e8in eolach air an eachdraidh nas motha. Chanadh cuid gur iad fhein as coireach airson seo, ach chan e, 's e an sitsom foghlaim again a tha as coireach, corr is ceud bliadhna de smachd is sgrios, a' cur sios air misneachd nan Gaidheal. Tha mi a' smaoineachadh gur e an cultar is an dulachas luachmhor aig a' Ch\u00e0nan a bhios a' tarriang dhaoine don Ghaidhlig, bhithinn an dochas nach e an siostam gramair againn co-dhi\u00f9! Tha droch fheum airson an cultar seo a thasgadh agus nam bheachd-sa chan eil moran aiteachan air an eada-lion a tha nas fhearr na an aite seo. Agus ma chailleas sin cus dheth, cha bhi anns a' Ghaidhlig ach slige falamh, air a h-ionnsachadh mar chanan mharbh mar sheann Bheurla no Ladainn le daoine le paidseachan leadair air an uilinn no mar chanan artificial mar Stucais air a h-ionnsachadh le daoine a tha a' fuireach ann an sellir am parantan. \nMa tha thu fhein cho eolach air stuth Gaidhealach a cheana, tha mi an dochas gum bi thu cho math d'eolas a chur a-steach don Wiki.\nGach deagh dhurachd. Suas leis a' Ghaidhlig (airson a h-uile duine!)\nMeatbong", "replies": [], "thread_title": " Seo a-nis a bhalaich.... Bithibh modhail "}, {"message": "\"Seo a-nis a bhalaich...\"\nCiamar a tha fios agad gur e balach a th'annam?\n\"Ma tha thu fhein cho eolach air stuth Gaidhealach a cheana, tha mi an dochas gum bi thu cho math d'eolas a chur a-steach don Wiki.\"\nCha d'thuirt mi sin. Thuirt mi gun robh Gaidheil 7c eolach air stuth Gaidhealach gu ire... ach chan eil fios aig a' mhorchuid. Tha feum nas motha airson artagailean mu dheidhinn saoghal na Gaidhlig air Wikipedia Beurla far nach eil sinn \"preaching to the converted\"! \nCo-dhiu, thoisich an Wiki seo ann an '03. Ma tha artagail ur air gach latha, bitheadh barrachd air 400 artagailean againn. Chan eil sin cho dona. De na artagailean a sgriobh thu? \n\"Tha an sluagh gun e\u00f2las air eachdraidh mar chraobh gun fhreumhan.\"\nTha, ach tha na daoine aig nach eil facal Gaidhlig ann an Alba mar sin! Sin an trioblaid.", "replies": [], "thread_title": " A bhalaich "}, {"message": "B'e Meatbong fhein a rinn artagail ceud air Wikipedia, chan eil ach seachdain air ais. Ach cha do thoisich mi a' loggadh a-steach gus Dihaoine, mar sin, feumaidh mi radh, tha mi air moran a dheanamh gun ainm.\nX", "replies": [], "thread_title": " A Chaileig "}, {"message": "'a' searmonachadh don Choisir?'", "replies": [], "thread_title": " Preaching to the converted "}, {"message": "A chairdean, \nDh'atharraich mi \"Gaelic\" gu \"Scottish Gaelic\" a-rithist o chionn tha da wikipedia eile sa \"Ghaelic\" - Gaeilge (Gaidhlig na h-Eireann/\"ga\"), agus Gaelg/Gailck (Gaidhlig Mhanainn/\"gv\").\nSl\u00e1n go foill as gura mie ayd nish...", "replies": [], "thread_title": " ''Scottish'' Gaelic... "}, {"message": "Tha mi ag iarraidh a chur deilbh no dha ann, bho Wikipedian eile. Ciamar a ni mi sin?", "replies": [], "thread_title": " A' cur na deilbh ann "}, {"message": "Seadh, tha daoine be\u00f2 an-seo fhathast ;)\nAkerbeltz", "replies": [], "thread_title": " Daoine be\u00f2 "}, {"message": "I can't speak it, but it looks very similar to Irish, most of the words are the same or similar. Is there a website which runs through the basics of the language? I have a good command of Irish already.", "replies": [{"text": "Beag air Bheag Good introduction . . . - Orioneight 04:39, 24 November 2005 (UTC)\nHallo, a h-uile duine! Tha mi \u00f9r ann a' sheo, is chan eil mi airson ceuman a ghabhail air \u00f2rdagan, mar gum biodh, ach seo a' chiad uair a thug mi s\u00f9il air a' Wikipedia Gh\u00e0idhlig, agus chunnaic mi rud no dh\u00e0 a chuir dragh orm. An toiseach, an toital: nach e ainmear boireanta a tha san fhacal \"duille\"? Nach bu ch\u00f2ir \"duille mh\u00f2r\" a bhith ann, an \u00e0ite \"duille m\u00f2r\"? Agus carson \"duille m(h)\u00f2r\" an \u00e0ite \"duilleag mh\u00f2r\" no \"pr\u00ecomh dhuilleag\"? Nach biodh sin nas fhe\u00e0rr airson \"main page\" no \"duille m(h)\u00f2r\"? Cuideachd, mhothaich mi an ceann-loidhne \"Wikipedia san c\u00e0nanaich eile\"... nach bu ch\u00f2ir sin a bhith \"Wikipedia ann an c\u00e0nain/c\u00e0nanan eile\"? Chan fhaca mi riamh \"c\u00e0nanaich\" mar cruth iolra an fhacail \"c\u00e0nan\". Ach co-dhi\u00f9, mar as e rud \u00f9r dhomh a th' ann an Wikipedia, chan eil mi e\u00f2lach air deagh-mhodh an-seo, is cha robh fhios agam am faod mi rudan atharrachadh gun a bhith a' bruidhinn ri na daoine eile. D\u00e8 ur beachdan?", "replies": []}], "thread_title": " Learning scots gaelic "}, {"message": "Hallo, a h-uile duine! Tha mi \u00f9r ann a' sheo, is chan eil mi airson ceuman a ghabhail air \u00f2rdagan, mar gum biodh, ach seo a' chiad uair a thug mi s\u00f9il air a' Wikipedia Gh\u00e0idhlig, agus chunnaic mi rud no dh\u00e0 a chuir dragh orm. An toiseach, an toital: nach e ainmear boireanta a tha san fhacal \"duille\"? Nach bu ch\u00f2ir \"duille mh\u00f2r\" a bhith ann, an \u00e0ite \"duille m\u00f2r\"? Agus carson \"duille m(h)\u00f2r\" an \u00e0ite \"duilleag mh\u00f2r\" no \"pr\u00ecomh dhuilleag\"? Nach biodh sin nas fhe\u00e0rr airson \"main page\" no \"duille m(h)\u00f2r\"? Cuideachd, mhothaich mi an ceann-loidhne \"Wikipedia san c\u00e0nanaich eile\"... nach bu ch\u00f2ir sin a bhith \"Wikipedia ann an c\u00e0nain/c\u00e0nanan eile\"? Chan fhaca mi riamh \"c\u00e0nanaich\" mar cruth iolra an fhacail \"c\u00e0nan\". Ach co-dhi\u00f9, mar as e rud \u00f9r dhomh a th' ann an Wikipedia, chan eil mi e\u00f2lach air deagh-mhodh an-seo, is cha robh fhios agam am faod mi rudan atharrachadh gun a bhith a' bruidhinn ri na daoine eile. D\u00e8 ur beachdan?", "replies": [{"text": "F\u00e0ilte! Tha mi smaoineachadh gur e luchd-ionnsachaidh a chuir a chuid mh\u00f2r den \"Duille M\u00f2r\" air dh\u00f2igh an toiseach agus mar sin tha mearachdan ann am p\u00e0irtean mar a tha thu ag r\u00e0dh. Na gabh dreadh mu dheidhinn 'etiquette' no modh - atharraich rud sam bith a mhothaicheas tu a tha ce\u00e0rr agus mu tha duine sam bi den bheachd nach bu ch\u00f2rr dhut faodaidh iadsan bruidhinn rut mu dheidhinn. AnSiarach", "replies": []}], "thread_title": " Mearachdan? "}, {"message": "How do I transfer stuff like taxoboxes over? I want to make professional looking articles, but since my Gaelic's not very good, I'm working on the appearance.\nI also want to haul lots of pictures over - any tips.", "replies": [], "thread_title": " Cuideachadh "}], "id": 71, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:Duille M\u00f2r/Tasglann 1"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Creachadair", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Nuair a choimheadas mi an wikipedia, bidh teachdaireachd a' nochdadh bho \u00e0m gu \u00e0m a\u2019 faighneachd nach d\u00e8an mi account pearsanta. Ach tha mi am broinn OGE (University of the Highlands and Islands) agus SMO agus tha sinn a\u2019 cleachdadh grunn randomized IP addresses agus mar sin, tha mi an d\u00f9il \u2018s nach ann dhomhsa a tha an teachdaireachd. Tha mi cinnteach gu bheil t\u00f2rr dhaoine eadar-dhealaichte an seo a\u2019 cleachdadh a\u2019 ghoireis (mh\u00ecorbhailtich) agad. D\u00ecreach gus am bi fios agad. Taing.", "replies": [], "thread_title": "Hi"}, {"message": "Tha mi d\u00ecreach airson ur moladh air na h-oidhirpean m\u00ecorbhailleach a tha sibh air a dh\u00e8anamh gus an Duille M\u00f2r a leasachadh. Tha mi fh\u00ecn air 'break' a ghabhal bhuaidhe airson an m\u00ecos na dh\u00e0 mu dheireadh ach tha mi an d\u00f9il toiseachadh air a rithist a-nis agus tha mi a coimhead air adhart ri obair c\u00f2mhla ribh. Le meas, AnSiarach 09:26, 31 July 2006 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Hallo"}, {"message": "I like the work that you've been doing lately. You are now an administrator. Congratulations! It doesn't give you much more than you already have. However one thing it does give you is the ability to change the system interface text. I'd appreciate it if you took a look at some of the messages which are still in English. Eoghan and myself have converted most of them over time but as you can see, not all of them. Cheers Derek Ross | deasbair 00:00, 5 September 2006 (UTC)", "replies": [{"text": "Mile taing dhuibh. One concern I have is about categories. If I wish to remove an empty cat how do I do it? --Creachadair 16:40, 8 September 2006 (UTC)\n=======\nFeasgar Math: Am biodh tu cho math gun atharraich tu tiotal an aiste \"Triantanchd\" ri Triantanadh...Sgriobh mi am bun-aiste seo ach tha e soillear rium a nis gur e triantanadh ainm as fhreagaireach ris an gniomh seo a tha na roinn de tomhais-fhearainn, seachd na roinn de matamataig.", "replies": []}], "thread_title": "Well done"}, {"message": "Feasgar Math: Am biodh tu cho math gun atharraich tu tiotal an aiste \"Triantanchd\" ri Triantanadh...Sgriobh mi am bun-aiste seo ach tha e soillear rium a nis gur e triantanadh ainm as fhreagaireach ris an gniomh seo a tha na roinn de tomhais-fhearainn, seachd na roinn de matamataig.", "replies": [], "thread_title": "="}, {"message": "Chan eil e gu diofar de a tha facail a ciallachadh ann am Beurla no c\u00e0nan sam bith eile - 's e de a tha iad a ciallachadh anns a G\u00e0idhlig a tha cudthromach. Chan eil mi air duine sam bith a chluintin a cleachdadh \"an Talamh\" mar ainm airson an t-Saoghal. AnSiarach 16:38, 25 November 2006 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha iad a' ciallachadh an aon rud sa Ghaidhlig. Chan eil moran daoine a' smaoineachadh air an aite seo mar planaid, ach, se planaid a tha ann. Bha an artagail mu dheidhinn am planaid fhein. Chan eil moran daoine a' cleachdadh \"homo sapiens\" gu tric sa chomhradh, ach se sin an ainm ceart oirnn. --Creachadair 18:36, 26 November 2006 (UTC)\nTha mi ag aontachadh le creachadair an trip seo. Air barrachd an sin bha na sgriobhaiche Gaidhlig air cuspairean saidheans 's an 19mh cheud ag ainmeachadh an reul seo mar \"An Talamh\". Ged feumaidh sinn uairean facail urachadh, tha e ceart cho cudthromach gun ath-ionnsaich sinn leathad-chanain ar sinnsearan.\nGabh mar eisimpleir an difir eadar reul agus rionnag: Anns an sreath irisean a' sgriobh e 'son iris don b' ainm \"An Gaidheal\" 's na 1870'n rinn Alasdair MacGriogair soilleir gur robh reul co-ionnan ri \"planet\" agus rionnag co-ionnan ri \"star\".\nAn robh sibhs' a' smaoineachadh nach robh uidhe aig na bodaich an cuisean ceangailte ri saidheans nadurra?\n- Chan eil sin fior mu dheidhinn reul idir. Tha an t-ainm seo a' tighinn as an linn nuair nach robh fios aig cuideigin mu dheidhinn planaidean, ach gur e reultan annasach a bha annta. De mu dheidhinn reul-bhad (constellation), reul-iuil (pole star) msa? Chan e planaidean a tha annta idir!!! p.s. Please get an account, we don't know who the hell we're talking to.", "replies": []}], "thread_title": "An t-Saoghal/An Talamh"}, {"message": "Mu tha leabhraichean a cleachdadh an t-ainm \"Punnd Sasannach\" airson bruidhinn mu airgead ann am Breatainn an deidh 1707 tha iad ce\u00e0rr. Chan eil e gu diofar gur e \"Bank of England\" an t-ainm a tha air pr\u00ecomh bhanca an R\u00ecoghachd Aonaichte. 'S e tha cudthromach de an d\u00f9thaich a tha a cleachdadh an airgead mar currency agus is e sin Breatainn/RA - chan e Sasainn oir chan eil a leithid a dh\u00f9thaich ann ri Sasainn (agus tha an aon rud fior mu Alba) agus chan eil 'o 1707. Tha \"Punnd Sasannach\" no \"Punnd Albannach\" ceart robh 1707, agus ce\u00e0rr an deidh am bliadhna ud fi\u00f9 mu tha feadhainn ann a bhios a bruidhinn mun deidhinn ann an d\u00f2igh colloquial. AnSiarach 21:56, 5 December 2006 (UTC)", "replies": [{"text": "Carson a tha an t-ainm \"Bank of England\" air fhathast? Neo chuir iad punnd Albannach as, ach CHUM iad sean punnd Sasannach air dol? Se stait Sasannach a tha ann an RA, agus tha i mar seo fhathast. Bu choir dha a bhasachadh mar an Impire Ostaireach, neo Ruiseanach. De cho \"Teiceach\" neo \"Ucraineach\" a bha an da impire seo? --Creachadair 17:54, 8 December 2006 (UTC)\nTha an siarach cearr. Is e an difir eadar punnd Shasunnach agus Punnd Albannach factar de 12.\nBha an Alba (mar a bha an Sasuinn) 12 peighinn dhan sgillin agus 20 sgillin dhan phunnd. ACH cha robh luach air sgillin Albannach ach luach pheighinn Shasunnaich. Cheannsaich na Normo-Shasunnaich Eireann mun deach steidhicheadh air siostam argaid. Mar sin, cha robh peighinn an Eireann riamh a' ciallachadh ach peighinn Shasunnach. Do bhrigh sin, anns an latha an diugh cleachdaidh sinn (an Alba) an comharra sg. airson peighinn m.e. 75sg. ach an cho-mheas, sios ri 2002 (nuair a chaidh Eire leis an Euro) bha bonnan Eireannaigh comharraichte (as Gaelige) 50p, 20p 7c 7c. Anns an latha sin bha mothan daoine an Eireann a' bruidhinn ('s a' bheurla) mu \"GB punts\".\nTha e soillear cuideachd gu robh na Gall a' gleidheadh (gu pearsanta co dhiu) an luach a bha air \"Punnt Albannach fada as de 1707. Mur robh, carson a bha Raibeart Burns a'sgriobhadh (anns an Dain \"Tam o' Shanter\" \".... twa pound Scots, 'twas a' her riches...\" (i.e. 3 tasdan agus 4 sgillin [Shasunnach]). Gu leor. \nBu fhearr leam nan robh sinn air dol dhan Euro ach sin beachd pearsanta.", "replies": []}], "thread_title": "Punnd Sasannach"}, {"message": "Ceist\nTapadh leibh airson a\u2019 cheartachaidh a rinn sibh air an aiste mu Lower Saxony. Tha mi ag ionnsachadh fhathast agus tha e uabhasach doirbh dhomh faighinn a-mach airson na faclan ceart, m. e. airson personal union, o chionn\u2019s nach eil iad anns na faclairean. \nAch tha beachd eile agam: Dh\u2019atharraich sibh Lower Saxony gu Sachsen Iosal. Tha sin fada nas fhe\u00e0rr. Ach ma smaoineachas mi air: tha Sachsen (neo Saxony) a\u2019 ciallachadh Sagsainn anns a\u2019 Gh\u00e0idhlig. Mar sin b\u2019 fhe\u00e0rr leam-sa Sagsainn Iosal (neo Sagsainn Iosail, o chionn\u2019s gur e facal boireanta a th\u2019ann an Sagsainn). D\u00e8 ur beachd?\nMa thogras sibh, ni mi an ceartachadh anns na aistean agam, ach cha b\u2019urrainn dhomh ainm na h-aiste atharrachadh. \nBeannachdan--Sionnach 11:24, 9 June 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Gabh mo leisgeul a charaid, tha mi air an larach-lin seo bho am gu am, agus chan fhaca mi sin. Is urrainn do \"Sagsainn\" a bhith air, ach 's fhearr leam ainm Gearmailteach na ainm na Beurla.--Creachadair 20:16, 10 November 2007 (UTC)\nA chreachadair ch\u00f2ir\nAn tug thu an aire gu bheil d\u00e0 aiste mu 'Bonny Prince Charlie'? T\u00e8 fon ainm \"Te\u00e0rlach Eideard Sti\u00f9bhairt\" agus t\u00e8 fon ainm \"Prionnsa Te\u00e0rlach Sti\u00f9bhart\".\nLe meas, A' chachaileith", "replies": []}], "thread_title": " Ceist mu Sachsen Iosal "}, {"message": "Mhothaich mi gun do sgr\u00ecobh sibh tachartan. Chan fhaca mi am facal seo riamh roimhe. Na mo bheachd-sa 's e tachartasan am facal as cumanta. Le deagh dh\u00f9rachd--Sionnach 15:46, 10 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Feumaidh mi aideachadh gu bheil mi a chleachdadh \"Wordpad\" airson na artagailean sin!!! --Creachadair 20:14, 10 November 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Tachartan ? "}, {"message": "A' Chreachadair, a charaid, chunnaic mi gu robh thu trang air aistean mu e\u00f2in. O chionn goirid rinn mi samhail eile, is d\u00f2cha gu bheil \u00f9idh agad air: Template:Beathach. Tha e rud beag mar na Taxoboxes ann am Wiki Beurla. Beannachdan --Sionnach 23:05, 12 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Rodent sa G\u00e0idhlig: Is d\u00f2cha: Creimeach", "replies": []}, {"text": "Ni mi na Templates airson na h-aistean eile, ach tha iad furasda ri dh\u00e8anamh. D\u00ecreach d\u00e8an leth-bhreac den Template:Beathach agus goid na faclan mar \n | AINM_BEATHACH = Name of animal (Pagename)\n | DEALBH = Name of picture (..jpg)\n | TEASCA_DEILBH = text under picture \n | REGNUM = engl: regum\n | PHYLUM = engl: phylum\n | CLASSIS = engl: classis\n | ORDO = engl: ordo\n | FAMILIA = engl: familia\n | GENUS = engl: genus\n | SPECIES = engl: species\nbho Wiki Beurla. Tha a h-uile \"parameter\" optional, mura lionas tu iad, cha bhi iad a' nochdadh.", "replies": []}], "thread_title": " E\u00f2in "}, {"message": "Sgioba n\u00e0iseanta ball-coise na h-Alba? Tha mi a dol leat. Tha aiste eile ann le torr faclan mu bhall coise Albanach, faic C.B. D\u00f9n D\u00e8agh Aonaichte agus Category:Sgiobanan ball-coise Albannach. Is d\u00f2cha gu bheil sin feumail dhut.--Sionnach 17:21, 2 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Ball coise"}, {"message": "A' Chreachadair, first of all your G\u00e0idhlig isn't cac at all !!! I' ve seen far worse articles around here than yours. And I really, really like the work you' ve been doing here, otherwise we would still be working on 4800 articles. If I did some corrections in some of your articles, it is not because I wanted to put you down, I was just trying to be helpful. Please keep up the fine work you're doing and take my apologies, if I said something wrong to you. --Sionnach 17:50, 2 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Moran taing. Chan eil earbsa gu leor sa Ghaidhlig a tha agam, agus chan eil mi ga bruidhinn a-nis. It is extremely difficult for me to go back to all these articles and change them, it is merely a matter of me changing the new ones. At some point I am going to go through the days of the year, and make appropriate additions/changes.--Creachadair 17:56, 2 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":'S e do bheatha. All I mend is the change of the new ones, the rest can wait until someone adds to them. Please trust your G\u00e0idhlig a little more, it is really good.--Sionnach 18:14, 2 an Giblean 2008 (UTC) PS.: Tha mi daonnan de\u00f2nach a bhith a' bruidhinn G\u00e0idhlig tro SKYPE, ma thogras tu...-:)", "replies": [{"text": "::Moran taing, feumaidh mi falbh a dh'aithghearr - tha DVD fadalach agam! Bidh cis agam.--Creachadair 18:17, 2 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": []}]}]}], "thread_title": " Tha mi duilich "}, {"message": "Am b'urrainn dhut coimhead air na Interwikis anns an aiste stamh a sgr\u00ecobh thu bliadhnaichean air ais? Bha mi d\u00ecreach airson Taxobox a' cur ris. Chan eil fhios agam, d\u00e8 an ceangal/Taxobox a bhios freagaireach. Tha mi cinnteach gu bheil fios nas fhe\u00e0rr agad. Le meas --Sionnach 06:39, 3 an Giblean 2008 (UTC) (PS: Again, please don't take this personal, my question has nothing to do with you, your work or your G\u00e0idhlig, and everything to do with improving this fine Wikipedia)", "replies": [{"text": "Chan eil cuimhne agam de tha an an stamh - chan eil mi cho eolach air feamainn! Theid mi dhan faclair a rithist. Se feamainn-buidhe a-reir coltais.--Creachadair 13:41, 5 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":M\u00f2ran taing,bidh a' coimhead air a dh' aithghearr--Sionnach 22:14, 5 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "Ceist eile"}, {"message": "Chan eil mi cinnteach ach is d\u00f2cha gu bheil an liosta seo: D\u00f9thchannan an t-Saoghail neo 'sa Bheurla: List of countries ( le ath-sti\u00f9iridh gu G\u00e0idhlig) feumail dhut-sa. Rinn mi fh\u00ecn agus Steaphan30 e leth-bhliadhna sa chaidh. Beannachdan --Sionnach 22:14, 5 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Moran taing, tha e gle fheumail. Tha mi caran sceptical air fear neo dha - 's fhearr leam litreachadh tusail aig \"Zimbabwe\", \"Taiwan\" neo \"Bosnia & Herzegovina\" - tha iad gu math duilich ri litreachadh sa Bheurla, oir nach e ainmean Beurla a tha annta idir, agus chan eil fuaimean Gaidhlig aca. Chan eil \"Ciriobataidh\" freagarrach airson \"Kiribati\" - biodh \"ciorabais\" nas fhaisge, chan eil an \"t\" ann mar \"t\" idir. Air an lamh eile, se Burma a chleachdas a h-uile duine ach an riaghaltas olc naiseanta aca. Tha fear neo dha aig a bheil ainm eadar-dhealaichte sa Ghaidhlig cuideachd - Iapan/Seapan, Maroco/Maroc/Moroco. Nam bheachdsa, se deagh-obair a rinn sibh san fharsaingeachd... --Creachadair 22:29, 5 an Giblean 2008 (UTC) p.s. Biodh liosta airson d\u00f9thchannan eiseimleach mar Alba, A' Chuimrigh, Duthaich Basgach, Catalunya 7c feumail cuideachd.", "replies": [{"text": ":Fhuair sinn an liosta bhon fhaclair Akerbeltz, ' s e an t-aonar liosta a bha ann leis a h-uile d\u00f9thchannan. Ach tha cairt eile agam a-nise, Mapa den t-Saoghail, a tha iad a' cleachdadh anns na sgoiltean. Tha fios agam gu bheil m\u00f2ran doighean sgr\u00ecobhaidh eadar-dhealaichte ann. May be one of these days we can get together and agree on some kind of a list ( add the different spellings to the article). I don't really care, which one, I just wouldn't like to see them moved back and forth all the time. All the best to you as well --Sionnach 22:49, 5 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::The variant spellings can be acknowledged in the text. Siombabue seems a strange one - wouldn't Siombabuaidh/gh be better? \"ue\" is not a good combination - the only other word I can think of it in is ueir. The \"Ciorabataidh\" spelling is unsuitable, for reasons I go into elsewhere. It looks like there should be a \"t\" sound in Kiribati, but it comes out as Kireebass.", "replies": []}, {"text": "::Sources I can think of offhand - Dwelly's, Mark's, Atlas airson Sgoiltean (somewhere in the house)... --Creachadair 22:53, 5 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":::Perhaps it would be a good idea to copy this discussion to Talk:D\u00f9thchannan an t-Saoghail? Started to look up some stuff...--Sionnach 22:49, 6 an Giblean 2008 (UTC)\nNo probs ---Creachadair 11:00, 7 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": []}]}]}]}], "thread_title": "D\u00f9thchannan"}, {"message": "10.000 Edits ann an Wikipedia G\u00e0idhlig! ...airson na deagh obrach a rinn thu. Beannachdan --Sionnach 22:49, 6 an Giblean 2008 (UTC)\nFor the hard working one", "replies": [{"text": "Tapadh leat- cha robh fios agam! Is math an obair a rinn thu air na duthchannan is na bailtean. --Creachadair 11:00, 7 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Airson..."}, {"message": "A Chreachadair a charaid, M\u00f2ran taing airson an liosta eile air Talk:D\u00f9thchannan an t-Saoghail, bidh iad gu math feumail a-rithist. \nDo you have by any chance the ISBN-number for \u201cAn Tuil\" and \u201cThe Collected Poems and Songs of George Campbell Hay\u201d ? Would be nice to add them as well. \nI\u2019m almost ready with Aimearaga-a-Deas, (except for a couple cities which still need templates, commons etc), added sources for the names... I\u2019 ll hope we can agree on these names on this list. I went for a G\u00e0idhlig name in the first place; if there was more than one G\u00e0idhlig name, I chose the one on which I found the most sources. \nNext project for me would be either \u00c0isia (most countries don\u2019t have any information at all, ...worse than nothing...) or re-do an Roinn-E\u00f2rpa (add the right template, add sources). Any preference from your side? Le meas --Sionnach 22:36, 16 an Giblean 2008 (UTC)\nPS: I've got a question on Sn\u00f9cair, that you wrote yesterday. Could you please open E-mail contact?", "replies": [], "thread_title": " D\u00f9thchannan a-rithist "}, {"message": "Gheibh thu a' Bheurla air co-th\u00e0th san fhaclair bith-e\u00f2las air an duilleag agam fh\u00ecn. THug mi bho leabhar e le Raghnall MacLe\u00f2id, a chaidh eadar-theangachadh le Ruairidh MacTh\u00f2mais. --Steaphan30 00:32, 23 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Co-th\u00e0th "}, {"message": "Thug mi fa-near gum bheil \"Teirmean Gr\u00e0mair\" againn aig bonn na duilleig a thaobh \"category\". Ach tha sin gu t\u00f9r ce\u00e0rr. Tha \"teirm\" a' ciallachadh \"teirm \u00f9ine\", 's chan e \"grammar term\" sa Bheurla. M.e. an seo: Alt (gr\u00e0mar). \n'S e briathar a' Gh\u00e0idhlig air term (gr\u00e0madach). Mar sin dheth, saoil nuair a bhios an \u00f9ine agad, an leig thu fios dhomh ciamar a dh' atharraicheas na \"categories\" aig bonn nan duilleagan? Mholainn-sa briathran gr\u00e0madach air grammatical terms. Bhiodh Briathran Gr\u00e0mair ceart gu le\u00f2r cuideachd. --Steaphan30 00:55, 23 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " (Teirmean) Gr\u00e0mair "}, {"message": "Sgr\u00ecobh mi samhail eile airson luibhean/lusan, faic Template:Lus. Any feedback on my explanation, how to use this Template, is welcome, as I don't see much sense in writing them, if nobody is using/is able (?) to use them. Le meas --Sionnach 10:00, 26 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Template Lus "}, {"message": "Good idea to add them: Pr\u00ecomhairean na St\u00e0itean Aonaichte! \nAch chan eil mi cinnteach mun fhacal \"Pr\u00ecomhairean\" airson \"President\"\n* Pr\u00ecomhair: \"Premier\" neo \"Prime Minister\", faic Dwelly (736) agus Faclair na P\u00e0rlamaid \n* Ceann-suidhe: \"President\", Dwelly (180) agus \nI can't find Pr\u00ecomhair-> President on BhBC Alba. My suggestion: Just change it in the Template:PriomhaireanSA to \"Cinn-suidhe\".\nBeannachdan --Sionnach 10:49, 1 May 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "They always use it on the Radio nan Gaidheal news... \"Priomh-mhinistear\" is the form used for PM these days. I'd suggest \"ceann-suidhe\" is better for the president of a company, corporation etc--Creachadair 13:10, 1 May 2008 (UTC)\nSaoilidh mi gur e ceann-suidhe am facal airson President 's pr\u00ecomhaire am facal airson prime-minister, seo a th' aig Faclair na Parlamaid air co-dhi\u00f9. http://www.scotland.gov.uk/dictionary/gedt-47.asp#pr --Tearlach61 02:26, 20 an t-\u00d2g-mhios 2008 (UTC)", "replies": []}, {"text": "Ghluais mi leth-bhreac den deasbaid seo air an duilleig Talk:Pr\u00ecomhairean na St\u00e0itean Aonaichte. Is d\u00f2cha gu bheil sin an \u00e0ite as fhe\u00e0rr airson a h-uile duine. --Sionnach 16:02, 20 an t-\u00d2g-mhios 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Pr\u00ecomhairean? "}, {"message": "Nach eil thu smaointinn gu bheil e rud beag ne\u00f2nach, m\u00ecneachadh Beurla a chur air alt G\u00e0idhlig? Sin mo bharail-sa. Do thoil fh\u00e8in --Steaphan30 14:44, 1 May 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Chan eil sin fior. Thalla is cagainn bruis! --Creachadair 17:43, 1 May 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Mar a thuirt mi, do thoil fh\u00e8in. Thug mi seachad mo bharail feuch d\u00e8 am freagairt a gheibhinn bhuat. Chan e an rud as cudthromaiche a th' anns na m\u00ecneachaidhean co-dhi\u00f9. Ach, saoil d\u00e8 an teachdaireachd a chuireadh tu fh\u00e8in gu neach-ionnsachaidh eile, can, Frangach, mar eisimpleir, a bhiodh a' sgr\u00ecobhadh m\u00ecneachadh air na h-atharrachaidhean a rinn e an seo ann am Frangais, seach ann am Beurla no G\u00e0idhlig? Am biodh dragh ort mu dheidhinn? Oir, ma tha e ceart gu le\u00f2r a' Bheurla a chleachdadh air duilleagan G\u00e0idhlig, tha e ceart gu le\u00f2r c\u00e0nan c\u00e8in sam bith eile a chur orra cuideachd!--Steaphan30 18:05, 1 May 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::If it was for people like you, I wouldn't get a f***ing thing done AT ALL. Correct my articles if you don't like them, but just consider what the bloody point is in speaking a language which you get mocked for, or corrected at every turn. And which virtually no one speaks. I made the decision to get something done here which no one was doing. And I've done it in spite of middle class bullies like you. I don't speak the language anymore because of this. Why should I? I'm doing what I can, and you're just laying into me.", "replies": []}, {"text": "::Ask yourself. Why do so many people learn Gaidhlig, but so few use it. Because of people with your smug attitude. Now p- off. --Creachadair 18:18, 1 May 2008 (UTC) p.s. Chan eil do chuid Ghaidhlig cho glan is gramadach.", "replies": [{"text": ":::Bhoill, tha sin d\u00ecreach sgoinneil. D\u00e8 dh\u00e8anadh na G\u00e0idheal as t-aonais! 'S e an rud a th' ann, nach eil thu fh\u00e8in a' tuigsinn a' bharail agam idir. Chan eil gnothach aig na tha thu ag r\u00e0dh an seo, ri na bha mi a' togail idir. Tha m\u00ec-thuigse agad air. Lorgaidh tusa aon \u00e0ite far am bheil mi a' c\u00e0ineadh do chuid Gh\u00e0idhlig? Chan e sin an gnothach idir. B' fhe\u00e0rr leamsa G\u00e0idhlig bhriste na G\u00e0idhlig sa chiste, agus mar sin dheth, bha mi a' cur fa do chomhair barail, gum b' fhe\u00e0rr LEAMSA G\u00e0idhlig na Beurla mar mh\u00ecneachadh air atharrachaidhean air aistean. Sin e. Ach, seo thusa, a' cur \u00e0s do chorp mu dheidhinn do bheatha pearsanta fh\u00e8in is cho seachd searbh is a tha thu dhen Gh\u00e0idhlig. Do thoil fh\u00e8in, is s\u00f9il as do dh\u00e8idh.--Steaphan30 23:49, 1 May 2008 (UTC)", "replies": []}]}]}]}], "thread_title": " Rud beag ne\u00f2nach "}, {"message": "Tha an Special:Import fosgailte a-nis. Faic cuideachd: Help:Import. Beannachdan --Sionnach 18:39, 2 May 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Special:Import "}, {"message": "Chunnaic mi gun robh thu trang a-rithist. Is d\u00f2cha nach eil fios agad gu bheil cuid de na h-aistean a th\u00f2isich thu ann fo thiotail eile:\n*Se\u00f2ras I\u200e->A' chiad R\u00ecgh De\u00f2rsa \n*Se\u00f2ras II->An darna R\u00ecgh De\u00f2rsa\n*Se\u00f2ras III->An treas R\u00ecgh De\u00f2rsa\n*Ban-r\u00ecgh Anna->A' Bhan-r\u00ecgh Anna\namsaa. \nTha cuid eile ann a tha rin faicinn an seo: R\u00ecghrean Alba neo anns an Category:R\u00ecghrean is an Category:Na Seumasaich. \nLeis an d\u00f2chas gu bheil sin feumail dhut, beannachdan --Sionnach 18:37, 11 An C\u00e8itean 2008 (UTC)\n* I hope you will continue with this articles they are not more then a begining. And correct the interwiki please. Carsrac 10:35, 12 An C\u00e8itean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Erm, I will be \"correcting the interwiki\", that's why they've got an \"obair\" (work) template on them. I don't understand what the need for the long form is, other than being cumbersome. The articles in English are not \"George the Third\", anyway, the form I've always heard is \"Seoras a dha\" etc. By the way, the titles of the Brit prime ministers will be getting partly translated at some point. --Creachadair 11:35, 12 An C\u00e8itean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::There was a reason for the long titles given here.--Sionnach 12:44, 12 An C\u00e8itean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":::Ach tha sinn a' bruidhinn mu dheidhinn Gaidhlig sgriobhte. Faodaidh daoine a' bruidhinn mar sin, ach tha an da rud eadar-dhealaichte. Smaonich, cha bidh duine sam bith ag radh \"George Two\" neo \"George aye aye\" sa Bheurla, ach sgriobhaidh iad sin. --Creachadair 16:13, 12 An C\u00e8itean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":::: Tha sin a' toirt ciall dhomh. D\u00e8an ma thogras tu. Bha mi d\u00ecreach airson fios a chur thugad gum bi na h-aistean ann. Bhiodh e duilich na h-aistean a leudachadh agus an uair \"merge\" a dh\u00e8anamh.--Sionnach 16:34, 12 An C\u00e8itean 2008 (UTC)\nPS. Bhac mi an IP d\u00ecreach airson bhliadhna, air sg\u00e0ths gu bheil IP's ag atharrachadh co-dhi\u00f9. Mar sin chan fheum ann gan bacadh airson \"indefinte\". (leugh mi sin \u00e0iteigin anns an WP:en \"Admin-Handbook\"). Ach chan eil mi an aghaidh d\u00e8 rinn thu.", "replies": [{"text": ":::::Ok ma tha - tha e soilleir nach robh uidh sam bidh aige sa Ghaidhlig, agus bha na h-ainmean sa Ghearmailtis mi-mhodhail co-dhiu. Is urrainn dhuinn fear neo dha aosda air a neo-bhacadh ma tha tuilleadh uine a' dol seachad. --Creachadair 16:40, 12 An C\u00e8itean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":::::::Ceart ma tha, neo-bhacadh airson IP's an d\u00e8idh uine fhada, \"indefinite\" airson \"Vandal accounts\", gu h-\u00e0raidh ma bhios droooooch ainm Gearmailtis air:-)--Sionnach 19:44, 12 An C\u00e8itean 2008 (UTC) (M\u00f2ran taing airson Siria!)\nTha mise a' dol le Creachadair an turas-sa, ged bu mise a chuir na duilleagan \"a' chiad Righ Deorsa\" a.m.s.a.a. air doigh. Chleachd mi an abairt a bh' aig na Gaidheil a-riamh, ann an cainnt no ann an sgriobhadh (m.e. bardachd an 18mh linn). (Air adhbhar air choireigin 's e \"Deorsa\" a bh' aca air an righ is chan e \"Seoras\"). Ach bhiodh \"Deorsa 1\" ag obair na b'fhearr mar ainm-duilleige ann an wikipedia. Ni mi beagan gleusaidh air na h-ainmean-duilleige nuair a cheadaicheas an tide dhomh. A' chachaileith 08:11, 15 An C\u00e8itean 2008 (UTC)", "replies": []}]}]}]}]}]}, {"text": "Mar compromise, is docha tha \"a' Chiad Righ Deorsa\" freagarrach airson an teacs fhein. Tha mi ag aontachadh, tha Deorsa nas fhearr na Seoras an seo, uime sin, De\u00f2rsa I 7c --Creachadair 16:12, 15 An C\u00e8itean 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " R\u00ecghrean "}, {"message": "Hi! I'm a Hungarian Wikipedia editor, my name is Norbert Kiss. I'm very proud of my village and I would like to read about it in a lot of langauges. I translated already it into 10 languages (now it is in 28 languages, including Cymraeg, too), but I can't speak Gaidhlig. Could you help me. My village's English page is this: Ecser. Could you translate the page of Ecser into Gaidhlig? Then just link the side into the English version and I will see it, or you could write me, when it is ready. My Hungarian Wikipedia side is: My profile. \nThank you!\nNorbert", "replies": [], "thread_title": "A little help: [[Ecser]]"}, {"message": "Mar a thuirt mi rinn mi beagan sgioblachadh air Rugbaidh, cho math 's urrainn dhomh. Tha mi ' n d\u00f2chas gu bheil sin ceart gu le\u00f2r dhut-sa. Ged nach eil fios sam bith agam-sa mu rugbaidh, tha mi a' tuigsinn gl\u00e8 mhath d\u00e8 sgr\u00ecobh thu. Ach dh'fh\u00e0g mi pios beag eile air duilleag deasbaireachd na h-aiste cuideachd, ach 's e sin d\u00ecreach mo bheachdsan phearsanta, d\u00e8an ma thogras tu. \nD\u00e8 mu dheidhinn an aiste a' cuir air a' Phr\u00ecomh-Dhuilleag mar Artagail taghta? Tha an seann aiste ann airson uine fada, fada...Beannachdan --Sionnach 11:47, 23 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Moran taing. Tha mi'n dochas gum b'e artagail taghta. Tha feum air sgioblachadh beag, agus artagail neo dha ur airson na ceangailtean dearga a chur a-mach. --Creachadair 17:43, 29 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":'S e do bheatha. Gluais an aiste, ma bhios tu deiseil, uair sam bith..., na gabh dragh. --Sionnach 20:42, 29 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Rugbaidh "}, {"message": "Could you check the article \u015ealom. There is already an article about \u015ealom, a Jewish weekly newspaper in Turkey, in Gaelic, but could you check it, and if necessary translate it from the other Wikipedia language sites, if you have the time and patience to do so.\nThe reason is that the newspaper \u015ealom is written (alas one page only) in a highly endangered language called Ladino or Judeo-Spanish, the Spanish of the 15th century. Perhaps this might gain your interest and sympathy.\nThank you.", "replies": [], "thread_title": " Check request for [[\u015ealom]]. "}, {"message": "Hal\u00f2. Ch\u00ec mi gun do rinn thu an aiste Coille Chneagaidh (ainm ceart a-r\u00e8ir Mhic an T\u00e0illeir), ach mhothaich mi gun do sgr\u00ecobh cuideigin eile Coille Chnagaidh tr\u00ec bhliadhna air ais cuideachd. Saoil gum b' urrainn dhut an d\u00e0 aiste a chur c\u00f2mhla? Cha chreid mi nach e an aon \u00e0ite... :) --Thrissel 00:34, 27 an D\u00f9bhlachd 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "A Chreachadair, na gabh dragh, rinn mi e, tha iad a-nis fo \"Coille Chneagaidh\". --Sionnach 12:57, 27 an D\u00f9bhlachd 2009 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Killiecrankie "}, {"message": "A Chreachadair, We would like to invite all contributors to take part in the debate to find an appropriate Gaelic form for Wikipedia that doesn't break any rules regarding phonology, intellegibility or forming good neologism. We'd like to invite views/votes from all users here as we'd like to get broad consensus. The debate is here: Name change and - since it involves quite a few technical issues - in English. --Sionnach 20:01, 23 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Name change "}, {"message": "Hello! Would you mind taking a look here? Thanks :) --Addihockey10 23:23, 29 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Chanainn-sa chan eil, faic an seo agus an seo. --Sionnach 07:36, 30 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Temp Sysop"}, {"message": "... airson fios a chur thugad: Uicipeid:Doras_na_coimhearsnachd#Checkuser_Creachadair.2FMacRusgail --Sionnach (an deasbaireachd) 17:52, 4 dhen Fhaoilleach 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Checkuser Creachadair/MacRusgail "}], "id": 74, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Creachadair"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Vargenau", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "Bonjour,\nJe suis un Wikip\u00e9dien fran\u00e7ais. Merci de me contacter sur :fr:Discussion_Utilisateur:Vargenau.\nHello,\nI am a French Wikipedian. Please contact me on :fr:Discussion_Utilisateur:Vargenau.\nHallo,\nIch bin ein franz\u00f6sischer Wikipedia Benutzer. Bitte gehen Sie zu : :fr:Discussion_Utilisateur:Vargenau.\nBonjour,", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "'S mise cuideigin a bhios uaireannan a' cur ri Wikipedia. Mhothaich mi gun do sgr\u00ecobh thu tachartan, ach 's e tachartasan am facal as cumanta.--Steaphan30 07:17, 7 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Sorry, I do not understand. Please use French, English or German. Vargenau 16:43, 7 September 2007 (UTC)\nHi, j'ai vu que vous avez \u00e9crit \"tachartan\" en \u00e9cossais, mais c' est \"tachartasan\" le mot qui est correct. Est-ce que vous apprennez le ga\u00e9lique?", "replies": []}, {"text": "Dans quel article? Je ne comprends malheureusement pas le ga\u00e9lique. Je fais simplement des interwikis. Vargenau 17:45, 7 September 2007 (UTC)\nC'est les articles comme 1 an C\u00e8itean. Tous les dates que vous \u00eates en train de faire, je crois. C'est pas grave, quelqu'un d' autre peut les corriger.", "replies": []}], "thread_title": " Tachartasan "}], "id": 88, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Vargenau"} {"title": "Deasbaireachd:G\u00e0idheal", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "Bu choir dhan artagail seo a bhith aig G\u00e0idheal, ach chan urrainn dhomh gluasad. --Creachadair 13:37, 17 August 2006 (UTC)", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Tha am paragraf seo a \u2019toirt iomradh air Alba a-mh\u00e0in!\u00c9riugena (an deasbaireachd) 22:18, 21 dhen D\u00f9bhlachd 2021 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha thu ceart! Ch\u00e0raich mi an tiotal. --CreagNamBathais (an deasbaireachd) 14:14, 23 dhen D\u00f9bhlachd 2021 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Cr\u00econadh na G\u00e0idhlig ann an Alba "}], "id": 91, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:G\u00e0idheal"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Diamond~gdwiki", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "If you want to contact me, see my user page.", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Hello,\nThe developer team at Wikimedia is making some changes to how accounts work, as part of our on-going efforts to provide new and better tools for our users like cross-wiki notifications. These changes will mean you have the same account name everywhere. This will let us give you new features that will help you edit and discuss better, and allow more flexible user permissions for tools. One of the side-effects of this is that user accounts will now have to be unique across all 900 Wikimedia wikis. See the announcement for more information.\nUnfortunately, your account clashes with another account also called Diamond. To make sure that both of you can use all Wikimedia projects in future, we have reserved the name Diamond~gdwiki that only you will have. If you like it, you don't have to do anything. If you do not like it, you can pick out a different name.\nYour account will still work as before, and you will be credited for all your edits made so far, but you will have to use the new account name when you log in.\nSorry for the inconvenience.\nYours,Keegan PeterzellCommunity Liaison, Wikimedia Foundation\n 01:43, 18 dhen Mh\u00e0rt 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Your account will be renamed "}, {"message": "This account has been renamed as part of single-user login finalisation. If you own this account you can log in using your previous username and password for more information. If you do not like this account's new name, you can choose your own using this form after logging in: . -- Keegan (WMF) (talk)\n 07:37, 19 dhen Ghiblean 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Renamed "}], "id": 93, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Diamond~gdwiki"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Cheela~gdwiki", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Se \"an Comann Eadar-Ceilteach\", neo uaireannan \"Caidreachas Ceilteach\" a tha air na leabhraichean is press releases a chuir iad a-mach o chionn goirid, m.e. anns an leabhar Keir Hardie a chuir iad a-mach ann an 2006. \nSe ainm cumanta a tha ann \"An Comann Ceilteach\" a tha air buidheannan mar \"Highland Societies\" 7c\n--Creachadair 13:25, 10 September 2006 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Celtic League"}, {"message": "Hello,\nThe developer team at Wikimedia is making some changes to how accounts work, as part of our on-going efforts to provide new and better tools for our users like cross-wiki notifications. These changes will mean you have the same account name everywhere. This will let us give you new features that will help you edit and discuss better, and allow more flexible user permissions for tools. One of the side-effects of this is that user accounts will now have to be unique across all 900 Wikimedia wikis. See the announcement for more information.\nUnfortunately, your account clashes with another account also called Cheela. To make sure that both of you can use all Wikimedia projects in future, we have reserved the name Cheela~gdwiki that only you will have. If you like it, you don't have to do anything. If you do not like it, you can pick out a different name.\nYour account will still work as before, and you will be credited for all your edits made so far, but you will have to use the new account name when you log in.\nSorry for the inconvenience.\nYours,Keegan PeterzellCommunity Liaison, Wikimedia Foundation\n 01:43, 18 dhen Mh\u00e0rt 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Your account will be renamed "}, {"message": "This account has been renamed as part of single-user login finalisation. If you own this account you can log in using your previous username and password for more information. If you do not like this account's new name, you can choose your own using this form after logging in: . -- Keegan (WMF) (talk)\n 07:37, 19 dhen Ghiblean 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Renamed "}], "id": 96, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Cheela~gdwiki"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Creachadair/Duille M\u00f2r", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Meta-WikiCo-\u00f2rdanachadh a h-uile proiseact sna Meadhanan \"Wiki\"\t\tCommonsTasglann de Meadhanan \"Wiki\" \t\tWiktionaryFaclair is Tasgaidh (G\u00e0idhlig)\t\tWikibooksLeabhraichean is teacs saor an asgaidh\n\tWikispeciesTre\u00f2raiche Gn\u00e8ithean Bheatha \t\tWikisourceLeabharlann saor an asgaidh\t\tWikiquoteCruinneachadh abairtean \t\tWikinewsNaidheachdan\n__NOTOC__ __NOEDITSECTION__", "replies": [], "thread_title": "Proiseactan eile (sa Bheurla)"}, {"message": "Please change :Image:Nuvola apps kfm home.png to :Image:Nuvola filesystems folder home.png. The former has been marked a duplicate on Wikimedia Commons and we would like to orphan it before we delete it. As the accompanying page is protected, this cannot be done by anyone but a local sysop. Thanks. :commons:User:Siebrand 16:13, 17 May 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Image replacement request"}], "id": 101, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Creachadair/Duille M\u00f2r"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:213.78.121.246", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Se \"matamataigs\" a-reir SMO -> \nTha an da fhoirm air cleachdadh. --Creachadair 18:18, 24 September 2006 (UTC)\np.s. http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Sandbox & http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:How to edit a page\np.p.s. Deanaibh \"account\" pearsanta, mas e bhur toil e.", "replies": [], "thread_title": "Matamataigs"}], "id": 105, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:213.78.121.246"} {"title": "Deasbaireachd:Teodaileach", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "\"P.S. Bhithinn nur coman nach deasaich sibh an duilleag seo an drasda. Bithidh mi ag ullachadh foir-dhealbh de Teodail le Cearcal Fosgailte air an son (An gne inneal a chleachdas mi mo fhein)Innleadair 14.11.06\"\nChaidh \"Teodail\" a sguabadh as arithis.\nChi mi gu bheil an criochnachadh Gaidhlig \"----each\" co-ionnan ri \"-----------yte\" neo \"-----ite\" anns a' Bheurla neo an Laidinn, ach chan eil sinn air tarruinn am facal \"telefon\" a-steachd ri saoghal na Gaidhlig ach a mhain \"fon\" .\nCarson mar sin nach bhiodh \"Teodail\" freagarach dhuinn 's a'Ghaidhealtachd? Mar is tric, an Beurla Albannach canaidh na luchd-innlichidh a' chleachdas na h-innlean seo \" Theo' \" riu.\nNach bu choir dhuinn a bhi deanamh obair as Gaidhlig an aite direach eadar theangachadh?", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Nach bu choir don aiste seo a bhi an Innlean-Thomhais agus innlean thomhais a bhi pairt de \"Sgoil-Thomhais\", neo de innleadaireachd?", "replies": [], "thread_title": " Classification "}], "id": 125, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:Teodaileach"} {"title": "Deasbaireachd:Triantanadh", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "Tha \"triantanachd\" a' ciallachadh trigonometry a-reir an Stor-Data -> . --Creachadair 19:01, 16 November 2006 (UTC)\nCha cleachdainn \"Triantanachd\" airson \"Trignometry\" 's a Ghaidhlig, ged s a tha fios agam gur e sin am facal ann an Gaelige.\nAir smaointinn mu deidhinn 's e tha ann an \"Triangulation\" ach sgoil-triantain air a chuir na gniomh. Tha sin ceart cho fior mu deidhinn \"trilateration\" (modh eile a chumail smachd air tomhais-fhearainn, le lion de triantanaibh ach steidhichte air tomhaiseadh fad nan slios (an aite tomhais nan uilne).\nB'fhearr leam atharrachadh tiotal an duilleag seo ri TRIANTANADH. An gabh sin deanamh?\nFeumaidh mi a radh cuideachd nach eil an dealbh sin freagarach idir ris a' chuspair seo. Tha triantanadh mu deidhinn steidhicheadh ionadan maireannachd agus cunbhalach. mar eisimplir na colbhan aig an OS.", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Moran taing 'son atharrachadh an tiotal!\nAn urrainn dhuinn a nis a bhi ga chuir an roinn eolais ur, an aite \"Matamataig\": Tomhais-Fhearainn ( a tha na saidheans-gniomhaiche ).", "replies": [], "thread_title": " Roinn-Eolais "}], "id": 126, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:Triantanadh"} {"title": "Deasbaireachd:Reul", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "Tha e soillear bho na sgriobhaidhean de Alasdair MacGriogair (MA? Obar Dheathain, 1826)gum b' abhaist do reul a chiallaich \"planaid\" agus rionnag \"star\".", "replies": [{"text": "Chan eil sin ceart idir. Se \"planaid\" a tha air \"planet\", agus a-reir a' mhorchuid, se \"star\" ann an reul is rionnag.--Creachadair 20:15, 22 November 2006 (UTC)\nLeugh \"An Gaidheal\" 10 irisean 1872-73 agus chi thu na tha mi a' ciallachadh. De am faclair as sine a chomharrachas am facal \"planaid\" ? \nBha sgoil-farraige a' crochadh an da chuid air rionnag agus reul chun fichead bliadhna mu dheireadh. Tha thu ag innse rium nach robh facal Gaidhlig sonraichte ri \"planet\" a roimhe sin???? \nMar a' d thuirt caraid agam a tha na \"deck-officer\" nuair a thog mi iogantas gu robh seacstant aige bhon am a chaidh e a bhi na chadet aig Ben Line \"Ciamar a tha thu a' smaointinn gun do lorg sinn ar rian thar cul an t-saoghail mun d'fhuair sinn navigation satellites os cionn deich bliadhna?\"", "replies": []}, {"text": "Cuir d'ainm air gach post/Please sign each of your contributions!", "replies": []}, {"text": "Sa chiad \u00e0ite, cha robh reul-e\u00f2las sa 1870an cho math ris an latha seo. A bharrachd air sin, se \"reul\" air \"star\" - se reul-bhad air \"constellation\", rud nach eil ceangailte ris na planaidean idir. Se facal Laidinn a tha ann an \"planaid\"/\"planet\" co-dhiu. --Creachadair 18:15, 16 December 2006 (UTC) p.s. Navigation satellite - \"Sadail-sti\u00f9ridh\"\nFeumaidh mi aontachadh gu bheil an stoidhle \"reul\" air cuid nan rionnag: bu sonraichte dhaibhsan cleachta an sgoil na farraige. Tha fios a'am gu robh na seann Greugaich a' sonrachadh na reultan (planaidean) mar luchd-shuibhail (tro eagar nan rionnag) agus mar sin bha iad a'comharrachadh tim. Tha mi teagmhach nach robh rudeigin coltach ris an suil nan seann Ghaidheal:Rudeigin eu-chunbhalach mu reul 's docha?--Innleadair 23:54, 21 December 2006 (UTC)\n\"Sadail-sti\u00f9ridh\" is toigh leam sin.--Innleadair 23:54, 21 December 2006 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": null}, {"message": "Tha sgaradh eadar reul(t) agus rionnag nach eil ciallach idir. Mholainn-sa gach rud a ghluasad gu Reul agus ath-thre\u00f2rachadh a chur an s\u00e0s o reult, reultag agus rionnag. Akerbeltz 19:03, 24 dhen Fhaoilleach 2012 (UTC)", "replies": [{"text": "Thaicinn na h-ath-thre\u00f2rachaidhean, agus chuirinn \"Chithear rionnag an luib an solais a tha i fh\u00e8in a' sgaoileadh. Chan fhaicear reul ach an luib solais a tha i a' tilgeil air ais bho rionnagan.\" bhon aiste buileach, agus chuirinn \"Gairmear rionnag no reultag air na reultan a tha a' coimhead gu math beag do sh\u00f9ilean daoine.\" no rudeigin mar sin an \u00e0ite \"Tha rionnag agus reul gu tur eadar-dhealaichte.\" --Thrissel 19:58, 26 dhen Fhaoilleach 2012 (UTC)", "replies": [{"text": ":Fuiricheamaid seachdain agus mura bi guth 'na aghaidh, cuiridh mi c\u00f2mhla iad san aon artaigil agus n\u00ec mi gluasad eadar-uicipeideach on uici Bheurla 's cuiridh mi G\u00e0idhlig air an intro. Tha an rud gu h-\u00e0rd cho toinnte. Akerbeltz 22:27, 26 dhen Fhaoilleach 2012 (UTC)", "replies": [{"text": "::Ceart gu le\u00f2r. --Thrissel 09:41, 27 dhen Fhaoilleach 2012 (UTC)", "replies": [{"text": ":::D\u00e8anta. F\u00e0ilte romhad a chur ris on eachdraidh/tionndadh Bheurla :) Akerbeltz 02:31, 4 dhen Ghearrain 2012 (UTC)", "replies": []}]}]}]}], "thread_title": " Co-aonadh nan alt "}], "id": 127, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:Reul"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Purodha", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "#redirect :ksh:Medmaacher Klaaf:Purodha", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Hello,\nThe developer team at Wikimedia is making some changes to how accounts work, as part of our on-going efforts to provide new and better tools for our users like cross-wiki notifications. These changes will mean you have the same account name everywhere. This will let us give you new features that will help you edit and discuss better, and allow more flexible user permissions for tools. One of the side-effects of this is that user accounts will now have to be unique across all 900 Wikimedia wikis. See the announcement for more information.\nUnfortunately, your account clashes with another account also called Purodha. To make sure that both of you can use all Wikimedia projects in future, we have reserved the name Purodha~gdwiki that only you will have. If you like it, you don't have to do anything. If you do not like it, you can pick out a different name.\nYour account will still work as before, and you will be credited for all your edits made so far, but you will have to use the new account name when you log in.\nSorry for the inconvenience.\nYours,Keegan PeterzellCommunity Liaison, Wikimedia Foundation\n 01:44, 18 dhen Mh\u00e0rt 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Your account will be renamed "}], "id": 147, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Purodha"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:\u0645\u0645\u062a\u0627\u0632~gdwiki", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "Heloo! Ciamar a tha sibh fhein? ged a tha sibh a sgriobadh an sin, tha mi a leubhadh seo cudeachd! Tapadh leibh (I hope to learn the future tense gu luath) \u0645\u0645\u062a\u0627\u0632 15:32, 13 May 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Hello,\nThe developer team at Wikimedia is making some changes to how accounts work, as part of our on-going efforts to provide new and better tools for our users like cross-wiki notifications. These changes will mean you have the same account name everywhere. This will let us give you new features that will help you edit and discuss better, and allow more flexible user permissions for tools. One of the side-effects of this is that user accounts will now have to be unique across all 900 Wikimedia wikis. See the announcement for more information.\nUnfortunately, your account clashes with another account also called \u0645\u0645\u062a\u0627\u0632. To make sure that both of you can use all Wikimedia projects in future, we have reserved the name \u0645\u0645\u062a\u0627\u0632~gdwiki that only you will have. If you like it, you don't have to do anything. If you do not like it, you can pick out a different name.\nYour account will still work as before, and you will be credited for all your edits made so far, but you will have to use the new account name when you log in.\nSorry for the inconvenience.\nYours,Keegan PeterzellCommunity Liaison, Wikimedia Foundation\n 01:45, 18 dhen Mh\u00e0rt 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Your account will be renamed "}, {"message": "This account has been renamed as part of single-user login finalisation. If you own this account you can log in using your previous username and password for more information. If you do not like this account's new name, you can choose your own using this form after logging in: . -- Keegan (WMF) (talk)\n 07:38, 19 dhen Ghiblean 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Renamed "}], "id": 148, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:\u0645\u0645\u062a\u0627\u0632~gdwiki"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Mendelivia~gdwiki", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "Hallo a Mhendelivia,\nI don't speak much gaelic, but I wanted to congradulate you on the Una Voce article!\n69.239.242.14 23:49, 18 May 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Hello,\nThe developer team at Wikimedia is making some changes to how accounts work, as part of our on-going efforts to provide new and better tools for our users like cross-wiki notifications. These changes will mean you have the same account name everywhere. This will let us give you new features that will help you edit and discuss better, and allow more flexible user permissions for tools. One of the side-effects of this is that user accounts will now have to be unique across all 900 Wikimedia wikis. See the announcement for more information.\nUnfortunately, your account clashes with another account also called Mendelivia. To make sure that both of you can use all Wikimedia projects in future, we have reserved the name Mendelivia~gdwiki that only you will have. If you like it, you don't have to do anything. If you do not like it, you can pick out a different name.\nYour account will still work as before, and you will be credited for all your edits made so far, but you will have to use the new account name when you log in.\nSorry for the inconvenience.\nYours,Keegan PeterzellCommunity Liaison, Wikimedia Foundation\n 01:44, 18 dhen Mh\u00e0rt 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Your account will be renamed "}, {"message": "This account has been renamed as part of single-user login finalisation. If you own this account you can log in using your previous username and password for more information. If you do not like this account's new name, you can choose your own using this form after logging in: . -- Keegan (WMF) (talk)\n 07:37, 19 dhen Ghiblean 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Renamed "}], "id": 150, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Mendelivia~gdwiki"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Kathryn NicDh\u00e0na~gdwiki", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "'''Tha mi ag ionnsachadh G\u00e0idhlig; chan eil G\u00e0idhlig mhath agam fhathast.\n[https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/User_talk:Kathryn_NicDh%C3%A0na Anns a' Bheurla]'''", "replies": []}, {"message": "Bha mi coma mu licencing - it was important to get his photo out there. Its a BBC photo. Delete it if you want, but he hasn't been found yet.", "replies": [{"text": "Tapadh Leibh, a Mhacmeanmna. I agree, it's important to get his photo out, so I went ahead and posted it on en-Wiki as well. *sigh* Niall-Ian, phone home! --Kathryn NicDh\u00e0na 15:13, 1 June 2007 (UTC)", "replies": []}]}, {"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Guess who? :) I'm just here to look at templates and stuff - don't mind me. I accidentally inherited gd.wiktionary.org yesterday (am the only sysop over there) so am hunting for mediawiki text and stuff over here. Sooooo ... if you're not doing anything (hint, hint) ;) \nLovely to see you over here. I badly need to write! Slan 's beannachd - Alison 23:10, 21 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Hi there"}, {"message": "Hello,\nThe developer team at Wikimedia is making some changes to how accounts work, as part of our on-going efforts to provide new and better tools for our users like cross-wiki notifications. These changes will mean you have the same account name everywhere. This will let us give you new features that will help you edit and discuss better, and allow more flexible user permissions for tools. One of the side-effects of this is that user accounts will now have to be unique across all 900 Wikimedia wikis. See the announcement for more information.\nUnfortunately, your account clashes with another account also called Kathryn NicDh\u00e0na. To make sure that both of you can use all Wikimedia projects in future, we have reserved the name Kathryn NicDh\u00e0na~gdwiki that only you will have. If you like it, you don't have to do anything. If you do not like it, you can pick out a different name.\nYour account will still work as before, and you will be credited for all your edits made so far, but you will have to use the new account name when you log in.\nSorry for the inconvenience.\nYours,Keegan PeterzellCommunity Liaison, Wikimedia Foundation\n 01:44, 18 dhen Mh\u00e0rt 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Your account will be renamed "}, {"message": "This account has been renamed as part of single-user login finalisation. If you own this account you can log in using your previous username and password for more information. If you do not like this account's new name, you can choose your own using this form after logging in: . -- Keegan (WMF) (talk)\n 07:37, 19 dhen Ghiblean 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Renamed "}], "id": 154, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Kathryn NicDh\u00e0na~gdwiki"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Innleadair", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "Halo, bha mi air ais air mo laithean saora, ach direach airson 2 sheachdain. Carson? Co th' annad?--Steaphan30 15:56, 26 am Faoilteach 2008 (UTC)\nMoran taing airson na deasachaidhean a rinn sibh. Deanaibh cunntas pearsanta mas e bhur toil e.\nMolainn \"Wikipedia:Tutorial\" dhuibh. Tha an duilleag sin sa Bheurla, ach cuidichidh e leis an siostam \"wiki\". \nPlease, please do this tutorial. I appreciate your help in this wikipedia, but you are creating a mess in some areas, and not categorising stuff. \n--Creachadair 21:12, 8 June 2007 (UTC)--", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "A charaid, chunnaic mi an teachdaireachd agad air duilleag na cachaileith. Chuirinn maraiche comasach air \"able seaman\". Gheibhear se\u00f2ladair agus maraiche air \"navigator\" a bharrachd air na ciallan eile a tha orra mar sailor, no seaman. 'S e an rud a th' ann, nach gabh \"maraiche\" a chur air \"navigator\" mura h-e suidheachadh ceangailte ris a' mhuir a th' ann. Ach gabhaidh \"se\u00f2ladair\" a chur air \"navigator\" ann an suidheachadh eile, mar eisimpleir: \"a' se\u00f2ladh pl\u00e8ana\". Faic am facal i\u00f9il ge-t\u00e0, dh' fhaoidte gun d\u00e8anadh sin an gnothach dhuit ann an suidheachadh nach eil ceangailte ris a' mhuir no ris an adhair. \nTha i\u00f9il ceangailte ri obair na compaist cuideachd. 'S e luingeach facal air \"nautical\".", "replies": [], "thread_title": " Maraiche "}, {"message": "Mar a mh\u00ecnich thu an diofar eatarra san t-seagh seo, tha e soilleir dhomh a-nis. Ach a-mh\u00e0in, aon rud. D\u00e8 th' ann am bobhsta-bhidhichte? --Steaphan30 02:10, 16 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Br\u00f9thadh is Teannachadh "}, {"message": "Tha e ann an Dwelly's! Agus \"ingharach\" airson \"level\" no \"perpendicular\". F\u00e0gaidh mi agad fh\u00e8in a h-uile c\u00e0il a thaobh na cuspairean sin, ach a-mh\u00e0in beagan cheartachadh ma bhios sin na dh\u00ecth. 'S i obair ionmhalta a tha thu a' d\u00e8anamh. \nSan dol seachad, d\u00e8 do bharail air faclan mar theannadh no teannachadh seach \"br\u00f9thadh\"? A-r\u00e8ir mar a tha Dwelly gam m\u00ecneachadh, tha coltas nas freagarraiche orra. --Steaphan30 15:53, 15 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Inghar "}, {"message": "Ma cheannaicheas tu am faclair matamataig, gheibh thu am briathrachas a thathas a' cleachdadh airson rudan mar \"horizontal\" (c\u00f2mhnard), agus \"perpendicular\" (ceart-che\u00e0rnach), is mar sin air adhart. 'S e St\u00f2rlann N\u00e0iseanta na G\u00e0idhlig a tha ga fhoillseachadh. --Steaphan30 01:47, 15 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Faclair Matamataig "}, {"message": "L\u00e0n d\u00ec do bheatha. Tha mi a' dol leat a thaobh \"ceum\" is \"puing\" gun teagamh. Thug mi fa-near air sin bho chionn ghreis nuair a bha mi a' smaoineachadh air teasad is an t-s\u00ecde agus a' leithid. B' e sin a b' adhbhar gun robh mi a' moladh \"Muir is T\u00ecr\" le Se\u00f2ras MacLe\u00f2id. Tha e a' toirt seachad G\u00e0idhlig mhath air t\u00f2rr bhriathrachas ceangailte ris an \u00e0rainneachd. Bha e na sh\u00e0r-e\u00f2laiche air a' mhuir a-r\u00e8ir choltais. Mar eisimpleir, tha e a' cleachdadh \"ceum\" seach \"puing\". \nTha mi a' tuigsinn na tha thu ag r\u00e0dh a thaobh teagaisg anns na sgoiltean, agus am briathrachas a dh' fhaodadh a bhith a dh\u00ecth oirnn nuair a thig e gu h-aon is gu dh\u00e0, 's iad a' feuchainn ri m\u00ecneachadh a thoirt air cuspairean mionaideach. Ach, cha chreid mi gum bi trioblaid ann a thaobh br\u00f9thadh airson \"pressure\" is \"pressing\". Gheibhear \"br\u00f9thadaireachd\" airson \"pounding, bruising, crushing\", mar sin dh' fhaodadh iad sin a chleachdadh, air neo \"teannachadh\" no \"teannadh\" airson diofar a dh\u00e8anamh eatarra. \nAch, co-dhi\u00f9 no co-dheth, fi\u00f9 's mura biodh br\u00f9thadaireachd freagarrach, bhiodh an co-theacs ag innse dhuinn an diofar a th' ann. Dh' fhaodadh \"br\u00f9thadh\" a' cleachdadh mar ainmear no gn\u00ecomhair. Air neo, \"br\u00f9thadh\" le sr\u00e0c, no \"bruthadh\" gun sr\u00e0c airson an diofar a shealltainn. A dh' aon chuid, tha \"teannadh\" no \"teannachadh\" a' cheart cho freagarrach. Agus ma dh' fhaoidte gu bheil iad-san NAS freagarraiche, oir 's e seo an t-aon eisimpleir a gheibh sinn ann an Dwelly's, far a bheileas ga chleachdadh ann an suidheachadh ceangailte ris an adhair, no an \u00e0ile. M.e. \"teannair\" - air pump. --Steaphan30 01:27, 15 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Ceum is Puing "}, {"message": "Saoil an cuireadh tu fios thugam air d\u00e8 a' Bheurla air na tha thu feuchainn ri m\u00ecneachadh? An e \"gravity\" no \"pressure\"? No rud eile? Mholainn-sa gun toir thu s\u00f9il air a' cheangal seo gu l\u00e0rach foghlam BBC Alba. Bruth an ceangal fon \"Crios-greine\" (notaichean tidsear). Gheibhear t\u00f2rr bhriathrachas mar \"gravitational pull\" agus \"atmospheric pressure\" (iom-tharraing, bruthadh-\u00e0ile) is mar sin air adhart. Chan eil am facal \"bruthachd\" ann am faclair sam bith, agus 's i mearachd tha sin. 'S e \"bruthadh\" (fireann) no \"br\u00f9thadh\" a gheibhear lorg air. Dh\u00e8anadh sin a' ch\u00f9is dhuit. Mholainn-sa cuideachd gun ceannaich thu an leabhar \"Muir is T\u00ecr\" le Se\u00f2ras Chaluim She\u00f2rais (Se\u00f2ras MacLe\u00f2id), ri fhaotainn aig Comhairle nan Leabhraichean. Tha e loma l\u00e0n bhriathrachas air \"Muir, Adhar is Maraireachd\" \" Talamh is Speuran\" a thuilleadh air cuspairean eile ceangailte ris a' mhuir. le d\u00f9rachd. --Steaphan30 02:30, 13 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Br\u00f9thadh \u00e0bhaisteach "}, {"message": "Tha mi duilich gun do chuir mi dealbh ann nach robh freagaireach. Tha sibh ceart an dealbh a thoir \u00e0s. Chuir mi dealbh cuideachd air an aiste eile cliabhair, mur eil sibh ga iarraidh, thoir a-mach e cuideachd.--Sionnach 22:35, 18 September 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Cliabh"}, {"message": "Chunnaic mi gu bheil trioblaid agaibh leis an studh matamataigeach. Is d\u00f2cha gu bheil an ceangal seo feumail dhuibh: Displaying a formula. \nSgr\u00ecobh mi pios beag air an duilleag seo cuideachd:Talk:Cumhachd na Gaoithe\u200e.\nChan eil mi math air studh matamataigeach, tha mi a' smaoineachadh gu bheil fiosrachadh nas fhe\u00e0rr aig Am Fiosaigear.\nAch ma bhios ceist sam bith eile agaibh mu siostam wikipedia, cuiribh fios thugam.--Sionnach 18:51, 17 December 2007 (UTC) ", "replies": [{"text": "PS: Rinn mi beagan sgioblachadh air an aiste seo, tha mi an d\u00f2chas gun robh sin ceart gu le\u00f2r. Ach 's e obair mh\u00f2r a tha sibh a dh\u00e8anamh!Cumaibh oirbh mar seo!", "replies": []}], "thread_title": " Cumhachd na Gaoithe "}, {"message": "Nollaig chridheal dhut cuideachd! Dhubh mi an seann artagail agaibh agus ghluais mi an aiste \u00f9r agad air ais gu Systeme International d'Unities. Ma tha thu ag iarraidh gum bi admin a' cur aiste a-mach \u00e0s a Wikipedia, d\u00ecreach sgr\u00ecobh air duilleag na h-aiste. Sgr\u00ecobh an t-adhbhar agad an \u00e0ite:reason. Beannachdan --Sionnach 23:06, 26 December 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Mise a-rithist. Ghluais mi an aiste a-rithist gu Syst\u00e8me international d'unit\u00e9s. Dh'dhiochuimhnich mi na sr\u00e0can san Fraingis! Tha mi an d\u00f2chas gu bheil sin ceart gu le\u00f2r a-nise. Beannachdan --Sionnach 08:01, 27 December 2007 (UTC)", "replies": []}, {"text": "PS:Chan eil mi cinnteach, ach is d\u00f2cha gum bu toil leat sub-pages faighinn, se\u00f2rsa mar \u00e0ite-cluich agad fh\u00e8in (mar tha iad anns an duilleag agamsa). Tha iad gu math feumail airson aiste a sgr\u00ecobhadh agus a chluich le rudan \u00f9ra gus am bi an aiste deiseal. Ma thogras tu, bheir mi cuideachd dhut airson sub-page a chur air an duilleag agadsa.", "replies": []}], "thread_title": " SI "}, {"message": "Tha mi duilich, a charaid, ach chuir mi air ais an ath-obair agaibhse air puing/ceum. Mar a thuirt mi roimhe, ann an cuspairean mar mhatamataig, fiosaig agus innleadaireachd cuideachd tha e air leth cudromach nach eil ach aon bhriathrachas againn uile chum \u2019s gun gabh bun-bheachdan doirbh am m\u00ecneachadh \u2019s an tuigsinn. Tha feum air \u00ecre-ch\u00e0nain shaidheansail (no \u201cscientific register\u201d) anns a bhios ach aon fhacal a-mh\u00e0in do gach bun-bheachd, teirm, tomhas, no eile a tha cudromach ann an saidheans agus fios mionaideach aig na h-uile air na tha na faclan a\u2019 ciallachadh an l\u00f9ib nan cuspairean seo. Fon \u00ecre seo, faodaidh e bhith \u00ecre-ch\u00e0nain l\u00e0itheil, agus ar dualchainntean fa leth, far nach eil e gu diofar an e puing no ceum, diog no tiota, ce\u00e0rn no uileann no oiseann no gobhal no ge b\u2019 e air bith a bhitheamaid a\u2019 cleachdadh.\nBha latha ann nuair a bha a\u2019 Bheurla san aon staing agus bha feum air Laideann airson oideachas matamataig \u2019s na saidheansan fhaotainn. Fhad \u2019s a tha sinn a\u2019 cleachdadh na h-uiread de dh\u2019 fhaclan eadar-dhealaichte sa Gh\u00e0idhlig airson an aon rud, tha oideachas den t-se\u00f2rsa tro mheadhan na G\u00e0idhlig air an allaban.\n \n\u2019S ann ann am Faclair Matamataig a tha oidhirp mh\u00f2r airson briathrachas matamataig a st\u00e8idheachadh. \u2019S d\u00f2cha nach do ch\u00f2rd e ribh gu l\u00e8ir, \u2019s d\u00f2cha nach do ch\u00f2rd e rium, ach tha e ro-fhurasta obair ch\u00e0ich a ch\u00e0ineadh. Cha do chuir sibhse no mise an cl\u00f2 na faclairean a bha againne. \u2019S e sin a rinn St\u00f2rlann N\u00e0iseanta na G\u00e0idhlig. Nam bheachd-sa, b\u2019 fhe\u00e0irrde sinn uile gabhail ris mar thoiseach t\u00f2iseachaidh agus a bhith a\u2019 togail air, agus a\u2019 leigeil seachad na h-uiread de dh\u2019 fhaclan eile a b\u2019 urrainnear chleachdadh. Am Fiosaigear 14:17, 30 December 2007 (UTC)\n>> 27.658\u00b0 mar eisimplir. De Ch\u00e0nas sinn ri sin? Fichead 's a' seachd puing sia coig ochd puingean...?\nPuing mhath! Sin na chanas mise ris. Agus adhbhar dhuinn \u201cceum\u201d a chleachdadh agus \u201cpuing\u201d a\u2019 leigeil seachad. Far am faighear easbhaidhean air na briathran \u00e0 Faclair Matamataig (no \u00e0 \u00e0ite sam bith eile) cha t\u00e8id mise an aghaidh an atharrachadh. \u2019S e an argamaid agamsa gum b\u2019 e sin as fhe\u00e0rr a bhiodh ann mur eil ach aon fhacal a th\u2019 air a chleachdadh, air a\u2019 chuid as lugha anns an \u00ecre-ch\u00e0nain teicneolasach. Ni mi na h-atharrachaidhean air na h-aistidhean na th\u00f2isich mise. Bliadhna Mhath \u00d9r a charaid nuair a thig i. Am Fiosaigear 14:10, 31 December 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Ce\u00e0rn"}, {"message": "Hi. C\u00e0it a bheil Camas Tianabhaig? Tha mi \u00f9r an seo agus tha t\u00f2rr agam ri ionnsachadh fhathast. Ach tha aistean inntinneach agam aig an taigh (san Eilean Sgitheanach). Ch\u00ec mi d\u00e8 tha feumail. Each-Uisge", "replies": [], "thread_title": " Re: F\u00e0ilte "}, {"message": "Innleadair, a charaid, rinn mi duilleag \u00f9r dhut air an duilleag chleachadair agad. Seo e: \u00c0ite-cluich 1. Chuir mi rudeigin ris, rudeigin a chunnaic mi anns an aiste agad. Sgr\u00ecobh mi minneachadh ann cuideachd. Ach feumaidh tu bualadh air \"deasaich\" agus an uair sin ch\u00ec thu ciamar a rinn mi e. \nFeuch a-nis a' chiad eisimpleir a sgr\u00ecobhadh ann an siostam Wikipedia. Tha \u00e0ite-cluich eile agad:\n\u00c0ite cluich 2. Tha e fhathast ann an dearg, ach s'urrainn dhut an d\u00e0rna \u00e0ite a chleachdadh airson na rudan \u00f9ra feuchainn. Ma bhios ceist neo trioblaid le sin agad, d\u00ecreach cur fios thugam. --Sionnach 16:04, 5 January 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Cuideachadh"}, {"message": "Uill, chan eil mi cinnteach mu sgoil-chomainn. Chan eil am facal seo ann an Dwelly, neo anns an fhaclair Colin Mark neo anns an St\u00f2r-d\u00e0ta SMO. Ach tha am facal E\u00f2las-comainn (airson Sociology) anns an St\u00f2r-d\u00e0ta SMO agus ann an Colin Mark. Ach is d\u00f2cha gu bheil iomradh agad nach eil mi e\u00f2lach?\nA-nis: Tha sinn ag obair air \"encyclopedia\". Tha sin a' ciallachadh: cho fad's a tha iomraidhean ann, bidh e nas fhe\u00e0rr gan cleachdadh. Is d\u00f2cha nach toil leam sin, neo nach toil leat sin, ach 's e sin an d\u00f2igh aig Wikipedia. Mar sin dheth, cha bhidh mi ag atharrachadh a' phr\u00ecomh-dhuilleig an-dr\u00e0sda, tha mi duilich. \nAgus rud-eigin eile: Is toil leam ceangal gu c\u00e0nanan eile a chur ris na h-aistean agad. Ach chan eil mi cinnteach idir mu:\n* \u00d3 Baoghail, Raibeart\u200e\n* Dlighe \u00dai Bhaoghail\u200e\n* Dlighe Gay-Lussac\u200e\n* C\u00e0th na Boinne\u200e.\nD\u00e8 na tiotalan a tha oirre 'sa Bheurla?\nPS. Bidh mi a' coimhead an d\u00e8idh \u00d3 Baoghail, Raibeart\u200e agus \u00d3 Baoighil, Raibeart\u200e ann an uine nach bi fada, ach feumaidh mi falbh a-nis. --Sionnach 17:54, 19 January 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Sgoil-chomainn "}, {"message": "Innleadair, a charaid, tha mi duilich, bha mi a\u2019 smaoineachadh gun robh IP a\u2019 d\u00e8anamh sgr\u00ecos an seo.\n \nCha urrainnear category a ghlusad. Uill, bhiodh e math nan cuireadh tu sr\u00e0c air gi\u00f9lan, ma bhios beagan uine agad. An uair sin, ma tha dad air fhagail ann an Category:Giulan, cuir {{delete}} ris.\nTha mi a\u2019 tuigsinn gun b\u2019 fhe\u00e0rr leat am facal tr\u00e0chadh. Ach eadhan ann am Faclair na P\u00e0rlamaid tha iad a\u2019 cleachdadh trafaig\nMar sin dheth is fhe\u00e0rr leam fh\u00e8in am facal trafaig. \nAch air an l\u00e0imh eile: A bheil fios agad gu bheil Wikipedia Faclair G\u00e0idhlig \nann an Wikipedia fh\u00e8in? 'S e se\u00f2rsa dictionary a th\u2019ann. 'S e sin an t-\u00e0ite airson a h-uile facal a chruinneachadh, sean neo \u00f9r, abairtean amsaa. Agus an uair sin s\u2019 urrainear ceangal eadar na dh\u00e0 a d\u00e8anamh. D\u00e8 do bheachd? Beannachdan --Sionnach 21:49, 23 am Faoilteach 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Gi\u00f9lan "}, {"message": "'S i c\u00e0nan aois co-dhi\u00f9 d\u00e0 mh\u00ecle bliadhna a th' anns a' Gh\u00e0idhlig, Innleadair ch\u00f2ir, agus chan i rud a dh'fhaodas sibh d\u00e8anamh an-\u00e0rd mar a thogras sibh. Tha sibh a' d\u00e8anamh an-\u00e0rd facail far a bheil facail ann mar tha. A thighearna, an sguir thu dheth?A' chachaileith 22:57, 26 am Faoilteach 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Dlighe de Charles"}, {"message": "Innleadair, a charaid, tha an deasbad eadar an dithis agaibh a-mh\u00e0in. Mar sin cha bhi mi a\u2019 d\u00e8anamh revert neo rud-eigin eile. Stad ag obair anns an aiste, neo d\u00econaidh mi i. Theid don duilleag deasbaireachd agus feuch conaltradh cuideachail (constructive dialogue) a dh\u00e8anamh. Feumaidh an dithis agaibh ag aontachadh air na faclan agus air an teacsa!\nAgus is d\u00f2cha faic cuideachd :en:Wikipedia:No personal attacks. \nBeannachdan --Sionnach 18:58, 27 am Faoilteach 2008 (UTC)\nPS: Cuiridh mi teachdaireachd don chleachadair eile cuideachd.", "replies": [{"text": "Dlighe Ui Baoghail agus Dlighe Gay Lussac: Chan eil an-dr\u00e0sda. Ach bheiridh mi s\u00f9il orra. --Sionnach 21:31, 27 am Faoilteach 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Dlighe de Charles\u200e a-rithist "}, {"message": "Innleadair, a charaid, We would like to invite all contributors to take part in the debate to find an appropriate Gaelic form for Wikipedia that doesn't break any rules regarding phonology, intellegibility or forming good neologism. We'd like to invite views/votes from all users here as we'd like to get broad consensus. The debate is here: Name change and - since it involves quite a few technical issues - in English. Le d\u00f9rachdan --Sionnach 20:27, 23 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Name change "}, {"message": "Just dropping you a line to ask you to move this explorer's article to the correct spelling, since he was not a spaniard as the current title implies. He was portuguese and in this language it is spelled Pedro \u00c1lvares Cabral, never Alvarez. Thank you. Jo\u00e3o Sousa 15:50, 8 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Pedro Alvarez Cabral "}, {"message": "Tha deasbad a' dol aig Talla a' Bhaile mu aiste a sgr\u00ecobh thu. Akerbeltz 19:53, 26 dhen Ghearrain 2012 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Cumhachd na Gaoithe "}], "id": 155, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Innleadair"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Sionnach/Tasglann 3", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "Albistur 11:59, 3 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC) Ceist bho Albistur:\nA Shionnaich Ch\u00f2ir - Tha duilgheadas agam mu na dealbhan. Tha fios agam nach bu ch\u00f2ir\ndhuinn dealbhan a chur air Wikipedia ma tha sin a' briseadh a-steach air dl\u00ecghe-sgr\u00ecobhaidh an ughdair. Uime sin dhubh mi a-mach d\u00e0 dhealbh air uilt a rinn mi, agus nan \u00e0ite chuir mi a-steach dealbhan \u00e0s \"Wikipedia Commons\". Ach nuair a sheall mi orra chunnaic mi gu'n robh na dealbhan iongantach m\u00f2r. Cia mar as urrainn dhomh na dealbhan a dh\u00e8anamh beag gu le\u00f2r (mar eisimpleir \"thumbnails\") a chum 's gu'm teid iad gu math air an duilleig? Albistur 11:59, 3 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC)\nAlbistur 10:31, 30 an L\u00f9nastal 2008 (UTC)A Shionnaich Ch\u00f2ir - M\u00f2ran taing. Tha mi ag aontachadh leis na rinn thu le m' alt air an Duanaire \"An Tuil\".- \"Albistur\".Albistur 10:31, 30 an L\u00f9nastal 2008 (UTC) \n\t'S e Tasglann 1 agus Tasglann 2 a tha seo de sheann ch\u00f2mhradh agus deasbad bhon duilleig deasbaireachd agam-sa. Na deasaich e.", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Bha mi feuchainn ri fios a chur thugad troimh Skype. Thoir s\u00f9il air ach an ch\u00ec thu na sgr\u00ecobh mi dhuit. 'S ann mu dheidhinn cothrom aig a' BhBC a tha e.--Steaphan30 01:23, 28 an t-\u00d2g-mhios 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Fios "}, {"message": "Thug mi fa-near gum bheil \"Teirmean Gr\u00e0mair\" againn aig bonn na duilleig a thaobh \"category\". Ach tha sin gu t\u00f9r ce\u00e0rr. Tha \"teirm\" a' ciallachadh \"teirm \u00f9ine\", 's chan e \"grammar term\" sa Bheurla. M.e. an seo: Alt (gr\u00e0mar). \n'S e briathar a' Gh\u00e0idhlig air term (gr\u00e0madach). Mar sin dheth, saoil nuair a bhios an \u00f9ine agad, an leig thu fios dhomh ciamar a dh' atharraicheas na \"categories\" aig bonn nan duilleagan? Mholainn-sa briathran gr\u00e0madach air grammatical terms. Bhiodh Briathran Gr\u00e0mair ceart gu le\u00f2r cuideachd. --Steaphan30 00:55, 23 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha sin furasta, ach 's e obair mh\u00f2r a th' ann. Feumaidh tu an h-uile aistean atharrachadh a tha anns an seann \"Category: Teirmean gr\u00e0mair\"\nCuir air falbh:(aig deireadh na duilleige)\n Category:Teirmean gr\u00e0mair\nagus cuir ris:\n category: ainm na category a tha thu ag iarraidh\nBidh an category \u00f9r anns an dearg, buail air an fhacal dearg agus sgr\u00ecobh air an duilleag seo: \n Category:C\u00e0nain\nCategory:C\u00e0nanachas\nAn uair sin, ma bhios an seann category falamh, 's urrainn dhut an duilleag seo a chur \u00e0s (\"delete\"). --Sionnach 21:27, 23 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " (Teirmean) Gr\u00e0mair "}, {"message": "Tha molaidhean agam a-nis air a' Gh\u00e0idhlig air na diofar roinnean bith-e\u00f2lasach, bhon a tha mi a' toirt s\u00f9il air an aon leabhar G\u00e0idhlig a tha ann air bith-e\u00f2las. \nMar eisimpleir, 's e se\u00f2rsa a th' aige air \"species\", mar sin, mholainn-sa \"gn\u00e8\" air genus agus se\u00f2rsa air species. D\u00e8 do bharail? Airson phylum, 's e c\u00f2mhlan a' Gh\u00e0idhlig a th' aige air. 'S cinnteach nach eil an leabhar gun mhearachd, agus chaidh fhoillseachadh anns na seachdadan, ach an d\u00e8idh sin, 's e f\u00ecor dheagh sgoilear a th' anns an fhear a chuir a' Gh\u00e0idhlig air an leabhar, Ruairidh MacTh\u00f2mais.--Steaphan30 13:26, 22 an Giblean 2008 (UTC)\nBha mi lorg an t-samhail air Lusan, ach cha d' fhuair mi e. C\u00e0it' a bheil e? --Steaphan30 13:36, 22 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Dh'atharraich mi na faclan a-rithist a-r\u00e8ir na molaidhean agad-sa 's Ruairidh MacTh\u00f2mais.", "replies": [{"text": ":Chan eil samhail air lusan ann fhathast, ni mi sin ma bhios beagan uine agam-sa, is d\u00f2cha aig deireadh na seachdaine, ach tha mi gu math trang san t-seachdain seo. Bu toil leam os-theaghlach, teaghlach, fo-theaglach amsaa a chur ris an t-samhail cuideachd. Cleachd an samhail airson \"beathach\" anns an eadar-\u00e0m, ma thogras tu. Beannachdan --Sionnach 18:15, 22 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::Taing mh\u00f2r. Tha faclan mar \"bhuidheann\", \"fo-bhuidheann\", \"fo-r\u00ecoghachd\" aige cuideachd, ach chan eil mi fh\u00ecn a' tuigsinn buileach d\u00e8 na seorsaichean Beurla dha bheil iad a' co-fhreagairt. --Steaphan30 00:55, 23 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": []}]}]}], "thread_title": " Samhail Luibhean/Lusan "}, {"message": "A Shionnach c\u00f2ir, tha mi airson an tionndadh Beurla-G\u00e0idhlig dhen fhaclair bith-e\u00f2lais a chur air an duilleag agam fh\u00ecn, seach na bhith ga chur air an aon duilleag 's tha an tionndadh G\u00e0idhlig-Beurla. Bhiodh an duilleag sin ro fhada nan d\u00e8anainn sin. Ciamar a n\u00ec mi sin ann? --Steaphan30 13:57, 16 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Ma sgr\u00ecobhas tu rudeigin le teasca a bhios ri fhaicinn air an duilleig agad-sa, gheibh thu fo-dhuilleag/ \u00e0ite cluich agad fh\u00e8in. Chuir mi fear air bonn air an duilleig agad-sa airson fhaclair eile, m.e: Faclair Bith-e\u00f2lais, Beurla-G\u00e0idhlig. Tha e dearg fhathast, ach 's urrainn dhut an darna leth dhen fhaclair a chur ann an seo. Neo buail air deasaich air an duilleag cleachdair agam-sa, ch\u00ec thu ciamar a rinn mi sin.", "replies": []}, {"text": "'S e deagh bheachd a th' ann, is d\u00f2cha gun cuir mi na facail Cruinn-e\u00f2lais ann cuideachd, cho fad's a tha iad agam-sa. Beannachdan--Sionnach 18:32, 16 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Duilleag is Aite agam fh\u00ecn "}, {"message": "A Shionnach, bhithinn nad choman nan chuireadh tu bacadh re uine ormsa agus air an IPP?? a leanas re uine. Tha mi a' caitheamh cus uine air Bhicipedia-coltach nam doigh ri na clann glaiste ri Bebo.Innleadair 22:04, 14 am M\u00e0rt 2008 (UTC). Bacadh re Tri miosan mas e do thoil e.", "replies": [], "thread_title": " Iarrtas "}, {"message": "Bho l\u00e0rach a' BhBC - aonta-sh\u00ecthe: peace agreement--Steaphan30 02:10, 12 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "M\u00f2ran taing a rithist! Dh'atharraich mi e. Beannachdan --Sionnach 22:54, 12 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Peace Agreement "}, {"message": "Facal Beurla air Gr\u00f2t: mar eisimpleir, Iain Gr\u00f2t - John O' Groats--Steaphan30 13:51, 11 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Gr\u00f2t "}, {"message": "A Shionnach choir, Feumaidh sinn a dheanamh beagan co-obraicheadh air taobh litreachadh ceangailte ri Impireachd na Portugail &c. Air taobh ainmean Portugach tha mi feuchainn a chuir feum air litreachadh Phortugach ach chan eil sin a'ciallachadh gum bi mi ceart fad an t-siubhal (faodaidh nach eil mo bhun-reafrainean ceart uaireanan). Cha robh fios agam gu robh riamh Impireachd aig Portugal sios gu mios air ais, ach a nis tha mi air lorg gur e rannsachairean Phortugach a lorg an darna leth de oir-thir Afraga, Ameirigea agus na h- Innsean. Tha aistean mu na seoladairen siud ri ceangail leis an obair a tha thu ris air taobh bailtean is duthchanan.\nAnns an fharsuinneachd leanaidh mi an cleachdadh Gaidhealach abhaisteach a riochdas na litrichean Roimheanach V le Bh agus Z le S. mar sin Bhasco da Gama\nFeumaidh mi falbh agus deagh seanns nach gheibh mi cothrom adheanamh cail airson an seachdainn neo dha a tha roimhinn.\nBeannachdanInnleadair 22:24, 9 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Innleadair, a charaid, seo an ceangal far an do lorg mi a\u2019 Phortagail. Tha am faclair math airson ainmean ceangailte ri cruinn-e\u00f2lais cuideachd.", "replies": []}, {"text": "\u2018S e seo liosta den uile d\u00f9thaich air feadh an t-Saoghail: D\u00f9thchannan an t-Saoghail neo sa Beurla: List of countries. Tha fios agam gu bheil m\u00f2ran doighean eadar-dhealaichte ann airson ainmean nan d\u00f9thchannan a sgr\u00ecobhadh. Ach bha Steaphan30 \u2018s mi fh\u00ecn ag aontachadh air an liosta seo. Chaidh na h-ainmean a tharraing \u00e0s an fhaclair Akerbeltz, air sg\u00e0ths gur e an t-aonar faclair far a bheil iad uile ann. Bhiodh e math mura atharraicheadh tu an liosta seo, b\u2019 e t\u00f2rr obrach a bha ann airson a h-uile ainm a chur ri ch\u00e8ile.", "replies": [{"text": ": Tha mi cinnteach gu robh- chan eil mi aig amas a dh'atharraich liosd nan duthaich- ach is docha nach dean mi reafrain ris gu tric.\nUill, mu Bhasco da Gama neo Vasco da Gama: Mh\u00f2lainn-sa Vasco da Gama (ainm breith), o chionn' s ann \u00e0s a' Phortagail a tha e agus nach ann \u00e0 Alba. Ach gu \u00ecre, tha mi coma.", "replies": []}]}, {"text": "Tha mi a' tuigsinn am puing agad ach chan eil an litir V nar aibideil, tha fuaim co-ionnan againn, ach theid a cruthachadh le bh- neo mh- is e \"bh\" an comharra abhaisteach, tha a h-aon rud aig na Cuimreaich ach gu bheil F a' riochdadh an \"V\" Roimheanach an aibideil nan Cuimreaich agus ff a riochdadh \"F\" Roimheanach Innleadair\nAch tha ceist agam-sa cuideachd: D\u00e8 am facal Beurla a tha air Gr\u00f2t agus air Linne Iar-Thuath (airson Interwikis)? Beannachdan --Sionnach 22:43, 10 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": []}, {"text": "A Shionnach choir, Is e Groat agus North West Passage a tha thu ag iarraidh, ach b'fhearr leam nach robh feum againn h-uile sian a cheangail ri Wikipedia na B. Tha mi ag iarraidh a ghabhail suas nuair a choimheadas mi ris a'Bhicipedia beag tursach againn an comheas leis an ti mhor aig luchd na Beurla.", "replies": [{"text": ": Tha mi duilich ach 's e pr\u00f2iseict eadar-n\u00e0iseanta a th' ann an Wikipedia, mar sin feumaidh ceanglaichean a bhith ann. Agus air an l\u00e0imh eile, na mo bheachdsa, tha e math a' sealltainn gu bheil C\u00e0nan mar G\u00e0idhlig ann! Beannachdan --Sionnach 17:32, 16 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Portugal/Portagail "}, {"message": "A Shionnaich, thug mi suil agus de mu dheidhinn \"neo-riatanach\" a chur air \"optional\"? Agus \"atharrachadh chr\u00ecochan\" an aite \"territorial changes\"? \"Casus belli\" a-nise - hmmm - \"adhbhar cogaidh\"? Le meas, A' chachaileith 00:00, 6 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "M\u00f2ran taing, a charaid! A bheil beachd sam bith agad airson: peace agreement ? Aontachadh s\u00ecth? Le meas --Sionnach 21:15, 6 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Teamplaid: cogadh"}, {"message": "A Shionnach choir, na gabh dr\u00e0gh, tha do h-aistean comhnaidh so-thuigste agus is e sin an n\u00ec bu chudthromaich. (ach b' e a' chiad trup a thachair mi [le tuigse] air an cleachdadh a tha mi a' moladh aig Gleann Eilge an 1995, nuair a chunnaic mi seann sanas (da chanach) ri taobh geata na sgoil \"Glenelg Primary School/Bun Sgoil Ghlinne Eilge\". As deidh sin lorg mi a h-aon cleachdadh air feadh Sgire An t-Eilean Sgitheanach agus Loch Aillse - ged nach faca mi riamh an leabhar e! :) Innleadair 21:57, 2 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Yerevan "}, {"message": ":Hallo lieber Fuchs, ich m\u00f6chte Dich ebenfalls herzlich nach Betawiki einladen. Uebersetzungen sollten deshalb nur dort vorgenommen werden, da diese dann in allen gd.Projekten sowie im den Spracheinstellungen der Special:Preferences aller WMF-Projekte verfuegbar werden.", "replies": [{"text": "Um den Uebersetzungsvorgang zu erleichtern empfehle ich in MediaWiki:Editinginterface einen Link zur korrelierenden Nachricht im Betawiki einzufuegen, der Kode dazu k\u00f6nnte z.B. so aussehen (vgl. wikt:fo:MidiaWiki:Editinginterface): \nThis message >>> at Betawiki", "replies": []}, {"text": "Vielen Dank fuer Deine Muehe, solltest Du fragen haben, kannst Du mich gerne jederzeit ueber Special:Emailuser/Spacebirdy oder meine Diskussionsseite auf Meta erreichen, bzw. m\u00f6chte ich Dich auch gerne in den internationalen Adminchat einladen, liebe Gruesze von --eun (:>\u00a0)=| 15:34, 22 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Betawiki"}, {"message": "Hal\u00f2 a Shionnaich, tha mi air am bocsa-cogaidh agad a chur an s\u00e0s a thaobh \"Bl\u00e0r Ghleann Sheile\" le na facail Gearmailteach fhathast ann. Mhol mi a' Gh\u00e0idhlig a chuirinn orra air an duilleig-cluiche agad. Le meas, A' chachaileith 23:58, 23 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Bocsa-cogaidh"}, {"message": "Hi Sionnach, I wanted to ask if you could help me translate a few sentences of dialog into Scots Gaelic for a story I'm writing.\nThe first is \"Are you still working in the fields?\" (so far I have \"Tha thu fhathast ag obair anns an achadhan?\")\nThe second is \"Maybe I could rent a boat and go fishing in the sea.\" (so far I have \"_____ ghabhainn b\u00e0ta air mh\u00e0l agus __________ anns a' mhuir.\")\nThe thirds is \"Is there a dust storm.\"\nThanks, Alexanderr 23:44, 24 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Hi Alexanderr, it is great that you are learning Scottish Gaelic, but I\u2019m sorry, this is Wikipedia and not a place for private translations. You might try it here or here (go to B\u00f2rd-Brath). Beannachdan --Sionnach 21:32, 25 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Hello "}, {"message": "Chuir mi suas e mu dheireadh thall. Chjan eil mi cinnteach an do chuir mi e san \u00e0ite cheart. An toir thu s\u00f9il air mas e do thoil e? M\u00ecle taing airson a' chl\u00e0r-innse. Tha sin a' coimhead gl\u00e8 spaideil. Tha mi gu math toilichte leis. N\u00ec mi barrachd mu dheidhinn a chuiltheinn, ach ciamar a chuireas mi fo-roinnean ann? Mar eisimpleir Ainmean \u00e0ite, geolas, beanntan as \u00e0rde, rathaidean coiseachd...\nBidh e a' toirt fada air sg\u00e0th 's nach urrainn dhomh stuth mar sin a dh\u00e8anamh aig an taigh. Ach tha planaichean agam.\nEach uisge", "replies": [], "thread_title": " Cuiltheann "}, {"message": "Hallo lieber Fuchs, bitte kannst Du auch User:24.199.221.107 blocken, es ist ein Open Proxy (=> Hardblock (=erstes Kaestchen deaktivieren, zweites aktivieren) fuer mind. 1Jahr) Liebe Gruesze, --eun (:>\u00a0)=| 19:51, 12 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Hallo Eun, Erledigt, danke f\u00fcr den Tip! PS.: betr. Translatewiki, ich habe Dich nicht vergessen, nur noch keine Zeit daf\u00fcr gehabt. Wollte erstmal 5000 Artikel hier haben.:) Liebe Gr\u00fc\u00dfe --Sionnach 20:02, 12 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Vielen Dank! @betawiki: Keine Sorge, das Zeitproblem kenne ich gut :)) Ich freue mich, dass Du auf dieses Wiki so gut achtest, es ist ein sch\u00f6nes Projekt :) Danke nochmals und liebe Gruesze, --eun (:>\u00a0)=| 20:07, 12 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Fuchs "}, {"message": "Moran taing airson an \"info\". Cha do chuir mi na \"taxoboxes\" air na artagailean air sgath gun robh moran trioplaid agam le teamplaidean mar sin air wikipedia na Gaidhlig. Am faod thu a' cur bogsaichean beaga air na artagailean ura - eala, luch, hamstair 7 lon dubh? Chan eil mi cho eolach air ciamar a tha iad ag obair. Tapadh leibh a-rithist. --Creachadair 12:24, 13 am M\u00e0rt 2008 (UTC)\nO, rinn cuideigin e, ach chan eil fear air hamstair. Ciamar a chanas mi rodent sa Ghaidhlig? --Creachadair 12:26, 13 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Taxoboxes "}, {"message": "Duilich, cho fad 's as aithne dhomh chan eil an leabhar seo ri fhaotainn ach le sgoiltean. 'S e leth-bhreac a th' agamsa de aon duilleag, agus 's e sin mapa de Bhreatainn a-mh\u00e0in. Fhuair mi e nuair a bha mi aig Sabhal M\u00f2r Ostaig. Ma dh' fhaoidte gum bheil e ri fhaotainn aig Abair Books no aig C\u00e0nan, ach chan eil fhios agam le cinnt. --Steaphan30 22:12, 17 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Atlas na G\u00e0idhlig "}, {"message": "A-r\u00e8ir choltais, tha mi nam rianaire a-nis. Cuin an do thachair sin? Chan eil sian a dh' fhios 'am air d\u00e8 n\u00ec rianaire a bhios eadar-dhealaichte bho neach-cleachdaidh sam bith eile! --Steaphan30 22:12, 17 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Tapadh leat, a Shionnaich. Ciamar as urrainn dhomh fios fhaighinn air cleachdadh na h-innealan \u00f9ra? An urrainn dhomh G\u00e0idhlig a chur air, mar eisimpleir, am m\u00ecneachadh airson rianairean a chuir thu thugam an ceartuair? --Steaphan30 22:38, 17 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Nam administrator "}, {"message": "A charaid, am faod thu a' cur suil air Rugbaidh\u200e, mas e do thoil e. Tha mi cinnteach gum biodh mearachdan ann, ach se aiste fada a-nis, agus is docha artagail taghta ri teachd. --Creachadair 22:14, 5 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "A charaid, faodaidh, gu dearbh, cuiridh mi suil air a dh'aithghearr, ach chan eil mo chuid G\u00e0idhlig cho math. Bidh mi daonnan a' choimhead air na leabhraichean -:) ! Ach bha mi d\u00ecreach a' smaoineachadh an aon rud: 'S e deagh artagail airson a' Phr\u00ecomh Duilleag a th' ann! Ma bhios tu deiseil, s' urrainn dhut sin a dh\u00e8anamh leis an Template:Artagail taghta. Tha an seann aiste ann a-nise airson 3 miosan co-dhi\u00f9. Le meas --Sionnach 22:30, 5 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":The rugby jargon is very hard to translate (conversion or scrum anyone?!), and I'm also having a job trying to think how I can explain the rules in brief (hard enough in English). It will take a few more days, and then I can begin to have something a bit more substantial there. All the best. --Creachadair 22:35, 5 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Deasachadh "}, {"message": "Hi sionnach\nm\u00f2ran taing airson f\u00e0ilte--Cait 09:20, 11 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " f\u00e0ilte air ais "}, {"message": "A charaid, m\u00f2ran taing airson do chuidechadh! Bha mi ann a-rithist ach chan eil mi deiseil fhathast. Ch\u00ec mi thu.--Cait 17:11, 11 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " ceartachadh "}, {"message": "Cairt math sa Ghaelg. --Creachadair 17:31, 18 an Giblean 2008 (UTC) p.s. Chan eil Eilean Mhanainn san RA neo AE gu teicneagach - se \"crown dependency\" a tha ann.\nTha sin ceart gu le\u00f2r dhomh-sa. Is toil leam an cairt seo. --Sionnach 22:40, 18 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Eilean Mhanainn "}, {"message": "Hi, Sionnach.\nI saw you are the only translator at Betawiki for Scottish Gaelic. I also saw you have been inactive for approximately 3 months and would like to ask you to visit Betawiki and help us (and your Wiki :)) by contributing with some translations in Scottish Gaelic, and/or even asking some other users who could help. My thanks in advance and keep the good work here at gd.wikipedia! Best regards! Malafaya 21:33, 18 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Betawiki "}, {"message": "Math dha-r\u00ecreabh, a Shionnach. Agus 's math leam gun do chuir thu an t-\u00e0ite de ghoireasan sin air d\u00f2igh cuideachd. Bidh e nas fhasa dhuinn na samhailean a lorg a-nis. Le deagh dh\u00f9rachd.--Steaphan30 01:49, 27 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "M\u00f2ran taing! Ma bhios trioblaid agad-sa an samhail a chleachdadh, cuir fios thugam. Chan eil mi cinnteach idir, idir, d\u00e8 an d\u00f2igh m\u00ecneachadh as fhe\u00e0rr a th' ann airson cur ris na samhailean. Beannachdan --Sionnach 19:23, 27 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Samhail Luibhean "}, {"message": "Gle fheumail, moran taing! --Creachadair 09:44, 3 May 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "'S e do bheatha! Ma bhios beachdan eile agad-sa air stuth teicneolach eile a tha d\u00ecth anns an Wiki seo, cuir fios thugam (feuchaidh mi e co-dhi\u00f9..). Beannachdan --Sionnach 16:57, 3 May 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Special Import "}, {"message": "Hi! I'm a Hungarian Wikipedia editor, my name is Norbert Kiss. I'm very proud of my village and I would like to read about it in a lot of langauges. I translated already it into 10 languages (now it is in 28 languages), but I can't speak Gaidhlig. Could you help me? My village's English page is this: Ecser. Could you translate the page of Ecser into Gaidhlig? Then just link the side into the English version and I will see it, or you could write me, when it is ready. My Hungarian Wikipedia side is: My profile. \nThank you!\nNorbert", "replies": [], "thread_title": "A little help: [[Ecser]]"}, {"message": "Please, coul you translate this article onto Scottish Gaelic \t, please? A stub is enough. If you want to translate any article onto Spanish, Catalonian or Galician, tell it to me please. Chabi", "replies": [], "thread_title": " Help "}, {"message": "F\u00e0ilte. Was die Staatennamen im Europa-Artikel betrifft, gibt es da jetzt eine Art Konsens? Da sich ja einige Namen auf der Karte mittlerweile doch ganz sch\u00f6n von denen im Artikel unterscheiden, w\u00fcrde ich die Karte in diesem Falle mal aktualisieren. Die sorbischen \u00dcbersetzungen kommen \u00fcbrigens in K\u00fcrze. Gr\u00fc\u00dfe aus der Lausitz, j.budissin 08:24, 10 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Danke f\u00fcr dein Angebot! Leider bin ich noch nicht ganz fertig mit der \u00dcberarbeitung der L\u00e4nder und L\u00e4ndernamen, aber ich w\u00fcrde gerne darauf zur\u00fcckkommen, wenn ich fertig bin. Gibt es \u00fcbrigens auch Karten f\u00fcr die anderen Kontinente?", "replies": []}, {"text": "Auf die sorbische \u00dcbersetzung bin ich schon sehr gespannt, ich habe deine Disku-Seite in WP:de auch auf Beobachtung. Gr\u00fc\u00dfe, (leider nicht aus Schottland) --Sionnach 20:18, 10 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Europa "}, {"message": "The translation request\nHi! Could I ask you to translate the article which you can find below into Scottish Gaelic? Please help me to show our language to the world \u2013 the article is quite short and has been selected from English and Silesian article and shortened as possible to contain only the basic informations. If you would finish, please, make me know on my Silesian or Polish discussion. Thanks in advance.PS. If you want me to translate any article into Polish or Silesian, contact me without hesistation.\nSo, here\u2019s the text to translation:\nThe Silesian language (Silesian: \u015bl\u016fnsko godka, \u015bl\u016fnski, sometimes also p\u016f na\u0161ymu) is a language spoken by people in the Upper Silesia region in Poland, but also in Czech Republic and Germany. In 2002 about 56 000 declared Silesian as their native language, but the number of speakers is estimated on 1 250 000.\nSilesian is closely related to Polish language, that\u2019s why it is considered as a dialect of Polish by some linguistics.\n=== Alphabet ===\nThere\u2019s not one Silesian alphabet. The Silesian speakers are used to write their language with the Polish characters. In 2006 was invented the new Silesian alphabet, based on all of the Silesian scripts (there\u2019s 10 of them). It is widely used on the Internet, as well as in the Silesian Wikipedia.\nAa Bb Cc \u0106\u0107 \u010c\u010d Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn \u0143\u0144 Oo Pp Rr \u0158\u0159 Ss \u015a\u015b \u0160\u0161 Tt Uu \u016e\u016f Ww Yy Zz \u0179\u017a \u017d\u017e\nAnd some digraphs: Ch Dz D\u017a D\u017e.\n=== External links ===\n* The Silesian Wikipedia\n* News in Silesian\n* P\u016f na\u0161ymu \u2013 djalykt \u015bl\u016fnski kodyfikow\u016fny\nThank you once again, Timpul 11:03, 18 an t-Iuchar 2008 (UTC)\nDone, see here: C\u00e0nan Silesianach. Beannachdan --Sionnach 08:28, 22 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " The translation request "}, {"message": "There\u2019s not one Silesian alphabet. The Silesian speakers are used to write their language with the Polish characters. In 2006 was invented the new Silesian alphabet, based on all of the Silesian scripts (there\u2019s 10 of them). It is widely used on the Internet, as well as in the Silesian Wikipedia.\nAa Bb Cc \u0106\u0107 \u010c\u010d Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn \u0143\u0144 Oo Pp Rr \u0158\u0159 Ss \u015a\u015b \u0160\u0161 Tt Uu \u016e\u016f Ww Yy Zz \u0179\u017a \u017d\u017e\nAnd some digraphs: Ch Dz D\u017a D\u017e.", "replies": [], "thread_title": " Alphabet "}, {"message": "* The Silesian Wikipedia\n* News in Silesian\n* P\u016f na\u0161ymu \u2013 djalykt \u015bl\u016fnski kodyfikow\u016fny\n\nThank you once again, Timpul 11:03, 18 an t-Iuchar 2008 (UTC)\n\nDone, see here: C\u00e0nan Silesianach. Beannachdan --Sionnach 08:28, 22 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " External links "}, {"message": "There is a Silesian translation:\nGood morning/ Good afternoon.\n*Haven\u2019t seen you for a while! How are you?\n*Fine. And how are you self?\n*Not bad. I\u2019 ve got a cold.\n*There is a lot going on around here.\n*Would you like to take a cup of coffee?\n*Yes, let\u2019s do that.\nIn Silesian:\n*Dobry d\u017ay\u0144/ Dobre poued\u0144e\n*Downo \u017eech \u0107e \u0144y wid\u017aou. Jak \u0107i \u015be da\u0159i?\n*Id\u017ae tam jako. A u \u0107ebje?\n*\u0143y mo nojgo\u0159i. Trocha \u017eech umorz.\n*Sporo sam \u015be d\u017aeje.\n*Mo\u0161 ochota na \u0161olka kawy?\n*No to\u0107, napijmy \u015be.\nRegards Lajsikonik 09:00, 22 an t-Iuchar 2008 (UTC)\nLittle corrections made by Timpul 09:59, 22 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Conversation example "}, {"message": "HI! The article about Scottish Gaelic is now available here: :szl:\u0160kocko godka gaelicko. The translation of your dialogue into Polish:\n- Dzie\u0144 dobry.\n- Ale dawno si\u0119 nie widzieli\u015bmy! Jak leci?\n- Dobrze. A tobie?\n- A, tak sobie. Jestem przezi\u0119bion(y/a).\n- Du\u017co rzeczy si\u0119 tu dzieje naoko\u0142o.\n- Chcesz mo\u017ce napi\u0107 si\u0119 kawy?\n- Jasne, zr\u00f3bmy to.\nAnd here \"y\" - for a man, \"a\" - for a woman.\nThe translation isn't literal.\nBest regards, Timpul 09:57, 22 an t-Iuchar 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Silesian/Polish "}, {"message": "It would be really nice if you could protect my userpage, please :) I'm kinda busy on other wikis and being a checkuser on enwiki makes me a very popular target indeed! Tapadh leat! - Alison \u2764 23:12, 12 an L\u00f9nastal 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "'S e do bheatha. Added semi-protection for now. --Sionnach 20:09, 13 an L\u00f9nastal 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ": GRMA, a chara ;) - Alison \u2764 23:49, 13 an L\u00f9nastal 2008 (UTC) (needs to work on her G\u00e0idhlig na h-Alban)", "replies": []}]}], "thread_title": " Mo leathanach phl\u00e9 "}, {"message": "Hello there. Tha e n\u00e0iseanta Breatannach r\u00e8idio le BBC, i mean't it to mean It is a British national radio from the BBC. I'm currently learning Gaelic and i thought i would improve it by writing articles in Gaelic , sorry if some of the things i write doesn't make sense. I am learning (slowly).\nAlso, I wasn't aware of the copy and paste rule. Sorry for the inconvence caused.\nThanks for your welcome!\nMar sin leat!\nHi again, an malairteach craoladair is mean't to mean Commercial Broadcaster. Thanks for correcting my articles, It really does help with my Gaelic. Mar sin leat! (AMacSteaphain 16:52, 21 an L\u00f9nastal 2008 (UTC))\nIt would be great if you could do that. I'd quite like to get working on some of the language articles. The templates look great and really easy to use. (AMacSteaphain 19:01, 31 an L\u00f9nastal 2008 (UTC))\nThat's fine, there's no rush. I'll start tomorrow, cleaning-up some of the language articles. (AMacSteaphain 19:42, 31 an L\u00f9nastal 2008 (UTC))\nGle mhath! Thanks so much for doing that, i will start trying it out. (AMacSteaphain 21:10, 1 an t-Sultain 2008 (UTC))\nGreat! I'll start using them tomorrow when i have more time. If i have any problems i'll let you know. Thanks (AMacSteaphain 20:48, 8 an t-Sultain 2008 (UTC))\nHello there,I was just wondering if Template:Baile could be used for Scottish Towns like Inbhir \u00c0ir or Rinn Fri\u00f9. I'd quite like to start adding more detail onto Towns in Scotland and maybe other UK ones. I was also interested to see some Gaelic equilivants for English towns like P\u00ecoraid and Poll a' Ghruthain, is there a website or do you know anyothers? Thanks for help. (AMacSteaphain 08:15, 13 an D\u00e0mhair 2008 (UTC))\nMoran Taing. I've got a couple of weeks of holiday so i've got lots of time spare! Very useful website. I found a directory on the Scottish parliament website with most of Scotland placenames in gaelic: . So that should keep me busy! (AMacSteaphain 21:48, 13 an D\u00e0mhair 2008 (UTC))\nI wasn't too sure on the translation but i got it from a leaflet from the National Trust for Scotland, who own the mountain : \"Goatfell: possibly from the Gaelic \u2018Gaodabheinn\u2019 or\nNorse \u2018Geita\u2013Fjall\u2019, both meaning \u2018Goat hill\u2019 or from\nthe Gaelic \u2018Gaoithe Bheinn\u2019 meaning \u2018Windy hill\u2019. \"\nFrom here: I'll be happy to along with whatever translation. (AMacSteaphain 20:50, 23 an D\u00e0mhair 2008 (UTC))\nYeah, self made. On Wednesday, i went over Arran and climbed Goat Fell. I live in Ayrshire, so i'll add more photographs about the Ayrshire area. Oh and do you mind if i use my own picture for Goat Fell, although it furthur away it is more detailed. (AMacSteaphain 08:38, 24 an D\u00e0mhair 2008 (UTC))\nThat's a good idea. I tried to use Wiki commons before but i got a bit confused by it. I'll see how i get on adding them. (AMacSteaphain 16:06, 24 an D\u00e0mhair 2008 (UTC))\nSuccess! I've uploaded . Is there any pictures in particular you'd like me to put up? (AMacSteaphain 16:19, 24 an D\u00e0mhair 2008 (UTC))\nThere you go: , should the ones i uploaded be deleted and replaced with the Commons verson? (AMacSteaphain 11:25, 25 an D\u00e0mhair 2008 (UTC))\nHello, do you think it would be a good idea to start creating articles on other American politicians like John McCain, Sarah Palin and Joe Biden and maybe the election as a whole? How do you say: United States Presidential election? I'll start adding more stuff on Obama other presidents over the week. Tapadh leibh. (AMacSteaphain 21:36, 5 an t-Samhain 2008 (UTC))\nHello, tarraing \u00e0s is meant to mean \"opt-out\". I got it from here: .Tha e tarraing \u00e0s bho BBC Radio Ulster, a't\u00f2isich aig seachd uairean agus cr\u00ecochnachadh aig c\u00f2ig uairean ann an Feasgar is meant to mean It opts out from BBC Radio Ulster, starting at 8 o'clock agus finishing at 5 o'clock in the evening. M\u00f2ran Taing (AMacSteaphain 01:02, 23 an t-Samhain 2008 (UTC))\nHello, I meant it to mean: It started as David Hutcheson & Co. in 1871, operating in the Firth of Clyde. In 1871, it's founders retired leaving David MacBrayne as owner. He was owner until 1921. Since 1990, it has been under ownership by the Scottish Goverment and Secretary of State for Scotland. Moran Taing (AMacSteaphain 21:22, 23 an t-Samhain 2008 (UTC))\nHello again, of course i'm not discouraged, i really do welcome your feedback and thanks so much for taking time to correct me. I'm feeling more confident using Gaidhlig. I missed a bit out on CalMac: Bha Banca R\u00ecoghail na h-Alba agus CalMac cuideachd dh\u00ecoladh, Northlink Orkney and Shetland FerriesI wanted to write: The Royal Bank of Scotland and Calmac jointly was jointly awarded (d\u00ecoladh) the Northern isles ferry service: Northlink Orkney and Shetland Ferries\nMoran Taing. (AMacSteaphain 22:12, 25 an t-Samhain 2008 (UTC))\nThat would be good. Thanks again for correcting me. (AMacSteaphain 16:51, 26 an t-Samhain 2008 (UTC))\nOh moran taing, i'll see what i can do with CalMac. (AMacSteaphain 16:25, 6 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC))\nHello, I wanted to say: There are three constituencies in Abereen for both the Scottish Parliament and the House of Commons. Moran Taing. (AMacSteaphain 22:39, 14 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC))\nHalo, I did have a good christmas, tapadh leibh, no snow though! In Stornoway it is meant to mean: There are two ferries on the route: a passenger and a freight.\nAnd the STV one is confusing, SMG, the owners of Scottish television (which at the time was seprate from Grampian) bought Grampian television making Scottish and Grampian television the same company.\nMoran Taing. (AMacSteaphain 19:57, 27 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC))\nHalo, 's ur beatha. I know how to contruct the genitive case but i don't know where to use. I hope you don't mind me adding these random articles like on railway stations but i'd like the Gaelic wikipedia to be as good as the english, at least when it comes to Scottish-related things. And thanks for your help as it must take you sometime.\nMoran Taing (AMacSteaphain 15:59, 29 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC))\nHalo, Bha mi ag iarraidh abair Guireag is the headquarter of CalMac. (AMacSteaphain 11:42, 31 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC))\nHalo, Chan eil. I mainly use Teach yourself Gaelic and Gaelic verbs by Colin Mark. I'm also following the Speaking our language television series (I don't know if your familar with it, it was orginally shown in the 90s but it's being repeated on BBC Alba). Is Cothrom Ionnsachaidh worth buying? (AMacSteaphain 18:20, 31 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC))\nHalo, it's funny you should say that, i'm planing to go up to Glasgow on Saturday. I'll definatly have a look, Moran Taing agus Bliadhna Mhath \u00d9r! (AMacSteaphain 19:06, 31 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC))", "replies": [], "thread_title": "Halo"}, {"message": "Hi, thanks, I use this link. I feel slightly concerned about the so-called \"lenition\" in Gaelic and the pronunciation in general :/ But there's something about this language, something mysterious ;) If I have enough diligence, I will do the whole Beag air Bheag course :) Thanks for your offer of help, I appreciate it :D Timpul 14:33, 22 an L\u00f9nastal 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Gaelic "}, {"message": "Hallo Sionnach. Es hat etwas l\u00e4nger gedauert, ein Urlaub war auch noch dazwischen, aber hier hast du deine \u00dcbersetzungen:\n* Dobry d\u017ae\u0144!\n* Do\u0142ho so njesm\u00f3j wid\u017aa\u0142oj! Kak so tebi wjed\u017ae?\n* Jara derje! A kak so tebi wjed\u017ae?\n* D\u017ae tak. Sym so nazymni\u0142(a). (a nur, wenn du das sagst (weibliche Form))\n* D\u017aens pak su tu wjele lud\u017ai! (\"Viel los\" gibts nicht. Das hei\u00dft einfach nur \"Heute sind hier aber viele Leute.\")\n* Chcemoj zhromadnje kofej pi\u0107? (Steht im Dual. Also m\u00fcsst ihr zu zweit einen Kaffee trinken gehen. Plural ist anders.)\n* Haj, to \u0107inimoj! (Auch Dual)\nWutrobnje postrow (Sch\u00f6nen Gru\u00df),\nj.budissin 09:55, 10 an t-Sultain 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Sorbisch "}, {"message": ":Hallo Sionnach. Oben in der Infobox sollte nur Saxony stehen, wenn du jetzt Obersorbisch und Niedersorbisch trennst. In Brandenburg wird haupts\u00e4chlich Niedersorbisch gesprochen. Zentrum ist dort Cottbus. Die Realit\u00e4t ist etwas komplizierter. Wir reden ja hier von den Schriftsprachen. In Wirklichkeit gibt es einen G\u00fcrtel mit \u00dcbergangsdialekten, die obersorbische und niedersorbische Merkmale haben k\u00f6nnen. Ich habe auch noch in der dewp ein paar Redewendungen in Obersorbisch und Niedersorbisch. Gr\u00fc\u00dfe, --Michawiki 21:30, 16 an t-Sultain 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":War ich mal wieder zu langsam. Sch\u00f6n, wenn dir die Liste n\u00fctzlich ist. Vielleicht hast du noch ein paar Wendungen, die du gerne \u00fcbersetzt h\u00e4ttest? Gr\u00fc\u00dfe, --Michawiki 21:34, 16 an t-Sultain 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Artikel [[Sorbais Uarach]] "}, {"message": "Hello again, Just to let you know, i'm currently translating the Gaelic verson of \"List of countries by population\" into Liosta d\u00f9thchannan a-r\u00e8ir \u00e0ireamh-shluaigh. It should take about a day to complete. (AMacSteaphain 17:39, 18 an D\u00e0mhair 2008 (UTC))\nHello Sionnach. I thought the Irish verson would be easier to translate than the English one, which is full of templates. I think it will take longer than i thought. I'm going to translate it first but the numbers will be quite inacurate. I'll then update the figures to make them as acurate as possible. Thanks for the list of countries, it's made it a lot easier. I'm doing it in groups eg, translate countries 1-50 to make it more organised. \nJust a translation question: is \"UN estimate\" - \"Tuairmse DA ( or Duthchannan Aonaichte)\"? (AMacSteaphain 09:30, 19 an D\u00e0mhair 2008 (UTC))", "replies": [], "thread_title": "Liosta d\u00f9thchannan a-r\u00e8ir \u00e0ireamh-shluaigh"}, {"message": "F\u00e0ilte. W\u00e4rst du so lieb, und w\u00fcrdest f\u00fcr die schottisch-g\u00e4lische Wikipedia einen kleinen Artikel \u00fcber meine Heimatstadt schreiben? Wenn du Fragen hast, kannst du dich nat\u00fcrlich gerne an mich wenden. Aber ich denke, Minderheiten m\u00fcssen zusammenhalten, oder? Viele Gr\u00fc\u00dfe, j.budissin 11:33, 14 an t-Samhain 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Aber sicher doch! Scheint eine interessante Stadt zu sein und als Zentrum f\u00fcr Sorbisch sicher auch hier relevant. Allerdings wird es ein paar Tage dauern, da ich im Augenblick zu viel um die Ohren habe, um einen \"ordentlichen\" Artikel zu verfassen:-) Wutrobnje postrow --Sionnach 21:28, 15 an t-Samhain 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Hallo Sionnach! Ich habe gerade auf der Diskussionsseite von J budissin, die Anfrage zu Bautzen gelesen. Er hat dir einen Link zum Artikel Hexenh\u00e4usel gegeben, aber hier in deinem Artikel siehst du es auch schon: auf dem Bild in der Infobox, dieses kleine Fachwerkhaus im Vordergrund. Gr\u00fc\u00dfe, --Michawiki 21:57, 21 an t-Samhain 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::Hallo Michawiki, danke f\u00fcr den Hinweis, ich habe ihn dementsprechend in den Artikel eingebaut. Ist schon toll, wie einem hier geholfen wird:-) --Sionnach 07:13, 22 an t-Samhain 2008 (UTC)\nDone -> Bautzen", "replies": []}]}]}], "thread_title": " Bautzen "}, {"message": "Hi! S'mise Norbert, from Ungair. Unfortunately I don't speak Gaidhlig so well, once I tried to make a translation, but the result was that: Ecser. This is my village, and I'm very proud of it. I would like to have it in every langauges of the wikipedia, especially in minority langauges. They are very important to me, because I would like to get a job, where I can work with minority languages, and the Gaidhlig is one of my favourites. You can read about my village in some Celtic languages, but not so many in your mother tongue. Could you translate all the English version into Gaidhlig? Thank you! --Eino81 11:33, 30 an t-Samhain 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Oh, as I saw, you once worked on it... But could you make the whole? --Eino81 11:35, 30 an t-Samhain 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::Hi Norbert, as I' m not a native speaker my self, this will take quite some time, but right now I'm real busy in RL. I'll see what I can do later on. T\u00ecoraidh an-dr\u00e0sda--Sionnach 22:25, 1 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "A little help"}, {"message": "Hi, I've done this edit - as most of the Germans had to leave the then Czechoslovakia after the end of the Second World War, German is now only used in the way of, say, English in most of Western Europe. As regards languages other than Czech spoken by native speakers, only Slovak an Romany are worth mentioning. (I don't have enough Gaelic to manage it myself, though). --Duncan MacCall 12:30, 31 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Uill, feuchaidh mi d\u00e8 a th\u00e8id agam air d\u00e8anamh, an toiseach mu Theicis, ach chan eil mi a' gealltainn gum bi sin a dh'aithghearr - gun teagamh cha bhi sin am bliadhna ;-) ! Bliadhna Mhath \u00d9r, --Duncan MacCall 20:12, 31 an D\u00f9bhlachd 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " [[An t-Seic]] "}], "id": 156, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Sionnach/Tasglann 3"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Tearlach61", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Good Afternoon Tearlach61!\nCould you please write a stub http://gd.wikipedia.org/wiki/Auckland_Grammar_School - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Auckland_Grammar_School? Just 2-5 sentences would be sufficient enough. Please. --Per Angusta 05:05, 15 July 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Thankyou very much Tearlach61 for your outstanding translation effort!", "replies": []}, {"text": "It is very much appreciated.", "replies": []}, {"text": "The Scots Gaelic is indeed an honourable language. --Per Angusta 01:51, 1 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " [[Auckland Grammar School]]"}, {"message": "Bha mi toilichte faicinn gun robh sibh feuchainn ris an Template:Baile a cheachdadh. A-nis tha barrachd fiosrachaidh an seo: Template:Baile; ciamar a tha e ag obrachadh. Ach ma bhios trioblaid sam bith agaibh ga chleachdadh, d\u00ecreach cuiribh fios thugam. Tha mi fhathast ag obair air an template seo. --Sionnach 19:58, 2 September 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Template:Baile"}, {"message": "D\u00ecreach cuir fios thugam, d\u00e8 am bocsa fiosrachaidh a tha dh\u00ecth ort. Is d\u00f2cha gur toil leat fear fhaighinn airson Se\u00f2ras Washington, coltach ris an fhear air George W. Bush. 'S urrainn dhomh sin a dh\u00e8anamh, ma thogras tu.--Sionnach 05:10, 17 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Rinn mi e mar a tha e anns an duilleag Bheurla. Ch\u00ec thu e air an \u00e0ite-cluich agam-sa. Tha e fhasthast anns a' Bheurla, duilich! Ach 's urrainn dhut eadar-theangachadh a dh\u00e8anamh mar seo: D\u00ecreach sgr\u00ecobh am facal G\u00e0idhlig anns an aon \u00e0ite far a bheil am facal Beurla. Cho fad's nach eil thu ag atharrachadh | neo } neo an teacsa ne\u00f2nach, bidh am bocsa fiosrachaidh ag obrachadh ceart gu le\u00f2r. An uair sin d\u00e8an leth-bhreac na teacsa agus cuir seo anns an aiste agad. Ma tha thu ag iarraidh loidhne eile, neo ma tha trioblaid sam bith agad gan chleachdadh, d\u00ecreach cuir fios thugam.--Sionnach 21:44, 17 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":A' Thearlaich61, ghluais mi am bocsa fiosrachaidh bhon duilleag agam-sa don aiste agad-sa. Tha mi an d\u00f2chas gun robh sin ceart gu le\u00f2r agus gu bheil e a' c\u00f2rdadh riut. Ach ma bhios tu ag iarraidh atharrachaidhean eile, d\u00ecreach cuir fios thugam. Beannachdan--Sionnach 11:41, 1 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "::'S e do bheatha. Agus ma bhios dh\u00ecth ort air rudeigin eile, cuir ceist air an duilleig agam-sa.", "replies": []}, {"text": "::Ach d\u00ecreach rud beag eile: Ma tha thu a' sgr\u00ecobhadh air duilleig deasbaireachd, bhiodh e math d' ainm a chur ris. Ciamar? Sgr\u00ecobh --~~~~ agus bi am coimpiutair a' tionndaidh sin gu username and a time signature.", "replies": []}, {"text": "::A-nise, cum ort leis na h-aistean agad. 'S e obair math a tha thu a dh\u00e8anamh an seo.--Sionnach 07:32, 8 November 2007 (UTC)", "replies": []}]}]}], "thread_title": "Bocsa fiosrachaidh"}, {"message": "A Thearlaich, chanainn-sa gur h-e \"a' chiad Righ Deorsa\" a bh' aig na Gaidheil a-riamh, gur h-e a' Ghaidhlig as fhearr. Cha chreid mi nach e calque a th'ann an \"Righ Deorsa I\", a thainig bhon Bheurla. Le meas, A' chachaileith 19:07, 23 November 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "De\u00f2rsa"}, {"message": "A Thearlaich61, a charaid, 's math d'fhaicinn air ais! Seall air an duilleag seo:User:Sionnach/Spielwiese2\u200e. Th\u00f2isich mi air bocsa fiosrachaidh a chur ri ch\u00e8ile, ach chan eil e deiseil fhathast (na cleachd e an dr\u00e0sda). Saoil, am b' urrainn dhut eadar-theangachadh a dh\u00e8anamh? Beannachdan --Sionnach 14:10, 17 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Seall seo, tha an Template deiseil: Template:Beathach. Chuir mi eisimpleir anns an aiste agad: Seabhag. Ch\u00ec thu ciamar a rinn mi e. Beannachdan --Sionnach 20:02, 20 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Template:E\u00f2in "}, {"message": "Tha e math d' fhaicinn air ais! Chunnaic mi a' cheist a sgr\u00ecobh thu air duilleag Creachadair mu \"Pr\u00ecomhairean\". Uill, ghluais mi an deasbaid gu \u00e0ite nas freagarraiche, faic an-seo:Talk:Pr\u00ecomhairean na St\u00e0itean Aonaichte. Chuir mi freagair ann cuideachd.--Sionnach 15:59, 20 an t-\u00d2g-mhios 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Pr\u00ecomhairean? "}], "id": 163, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Tearlach61"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Steaphan30", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Hi Steaphan30, is math d'fhaicinn a-rithist an seo. Bha mi a' feuchainn na ceanglaichean eadar-wiki a chur ris na h-aistean a sgr\u00ecobh thu an-d\u00e8. Ach tha cuid ann far nach eil mi a' tuigsinn na h-ainmean, m.e.: Caoineag, Fuath, Glaistig, Gainisg is Peallag. D\u00e8 th' annta (sa Bheurla airson nan ceanglaichean)? no is d\u00f2cha nach eil facal Bheurla oirre? Beannachdan agus Nollaig chridheil dhut --Sionnach 20:49, 23 an D\u00f9bhlachd 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "Haidh, Nollaig chridheil dhuit fhein, a Shionnaich. Tha thu ceart nach eil faclan Beurla air na creutairean faoin-sgeulach tha seo. `S ann a bhuineas iad dha beul-aithris na Gaidhlig a-mhain. An e obair dhoirbh a bhios agad air sgath seo?--Steaphan30 14:59, 24 an D\u00f9bhlachd 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ": Tha agus chan eil. Tha e gl\u00e8 chudromach aistean a chur ris a bhuinneas do shaoghal nan Gaidheil a-mhain agus mura bi ceangal do Wiki eile ann tha sin ceart gu le\u00f2r. Ach uaireannan tha aistean mu chuspairean G\u00e0idhlig anns na Wikipedias eile agus mar sin dheth tha mi dhen bheachd gu bheil na ceanglaichean eadar-wiki cudromach airson sealltain gu bheil Wiki G\u00e0idhlig ann. Ach cha toil leam cus uine a chur seachad a bhith a' lorg nam faclan anns na faclairean d\u00ecreach airson faighinn a-mach nach eil eadar-theangachadh ann. Is d\u00f2cha an \u00e0th-thuras gun sgr\u00ecobh thu naidheachd beag air an duilleig deasbaireachd agam le eadar-theangachadh nan tiotalan no ag r\u00e0dh nach eil an leithid ann. Bhiodh sin sgoinneil is bhiodh sin fada nas fhasa dhomh. Ach co-dhi\u00f9, is toil leam na h-aistean agad, bha iad inntinneach ri leughadh, gu h-\u00e0raidh air sg\u00e0th 's nach eil mi cho e\u00f2lach air a' chuspair seo. Beannachdan--Sionnach 08:09, 25 an D\u00f9bhlachd 2009 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "Creutairean"}, {"message": "Hi Steaphan30\nBha an ceist seo a' nochdadh air an duilleig agamsa. Chan eil mi cinnteach ach is d\u00f2cha gu bheil an IP ceart air sgath 's gun robh Uallas be\u00f2 eadar 1270 is 1305. Am beir thu s\u00f9il air a' chuspair seo? M\u00f2ran taing. --Sionnach 05:40, 21 an L\u00f9nastal 2009 (UTC)\nLeth bhreac bho User talk:Sionnach:\nHello. Could you please take a look at the William Wallace article and let me know if it states that he was active in the twelfth century\" (\"darna linn deug\")as thats what it seems to be suggesting in the opening paragraph (Im not sure if Ive read it correctly as Im still using a dictionary to learn Gaelic).\nThanks. 92.235.178.44 05:15, 21 an L\u00f9nastal 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Is there a typo in the William Wallace article?"}, {"message": "Hi Steaphan30, tha e math gad fhaicinn a-rithist. Chuir mi bocsa fiosrachaidh air Bl\u00e0r Allt a' Bhonnaich leis an d\u00f2chas gu bheil sin ceart gu le\u00f2r.S\u00f9il, am b' burrainn dhut coimhead air a' cheist seo agus fo-sgr\u00ecobhadh a dh\u00e8anamh? Beannachdan --Sionnach 06:48, 6 an t-Iuchar 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Extension"}, {"message": "'S e obair f\u00ecor-mhath a tha thu a' d\u00e8anamh a-dr\u00e0sda! Bu toil leam Uilleam Uallas a chur air na pr\u00ecomh-duilleige mar \"Artagail taghta\". Tha \u00e0m na C\u00e0isge seachad agus tha mi a' lorg aiste inntinneach eile. D\u00e8 do bheachd, am bi sin ceart gu le\u00f2r dhut? Beannachdan --Sionnach 22:00, 4 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "Chan eil mi buileach deiseil leis fhathast ach- bithidh! Cuir suas e \u00e0m sam bith a thogras tu.--Steaphan30 05:52, 5 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ":Fuirichidh mi cuid l\u00e0ithean eile, chan eil cabhag orm. Abair obair a tha thu a' d\u00e8anamh! --Sionnach 12:45, 5 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "::Ceart ma-t\u00e0. Chan eil fhios agam cuin' a thig e gu cr\u00ecoch fhathast, a chionn 's gum bheil uiread ri innse 's a tha mi ga mheas cudthromach gun t\u00e8id m\u00f2ran nithean innse! Tha iad deatamach airson l\u00e8ir-shealladh cothromach fhaighinn air an eachdraidh 's air na pearsachan uile a bha an s\u00e0s ann mas comasach e. P.S Nach tu a rinn obair mh\u00f2r fhiosrachail air a' Ch\u00e0isg, thu fh\u00e8in! --Steaphan30 05:55, 6 An C\u00e8itean 2009 (UTC)\nUill, mu dheireadh thall chuir mi Uilleam Uallas air a' Phr\u00ecomh-Dhuilleag. Cha robh mi cinnteach am bi thu deiseil leis an aiste neo nach bi, ach co-dhi\u00f9, 's e an aiste as fhaide a sgr\u00ecobh duine sam bith ann an Wiki G\u00e0idhlig a-riamh!!! (Faic:Duilleagan fada) Abair obair a rinn thu! Beannachan --Sionnach 20:29, 17 An C\u00e8itean 2009 (UTC) PS.: Uaireannan tha mi a' smaoineachadh gum bitheadh e math, nam bitheadh rudeigin mar Featured articles againn, (se\u00f2rsa sanas-reic airson G\u00e0idhlig :-)). D\u00e8 do bheachd?", "replies": []}]}, {"text": ":Bhitheadh. Tha e an \u00ecre mhath deiseil a-nis. Bhiodh e math nan toireadh cuideigin eile s\u00f9il air a sgioblachadh agus a leasachadh ann an d\u00f2igh sam bith a mheasas iad iomchaidh. Ach mura h-eil neach sam bith ann a tha comasach air sin a dh\u00e8anamh, oidhirpidh mi fh\u00ecn air an d\u00e8idh dhomh an t-alt fh\u00e0gail mar sin fh\u00e8in. Feumaidh \u00f9ine gu le\u00f2r ach am bi ath-shealladh \u00f9r agam air.--Steaphan30 03:47, 18 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "::Is d\u00f2cha gum bi daoine eile a' toirt s\u00f9il air, air sg\u00e0ths gu bheil an t-alt air a' Phr\u00ecomh-dhuilleag a-nise.", "replies": []}, {"text": ":: Leugh mi e agus mholainn-sa p\u00ecos beag eile a chuir ris mu Uilleam Uallas san laithean an-diugh, airson iomradh a thoirt air m.e.: Wallace Monument agus Braveheart, ach 's e d\u00ecreach na beachdan agam-sa. Beannachdan --Sionnach 22:31, 18 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": []}]}]}], "thread_title": " Uilleam Uallas "}, {"message": "Chuir mi ceangal eadar-wiki gu :en:Cotton thistle. Saoil, a bheil sin ceart gu le\u00f2r dhut-sa, tha p\u00ecos beag mun bheul-aithris sgr\u00ecobhte anns an aiste seo agus chan fhaca mi aiste nas freagarraiche. Beannachdan --Sionnach 23:15, 23 am M\u00e0rt 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "Tapadh leat a-rithist, a mhadaidh ruaidh ch\u00f2ir! Tha seo :en:Thistle ann cuideachd ge-t\u00e0, agus iomradh air a' cheart bheul-aithris mun chluaran aig bonn na duilleige. Ach, 's e an t-alt air a' Chotton Thistle as fhe\u00e0rr a thaobh fiosrachadh 's a leithid.--Steaphan30 02:35, 24 am M\u00e0rt 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ":Dh'atharraich mi an ceangal gu en:Thistle oir tha e coltach nach robh Cotton thistle a' f\u00e0s ann an Alba aig an \u00e0m idir - faic en-wiki: \"Popular modern usage favours Onopordum acanthium, perhaps because of its more imposing appearance, though it is unlikely to have occurred in Scotland in mediaeval times; the Spear Thistle Cirsium vulgare, an abundant native species in Scotland, is a more likely candidate.\" agus seo air duilleag 52: \"The plant generally selected to represent the Scotch heraldic thistle, is Onopordon acanthium, the cotton thistle, and, strange to say, it does not grow wild in Scotland.\" - agus oir chuir mi beagan luibh-e\u00f2lais ris an aiste mu dheidhinn \"cluaran san fharsaingeachd\"... :-) --Thrissel 01:29, 20 am Faoilteach 2010 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "[[Cluaran\u200e]]"}, {"message": "Ciamar a tha thu? 'S e obair f\u00ecor-mhath a tha thu a' d\u00e8anamh! Tha e math faicinn gu bheil cuid de na h-aistean beaga a' f\u00e0s nas motha agus aistean \u00f9ra l\u00e0n fiosrachadh a' nochdadh. :-)\nUill, chuir mi dealbh ri C\u00e0rn-c\u00f9l-ri-\u00c8irinn, ach chan eil mi cinnteach an e an cnoc ceart a th' ann neo nach e. Mura bheil e a' c\u00f2rdadh riut, chuir air falbh e. Beannachdan --Sionnach 20:45, 17 am M\u00e0rt 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha an dealbh a' c\u00f2rdadh rium, agus mas e sin mullach a' chnuic as \u00e0irde ann an Eilean \u00cc, tha mi toilichte. Tapadh leat airson na h-uile sgioblachaidh a tha thu d\u00e8anamh air m' aistean.--Steaphan30 01:41, 18 am M\u00e0rt 2009 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "C\u00e0rn-c\u00f9l-ri-\u00c8irinn"}, {"message": "Hm, thug mi suil air Skype, ach chan eil dad rim fhaicinn. Ach feuchaidh mi a bhith air Skype feasgar a-m\u00e0ireach (Di-D\u00f2mhnaich), cha bhi mi aig an taigh an-diugh. Beannachdan --Sionnach 09:24, 28 an t-\u00d2g-mhios 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Fios"}, {"message": "Rinn mi samhail \u00f9r, faic Template:Lus. Tha mi an d\u00f2chas gu bheil e ceart gu le\u00f2r agus gu bheil e a' cordadh riut.--Sionnach 09:50, 26 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Samhail Luibhean/Lusan"}, {"message": "Hal\u00f2 a-rithist! Tha deasbad ann mu chuid de ainmean nan d\u00f9thchannan, faic Talk:D\u00f9thchannan an t-Saoghail\u200e. Air sg\u00e0ths gun do rinn thusa an cuid as motha den obair seo, is d\u00f2cha gu bheil beachdan eile agad-sa. Bhiodh e math ma bhios a h-uile duine ag aontachadh air aon d\u00f2igh sgr\u00ecobhaidh. Beannachdan --Sionnach 21:13, 8 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "D\u00f9thchannan"}, {"message": "Is e Rang neo \"Rating\" a tha ann an \"Able Seaman\" neo \"AB\" direach mar a bha \"Powder Monkey\" neo \"Cook\", tha \"Able\" a'ciallachadh \"slan\" (bha e cumanta gu leor gum bhiodh cas fiodh air cocaire 's a' chabhalch rioghail anns an 18mh linn). Is e gu bheil a' Chachaleith caran math air puingean eachdraidheil den seors' a bha mi ag iarraidh oire.Innleadair 23:28, 7 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Rang "}, {"message": "Is math a rinn thu leis an t-samhail anns an aiste Lus-an-eallain\u200e. Tha mi gl\u00e8 thoilichte sin fhaicinn.\nD\u00ecreach aon rud eile: Ma chuireas tu
eadar na faclan: Lus-an-r\u00f2is; Righeal c\u00f9il; Righeal r\u00ecgh, (Lus-an-r\u00f2is
Righeal c\u00f9il
Righeal r\u00ecgh) bidh iad a' nochdadh mar seo:\n Lus-an-r\u00f2isRigheal c\u00f9ilRigheal r\u00ecgh\nIs d\u00f2cha gu bheil sin a\u2019 coimhead nas fhe\u00e0rr. Beannachdan --Sionnach 17:41, 23 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Meal do naidheachd!"}, {"message": "Ciamar a tha thu? Bha Tearlach61 ag iarraidh samhail airson eoin. Mar sin dheth rinn mi fear \u00f9r, seo e: Template:Beathach. Ma bhios mionaid agad, saoil, am b'urrainn dhut coimhead air an duilleg seo: Template talk:Beathach, o chionns nach eil mi cinnteach a bheil na faclan ceart gu le\u00f2r? M\u00f2ran taing -:) --Sionnach 19:56, 20 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Tapadh leat airson do chuideachaidh! Chuir mi freagairt an seo. Ach 's urrainn dhomh na faclan G\u00e0idhlig atharrachadh a-rithist, ( ma bhios beachd eile agad-sa), tha sin furasta ri d\u00e8anamh a-nis. Beannachdan --Sionnach 21:30, 21 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Beathach"}, {"message": "Bobhta Bidhiste: Seorsa prine tiugh le snath an cruth\"bidhis\" air a ghrobadh mun chuairt a fh\u00e0d.\nNi e a h-aon cnog ri colb- ach gabh a fhuasgladh gun gearradh a cheann dheth. Ged nach faicear iad gu tric an duigh, bha cruth bhobhta nas sine, teanaichte le geinne: bith toll tro cas de bobhtaichean den leithid, agus theid an ceangail le cur prine neo geinne troimhpeInnleadair 23:34, 19 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Bobhta Bidhiste "}, {"message": "Chan eil mi idir airson cleachdadh teannachadh an aite bruthadh, oir faodaidh teannachadh a chomharraich sineadh neo dluthadh: Gabh beachd air bobhta-bhidhiste, uidheamaichte le cno, agus am bobhta a' cumail da leac stailinn ri cheile: Ma bhitheas cuideigin a' teannaich an cno air a bhobhta, teannaichear an da leac ri cheile, ach anns an teannachadh seo ged a bhitheas an da leac a bruthadh nas tinne ri cheile, theid sineadh agus rigneachadh? (rud a tha calg direach an aghaidh bruthadh)air a bhobhta fhein. (Actionem quod semper reactionem mar a sgriobh Issac Newton).\nInnleadair 22:11, 15 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Bruthadh agus Teannachadh "}, {"message": "Tha e agamsa mar a tha agus tha mi ga cleachdadh gu ire. Tha difir cudthromach eadar ceart-cearnach inghar agus direach: Cha bhi loidhne a ag eirigh gu direach bho claon-bhord ceart cearnach ris ach anns an raon a tha ceart chearnach ri loidhne bu chas a' chlaonaidh. Mas math mo chuimhne is e \"inghar\" a bha an t-ainm air inneal a bha clachdairean a'cleachdadh anns na h-eileanan a leigeil a mach aghaidh balla inghar (airson taighean) agus aghaidh fiarach (airson ballan-uchd). Tha deagh seans gu bheil mi a chuir car air mo fhein an drasda!!!Innleadair 14:10, 15 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Faclair Matamataig "}, {"message": "Steaphan, Cha creids mi nach eil e mi air cuir leth-phost-dhealain riutsa a mhinich an aobhar a roghainn mi bruthachd an aite \"bruthadh\". Tha mi deonach a ghabhail le bruthadh ach tha eagal orm gur e meirge a bhi ga cleachdadh anns an doigh seo: thig sin soillear an beagan bliadhnaichean nuair a bhios sinn ann an suidheachadh le clann anns an ard-sgoil comasach a thuigsinn an difir eadar \"pressing agus pressure\" ach air staing nuair a bhitheas luchd theagaisg croichte leis an aon fhacail \"bruthadh\" airson an da choinceap.\nMoran taing airson an tinne don BhBC. Bha torr stugh math aca o chionn fhada ach tha cuid dheth air falbh on larach-lin aca.\nBhithinn faiceallach mu deidhinn na liosdaichean facal an sin co dhiubh: Tha cuid de na h-eadar theangaich a dheanamh facail an-ard ro thric ged 's a tha facal cumanta ann mar a tha: Teilesgop airson \"Prosbaig\" mar eisimplir. Eisimplir eile \"puing\" an aite \"ceum\"- tha eolaiche air a bhi cleachdadh am facal \"ceum\" fad bliadhnaichean mora an da chuid airson tomhais de uilnean agus tomhais de teasad. Gabh beachd air \"Seachd Ceum Celsius\", mar a chanas am BBC fhein: Tha an a sgal teasad Celsius a roinneadh an difir eadar teasad uisge na reothadh agus teasad uisge na ghoilleadh ri ceud ceum. Nuair a leughas sinn puing air an sgal, canaidh sinn seachd ceum o chionns gur e seachd ceum an dail eadar am puing a bhitheas sinn a' leughadh agus neoni an sgail. Nuair a' cleachdas cuideigin am facal \"puing\" an aite \"ceum\" chan eil iad a' comharrachadh ach nach do thuigse iad an cuise anns a chiad dol a-mach.\nBithidh teagamhan mar seo a nochdadh fad an t-siubhal. Feumaidh mi falbh. Oidhche nam Parant aig AS Port Righ Innleadair 18:47, 13 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Bruthadh "}, {"message": "Tha an liosta: \u00c0isia deiseil. Tha mi an d\u00f2chas nach eil mearachdan ann. A-nise tha mi a' toiseachadh leis na pr\u00ecomh-bhailtean agus na d\u00f9thchannan. Ma bhios sunnd/\u00f9ine agad, saoil, am b'urrainn dhut loidhne neo dh\u00e0 nas fhe\u00e0rr a sgr\u00ecobhadh anns an aiste mu \u00c0isia? (D\u00ecreach ma thogras tu!) Beannachdan --Sionnach 16:26, 8 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Deiseil"}, {"message": "Ciamar a tha thu? Tha e math d' fhaicinn air ais a-rithist! --Sionnach 19:21, 17 January 2008 (UTC)\nGu math, tapadh leat ach trang. 'S tu fh\u00e8in? Chan eil m\u00f2ran t\u00ecde agam fhathast. Ach bidh mi air ais an ath-mh\u00ecos, tha mi smaointinn agus an uairsin, feuchaidh mi air meall m\u00f2r altan a-rithist! --Steaphan30 16:06, 26 am Faoilteach 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha mi fh\u00ecn gl\u00e8 mhath, tapadh leat. Tha mi trang air Afraga fhathast, a h-uile d\u00f9thaich, pr\u00ecomh-bhailtean amsaa... Ach is d\u00f2cha gum bi mi a' toiseachad le \u00c0isia an ath-mh\u00ecos. Tha mi cinnteach gum bi t\u00f2rr cheistean agam-sa a-rithist, mar as \u00e0bhaist -:) --Sionnach 16:25, 26 am Faoilteach 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Biodh mar a bhitheadh! Bidh mi tuilleadh is de\u00f2nach cuideachadh a thoirt dhuit. Agus, 's d\u00f2cha gum bi ceistean agam fh\u00e8in ort a bharrachd! --Steaphan30 05:38, 27 am Faoilteach 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "Hal\u00f2"}, {"message": "Saoil, a bheil \u00e0ireamh ISBN agad airson an leabhar: Faclan is Abairtean \u00e0 Ros an Iar\uff1bRoy Wentworth? Bhiodh e math, nan cuireadh tu i ris an leabhar. Ch\u00ec thu eisimpleir a rinn mi air an fhaclair Dwellys.\nAgus rudeigin eile: Tha mi a' faicinn gum bi an duilleag seo a' f\u00e0s ro fhada. Ma thogras tu, 's urrainn dhomh tasglann a dh\u00e8anamh leis an seann ch\u00f2mhradh, mar a tha e anns an duilleig agam-sa. --Sionnach 20:32, 24 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Hal\u00f2. Chan eil, o chionn 's gur e download a th'agam bho l\u00e0rach SMO. Bha an download sin agam mus do nochd e mar leabhar aig Comhairle nan Leabhraichean. Tha cead aig daoine ga chleachdadh saor 's an-asgaidh cho fad 's nach t\u00e8id a sgaoileadh no a reic 's mar sin air adhart. Sin a-r\u00e8ir toil an \u00f9ghdair fh\u00e8in nach maireann.--Steaphan30 01:24, 25 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "::Tha sin duilich nach eil \u00e0ireamh ISBN air. Co-dhi\u00f9, chuir mi ceangal eile ris. Na mo bheachd-sa bhiodh e math sealltainn far am bi na leabhraichean G\u00e0idhlig. Tha mi an d\u00f2chas gum bi thu ag aontachadh rium.--Sionnach 07:20, 27 November 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "\u00c0ireamh ISBN"}, {"message": "Hi, ciamar a tha thu? Tha mi duilich, bha mi trang a choimhead an d\u00e8idh duine \u00f9r eile, agus anns an real live cuideachd. Ach a-nis tha beagan uine agam. A bheil thu ag iarraidh Samhail nan C\u00e0nanan fhathast?--Sionnach 21:44, 8 November 2007 (UTC)\nTha. Bhiodh sin math dha-r\u00ecreabh. Bu mhath leam tiotalan mar na leanas: Fuaimneachadh (mar eisimpleir, phonetics: /\u02c8\u026a\u014b\u0261l\u026a\u0283/ (English); Ga labhairt/bruidhinn ann an; Luchd-labhairt iomlan - (Luchd-labhairt d\u00f9thchasach/C\u00e0nan m\u00e0thaireil/Ciad chainnt-D\u00e0rna Chainnt (ma bhios sin iomchaidh); Reangach; Teaghlach-ch\u00e0nan; Inbhe Oifigeil (i.e C\u00e0nan oifigeil ann an~), (Air a riaghladh le~); C\u00f2dan C\u00e0nan. Bhiodh tiotal mar siostam-sgr\u00ecobhaidh no siostam-litreachaidh feumail cuideachd. 'S i obair mh\u00f2r a bhios innte, ach chan urrain dhomh fh\u00e8in samhail a dhealbhachadh, mar sin dheth, tha mi an eisimeil do chuid sgilean teicnigeach! --Steaphan30 03:53, 9 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Seall air an duilleig seo. An e sin mar a tha thu ga iarraidh? 'S urrainn dhomh atharrachaidean eile a dh\u00e8anamh, d\u00ecreach innis dhomh, c\u00e0ite.", "replies": []}, {"text": "Agus rudeigin eile: Mholainn-sa gun dean thu copy 's paste gu c\u00e0nanan eile, m.e. Iapanais neo Beurla. An uair sin ch\u00ec thu am bi e obrachadh ceart neo is d\u00f2cha far a bheil mearachdan anns an Layout.--Sionnach 09:50, 9 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Tha, agus chan eil. Chan eil mi ag iarraidh \"D\u00e0rna ch\u00e0nan\" sa leithid mura h-eil e freagarrach airson a' ch\u00e0nain air a bheil an aiste. Chan eil mi ag iarraidh \"phonetics\" sa Bheurla a bhith ann ron \"phonetics\" mar gum biodh. Ach, tha sin faisg air na tha mi ag iarraidh. Aon rud eile an gabh \u00e0ite fh\u00e0gail ann airson mapa a chur ris? Mapa a sheallas far am bheil an c\u00e0nan ga bhruidhinn.--Steaphan30 15:17, 9 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "::Mar seo? Chuir mi mapa sam bith ris, d\u00ecreach mar eisimpleir.--Sionnach 23:50, 9 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":::Tha sin math. Ach, an robh thu gam thuigsinn a thaobh nam \"phonetics\"? Air a' bhicip\u00e8idia Beurla, gheibhear ainm a' ch\u00e0nain mar a bhitheas a' cantainn ris anns a' ch\u00e0nan sin fh\u00e8in. Mar eisimpleir: Pronunciation: /\u02c8\u026a\u014b\u0261l\u026a\u0283/[38] no [d\u0254\u026a\u032ft\u0283] agus mar sin air adhart. Mar sin dheth, 's e Fuaimneachadh a th' againn air agus an uairsin na litrichean fogharach . --Steaphan30 01:44, 10 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "::::Cha robh, bha mi ro sg\u00ecth, tha mi duilich! Tha mi a' smaoineachadh gu bheil e nas fhe\u00e0rr a-nis. Seall seo. Ach bi faicealach, tha measgachadh ann le c\u00e0nan/mapa/fuaimneachadh eadar-dhealaichte.--Sionnach 06:37, 10 November 2007 (UTC)", "replies": []}]}]}]}]}], "thread_title": "Samhail nan C\u00e0nanan a-rithist"}, {"message": "Chunnaic mi anns a'Wikipedia Beurla gu bheil d\u00e0 rud ann: \n*Central America, d\u00ecreach na d\u00f9thchannan a-mh\u00e0in\n*Middle America, na d\u00f9thchannan agus na h-eileanan.\nDh'fheuch mi ri eadar-theangachadh a dh\u00e8anamh, ach anns an fhaclair agamsa tha central agus middle an aon rud: meadhan neo meadhanach. A bheil beachd sam bith agad mu dheidhinn sin? --Sionnach 09:32, 21 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Leis an fh\u00ecrinn innse, cha chuala mi Middle America agus Central America nas motha, ach nuair a th\u00f2isich mi air ceangail Interwiki a lorg airson Aimearaga Mheadhanach, chunnaic mi gun robh d\u00e0 duilleag anns a' Wikipedia Beurla! Chuir sin iongnadh orm agus chan robh mi cinnteach d\u00e8 d\u00e8annain le sin.", "replies": []}, {"text": "Tha thu ceart, 's e \"The Caribbean\" a th' air na h-eileanan ri taobh Meadhan Aimeireaga anns a' Bheurla. Tha mi a' smaoineachadh gum bi mi a' dol le The Caribbean aig an \u00e0m seo agus f\u00e0gaidh mi Central/Middle America airson \u00e0m eile.", "replies": []}, {"text": "A bheil facal G\u00e0idhlig agad airson \"The Caribbean\"? Cha do lorg mi dad sam bith.--Sionnach 07:20, 26 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":D\u00e8 do bheachd mun fhacal: Na h-Innseachan an Iar (West Indies) airson The Caribbean? B' e seo an t-ainm a bha orra bho th\u00f9s.--Sionnach 11:08, 28 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "::Deagh bheachd! Mholainn-se Cair\u00ecbic airson (the) Caribbean agus Muir Chair\u00ecbianach airson Caribbean Sea. Am bi sin ceart gu le\u00f2r?--Sionnach 07:06, 30 October 2007 (UTC)\nCair\u00ecbic? Duilich, bha mi a\u2019 feuchainn ri litreachadh G\u00e0idhlig a chur air the Caribbean. Ach is d\u00f2cha gu bheil am facal seo ro fhaisg air Gearmailtis agus chan eil mi math air litreachadh co-dhi\u00f9. \nMa tha thu a' choimhead air an d\u00e0 aistean anns a' Wikipedia Beurla, Caribbean agus Caribbean Sea, seo sin na d\u00e0 fhaclan a tha dh\u00ecth orm.\nThuirt thu: Rudeigin mar A' Chaireabianach? Tha mi duilich ach na mo bheachd-sa chan eil an litreachadh timcheall am \"b\" a' coimhead ceart. A-nise, d\u00e8 do bheachd mu Muir Chairibianach neo Muir Chairibeanach? Ach chan eil mi idir cinnteach mu (the) Caribbean; feumaidh ainmear (Noun) a bhith ann.\nTha mi an d\u00f2chas nach bi thu a\u2019 f\u00e0s sg\u00ecth den deasbaid seo, ach bu toil leam facal ceart fhaighinn agus tha mi gu math taingeil airson do chuideachadh!--Sionnach 18:49, 31 October 2007 (UTC)", "replies": []}]}]}, {"text": "Na gabh dragh! Tha mi a' smaoineachadh gum bi A' Chairib\u00ecan ceart gu le\u00f2r. Agus ma bhios facal nas fhe\u00e0rr a' nochdadh, s'urrainn dhuinn an aiste a ghuasad, co-dhi\u00f9. Sgr\u00ecobh mi aiste beag : Muir Cairibianach. Tha mi an d\u00f2chas gu bheil an tiotal ceart, tha e mar a chunnaic mi feadhainn eile air an duilleag Muir. Beannachdan--Sionnach 21:50, 2 November 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Aimearaga Mheadhanach?"}, {"message": "Bha mi a' coimhead air na Infoboxes C\u00e0nan anns na Wikipedias eile. Is toil leam am fear anns a' Wikipedia frangach. Chuir mi e anns an duilleag seo. Agus seo eisimpleir ciamar bhios e a' choimhead anns an aiste:Anglais. Chan eil mi cinnteach fhathast gum bi e ag obrachadh ceart gu le\u00f2r, ach 's urrainn dhuinn feuchainn. D\u00e8 do bheachd?--Sionnach 05:31, 15 October 2007 (UTC)\nChunnaic mi gu bheil fear eile ann: Template:G\u00e0idhlig. Chan e Template ceart a th' ann, ach tha e anns a' Gh\u00e0idhlig.--Sionnach 20:35, 15 October 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Samhail nan C\u00e0nanan"}, {"message": "Tha mi gu bhith deiseil leis an Template:D\u00f9thaich.\nCh\u00ec thu e an seo.\nAm b'urrainn dhut coimhead air na faclan a-rithist, gu h-\u00e0raid air na faclan anns na anns a' chiad ph\u00e0irt? 'S e sin na faclan as cudthromaiche, cha bhiodh e furasta gan atharrachadh. ( An aon rud mar a bha e le \u00e0rain agus farsaingeachd ann an Template:Baile). Ach 's urrainn dhut an template a chleachdadh airson d\u00f9thchannan \u00f9ra eile. (Tha mi an d\u00f2chas gu bi e ag obrachadh ceart a-nise!)\nAbair obair a rinn thu! Chunnaic mi an ceangail Beagan Iapanais, tha sin f\u00ecor innteanach! Agus tha thu a' f\u00e0s cho math leis na doighean Wikipedia cuideachd! Beannachdan--Sionnach 10:01, 12 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "M\u00f2ran Taing! Seo e a-rithist. A bheil e ceart gu le\u00f2r a-nise?", "replies": []}, {"text": "Lorg mi facal airson sovereignty type. Lorg mi am facal uachdranas ann am Faclair na P\u00e0rlamaid airson sovereignty. D\u00e8 do bheachd mu se\u00f2rsa-uachdranais? (Ann an doigh tha e coma, cha bhi am facal a' nochdadh anns an aiste c\u00f2-dhi\u00f9.)--Sionnach 11:34, 12 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Seo an ceangail gu uachdranas: http://www.scotland.gov.uk/dictionary/_bin/", "replies": []}, {"text": ":Nan cuireadh tu sovereignty ann, gheibheadh tu e.--Sionnach 13:06, 12 October 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "Gu bhith deiseil"}, {"message": "Nach math a rinn thu leis na bocsaichean fiosrachaidh! Tha sin a' choimhead fada nas fhe\u00e0rr! \nTha mi ann fhasthast, ag obair air an Template D\u00f9thaich. Ach gu mi-fhortanach chan eil am pr\u00f2iseict a' leantainn air adhairt ma thogras mi. Tha mi fhathast a' feitheamh airson cuideachadh bho Wikipedia na Gearmailt neo Wikipedia Beurla.\nD\u00ecreach rud beag eile: Ma sgr\u00ecobhas tu air duilleag deasbaireachd, bhiodh e math d'ainm a chur rithe.--Sionnach 06:12, 4 October 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Ball-coise"}, {"message": "Mar a thuirt mi air an duilleag agam-sa, th\u00f2isich mi air samhail eile. Ch\u00ec thu a' chiad cheum air \nan duilleag seo: User:Sionnach/Template:D\u00f9thaich. A-nise, ma bhios beagan uine agad (tha fios'am gu bheil thu uabhasach trang), coimhead d\u00ecreach air na faclan anns a' bhocsa fiosrachaidh fh\u00e8in, gu h-araid air an l\u00e0imh chl\u00ec. S' e iadsan na faclan a bhios a' nochdadh anns an Template. Na gabh dragh mu na faclan gearmailteach neo an stuth anns a' \"Pharameter\".\nAgus ceist eile: D\u00e8 do bheachd mun \"layout\"? Is d\u00f2cha gu bheil an Laoidh N\u00e0iseanta agus an National Motto nas fhe\u00e0rr eadar na brataichean agus am mapa... ?? Agus na bocsaichean beaga eile..?? A bheil fiosrachadh gu le\u00f2r ann..?\nA bheil dh\u00ecth air loidhne eile...? Chan eil mi ag iarraidh a h-uile rud a chur romhan (to decide?) leam fh\u00e8in.--Sionnach 15:32, 28 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Chuirinnsa fh\u00e8in sluagh-ghairm n\u00e0iseanta air National Motto. Ged 's e facal-suaicheantais a th' aig st\u00f2r-d\u00e0ta air. 'S e slogan a th' ann am motto, cha mh\u00f2r, nach e?--Steaphan30 13:18, 29 September 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Template:D\u00f9thaich"}, {"message": "Thoisich mi air eadar-theangachadh a dh\u00e8anamh air D\u00f9thchannan an t-Saoghail, d\u00ecreach a' coimhead d\u00e8 an t-ainm a tha orra anns a' Wikipedia G\u00e0idhlig. Ma bhios sunnd (agus uine) agad, cuidich mi. Agus chuir mi ceangal ann gu duilleag Cruinn-e\u00f2las cuideachd.--Sionnach 06:33, 18 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Bheir mi cuideachadh ma bhios \u00f9ine gu le\u00f2r aga\uff4d, ach tha trioblaid ann leis a' chompi\u00f9tar agam. Chan urrainn dhomh na litrichean \"e\", m, q no j a chur a-steach ann air an d\u00f2igh \u00e0bhaisteach. Chan eil \"enter\" ag obair ceart a bharrachd. Mar sin, 's e rud gu math slaodach a th' ann an-dr\u00e0sta, taipeadh a-steach sa chompi\u00f9tair. --Steaphan30 13:20, 18 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Tha mi duilich cluinntinn mun choimpi\u00f9tar agad! Tha mi an d\u00f2chas nach bi thu \u00e0s do rian a bhith a' taipeadh mar seo!--Sionnach 21:48, 18 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":: M\u00f2ran taing airson do chuideachadh! ' S e obair mh\u00f2r a tha thu a' d\u00e8anamh leis a h-uile d\u00f9thaich! Cha b' urrainn dhomh eadar-theangachadh a dh\u00e8anamh mar seo air ainmean nan d\u00f9thchannan.", "replies": []}, {"text": "::Ach tha rudeigin eile agam dhut: Is d\u00f2cha gum bu toil leat sin fhaicinn:.--Sionnach 21:50, 23 September 2007 (UTC)", "replies": []}]}]}], "thread_title": "D\u00f9thchannan an t-Saogail"}, {"message": "Sgr\u00ecobh mi pios beag eile airson An \u00d2laind. Ach 's e d\u00ecreach sg\u00ecre anns an Netherland a th' ann, agus mar sin dheth sgr\u00ecobhaidh mi aiste eile. Ach a' cheist mar as \u00e0bhaist: D\u00e8 am facal as fhe\u00e0rr airson Netherlands a th' ann:\n* An Talamh \u00ccseal (SMO)\n* An Isealt\u00ecr (C.Mark)\n* Na Tirean Isle (Akerbeltz)\nD\u00e8 do bheachd?", "replies": [{"text": ": Chuir mi freagairt mun chl\u00e0r-innse air an duilleag agam-sa.--Sionnach 16:12, 14 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":: M\u00f2ran taing airson an sgioblachadh air An \u00d2laind! Agus a-nise, d\u00e8 mu dheidhinn an c\u00e0nan aca? Duitseis neo Duitsis? Chunnaic mi cuideachd \"Duidseach\" airson Dutch anns an C.Mark.--Sionnach 15:34, 15 September 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "An \u00d2laind?"}, {"message": "Ma tha thu ag iarraidh imradh a dh\u00e8anamh, cuir sin am broinn na teacsa: teacsa iomraidh . Agus an nuair sin aig deireadh na h-aiste cuir tiotal ann: Iomraidhean. Anns an ath loidhne sgr\u00ecobh d\u00ecreach: . Bidh na h-iomraidhean a' nochdadh an seo leatha f\u00e8in.\nTha deagh eisimpleir ri faicinn an seo: Sagsainn-Anhalt. Cleachd mi duilleagan eadar-lion an seo. \nMa chuireas thu \u00e0ireamhan neo rudan s\u00f2nraichte ris an aiste bidh e nas fhe\u00e0rr imradh a chur a-steach mar: \"Germany Foreign Direct Investment Magazine. January 5, 2005. Retrieved 2006, 12-07\". \nAgus ma chleachdas tu leabhraichean, d\u00ecreach cuir liosta ann aig deireadh na h-aiste. Bhiodh sin fior mhath!\nChan eil mi buileach cinnteach mun fhacal iomradh. Chunnaic mi e \u00e0ite-eigin. Is d\u00f2cha gum biodh am facal: T\u00f9s nas fhe\u00e0rr.\nTha mi an d\u00f2chas gur e sin an rud a bha dh\u00ecth ort. Mura bheil, cuir fios thugam.--Sionnach 22:11, 9 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "M\u00f2ran taing. 'S e sin an rud a bha dh\u00ecth orm. Na cuir dragh ort mun fhacail iomradh, tha e ceart. Cha d\u00e8anadh t\u00f9s a' ch\u00f9is idir!", "replies": []}], "thread_title": "Iomradh"}, {"message": "Chunnaic mi gun do rinn thu duilleag \u00f9r. Chan eil fios agam d\u00e8 bhios tu a' d\u00e8anamh leis an duilleag seo. Ach ma tha thu a' lorg a h-uile d\u00f9thaich, tha d\u00e0 doigh ann:\n*Thig chun \"Duille M\u00f2r\". Ch\u00ec thu na bocsaichean beaga. Tha fear ann: \"Saidheansan Daonna\". Ch\u00ec thu am facal: Cruinn-e\u00f2las. 'S e sin a' phr\u00ecomh-duilleag, far a bheil na liostaichean a' toiseachadh. Tha na liostaichean cheangailte leis na tiotalan. M.e.: Tha liosta ann leis a h-uile d\u00f9thaich ann an \u00c0isia fon thiotal: D\u00f9thchannan ann an \u00c0isia. Tha cuimhne agam gun robh mi air mo chall airson uine fhada mus d'fhuair mi a-mach far an robh na liostaichean. \n* Tha liosta eile ann: List of countries (anns a' Bheurla). 'S e sin an liosta mu dheidhinn na d\u00f9thchannan a tha dh\u00ecth air a h-uile Wikipedia. Ach feumaidh sinn a bhith faiceallach leis an liosta seo, o chionn's nach eil ath-sti\u00f9iridh bho Beurla gu G\u00e0idhlig aig a h-uile d\u00f9thaich.\nTha mi den beachd nach eil an duilleag: Cruinn-E\u00f2las uabhasach math. Air aon l\u00e0imh bu toil leam beagan sgioblachaidh a dh\u00e8anamh, ach air an l\u00e0imh eile b' e t\u00f2rr obrach ann.\nCo-dhi\u00f9, rinn mi bocsa fiosrachaidh eile mu \u00c0isia agus chuir mi e air an duilleag seo. `S urrainn dhomh feadhainn eile a d\u00e8anamh. D\u00e8 do bheachd?--Sionnach 23:11, 8 September 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "D\u00f9thchannan an t-Saoghail\u200e"}, {"message": "Bha mi ag obair air an Roinn-E\u00f2rpa a-rithist agus bha an ceangal do na duilleagan s\u00f2nraichte aig SMO a thug thu dhomh uabhasach feumail dhomh. Chan robh fios agam gun robh iad an sin. Choimhead mi air liosta ainmean nan d\u00f9thchannan o chionns gu bheil mi ag iarraidh ainmean G\u00e0idhlig airson d\u00f9thchannan na Roinn-E\u00f2rpa.\nBha cuid ann a tha ceart (na mo bheachd-sa), ach chan eil mi cinnteach mu na faclan seo:\n*Latvia: An Laitbhe neo Laitbhia \n*Belarus: An Ruis bh\u00e0n, Bealoruisia, Bealaruis\n*Bosnia- Herzegovina: Bosna agus Heartsagobhana\n*Macedonia: Macad\u00f2inia neo Masadoinia\n*Ukraine: An t-\u00d9crain (chan eil sin a' coimhead ceart, nach eil na d\u00f9thchannan boireann?)\nA bheil fios agad, d\u00e8 na h-ainmean as fhe\u00e0rr a th' annta?--Sionnach 21:58, 5 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "'S e an rud a th' ann, nach eil ainmean nan d\u00f9thchannan ud cho st\u00e8idhte fhathast ann an G\u00e0idhlig, agus feumaidh tu bhith faiceallach mu na duilleagan sin. Bidh mi fh\u00ecn gan cleachdadh mura faigh mi an fhacail ceart ann am Faclair Akerbeltz, ach co-dhi\u00f9 bidh mi an-c\u00f2mhnaidh gan cinnticheadh le bhith a' coimhead air faclair Mark no Dwelly.\nAch seo na faclan as fhe\u00e0rr nam bharail\nLatvia - An Laitbhe\nBelarus - A' Bhealaruis\nBosnia-Herzegovina - Bosna agus Heartsagobhana\nMacedonia - Masadoinia\nUkraine - An \u00d9crain (bha thu ceart, chan eil An t-\u00d9crain ceart!)\n'S e an rud gum bheileas a' cleachdadh na h-ainmean Beurla air na d\u00f9thchannan sin...fi\u00f9 's air a' BhBC.. ach seo iad mar a bu ch\u00f2ir dhaibh a bhith.", "replies": []}, {"text": "M\u00f2ran taing. Tha thu ceart, 's e sin an trioblaid leis na h-ainmean \u00f9ra. Lorg mi anns an Colin Mark iad, ach cha robh iad ann. Agus ach robh Bosna-Heartsagobhana ann aig \u00e0m Dwellys. Ach tha mi toilichte mun \u00d9crain, mar sin dheth chan fhaod mi an duilleag seo glusad.--Sionnach 18:17, 6 September 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Ainmean d\u00f9thchannan na Roinn E\u00f2rpa"}, {"message": "Hi! An dr\u00e0sda tha mi ag obair air aiste mu Robert Koch. Ach tha pairt neo dh\u00e0 innte far nach eil mi cinnteach mun Gh\u00e0idhlig agam, (mar as \u00e0bhaist). Mar sin dheth sgr\u00ecobh mi piosan beaga anns a' Bheurla ann am broinn na h-aiste agus chuir mi i air an \u00e0ite-cluich agamsa. Ma bhios sunnd agad, bhithinn gu math taingail airson cuideachaidh bhuath. --Sionnach 07:35, 2 September 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "...ag obair air aiste eile"}, {"message": "D\u00e8 fo ghrian a tha ann an Saideal n\u00e0darrach? Tha saideal a' ciallachadh Satelite, ach natural satelite? Chan eil sin a' toirt ciall dhomh. Tha mi ag iarraidh interwiki links a chur ris, agus mar sin dheth tha d\u00ecth orm airson an fhacail ceart anns a' Bheurla.", "replies": [{"text": "Sgr\u00ecobh mi rud beag mun Iapan anns an duilleig agam cuideachd.--Sionnach 21:58, 30 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": []}, {"text": "'S e a th' ann an Saideal n\u00e0darrach ach Natural Satellite! 'S e briathar a th' ann ann an Reul-e\u00f2las, agus cha do rinn mi ach G\u00e0idhlig a chur air a' bhriathar Beurla. Chan eil e\u00f2las sam bith agam fh\u00e8in air Reul-e\u00f2las, ach bha mi ag ionnsachadh bhon duilleagan Wikipedia Beurla gur e n\u00ec a th' ann, nach do rinneadh le l\u00e0mh mac-an-duine, a bhios a' cuartachadh planaid no rudeigin eile a tha nas motha na e fh\u00e8in. Mar as trice, 's e gealach a chanas sinn ris!", "replies": []}], "thread_title": "Saideal n\u00e0darrach"}, {"message": "Tha sibh ceart. 'S mise a bha a' cruthachadh A' Ghealach, ach nuair a fhuair mi a-mach gun robh duilleag ann mar-th\u00e0\u00e0, air a bheil An Gealach, dh' fheuch mi ri An Gealach a ghluasad gu A' Ghealach. Cha do leig e leam sin a dh\u00e8anamh!", "replies": [{"text": "Na gabh dragh!!! Tha Wikipedia na G\u00e0idhlig l\u00e0n aistean air a bheil d\u00e0 thiotal! Cha b' urrainn fios a bhith agaibh, gu bheil e rud beag doirbh d\u00e0 aiste a chur ri ch\u00e8ile. Tha mi duilich nan robh mi ro chruadh oirbh. Is toil leam gu m\u00f2r an obair a tha sibh a dh\u00e8anamh an-seo!", "replies": []}, {"text": "Rud eile: O'chionns goirid sgr\u00ecobh mi aiste bheag mu Nicolaus Copernicus. Ma bhios uidh agaibh, bhithinn gu math taingeil airson ceartachaidh fhaighinn (mearachdan agus stoidhle).", "replies": []}, {"text": "Faicaibh cuideachd air an duilleag agam-sa mun Iapan.--Sionnach 22:26, 29 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": []}, {"text": "Dh' fheuch mi ri sin a dh\u00e8anamh ach cha robh e comasach, A Page of that name already exists.", "replies": [{"text": ":Duilich, bha mi den beachd gur e sibhse a bha a' cruthachadh an duilleag A' Ghealach. Tha mi ag obair fhathast air an trioblaid seo, is d\u00f2cha nach urrainn ach administrator a chur na duilleagean ri cheile. Feumaidh mi bruidhinn ri caraid/admin anns a' Ghearmailt an toiseach.", "replies": []}, {"text": ": Seall air an duilleag agam-sa, rinn mi beagan obair air crios na greine.--Sionnach 15:36, 29 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)\nTha mi toilichte gur faicinn an seo a-rithist! M\u00f2ran taing airson na atharrachaidean a rinn sibh ann an Oilthigh Chill R\u00ecmhinn agus Oilthigh Obar Dheathain agus Oilthigh Dh\u00f9n \u00c8ideann cuideachd! Tha mi toilichte a chluintinn nach eil iad cho dona. (Duilich, ach tha mi daonnan a' ghabhail dragh mun Gh\u00e0idhlig agam-sa.)\nAgus bheir mi s\u00f9il nas mionaidiche air an aiste mu Template: bailtean a dh' aithghearr, ach tha e a' coimhead gl\u00e8 mhath an-dr\u00e0sda. \nUill, chunnaic mi gun robh sibh trang cuideachd. \nAch rud eile: \nChunnaic mi gun do th\u00f2isich sibh duilleag \u00f9r: A' Ghealach. Ach tha duilleag eile ann ged nach eil an tiotal ceart: Gealach. Mholainn-sa gum bi sibh a' gluasadh an aiste Gealach gu A' Ghealach an toiseach, mar a rinn sibh leis an Saoghal. An uair sin 's urrainn dhuibh an aiste atharrachadh, neo aiste eile a chur ann. Tha sin fada nas fhasa. A-nise feumaidh sinn an d\u00e0 aiste a chur ri ch\u00e8ile, agus chan eil mi cinnteach fhathast, ciamar a ni mi sin. Ach chan fhaod sinn copy is paste a dh\u00e8anamh le duilleag/aiste idir! Tha sin toirmisgte anns an Wikipedia, o chionns gu bheil eachdraidh na duilleige air chaill. \nChi sibh gun do chuir mi freagairt mun Iapan agus rudan eile anns an duilleig agam-sa.--Sionnach 22:05, 28 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " A' Ghealach "}, {"message": "Duilich, ach seo mise a-rithist! Am b\u2019urrainn dhuibh cuideachadh a\u2019 toirt rium a-rithist? An-dr\u00e0sda tha mi ag obair air Infobox ceart airson bailtean. Tha e gu bhith deiseil, ach is toil leam \u201cInstructions\u201d a chuir ris cuideachd, anns a\u2019 Gh\u00e0idhlig agus anns a\u2019 Bheurla. Seallaibh air an duilleag User:Sionnach/Template:Baile, \u2018s e an \u00e0ite-cluich agamsa. Chuir mi e ann anns an d\u00e0 ch\u00e0nnan, ach chan eil mi cinnteach idir mun eadar-theangachadh gu G\u00e0idhlig. Tha sin fada ro doirbh dhomh-sa, ach bu toil leam G\u00e0idhlig ceart a bhith ann. \nThanks to your great explanations about ce\u00e0rn, sg\u00ecre ... I got the idea of creating a real Infobox for cities. Its almost ready, but I would like to add an instruction how to use it, in G\u00e0idhlig and in English. I put an example on my sub-page User:Sionnach/Template:Baile. I would really appreciate if you could have a look at it, because neither English nor G\u00e0idhlig is my native language. Sorry to bother you again, but there doesn\u2019t seem to be anybody around here right now with good G\u00e0idhlig! As this will be one of the more official pages, the G\u00e0idhlig should be better than mine.\nP.S You can use my sub-page to play around with it, if you want to. Don\u2019t be afraid if you mess it up, its not the original.\nM\u00f2ran taing--Sionnach 21:31, 22 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)\nS e Oilthigh Chill R\u00ecmhinn agus Oilthigh Obar Dheathain a th' orra. Bheir mi s\u00f9il air na h-aistidhean agaibh ann an \u00f9ine nach bi fada. \n''\nTha ceist agam a-rithist. D\u00e8 am facal ceart a tha air : University of St Andrews? An e Oilthigh Chill R\u00ecmhinn neo Oilthigh Cill R\u00ecmhinn a th\u2019 ann?\nAgus am fear eile: University of Aberdeen: Oilthigh Obair Dheathain neo Oilthigh Obar Dheathain ?\nMa bhios beagan uine agaibh, bu toil leam nam biodh sibh a\u2019 coimhead air an d\u00e0 aiste cuideachd: Oilthigh Chill R\u00ecmhinn agus Oilthigh Obair Dheathain. D\u00ecreach airson na mearachdan a rinn mi. \nTha Skype agam-sa a-nise. 'S e \u201cmadadh-ruadh\u201d an ID agam. Bhiodh e sgoinnel c\u00f2mhradh a dh\u00e8anamh. --Sionnach 22:22, 15 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)\nNa gabh dragh! Chuir mi an dealbh air ais, tha i ann a-nis. Ma tha sibh a' sgr\u00ecobhadh fo-thiotalan (?), cuir an teacsa ann an-d\u00e8idh an |. Feuch a-rithist e, ma thogras sibh. --Sionnach 06:10, 13 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Ghluais! Ach, chan e ach \"copy is paste\" as urrainn dhomhsa a dh\u00e8anamh, seach air na bhios sibh fh\u00e8in comasach!", "replies": []}, {"text": "Tapadh leibh airson na h-infobocsa as \u00f9r a rinn sibh. Tha na faclan a' coimhead ceart nam bheachd. Chan eil cinnt ann d\u00e8 am facal as fhe\u00e0rr air \"Prefecture\". Ach, chanainn-sa gu bheil \"ce\u00e0rn\" ga cleachdadh airson sg\u00ecrean m\u00f2ra, mar Canto, agus tha \"sg\u00ecre\" nas lugha. Mar eisimpleir, gheibhear \"parochial\" airson \"sg\u00ecreil\", agus 's e \"parish\" a th' oirre a thaobh mapa na h-Alba fh\u00e8in. 'S e \"district\" a th' air \"ce\u00e0rn\" air mapa na h-Alba. Mar sin dheth, tha Saitama na sg\u00ecre anns a' che\u00e0rn Kanto....air neo, dh' fhaoidte gum biodh \"roinn\" ceart gu le\u00f2r.", "replies": []}, {"text": "Agus tha thu ceart, 's e \"plateau\" a' Bheurla air \"\u00c0rd-th\u00ecr\".\n'''\nChunnaic mi gun do ghluais sibh Infobox bho aon aiste gu aiste eile. Rinn sibh gl\u00e8 mhath! \nBha mi trang a-rithist agus rinn mi Infobox airson bailtean. Bha mi ga iarraidh co-dhi\u00f9, o chionns gu bheil mi a\u2019 sgr\u00ecobhadh aistidhean beaga mu phr\u00ecomh-bailtean na Roinn-E\u00f2rpa. Bu toil leam ma bhios sibh a\u2019 coimhead air na faclan G\u00e0idhlig, chan eil mi cinnteach idir, idir, an iad na faclan ceart? M. e.: a bheil duthaich neo st\u00e0it nas fhe\u00e0rr? Ch\u00ec sibh e air an duilleag Kawagoe (neo fear nas sine: T\u00f3rshavn) Chuir mi dealbhan ann cuideachd, tha mi an d\u00f2chas gu bheil iad a' c\u00f2rdadh ruibh.\nAgus ceist eile: D\u00e8 am facal Beurla a th\u2019ann airson: \u00c0rd-th\u00ecr? A bheil sin a\u2019 ciallachadh: Plateau? Bu toil leam ceangail gu cainntean eile a ch\u00f9r ann. \nRud eigin eile: chuir mi post-dealain thugaibh mu Skype.--Sionnach 14:04, 12 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": []}, {"text": "Math dha-riribh! M\u00f2ran taing airson ur cuideachadh le Bismarck. Tha sin fada nas fhe\u00e0rr. \u2018S e sin d\u00ecreach an rud a tha dh\u00ecth orm.\nAch bha ceist ann cuideachd: ( A thaobh poileasaidhean c\u00e8in ch\u00f9m e na st\u00e0itean E\u00f2rpach ann an seasmhachd phoileataigeach.) [Chan eil mi cinnteach d\u00e8 is ciall dha seo.] Bha mi ag iarraidh ri r\u00e0dh: Concerning the foreign policy he kept the European states in a political balance. \nSaoil an d\u00e8anadh sibh \u201cinfobox\u201d dhan duilleagan Jim MacGilleEathain agus Craig Levein cuideachd? Mar a th\u2019 aca air na duilleagan Beurla?", "replies": []}, {"text": "Ni mi sin, gu dearbh. Ach feumaidh mi barrachd obair a dh\u00e8anamh orra, chan eil na d\u00e0than ag obrachadh ma tha mi gan iarraidh.", "replies": []}, {"text": "Tha bocsa-fiosrachaidh airson Jim MacGilleEathain deiseil. (anns a\u2019 Bheurla, duilich!) Ch\u00ec sibh e air an duilleag deasbaireachd Jim MacGilleEathain. Am b'urrainn dhuibh eadar-theangachadh a dh\u00e8anamh a-rithist?\n--Sionnach 16:32, 8 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": []}, {"text": "M\u00f2ran taing gum bi sibh deonach cuideachadh a thoirt dhomh. Uaireanan bidh mi ag obair air artaigail a dh\u2019 fheumas a bhith anns a h-uile Wikipedia. Seo e: Otto von Bismarck. Bhidheadh e math nan ceartaicheadh sibh na mearachdan neo nan cuireadh sibh fios thugam anns an duilleag deasbaireachd ma tha mi a\u2019 sgr\u00ecobhadh sguadail.", "replies": []}, {"text": "Chan eil Skype agam an-dr\u00e0sda, ach gheibh mi e. Bu mhath leam c\u00f2mhradh a dh\u00e8anamh, bhiodh sin f\u00ecor mhath!--Sionnach 17:35, 7 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)\nDuilich, ach rinn mi ceangail cearr airson na Infoboxes. Seo e a-rithist: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Template_namespace\nUill, chluich mi rud beag leis na Infoboxes, agus rinn mi fear airson P\u00e0irc Thanachais\u200e. Chi sibh e anns an duilleag deasbaireachd P\u00e0irc Thanchais.\nAch chuir mi na faclan Beurla ann, o chionns nach eil mi cinnteach mun na faclain ceart anns a\u2019 Gh\u00e0idhlig. \nMas toil leibh e, d\u00ecreach sgr\u00ecobhaibh na faclan G\u00e0idhlig anns an duilleag deasbaireachd cuideachd agus cuiridh mi iad anns an \u00e0ite ceart. Ma tha sibh ag iarraidh loidhne eile, cuiribh fios thugam cuideachd. \nAgus rud- eigin eile: Tha mi a\u2019 faicinn gu bheil ur cuid G\u00e0idhlig f\u00ecor mhath. Mar sin bhithinn-se gun math t\u00e0ingeil airson cuideachaidh le mo Gh\u00e0idhlig, gu h-araidh ma tha mi a\u2019 d\u00e8anamh mearachdan, neo anns an stoidhle agam. \n(Please, I am really trying to improve my G\u00e0idhlig. So if you don\u2019 t mind, I would really appreciate if you would correct my mistakes or point out better ways of saying something.)--Sionnach 19:19, 6 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)\nRinn sibh f\u00ecor mhath! Tha na d\u00f2ighean deasachaidh caran toinnte, nach eil! Tha sibh a` toirt cuideachadh m\u00f2r dhomh. M\u00f2ran taing dhuibh.\nMa th\u00e8id sibh gu D\u00f9n D\u00e8agh Aonaichte a-rithist, ch\u00ec sibh gun do dh\u2019 fheuch mi ri \u201cInfobox\u201d a chur air a taobh cheart aig b\u00e0rr na duilleige. Bha mi ga sgr\u00ecobhadh d\u00ecreach mar a chunnaic mi air an duilleag Beurla mu Dundee United, ach dh\u2019fhairtlich orm a-rithist, ged nach do rinn mi ach an aon rud `s a tha sgr\u00ecobhte air duilleag-deasachaidh na Beurla. C\u00e0ite an deach mi ce\u00e0rr?", "replies": []}, {"text": "Chan eil sin cho furasta. Tha na Infoboxes (neo Templates) d\u00ecreach ag obair anns gach Wikipedia a-mh\u00e0in. Mar sin chan eil an Infobox \u00e0s an Wikipedia Beurla ag obair anns an Wikipedia G\u00e0idhlig. Feumaidh Infobox Ball-coise a bhith ann anns an Wikipedia G\u00e0idhlig airson sin a' dh\u00e8anamh. Ach cho fad's tha fios agam, chan eil Infoboxes ceart ann. Gheibh sibh barrachd fhiosrachaidh mu Infoboxes an-seo: http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Template_namespace/Template", "replies": []}, {"text": "Ach 's e sin an rud a tha ag obair anns an Wikipedia G\u00e0idhig: Feumaidh sibh HTML Teacsa neo Java Script fhaighinn airson an Infobox a tha sibh ag iarraidh. Chaidh mi gu duilleag-deasachaidh Hibernian agus rinn mi leth-bhreac bhon teacsa neonach a tha sgr\u00ecobhte eadar na {|...class=\"toccolours\" style=\"float:.....|}. An uair sin bha mi a' coimhead far a bheil na faclan a' nochadh, m.e.: Hi-bees,Sr\u00e0id na C\u00e0isge, Ruairidh Petrie. Chuir mi: The Terrors anns an \u00e0ite far an robh Hi-bees; P\u00e0irc Thanachais an \u00e0ite Sr\u00e0id na C\u00e0isge, Eddie MacTh\u00f2mais an \u00e0ite Ruairidh Petrie amsaa. Cho fad's nach eil mi ag atharrachadh | neo } neo an teacsa neonach, tha sin ag obrachadh ceart gu le\u00f2r.", "replies": []}, {"text": "Rinn mi sin anns an aiste agaibh, ach chan eil mi cinnteach gu bheil a h-uile rud a-nise ma tha sibh ag iarraidh. Mura bheil, cuir fios thugam. --Sionnach 08:35, 4 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)\n \n===A` d\u00e8anamh ceanglaichean===\nMa chuireas tu \n[[D\u00f9n D\u00e8agh \nan uair sin | \nagus an uair sin: Baile Dh\u00f9n D\u00e8agh]] ann,\ngheibh thu Baile Dh\u00f9n D\u00e8agh le ceangail gu D\u00f9n D\u00e8agh.\nFaic cuideachd:\nHelp\nNeo is d\u00f2cha coimhead air duilleag eile, m. e. Hibernian agus an uair sin air \"deasaich\", chi thu ciamar a rinn cuideigin eile e. \nTha mi an d\u00f2chas gum bi sin a' cuideachadh dhut.--Sionnach 17:26, 30 July 2007 (UTC)\nTapadh leibh, ach chan eil mi a` tuigsinn ceart, gu m\u00ec-fhortanach. \nBha mi a` feuchainn cuideachd ri faidhle upload a dh\u00e8anamh. Mar eisimpleir, a chur suaicheantas Dh\u00f9n D\u00e8agh Aonaichte mar a th`aca air an duilleag \u201cHibernian\u201d.\nGed a rinn mi upload ceart gu le\u00f2r, dh`fhairtlich e orm ciamar a chuireas mi air an duilleag e.", "replies": []}, {"text": "Duilich, ach chan eil mo chuid G\u00e0idhlig uabhasach math. Uill, ma tha thu a' choimhead air an aiste a-rithist, chuir mi suaicheantas Dh\u00f9n D\u00e8agh Aonaichte ann. Sgr\u00ecobh mi cuideachd am broinn an teacsa, ciamar a rinn mi sin. Ch\u00ec thu e air an duilleag: deasaich. Coimhead cuideachd air an fhacal Obair Dheathain, chi thu ciamar a tha an link le d\u00e0 fhacal diofraichte ag obrachadh. Tha mi an d\u00f2chas gu bheil sin nas fhearr. Mura bheil thu ag iarradh an cl\u00e0r-innse, d\u00ecreach cuir \u00e0s na =. --Sionnach 21:20, 31 July 2007 (UTC)\nCeud m\u00ecle taing a-rithist. Tha e a` f\u00e0s nas soilleire dhomh!", "replies": []}, {"text": "'S e do bheatha! Cum ort leis na h-aistidhean agad. Is toil leam gu m\u00f2r iad.--Sionnach 18:57, 2 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Template baile"}, {"message": "Ma chuireas tu \n[[D\u00f9n D\u00e8agh \nan uair sin | \nagus an uair sin: Baile Dh\u00f9n D\u00e8agh]] ann,\ngheibh thu Baile Dh\u00f9n D\u00e8agh le ceangail gu D\u00f9n D\u00e8agh.\nFaic cuideachd:\nHelp\nNeo is d\u00f2cha coimhead air duilleag eile, m. e. Hibernian agus an uair sin air \"deasaich\", chi thu ciamar a rinn cuideigin eile e. \nTha mi an d\u00f2chas gum bi sin a' cuideachadh dhut.--Sionnach 17:26, 30 July 2007 (UTC)\nTapadh leibh, ach chan eil mi a` tuigsinn ceart, gu m\u00ec-fhortanach. \nBha mi a` feuchainn cuideachd ri faidhle upload a dh\u00e8anamh. Mar eisimpleir, a chur suaicheantas Dh\u00f9n D\u00e8agh Aonaichte mar a th`aca air an duilleag \u201cHibernian\u201d.\nGed a rinn mi upload ceart gu le\u00f2r, dh`fhairtlich e orm ciamar a chuireas mi air an duilleag e.", "replies": [{"text": "Duilich, ach chan eil mo chuid G\u00e0idhlig uabhasach math. Uill, ma tha thu a' choimhead air an aiste a-rithist, chuir mi suaicheantas Dh\u00f9n D\u00e8agh Aonaichte ann. Sgr\u00ecobh mi cuideachd am broinn an teacsa, ciamar a rinn mi sin. Ch\u00ec thu e air an duilleag: deasaich. Coimhead cuideachd air an fhacal Obair Dheathain, chi thu ciamar a tha an link le d\u00e0 fhacal diofraichte ag obrachadh. Tha mi an d\u00f2chas gu bheil sin nas fhearr. Mura bheil thu ag iarradh an cl\u00e0r-innse, d\u00ecreach cuir \u00e0s na =. --Sionnach 21:20, 31 July 2007 (UTC)\nCeud m\u00ecle taing a-rithist. Tha e a` f\u00e0s nas soilleire dhomh!", "replies": []}, {"text": "'S e do bheatha! Cum ort leis na h-aistidhean agad. Is toil leam gu m\u00f2r iad.--Sionnach 18:57, 2 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "A` d\u00e8anamh ceanglaichean"}, {"message": "'S mise cuideigin a bhios uaireannan a' cur ri Wikipedia. Mhothaich mi gun do sgr\u00ecobh thu tachartan, ach 's e tachartasan am facal as cumanta.--Steaphan30 07:17, 7 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Sorry, I do not understand. Please use French, English or German. Vargenau 16:44, 7 September 2007 (UTC)\nHi, j'ai vu que vous avez \u00e9crit \"tachartan\" en \u00e9cossais, mais c' est \"tachartasan\" le mot qui est correct. Est-ce que vous apprennez le ga\u00e9lique?", "replies": []}, {"text": "Dans quel article? Je ne comprends malheureusement pas le ga\u00e9lique. Je fais simplement des interwikis. Vargenau 17:45, 7 September 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Tachartasan "}, {"message": "Carson a chuir thu \u00e0s don duilleag \"Coirce\"? Bha mi an d\u00f9il leudachadh air. Tha mi a-nis rud beag amharasach mun ainm-ID agad, \"Creachadair\". A bheil thu an d\u00f9il creach a dh\u00e8anamh air Bhicip\u00e8idia na G\u00e0idhlig?--Steaphan30 02:46, 13 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Cha robh dad ann ach URL. --Creachadair 18:27, 14 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Tha fhios 'am. Ach, 's e url a cheanglas ri l\u00e0rach l\u00e0n fhiosrachaidh air Coirce ann an G\u00e0idhlig. Bha mi an d\u00f9il leudachadh air nuair a gheibh mi an cothrom. Chuir mi air e, air s\u00e0illeabh 's gun robh mi saoilsinn gur e rud math a bhiodh ann, ceangail fhaighinn a tha ri leughadh gu t\u00f9r sa Gh\u00e0idhlig. Tha an cuid as motha de na ceanglaichean a-muigh anns a' Bhicip\u00e8dia ann am Beurla.--Steaphan30 19:03, 15 November 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Cur \u00e0s do Choirce "}, {"message": "Tha thu administrator a nis. -- Derek Ross | deasbair 17:12, 17 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Meal do naidheachd bhuam-sa cuideachd! Tha thu airidh air airson an deagh obair a tha thu a' d\u00e8anamh an seo. Agus a-nise, ma bhios ceist agad mu na \"tools\" \u00f9ra,...mar as \u00e0bhaist, cuir ceist thugam.-:)-Sionnach 21:39, 17 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ": Faic na M\u00f9thaidhean \u00f9ra. Thachair sin an diugh! A-nise 's urrainn dhut \"Vandals \" a bhacadh, duilleagean a dh\u00econadh neo \"Spam\" a chuir as, agus ma thogras tu eadar-theangachadh a dh\u00e8anamh anns an \"Interface\" agus rudan eile... Faic cuideachd: Wikipedia:Administrators--Sionnach 22:25, 17 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::'S uarrainn dhut eadar-theangachadh a dh\u00e8anamh an seo:system messages---Sionnach 22:52, 17 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::: Seo ceangal a bha feumail dhomh-sa :en:Wikipedia:New admin school. D\u00ecreach th\u00f2isich leis an stuth simplidh mar Vandals agus Spam.--Sionnach 23:31, 17 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": []}]}]}]}], "thread_title": "Congratulations"}, {"message": "::Ach tha ceist agam-sa cuideachd: Leugh mi mun \"Atlas G\u00e0idhlig an t-Saoghail\" ann an duilleag deasbaireachd. D\u00e8 an tiotail ceart a th' air, neo an \u00e0ireamh ISBN? Bu toil leam an leabhar seo fhaighinn cuideachd, is d\u00f2cha gu bheil e math airson an obair seo. --Sionnach 21:39, 17 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Atlas"}, {"message": "Rinn mi a' mhorchuid den Wikipedia seo. Carson a tha thu a chur dhomh? Chan ioghnadh e gu bheil moran luchd-ionnsachaidh a' fagail na canain, agus ise sa chiste. --Creachadair 17:46, 1 May 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " De tha cearr ort? "}, {"message": "Tha an Special:Import fosgailte a-nis. Faic cuideachd: Help:Import. \nSaoil, ma bhios mionaid agad, am b'urrainn dhut coimhead air an duilleag Help:Import? Sgr\u00ecobh mi m\u00ecneachadh mun chuspair an seo, ach chan eil mi cinnteach mun eadar-theangachadh a rinn mi. An-dr\u00e0sda tha an teacsa seo d\u00e0-ch\u00e0nanach fhathast. M\u00f2ran taing! Beannachdan --Sionnach 18:37, 2 May 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Special:Import "}, {"message": "Greetings Steaphan30 ,\nNice to meet you.\nCould you kindly help me translate these passages into the brilliant and wonderful G\u00e0idhlig language? Please.\n ", "replies": [{"text": "\"Water baptism is the sacrament for the remission of sins and for regeneration. The baptism takes place in natural living water, such as the river, sea, or spring. The Baptist, whom already had received baptism of water and the Holy Spirit, conducts the baptism in the name of the Lord Jesus Christ. And the person receiving the baptism should be completely immersed in water with head bowed and face downward\".", "replies": []}, {"text": "\"The sacrament of feet washing enables one to have a part with the Lord Jesus. It also serves as a constant reminder that one should have love, holiness, humility, forgiveness and service. Every person who has received water baptism should have their feet washed in the name of Jesus Christ. Mutual feet washing can be practiced whenever is appropriate\".\nYour help would be very Gratefully Appreciated, Thankyou very much. --Jose77 22:10, 15 An C\u00e8itean 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Request for Help, please"}, {"message": "A Steaphan30, a charaid, tha mi air ais. Bha mo choimpiutair briste airson cola-deug, cha robh an eadar-lion ag obrachadh. A-nise, chunnaic mi gu bheil ceist a' nochdadh bho Thearlach61. Chuir mi an deasbaid an seo: Talk:Pr\u00ecomhairean na St\u00e0itean Aonaichte. Ma bhios mionaid agad, saoil, am b'urrainn dhut na beachdan agad-sa a chur ris? Beannachdan --Sionnach 16:12, 20 an t-\u00d2g-mhios 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Pr\u00ecomhairean? "}, {"message": "...d' fhaicinn a-rithist an seo :-). Beannachdan --Sionnach 22:42, 8 an Gearran 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Is math... "}, {"message": "Uill,'s urrainn dhuinn na faclan mar \"Log a-steach\" agus \"Log a-mach\" atharrachadh. Feuch e! Ciamar? Th\u00e8id air an duilleag system messages. Lorg anns an liosta air do l\u00e0imh dheas an teacsa a tha thu ag iarraidh (anns a' Bheurla) m.e: Log in / create account. Anns an loidhne ch\u00ec thu air do l\u00e0imh chl\u00ec: Nav-login-createaccount. Buail air an fhacal seo agus bidh duilleag \u00f9r a' fosgladh leis na faclan Beurla. D\u00ecreach cuir na faclan G\u00e0idhlig ann an \u00e0ite nan faclan Beurla (na atharraich / neo $1 , f\u00e0g iad far a bheil iad.) \nThe problem is, in this list you don't really know where the excat word is placed that you want to translate, so you probably have to translate everything that has something with \"login\" in on the left side. \nFeuch e, na bi di\u00f9id. Mura bi am facal neo an t-\u00e0ite ceart, 's urrainn dhuinn sin atharrachadh a-rithist agus a-rithist. Uill, 's urrainn dhomh sin a dh\u00e8anamh ach b' fhe\u00e0rr leam nam biodh fios aig fear eile seach mi fh\u00ecn. \nAch ma bhios ceist air bharrachd agad, d\u00ecreach cuir fios thugam. Beannachdan --Sionnach 22:44, 9 an Gearran 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "Is math a rinn thu! Cho fad a tha mi a' faicinn tha na h-atharrachaidean agad ceart gu le\u00f2r. Beannachdan --Sionnach 06:36, 10 an Gearran 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ":Cha robh fhios agam mun duilleag \"Opera\", chunnaic mi d\u00ecreach an seann liosta bliadhna neo dh\u00e0 air ais. Tha an liosta Opera fada nas fhe\u00e0rr, m\u00f2ran taing! Chunnaic mi gu bheil thu trang leis an eadar-theangachadh, math dha-riribh.", "replies": []}, {"text": ":Rudeigin eile: Air sg\u00e0ths nach robh mi cinnteach mu na faclan coimpiutaireachd ceart, chuir mi ceist gu Caoimhin m\u00ecos neo dh\u00e0 air ais. Fhreagair e an-d\u00e8 gu bheil e de\u00f2nach cuideachadh a thoirt dhuinn. Is d\u00f2cha gum bi sin feumail, ma bhios facal ann nach eil sinn e\u00f2lach sa G\u00e0idhlig. Co-dhi\u00f9 bhiodh e fior-mhath nam biodh an Interface a\u2019 nochdadh sa G\u00e0idhlig! Beannachdan --Sionnach 20:05, 12 an Gearran 2009 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Eadar-theangachadh san \"Interface\" "}, {"message": "Beachdan \u00f9ra! Chan eil mi cinnteach a bheil fios agad mu translate wiki? 'S e pr\u00f2iseict a th' ann far a bheil iad a' cruinneachadh na h-eadar-theangachaidhean dhen Interface air feadh an saoghail. An uair sin 's urrainn a h-uile duine air feadh an saoghail an \"eadar-aghaidh\" G\u00e0idhlig a cheachdadh. Mar sin bidh e fada nas fhe\u00e0rr a bhith ag obair tron Wiki seo.\nMar sin bhiodh e uabhasach math, nan gheibheadh tu cunntas an seo cuideachd. An d\u00e8idh latha neo dh\u00e0 gheibh thu \u201cTranslator privileges\u201c agus an uair sin s\u2019 urrainn dhut eadar-theangachadh a dh\u00e8anamh. Mar eisimpleir tron duilleig seo. Tha an duilleag seo a\u2019 sealltainn a h-uile \u201cmessages\u201d a bhios an neach-cleachdaidh \u00e0bhaisteach a\u2019 faicinn agus 's iad an fheadhainn as cudthromaiche. Tha sin ag obrachadh anns an aon d\u00f2igh mar a tha e ag obrachadh an seo. Tha mi ann cuideachd agus mar sin dh\u00e8th 's urrainn dhomh cuideachadh a thoirt dhut. \nNa gabh dr\u00e0gh mu na h-atharraichean a rinn thu an seo. Bidh mi a' faighneadh do Translate Wiki, update a dh\u00e8anamh, mar sin bidh a h-uile obair a rinn thu air a shabhaladh. \nD\u00e8 do bheachd? Bhiodh e sgoinneil nam biodh tu ann cuideachd! D\u00ecreach cuir fios thugam ma bhios ceist agad. Beannachdan --Sionnach 10:56, 14 an Gearran 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Translate Wiki"}, {"message": "Tha mi a' dol leat, ach sa mhadainn cha robh uine gu le\u00f2r agam sin a dh\u00e8amamh. Cha robh mi cinnteach idir an robh caiteagoiridh \"Miotas-e\u00f2las\" ann neo nach robh. (Tha e ann a-nise. :-) ). Tha mi an d\u00f2chas gu bheil an dealbh a' c\u00f2rdadh riut, mura bheil, tha dealbhan eile, is d\u00f2cha nas freagarraiche, ann an Commons ( tha an ceangal gu Commons anns an aiste fh\u00e8in). Beannachdan --Sionnach 20:38, 5 am M\u00e0rt 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " [[Kappa]] "}, {"message": "Hi. I have found this image at that wikipedia and I would like to copy it to Commons..., but the problem is that it don't have licenses. Could you edit the licenses or copy it to Commons?. Thanks in advance and sorry by my english. You can contact to me on spanish wikipedia if you need something. Bye, es:Usuario:Elisardojm.--83.165.14.155 13:34, 4 an D\u00e0mhair 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Image license "}, {"message": "Could you check the article \u015ealom. There is already an article about \u015ealom, a Jewish weekly newspaper in Turkey, in Gaelic, but could you check it, and if necessary translate it from the other Wikipedia language sites, if you have the time and patience to do so.\nThe reason is that the newspaper \u015ealom is written (alas one page only) in a highly endangered language called Ladino or Judeo-Spanish, the Spanish of the 15th century. Perhaps this might gain your interest and sympathy.\nThank you.", "replies": [], "thread_title": " Check request for [[\u015ealom]]. "}, {"message": "hi... I just got this as an interwiki via bot... do you guys use \"((\" instead of \"()\"? Seb_az86556 @ nv.wiki 23 N\u00ed\u0142ch\u02bcitsoh 2009", "replies": [{"text": "Hi Seb, thanks for noticing, just got it fixed.--Sionnach 20:35, 23 an D\u00f9bhlachd 2009 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " [[Peallag (Beathach-mara(]] "}, {"message": "Hi Steaphan, We would like to invite all contributors to take part in the debate to find an appropriate Gaelic form for Wikipedia that doesn't break any rules regarding phonology, intellegibility or forming good neologism. We'd like to invite views/votes from all users here as we'd like to get broad consensus. The debate is here: Name change and - since it involves quite a few technical issues - in English. Le d\u00f9rachdan --Sionnach 20:05, 23 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Name change "}, {"message": "Hello! Would you mind taking a look here? Thanks :) --Addihockey10 23:25, 29 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Chanainn-sa chan eil, faic an seo agus an seo. --Sionnach 07:40, 30 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Temp Sysop"}, {"message": "Hello. I'm a steward. A new policy regarding the removal of \"advanced rights\" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus recently. According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on wikis with no inactivity policy.\nYou meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on gd.wikipedia.org, where you are an administrator. Since this Wikimedia project does not have its own administrators' rights review process, the global one applies.\nIf you want to keep your rights, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at :m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights, and demonstrate a continued requirement to maintain these rights.\nWe stewards will evaluate the responses. If there is no response at all after approximately one month, we will proceed to remove your administrative rights. In cases of doubt, we will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact us on :m:Stewards' noticeboard.\nBest regards, -- Quentinv57 14:17, 22 dhen Ghearrain 2014 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Your admin status"}], "id": 165, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Steaphan30"} {"title": "Deasbaireachd na teamplaid:Baile", "ns_value": 11, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "To use this template, make a copy of the box on the main page and fill in the information:\nAINM = \tPut the name of the city in there, for example: Astana. If the City has two names, put them together like this: \u0391\u03b8\u03ae\u03bd\u03b1
An \u00c0ithne. See example: An \u00c0ithne\nBRATACH = \tBRATACH =) out. See example: Longyearbyen\nL\u00d9IREACH = \tL\u00d9IREACH = ) out. See example: An \u00c0ithne\nL\u00d9IREACH_LEUD= \tIf the coat-of-arms/seul is too small, just increase its size by putting a higher number in here, for expamle: 100. See example:Los Angeles\nMAPA = \tPut the name of the map, showing the location of the city, in here, for example: Kazakhstan-Astana.png . If you don\u2019 t have a map, put a picture of the city in here. See example: Wittenberg\nD\u00d9THAICH = \tPut the name of the country in here, putting it in to link the city to the country, for example: [[Kazakhstan]]. Make sure the spelling is right.\nCE\u00c0RN = \t(District/region) This one is optional. If you don\u2019 t use, it won\u2019t show.\nSG\u00ccRE = \t(Parish) This one is optional. If you don\u2019 t use, it won\u2019t show.\nLEUD = \tPut the Latitude coordiante in here, add either Tuath (North) or Deas (South), for example: 51\u00b0 10' Tuath\nASTAIR = \tPut the Longitude coordiante in here, add either Ear (East) or Iar (West.), for example: 71\u00b0 25' Ear\nFARSAINGEACHD = \tPut the area size of the city in here. It will show in km\u00b2, for example: 710.2. Numbers larger than 1.000.5; put them in without the first dot: 1000.5\n\u00c0IREAMH_SHLUAIGH=\tPut the number of the inhabitants in here, without any dots or empty spaces, for example: 577300. The Template will automaticly show the population density.\nBLIADHNA = \tPut the year in here, when the number of inhabitants were counted, for example: 2007\nF\u00d2N = \tPut the international phone Code in here, for example: +7-3172\nDUILLEAG = \tPut the oficial Web-site in here, for example: www.astana\nThe example above can be seen here: Astana\nIf you have problems using it, please let mi know.\nMa bhios trioblaid agaibh ga chleachdadh, cuiribh fios thugam: Sionnach", "replies": [], "thread_title": "Barrachd fiosrachaidh airson luchd ionnsachaidh"}, {"message": "Bu toil leam taing a thoirt do na daoine \u00e0s a\u2019 Wikipedia gearmailteach airson an template seo innleachadh. Gu h-araid do CyRoXX airson a sgr\u00ecobhadh agus do Wiegels a bha a\u2019 toirt cuideachadh thugam an Template a chur anns an Wikipedia an seo agus na atharrachaidean s\u00f2nraichte a rinn e gus an robh e ag obrachadh ceart.\nI would like to say thank you to the people from the German Wikipedia, who helped to develop this template. Especially to CyRoXX, who created it and to Wiegels, who helped mi to put it in here and who made the nessesary changes to get it working right.\nIch m\u00f6chte mich hier bei den Leuten von der deutschen Wikipedia bedanken, die mitgeholfen haben, diese Vorlage zu erstellen. Ganz besonders bei CyRoXX f\u00fcr das Entwerfen der Vorlage, sowie bei Wiegels f\u00fcr seine Hilfe beim Hereinstellen der Vorlage in die g\u00e4lische Wikipedia und die notwendigen \u00c4nderungen, bis es richtig funktionierte.--Sionnach 17:51, 19 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Taing"}], "id": 170, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd na teamplaid:Baile"} {"title": "Deasbaireachd:An Iapan", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Tha bacadh air gluasad na duilleige Siapan gu Iapan. 'S e Iapan a thathas a' cleachdadh gu h-oifigeil a-nis airson Japan, ged 's e An t-Seapan ainm eile a th' againn. 'S fhe\u00e0rr leam fh\u00ecn An t-Seapan, ach a dh' aindeoin sin, tha mi a' cleachdadh Iapan ann an Wikipedia air sg\u00e0th socradh rannsachaidh.Steaphan30", "replies": [{"text": "Rinn mi beagan rannsachaidh mun ainm Siapan, Iapan neo An t-Seapan. Chan fhaca mi an t-ainm Siapan neo Iapan ann an \u00e0iteigin sam bith (Dwelly, neo st\u00f2r-d\u00e0ta SMO neo Faclair na P\u00e0rlamaid amsaa..), ach chunnaic mi An t-Seapan anns an Colin Mark: Am Faclair G\u00e0idhlig-Beurla (2004). Mar sin s' fhe\u00e0rr leam-sa an t-aimn An t-Seapan. Ach thuirt sibh, gur e Iapan a thathas a' cleachdadh gu h-oifigeil a-nis. C\u00f2 agus c\u00e0ite? An e ainm oifigeil a tha ann an Iapan? 'S e sin an ceist.--Sionnach 20:59, 28 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Seadh, sin an ceist gu dearbha. Thathas ga cleachdadh le BBC Alba, agus ma bhios i ga cleachdadh leothasan, tha sin a' d\u00e8anamh gu bheileas ga cleachdadh anns na sgoiltean Gh\u00e0idhlig, mar is fhi\u00f9 is mar is fhiosrach mi co-dhi\u00f9. Tha leabhar ann a gheibhear \u00e0 Comhairle nan Leabhraichean, air a bheil Ionnsaich mu Iapain. Chan fhoillsich iadsan ach leabhraichean air an litreachadh a-r\u00e8ir riaghailtean GhOC (Gaelic Orthographic Conventions). Tha an leabhran GOC agam an seo, agus air duilleag 13, tha e a-mach air Sound adaptation and loan words. Initial J may be represented by i: Iapan (Japan). A dh' aindeoin sin, 's gann gu faighear sinn lorg air Iapan air an eadar-l\u00econ.", "replies": []}, {"text": ":Nan toirinn-sa seachad tuaiream mun t-suideachaidh sin, chanainn-sa gur e a th' anns an fhacail \"Iapan\" ach G\u00e0idhlig an taobh tuath, seach G\u00e0idhlig taobh deas na G\u00e0idhealtachd. Thathas a' cleachdadh antSeap\u00e1in ann an \u00c8irinn agus tha G\u00e0idhlig na h-\u00c8ireann 's G\u00e0idhlig Earra-Gh\u00e0idheil nas daimheala dhan a ch\u00e8ile. 'S m\u00f2r am beud nach do thagh iad An t-Seapan! Tha e fada nas \"Gh\u00e0idhealaiche\" ri mo chluasan fh\u00e8in. B' e An t-Seapan a bh' air an d\u00f9thaich mus t\u00e0inig riaghailtean \u00f9ra GhOC a-mach. Steaphan30", "replies": [{"text": "::Gl\u00e8 mhath, tha sin gu math soilleir. Tha sin uabhasach innteanach!", "replies": []}, {"text": "::C\u00f2-dhi\u00f9, rinn mi e. Ghluais mi an aiste bho Siapan gu Iapan agus chuir mi ath-sti\u00f9iridh air Siapan. Tha mi an d\u00f2chas gum bi sin iomchaidh dhuibh. Agus chuir mi bocsa fiosrachaidh ann cuideachd. Ach tha an teacsa tursail ann fhathast.", "replies": []}, {"text": "::Agus tha smuain eile agam: Bu toil leam leth-bhreac den deasbad an-seo a chur air an duilleag Iapan#deasbaireachd. Chunnaic mi gun do ghluais Iapan bho Japan gu Iapan gu Siapan agus an-nise air ais gu Iapan. Mar sin dheth bu toil leam an t-adhbhar a chur ris an aiste. D\u00e8 ur beachd?--Sionnach 21:53, 29 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "::: Gun teagamh, chan eil dragh sam bith agam a thaobh a bhith a' d\u00e8anamh sin. Cha bu mhath leam cuideigin eile a' tighinn a-steach agus na mearachdan a chur air ais air a-rithist! Steaphan30\nLeth-bhreac bhon duilleag deasbaireachd aig Sionnach", "replies": [{"text": "::::Sa chiad dol a-mach, tha mi duilich a chionn 's gun do ghluais mi Iapanais gu Seapanais gun deasbad, leugh mi rudeigin gu cearr agus bha e anmoch air an oidhche... gluaisidh mi air ais e (nuair a gheibh mi mach mar a n\u00ec mi sin thairis air redirect) ach mus gluais, bu toigh leam an cuspair seo a thogail as \u00f9r.", "replies": []}, {"text": "::::Tha mi dol leis na h-argamaidean uile gu h-\u00e0rd a thaobh Siapan - droch chruth air an fhacal sin. Ach tha car eile sa ch\u00f9is a-nist: chunna mi gu bheil Microsoft agus bathar-bog eile a' cleachdadh (an t-)Seapan seach Iapan. Tha fhios a'm gu bheil BBC Alba a' cleachdadh Iapan mar is trice ach tha iad-san gu math tro ch\u00e8ile a thaobh ainmean mar sin. 'S e an duilgheadas, 'nam bheachd-sa, le Iapan gum bi an d\u00e0rna lide fada aig m\u00f2ran dhaoine, mar gum b' e *Iap\u00e0n a bhiodh ann, agus chan eil /ja\u02b0ban/ furasta ri r\u00e0dh no faisg air Japan idir. Chanainn-sa gum b' fheairrde dhuinn tionndadh gu Seapan ach d\u00e8 beachd a th' agaibhse? Akerbeltz 13:54, 14 dhen Ghearrain 2011 (UTC)", "replies": [{"text": ":::::: Mar a thuirt mi roimhe, 's e fhe\u00e0rr leam fh\u00ecn \"(an t-)Seapan\" a-r\u00e8ir Colin Mark agus ma bhios an litreachadh seo a' f\u00e0s nas cumanta a-nis, bu ch\u00f2ir dhuinn an aiste a ghluasad agus an d\u00e0 d\u00f2igh sgr\u00ecobhaidh a' cur ris, agus na t\u00f9san cuideachd (mar a rinn mi e anns an Danmhairg). --Sionnach 21:53, 14 dhen Ghearrain 2011 (UTC)\nOk, gluaisidh mi e, cha do nochd beachd 'na aghaidh thairis air a' chola deug seo chaidh. Akerbeltz 11:10, 28 dhen Ghearrain 2011 (UTC)", "replies": []}]}]}]}]}]}], "thread_title": " Iapan seach Siapan "}], "id": 173, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:An Iapan"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Translator to Scottish Gaelic", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "I saw your request on my talk page. I will soon be working on the List of countries, as I wanted to do it anyways. But it will take some time, because its hard to find the official names in Gaelic.\nAs for the second one Template:Infobox Country, first of all I'm sorry, I don' speak Irish Gaelic and it is created in Irish Gaelic. Second, this isn't an real Template, just an other HTML Script. There is already one Template in here you may use: Template:Bogsa-fiosrachaidh\u200e D\u00f9thaich. Or you can use the HTML script behind this article,Iapan, there is quite a good one. \nNow, if you would be able to create an real Template, we could work on it. People improving this Wikipedia are always welcome. On the other hand its not really helpful putting English articles in the Gaelic Wikipedia and just tagging them with This article needs translation. \nCategory:Wikipedia articles needing translation\nThere are only very few people around here and we are busy trying to fill in the gaps we already know of.\nIt would be nice if you could create your user page, just writing a little about yourself and telling what your doing here. By the way, why do you need the translation? --Sionnach 06:45, 16 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "On the other hand, if you would like to do something, you could start with the capital cities, as there is a good template. Look on this page, I put it in there with some English information how to do it. You could start here, you' ll see if there is a page abaut the capitol city. If you have any further questions, let me know. --Sionnach 18:29, 21 September 2007 (UTC)", "replies": []}, {"text": "NB: what level of Gaelic do you have?", "replies": []}], "thread_title": null}, {"message": "I saw that you have been working on this Template, trying to add it to other articles, for example:Botsuana. But as I said before, it is not a real Template, so it is not working in the way you are doing it. \nPlease, please wait a few more days as I' m working on a real Template for the countries right now, but it is not finished yet.--Sionnach 11:02, 27 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "I saw your latest suggestion for Template:Infobox Country and I really like it. That's what I have been looking for. I'll try to translate it.", "replies": []}, {"text": "But please let me know: do you know how to write/change those templates? There might be few changes ( more #if cases, an additional line, if there is a royal anthem, for example) I would like to suggest. I already asked the people from the German Wikipedia for help, but if you know how to do it, it would be even better. Please leave a note right here or on my talk page.--Sionnach 07:10, 29 September 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Template:Bogsa-fiosrachaidh\u200e D\u00f9thaich"}, {"message": "Stop putting English articles in here!!!! This is the Gaelic Wikipedia!--Sionnach 06:02, 30 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":tha mise a' dol le Sionnach. CHan eil e gu feum sam bith altan Beurla a dh\u00f2irteadh a-steach oirnn an seo.\nI agree with Sionnach. There's no point in flooding us with English articles here. -- wrote Steaphan30", "replies": []}, {"text": "Agreed. Anyone who wants to read (or to translate) these articles can find them on the English Wikipedia. There is no need to cut and paste the material on other wikipedias into this one. Untranslated articles will be deleted. Articles translated into Gaelic on the other hand are always welcome. -- Derek Ross | deasbair 21:57, 30 September 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "English Articles"}, {"message": "Don't copy this template from my subpage, putting it into other articles. As I said before, I'm working on it and it is not ready yet! Can't you see that there are quiet a lot of words in there, that are not in Gaelic?--Sionnach 05:59, 2 October 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Template D\u00f9thaich"}], "id": 183, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Translator to Scottish Gaelic"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Alison", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "[ Scriobh n\u00f3ta chugam.]''", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "F\u00e1ilte romham :) - Alison \u2764 06:55, 18 September 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Ar ais ar\u00eds"}, {"message": "Tapadh leat Eilis is Go raibh maith agat! Tha an dealbh a' coimhead uamhasach sgoinneil san duilleag mu dheidhinn Rody Gorman. Nach rinn thu math! Allmhurach.\nThanks a lot for the update. I don't think you get to this corner of Wiki much. A lot of cobwebs to clear out?\nYours,\nRMS", "replies": [{"text": "lol!! No problem, Robert! Dunno why you didn't do it yourself though :) - Alison \u2764 05:40, 8 December 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " THANKS, ALISON "}, {"message": "Just changed the main page protection according to your suggestions, that's a good idea. -:) As your user page gets vandalised from time to time, let me know if you would like some kind of protection for it as well. Greetings --Sionnach 20:16, 12 an L\u00f9nastal 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Main page protection "}, {"message": "I put semi-protection on your user page, I'll hope that will do it for now. Too bad that people even follow you in small project like this one, just because of your good work in en-wiki. Beannachdan --Sionnach 20:07, 13 an L\u00f9nastal 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "They follow her here because her talk page on the english wiki is protected :) How are you Eli\u00ecs/Als\u00f9n? Hornetkid 23:39, 8 an D\u00e0mhair 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ": Doing very well, thanks Johnny :) Especially now that I'm largely retired on enwiki and am spending my time on the smaller projects. Burned out on drahmaz ^__^ Tapadh leat - Alison \u2764 08:47, 10 an t-Samhain 2008 (UTC)", "replies": []}, {"text": ": GRMMA, a Shionnach :) Thanks for that - Alison \u2764 08:48, 10 an t-Samhain 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "Do leathanach phl\u00e9"}], "id": 184, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Alison"} {"title": "Deasbaireachd na teamplaid:D\u00f9thaich", "ns_value": 11, "threads": [{"message": "Mas e ur toil e:\nNa atharraichibh rud sam bith am broinn an Template neo cha bhi e ag obrachadh ceart.\nMa tha sibh ag iarraidh facal neo rud sam bith eile, sgr\u00ecobhaibh sin s\u00ecos an seo.\nPlease:\nDon't change anything in this template, or it might break down. If you have any suggestion about it, please leave me a note here.--Sionnach 17:55, 12 October 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "A Shionnaich, feumaidh sin an teamplaid a chur air gleus. Bha mi feuchainn ris a' ghearradh-arm air Monaco a chur ceart oir cha robh e nochdadh ann. Saoilidh mi gun robh an teamplaid aig obair 's na dealbhan air an Uicipeid fh\u00e8in ach a-nis, 's iad a' gluasad dhan Choitcheann, chan eil sin ag obair tuilleadh. Nach d\u00e8an e ch\u00f9is an loidhne sin fh\u00e0gail b\u00e0n san teamplaid mar a tha e san teamplaid Bheurla? Akerbeltz 12:53, 15 dhen Ch\u00e8itean 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Chan eil mi a' faicinn dad ce\u00e0rr leis an teamplaid, ach thagh thu an loidhne ce\u00e0rr (faic: an seo) Tha fiosam gu bheil teamplaidean caran toinnte, is d\u00f2cha nach eil am m\u00ecneachadh soilleir gu le\u00f2r :-). --Sionnach 18:23, 15 dhen Ch\u00e8itean 2011 (UTC)", "replies": [{"text": ":\u00ccoc! Ach m\u00f2ran taing son sin ;) Akerbeltz 23:10, 15 dhen Ch\u00e8itean 2011 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " A' Choitcheann "}], "id": 196, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd na teamplaid:D\u00f9thaich"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Am Fiosaigear", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "Chunnaic mi gun do leudaich sibh an aiste: Co-chomharran. M\u00f2ran taing! Tha an aiste seo f\u00ecor mhath, mar a bhios a h-uile aiste a sgriobhas sibh.--Sionnach 21:28, 14 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "'S e ur beatha, a Shionnaich. 'S mathaid gun d\u00e8an e a' ch\u00f9is gus an sgr\u00ecobhar rudeigin le neach aig a bheil G\u00e0idhlig nas fhe\u00e0rr na th' agamsa.--Am Fiosaigear 10:36, 21 October 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": null}, {"message": "Saoil, a bheil fios agaibh gu bheil Faclair Matamataig ri fhaotainn saor 's an-asgaidh bho St\u00f2rlann N\u00e0iseanta na G\u00e0idhlig? Le d\u00f9rachd.--Steaphan30 02:25, 10 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha, tha leth-bhreac agam o chionn poile, ach cha robh e saor an uair sin. Am Fiosaigear 12:40, 10 November 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Faclair Matamataig "}, {"message": "Is sar-obair eile a tha thu air deanamh an seo a charaid. Gabhaibh mo leisgeul gu bheil mi air atharrachadh da fhacal dheth: Tha mi air a bhi feuchainn a laimhsich na coinceapan de \"cruth\" is \"cumadh\" as Gaidhlig 'son greis,\n*(1) os cionn beagan miosan lorg mi am facal \"cuairt-loidhne\" airson \"an loidhne mu chuairt\" agus tha mi a' faireachdainn gu bheil e beagan nas fhearr na \"loidhne-muigh\" . \n*(2) Anns a h-aon doigh tha mi a' faireachdainn gu bheil \"aghaidh\" nas freagarach na \"aodann\" nuair a bhios sinn a' deiligeadh le nithean nach eil beo. Nuair a bhitheas mi a' cruthachadh dealbhan innlichidh cleachdainn an tiotal \"Sealladh an Aghaidh\" airson dealbh air taobh fada a' chuspair. \nMur eil thu aig aontachadh, gabhaidh mi le do bheachd.\nTha mi a' smaointinn gu bheil thu fada seachad air am Faclair Matamataig aig an Stor-lann co-dhiubh! An t-Innleadair 16-12-07( duiligheadas le login a-nochd).", "replies": [{"text": ":Hal\u00f2 a-rithist, Innleadair. Bha mi ri rudeigin eile an t-seachdain seo chaidh \u2019s mar sin tha mi duilich nach do fhreagair mi roimhe seo.", "replies": [{"text": ":Tha duilgheadas againne sa Gh\u00e0idhlig \u2019s nach eil briathrachas aithnichte fhathast ann an cuspair mar mhatamataig. Ri linn seo, tha e gu math doirbh sgr\u00ecobhaidhean den t-se\u00f2rsa seo thuigsinn oir tha t\u00f2rr fhaclan ann nach aithnich sinn, \u2019s d\u00f2cha, agus \u2019s ann nas m\u00f2 an duilgheadas ma tha faclan eadar-dhealaichte aig gach \u00f9ghdar. Nam bheachdsa co-dhi\u00f9, bhiodh e nas fhe\u00e0rr ma chumas gach \u00f9ghdar air a\u2019 chiad dol-a-mach ris na briathran a th\u2019 anns an Fhaclair Mhatamataig. Is iadsan na faclan a tha air an cleachdadh anns na sgoiltean, ach a bharrachd air sin, c\u00e0it eile a bheil liost fhaclan as iomchaidh do mhatamataig? Chan e sin ri r\u00e0dh nach fhaodar briathran atharrachadh ma tha deagh adhbhar ann agus tha mi fh\u00ecn air sin a dh\u00e8anamh bho \u00e0m gu \u00e0m.", "replies": []}, {"text": ":\u2019S e \u201cloidhne-muigh\u201d agus \u201caodann\u201d na faclan a th\u2019 anns an Fhaclair. \u2019S d\u00f2cha gum biodh deagh bhriathar a th\u2019 anns a\u2019 \u201cchuairt-loidhne\u201d cuideachd, ach aithnichear \u201cloidhne-muigh\u201d le duine sam bith aig a bheil sgoil mhatamataig tro Gh\u00e0idhlig, no aig a bheil copaidh an Fhaclair Mhatamataig. Chan aithnichear \u201ccuairt-loidhne\u201d gun stad a chur air an leughadh fhad \u2019s a tha an leughadair a\u2019 beachdachadh air na tha i a\u2019 ciallachadh.", "replies": []}, {"text": ":A thaobh \u201caodann\u201d no \u201caghaidh\u201d, chan eil mi a\u2019 dol leibhse idir. Sa chuid Gh\u00e0idhlig a th\u2019 agamsa co-dhi\u00f9, canaidh sinn \u201caodann a\u2019 chloc\u201d. Cha chuala mi riamh duine ag r\u00e0dh \u201caghaidh a\u2019 chloc\u201d. Ach mar a thuirt mi roimhe, \u2019s e \u201caodann\u201d am briathar ceart a-r\u00e8ir an Fhaclair Mhatamataig.", "replies": []}, {"text": ":Mur eil leth-bhreac agaibhse den Fhaclair seo, mholainnse dhuibh e. \u2019S d\u00f2cha gun c\u00f2rd e ribh gu bheil \u201csealladh-aghaidh\u201d ann (ach leis an alt bu choir dha bhith \u201can sealladh-aghaidh\u201d).", "replies": []}, {"text": ":\u2019S mar sin, ma ghabhas sibh mo leisgeul, cuiridh mi air ais an d\u00e0 fhacal mar a bh\u00e0. Am Fiosaigear 23:12, 21 December 2007 (UTC)\nChum ort. Bha mi a' smaointinn mu deidhinn da aghaidh ann an comhla-stoithe a'sleimheas seachad air a' cheile. Is docha nach do thug mi ris an fhaclair matamataig nuair a lorg mi leth-bhreac. \nFeumaidh mi aideachadh co-dhiubh gu bheil mi a'togail an cuid bu mhotha de na cleachdaidhean agad o chionn's gu bheil ur mineachaidhean cho glan & so-thuigseachd.", "replies": []}]}], "thread_title": " Cumadh "}, {"message": "You've been doing some good work over the last year. As a result you are now a administrator. It allows you to do a couple more things. In particular it allows you to fix the system messages, either to improve the Gaelic or to replace some of the English which still remains in the user interface -- if you want to anyway. Cheers -- Derek Ross | deasbair 03:47, 4 January 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Meal ur naidheachd bhuam-sa cuideachd! Tha mi gl\u00e8 thoilichte gur e admin a th' annaibh a-nis. Tha sibh airidh air. Le gach deagh dh\u00f9rachd --Sionnach 13:04, 4 January 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Congratulations"}, {"message": "Tha an Special:Import fosgailte a-nis. Faic cuideachd: Help:Import. Beannachdan --Sionnach 18:29, 2 May 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Special:Import "}, {"message": "Hello! Would you mind taking a look here? Thanks :) --Addihockey10 23:23, 29 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Chanainn-sa chan eil, faic an seo agus an seo. --Sionnach 07:35, 30 dhen Fhaoilleach 2011 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Temp Sysop"}, {"message": "Hello. I'm a steward. A new policy regarding the removal of \"advanced rights\" (administrator, bureaucrat, etc.) was adopted by community consensus recently. According to this policy, the stewards are reviewing administrators' activity on wikis with no inactivity policy.\nYou meet the inactivity criteria (no edits and no log actions for 2 years) on gd.wikipedia.org, where you are an administrator. Since this Wikimedia project does not have its own administrators' rights review process, the global one applies.\nIf you want to keep your rights, you should inform the community of the wiki about the fact that the stewards have sent you this information about your inactivity. If the community has a discussion about it and then wants you to keep your rights, please contact the stewards at :m:Stewards' noticeboard, and link to the discussion of the local community, where they express their wish to continue to maintain the rights, and demonstrate a continued requirement to maintain these rights.\nWe stewards will evaluate the responses. If there is no response at all after approximately one month, we will proceed to remove your administrative rights. In cases of doubt, we will evaluate the responses and will refer a decision back to the local community for their comment and review. If you have any questions, please contact us on :m:Stewards' noticeboard.\nBest regards, -- Quentinv57 14:16, 22 dhen Ghearrain 2014 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Your admin status"}], "id": 197, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Am Fiosaigear"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:A' chachaileith", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "Sa bheairt\u200e\n A' Chiad R\u00ecgh De\u00f2rsa \nMholainn-sa R\u00ecgh De\u00f2rsa I a channtain ris an \u00e0ite 'A' Chiad R\u00ecgh...' Sin mar a tha mi ga chluinntinn air Litir do Luchd-ionnsachaidh co-dhi\u00f9. :) --Tearlach61 21:29, 21 November 2007 (UTC) \nA' Chachaileith ch\u00f2ir, \nF\u00e0ilte don Wikipedia G\u00e0idhlig! Is math ur faicinn an seo.\n'S e obair math a tha sibh a dh\u00e8anamh air an h-aistean agaibh!\nTha duilleag le beagan fhiosrachaidh mu Wikipedia an seo, agus ma bhios ceist sam bith eile agaibh, d\u00ecreach cuiribh fios thugam air an duilleag deasbaireachd agam-sa. \nAgus rudeigin eile: Chuir mi ceanglaichean Interwiki do na h-aistean agaibh, ach chan eil mi cinnteach idir, an iad na ceanglaichean ceart, gu h-\u00e0raid air Am Morair Se\u00f2ras Moireach. Ch\u00ec sibh iad air ur l\u00e0imh cl\u00ec, fo \u201eCainntean eile\u201c . Tha mi an d\u00f2chas nach do rinn mi mearachd an seo. Beannachdan--Sionnach 19:07, 31 October 2007 (UTC)\nCha do rinn, a shionnaich.\nNuair a studaigeas mi - an robh fhios agad gu bheil d\u00e0 aiste mun Phrionnsa Te\u00e0rlach Eideard Sti\u00f9bhart? T\u00e8 fon ainm \"Prionnsa Te\u00e0rlach Sti\u00f9bhart\" agus t\u00e8 fon ainm \"Te\u00e0rlach Eideard Sti\u00f9bhairt\". Le meas A' chachaileith", "replies": [{"text": "Cha robh, tha mi duillich! Ach chan eil sin math idir. Cho fad's a tha mi a' faicinn, chan eil diofar m\u00f2r eadar an teacsa anns na d\u00e0 aiste. Ma thogras tu, s'urrainn dhomh feuchainn a' gluasad na d\u00e0 aiste ri ch\u00e8ile, ach an uair sin feumaidh tu coimhead air an teacsa a-rithist gu math mionaideach agus h-uile rud a chur ri ch\u00e8ile mar aon aiste. Agus innis dh\u00f2mh, d\u00e8 an tiotal as fhe\u00e0rr leat: \"Prionnsa Te\u00e0rlach Sti\u00f9bhart\" neo \"Te\u00e0rlach Eideard Sti\u00f9bhairt\". Le meas --Sionnach 22:02, 31 October 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": null}, {"message": "A Charaid, A bheil sian agad air a'Ghaidhlig cheart airson \"rating\" agus \"Able Seaman\" ? Bhiodh \"Navigator\" caran feumail cuideachd . Innleadair 22:53, 6 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Beachd "}, {"message": "Duillich, ach seo mise a-rithist. Chunnaic mi gu bheil d\u00e0 aiste eile ann mu aon chuspair: Seumas VII na h-Alba agus II Shasainn agus R\u00ecgh Seumas VII na h-Alba agus II Shasainn. Bu toil leam an chur ri ch\u00e8ile cuideachd, ach d\u00e8 an tiotal as fhe\u00e0rr leat? Beannachdan --Sionnach 11:17, 1 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "'S e \"am Prionnsa Te\u00e0rlach Sti\u00f9bhart\" as fhe\u00e0rr leam-sa (cha chreid mi nach eil an \"article\" riatanach an seo). Nan cuireadh tu c\u00f2mhla iad, gu dearbh bheirinn s\u00f9il air. Agus saoilidh mi gur h-e \"R\u00ecgh Seumas VII Alba is II Shasainn\" as fhe\u00e0rr (cha bu ch\u00f2ir \"na h-Alba\" a bhith ann, cha chreid mi). Tha fios gur h-e: \"an seachdamh R\u00ecgh Seumas\" a chanadh na G\u00e0idheil bho shean, ach cha chreid mi gum biodh sin na th\u00ecotal uile-gu-l\u00e8ir freagarrach airson 'search-engine ...", "replies": []}, {"text": "Le meas A' chachaileith 12:12, 1 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Rinn mi e. Ma tha thu a' coimhead air an aiste Prionnsa Te\u00e0rlach Sti\u00f9bhart a-nis, ch\u00ec thu gu bheil d\u00e0 aiste ann aig an aon \u00e0m. Feumaidh thu an chur ri ch\u00e8ile mar aon aiste math!", "replies": []}, {"text": ":Agus rud-eigin eile: Ma tha thu a' dh\u00e8anamh mearachd anns an tiotal, s' urrainn dhut an aiste gluasad gu tiotal eile. Ach na t\u00f2isich duilleag \u00f9r le tiotal eile. Tha e caran neo-riaghailteach anns a' Wikipedia da aiste a ghuasad ri ch\u00e8ile mar a rinn mi e. Ma bhios ceist sam bith agad mu a dheidhinn, cuir fios thugam agus bheir mi cuideachadh dhut. Le meas--Sionnach 13:46, 1 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "::M\u00f2ran taing airson an obair mhath a rinn thu ann an Prionnsa Te\u00e0rlach Sti\u00f9bhart. Tha an aiste a' choimhead fada nas fhe\u00e0rr a-nis.--Sionnach 21:04, 5 November 2007 (UTC)", "replies": []}]}]}], "thread_title": "D\u00e0 aiste eile"}, {"message": "Agus tha mi air tuilleadh a chur rithe a-nise. A Shionnaich, an innis thu dhomh ciamar a chuireas mi 'categories' air d\u00f2igh? Chan eil mi ga thuigsinn. Le meas, A' chachaileith 01:20, 6 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha sin furasta. D\u00ecreach sgr\u00ecobh sin sios fon aiste. Seall air aistean eile a tha ceangailte leis a' chuspair agad, ch\u00ec thu d\u00e8 na categories a th' ann an-dr\u00e0sda.\n ....deireadh na h-aiste.\n \n category:Eachdraidh na h-Alba\ncategory: ainm na category a tha thu ag iarraidh\nen:Eriskay\nen: Ainm na h-aiste mar a tha e anns a' Wikipedia Beurla", "replies": []}, {"text": "Rudeigin eile: Bhiodh e math nan cuireadh tu ceangal ann gu c\u00e0nanan eile, is d\u00f2cha a t\u00f2iseachadh le Beurla.", "replies": []}, {"text": "Ma tha thu ag iarraidh category \u00f9r, m. e. na Seumasaich, buail air an fhacal dearg anns na categories. Bidh duilleag \u00f9r a' nochdadh. Sgr\u00ecobh seantans air an duilleag seo, m.e: Tha an duilleag seo a' sealltainn a h-uile aiste a tha ceangailte leis a' chuspair...... neo rudeigin mar sin. An uair sin thig gu \"Nochd roi-shealladh\"/\"S\u00e0bhail duilleag\". Mura bheil thu gam thuigsinn, faighnich a-rithist!--Sionnach 07:23, 6 November 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Categories"}, {"message": "A' chachaileith ch\u00f2ir, tha mi duilich, seo sin an d\u00f2igh anns a' Wikipedia. 'S urrainn do duine/IP sam bith artagail ag atharrachadh. Ach air an l\u00e0imh eile 's urrainn dhut \"revert\" a dh\u00e8anamh: \nAir b\u00e0rr duilleige na h-aiste buail air \"Eachdraidh\". Ch\u00ec thu anns na lethbhreacan taghta \"(undo)\". Leis an inneal seo s'urrainn dhut an aiste a chur air ais aon turas. Le meas --Sionnach 22:00, 17 November 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Uilleam III Shasainn is II Alba "}, {"message": "Tha mi duilich, chaidh rudeigin ce\u00e0rr. Bha mi airson eachdraidh na h-aiste a ghuasad anns an d\u00f2igh ceart. (Mar a thuirt mi roimhe, an toiseach ghluais mi an d\u00e0 ri ch\u00e8ile ann an d\u00f2igh neo-riaghailte). Na gabh dragh, 's urrainn dhomh an aiste agad a chur air ais, ach feumaidh mi faighneachd do chuideigin eile mun d\u00f2igh as fh\u00e8arr, tha sin rud beag \"complicated\". Na sgr\u00ecobh air an aiste airson latha neo d\u00e0, mas e do thoil e.--Sionnach 21:20, 28 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Seo an aiste agad air ais. Beannachdan --Sionnach 15:00, 30 November 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Bha mi a' cluich rud beag le cl\u00e0r mun Phrionnsa. Is d\u00f2cha gu bheil uidh agad air sin? Tha mi duilich, tha e anns a' Bheurla fhathast. Ach 's urrainn dhut eadar-theangachadh a dh\u00e8anamh agus an uair sin \"copy and paste\" chun an aiste. Cho fad nach eil thu ag atharrachadh { neo | neo an teacsa HTML, bidh thu ceart gu le\u00f2r. Ma bhios ceist agad, d\u00ecreach cuir fios thugam. Beannachdan --Sionnach 20:50, 17 January 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " [[Prionnsa Te\u00e0rlach Sti\u00f9bhart]] a-rithist "}, {"message": "Tha fios agam. Tha t\u00f2rr mearachdan ann an Wiki G\u00e0idhlig. Uaireannan chan eil mi cinnteach c\u00e0ite an toisich mi. Uill, airson Raibeart MacGriogair: 'S urrainn dhut loidhne a chur air falbh mura bheil ciall ann. Neo s' urrainn dhut pios eile a sgr\u00ecobhadh neo atharraichichean sam bith a dh\u00e8anamh! Tha sin ceart gu le\u00f2r. Agus rud-eigin eile: Ma tha thu a' faicinn gum bi mi fh\u00e8in \"cac\" a' sgr\u00ecobhach, cuir fios thugam. Tha mi ag ionnsachadh fhathast agus tha mi taingeil airson cuideachadh le mo chuid G\u00e0idhlig. --Sionnach 21:21, 17 January 2008 (UTC)\nA Shionnach, Cha tig deireadh ri ionnsachadh. Mar sin tha sinn uile nar luchd-ionnsachaidh.\nInnleadair 12:00, 19 January 2008 (UTC)\n\u00f9== Dlighe de Charles ==\nChuir suil air deasbaireachd na h-aiste seo a-rithis mas e do thoil e. Mas urrainn dhuit Gaidhlig phongail a chuir air na facail minichidh fodha, bithidh na Gaidheal gu leir nad choman:\n\"For a fixed mass of a gas, at constant pressure, the volume is directly proportional to the temperature\"\nVolume/Temperature= Constant\nInnleadair 12:00, 19 January 2008 (UTC)\nAig a' chiad shealladh:\nA thaobh meall steidhichte de ghas, agus an teannas steidhichte, bidh a' [volume] gu direach a reir teasad a' ghas.\nRinn thu a' chuis orm leis an fhacal 'volume'! Feumaidh mi smaoineachadh ma dheidhinn. (\"Tomhas-lionaidh\" - urrgh!)\nChan eil am facal \"dlighe\" ga chleachdadh an-diugh, agus cha chreid mi gun robh e riamh a' ciallachadh \"law\" ann an seagh sam bith.\n(Tha mi duilich, ach chan eil na sracan an sas air a' mheurchlar seo).A' chachaileith 13:56, 19 January 2008 (UTC)\nA nis: Teannaich deagh facal ach a bheil e pongail gu leor anns a chuise seo? An Teannachadh a bheil thu a'putadh neo a' tarruinn? a' dluthadh neo a'sineadh.\nDlighe- cleachd am faclair. Chaidh am facal seo a-mach a bhi an Albainn ach cleachdar e chun l\u00e0 an diugh an Eireann (litreachadh Eireannaich \"Dl\u00ed\")airson Dlighean n\u00e1duir...mar sin tha e iomachaidh gum bith sinn ga cleachdadh an Alba nuair a tha sinn ri tarruinn saidheansan a-steachd ri saoghal na Gaidhlig. \nFaodaidh gu bheil sin a'coimhead caran pretensious riutsa, ach mur eil comas againn sin a dheanamh cha bhi comas againn a thoirt foghlam tro meadhan na Gaidhlig r'ar cuid cloinne aig inbhe ard sgoil. Tha sinne a' faicinn mar a tha, clann ag eirigh as an ard-sgoil le Gaidhlig as miosa na bha aca nuair a chaidh iadsan a-steachd.Innleadair 14:43, 19 January 2008 (UTC)\n'S e morchuiseach a' Ghaidhlig a th' air \"pretentious\", agus cha chreid mi gun do chleachd mi a-riamh e.\nMura h-eil a h-uile rud sa Wikipedia seo freumhaichte sa Ghaidhlig mar a tha i ga bruidhinn ann an da-riribh, agus so-thuigseach dhan a h-uile neach a chaidh a thogail sa chanan (agus a tha nas fileanta na bhios gin a luchd-ionnsachaidh gu brath), tha sinn caillte. Ni sinn cuis-magaigh dhinn fhin. A' chachaileith 20:31, 19 January 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Tha mi air tighinn a-steach an seo agus an deasbad eataraibh a leughadh an-diugh fh\u00e8in, airson a' chiad uair, agus chan eil mi dol a mholadh faclan sam bith. (Oir chan urrainn dhomh, gun e\u00f2las air innleadaireachd idir!) Ach, tha a' bharail agam ann gu bheil e nas fhe\u00e0rr faclan freagarrach, a bhios anns na seann fhaclairean, ath-bhe\u00f2thachadh (mura h-eil iad ann an cleachdadh), seach na bhith a' cruthachadh faclan a tha gu t\u00f9r \u00f9r, a-r\u00e8ir riaghailtean na Beurla. Chanainn-sa ma bhios faclan ann nach aithnich sinn a thaobh cuspair air leth s\u00f2nraichte mar innleadaireachd, nach bu ch\u00f2ir sin a bhith na chnap-starradh air cleachdadh nam faclan \u00f9ra, no nam faclan a bh' air an ath-bhe\u00f2thachadh le fear mar an t-Innleadair. Le meas dhan dithis agaibh--Steaphan30 14:17, 28 am Faoilteach 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Raibeart Ruadh MacGriogair"}, {"message": "Mar a sgriobh thu ri Sionnach greisag o shin:\nChuir mi an template an sas, a Shionnaich. Tha a' Ghaidhlig agad gle mhath - 'ille(?) Ach tha a' Ghaidhlig, mar a tha i ga bruidhinn is ga sgriobhadh le na fior Ghaidheil, lan de ghnathasan-cainnt agus sin an rud a tha doirbh do luchd-ionnsachaidh. 'S e a' Ghaidhlig ionnsachadh a rinn mi-fhin agus tha mi a' feuchainn ri bruidhinn mar a tha mo charaidean Gaidhlig a' bruidhinn. Le meas A' chachaileith 00:42, 19 January 2008 (UTC)\nTha mi ag aontachadh leat air taobh gnathasan chainnte- ach bi modhail mun chuid Ghaidhlig aig cach. Tha iomadh seorsa Gaidhlig. Tarruinnean d'aire ri d\u00e0 sheorsa Gaidhlig a tha airidh air ath-bheothachadh: Beurla na Feinne agus Beurl' Eagair. Faic Faclair Dwelly. Innleadair", "replies": [], "thread_title": " Cruth na Gaidhlig "}, {"message": "A' chachaileith, a charaid, rinn thu fior mhath leis a' bocsa fiosrachaidh mun Prionnsa. Tha fear eile agam an seo. 'S urrainn dhut sin a chleachdadh airson na r\u00ecghean. D\u00ecreach sgr\u00ecobh na h-ainmean/d\u00e0taichean ceart anns an \u00e0ite far a bheil am Beurla a-nis. Uill, cha leig thu le sin a dh\u00e8anamh, d\u00ecreach ma thogras tu. Ach bha mi a' smaoineachadh is d\u00f2cha gu bheil uidh agad airson bocsaichean fiosrachaidh mar seo. Beannachdan --Sionnach 19:33, 20 January 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Chuir mi am bocsa agad an s\u00e0s a Shionnaich, d\u00e8 do bheachd? (Te\u00e0rlach i is II le ch\u00e8ile) A' chachaileith 20:37, 2 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Is math a rinn thu! Cleachd e airson na r\u00ecghrean eile, ma thogras tu. Tha mi a' faicinn gu bheil fios agad ciamar a tha \"copy and paste\" ag obrachadh. Beannachdan --Sionnach 21:11, 2 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Bocsa fiosrachaidh eile "}, {"message": "Aig amas air Gaidhlig nas fhearr, ach gu mi fhortunach ciall-raidhean (sentences) gun ciall. Tha ceithir conceapan dith ort a mhinich Dlighe Charles.\n# Tomad (mass: an t-uimhir de stugh a tha anns a bhuideil)\n# Tomhas-Lionaidh (volume: meud den bhuideil a tha an t-uimir de stuth a tha ann a toirt suas)\n# Teasad \n# Bruthachd (pressure: am forsa a tha an gas a chuir ri gach aonad cearnach de barr a-stigh den bhuideil a tha ga chumail).\nB'e Issac Newton a sgriobh nach b'urrainn do a ghinealach de feallsanaich-naduir a fhaicinn nas fhada air adhart nan' ginealaich nas traithe ach \"le seasamh air gualnan nan fuamhaire\" (iadsan a chaidh a roimhesan). Le diultadh (mar eisimplir) coinceap de bruthachd - a tha na co-fhilleadh de Forsa agus Farsuinnead (N/m2 an aonadan SI) airson \"Teannas\", nach eil comharrachadh ach forsa a mhain, tha thu air dol air ais roimhe meadhan an 17mh linn, nuair a dh'fhuair feallsanaiche greim air an conceap de br\u00f9thachd, agus an difir deatamach eadar br\u00f9thachd agus teannas. \nSin e. Leasan eachdraidh seachad. Chan eil mi ag iarraidh a bhi bruideil leat ach mur a teid leasachadh air a' Ghaidhlig is fheudar dhi a bhasaich. \nInnleadair 22:36, 26 am Faoilteach 2008 (UTC)\nNach eil tusa ris a h-aon gnothaich? Innsidh mi rud nach robh facal ann airson bata-smuid tri chiad bliadhna air ais! A bheil thu ag iarraidh a bhi beo anns an treas domhain? Agus a bheil thu riamh air smaointinn gur e fior-Gaidheil a chruthaich cuid de na facail as miosa leat (Tomad agus Tomhas-Lionaidh) mholainn riut a thadhail air na liostan fhacail sonraichte leis an SQA agus LTScotland mus am bi thu a'dol a mach ri ath-thurchadh na cuibhle a rithis. Oidhche Mhath is beannaich leat a charaid. Innleadair 23:15, 26 am Faoilteach 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Dlighe Charles "}, {"message": "A' chachaileith, a charaid, tha mi a' faicinn gu bheil trioblaid ann aig an aiste Dlighe de Charles. Tha an deasbad eadar an dithis agaibh a-mh\u00e0in. Mar sin cha bhi mi a\u2019 d\u00e8anamh revert neo rud-eigin eile. Stad ag obair anns an aiste, neo d\u00econaidh mi i. Theid don duilleag deasbaireachd agus feuch conaltradh cuideachail (constructive dialogue) a dh\u00e8anamh. Feumaidh an dithis agaibh ag aontachadh air na faclan agus air an teacsa!\nAgus is d\u00f2cha faic cuideachd :en:Wikipedia:No personal attacks. \nBeannachdan --Sionnach 19:04, 27 am Faoilteach 2008 (UTC)\nPS: Chuir mi teachdaireachd don Innleadair cuideachd.", "replies": [], "thread_title": " Dlighe de Charles\u200e a-rithist "}, {"message": "A' chachaileith, a charaid, chan eil mi cinnteach mu 'se\u00f2laidhean' seachd 'iomraidhean'. Bhiodh se\u00f2laidhean ceart gu le\u00f2r airson ceanglaichean tron eadar-l\u00econ, ach d\u00e8 ma bhios mi a' cleachdadh\nleabhraichean? Bha deasbad beag ann roimhe sin, faic an seo. Choimhead mi air faclair A. Watson/ C.Mark cuideachd, tha iad ag r\u00e0dh Iomradh neo Tarraing airson reference. De do beachd? --Sionnach 20:20, 2 an Gearran 2008 (UTC)\nCha chreid mi nach e facal a rinneadh an-\u00e0rd le luchd-ionnsachaidh a th' ann an \"iomraidhean\" a Shionnaich. Ach chunnaic mi \"se\u00f2laidhean\" - a' ciallachadh \"directions [to sources]\" ann an seann sgriobhannan eachdraidheil a rinneadh le G\u00e0idheil a thogadh sa ch\u00e0nan - 's ann an \"Transactions of the G\u00e0idhlig Society of Inverness\" a bha e, bhon is cuimhne leam. Ach n\u00ec iomraidhean a' ch\u00f9is ma tha sinn uile cleachdte ris.A' chachaileith 20:33, 2 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Iomradh "}, {"message": "A' chachaileith, a charaid, chunnaic mi gun do rinn thu duilleag \u00f9r: Sa bheairt\u200e. Chan eil mi cinnteach, chan eil i a' coimhead mar aiste. Is d\u00f2cha gu bheil thu ag iarraidh se\u00f2rsa \u00e0ite-cluich agad fh\u00e8in? 'S urrainn dhut sin a dh\u00e8anamh mar seo: User:A' chachaileith/Sa bheairt\u200e Beannachdan --Sionnach 21:07, 3 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "A Chachaileith, a charaid, ghluais mi an duilleag \"sa bheairt\" chun na duilleige agad-sa:User:A' chachaileith/sa bheairt. Tha mi an d\u00f2chas gu bheil sin ceart gu le\u00f2r. Mura bheil thu ag iarraidh am bocsa fiosrachaidh, d\u00ecreach gl\u00e0n an duilleag a-rithist. Le meas--Sionnach 22:34, 10 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Sa bheairt\u200e ? "}, {"message": "Good Evening A' chachaileith,\nCould you kindly help me translate these passages into the brilliant and unique G\u00e0idhlig? Please.", "replies": [{"text": "\"Salvation is given by the grace of God through faith. Believers must rely on the Holy Spirit to pursue holiness, to honour God, and to love humanity\".", "replies": []}, {"text": "\"Jesus Christ, the Word who became flesh, died on the cross for the redemption of sinners, resurrected on the third day and ascended to heaven. He is the only Saviour of mankind, the Creator of the heavens and earth, and the only true God\".", "replies": []}, {"text": "\"The Holy Bible, consisting of the Old and New Testaments, is inspired by God, the only scriptural truth, and the standard for Christian living\".\nYour help would be very gratefully appreciated (just try your best effort).\nYours Sincerely, From --Jose77 09:36, 8 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Request for Help, please"}, {"message": "'S urrainn dhut sin atharrachadh an seo: Template:Naidheachdan. D\u00ecreach cuir naidheachd \u00f9r ris agus thoir air falbh seann naidheachd. Beannachdan --Sionnach 15:52, 8 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " D\u00e8 tha dol? "}, {"message": "A' chachaileith, a charaid, chluich mi rud beag le bocsa fiosrachaidh eile, seo e:User:Sionnach/Template:D\u00f9thaich. Tha p\u00e0irt dheth anns a' Ghearmailtis fhathast, ach mas urrainn dhut na faclan Beurla eadar-theangachadh, bhiodh sin ceart gu le\u00f2r. Le meas --Sionnach 20:10, 16 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Hal\u00f2, a charaid, tha am bocsa fiosrachaidh deiseil, seo e: Template:Cogadh. Tha e ag obrachadh ceart gu le\u00f2r a-nise. Ach saoil, am b' urrainn dhut coimhead air an duilleag cuideachd, tha cuid de na faclan anns a' Bheurla fhathast. Ach na atharraich faclan anns an d\u00f2igh sgr\u00ecobhaidh m\u00f2r (m.e.: COGADH) neo bidh a h-uile rud briste. Ma bhios mearachd/ d\u00f2igh nas fh\u00e8arr ann, d\u00ecreach f\u00e0g naidheachd air an duilleag deasbaireachd ud neo air an duilleag deasbaireachd agam-sa. Beannachdan --Sionnach 17:10, 24 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":Mise a-rithist-:) Chuir mi an samhail ceart anns an aiste agad: Bl\u00e0r Ghleann Sheile. Ach 's urrainn dhut barrachd fiosrachaidh a chur anns a' bhosca, ma thogras tu. Le meas --Sionnach 21:44, 25 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Bocsa fiosrachaidh:Cogadh "}, {"message": "Hi. I'm sorry for speaking in English, but my Gaelic is really poor. I wanted to ask for a translation of a short and (hopefully) simple sentences into Scots Gaelic. It is \"Are you still working in the fields?\"\nThank you,\nAlexanderr\nA bheil sibh fhathast ri saothair sna h-achaidhean?", "replies": [], "thread_title": " Hello "}, {"message": "Hmmm... Ni mi sin, gu dearbh, ach chan eil mi cinnteach d\u00e8 am facal Beurla as fhe\u00e0rr air glaisean. A-r\u00e8ir Dwelly 's e \"any kind of finch\" neo \"Sparrow\" neo \"Lark\" a th' ann. Agus mar sin chan eil fhios agam, d\u00e8 am bocsa fhiosrachaidh a ghoideas mi bho Wiki Beurla... D\u00e8 do bheachd? --Sionnach 21:27, 31 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Sa Ghaidhlig Sgitheanach, 's e \"glaisean\" a th' air \"sparrow\". Ach tha diofar chiall aig an fhacal seo ann an diofar sgireachdan ... 'S docha gum bu choir dhuinn wiki ur a chur air doigh son Gaidhlig Sgitheanach a-mhain! A' chachaileith 22:46, 31 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ":A Charaid, theidh mi leis a' Gh\u00e0idhlig Sgitheanach an-drasda, seo glaisean agus gobhar-adhair dhut.-:) Beannachdan --Sionnach 21:42, 2 an Giblean 2008 (UTC)\nNam chuimhne, cleachdar na h-ainmean mar \"glaisean\", \"donnag\", is \"ruadhag\" airson iomadh stuth. Bu choir do sheorsa \"soilleireachadh\" (disambiguation) a bhith ann, agus redirects airson ainmean eile. --Creachadair 22:29, 2 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "Glaisean...-:)"}, {"message": "cachaileith :) --Creachadair 23:21, 18 an Giblean 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " :-) :-) :-) "}, {"message": "Hi, chan eil an duilleag d\u00econta a-nise (tha mi an d\u00f2chas), dh'atharraidh mi e. Le meas --Sionnach 15:19, 30 An C\u00e8itean 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Caora "}, {"message": "F\u00e0ilte air ais :-) Is math d' fhaicinn! --Sionnach 21:10, 28 am M\u00e0rt 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " F\u00e0ilte "}, {"message": "Nollaig chridheil agus bliadhna mhath \u00f9r dhut! Tha mi an d\u00f2chas gu bheil thu gu math. Beannachdan --Sionnach 22:20, 27 an D\u00f9bhlachd 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Hi"}, {"message": "Hi, a Chachaileith, We would like to invite all contributors to take part in the debate to find an appropriate Gaelic form for Wikipedia that doesn't break any rules regarding phonology, intellegibility or forming good neologism. We'd like to invite views/votes from all users here as we'd like to get broad consensus. The debate is here: Name change and - since it involves quite a few technical issues - in English. Le d\u00f9rachdan --Sionnach 20:12, 23 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Name change "}], "id": 200, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:A' chachaileith"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Sionnach/Tasglann 1", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Could you please write a stub http://gd.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola - just a few sentences based on http://de.wikipedia.org/wiki/Ko%C5%84skowola ? Only 3-5 sentences enough. Please. \nP.S. If You do that, please put interwiki link into english version.\n123owca321 16:03, 9 June 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Ko\u0144skowola - Poland"}, {"message": "Hello! I'm sorry to write in english, but I need a translation of this anthem to scottish. Can you make it to me, when you get free time, please? Thank you very much! vonusovef (wha?) 19:11, 4 July 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Can you help me?"}, {"message": "Ghluais! Ach, chan e ach \"copy is paste\" as urrainn dhomhsa a dh\u00e8anamh, seach air na bhios sibh fh\u00e8in comasach!\nTapadh leibh airson na h-infobocsa as \u00f9r a rinn sibh. Tha na faclan a' coimhead ceart nam bheachd. Chan eil cinnt ann d\u00e8 am facal as fhe\u00e0rr air \"Prefecture\". Ach, chanainn-sa gu bheil \"ce\u00e0rn\" ga cleachdadh airson sg\u00ecrean m\u00f2ra, mar Canto, agus tha \"sg\u00ecre\" nas lugha. Mar eisimpleir, gheibhear \"parochial\" airson \"sg\u00ecreil\", agus 's e \"parish\" a th' oirre a thaobh mapa na h-Alba fh\u00e8in. 'S e \"district\" a th' air \"ce\u00e0rn\" air mapa na h-Alba. Mar sin dheth, tha Saitama na sg\u00ecre anns a' che\u00e0rn Kanto....air neo, dh' fhaoidte gum biodh \"roinn\" ceart gu le\u00f2r.\nAgus tha sibh ceart, 's e \"plateau\" a' Bheurla air \"\u00c0rd-th\u00ecr\".\n'''\nNB. Feumaidh mi innse dhuibh gun do rinn mi sgrios air aon de na dealbhan air an duilleag Kawagoe. Dh'fheuch mi ri \"Caisteal Kawagoe\" a chur air, ach rinn mi rudeigin ce\u00e0rr, agus dh' fhalbh an dealbh! Tha mi duilich. Chan eil fhios agam ciamar a chuireas ceart e!\n'''", "replies": [], "thread_title": "Infobox Kawagoe"}, {"message": "Gun teagamh, bheir mi cuideachadh dhuibh. Ma tha artaigail sam bith agad, cuiribh thugam e agus n\u00ec mi mo dh\u00eccheall cuideachadh a thoirt dhuibh leis. Tha mi cuideachd de\u00f2nach c\u00f2mhradh a dh\u00e8anamh air Skype, nam bu mhath leibh sin. \u2018S e Steaphan28 an ID agam.", "replies": [], "thread_title": "Skype"}, {"message": "Seo na bha d\u00f9il agam fhoillseachadh. D\u00e8 ur barail fh\u00e8in air na molaidhean agam?\nB\u2019 e neach-poileataics gearmailteach a bh\u2019 ann an Otto Eduard Leopold, Prionnsa Bismarck, Di\u00f9c Lauenburg, Count von Bismarck-Sch\u00f6nhausen anns an 19mh linn.\nTha e iomraiteach ann an Aonachadh na Gearmailt (German Unification sa Bheurla). \u2018S e sin gum b\u2019 esan a dh\u2019 innlich cruthachadh St\u00e0it na Gearmailt mar a tha i an-diugh. Nuair a chaidh \u00e0rd-rioghachd/\u00ecmpireachd na Gearmailt a st\u00e8idheachadh, b\u2019 esan a ciad seannsalair.\nRugadh Otto von Bismarck-Sch\u00f6nhausen air 1 Giblean, 1815 ann an Sch\u00f6nhausen ann an Sagsainn-Anhalt; chaidh \u00e0rach ann am Pommern anns a\u2019 Phruis. Thug e a-mach ceum ann an e\u00f2las-lagha ann am Berlin. An toiseach, bha e ag obair mar thuathanach air an tuathanas aige ann an Sch\u00f6nhausen, ach chaidh e an s\u00e0s ann an saoghal nam poileataics ann an 1848.\n\u2018S e ceannard\u2013ministear na Pruis a bh\u2019 ann bho 1862 gu 1890. Chaidh aig Bismarck air na st\u00e0itean beaga neo-eisimeil ann an taobh tuath na Gearmailt a chur ri ch\u00e8ile, a\u2019 cruthachadh Co-chaidreamh Gearmailt a Tuath (an Gearmailtis: Norddeutscher Bund) agus a\u2019 Phruis mar an st\u00e0it a bu chudthromaiche. \nRinn e c\u00f9mhnantan os \u00ecseal (secretly) leis na st\u00e0itean beaga ann an taobh a deas na Gearmailt cuideachd. Bhuannaich a\u2019 Phruis ann an Cogadh na Frainge \u2018s na Pruis (1870 \u20131871) , agus bhris iad cumhachd na Frainge anns an Roinn-E\u00f2rpa. An d\u00e8idh sin, dh\u2019aonaich Co-chaidreamh Gearmailt a Tuath agus st\u00e0itean beaga eile ri ch\u00e8ile gus \u00c0rd-Rioghachd/Impireachd na Gearmailt (1871-1918) (sa Bheurla: German Empire, `sa Ghearmailtis: Deutsches Kaiserreich) a st\u00e8idheachadh leis a\u2019 Phruis mar phr\u00ecomh st\u00e0it. Bha Uilleam I na \u00e0rd-r\u00ecgh agus bha Bismarck na chiad seannsalair (1871-1890).\nDealbh \u201ea\u2019leigeil \u00e0s an ceann-i\u00f9il\u201c bho S\u00e0r John Tenniel anns an iris \"Punsch\" 1890.\nA thaobh \u00c0rd-R\u00ecoghachd na Gearmailt - chuir e p\u00f2sadh catharra, \u00e0rachas-sl\u00e0inte, \u00e0rachas-tubaist agus \u00e0rachas-peinnsean air bhonn.\nAn e seo na bha thu ag iarraidh a r\u00e0dh? Tha \"cothrom\" a' ciallachadh \"balance\", agus \"state\" cuideachd. \nA thaobh poileasaidhean c\u00e9in, ch\u00f9m e na st\u00e0itean E\u00f2rpach ann an deagh chothrom poileataigeach. \nAnn an 1847 ph\u00f2s e Johanna von Puttkammer agus bha dithis mhac aca, Herbert agus Uilleam.\nEadar 1862 agus 1888, bha Bismarck ag obair c\u00f2mhla ri Uilleam I ach, ann an 1888, th\u00e0inig Ceusair Uilleam II gu cumhachd, fear a bha 40 bliadhna na b\u2019 \u00f2ige na Bismarck. Mar a bhite an d\u00f9il, bha beachdan \u00f9ra agus d\u00f2ighean eile aig Uilleam II. Mar sin dheth, chaill Bismarck an dreuchd aige ann an 1890, o chionn\u2019s gun do dh\u2019\u00ecarradh air leis an \u00e0rd-r\u00ecgh/\u00ecmpire, Uilleam II, na dleastanasan politigeach aige a choileanadh na aonar.\nChaochail Bismarck air 30 Iuchar, 1898 ann an Friedrichsruh faisg air Hamburg. Chaidh adhlachadh ann an-sin cuideachd.", "replies": [], "thread_title": "Bismarck"}, {"message": "Ciamar a tha sibh? Thug mi s\u00f9il air Oilthigh Chill R\u00ecmhinn, agus rinn mi beagan atharrachaidhean, ach 's e deagh aiste san fharsaingeachd! Na gabh dragh mun Gh\u00e0idhlig agaibh, tha i math.\nCuideachd, dh' atharraich mi An Saoghal, agus dh'fheuch mi ri Siostam-na-Gr\u00e8ine atharrachadh gu An Crios-Gr\u00e8ine, ach rinn mi sgrios air...gabhaibh mo leisgeul a-rithist! Bha mi airson cuid de ainmean nam planaidean atharrachadh cuideachd.", "replies": [{"text": "Bheir mi suil air, ma bhios beagan uine agam. Ach d\u00e8 na h-ainmean eile a bhios sibh ag atharrachadh?--Sionnach 22:10, 28 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)\nA-rithist, 's e ainmean nam planaidean mar a th' aca orra aig a' BhBC agus anns na sgoiltean.", "replies": []}, {"text": "Mearcair, Bh\u00e8ineas, M\u00e0rt, Iupatar, Satharn, Uranas, Neiptiuin, agus Pluto. Fo \"fhoghlam\" air l\u00e0rach BBC ALBA, gheibhear fiosrachadh mun Chrios-Gr\u00e8ine fo \"notaichean airson tidsearan\". Tha t\u00f2rr bhriathrachas \u00f9r feumail ann an sin.", "replies": [{"text": ": Tha sin innteanach, m\u00f2ran taing. Chan eil mi a' coimhead air na notaichean airson tidsearan gu math tric.", "replies": []}, {"text": ":Seall air an \u00e0ite cluich agam-sa. An e sin a tha sibh ag iarraidh? S'urrainn dhuibh a chluich an-seo gun measgachadh a' d\u00e8anamh. Ma bhios e ann an doigh ma thogras sibh, cuiribh an HTML teacsa anns an duilleag Template:An Crios-Greine. Ach bi faiceallach. Nan d\u00e8anadh sibh sin, bhiodh ceangail do cuid de na planaidean briste.", "replies": []}, {"text": ":An ath cheum: an toiseachd ghuaiseadh sibh na duilleagan leis na ceanglaichean briste don duilleag \u00f9r leis an ainm \u00f9r. An uair sin b' urrainn dhuibh an aiste leudachadh.", "replies": []}, {"text": ": Agus smaoin eile: is d\u00f2cha gur e deagh poileataigs an th' ann, ma sgr\u00ecobhas sibh air an duilleag Template:An Crios-Greine#deasbaireachd, carson a tha sibh ag atharrachadh na faclan: m.e.:...fo \"fhoghlam\" air l\u00e0rach BBC ALBA....--Sionnach 15:27, 29 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Atharrachaidhean "}, {"message": "Tha bacadh air gluasad na duilleige Siapan gu Iapan. 'S e Iapan a thathas a' cleachdadh gu h-oifigeil a-nis airson Japan, ged 's e An t-Seapan ainm eile a th' againn. 'S fhe\u00e0rr leam fh\u00ecn An t-Seapan, ach a dh' aindeoin sin, tha mi a' cleachdadh Iapan ann an Wikipedia air sg\u00e0th socradh rannsachaidh.", "replies": [{"text": "Rinn mi beagan rannsachaidh mun ainm Siapan, Iapan neo An t-Seapan. Chan fhaca mi an t-ainm Siapan neo Iapan ann an \u00e0iteigin sam bith (Dwelly, neo st\u00f2r-d\u00e0ta SMO neo Faclair na P\u00e0rlamaid amsaa..), ach chunnaic mi An t-Seapan anns an Colin Mark: Am Faclair G\u00e0idhlig-Beurla (2004). Mar sin s' fhe\u00e0rr leam-sa an t-aimn An t-Seapan. Ach thuirt sibh, gur e Iapan a thathas a' cleachdadh gu h-oifigeil a-nis. C\u00f2 agus c\u00e0ite? An e ainm oifigeil a tha ann an Iapan? 'S e sin an ceist.--Sionnach 20:59, 28 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Seadh, sin an ceist gu dearbha. Thathas ga cleachdadh le BBC Alba, agus ma bhios i ga cleachdadh leothasan, tha sin a' d\u00e8anamh gu bheileas ga cleachdadh anns na sgoiltean Gh\u00e0idhlig, mar is fhi\u00f9 is mar is fhiosrach mi co-dhi\u00f9. Tha leabhar ann a gheibhear \u00e0 Comhairle nan Leabhraichean, air a bheil Ionnsaich mu Iapain. Chan fhoillsich iadsan ach leabhraichean air an litreachadh a-r\u00e8ir riaghailtean GhOC (Gaelic Orthographic Conventions). Tha an leabhran GOC agam an seo, agus air duilleag 13, tha e a-mach air Sound adaptation and loan words. Initial J may be represented by i: Iapan (Japan). A dh' aindeoin sin, 's gann gu faighear sinn lorg air Iapan air an eadar-l\u00econ.", "replies": []}, {"text": ":Nan toirinn-sa seachad tuaiream mun t-suideachaidh sin, chanainn-sa gur e a th' anns an fhacail \"Iapan\" ach G\u00e0idhlig an taobh tuath, seach G\u00e0idhlig taobh deas na G\u00e0idhealtachd. Thathas a' cleachdadh antSeap\u00e1in ann an \u00c8irinn agus tha G\u00e0idhlig na h-\u00c8ireann 's G\u00e0idhlig Earra-Gh\u00e0idheil nas daimheala dhan a ch\u00e8ile. 'S m\u00f2r am beud nach do thagh iad An t-Seapan! Tha e fada nas \"Gh\u00e0idhealaiche\" ri mo chluasan fh\u00e8in. B' e An t-Seapan a bh' air an d\u00f9thaich mus t\u00e0inig riaghailtean \u00f9ra GhOC a-mach.", "replies": [{"text": "::Gl\u00e8 mhath, tha sin gu math soilleir. Tha sin uabhasach innteanach! Ciamar a tha fios agaibh mun a h-uile rud mar sin?", "replies": []}, {"text": "::C\u00f2-dhi\u00f9, rinn mi e. Ghluais mi an content (?) bho Siapan gu Iapan agus chuir mi ath-sti\u00f9iridh air Siapan. Tha mi an d\u00f2chas gum bi sin iomchaidh dhuibh. Agus chuir mi bocsa fiosrachaidh ann cuideachd, cho math as urrainn dhomh (cus Beurla!). Ach tha an teacsa tursail ann fhathast, dh'fh\u00e0g mi e air ur son.", "replies": []}]}]}, {"text": "Eadar d\u00e0 sgeul, ciamar a fhuair sibh air Siapan a ghluasad gu Iapan?", "replies": [{"text": ":Leis an fhirinn innse, chan eil mi cinnteach idir, idir an robh sin ceart mar a rinn mi e. Rinn mi leth-bhreac den duilleig Siapan agus chuir mi e air duilleig Iapan. An uair sin chuir mi ath-sti\u00f9iridh bho Siapan gu Iapan.", "replies": []}]}, {"text": "Agus tha smuain eile agam: Bu toil leam leth-bhreac den deasbad an-seo a chur air an duilleag Talk:Iapan. 'S e sin an rud a tha iad a' d\u00e8anamh anns na Wikipedias eile. Ma bhios deagh adhbhar ann carson a bhios ainm na aiste mar a tha e, foillsichidh iad e ann an duilleag deasbaireachd na h-aiste. Chunnaic mi gun do ghluais Iapan bho Japan gu Iapan gu Siapan agus an-nise air ais gu Iapan. Mar sin dheth bu toil leam an adhbhar a chuir ris an aiste. D\u00e8 ur beachd?--Sionnach 21:53, 29 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Gun teagamh, chan eil dragh sam bith agam a thaobh a bhith a' d\u00e8anamh sin. Cha bu mhath leam cuideigin eile a' tighinn a-steach agus na mearachdan a chur air ais air a-rithist!", "replies": [{"text": "::Cha bu mhath leam-sa na bu mhotha! Rinn mi e. Ch\u00ec sibh e an-seo:Talk:Iapan. \nBha fios agam mun phoileasaidh aig Comhairle nan Leabhraichean air s\u00e0illeabh 's gun robh mi ag obair dhaibh bho chionn beagan bhliadhnaichean. Cha b' e ach greis gn\u00ecomhachais a rinn mi ge-t\u00e0. Dhaibhsan agus do Chomann na G\u00e0idhlig cuideachd. Na rudan eile, ueill, bidh mi a' cumail mo sh\u00f9ilean fosgailte 's mo chluasan ri chlaisneachd agus tha rudan mar sin a' tighinn thugam air sg\u00e0th sin. Cha bhi fios agam ciamar is c\u00e0ite a fhuair mi a-mach uaireannan ge-t\u00e0, ach d\u00ecreach gu BHEIL fios agam.\nTha mi gu math trang an-dr\u00e0sta, agus tha an t-uabhas agam ri dh\u00e8anamh ach bheir mi s\u00f9il air na h-aistean agaibh cuideachd cho luath 's a tha e an comas dhomh! 'S i an l\u00e0mh a bheir, an l\u00e0mh a gheibh, mar gum biodh, 's mar sin dheth tha e na chuideachadh dhomhsa a bhith a' toirt cuideachadh dhuibhse! Ceud m\u00ecle m\u00ecle taing airson ur cuid taic!", "replies": []}]}]}, {"text": "Ceud m\u00ecle taing air ais. Tha e a' cordachd rium gu m\u00f2r a bhith ag obair c\u00f2mhla ruibh. Tha sin innteanach agus tha mi ag ionnsachadh m\u00f2ran! Agus gabhaidh air ur socair leis na h-aistean agam, chan eil abhbhar sam bith ann airson a bhith cho luath.--Sionnach 21:43, 30 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Iapan seach Siapan "}, {"message": "Rinn mi deasachadh air an aiste agaibh, agus tha mi an d\u00f2chas gun c\u00f2rd sin ruibh. Chan eil rian nach d' fhuair mi air a h-uile rud a chur an c\u00e8ill cho ealanta sin, ach tha mi dhen bheachd gu bheil e beagan nas sgiobalta an-dr\u00e0sta. NB Chruthaich mi briathar G\u00e0idhlig airson \"heliocentric\" (grian-mheadhanach) agus \"geocentric\" (cruinn-mheadhanach)! Gheibhear meadhan-aomachdail no meadhan-aomach airson \"centripedal\" anns an Stor-d\u00e0ta, mar sin dheth, bha mi saoilsinn nach d\u00e8anadh e cron sam bith briathran \u00f9ra eile a chruthachadh! (Fhad 's a tha iad ceart a thaobh ghr\u00e0mair).\nT\u00ecoraidh an-dr\u00e0sta.--Steaphan30 08:07, 31 An L\u00f9nastal 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Nicolaus Copernicus "}, {"message": "Hal\u00f2 a-rithist. D\u00ecreach puing bheag. Dh'innis mi dhuit fiosrachadh ce\u00e0rr. 'S e \"farsaingeachd\" a bu ch\u00f2ir a bhith air \"Area\". Ged 's e \"\u00c0rainn\" a chuireas air \"area\" ann an cuid de shuidheachaidhean, 's e seo \"area\" ann an Matamataigs, agus mar sin dheth, 's e \"farsaingeachd\" as fhe\u00e0rr. (Bhon fhaclair G\u00e0idhlig Matamataig agam!)--Steaphan30 01:10, 1 September 2007 (UTC)\nA chionn 's gum bu mhise a thug am fiosrachadh ce\u00e0rr dhuit an toiseach, tha mi air \"farsaingeachd\" a chur an \u00e0ite \"\u00e0rainn\". Agus anns a h-uile baile a rinn thu fh\u00e8in, tha mi air na h-atharrachaidhean ceart a dh\u00e8anamh. Rinn mi seo gun sgrios a dh\u00e8anamh air an t-samhail agad idir! (Nach e sin an t-\u00econgantas!)--Steaphan30 02:00, 1 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Nach math a rinn thu! Airson mionaid bha eagal m\u00f2r orm gun do bhris an t-samhail s\u00ecos, ach rinn thu fior mhath. Tha thu a' f\u00e0s nas fhe\u00e0rr agus nas fhe\u00e0rr. Choimhead mi air an Colin Mark a-rithist agus tha mi a' dol leat gur e \"fairsingeachd\" am facal as fe\u00e0rr. Tapadh leat airson an cheartachaidh a rinn thu anns a h-uile baile, 's e obair mh\u00f2r a th' ann.--Sionnach 07:53, 1 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Ach tha ceist eile a' nochdadh: Chunnaic mi gun do eadar-theangaich thu seal gu seala. Ach tha Angus Watson, Colin Mark agus SMO ag r\u00e0dh: seula. D\u00e8 do bheachd?--Sionnach 10:01, 1 September 2007 (UTC)\n\u00d2, seadh. 'S e typo a rinn mi ann an sin. Feumaidh mi atharrachadh an ceartuair.--Steaphan30 01:09, 2 September 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Samhail Baile (Baile Template) "}, {"message": "Rinn mi deasachadh air an aiste agad. Bha e inntinneach, agus thug e dhomh an cothrom faclan \u00f9ra ionnsachadh air leigheas agus saidheans! 'S d\u00f2cha gum bi \u00f9idh agad ann an seo: --Steaphan30 14:42, 3 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Rinn thu fior mhath! Bha mi ag obair air an aiste seo airson miosan, ach cha b' urrainn an ciall ceart a chur anns na rosgrannan. M\u00f2ran taing. Agus tha an ceangal gl\u00e8 innteannach, cha robh fhios agam gu bheil e ann.--Sionnach 22:12, 3 September 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Robert Koch "}, {"message": "Saoil am faod mi rudeigin iarraidh ort fh\u00e8in? Bu mhath leam rudeigin mar a th' air an duilleag Beurla fo Current Squad (2007-2008) a chur air an duilleag G\u00e0idhlig, ach chan eil fios agam ciamar. An b' urrainn dhuit cuideachadh a thoirt dhomh leis? --Steaphan30 14:57, 3 September 2007 (UTC) ", "replies": [{"text": "Faodaidh, gu dearbh. Tha mi toilichte rudeigin a thoirt air ais dhut. Seall air an duilleag D\u00f9n D\u00e8agh Aonaichte, seo e. Rinn mi e cho math a b' urrainn dhomh, ach ma tha thu ag iarraidh an liosta ann an doigh eile, cuir fios thugam. 'S urrainn dhut am pios a chur gu \u00e0ite eile cuideachd. Tha facal neo dh\u00e0 anns a' Bheurla fhathast, ach tha mi cinnteach gum bi fios agad mu na faclan ceart anns a' Gh\u00e0idhlig.--Sionnach 22:00, 3 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Math dha-r\u00ecreabh, tha sin sgoinneal. Mar sin dheth, cha leig mi leas ach \"copy is paste\" a dh\u00e8anamh airson ga chur air duilleagan eile? Ceart?--Steaphan30 02:28, 4 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "::Ceart. Chan e samhail a th' ann mar a tha e anns an duilleag Bheurla.--Sionnach 06:05, 4 September 2007 (UTC)", "replies": []}]}]}], "thread_title": "D\u00f9n D\u00e8agh Aonaichte"}, {"message": "Sgr\u00ecobh mi freagairt dhuit air an duilleag agam.--Steaphan30 02:36, 6 September 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Freagairt "}, {"message": "Bhiodh sin ceart gu le\u00f2r, mar a thuirt mi, d\u00ecreach cuir thugam na tha am beachd dhuit a dh\u00e8anamh, agus n\u00ec mi mo dh\u00eccheall cuideachadh a thoirt dhuit.--Steaphan30 15:10, 9 September 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Cruinn-e\u00f2las "}, {"message": "Saoil, ciamar a n\u00ecthear cl\u00e0r-innse aig b\u00e0rr duilleig? Tha mi ag iarraidh cl\u00e0r-innse a chur ris na h-aistean agam mar a bhios mi gan leudachadh. Mar eisimipleir, tha an aiste Iapan a' f\u00e0s beag air bheag, 's mar sin dheth, bu mhath leam cl\u00e0r-innse a chur aig a b\u00e0rr.--Steaphan30 17:35, 10 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Bidh an cl\u00e0r-innse a' nochdadh leis fh\u00e8in, ma bhios nas motha na tr\u00ec tiotalan ann. Ach feumaidh ==tiotal== a bhith timcheall air an tiotal. (D\u00ecreach cum ort ma tha thu a' d\u00e8anamh an dr\u00e0sda)--Sionnach 17:45, 10 September 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Cl\u00e0r-innse "}, {"message": "'S e ceist doirbh a th' ann an seo ach, chanainn-sa gur e Na T\u00ecrean \u00ccsle as fhe\u00e0rr, air s\u00e0illeabh 's gur e sin an t-ainm a th' oirre ann an Duitsis fh\u00e8in, nach e? Agus ann --Steaphan30 18:14, 15 September 2007 (UTC)am Beurla. Netherlands....--Steaphan30 02:48, 15 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "'S e Duidseach a' Gh\u00e0idhlig air Dutch ach 's e sin an sluagh, n\u00e0iseantachd sa leithid. Tha thu a' d\u00e8anamh obair mh\u00f2r! --Steaphan30 18:14, 15 September 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " An \u00d2laind "}, {"message": "Beir mi s\u00f9il air am bogsa-fiosrachaidh George Bush agus innsidh mi dhut, ach saolainn gum bhiodh e math. tpl. tearlach\nTpl airson a' bhogsa fhiosrachaidh. ct.", "replies": [], "thread_title": " Seoras Washington "}, {"message": "Hello! I'm sorry to write in English, but I need a translation of this template and this article to Scottish Gaelic. Can you make it to me, when you get free time, please? Thank you very much!", "replies": [{"text": "Look at your User page, I wrote the answer there.--Sionnach 06:49, 16 September 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " May you please translate [[Template:Infobox Country|this template]] and [[List of countries|this article]] to Scottish Gaelic. "}, {"message": "Ciamar a tha thu? Tha mi a' faicinn an obair mh\u00f2r a tha thu fh\u00e8in a' d\u00e8anamh, agus 's e seo d\u00ecreach brath beag a dh' innse dhuit gum bheil mi ann fhathast airson cuideachadh sam bith a thoirt dhuit leatha. Tha an obair aga m fh\u00e8in a' bualadh orm cho m\u00f2r nach eil t\u00ecde gu le\u00f2r m\u00f2ran a sgr\u00ecobhadh idir, ach tha d\u00f9il 'am gum bi sin seachad uaireigin!--Steaphan30 14:43, 27 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha mi cho toilichte a bhith a' cluinntinn bhuat! Tha mi fh\u00ecn gu math, ach mar 's abhaist tha mi trang ag an obair agamsa cuideachd.", "replies": []}, {"text": "Uill, an dr\u00e0sda tha mi a' smaoineachadh mu phr\u00f2iseict eile. Ma bhios mi a' coimhead air na d\u00f9thchannan gun bocsa fiosrachaidh, saoilidh mi gun cruthaich mi Template \u00f9r airson d\u00f9thchannan. Bidh e fada nas fhasa na h-aistean a leudachadh le samhail ceart. Mar sin dheth tha mi gu math taingeil gum bi thu de\u00f2nach cuideachadh a thoirt dhomh (ma bhios uine agad). Tha mi cinnteach gum bi dh\u00ecth orm cuideachadh fhaighinn leis na faclan ceart 'sa Gh\u00e0idhlig. Cuiridh mi fios thugad, ma bhios mi deiseil leis a' chiad oidhirp.--Sionnach 23:12, 27 September 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Leasachadh is leudachadh "}, {"message": "D\u00e8 tha dol leis an cleachdaidhear a tha ag atharrachadh c\u00f9isean an seo? Tha e a' dol a dh\u00e8anamh sgrios m\u00f2r.--Steaphan30 01:22, 30 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Tha fios agam. A-nise: Faic an seo:. Sin esan am fear as cudthromaichte ann am Wikipedia na G\u00e0idhlig. Ma thogras tu, sgr\u00ecobh loidhne eile an seo: user talk Derek Ross (G\u00e0idhlig) agus an seo: user talk Derek Ross (Beurla). Ma tha tu a' d\u00e8anamh fo-sgr\u00ecobhadh anns an duilleag Bheurla, cuir sin ann cuideachd: gd:Steaphan30. Bhiodh e nas fhe\u00e0rr nach eil ach mi fh\u00ecn a tha a' gearan.--Sionnach 05:19, 30 September 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":M\u00f2ran taing! Tha thu fada nas soilleire na mise. Is toil leam sin. --Sionnach 05:55, 30 September 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " An cleachdaidhear ne\u00f2nach "}, {"message": ":::'S fhe\u00e0rr leamsa st\u00e8idheachadh seach cruthachadh, ach tha cruthachadh ceart gu le\u00f2r.", "replies": [{"text": ":::Dh'atharraich mi e.--Sionnach 13:10, 12 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":Shaoil mi gun do chuala mi am facal \"uachdaranas\", ach nuair a dh' fheuch mi ri sireadh air, cha d' fhuair mi lorg air. 's d\u00f2cha gur e facal \u00f9r a th' ann. Ann am faclair Mark agus Dwelly's, chan fhaigh thu ach uachdarachd, no uachdaranachd airson sovereignty. Rachainn fh\u00ecn le aon dhiubh sin, seach uachdaranas.\nBha mi smaointinn gum biodh C\u00f2d \u00e0ireamh f\u00f2n na b' fhe\u00e0rr na d\u00ecreach \u00e0ireamh f\u00f2n . D\u00e8 do bharail? \n'S e mion-ch\u00e0nan a' Gh\u00e0idhlig air \"minority language\", agus mholainn-sa cuideachd gun cuirear \"C\u00e0nan(an) oifigeil\", agus \"Mion-ch\u00e0nan(an)\" ann mar seo, air eagal 's gu bheil tuilleadh na aon!\n'S e l\u00e0n-thoradh d\u00f9thchail a th' air GDP anns a' Gh\u00e0idhlig, a-r\u00e8ir Faclair na P\u00e0rlamaid, agus gach pearsa a th' air per capita. Ach, thathas a' cleachdadh GDP mar ghiorrachadh.\n'S e obair mh\u00f2r mh\u00f2r a tha thu air dh\u00e8anamh!--Steaphan30 10:36, 12 October 2007 (UTC)\nCha d' fhuair mi lorg air Uachdranas mar fhacal idir, ach tha uachdaranachd ann. 'S mar sin: seorsa-uachdaranachd ?--Steaphan30 10:41, 12 October 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Samhail nan d\u00f9thchannan "}, {"message": "Cliabh: Chi mi gu bheil sibh air cuir dealbh ris an aiste mu deidhinn \"Cliabh\", gu mi-fhortanach chan eil na soitheachan san dealbh idir coltach ri cliabh. Mar sin, bithidh mi a' toirt an dealbh as. Breagha ged s a tha e, is fhearr alt gun dealbh na dealbh breagha nach freagair ris a' chuise. Gabhaibh mo leisgeul!", "replies": [{"text": "Moran taing airson do theachdaireachd a Shionnach. Tha eisimplir neo dha de cliabh nan laighe 's a' bhathaich agam- cuiridh mi iad suas cho luath is a ghabhas mi cothrom INNLEADAIR", "replies": [{"text": ":'S e ur bheatha. Bhiodh sin sgoinneil, nam biodh iad ann!--Sionnach 17:17, 14 October 2007 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Cliabh "}], "id": 201, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Sionnach/Tasglann 1"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Gangleri/monobook.js", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "__TOC__\n[[image:This users contributes BiDi 03.jpg|thumb|right|meta:BiDi workgroupmozilla:402155\u00a0\u00a0\u00b7\u00a0\u00a0landfill:3304]]", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "\u2192 [ wikt:yi:user_talk:Gangleri/monobook.js|uselang=en#explanations] \u2190\n\u00b7\u200eGangleri\u00b7T\u00b7m:\u00a0Th\u00b7T\u00b7email me\u00b7\u200e 06:32, 28 November 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " explanations "}, {"message": "...", "replies": [], "thread_title": " comments "}], "id": 212, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Gangleri/monobook.js"} {"title": "Deasbaireachd:Knut Hamsun", "ns_value": 1, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Sorry for writing in english. This is a message is a copy spread to alot of languages that have an article about Knut Hamsun regarding a common error about his birthplace. His birthplace is :no:V\u00e5g\u00e5, not :no:Lom, and this is according to norways population and housing censuses from 1875. I hope you could fix this in your language, I was afraid I would break it when editing a language I dont know, and I dont have the capasity to change it everywhere. Hope you can help. Thanks. -- 62.16.152.96 00:41, 8 December 2007 (UTC) also known as :no:User:Atluxity", "replies": [], "thread_title": " Birthplace "}], "id": 213, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd:Knut Hamsun"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Petedavo", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "Discussion Conventions\n* Please post new messages at the bottom of the page to prevent confusion.\n* Please sign your comments. Type ~~~~ after your text or use the edit toolbar.\n* Please use section headings to separate conversation topics.\nSee:\nWelcome to Wikipedia,\nFAQ,\nWikiquette,\nBe nice, and Talk page guidelines.\n''\nArchives\n* Archive 1\n__TOC__", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "I'm about to learn Gael, so I'll need lot's of help, forbearance, and tolerance.Petedavo talk contributions 21:39, 23 December 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Welcome"}], "id": 216, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Petedavo"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:ChaluimStephen", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Dear ChaluimStephen, \nCould you please help me translate This article for the G\u00e0idhlig (.gd) Wikipedia. Even if you could help with a one or two-sentence stub would be great since it would help to serve as a basis for future expansion.\nHappy Holidays, thanks a million!!! ;)\nAibfinnia Aisling 04:47, 28 December 2007 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Dia daoibh!! "}], "id": 221, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:ChaluimStephen"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Each-uisge", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "F\u00e0ilte an seo! Ma bhios ceist sam bith agad, d\u00ecreach cuir fios thugam.--Sionnach 20:36, 30 December 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Is d\u00f2cha gu bheil sin feumail dhut: airson t\u00f2iseach t\u00f2iseachadh, faic Cuideachadh agus tha barrachd fiosrachaidh ('sa Bheurla) an seo. Agus 's urrainn dhut fo-sgr\u00ecobhadh a dh\u00e8anamh ma bhuaileas tu air seo:", "replies": []}, {"text": "Beannachdan --Sionnach 17:26, 31 December 2007 (UTC)\nF\u00e0ilte eile! Tha mi a'comhnaidh an Camas Tianabhaig. Innleadair 00:58, 31 December 2007 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Failte"}, {"message": "Mise a-rithist. Is d\u00f2cha gur toil leat an ceangal seo: Cullin ('sa Bheurla) neo an seo: An Cuilthionn (G\u00e0idhlig).--Sionnach 22:18, 3 January 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Ceangal"}, {"message": "Is math a rinn thu! Meall do naidheachd airson an obair agad-sa. Bidh tiotalan a' nochdadh leotha fh\u00e8in, ma chuireas tu \n== Teacsa ceann-loidhne == neo \n=== Teacsa ceann-loidhne === timcheall air an tiotal. Faic cuideachd Wikipedia:Cuideachadh, sgr\u00ecobh mi rud beag mun stuth teigniceach an seo. \nBeannachdan --Sionnach 16:43, 7 am M\u00e0rt 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "An Cuilthionn\u200e"}, {"message": "Chan e am Bioball a tha anns an Fhaclair aig Colin Mark. \nCha do cleachd neach sam bith a roimhesan an litricheadh \"Cuiltheann\" agus is fhearr nach robh neach sam bith ga cleachdadh as a dheidh (ged a tha Coolin nas miosa).\nIs ainm priseil an Cuilionn/Cuilthionn. Is cacamus an litreachadh aig Colin Mark air an son.", "replies": [], "thread_title": " An Cuilthionn "}, {"message": "B'e \"Cairte-dealbh\" am facal a bha dith ort, is Gaidhlig robach a tha 's ann an fhacal \"Mapa\".\nAgus, ma tha thu a' smaoineachadh gu bheil h-uile daoine a'cleachdadh am facal \"mapa\" is e nach do thachair thu air daoine fileantach (fhadhast) ann an suidheachadh far a bheil iad gan cleachdadh. Chan eil mi ag radh nach bi daoine a' cleachdadh am facal riamh, ach ann an suidheachdadh foirmeil, m.e. duilleag de Cuairt-Iuil (Encyclopedia)bu choir dhuinn uile a bhi cleachdadh briatharachas foirmeil.", "replies": [], "thread_title": " Cairte-dealbh. "}, {"message": "Ceart ma tha, rinn mi beagan \"obrach\" air S\u00e0mais. Ach tha moladh neo dh\u00e0 agam: \n* Chan eil mi cinntech mun loidhne seo: Ma tha sibh a\u2018 smaoineachadh gu bheil cus tuisealan sa Gh\u00e0idhlig, Feuchaibh S\u00e0mais... Is d\u00f2cha gu bheil e nas fhe\u00e0rr sin a r\u00e0dh ann an doigh neo-phearsanta. \n* Chan eil a' chiad agus an treasa ceangal a-mach ag obrachadh dhomhsa. Is d\u00f2cha gu bheil mearachd ann.\nAch tha aiste beag ann (faic S\u00e0mais). Ma bhios tu deiseil/riaraichte leis a' ph\u00ecos seo, d\u00ecreach cuir fios thugam agus gluasaidh mi iad ri cheile. Cuiridh mi bosca-fiosrachaidh ann cuideachd (mar a tha e an seo). --Sionnach 22:07, 19 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "oh errm, chan fhaca mi sin. 'S ann air sg\u00e0th 's gur e taisbeanadh labhairteach a bh' ann a tha na rudan cho coiteann, agus chan eil t\u00f9san agam nas motha. Tha e fhathast feumach air beagan obrach. Ach chunnaic mi gu bheil fear ann mar-th\u00e0, agus bu toil leam d\u00ecreach a chur ris. Ch\u00ec mi cuin a bhios t\u00ecde agam.", "replies": [{"text": ":Na gabh dragh, chuir mi na ceanglaichean briste air falbh. Agus sgr\u00ecobh mi bocsa-fiosrachaidh cuideachd, tha e ri fhaicinn an seo. --Sionnach 17:42, 20 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "::Tha S\u00e0mais deiseil a-nise. Ghluais mi am p\u00ecos agad chun an aiste. 'S urrainn dhut an t-\u00e0ite-cluich 1 a' cleachdadh a-rithist. --Sionnach 21:08, 21 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": []}]}]}], "thread_title": " S\u00e0mais "}, {"message": "F\u00e0ilte chr\u00ecdheil eile ort, bho neach-cleachdaidh eile.--Steaphan30 00:54, 20 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "Tapadh leat. Is math d' fhaicinn an seo cuideachd.--Each-uisge 21:29, 21 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " F\u00e0ilte 2 "}, {"message": "... tha e an seo: User talk:Each-uisge/Each-uisge1 :-); bidh mi a' coimhead air a-m\u00e0ireach. Ma bhios mionaid agad, saoil, am b'urrainn dhut coimhead air Earra-Ghaidheal agus B\u00f2d, 's e sin am p\u00ecos a rinn mi an-diugh. M\u00f2ran taing. --Sionnach 21:48, 21 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "Hal\u00f2, bha mi leughadh cunntas air na fuadaichean bho chionn ghoirid, agus 's ann a bha p\u00ecos ann a mh\u00ecnich mar a sheas aon choimhearsnachd eile gu daingeann ron mhaoir agus ron phoilis. Do bhr\u00ecgh sin, cha d' fhuaireadh air am fuadachadh idir. Bheir mi s\u00f9il air ais ach am faigh mi lorg air a-rithist.--Steaphan30 01:43, 22 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ":Tha mi deiseil le \"An Coimisean Napier\". Aiste f\u00ecor inntinneach! Ma gluaiseas tu an aiste gu tiotal ceart, d\u00ecreach cuir na \" \" (aig deireadh na h-aiste) air falbh.--Sionnach 07:18, 22 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ":: Tapadh leibh. Gluaisidh mi e uaireigin. Tha sinn uabhasach trang an-diugh. \nA bheil fios aig duine ciamar a chanas sinn \"Battle of the Braes\" no Crofters' uprising\" no rud mar sin gu ceart? Cha chreids mi gur e c\u00f2mhstr\u00ec nan Croitearan a th' ann. \nSteaphan: Bhiodh e inntinneach faighinn a-mach mu dheidhinn nam fuadaichean sin. --Each-uisge 11:08, 22 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": []}, {"text": "::duilich, a ch\u00e0irdean, tha mi ro gh\u00f2rach. Chuir mi na nowikis air falbh agus cha do ghluais i idir. :-( --Each-uisge 11:12, 22 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": []}, {"text": ":: Rinn mi an gnothach. Duilich, nach mi bha g\u00f2rach.--Each-uisge 11:21, 22 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ":::Nach math a rinn thu! Is mi a tha g\u00f2rach, 's e droch mhinneachadh a rinn mi -:(", "replies": []}, {"text": ":::\"Battle of the Braes\" : d\u00e8 mu dheidhinn: \"Bl\u00e0r a' Chumhaing\", faic an seo --Sionnach 11:31, 22 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": []}]}, {"text": ":: Sgoinneil. Cuiridh mi sin ceart nuair a gheibh mi mionaid.--Each-uisge 12:11, 22 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": []}]}]}], "thread_title": " aiste air chall... "}, {"message": "Chuir mi ceist inntinneach air Talk:Earra-Ghaidheal agus B\u00f2d, is d\u00f2cha gu bheil beachd sam bith agad.\n@Deasachadh: Dh' fhreagair mi air an duilleag agam-sa. --Sionnach 09:24, 23 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Earra-Ghaidheal agus B\u00f2d "}, {"message": "Tha mi uabhasach fh\u00e8in duilich. Rinn mi atharrachaidhean air cuid aistean gun a bhith logged a-steach. Feuchaidh mi ri f\u00e0s nas fhe\u00e0rr. Duilich, a ch\u00e0irdean.\n--Each-uisge 10:19, 25 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Deasachaidhean "}, {"message": "Deiseil. A bheil fios agad cuin a rugadh i? Agus ceist eile: \"Oilthigh Michigan\" no \"Oilthigh Mhichigan\"? --Sionnach 10:03, 29 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ": Mhichigan gu cinnteach. N\u00ec mi e. agus gheibh mi a-mach cuin a rugadh i. Tha fhathast t\u00f2rr ri cur ris co-dhi\u00f9.--Each-uisge 11:13, 29 An C\u00e8itean 2009 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Nancy Dorian "}, {"message": "Na h-\u00e0ireamhan ISBN: mar is trice cuiridh mi tiotal an leabhair agus ainm an sgr\u00ecobhadair air Google. m.e.: \"How Language Works\": agus gheibh mi an fhoillsichear, bliadhna agus an \u00e0ireamh ISBN, m.e.: Publisher: Overlook Press (16 Nov 2006) ISBN 1585678481 ; faic an seo\n \nMu dheidhinn \"Language Death\": B'fhe\u00e0rr leam an aiste fon tiotal leis fh\u00e8in. (m.e.: :en:Language death). \nLeis an d\u00f2chas gum bi sin feumail dhut --Sionnach 20:43, 11 an t-\u00d2g-mhios 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ": Chan eil mi cinteach. Chan e aiste mu dheidhinn b\u00e0s c\u00e0nain a th' ann ach aiste air an leabhar Language Death. Chan e Crystal an aon duine a tha a' sgr\u00ecobhadh mu a dh\u00e8idhinn agus chan eil an fh\u00ecrinn aigesan a-mh\u00e0in. Fhuair mise na bliadhnaichean bho sin cuideachd, ach gu tric th\u00e8id aon leabhar foillseachadh cuid tursan, agus airson an liosta bu toil leam na ciad foillichidhean.", "replies": [{"text": "::Duilich, chunnaic mi d\u00e8 tha thu a' ciallachadh le \"Language Death\" ann an User:Each-uisge/Each-uisge3. Ach chanainn fhathast gum biodh e nas fhe\u00e0rr d\u00e0 aiste a chur ann, is d\u00f2cha fo thiotal \"Language Death (leabhar)\" --Sionnach 20:55, 11 an t-\u00d2g-mhios 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "::PS.: A-r\u00e8ir an duilleag seo chaidh an leabhar a fhoillseachadh ann an 2000 a' chiad turas.", "replies": []}]}]}], "thread_title": " cuidich:-) "}, {"message": "Please, could you translate the following article?\nJoseph Smith, Jr. (December 23, 1805 \u2013 June 27, 1844) was the founder of the Latter Day Saint movement, also known as Mormonism, and an important religious and political figure during the 1830s and 1840s. In 1827, Smith began to gather a religious following after announcing that an angel had shown him a set of golden plates describing a visit of Jesus to the indigenous peoples of the Americas. In 1830, Smith published what he said was a translation of these plates as the Book of Mormon, and the same year he organized the Church of Christ.\nThanks for your help.\nChabi", "replies": [{"text": "Thank you for your translation request. It's not really my field, but I'll give it a go and will try.--Each-uisge 22:21, 15 an t-\u00d2g-mhios 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ": A lot of thanks for your help. If you want to trnaslate any article inot Spanish, CAtalan ot Galician, tell it to me, please. --85.54.152.36 07:20, 17 an t-\u00d2g-mhios 2009 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Translation request "}, {"message": "Hal\u00f2, chan eil mi a' tuigsinn seo: ma tha \"[Breatainn] an Iar air = [Britain] to the west of it\" agus \"[Nirribhidh] an Ear air = [Norway] to the east of it\" ceart, carson nach eil \"[a' Ghearmailt] a Deas air = [Germany] to the south of it\" ceart cuideachd? --Duncan 18:08, 15 an t-\u00d2g-mhios 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ": Leugh mi e gu ce\u00e0rr. Bha mise ga thuigsinn mar \"the south of Germany\". Cuiridh mi air ais e. Tha mi dulich. --Each-uisge 18:12, 15 an t-\u00d2g-mhios 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "::'Salright. Tha fhios agad, cha robh mi cinnteach, oir bha mi a leughadh o chionn ghoirid anns an fhaclair Mairc Cailein: \"Note also that 'northwards' and 'southwards' are frequently rendered as s\u00ecos gu tuath and suas gu deas respectively. Yes, 'down north' and 'up south'!\" - cha robh fhios agam nach robh sin rudeigin coltach! --Duncan 18:57, 15 an t-\u00d2g-mhios 2009 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " [[An Cuan a Tuath]] "}, {"message": "Suil, am b' burrainn dhut coimhead air a' ceist seo agus fo-sgr\u00ecobhadh a dh\u00e8anamh? Le bheannachdan --Sionnach 06:21, 2 an t-Iuchar 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Extension "}, {"message": "Hal\u00f2 Each-uisge, chunnaic mi a' cheist agad air Talk:Roy Wentworth. Sgr\u00ecobh mi freagairt an sin agus airson barrachd fiosrachaidh fhaighinn faic Image use policy agus Example requests for permission, ma thogras tu. --Sionnach 05:05, 4 an t-Iuchar 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Dealbh "}, {"message": "Hi Each-uisge, seo an West Highland Way dhut-sa: User:Each-uisge/West Highland Way. Na gabh dragh mun stuth ne\u00f2nach dearg, tha cuid templates Beurla ann fhathast, nach eil ag obrachadh an seo. Ma bhios ceist no trioblaid agad, uill, d\u00ecreach cuir fios thugam. --Sionnach 06:47, 8 an t-Iuchar 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " West Highland Way "}, {"message": "Ghluais mi e gu Doras na coimhearsnachd. Cuspair gu math cuthromach! --Sionnach 21:28, 19 an L\u00f9nastal 2009 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " copy and paste "}, {"message": "Taing! A' sealltainn mun cuairt an-dr\u00e0sta . Bidh d\u00f9bhlan romham a-nis - c\u00f2 thusa? :) Tha mi aig an t-Sabhail cuideachd. Ch\u00ec mi a-rithist thu, gun teagamh. --User:Wojtek 14:10, 19 an t-Sultain 2009", "replies": [{"text": "Wojtek, Innsidh mi dhut an ath thuras a ch\u00ec mi thu \"be\u00f2\"--Each-uisge 13:20, 19 an t-Sultain 2009 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": "Taing"}, {"message": "Am bi e ceart gu le\u00f2r ma ghluaiseas mi cuid de na beanntan eile gu aiste leotha fh\u00e8in? --Sionnach 21:25, 19 an t-Sultain 2009 (UTC)", "replies": [{"text": ":Bithidh. Tapadh leat.--194.35.219.120 08:11, 20 an t-Sultain 2009 (UTC)", "replies": [{"text": "::Seo iad: Sg\u00f9rr an Fheadain, Sg\u00f9rr nan Eag, Sg\u00f9rr Sgumain, Sg\u00f9rr Thearlaich, Sg\u00f9rr Thormaid is Sg\u00f9rr Thuilm. Cha do lorg mi dealbh airson Sg\u00f9rr Thearlaich, is d\u00f2cha gu bheil t\u00e8 agad. Agus chuir mi bocsa anns a' Chuiltheann cuideachd leis an d\u00f2chas gu bheil e a' cordadh riut. --Sionnach 20:28, 22 an t-Sultain 2009 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "[[an Cuiltheann]] a-rithist"}, {"message": "Could you check the article \u015ealom. There is already an article about \u015ealom, a Jewish weekly newspaper in Turkey, in Gaelic, but could you check it and if necessary translate it from the other Wikipedia language sites, if you have the time and patience to do so.\nThe reason is that the newspaper \u015ealom is written (alas one page only) in a highly endangered language called Ladino or Judeo-Spanish, the Spanish of the 15th century. Perhaps this might gain your interest and sympathy.\nThank you.", "replies": [], "thread_title": " Check request for [[\u015ealom]]. "}, {"message": "Hi Each-uisge, bu toil leam an extension \"Book collection\" a chur ri Wiki G\u00e0idhlig cuideachd. Ach airson sin a dh\u00e8anamh, feumaidh \u201ccommunity vote\u201d a bhith ann. Bhiodh e sgoinneil, nan cuireadh tu d\u2019 ainm s\u00ecos an seo. Le beannachdan --Sionnach 07:14, 21 An C\u00e8itean 2010 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Extension "}, {"message": "Hi Each-uisge, We would like to invite all contributors to take part in the debate to find an appropriate Gaelic form for Wikipedia that doesn't break any rules regarding phonology, intellegibility or forming good neologism. We'd like to invite views/votes from all users here as we'd like to get broad consensus. The debate is here: Name change and - since it involves quite a few technical issues - in English. Le d\u00f9rachdan --Sionnach 20:24, 23 dhen D\u00f9bhlachd 2010 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Name change "}, {"message": "Hal\u00f2 a charaid, tha deasbad a' dol an-dr\u00e0sta ann an Talla a' Bhaile airson poileasaidh a chruthachadh mu dheidhinn an \u00ecre dham bu ch\u00f2ir dhuinn ainmean is sloinnidhean c\u00e8ine eadar-theangachadh dhan Gh\u00e0idhlig. On a tha thu nad fhear de na pr\u00ecomh luchd-deasachaidh an seo, bhiodh e math do bheachd a chluinntinn ma tha \u00f9idh agad. T\u00ecoraidh, --Thrissel 21:07, 11 dhen Ghearrain 2012 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Ainmean is sloinnidhean "}, {"message": "Air sg\u00e0th' s gu bheil thusa nas e\u00f2laiche air beanntan na mise, saoil a bheil fios agad a bheil faclan G\u00e0idhlig ann airson:\n* Marilyn\n* Hump \n* Munro \n* Murdo \n* Corbett?\nLe deagh dh\u00f9rachdan --Sionnach (an deasbaireachd) 06:16, 28 dhen L\u00f9nastal 2014 (UTC)\nChan eil fhios agam, ach n\u00ec mi beagan rannsachaidh. Tha mi air Rothach a chluinntinn airson Munro, ach chan eil mi fi\u00f9 's cinnteach an e Rothach, no beinn Rothach no beinn Rothaich no ge b'e d\u00e8 a th' ann. Tha mi a' dol a dh'fhaighneachd de dhuine no dithis.\n--92.26.105.61 07:10, 28 dhen L\u00f9nastal 2014 (UTC)\nSeo an ceangal dhut airson Commons. D\u00ecreach cuir ainm na beinne ann an \"search\" agus ma bhios tu fortanach bidh dealbh ann. --Sionnach (an deasbaireachd) 14:47, 30 dhen L\u00f9nastal 2014 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Beanntan "}, {"message": "Haidh!\nIs d\u00f2cha gu bheil sin cuideachail dhut:\n {{cite web\n |author=\n |title=\n |url=\n |work=\n |publisher= \n |date= \n |format=\n |accessdate=\n }}\n \nD\u00f9rachdan --Sionnach (an deasbaireachd) 05:18, 8 dhen t-Sultain 2014 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " cite web "}, {"message": "Seo an liosta dhut: List of Category A listed buildings in Highland. D\u00f9rachdan --Sionnach (an deasbaireachd) 20:58, 14 dhen t-Sultain 2014 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " carragh-cuimhne "}, {"message": "Mu dheireadh thall lorg mi rudeigin mu Loch nan D\u00f9bhrachan. Tha mi an d\u00f2chas gu bheil e a' c\u00f2rdadh ri muinntir Shl\u00e8ite:-) --Sionnach (an deasbaireachd) 22:20, 20 dhen t-Sultain 2014 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Loch nan D\u00f9bhrachan "}, {"message": "Hal\u00f2 Each-uisge. Bu toil leam teamplaid \"Loch ann an Alba\" a thogail. Cha do lorg mi facal G\u00e0idhlig \"inflow/influx\", 's e \"\u00e0s-sruth\" am facal eile. Is d\u00f2cha \"a-sruth\" neo \"sruth\"? \nBheir s\u00f9il air beanntan air Cleachdaiche:Comhachag-bheag/Gleann Canaich cuideachd. Tha an aiste sa bheairt. Chan eil mi cinnteach mu dheighinn \"deisear\" agus \"tuathar\". --Comhachag-bheag (an deasbaireachd) 17:34, 17 dhen Ghearrain 2015 (UTC)\nTha mi duilich, ach chan eil c\u00e0il a dh'fhios agam mu rudan mar sin. Chumainn fh\u00e8in s\u00ecmplidh e, an \u00e0ite a bhith a' lorg fhaclan \u00f9ra. D\u00e8 mu dheidhinn struth a-steach agus struth a-mach? \nAch co-dhi\u00f9, tha thu a' d\u00e8anamh obair sgoinneil. C\u00f9m ort! --Each-uisge (an deasbaireachd) 09:23, 18 dhen Ghearrain 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Gleann agus Loch "}, {"message": "alt=A gummi bear holding a sign that says \"Thank you\"|thumb|Tapadh Leat.\nHello, and thank you for the message. I am learning gaelic from a series of books, I am relatively new to gaelic I started learning it just last year. It would be great if you edited my pages though, from spell cheacking and grammar to adding paragraphs.", "replies": [], "thread_title": "Tapadh Leat"}, {"message": "H\u00e0llo, agus tapdh leat! Tha mi uabhasach caobh air an teamplait 'S e baile ann an X a th' ann an Y. Tha e suidhichte eadar X agus Y. Tha X duine a' fuireach ann/Ann an 2001 bha X duine a' fuireach ann. 'S e pr\u00ecomh-bhaile na X/Siorrachd X a th' ann.", "replies": [], "thread_title": "Tapadh Leat"}, {"message": "Tapadh leat. 'S toigh leam sin tha thu gam cuideachadh. Tha mi a' d\u00e8anamh mhath, 's tapadh leat.", "replies": [], "thread_title": "Tapadh Leat, A R\u00ecs"}, {"message": "Hal\u00f2 Each-uisge, an toir s\u00f9il air na m\u00f9thaidhean a chuir mi ri Beinn Spionnaidh? M\u00f2ran taing, --Comhachag-bheag (an deasbaireachd) 09:27, 11 dhen D\u00e0mhair 2015 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Beinn Spionnaidh "}, {"message": "A charaid,\nTapadh leat airson p\u00e0irt a ghabhail anns a' bh\u00f2t! Tha mi duilich nach do chuir mi cuireadh thugad mar a rinn mi le cuid eile, tha e doirbh liosta a lorg leis na 'f\u00ecor' cleachdaichean mas fh\u00ecor seachd 'bots' msaa. Co-dhi\u00f9, tha mi toilichte gum faca tu an deasbad. Emain Macha (an deasbaireachd) 10:24, 19 dhen Fhaoilleach 2017 (UTC)", "replies": [], "thread_title": " Sandbox: taing "}], "id": 224, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/Deasbaireachd a' chleachdaiche:Each-uisge"} {"title": "An deasbaireachd aig Uicipeid:Doras na coimhearsnachd", "ns_value": 5, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Hal\u00f2. Tha mi \u00f9r an seo agus a' gearainn mar-th\u00e0. D\u00e8 ur beachd air \"Cur a-mach\" airson log out. Chan eil mi cho toilichte leis air sg\u00e0th 's gu bheil e a' ciallachadh Cur a-mach ma tha tinneas stamaig ort. D\u00e8 mu dheidhinn falbh, a-mach, rach a-mach, th\u00e8irig a-mach no rud mar sin. Is d\u00f2cha gun robh deasbad mu dheidhinn sin ann mar-th\u00e0... D\u00e8 tha sibh a' smaoineachadh?", "replies": [{"text": "Bhiodh cl\u00e0raich a-mach na b'fhe\u00e0rr nam bharail-sa.Tha l\u00e0raich eile a'cleachdadh \"log\" a-mach cuideachd. --Steaphan30 17:23, 1 January 2008 (UTC)", "replies": [{"text": ": Cha toil leam-sa \"Log\" a-mach, b'fhe\u00e0rr leam facail G\u00e0idhlig--Sionnach 21:20, 1 January 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "Cur a-mach"}, {"message": "Ma tha sinn a' bruidhinn mu rudan mar seo, d\u00e8 ur beachd air \"Duille m\u00f2r\"? D\u00e8 mu dheidhinn: \"Duilleag mh\u00f2r\" neo \"Pr\u00ecomh-dhuilleag\" airson \"Mainpage\"?--Sionnach 21:20, 1 January 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Is toil leam Pr\u00ecomh-Dhuilleag. Each-uisge", "replies": [{"text": ":Agus tha mise a' dol le sin cuideachd. Tha \"Duille M\u00f2r\" air a bhith a' cur dragh orm fad poile oir:", "replies": []}, {"text": ":* bu choir dha bhith \"Duille Mh\u00f2r\". 'S ann boireanta a tha \"duille\" nach eil? agus ...", "replies": []}, {"text": ":* tha ciall eile aice nach robh an d\u00f9il, is cinnteach!", "replies": []}, {"text": ": Am Fiosaigear 22:43, 3 January 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "::P\u00ect' air iteag! Tha thu ceart, tha ciall eile air! 'S i duilleag a bu ch\u00f2ir a bhith air! Tha Pr\u00ecomh-Dhuilleag math dhomhsa!", "replies": []}]}]}], "thread_title": "Duille m\u00f2r?"}, {"message": "D\u00e8 mu dheidhinn \"Ceangal maireannach\" airson \"Permanent Link\" (air ur l\u00e0imh cl\u00ec).--Sionnach 21:20, 1 January 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Permanent Link?"}, {"message": "A bheil eadar-theangachadh math agaibh airson:\n*Cite this page\n*User contributions\n*E-mail this user\n*Logs\nTha mi de\u00f2nach na faclan atharrachadh anns an \"Interface\", ach chan eil mi cinnteach mu na faclan as fhe\u00e0rr anns a' Gh\u00e0idhlig. --Sionnach 19:21, 15 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": [{"text": "Ma bhios a' Bheurla agam ceart, mholainnsa", "replies": [{"text": ": Thoir iomradh air an duilleag seo no d\u00ecreach \"Leig fios mun duilleag seo\" a chur air *cite this page.", "replies": []}, {"text": ":Tabhartasan luchd-cleachdaidh air *User contributions ('S e tabhartas a' Gh\u00e0idhlig air \"donation\" cuideachd, mar sin, ma 's e rud eile a th' ann an \"User contributions\", mholainn-sa rudeigin mar \"Obair luchd-cleachdaidh\" no \"Saothair luchd-cleachdaidh\".", "replies": []}, {"text": ":Cuir p-d dhan neach-cleachdaidh seo air *E-mail this user", "replies": []}, {"text": ":agus cl\u00e0raidhean air *Logs --Steaphan30 02:29, 16 an Gearran 2008 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": "Faclan eile sa Bheurla"}, {"message": "Note that any administrator can make the changes discussed above via \"Duilleagan \u00e0raidh/Uile teachdaireachdan an t-siostam \". So please feel free. Although some of the current messages were translated by User:Eoghan who is a native speaker, others were translated by me (not a native speaker!) with the aid of a dictionary and definitely need to be redone. Also many messages have been added more recently by the Wikimedia developers and therefore have never been translated into Gaelic. -- Derek Ross | deasbair 04:32, 4 January 2008 (UTC)", "replies": [], "thread_title": "Changes"}, {"message": "An e sin \u00e0ite ceart airson na ceastaichean seo? \nTha mi ag obair air duilleagan coimpiutaireachd ach tha duilgheadas c\u00e0nain agam. D\u00e8 ur bheachd air na faclan seo:\n*Pr\u00ecomh Aonad \u00c0ireamhair air Central Processing Unit / Computer Processor / CPU\n*B\u00f2rd-mathair air Motherboard\n*Draibh Cruaidh air Hard Disk / Diosg Cruaidh\n*Inneal-Spreagaidh air Boot Loader \nChan eil mi airson eadar-theangachaidh a chur air RAM agus ROM.\n--Morag 19:58, 26 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": [{"text": ":Tha cuid mh\u00f2r dhe na faclan seo san Fhaclair Bheag . Chan eil mi cinnteach mun boot loader ge-t\u00e0. Cha tuig duine sam bith inneal-spreagaidh. Bhithinn-sa fh\u00ecn nas toilichte le \"luchdaichear b\u00f9tachaidh\", tha sin nas soilleir do chuideigin nach do leugh an duilleag seo :) Akerbeltz 21:00, 26 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": []}], "thread_title": " Faclan Coimpiutaireachd "}, {"message": "'S e Roinn-se\u00f2rsa a th' air\n*Category:C\u00e0nain Ind-E\u00f2rpach\n*Category:C\u00e0nanan Ind-E\u00f2rpach\nagus aithrisean mu\n*C\u00e0nanan Innd-E\u00f2rpach nuair a tha \"Ind-E\u00f2rpach\" agus \"Innd-E\u00f2rpais\" air a chleachdadh.\nTha e \"Innd-E\u00f2rpach\" agus \"Innd-E\u00f2rpais\" a th' ann am Faclair Beag.\nD\u00e8 an litreachas as cumanta no ceart a th' air \"Indo\"?\n--Morag 18:55, 27 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Deagh cheist: \"Ind-E\u00f2rpach\" a-r\u00e8ir Briathrachas C\u00e0nanach le Roy Wentworth agus Colin Mark; \"Indo-E\u00f2rpach\" a-r\u00e8ir A. Watson. Saoilidh mi gu bheil Ind-E\u00f2rpach nas cumanta. Ach d\u00e8 n\u00ec sinn mun iolra: \"C\u00e0nain\" no \"c\u00e0nanan\" airson roinn-se\u00f2rsa?--Sionnach 21:27, 27 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": [{"text": ": Cha robh fhios agam air Briathrachas C\u00e0nanach. The e a' coimhead gu math feumail. Atharraichidh mi na roinn-se\u00f2rsa airson Ind-E\u00f2rpach. Tha mi cinnteach nach eil duilleagan ceangailte ri C\u00e0nanan Ind-E\u00f2rpach.", "replies": []}, {"text": ": Anns mo bheachd, bu ch\u00f2ir dhuinn air a bhith cleachdadh \"c\u00e0nain\". Nach eil i nas cumanta na laithean seo?", "replies": []}, {"text": ":--Morag 23:09, 27 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "::Bhithinn car faiceallach leis an liosta sin. Bha Roy 'na dhuine c\u00f2ir c\u00f2ir ach tha cuid a dh'fhaclan ann a tha feumach air deasbad, thug e m\u00f2ran dhiubh on Ghaeilge agus tha feadhainn eile ann nach eil buileach ciallach. Tha a' Gh\u00e0idhlig a' dol -nn- le freumh Ind- (cf. Innseanach, Innseachan...) agus tha Innd-E\u00f2rpach a' gl\u00e8idheadh a' cheangail sin. Tha e nas fhearr gun a bhith toirt a-steach freumhan \u00f9ra, mas urrainn dhuinn. Sin mo 2sg Akerbeltz 09:45, 28 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": []}]}]}], "thread_title": " Litreachas as cumanta air \"Indo-European\" "}, {"message": "Anns an aiste C\u00e0nan tha am facal \"Gearmailteach\" a th' air \"Germanic\" ach tha mi air am beachd gu bheil \"Gearmanach\" nas fhe\u00e0rr. Tha ciall eadar-dhealaichte a th' air \"German\" agus \"Germanic\". Beachdan sam bith?\n--Morag 19:04, 27 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": [{"text": "Cha do lorg mi facal sam bith airson \"Germanic\", agus tha \"Gearmanach\" a' coimhead ceart gu le\u00f2r dhomh. --Sionnach 21:31, 27 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": [{"text": ": Lorg mi \"Gearmaineach\" agus \"c\u00e0nain Ghearmaineach\" ann an leabhar le Wentworth (fo German). Cleachdaidh mi i.", "replies": []}, {"text": ":--Morag 23:11, 27 dhen L\u00f9nastal 2011 (UTC)", "replies": []}]}], "thread_title": " Facal Ceart a th' air \"Germanic\" "}, {"message": "\u00d9ghdar a dh' fh\u00e0g buaidh mh\u00f2r air an fheadhainn an th\u00e0inig \u00e0s a dh\u00e8idh\nS e bh' ann an Howard Philip Lovecraft ach fear a rugadh ann an 1890 sna St\u00e0itean Aonaichte, gu p\u00e0rantan nach do thuig am mac-san a bu chumanta.'''''\nRoimh-r\u00e0dh:\nGed nach b' aithne dhan a' mh\u00f2r chuid an t-ainm an latha aige fh\u00e8in, no an latha an-diugh, thug e buaidh air cuid sgr\u00ecobhaichean mar Stephen King, a rinneadh deagh iomradh air na sgilean agus an l\u00e8irsinn aig Lovecraft. Air ainmichte le King mar \u201cThe 20th Century horror story's dark and baroque prince\u201d, cha d' fhuair agus cha do ch\u00f2rd t\u00f2rr na sgr\u00ecobh e leis a' chuid co-aimseireil , a rinn fanaid air cho toinnte sa bha obair, cho \u201cdo-chreidsinneach 's cho leanabail\u201d cuspairean sgeulachdan a bh' aige. Ach na b' anmoiche san 20mh linn, le tuigse na bu dhoimhne agus connspaidean nach rachadh air falbh air gu d\u00e8 cho pailt a bhiodh a' chruinne-c\u00e8, nan ruigeamaid dhan speuran ann an soitheachan fanais, dh' \u00e8irich \u00f9idh ann an sgeulachdan os-nadarrach \u201cThe Dunwich Horror\u201d, \u201cRe-animator\u201d, agus \u201cFrom Beyond\u201d a fhuaireadh dreachdan \u00e0s \u00f9r ann an cruth fhiolmaichean. Ach d\u00e8 bh' air obraichean aige st\u00e8idhichte?\nBliadhnaichean tr\u00e0tha:\nFhad agus a dh'\u00e8irich e shuas, chaidh bunaitean a chur air an inntinn eas-chruthach aige, nuair a dh' innis a mh\u00e0thair dha (a-r\u00e8ir th\u00f9san) \u2013 agus chan e nach tric a bha seo \u2013 gum b' e paiste grannda a bh' ann. Nochdadh seo anns a' chiad sgeulachd aige, \u201cThe Outsider\u201d, 's e fh\u00e8in air \u00e8ideadh mar uilbheist \u2013 a' phr\u00ecomh charactar \u2013 agus e a' s\u00ecreadh comhurt nach fhaigheadh e ach leis fh\u00e8in. Aig d\u00e8ireadh na p\u00ecosa, thachair an uilebheist ri sg\u00e0than, an companaich a mh\u00e0in a lorgadh e na bheatha.\nBu bhochd nach robh sinn uile gu l\u00e8ir na bu chomasaiche air st\u00e0id inntinn leanbhan a rannsachadh mus toireamaid ar barail-ne dhaibh! \nAch cha do chur seo Lovecraft bh\u00e0rr na slighe air an do ghabh e, agus ann an ceartuair, mar shreath ph\u00e8ilearan \u00e0 gunna, agus gun sgur gu latha a' bh\u00e0is, ch\u00f9m e e fh\u00e8in trang ag obair air saoghal \u2013 no na bu chumsiche, Cruinne-c\u00e8 \u2013 anns an do chur e mar sh\u00ecl ri taobh glumaige san fh\u00e0sach, creutairean a thuinich ann am mac-meanmna thruaillichte a thigeadh gu beatha eagalaich air duilleagan a sh\u00ecleadh le iomraidhean air r\u00f9n-d\u00ecomhairean a ch\u00f9mte bhuainn leis ar n-an-fhiosrach agus ar n-aine\u00f2las, gus a' mhomaid ud nuair a tharraingeadh na saidheansan ri ch\u00e8ile gach p\u00ecos a dh' ionnsaich sinn mun fhanais. An uairsin, rachadh ar s\u00f9ilean fosgladh, 's ar f\u00e0gail mar leanbhan \u2013 car coltach ris an staid inntinn, theagamh, an \u00f9ghdair bhochd, a' leum bho dh'fh\u00e8in-ghr\u00e0in gu \u00ecre m\u00f2r \u00e0s fh\u00e8in.\nAn cois seo, 's e an eagal a bu treasa a ruitheas tron obrach aige, tha m\u00ec-thuigse na gn\u00e8 eile. Cha do ph\u00f2s e riamh, 's bha soirbheachas a fhuair e ro fhadalach air a shon. Cha do bhlas e an d\u00e0 chuid urram co-aimsireil, no leughadaireachd chumanta.\nGun teagamh, ged-th\u00e0, nam broinn nan uile a chaidh a sgr\u00ecobhadh leis, tha stuth seasmach a bhuineas rinn uile, air no cha b' urrainn dhan sgeulachdan a bhith ath-fhoillseachadh corra uair, bhon d' fhuair e b\u00e0s gu d\u00f9nadh taigh-fhoillsichidh a rinn leth-bhric dhen sgeulachdan ann an cruth cruaidh.\nT\u00e8amannan:\nAm measg na feadhainn seo, bha sgeulachd a chanadh chuid a bha \u201cf\u00e0idheadarachd\u201d, \u201cThe Colour Out Of Space\u201d. Ge b' e d\u00e8 cho \u00e0bhaisteach agus no-\u00e0raidh tiotal a tha seo, mar a th\u00e8id tachartas air adhart bho thighinn reul-earball gu talamh, dh'fh\u00e0sadh beathaichean, an fhearann, agus na l\u00f9san gu cr\u00ecoch coltach ri \u00e8ifeachdan cr\u00econaidh fo bhuaidh stuth r\u00e8idio-be\u00f2. 'S e rud as eagalaiche mun rud a rinn an cron, 's e nach e ach dath, seach ainmhidh choimheach no l\u00f9s choimheach.\nAnns an aon d\u00f2igh, chunnaic e t\u00ecm a' s\u00ecneadh bith-bhuain, ach l\u00f9bach, agus thug e iomradh gu tric air cultaran \u00e0rsaidh mus t\u00e0inig sinn gu \u201cf\u00e8in-mothachaidh\u201d. Chruthaich e a' ghn\u00e8 seo leis fh\u00e8in, agus os l\u00e0imhe fh\u00e8in, rud nach idir beag. Lean chuid sgr\u00ecobhadaichean agus deasaichean bliadhnaichean \u00e0s a dh\u00e8idh anns a bhith d\u00e8iligeadh le ciamar a sheallas mac-an-duine air fh\u00e8in, d\u00e8 as ciall dha \"eagal\": an e doirteadh-fala no rud ris nach beanar gu cruaidh, eagal mun eagal fh\u00e8in, eagal st\u00e8idhichte air oillt cus fiosrachaidh a bhith air a thaisbeanadh dhuinn ro thr\u00e0th, mus tig ar tuigse mean air mhean gu l\u00e8ir-e\u00f2lais air a' Chruinne-c\u00e8. Tha na tha falaichte bhuainn a' cheart cho cunnartach dar sl\u00e0inte agus a tha na tha againn mar deidhinn fh\u00ecn.\nTheagamh gun do dh' \u00e8irich c\u00f9spairean nan sgeulachdan bho eagal gun do thuig Lovecraft ro-mhath air b\u00e8istichean chromte sna dorchadas inntinn-san, agus cha robh d\u00f2igh seach d\u00f2igh fosgailte dha gus deamhainn na h-aigne fhuasgladh bhon phr\u00ecosan a bu dhorcha aige ach tr\u00e8 sgr\u00ecobhaidh. Sin cn\u00e0g na c\u00f9ise, gun robh eagal ro-mh\u00f2r air agus an cuid thrannsairean ghruamacha a sgaoileadh na bha nam broinn, air saoghal nach deiseil dhaibh.\nChaochail e ann an 1937, gun chli\u00f9 a sh\u00ecr e, gun airgead a bhitheadh ga chumail ann am be\u00f2-shl\u00e0inte.\nAch ma mheasas sgr\u00ecobhaichean a leithid Stephen King am measg nam feadhainn a bu shoirbheachaile a riamh, c\u00f2 sinne a bhitheas a' cur na aghaidh?\n(Chan eil seo ach beagan daibhearsan; chan e ach cuairt-smuaintean a bh' agam fh\u00ecn, ge brith a tha iad gun \u00f9ghdaras agus eisimleil air carthannas bheachdan aig an leughadair).", "replies": [], "thread_title": " Howard Phillips[http://commons.wikimedia.org/wiki/File:H.P._Lovecraft%27s_grave.jpg] Lovecraft: Sgr\u00ecobhaiche sgeulachdan goiride oillteile "}], "id": 225, "url": "https://gd.wikipedia.org/wiki/An deasbaireachd aig Uicipeid:Doras na coimhearsnachd"} {"title": "Deasbaireachd a' chleachdaiche:Sionnach/Tasglann 2", "ns_value": 3, "threads": [{"message": "", "replies": [], "thread_title": null}, {"message": "Hallo Sionnach,\nIch wende mich an Dich, weil ich hoffe, Dich f\u00fcr ein kleines Projekt begeistern zu k\u00f6nnen.\nIch habe ein Tool erstellt, das auf dem Wikimedia-Toolserver installiert ist. Es \u00fcberpr\u00fcft ISBNs auf G\u00fcltigkeit, formatiert ISBNs mit Bindestrichen an den richtigen Stellen und rechnet ISBN-10 in ISBN-13 um und umgekehrt. Du kannst es Dir unter folgenden URLs ansehen:\n*Ausgabe bei korrekter ISBN\n*Ausgabe bei inkorrekter ISBN\nDerzeit wird das Tool auf der deutschen, plattdeutschen und der kurdischen Booksources-Seite der Wikipedia verlinkt.\nIch m\u00f6chte Dich nun bitten mir bei zwei Dingen behilflich zu sein:\n*Ich m\u00f6chte gern eine Ausgabe in schottischem G\u00e4lisch hinzuf\u00fcgen\n*Es w\u00e4re sch\u00f6n, wenn das Tool auf der Seite :gd:Special:Booksources verlinkt w\u00fcrde. Das geht beispielsweise mit folgender URL:\n**http://tools.wikimedia.de/gradzeichen/IsbnCheckAndFormat?ISBN=MAGICNUMBER&Test=http%3A%2F%2Fwww.ubka.uni-karlsruhe.de%2Fkvk.html%3FSB%3DMAGIC\nWenn Du mir helfen m\u00f6chtest, gib mir doch bitte Bescheid.\n--\u00b0 12:25, 3 October 2007 (UTC)\nHallo Gradzeichen, ich habe die Antwort auf Deine Seite gestellt. --Sionnach 16:05, 3 October 2007 (UTC)\nAlso, hier die Anleitung:\n*\u00dcbersetzung: Die \u00fcbersetzten Texte kannst Du auf der Seite :de:Benutzer_Diskussion:\u00b0/IsbnCheckAndFormat/Messages eintragen, jeweils am Ende der Zeile.\n*Booksources-Seite auf gd:\n**Hier m\u00fcssen zwei Seiten bearbeitet werden. Die eine enth\u00e4lt den Inhalt der auf Booksources angezeigt werden soll. Wenn die Seite zB \"ISBN\" hei\u00dfen soll (besser nat\u00fcrlich ein g\u00e4lisch-schottischer Name), dann legst Du einfach Wikipedia:ISBN an. Beispiele f\u00fcr eine solche Seite findest Du in verschiedenen Wikipedias:\n***:de:Wikipedia:ISBN-Suche\n***:nds:Wikipedia:Bookhannel\n***:en:Wikipedia:Booksources\n****Im wesentlichen werden auf diesen Seiten verschiedene OPACs verlinkt. In den URLs wird die ISBN durch den Platzhalter MAGICNUMBER repr\u00e4sentiert. Umfangreiche Listen von OPACs findest Du au\u00dfer in der deutschen und englischen Wikipedia auch in der franz\u00f6sischen und vielen anderen Wikipedia-Booksources-Seiten.\n**Die zweite Seite ist die Seite Mediawiki:Booksources. Hier muss nur der Name Deiner Booksources-Seite eingetragen werden. In meinem Beispiel also \"ISBN\" (ohne \"Wikipedia\").\nSag mir Bescheid, wenn Du damit Probleme hast. Ich schau dann dr\u00fcber. --\u00b0 16:41, 3 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "Also noch mal f\u00fcr Anf\u00e4nger:", "replies": []}, {"text": "Als erstes: Ich \u00fcbersetze jeweils das erste Wort/ die ersten W\u00f6rter von :de:Benutzer_Diskussion:\u00b0/IsbnCheckAndFormat/Messages und h\u00e4nge sie hinten an. Okay? Da wird wahrscheinlich ab Punkt 157 ein Problem auftreten, n\u00e4mlich da\u00df es bestimmte W\u00f6rter im G\u00e4lischen nicht gibt, es ist halt eine alte Sprache und viele moderne Ausdr\u00fccke gibt es noch nicht. Soll ich dann einfach das Englische \u00fcbernehmen? Und was ist, wenn ich \u00dcbersetzungsfehler mache? Und z.Z. gibt es noch keine einheitliche Schreibweise f\u00fcr alle L\u00e4ndernamen. Wir haben uns intern in Wikipedia jetzt auf eine Schreibweise geeinigt, aber \u00c4nderungen sind weiterhin m\u00f6glich. Ist das egal? Ich hoffe, ich nerve nicht mit meinen Fragen, aber ich w\u00fcrde gerne vorher wissen, was die m\u00f6gl. Konsequenzen sind.--Sionnach 06:33, 4 October 2007 (UTC) PS.", "replies": []}, {"text": "Schaust Du automatisch auf diese Seite oder h\u00e4ttest Du lieber die Antwort auf Deiner Seite?", "replies": [{"text": ":Ja, ich schaue auf dieser Seite vorbei. Welche Probleme gibt es denn mit Punkt 157? Dort werden 4 Optionen zum Aussuchen angeboten. Die zu \u00fcbersetzenden Begriffe sind: \"Normale Ausgabe\" (also das Tool verh\u00e4lt sich ganz normal), \"Nur formatieren\" (Das ist f\u00fcr Bots gedacht und bedeutet, dass nur die formatierte ISBN als ASCII-Text ausgegeben wird), \"ISBN-10 erzwingen\" (ebenfalls f\u00fcr Bots, aber die ISBN wird immer im 10-stelligen Format ausgegeben), \"ISBN-13 erzwingen\" (dito mit 13-stelligem Format). Wenn sich etwas wirklich nicht \u00fcbersetzen l\u00e4sst, ist vermutlich der entsprechende englische Term das beste. \u00dcbersetzungsfehler: Was das technische betrifft, schaue ich nat\u00fcrlich dar\u00fcber und korrigiere eventuelle Syntax-Fehler. Was inhaltliche Fehler betrifft, kann ich das leider nicht, da ich ja die Sprache nicht beherrsche. Wenn es \u00c4nderungen an Schreibweisen gibt, kannst Du die auch sp\u00e4ter immer wieder eintragen, mit dem jeweils n\u00e4chsten Update gehen die dann online. F\u00fcr sp\u00e4tere \u00c4nderungen werde ich aber kein extra Update machen, sondern das mit ohnehin n\u00f6tigen Updates zusammenf\u00fchren (es kann also dann ein paar Wochen dauern). --\u00b0 08:59, 4 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":: Danke f\u00fcr Deine ausf\u00fchrliche Antwort, ich denke, dann kann ich es mal versuchen. Es wird aber einige Zeit in Anspruch nehmen, denn als Lerner dieser Sprache mu\u00df ich noch vieles nachschlagen.--Sionnach 06:49, 6 October 2007 (UTC)", "replies": []}, {"text": "::PS.: Ich habe eine Frage an Dich: Kennst Du Dich zuf\u00e4llig mit Vorlagen und #if Bedingungen aus? Ich sitze seit einiger Zeit an dieser Vorlage und sie treibt mich in den Wahnsinn. ich h\u00e4tte gerne die Parameter optional gestaltet. Aber da ich keine Ahnung von diesen Dingen habe, geht im Augenblick immens viel Zeit daf\u00fcr drauf, das nachzulesen und auszuprobieren (klappt aber immer noch nicht). Ich habe auch in der dt. Vorlagenwerkstatt um Hilfe angefragt, aber bislang ohne Erfolg. Es ist nur eine Frage meinerseits, denn je schneller ich die Vorlage fertig habe, desto eher kann ich mich Deinem Projekt widmen.--Sionnach 06:49, 6 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":::Tut mir leid, mit Vorlagen kenne ich mich \u00fcberhaupt nicht aus, und mit diesen komplexen Dingen, wie if schon gleich garnicht. Die Vorlagenwerkstatt ist da wohl die beste M\u00f6glichkeit. --\u00b0 07:45, 6 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": "::::Schade, war halt einen Versuch wert. Ich werde mich bei Gelegenheit an die \u00dcbersetzung machen, (dauert ein bischen) und melde mich dann, wenn ich soweit bin. --Sionnach 15:43, 7 October 2007 (UTC)", "replies": [{"text": ":::::Hallo, meinst Du Du k\u00f6nntest die \u00dcbersetzung vielleicht kurzfristig jetzt einschieben? Ich werde n\u00e4mlich in den n\u00e4chsten Tagen eine neue Version online stellen, das w\u00fcrde wirklich gut passen. --\u00b0", "replies": [{"text": "::::::Ja, ich bin so gut wie fertig. War leider doch schwieriger, als ich gedacht hatte. Mit ein bischen Gl\u00fcck heute noch.--Sionnach 07:23, 26 October 2007 (UTC)\nIst drin. Bitte schau doch mal dr\u00fcber, ob ich alles richtig eingegeben habe, bes. bei den Sachen mit