User
stringclasses
2 values
Category
stringclasses
2 values
Language
class label
4 classes
Topic1
stringclasses
320 values
Topic2
stringlengths
2
210
Topic3
stringlengths
2
238
Text
stringlengths
5
42.8k
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Hyperbilirubinémie néonatale
Étiologie de l'hyperbilirubinémie néonatale
Il existe plusieurs manières de classer et de traiter des causes de l'hyperbilirubinémie. Puisque l'ictère transitoire est fréquent chez le nouveau-né en bonne santé (contrairement à l'adulte, chez lesquels l'ictère est toujours pathologique), l'hyperbilirubinémie peut être classée comme physiologique ou pathologique. L'hyperbilirubinémie peut être classée selon qu'elle est non conjuguée, conjuguée, ou conjuguée et non conjuguée. Elle peut également être classée par mécanisme ( Causes d'hyperbilirubinémie néonatale ). Dans la plupart des cas, il s'agit d'une hyperbilirubinémie non conjuguée. Certaines des causes les plus fréquentes d'ictère néonatal sont L'hyperbilirubinémie physiologique L'ictère d'allaitement L'ictère au lait maternel L'hyperbilirubinémie pathologique due à une maladie hémolytique Des troubles hépatiques (p. ex., provoqués par une alimentation parentérale provoquant une cholestase, un sepsis néonatal, une hépatite néonatale) peuvent provoquer une hyperbilirubinémie conjuguée ou mixte. L'hyperbilirubinémie physiologiquese développe chez presque tous les nouveau-nés. La durée de vie plus courte des globules rouges en période néonatale augmente la production de bilirubine; le déficit de sa conjugaison en raison de la carence en UGT (uridine diphosphate-glucuronosyltransferase) diminue sa clairance; des taux de bactéries faibles dans les intestins, associés à une augmentation de l'hydrolyse de la bilirubine conjuguée, entraînent une augmentation de la circulation entérohépatique. Les taux de bilirubine peuvent augmenter jusqu'à 18 mg/dL (308 micromoles/L) après 3 à 4 jours de vie (7 jours chez les nourrissons asiatiques) puis baissent. L'ictère d'allaitement au seinapparaît chez un nourrisson allaité au sein durant les premières semaines de vie. L'allaitement augmente la circulation entérohépatique de la bilirubine chez certains nourrissons qui présentent en plus une diminution de l'apport en lait ainsi qu'une déshydratation ou un faible apport calorique. L'augmentation de la circulation entérohépatique peut également résulter de faibles concentrations en bactéries intestinales qui convertissent la bilirubine en métabolites non résorbés. L'ictère au lait maternelest différent de l'ictère lié à l'allaitement au sein. Il apparaît après 5 à 7 jours de vie et est maximal à environ 2 semaines. Il est probablement provoqué par une concentration augmentée de bêta-glucuronidase excrétée dans le lait, provoquant une augmentation de la déconjugaison et de la réabsorption de la bilirubine. Unehyperbilirubinémie pathologiquechez les nourrissons à terme est diagnostiquée si L'ictère apparaît au cours des 24 premières heures, après la première semaine de vie ou dure>2 semaines La bilirubine sérique totale augmente de>5 mg/dL/jour (> 86 micromoles/L/jour) La bilirubine sérique totale est>18 mg/dL (> 308 micromoles/L) Le nourrisson montre des symptômes d'une maladie grave Certaines des causes pathologiques les plus fréquentes sont les suivantes Revue générale des anémies hémolytiques immunitaires et non immunitaires Résorption d'hématome Sepsis néonatal None Hypothyroïdie chez le nourrisson et l'enfant None
patient
health_topics
3spanish
trastornos oftálmicos
Visión doble
Causas
Puede aparecervisión doble monocularcuando se distorsiona la transmisión de luz a través del ojo hacia la retina (la estructura de detección de luz en la parte posterior del ojo). Puede haber más de dos imágenes. Una de las imágenes es de calidad normal (por ejemplo, en brillo, contraste y claridad), y la otra imagen o imágenes son de calidad inferior. Las causas más habituales devisión doble monocularson Opacidad del cristalino ( Catarata ) Problemas con la forma de la córnea (por ejemplo, Queratocono , en el cual la córnea cambia de su forma redonda normal a una forma de cono) Introducción a los trastornos de refracción no corregido, habitualmente astigmatismo El error de refracción es el enfoque imperfecto de los rayos de luz en la retina. El ¿Qué es el astigmatismo? es el error de refracción causado por una curvatura anómala de la córnea (la capa transparente en la parte frontal del iris y la pupila). Otras causas de visión doble monocular incluyen cicatrices en la córnea y la dislocación del cristalino. Lavisión doble binocularindica que los ojos no apuntan al mismo objeto. Normalmente, las personas ven un objeto como una sola imagen a pesar de que cada ojo recibe su propia imagen separada de ese objeto. Para percibir imágenes individuales, los ojos deben estar alineados de manera que ambos apunten al mismo objeto al mismo tiempo (lo que se denomina alineación conjugada). Cuando los ojos no están alineados correctamente, la persona ve dos imágenes, ambas de la misma calidad. A veces la visión doble binocular se hace evidente solo al mover los ojos hasta el máximo en una dirección determinada (por ejemplo, a la derecha o la izquierda, arriba o abajo). Hay muchas causas posibles devisión doble binocularde las cuales las más frecuentes son Parálisis de uno de los nervios que controlan los músculos que mueven el ojo (conocidos como 3º, 4º y 6º nervios craneales) Miastenia grave None Bloqueo mecánico del movimiento ocular Por lo general, los ojos están desalineados debido a un trastorno que afecta a los nervios craneales que inervan los músculos encargados del movimiento ocular, denominados Parálisis del tercer par craneal (nervio motor ocular común) . La parálisis puede ser aislada y la causa puede ser desconocida. Las causas conocidas incluyen trastornos que normalmente interfieren con la capacidad de los nervios para controlar los músculos; por ejemplo, la Todo lo que interfiera mecánicamente con el movimiento ocular puede evitar la correcta alineación de los ojos y causar visión doble. Algunos ejemplos incluyen la compresión de un músculo ocular en una fractura de la órbita del ojo y la sedimentación de tejido anómalo en la cuenca del ojo, como puede ocurrir en la Causas (una forma de hipertiroidismo).
patient
health_topics
3spanish
trastornos de la piel
Infestación por chinches
Introduction
Las chinches son pequeños insectos sin alas, cuyas picaduras son por lo general indoloras pero pueden causar reacciones cutáneas con prurito. Los Introducción a las infecciones parasitarias son microorganismos que viven sobre otro organismo (el huésped) o en su interior y que dependen de dicho huésped para alimentarse y vivir. Las chinches son parásitos porque viven de chupar la sangre de los seres humanos y otros animales. Las chinches más comunes que afectan a los seres humanos son Las infestaciones con chinches se han vuelto más frecuentes en el mundo desarrollado en los últimos años. Las chinches son planas y se esconden en las grietas y hendiduras de los colchones y en otras estructuras como camas, cojines y paredes. Se pueden observar heces o sangre de las chinches o en la ropa de cama o detrás del papel pintado. En otras regiones, se esconden en estructuras como casas de adobe y techos de paja. Las chinches se mueven lentamente, pero se multiplican con rapidez. Unas pocas chinches se multiplican hasta llegar a ser miles en 2 o 3 meses. Salen de sus escondites atraídas por el calor corporal y por el dióxido de carbono que expelen las personas. Pican cualquier área de piel expuesta, por lo general cuando la persona está durmiendo. Antes de alimentarse, las chinches son planas y de color marrón-rojizo. Después de chupar la sangre son menos planas y más rojizas. Tardan entre 5 y 10 minutos en alimentarse y después regresan a sus escondites. Hasta donde se sabe, las chinches no transmiten infecciones a las personas.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Allaitement
Sevrage
Le sevrage peut être fait à tout moment lorsque la mère et le nourrisson le désirent tous les deux, mais de préférence lorsque l'enfant a au moins 12 mois. Un sevrage progressif sur des semaines ou des mois pendant la période où les aliments solides sont introduits est le plus fréquent; des mères et des nourrissons peuvent arrêter brusquement sans problème, mais d’autres continuent l'allaitement 1 ou 2 fois/jour pendant 18 à 24 mois ou plus. Il n'y a pas de calendrier correct ou facile.
patient
health_topics
3spanish
trastornos otorrinolaringológicos
Tumores del oído
Tumores no cancerosos del oído
Los tumores no cancerosos pueden desarrollarse en el canal auditivo, obstruirlo y causar pérdida de audición y acumulación de cerumen. Tales tumores incluyen Los Quistes cutáneos (a veces denominados quistes sebáceos): pequeños sacos llenos de secreciones cutáneas Osteomas y exóstosis: Tumores óseos no cancerosos None Los Queloides : crecimientos de exceso de tejido cicatricial después de una lesión o perforación del oído Las exóstosis se producen en personas que nadan en agua fría, tales como buceadores y surfistas. "Oído de surfista" es un término común para designar la exóstosis ósea en el canal auditivo. La mayoría de los osteomas y exostosis son de pequeño tamaño y no requieren tratamiento. El tratamiento más eficaz para los osteomas y exostosis grandes que obstruyen el canal auditivo, retienen agua y/o causan infección o pérdida de audición es la extirpación quirúrgica. Después del tratamiento, la capacidad auditiva suele volver a la normalidad. En los queloides se puede inyectar varias veces un corticosteroide, como la triamcinolona, o bien se pueden extirpar quirúrgicamente. Pueden administrarse inyecciones adicionales de corticosteroides, o incluso radioterapia, después de la extirpación quirúrgica.
patient
health_topics
1french
infections
Vaccin contre la varicelle
Introduction
Le vaccin contre la Varicelle protège contre cette maladie, une infection très contagieuse due au virus varicelle-zona. Ce virus est responsable d’une éruption cutanée prurigineuse (démangeaisons) sous forme de petites cloques avec une base rouge. Parfois, le cerveau, les poumons, et le cœur peuvent être infectés, provoquant une maladie grave ou le décès. Le virus reste dans l’organisme après la disparition de la maladie. S’il est réactivé, il peut être responsable d’un Le vaccin contre la varicelle contient le virus de la varicelle vivant, atténué. Il existe deux formulations : Vaccin contre la varicelle à dose standard Vaccin combiné rougeole-oreillons-rubéole-varicelle (RORV) Pour plus d’informations, référez-vous auBulletin d’information sur le vaccin contre la varicelledes CDC (Centers for Disease Control and Prevention [Centres américains pour le contrôle et la prévention des maladies]). (Voir aussi Présentation de l’immunisation .)
patient
health_topics
0english
children s health issues
Bronchopulmonary Dysplasia (BPD)
Symptoms of Bronchopulmonary Dysplasia
Affected newborns usually breathe rapidly and may have signs of trouble breathing (respiratory distress), such as drawing in of the lower chest while breathing in, and low levels of oxygen in the blood. A low level of oxygen in the blood causes a bluish discoloration of the skin and/or lips ( Cyanosis ). In newborns of color, the skin may change to colors such as yellow-gray, gray, or white. These changes may be more easily seen in the mucous membranes lining the inside of the mouth, nose, and eyelids. All of these symptoms and signs indicate that the newborn still needs supplemental oxygen or a ventilator.
professionals
health_topics
2german
herz kreislauf krankheiten
Cor pulmonale
Wichtige Punkte
Beim Cor pulmonale liegt eine rechtsventrikuläre Vergrößerung und schließlich ein rechtsventrikuläres Versagen aufgrund einer Lungenkrankheit vor, die eine pulmonalarterielle Hypertonie verursacht. Das Cor pulmonale selbst ist in der Regel asymptomatisch, aber häufige physische Befunde umfassen einen linken parasternalen systolischen Lift, eine laute pulmonale Komponente von S2, funktionale Trikuspid- und Lungeninsuffizienzgeräusche und später eine aufgeblähte V. jugularis, Hepatomegalie und Ödem in den unteren Extremitäten. Die Diagnose verlangt in der Regel Echokardiographie oder Szintigraphie und manchmal einen Rechtsherzkatheter. Frühzeitige Erkennung und Behandlung der Ursache sind wichtig, bevor kardiale strukturelle Veränderungen irreversibel werden. Obwohl die Patienten erhebliche periphere Ödeme aufweisen können, sind Diuretika nicht hilfreich und können sogar schädlich sein. Kleine Abnahmen in der Vorlast verschlimmern das Cor pulmonale häufig.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Frühgeborene
Gestationsalter
Gestationsalter None Die Geburt vor der 37. Schwangerschaftswoche gilt als verfrüht. Frühgeborene können weiter unterteilt werden. Frühgeborene, sehr Frühgeborene und extrem Frühgeborene : < 28 Wochen Frühgeborene, sehr Frühgeborene und extrem Frühgeborene : 28 bis 31 6/7 Schwangerschaftswochen Frühgeborene, sehr Frühgeborene und extrem Frühgeborene : 32 bis 33 6/7 Schwangerschaftswochen Spätfrühgeborene : 34 bis < 36 6/7 Wochen
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Bactériémie occulte et fièvre sans source apparente chez les nourrissons et les jeunes enfants
Symptomatologie
Le principal symptôme de bactériémie occulte est la fièvre, température≥39° C (≥38° C pour les nourrissons de < 3 mois). Par définition, les enfants atteints d'une maladie focale apparente (p. ex., toux, dyspnée et crépitations pulmonaires suggérant une pneumonie; un érythème cutané évoquant une cellulite ou une arthrite septique) sont exclus (c'est-à-dire, parce que leur maladie n'est pas occulte). Un aspect toxique (p. ex., léthargie et apathie, signes d'une mauvaise perfusion périphérique, cyanose, hypoventilation marquée ou hyperventilation), évoque un sepsis ou un choc septique; la bactériémie chez ces enfants n'est pas non plus classée comme occulte ou fièvre sans source. Cependant, le sepsis au stade précoce peut être difficile à distinguer de la bactériémie occulte.
professionals
health_topics
3spanish
cuidados críticos
Cómo hacer ventilación con bolsa válvula mascarilla (BVM, tipo ambú)
Indicaciones de ventilación con válvula bolsa mascarilla (ambú)
Ventilación de emergencia para la apnea, la insuficiencia respiratoria o el paro respiratorio inminente Preventilación y/u oxigenación o ventilación y/u oxigenación provisional durante los esfuerzos para lograr y mantener vías aéreas artificiales definitivas (p. ej., intubación endotraqueal)
patient
health_topics
3spanish
trastornos de la sangre
Introducción al bazo
Introduction
El bazo es un órgano liso y esponjoso, casi tan grande como el puño de una persona, situado en la parte superior izquierda del abdomen, justo por debajo de la caja torácica. La arteria esplénica le aporta la sangre procedente del corazón. Esta sale del bazo por la vena esplénica, que evacua su contenido en una vena de mayor calibre (la vena porta), que transporta la sangre al hígado. El bazo tiene una cubierta de tejido fibroso (cápsula esplénica) que da soporte a los vasos sanguíneos y linfáticos. Está formado por dos tipos esenciales de tejido, cada cual con un cometido diferente: Pulpa blanca Pulpa roja forma parte del sistema que combate las infecciones ( Introducción al sistema inmunitario ); produce glóbulos blancos, llamados filtra la sangre y elimina el material de desecho. Esta contiene otro tipo de glóbulos blancos, los llamados Inmunidad innata , que ingieren microorganismos tales como bacterias, hongos y virus. También controla los glóbulos rojos (eritrocitos) y destruye los que tienen alguna anomalía, los que son demasiado viejos o los que presentan algún daño que les impida funcionar de forma apropiada. Además, la pulpa roja sirve como depósito para los diferentes elementos de la sangre, en especial para los
patient
health_topics
1french
lésions et intoxications
Lésion de l’aorte
Traitement de la lésion de l’aorte
Contrôle du rythme cardiaque et de la tension artérielle Chirurgie de réparation de l’aorte ou insertion d’un treillis métallique La priorité est de contrôler le rythme cardiaque et la tension artérielle de la personne. Si la tension artérielle et le rythme cardiaque sont élevés, une déchirure peut s’aggraver, causant parfois l’éclatement de l’aorte. Des médicaments, tels que les Inhibiteurs adrénergiques , peuvent permettre de contrôler ces deux paramètres. D’autres mesures pouvant être utiles incluent l’administration d’analgésiques, faire en sorte que les personnes restent calmes et ne pas réaliser d’interventions pouvant causer un étouffement ou des vomissements. Après avoir contrôlé la tension artérielle et le rythme cardiaque, une chirurgie est réalisée pour réparer la déchirure. Les médecins placent parfois une tubulure métallique (endoprothèse) dans l’aorte pour couvrir la déchirure.
professionals
health_topics
0english
immunology allergic disorders
Overview of Transplantation
Posttransplantation Immunosuppression
Immunosuppressants control graft rejection and are primarily responsible for the success of transplantation (see table Immunosuppressants Used to Treat Transplant Rejection ). However, they suppress all immune responses and contribute to many posttransplantation complications, including development of cancer, acceleration of cardiovascular disease, and even death due to overwhelming infection. Immunosuppressants must usually be continued long after transplantation, but initially high doses can be reduced a few weeks after the procedure, and low doses can be continued indefinitely unless rejection occurs. Further reduction of immunosuppressant doses long after transplantation and protocols for inducing tolerance of donor organs are under study. A high dose of corticosteroids is usually given at the time of transplantation, then the dose is reduced gradually to a maintenance dose, which is given indefinitely. Several months after transplantation, corticosteroids can be given on alternate days; this regimen helps prevent growth restriction in children. If rejection occurs, high doses are reinstituted. Regimens that reduce the need for corticosteroids (steroid-sparing regimens) are used in some centers and are being further refined. Two examples include use ofmycophenolateand mTOR inhibitors in combination with calcineurin inhibitors orbelatacept. These drugs (cyclosporine,tacrolimus) block T-cell transcription processes required for production of cytokines, thereby selectively inhibiting T-cell proliferation and activation. Cyclosporineis the most commonly used drug in heart and lung transplantation. It can be given alone but is usually given with other drugs (eg,azathioprine,prednisone), so that lower, less toxic doses can be used. The initial dose is reduced to a maintenance dose soon after transplantation. The drug is metabolized by the cytochrome P-450 3A enzyme, and blood levels are affected by many other drugs. The most serious dose-dependent adverse effect ofcyclosporineis nephrotoxicity;cyclosporinecauses vasoconstriction of afferent (preglomerular) arterioles, leading to glomerular damage, refractory glomerular hypoperfusion, and, possibly chronic renal failure. Also, B-cell lymphomas and polyclonal B-cell lymphoproliferation occur more often in patients receiving high doses ofcyclosporineor combinations ofcyclosporineand other immunosuppressants directed at T cells, possibly because of an association with Epstein-Barr virus. Other adverse effects include diabetes, hepatotoxicity, tophaceous gout, refractory hypertension, neurotoxicity (including tremor), increased incidence of other tumors, and less serious effects (eg, gum hypertrophy, hirsutism, hypertrichosis). Serumcyclosporinelevels do not tightly correlate with effectiveness or toxicity. Tacrolimusis the most commonly used drug in kidney, liver, pancreas, and small-bowel transplantation.Tacrolimusmay be started at the time of transplantation or days after the procedure. Dosing should be guided by blood levels, which are influenced by the same drug interactions as forcyclosporine.Tacrolimusmay be useful whencyclosporineis ineffective or has intolerable adverse effects. Adverse effects oftacrolimusare similar to those ofcyclosporineexcepttacrolimusis more prone to induce diabetes; gum hypertrophy and hirsutism are less common. In patients takingtacrolimus, lymphoproliferative disorders seem to occur more often, even just weeks after transplantation, and may resolve partly or completely when the drug is stopped. If lymphoproliferative disorders occur,tacrolimusshould be stopped, andcyclosporineor another immunosuppressive drug should be substituted. These drugs (azathioprine,mycophenolate) inhibit the proliferation of cells, particularly leukocytes. Azathioprine,an antimetabolite, is usually started at the time of transplantation. Most patients tolerate it indefinitely. The most serious adverse effects are bone marrow depression, especially in patients with thiopurine S-methyltransferase (TPMT) deficiency and, rarely, hepatitis or hepatic veno-occlusive disease. Systemic hypersensitivity reactions occur in > 5% of patients.Azathioprineis often used with low doses of calcineurin inhibitors. Mycophenolate, a prodrug metabolized to mycophenolic acid, reversibly inhibits inosine monophosphate dehydrogenase, an enzyme in the guanine nucleotide pathway that is rate-limiting in lymphocyte proliferation.Mycophenolateis given withcyclosporine(ortacrolimus) and corticosteroids to patients with a kidney, heart, or liver transplant. The most common adverse effects are leukopenia, nausea, vomiting, and diarrhea. It has replacedazathioprinein most transplant applications. These drugs (sirolimus,everolimus) block a key regulatory kinase (mammalian target of rapamycin [mTOR]) in lymphocytes, resulting in arrest of the cell cycle and in inhibition of lymphocyte response to cytokine stimulation. Sirolimusis typically given withcyclosporineand corticosteroids and may be useful for patients with renal insufficiency. Adverse effects include hyperlipidemia, interstitial pneumonitis, leg edema, impaired wound healing, and bone marrow depression with leukopenia, thrombocytopenia, and anemia. Everolimusis used to prevent kidney and liver transplant rejection. Adverse effects are similar to those ofsirolimus. Examples are Antilymphocyte globulin (ALG) Antithymocyte globulin(ATG) Both are fractions of animal antisera directed against human cells: Lymphocytes: ALG Thymus cells: ATG ALG and ATG suppress cellular immunity while preserving humoral immunity. They are used with other immunosuppressants to allow those drugs to be used in lower, less toxic doses. Use of ALG or ATG to control acute episodes of rejection improves graft survival rates; use at the time of transplantation may decrease rejection incidence and allow calcineurin inhibitors to be started later, thereby reducing toxicity. Use of highly purified serum fractions has greatly reduced incidence of adverse effects (eg, anaphylaxis, serum sickness, antigen-antibody–induced glomerulonephritis). Monoclonal antibodies directed against T cells provide a higher concentration of anti-T-cell antibodies and fewer irrelevant serum proteins than do ALG and ATG. Anti–IL-2 receptor monoclonal antibodiesinhibit T-cell proliferation by blocking the effect of IL-2, secreted by activated T cells.Basiliximab, which is a humanized anti–IL-2 receptor antibody and the only IL-2 receptor antibody still available, is used to treat acute rejection of kidney, liver, and small-bowel transplants; it is also used as adjunct immunosuppressive therapy at the time of transplantation. The only adverse effect reported is anaphylaxis, but an increased risk of lymphoproliferative disorders cannot be excluded. Belatacept, another antibody that inhibits T-cell costimulatory pathways, can be used in kidney transplant recipients. However, incidence of progressive multifocal leukoencephalopathy, a deadly central nervous system viral disorder, appears to be increased, and incidence of other viral infections is also increased. Posttransplant lymphoproliferative disorder is another concern.Belataceptis used in kidney transplant recipients who are at increased risk of nephrotoxicity resulting from calcineurin inhibitor use. Irradiation of a graft, local recipient tissues, or both can be used to treat kidney transplant rejection when other treatment (eg, corticosteroids and ATG) has been ineffective. Total lymphatic irradiation appears to safely suppress cellular immunity, at first by stimulation of suppressor T cells and later possibly by clonal deletion of specific antigen-reactive cells. However, because immunosuppressants are now so effective, the need for irradiation is extremely rare. Protocols and agents to induce graft antigen-specific tolerance without suppressing other immune responses are being sought. Two strategies are promising: Blockade of T-cell costimulatory pathways using a cytotoxic T lymphocyte–associated antigen 4 (CTLA-4)-IgG1 fusion protein Induction of chimerism (coexistence of donor and recipient immune cells, which may allow graft tissue to be recognized as self) using nonmyeloablative pretransplantation treatment (eg, withcyclophosphamide, thymic irradiation, ATG, andcyclosporine) to induce transient T-cell depletion, engraftment of donor hematopoietic stem cells, and subsequent tolerance of solid organ transplants from the same donor (under study)
professionals
health_topics
3spanish
trastornos urogenitales
Cómo hacer una reducción de una parafimosis sin hendidura dorsal
Equipo para la reducción del parafimosis
Rutina Campos y guantes estériles Yodopovidona Gasa estéril, cuadrados de 10 x 10 cm Lubrificante hidrosoluble Jalea de lidocaína al 2% Anestésico local (p. ej., lidocaína al 1% o bupivacaína al 0,5% sin adrenalina) Adyuvante (a veces utilizado) Rollo de venda elástica (5 cm de ancho) Pinzas de Babcock (6 a 8) Hielo, triturado, colocado dentro de guantes quirúrgicos Pequeña aguja (calibre 21 a 27), para colocar punciones en el prepucio edematoso Hialuronidasa, 1 mL (150 U), aguja de calibre 27, jeringa para tuberculina Sal o azúcar para el tratamiento osmótico ( Referencia )
patient
health_topics
2german
hals , nasen und ohrenerkrankungen
Ohrtumoren
Gutartige Ohrtumoren
Gutartige Tumoren können im Gehörgang wachsen, ihn verstopfen und zu Schwerhörigkeit und Ohrenschmalzablagerungen führen. Zu solchen Tumoren gehören die folgenden Kutane Zysten (manchmal auch als Talgdrüsenzysten bezeichnet): Kleine mit Hautabsonderungen gefüllte Beutel Osteome und Exostosen: Gutartige Knochentumoren None Keloide : Wachstum von übermäßigem Narbengewebe nach einer Verletzung oder einem Piercing der Ohren Exostosen treten bei Personen auf, die in kaltem Wasser schwimmen, wie etwa Sporttaucher und Surfer. Das sogenannte „Surfer-Ohr“ ist ein umgangssprachlicher Begriff für knöcherne Exostosen im Gehörgang. Die meisten Osteome und Exostosen sind klein und erfordern keine Behandlung. Die wirksamste Behandlung bei großen Osteomen und Exostosen, die den Gehörgang verstopfen, Wasser einfangen und/oder Infektionen oder Schwerhörigkeit verursachen, ist die operative Entfernung. Nach der Behandlung normalisiert sich das Hörvermögen in der Regel wieder. Zur Behandlung von Keloiden können wiederholt Kortikosteroide wie Triamcinolon gespritzt werden, oder sie werden chirurgisch entfernt. Nach der operativen Entfernung können zusätzliche Kortikosteroid-Injektionen verabreicht werden oder es kann sogar eine Bestrahlung erfolgen.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos dermatológicos
Linfangitis
Tratamiento de la linfangitis
Antibióticos La mayoría de los casos responden rápidamente a los antibióticos antiestreptocócicos (véase Tratamiento ). Si la respuesta al tratamiento es deficiente o la presentación es inusual, se deben considerar patógenos raros.
professionals
health_topics
1french
hématologie et oncologie
Déficit en protéine C
Références générales
1.Dinarvand P, Moser KA. Protein C Deficiency.Arch Pathol Lab Med2019;143(10):1281-1285. doi:10.5858/arpa.2017-0403-RS 2.Tait RC, Walker ID, Reitsma PH, et al. Prevalence of protein C deficiency in the healthy population.Thromb Haemost1995;73(1):87-93. 3.Lijfering WM, Brouwer JL, Veeger NJ, et al. Selective testing for thrombophilia in patients with first venous thrombosis: results from a retrospective family cohort study on absolute thrombotic risk for currently known thrombophilic defects in 2479 relatives.Blood2009;113(21):5314-5322. doi:10.1182/blood-2008-10-184879
patient
health_topics
3spanish
enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas
Dolor neuropático
Introduction
El dolor neuropático se debe a un daño o disfunción en los nervios, la médula espinal o el cerebro. (Véase también Introducción al dolor .) El dolor neuropático puede ser consecuencia de La compresión de un nervio, por ejemplo por un tumor, por una Hernia de disco de la columna vertebral (causando dolor lumbar y/o dolor irradiado que desciende por la pierna) o por presión sobre un nervio de la muñeca (causando Lesión nerviosa, como ocurre en trastornos que afectan los nervios (como la Diabetes mellitus o el Un procesamiento anormal o alterado de las señales de dolor por parte del encéfalo y la médula espinal El procesamiento del dolor es anormal en el Dolor neuropático , en la El dolor neuropático también puede desarrollarse después de la cirugía, como en la extirpación de un seno (mastectomía) o una cirugía de pulmón (toracotomía). El dolor neuropático puede contribuir a la ansiedad y/o la depresión. La ansiedad y la depresión también pueden empeorar el dolor.
professionals
health_topics
0english
gynecology and obstetrics
Multifetal Pregnancy
Key Points
In multifetal pregnancies, the overdistended uterus tends to stimulate preterm labor, resulting in preterm delivery. Check for other possible complications, such as preeclampsia and gestational diabetes, and prepare for preterm delivery, cesarean delivery, and postpartum hemorrhage. If the uterus is large for gestational age, do ultrasonography. For most multifetal pregnancies, deliver by cesarean unless the presenting twin is in vertex presentation.
professionals
health_topics
1french
troubles nutritionnels
Carence en chrome
Référence
1.Vincent JB: New evidence againstchromiumas an essential trace element.J Nutr147 (12):2212–2219, 2017. doi:10.3945/jn.117.255901
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von frauen
Intraamniotische Infektion
Introduction
Eine intraamniotische Infektion ist eine Infektion des den Fötus umgebenden Gewebes, z. B. der den Fötus umgebenden Flüssigkeit (Fruchtwasser), der Plazenta, der den Fötus umgebenden Membranen (Fruchtblase) oder einer Kombination davon. Eine intraamniotische Infektion erhöht das Risiko von Komplikationen für die werdende Mutter und ihr Kind. Die Frauen bekommen in der Regel Fieber und oftmals auch Unterleibsschmerzen und Scheidenausfluss. Gewöhnlich kann der Arzt die Infektion mithilfe einer körperlichen Untersuchung diagnostizieren. In manchen Fällen muss das Fruchtwasser untersucht werden. Den Frauen werden Antibiotika sowie Medikamente zur Senkung der Körpertemperatur verabreicht, und die Entbindung wird schnellstmöglich geplant. Unter Schwangerschaftskomplikationen wie einer intraamniotischen Infektion werden Probleme verstanden, die nur während der Schwangerschaft auftreten. Diese können Auswirkungen auf die Frau und/oder den Fötus haben und können zu verschiedenen Zeitpunkten während der Schwangerschaft auftreten. Die meisten Schwangerschaftskomplikationen können jedoch erfolgreich behandelt werden.
professionals
health_topics
2german
gastrointestinale erkrankungen
VIPom
Behandlung von Vipom
Flüssigkeits- und Elektrolytersatz Octreotid Chirurgische Resektion bei lokalisierter Erkrankung Initial müssen Flüssigkeit und Elektrolyte ersetzt werden. Bicarbonat muss zum Ersatz des stuhlgangbedingten Verlustes zur Vermeidung einer Azidose gegeben werden. Weil mit der Rehydratation die Verluste an Wasser und Elektrolyten mit dem Stuhlgang zunehmen, kann ein kontinuierlicher intravenöser Ersatz schwierig werden. Octreotidkontrolliert üblicherweise die Diarrhö, es können aber hohe Dosierungen erforderlich werden. Darauf ansprechende Patienten können von einer monatlichen Gabe von 20–30 mg i.m. einmal monatlich eines langwirksamenOctreotidpräparates profitieren. Patienten unterOctreotidmedikationmüssen oft ergänzend Pankreasenzyme einnehmen, daOctreotiddie Sekretion pankreatischer Enzyme hemmt. Bei 50% der Patienten mit einem lokalisierten Tumor ist eine Resektion kurativ. Bei Patienten mit einer metastasierten Tumorerkrankung kann eine Resektion allen sichtbaren Tumorgewebes zu einer temporären Symptomkontrolle führen. Die Kombination von Streptozotocin und Doxorubicin kann die Diarrhö und die Tumormasse reduzieren, wenn ein objektives Ansprechen auftritt (in 50–60%). Neuere Chemotherapien, die bei VIPom untersucht werden, beinhalten Temozolomid-basierte Regime, Everolimus oder Sunitinib. Die Chemotherapie ist nicht kurativ.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos neurológicos
Afasia
Tratamiento de la afasia
Tratamiento de la causa Fonoaudiología Dispositivos para aumentar la comunicación El tratamiento de ciertas lesiones puede ser muy eficaz (p. ej., corticosteroides si una lesión ocupante de espacio provoca edema vasogénico). La eficacia del tratamiento de la afasia propiamente dicha no está clara, pero la mayoría de los médicos piensan que el tratamiento por parte de fonoaudiólogos calificados es útil y que los pacientes tratados poco después del inicio son los que más mejoran. Aquellos que no pueden recuperar las habilidades básicas del lenguaje y los cuidadores de estos pacientes a veces pueden transmitir mensajes con dispositivos de comunicación aumentativos (p. ej., un libro o una tabla de comunicación que contiene dibujos o símbolos de las necesidades básicas de un paciente, dispositivos computarizados).
professionals
health_topics
1french
gynécologie et obstétrique
Cancer de la vulve
Références générales
1.American Cancer Society: Key Statistics for Vulvar Cancer. Consulté le 14 juillet 2023.
patient
health_topics
1french
troubles cutanés
Dermatite périorale
Introduction
La dermatite périorale est une éruption rouge avec papules autour de la bouche et sur le menton. Elle ressemble à l’acné, la rosacée, ou les deux. Même si l’étiologie de la dermatite périorale est inconnue, l’exposition aux corticoïdes appliqués sur la peau, l’utilisation d’eau ou de dentifrice contenant du fluor, ou les deux, sont des étiologies envisagées. Le trouble affecte principalement les enfants et les femmes en âge de procréer. L’éruption cutanée commence généralement dans les plis cutanés entourant le nez (plis nasolabiaux) et s’étend au contour de la bouche (la zone périorale). L’éruption cutanée peut également s’étendre autour des yeux et au front.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Revue générale des infections néonatales
Symptomatologie des infections néonatales
Chez le nouveau-né, la symptomatologie de l'infection a tendance à être aspécifique (p. ex., vomissements ou prise alimentaire insuffisante, somnolence ou léthargie accrue, fièvre ou hypothermie, tachypnée, éruptions, diarrhée, distension abdominale). De nombreuses infections congénitales contractées avant la naissance peuvent causer ou être accompagnées de symptômes ou d'anomalies diverses (p. ex., restriction de croissance, surdité, microcéphalie, anomalies, retard de croissance, hépatosplénomégalie, anomalies neurologiques).
professionals
health_topics
1french
troubles dentaires
Hypoplasie du condyle mandibulaire
Introduction
Une hypoplasie du condyle mandibulaire est une déformation faciale due à une branche montante courte. (Voir aussi Revue générale des troubles temporomandibulaires .) Cette situation est habituellement consécutive à un traumatisme, à une infection ou à une irradiation survenant pendant la croissance, mais peut être idiopathique. La déformation implique une plénitude du visage, une déviation du menton vers le côté affecté, une mandibule allongée et une platitude du visage du côté non affecté. (Du côté où la branche est courte, les muscles apparaissent comme plus pleins; les muscles du côté sain sont étirés de sorte que ce côté apparaît plus plat.) La déviation de la mandibule est cause d’une Malocclusion . Le diagnostic repose sur une anamnèse d'asymétrie faciale progressive pendant la période de croissance et des preuves radiographiques de déformation du condyle et d'encoche antégoniale (une dépression dans la bordure inférieure de la mandibule juste en avant de l'angle de la mandibule). Il y a souvent une anamnèse causale. Le traitement consiste en un raccourcissement chirurgical du côté non affecté de la mandibule ou en un allongement du côté affecté. Le traitement orthodontique pré-opératoire contribue à obtenir de meilleurs résultats.
patient
health_topics
2german
infektionen
Typhus
Prognose bei Typhus
Ohne Behandlung sterben etwa 12 Prozent der Betroffenen. Bei einer Behandlung verläuft die Krankheit nur bei etwa 1 Prozent der Patienten tödlich. Die meisten Patienten, bei denen die Krankheit zum Tod führt, sind unterernährt, sehr jung oder sehr alt. Benommenheit (Teilnahmslosigkeit, die zum Erwecken energische Stimulation benötigt), Koma und Schock sind Anzeichen einer schweren Infektion und schlechter Prognose.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von frauen
Überblick über Brusterkrankungen
Symptome von Brusterkrankungen
Symptome mit Bezug auf die Brust kommen häufig vor. Sie sind der Grund für mehr als 15 Millionen Arztbesuche im Jahr. Zu diesen Symptomen gehören: Brustschmerzen None Knoten in der Brust None Ein Brustwarzenabsonderung None Veränderungen der Haut der Brust (beispielsweise kann die Haut der Brust Knoten, Dellen und Grübchen entwickeln und rot oder dicker werden) Die weibliche Brust besteht aus milchproduzierenden Brustdrüsen (Lobuli), die in Fett- und Bindegewebe eingebettet sind. Die Milch, die diese Drüsen aussondern, fließt durch die Milchgänge zur Brustwarze. Um die Brustwarze liegt ein pigmentierter Hautbereich, der Warzenhof (Areola). Brustsymptome bedeuten nicht notwendigerweise, dass eine Frau Brustkrebs oder eine andere ernste Störung hat. Brustschmerzen, die beispielsweise monatlich auftreten und mit hormonellen Änderungen vor einer Menstruationsperiode zusammenhängen, zeigen keine ernste Störung an. Jedoch sollten Frauen ihren Arzt aufsuchen, wenn sie Änderungen in einer Brust beobachten, insbesondere wenn sie eine der folgenden Veränderungen bemerken: Ein Knoten oder ein verdickter Bereich, der sich fühlbar vom restlichen Brustgewebe unterscheidet Ein Knoten, der an der Haut- oder Brustwand anhaftet Ein Knoten, der nicht von selbst verschwindet Eine Schwellung, die nicht von selbst verschwindet Knötchen, Dellen, Rötungen, Verdickungen oder Grübchen in der Haut der Brust Schuppige Haut um die Brustwarze herum Veränderungen in der Form der Brust Veränderungen der Brustwarze, wie das nach Innenkehren Ausfluss aus den Brustwarzen, insbesondere, wenn er blutig ist und/oder spontan auftritt (ohne dass die Brustwarze gedrückt oder auf andere Art und Weise gereizt wird)
patient
health_topics
0english
disorders of nutrition
Vitamin A Excess
Diagnosis ofVitamin AExcess
Physical examination Blood tests The diagnosis ofvitamin Atoxicity is based mainly on symptoms. To confirm the diagnosis, doctors may also do blood tests to measure the level ofvitamin A.
professionals
health_topics
0english
hematology and oncology
Thrombotic Thrombocytopenic Purpura (TTP)
Diagnosis of TTP
Complete blood count (CBC) with platelets, peripheral blood smear, reticulocyte count, direct antiglobulin (Coombs) test, lactate dehydrogenase (LDH), prothrombin time (PT), partial thromboplastin time (PTT), fibrinogen, haptoglobin, and serum bilirubin (direct and indirect) Urinalysis and renal function tests ADAMTS 13 activity and autoantibody levels Exclusion of other thrombocytopenic disorders Thrombotic thrombocytopenic purpura is suspected in patients with suggestive symptoms, thrombocytopenia, and anemia. If the disorder is suspected, urinalysis and renal function tests, CBC, peripheral blood smear, reticulocyte count, serum LDH, haptoglobin,ADAMTS13activity and autoantibody (inhibitor) assays, serum bilirubin (direct and indirect), and direct antiglobulin test are done. Early recognition is important in order to initiate treatment as quickly as possible. Therapy may need to be initiated in suspected cases before the confirmatoryADAMTS13testing is completed if other manifestations of thrombotic thrombocytopenic purpura (TTP, clinical symptoms, thrombocytopenia, elevated LDH, peripheral blood smear examination) are consistent with this diagnosis. The diagnosis of TTP is suggested by Thrombocytopenia and anemia Fragmented red blood cells on the blood smear indicative of microangiopathic hemolysis (schistocytes: helmet cells, triangular RBCs, distorted-appearing RBCs) Evidence of hemolysis (falling hemoglobin level, polychromasia, elevated reticulocyte count, elevated serum LDH and bilirubin, reduced haptoglobin) Negative direct antiglobulin test Normal coagulation profile , are unlikely to respond to such therapies, and should be assessed for other causes of anemia and thrombocytopenia, including Disseminated Intravascular Coagulation (DIC) , Otherwise unexplained thrombocytopenia and Microangiopathic Hemolytic Anemia are sufficient evidence for a presumptive diagnosis.
professionals
health_topics
2german
erkrankungen der haut
Akute febrile neutrophile Dermatose
Symptome und Beschwerden
Die Patienten haben Fieber mit erhöhter Neutrophilzahl und schmerzhafte empfindliche und ödematöse rote bis violette Plaques oder Papeln, meist im Gesicht, am Hals und den oberen Extremitäten, vor allem auf den Handrücken. Orale Läsionen können ebenfalls auftreten. Die Veränderungen entstehen oft in Schüben und können ringförmig erscheinen. Jedem Schub geht gewöhnlich Fieber voraus und sie halten über mehrere Tage an. Selten liegen auch bullöse und pustulöse Läsionen vor. Zu den weniger häufigen Varianten gehören eine bullöse Form, die ulzerieren kann und der Pyoderma gangraenosum ähnelt, und eine subkutane Form, die das Unterhautfettgewebe betrifft und typischerweise 2 bis 3 cm große erythematöse Knötchen aufweist, die häufig die Extremitäten betreffen. Wenn sie an den unteren Extremitäten auftritt, kann diese Form der können die Augen (z. B. Übersicht über die Konjunktivitis ,
professionals
health_topics
3spanish
cuidados críticos
Insuficiencia respiratoria hipoxémica aguda (AHRF, ARDS)
Signos y síntomas de la insuficiencia respiratoria hipoxémica aguda
La hipoxemia aguda (véase también Desaturación de oxígeno ) puede causar disnea, inquietud y ansiedad. Los signos incluyen confusión o alteración de la consciencia, cianosis, taquipnea, taquicardia y diaforesis. Puede haber La apertura inspiratoria de las vías aéreas cerradas causa crepitantes, que se detectan durante la auscultación torácica; los crepitantes suelen ser difusos, pero a veces empeoran en las bases pulmonares, sobre todo en el lóbulo inferior izquierdo porque el peso del corazón aumenta el desarrollo de Atelectasias . Se produce una distensión de las venas yugulares con altos niveles de presión positiva al final de la espiración (PEEP) o insuficiencia ventricular derecha.
professionals
health_topics
3spanish
lesiones y envenenamientos
Cómo hacer una reparación quirúrgica plástica con suturas dérmicas profundas enterradas
Introduction
Las suturas dérmicas profundas (que comienzan y terminan en la parte inferior de la herida para que el nudo quede profundamente enterrado) se pueden utilizar para unir la dermis y la hipodermis bajo tensión en áreas cosméticamente importantes.
professionals
health_topics
3spanish
lesiones y envenenamientos
Cómo aplicar una férula en la cara posterior del tobillo
Anatomía relevante
La férula debe cubrir la mayor parte de la longitud de la pierna y alcanzar las cabezas de los metatarsianos.
patient
health_topics
1french
troubles rénaux et des voies urinaires
Urgence urinaire
Introduction
Une nécessité impérieuse d’uriner (urgence), qui peut se manifester par une tension douloureuse continue (ténesme), peut être provoquée par une irritation vésicale. Une perte non contrôlée d’urine ( Incontinence urinaire chez l’adulte ) peut se produire si les personnes n’urinent pas immédiatement. L’urgence peut être due à une Les médecins peuvent généralement déterminer la cause d’une urgence à l’aide des symptômes des personnes, des résultats de l’examen clinique et de l’ Analyses et cultures d’urine . En cas de suspicion d’infection, il peut être nécessaire de procéder à une Les médecins traitent la cause de l’urgence. (Voir aussi Présentation des symptômes des voies urinaires .)
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
Pelvic Fractures
Diagnosis of Pelvic Fractures
Plain x-rays Usually noncontrast CT Pelvic fractures should be considered if patients have pain in the pelvic region or hip or have had major trauma. An anteroposterior pelvis x-ray shows most fractures. A displaced fracture indicates that the pelvic ring is disrupted, suggesting another fracture or syndesmotic or ligamentous disruption. Specialized x-ray views (eg, Judet views to visualize the acetabulum) may be necessary. CT is more sensitive than x-rays and is usually done to identify all fracture fragments and certain associated injuries when the fracture is due to a high-energy injury. CT is often unnecessary when patients have an isolated pubic ramus fracture due to a low-energy injury or a small avulsion fracture. Diagnosis and treatment of associated injuries takes precedence over full definition of the pelvic fracture. Bladder Trauma should be considered and evaluated. Tests include Urinalysis to check for hematuria Neurologic examination Pelvic examination in women to check for vaginal injury Retrograde urethrography to check for urethral injury, if indicated Traditionally, digital rectal examination is done in men to check for a high-riding prostate, which suggests increased risk of posterior urethral injury. However, the usefulness of this examination is not clear. If Urethral Trauma is suspected (eg, because blood is seen at the meatus), retrograde urethrography should be done.
patient
health_topics
2german
herz und gefäßkrankheiten
Einführung in die Diagnose von Erkrankungen des Herzens und der Blutgefäße
Introduction
Manchmal geben die Krankengeschichte und eine Diagnostische Verfahren können sein: Nichtinvasiv Minimalinvasiv Beinichtinvasiven Testsmuss weder ein Einschnitt noch ein Nadelstich vorgenommen, sondern nur manchmal Blut entnommen oder ein gewöhnlicher kurzer intravenöser (i.v.) Katheter in einer Vene im Arm gelegt werden. Diese Tests umfassen: Computertomografie (CT) des Herzens (CT) Elektrokardiografie (EKG) Magnetresonanztomografie (MRT) des Herzens (MRT) Positronen-Emissions-Tomografie (PET) des Herzens (PET) Szintigrafie des Herzens None Belastungstest None Kipptisch-Test None Echokardiografie und andere Ultraschalluntersuchungen (einschließlich Echokardiografie) Röntgenaufnahmen des Brustkorbs None Eine Fluoroskopie (ein Verfahren, bei dem kontinuierliche Röntgenaufnahmen verwendete werden) wird selten angewendet. Oft werden Bluttests zur Messung des Zuckerspiegels (bei Tests auf Diabetes), des Cholesterinspiegels oder anderer Substanzen durchgeführt, um zu untersuchen, ob Krankheiten vorliegen, die eine Herzerkrankung verursachen können. Bei einemminimalinvasiven Testmuss üblicherweise ein langer beweglicher Katheter in ein Blutgefäß am Handgelenk, Nacken oder im Oberschenkel eingeführt und bis zum Blutgefäß am Herzen vorgeschoben werden. Diese Tests umfassen: Herzkatheterisierung und Koronarangiografie None Herzkatheterisierung und Koronarangiografie None Zentralvenöse Katheterisierung None Elektrophysiologische Untersuchungen None Die meisten der Untersuchungen bergen nur ein geringes gesundheitliches Risiko, das allerdings mit der Komplexität der Verfahren, der Schwere der Herzkrankheit und der Schwere anderer Krankheiten des Betroffenen ansteigen kann. Manchmal können Behandlungen während bestimmter minimalinvasiver Diagnoseverfahren verabreicht werden. Zum Beispiel kann eine Perkutane Koronarintervention bei Patienten mit einer
professionals
health_topics
0english
critical care medicine
How To Do a Percutaneous Cricothyrotomy
Additional Considerations for Percutaneous Cricothyrotomy
The cricothyroid membrane should be readily identifiable because with the guidewire technique often no skin incision is made initially. Anatomic distortions will make the cricothyroid membrane less identifiable. Sterile technique is necessary to prevent local microbial contamination during the procedure.
patient
health_topics
1french
fondamentaux
Rééducation pour les troubles du langage
Introduction
Les services de Généralités sur la rééducation sont nécessaires aux personnes qui ont perdu la capacité de parler normalement, souvent suite à une blessure, un accident vasculaire cérébral, une infection, une tumeur, une intervention chirurgicale ou un trouble évolutif.
patient
health_topics
2german
bluterkrankungen
Immunthrombozytopenie (ITP)
Behandlung einer ITP
Kortikosteroide Intravenös Immunglobuline, Thrombopoetin-Rezeptoragonisten oder Immunsuppressiva (wie z. B. Rituximab, Azathioprin oder Mycophenolat) Manchmal Entfernung der Milz Selten Thrombozytentransfusionen Bei ITP können die Antikörper, die die Blutplättchen zerstören, zeitweilig mit Kortikosteroiden (zum Beispiel Prednison) oder intravenösem Immunglobulin blockiert werden, sodass die Anzahl der Blutplättchen wieder ansteigen kann. Kinder erholen sich im Allgemeinen innerhalb von Wochen oder Monaten nach dieser Behandlung. Ungefähr ein Drittel der Erwachsenen erholt sich im ersten Jahr, die meisten aber nicht. Erwachsene, die nicht ausreichend auf Kortikosteroide ansprechen oder auf Kortikosteroide angewiesen sind, benötigen eventuell zusätzliche Medikamente, die die Produktion der Blutplättchen steigern (Thrombopoetin-Rezeptoragonisten) oder das Immunsystem unterdrücken, einschließlich Rituximab, Azathioprin, Cytoxan, Cyclosporin oder Mycophenolat. Fostamatinib ist ein weiteres Medikament, das verwendet werden kann, wenn andere Medikamente nicht helfen. Die Thrombopoetin-Rezeptoragonisten (wie Romiplostim, Eltrombopag und Avatrombopag) erhöhen die Geschwindigkeit der Blutplättchenbildung und können jahrelang wirksam sein. Diese Medikamente sind besonders nützlich bei Patienten, bei denen die Milz nicht entfernt werden kann oder die ihre Milz nicht entfernen lassen wollen. Bei manchen Erwachsenen (aber in der Regel nicht bei Kindern) mit ITP ist es von Nutzen, die Milz operativ zu entfernen (Splenektomie). Da die Milz krankhafte Blutplättchen aus dem Blutkreislauf entfernt, steigt manchmal die Anzahl der Blutplättchen an, wenn die Milz entfernt wird. Zu den Nachteilen einer Milzentfernung zählen ein erhöhtes Risiko für Blutgerinnsel, ein erhöhtes Krebsrisiko und ein erhöhtes Risiko bestimmter lebensbedrohlicher Infektionen wie einer Pneumokokken-Infektionen . Das Infektionsrisiko lässt sich durch spezielle Antibiotika oder Impfstoffe jedoch ggf. reduzieren (wenn auch nicht vollständig beseitigen). Anstelle einer Milzentfernung wird vermehrt eine medikamentöse Behandlung verwendet. Patienten mit lebensbedrohlichen Blutungen kann eine Blutplättchentransfusion (zusätzlich zur intravenösen Verabreichung von Kortikosteroiden und/oder Immunglobulin) verabreicht werden.
professionals
health_topics
0english
musculoskeletal and connective tissue disorders
Paget Disease of Bone
Etiology of Paget Disease of Bone
(sequestosome-1) gene, resulting in increased nuclear factor kappa-B activity, which increases osteoclast activity ( Etiology references , A viral etiology, such as measles, has been proposed because nuclear inclusions in diseased osteoclasts that are similar to those seen in paramyxovirus-infected cells have been seen on electron microscopy. Although a viral cause remains controversial, it is hypothesized that in genetically predisposed patients an as yet unidentified virus triggers abnormal osteoclast activity. 1.Laurin N, Brown JP, Morissette J, Raymond V: Recurrent mutation of the gene encoding sequestosome 1 (SQSTM1/p62) in Paget disease of bone.Am J Hum Genet70:1582–1588, 2002. doi: 10.1086/340731 2.Rea SL, Walsh JP, Layfield R, et al: New insights into the role of sequestosome 1/p62 mutant proteins in the pathogenesis of Paget's disease of bone.Endocr Rev34(4):501-24, 2013. doi: 10.1210/er.2012-1034
patient
health_topics
2german
störungen der hirn , rückenmarks und nervenfunktion
Lewy Körperchen Demenz und Parkinson Demenz
Weitere Informationen
Die folgenden Quellen in englischer Sprache können nützlich sein. Bitte beachten Sie, dass das MANUAL nicht für den Inhalt dieser Quellen verantwortlich ist. Dementia.org: Informationen zu Ursachen, Symptomen und Behandlungen von Lewy-Körperchen-Demenz. Dementia.org: Informationen zu Ursachen, Symptomen und Behandlungen der Parkinson-Krankheit und der damit verbundenen Demenz. Health Direct: Dementia Video Series: Allgemeine Informationen über Demenz, Empfehlungen zu den Warnsignalen einer Demenzerkrankung, zur Behandlung und Forschung sowie zur Versorgung eines Demenzkranken. Liefert auch Links zu Artikeln über ähnliche Themen. National Institute of Neurological Disorders and Stroke's Dementia Information Page: Informationen zu Behandlungen und Prognosen für Betroffene mit Lewy-Körperchen-Demenz und Links zu klinischen Studien.
patient
health_topics
1french
troubles cutanés
Réactions de photosensibilité
Introduction
La photosensibilité, parfois appelée « allergie au soleil », est une réaction du système immunitaire déclenchée par la lumière solaire. La lumière du soleil peut déclencher des réactions immunitaires. Les personnes développent des démangeaisons ou des rougeurs et une inflammation là où la peau a été exposée au soleil. Le diagnostic se base généralement sur un examen clinique. Ces réactions disparaissent généralement sans traitement. (Voir également Présentation des lésions cutanées dues au soleil .) Les réactions de photosensibilité comprennent l’urticaire solaire, la photosensibilisation chimique et la lucite polymorphe, et se caractérisent généralement par des démangeaisons là où la peau a été exposée au soleil. La tendance à développer cette photosensibilité peut être héréditaire. Certaines maladies, telles que le Lupus érythémateux systémique (LES) et certaines
professionals
health_topics
1french
troubles psychiatriques
Trouble de dépersonnalisation déréalisation
Références générales
1.Simeon D, Knutelska M, Nelson D, et al: Feeling unreal: A depersonalization disorder update of 117 cases.J Clin Psychiatry64:990-997, 2003. doi: 10.4088/jcp.v64n0903
patient
health_topics
1french
fondamentaux
Kinésithérapie
Exercices de coordination et d’équilibre
Ces exercices sont adaptés aux personnes qui présentent des problèmes de coordination et d’équilibre, en général suite à un accident vasculaire cérébral ou à une lésion cérébrale. Les exercices de coordination visent à aider les personnes à effectuer des tâches spécifiques. Ils consistent à répéter des mouvements spécifiques, mettant en jeu plusieurs articulations et muscles, par exemple ramasser un objet ou toucher une partie de son corps. Les exercices d’équilibre sont d’abord effectués en utilisant des barres parallèles, avec un kinésithérapeute placé juste derrière la personne. La personne déplace son poids entre la jambe droite et la jambe gauche dans un mouvement de balancement. Une fois que cet exercice est accompli en toute sécurité, le poids peut être déplacé vers l’avant et vers l’arrière. Lorsque ces exercices sont maîtrisés, la personne peut les faire sans les barres parallèles.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Íleo meconial
Introduction
El íleo meconial es el bloqueo del intestino delgado de un recién nacido causado por un contenido intestinal (meconio) excesivamente espeso, por lo general como resultado de la fibrosis quística. El íleo meconial generalmente es consecuencia de una fibrosis quística. Habitualmente, los recién nacidos vomitan, presentan un abdomen agrandado y no hacen deposiciones durante los primeros días de vida. El diagnóstico se basa en los síntomas y en los resultados de la radiografía. La obstrucción se trata con enemas y/o cirugía. El meconio, una sustancia de color verde oscuro, es la primera deposición de un recién nacido. Los recién nacidos expulsan meconio casi siempre durante las primeras 24 horas de vida. Si el meconio es anormalmente espeso o alquitranado, puede obstruir la última parte del intestino delgado, llamada íleo. Esta obstrucción se denomina íleo meconial. Por encima de la obstrucción, el intestino delgado se agranda (se dilata), dando lugar a hinchazón abdominal (distensión). Por debajo de la obstrucción, el intestino grueso (colon) es estrecho (llamado microcolon) porque no pasa nada a través de él.
patient
symptoms
3spanish
síntomas de los trastornos del riñón y de las vías urinarias
trastornos renales y del tracto urinario
Sangre en el semen
El tratamiento se dirige a la causa, si esta es conocida. A menudo, no se requiere tratamiento y la sangre desaparece por sí sola. A veces, como sucede tras una biopsia de próstata, la sangre puede persistir en el semen durante varios meses.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de los huesos, articulaciones y músculos
Enfermedad de Freiberg
Diagnóstico de la enfermedad de Freiberg
Radiografías Los médicos realizan radiografías para confirmar el diagnóstico de enfermedad de Freiberg.
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
How To Reduce a Radial Head Subluxation (Nursemaid Elbow)
Aftercare for Nursemaid Elbow Reduction
The child may cry for a few minutes after successful reduction; analgesia is unnecessary. Leave the room to allow the child time to start using the arm. Nearly all children will start using the arm spontaneously or in response to an offered toy or snack within 30 minutes. If the child does not move the arm after 30 minutes,formulate a care plan in concert with the parents, choosing among options such as Attempting reduction a second time Discharging patient and the family to home, with instructions to return (or see the family doctor) if the child is not using the arm fully upon arrival Obtaining an x-ray of the elbow prior to discharge Note the following: Immobilization is not required after successful reduction. Instruct caregivers to use the axilla when picking up the child.
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Conduct Disorder
Key Points
Children with conduct disorder repeatedly act aggressively, violating the rights of others and/or societal norms or rules; they have few or no feelings of remorse. Disruptive behaviors continue into adulthood in about one third of patients; many of these cases then meet the criteria for antisocial personality disorder.
patient
health_topics
0english
immune disorders
X Linked Agammaglobulinemia
More Information
The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. Immune Deficiency Foundation: Agammaglobulinemia: X-Linked and Autosomal Recessive: Comprehensive information on agammaglobulinemia, including information on diagnosis and treatment and advice for people affected
professionals
health_topics
3spanish
trastornos oftálmicos
Generalidades sobre el glaucoma
Diagnóstico del glaucoma
Cambios característicos del nervio óptico Defectos característicos del campo visual Exclusión de otras causas Presión intraocular habitualmente>21 mmHg (pero no es necesario para el diagnóstico) Debe sospecharse glaucoma en un paciente con alguno de los siguientes cuadros: Nervio óptico anormal en la oftalmoscopía Presión intraocular elevada Defectos campimétricos típicos Antecedentes familiares de glaucoma Estos pacientes (y aquellos con factores de riesgo) deben ser derivado al oftalmólogo para una evaluación exhaustiva que incluya una anamnesis detallada, examen de las papilas ópticas, estudio formal del campo visual, Tonometría (medición de la PIO), medición del espesor corneal central, imágenes del nervio óptico y/o imágenes de la capa de fibras nerviosas de la retina (con El glaucoma se diagnostica cuando se encuentran los hallazgos típicos del daño del nervio óptico y se descartan otras causas (p. ej., esclerosis múltiple). La PIO elevada hace el diagnóstico más probable, pero puede ocurrir en ausencia de glaucoma y no es esencial para hacer el diagnóstico. El glaucoma de baja tensión (baja presión) o de presión normal (glaucoma con PIO<21 mmHg) comprende alrededor de un tercio de todos los glaucomas de ángulo abierto en los Estados Unidos y es aún más común en Asia. 40 años y aquellos con Etiología abierto o
professionals
health_topics
0english
endocrine and metabolic disorders
IPEX Syndrome
Introduction
IPEX (immune dysregulation, polyendocrinopathy, enteropathy, X-linked) is an X-linked recessive syndrome involving aggressive autoimmunity. , which causes regulatory T-cell dysfunction and a subsequent Autoimmune Disorders ( IPEX syndrome manifests as severe enlargement of the secondary lymphoid organs, type 1 Diabetes Mellitus (DM) , Diagnosis of IPEX syndrome is suggested by clinical features and confirmed by genetic analysis. Genetic counseling and targeted genetic testing for siblings and offspring should be considered ( General references ).
patient
health_topics
0english
women s health issues
Swelling During Late Pregnancy
Introduction
As pregnancy progresses, fluid may accumulate in tissues, usually in the feet, ankles, and lower legs, causing them to swell and appear puffy. Some fluid accumulation during pregnancy is normal, particularly during the 3rd trimester. This condition is called Swelling . Occasionally, the fingers also have mild swelling. If swelling is more than mild in the hands or if there is swelling in the face, the woman should be evaluated by a doctor. Fluid accumulates during pregnancy because the adrenal glands produce more of the hormones that make the body retain fluids (aldosteroneandcortisol). Fluid also accumulates because the enlarging uterus interferes with blood flow from the legs to the heart. As a result, fluid backs up in the veins of the legs and seeps out into the surrounding tissues.
professionals
health_topics
0english
special subjects
Postoperative Care
Pain
Treatment of Pain may be necessary as soon as patients are conscious.
patient
health_topics
1french
sujets particuliers
Astragale
Qu’est ce que l’astragale ?
L’astragale est une plante vivace originaire de Chine, de Mongolie et de Corée. Ses partisans considèrent l’astragale comme un Adaptogènes . Le terme « phytothérapie » signifie que cette substance est censée aider l’organisme à répondre au stress et permettre de restaurer une fonction normale. En 2020 et 2021, de nombreuses personnes ont commencé à utiliser l’astragale pour réduire les effets nocifs de l’infection par le COVID-19, bien qu’il n’y ait aucune preuve étayant cette utilisation. Les racines de l’astragale sont utilisées depuis plusieurs siècles en association avec d’autres plantes médicinales dans le cadre de la Médecine traditionnelle chinoise (MTC) . Sur les plus de 2 000 espèces d’astragale, seules 2 sont généralement utilisées dans les compléments alimentaires :Astragalus membranaceusetAstragalus mongholicus. L’astragale est parfois appelée huâng qi. L’astragale est disponible sous forme d’extraits liquides, de gélules, de poudres et d’infusions. L’astragale contient des antioxydants, qui peuvent potentiellement prévenir les lésions cellulaires. (Voir aussi Présentation des compléments alimentaires .)
patient
health_topics
3spanish
trastornos inmunológicos
Síndrome de hiper IgM (exceso de inmunoglobulina M)
Síndrome de hiper IgM autosómico recesivo
Generalmente, los síntomas son similares a los de la forma ligada al cromosoma X. Existen diversas formas autosómicas recesivas. En algunas de ellas, los ganglios linfáticos, el bazo y las amígdalas se agrandan, y pueden aparecer trastornos autoinmunitarios.
patient
health_topics
2german
leber und gallenstörungen
Alkoholbedingte Lebererkrankung
Weitere Informationen
Die folgenden Quellen in englischer Sprache können nützlich sein. Bitte beachten Sie, dass das MANUAL nicht für den Inhalt dieser Quellen verantwortlich ist. Alcoholics Anonymous: Internationale Gemeinschaft von Menschen mit Alkoholproblemen, die sich auf ein 12-Schritte-Programm stützen, um sich gegenseitig bei der Überwindung ihrer Alkoholsucht zu helfen. American Liver Foundation: Vermittelt soziale Bildungsprogramme, die einen Überblick über alle Aspekte der Lebererkrankung und des Wohlbefindens liefern. Bietet auch Selbsthilfegruppen, Informationen zum Finden eines Arztes und Möglichkeiten, an klinischen Studien teilzunehmen. Hazelden Betty Ford Foundation: Anbieter von ambulanten und stationären Rehabilitationsprogrammen im Zusammenhang mit Substanzmissbrauch und Sucht.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Suicidal Behavior in Children and Adolescents
Prevention
Directly asking at-risk children about suicidal thoughts can bring out important issues that are contributing to the child’s distress. Identifying these issues can, in turn, lead to meaningful interventions. Research indicates that over 50% of children who showed up in an emergency department for any reason screened positive for suicidal thoughts and behaviors. As a result, hospitals have been required since 2019 to assess for suicide as part of standard medical care. Physicians should also inquire about firearms, the leading cause of death for youth in the US (60% homicides, 35% suicides, 4% unintentional). Physician counseling combined with provision of a cable gun lock has been reported to increase safe storage of firearms. Crisis hotlines, offering 24-hour assistance (see sidebar Suicide Intervention: National Suicide Prevention Lifeline ), are available in many communities and provide ready access to a sympathetic person who can give immediate counseling and assistance in obtaining further care. Although it is difficult to prove that these services actually reduce the number of deaths from suicide, they are helpful in directing children and families to appropriate resources. The following may help reduce the risk of suicide: Getting effective care for mental, physical, and Substance Use Disorders None Being able to easily access mental health services Getting support from family and the community Learning ways to peacefully resolve conflict Limiting media access to suicide-related content Having cultural and religious beliefs that discourage suicide Suicide prevention programs can help. The most effective programs are those that try to make sure that the child has the following: A supportive nurturing environment Ready access to mental health services A school or other social setting that promotes respect for individual, racial, and cultural differences In 2022 a new 3-digit dialing code (988), referred to as the 988 Suicide and Crisis Lifeline, was activated in the United States. A call, text, or chat to 988 will route callers to the National Suicide Prevention Lifeline (whose previous Lifeline phone number, 1-800-273-8255, will continue to remain available). Trained counselors, in English and Spanish, available 24/7, will provide support and connect callers to resources if necessary. The service is confidential and free of charge.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos otorrinolaringológicos
Laberintitis purulenta
Tratamiento de la laberintitis purulenta
Antibióticos IV Miringotomía A veces timpanostomía El tratamiento de la laberintitis purulenta se basa en la administración de Antibióticos por vía IV (p. ej., ceftriaxona, 50 a 100 mg/kg IV 1 vez al día, hasta un máximo de 2 g). A menudo se indica ceftazidima en lugar de ceftriaxona en las infecciones intrahospitalarias para cubrir Para drenar el oído medio, se realiza la miringotomía (y a veces la colocación de un tubo de timpanostomía). Puede ser necesario realizar una mastoidectomía.
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Grippe aviaire
Points clés
La grippe aviaire affecte principalement les oiseaux, mais plusieurs souches du virus de la grippe aviaire ont provoqué des maladies respiratoires graves et la mort chez l'homme. L'infection humaine est généralement contractée à partir d'oiseaux infectés bien qu'une transmission interhumaine ait eu lieu. Ces virus ne doivent pas être cultivés car ils sont hautement pathogènes et des précautions spéciales sont nécessaires. Traiter par l'oseltamivir ou le zanamivir aux doses habituelles ou par le baloxavir.
professionals
health_topics
2german
augenkrankheiten
Keratoconjunctivitis Sicca
Symptome und Beschwerden der Keratoconjunctivitis Sicca
Patienten berichten Juckreiz, Brennen, ein sandiges, ziehendes oder Fremdkörpergefühl oder Lichtempfindlichkeit. Stechende Schmerzen, Überanstrengung oder Ermüdung der Augen und Verschwommensehen können hinzukommen. Einige Patienten registrieren nach einer starken Reizung eine Flut von Tränen. Typischerweise schwanken die Symptome in ihrer Intensität und sind intermittierend. Bestimmte Faktoren können die Symptome verschlimmern: Längere visuelle Anstrengungen (z. B. Lesen, Arbeiten am Computer, Autofahren, Fernsehen) Lokale Umgebungen, die trocken, windig, staubig oder rauchig sind Bestimmte systemische Medikamente, einschließlich Isotretinoin, Beruhigungsmittel (z. B. mit anticholinergen Wirkungen), Diuretika, Betablocker, orale Verhütungsmittel und alle Anticholinergika (einschließlich Antihistaminika und viele Magen-Darm-Medikamente) Dehydratation An kalten, regnerischen oder nebligen Tagen oder in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie unter der Dusche, bessern sich Symptome. Wiederkehrendes und anhaltendes Verschwommensehen und häufige intensive Reizung können das tägliche Funktionsniveau beeinträchtigen. Allerdings sind permanente Sehstörungen selten. Bei beiden beide Typen ist die Bindehaut hyperämisch und es finden sich verstreut feine, punktförmige Defekte des Hornhautepithels ( Keratitis superficialis punctata ), des Konjunktivalepithels oder beides. Bei einer schweren Verlaufsform lassen sich die betroffenen Stellen – hauptsächlich zwischen den Lidern (interpalpebrale oder Expositionszone) – mit Fluorescein anfärben. Wegen der Irritation blinzeln die Patienten häufig mit höherer Frequenz. Bei beiden Arten wird durch das Blinzeln mehr Tränenflüssigkeit auf der Augenoberfläche verteilt, wodurch Trockenheit und Symptome reduziert oder verhindert werden. Häufiges Blinzeln ist also oft ein erlernter Kompensationsmechanismus. Bei dem Tränenmangel-Typ kann die Konjunktiva trocken und glanzlos erscheinen und viele Falten haben. Bei der evaporativen Form können reichlich Tränen sowie Schaum am Lidrand vorhanden sein. Sehr selten kann eine schwere, fortgeschrittene, chronische Austrocknung aufgrund einer Keratinisierung der Augenoberfläche oder einem Hornhautepithelverlust mit anschließender Vernarbung, Neovaskularisation, Infektion, Ulzeration und Perforation zu einem signifikanten Sehverlust führen.
patient
health_topics
2german
krebs
Chemotherapie und andere systemische Krebsbehandlungen
Zielgerichtete Medikamente
Eine Art zur Steigerung der Wirkung ist die Anwendung von Medikamenten, die sich gegen bestimmte Mutationen in den Krebszellen richten. Diese Medikamente kontrollieren Krebszellen, indem sie sich gegen bestimmte Signalwege und Abläufe richten, die für das Wachstum und das Überleben der Krebszelle unerlässlich sind. Imatinib und andere Medikamente, die das Enzym Tyrosinkinase hemmen, sind zur Behandlung von Chronische myeloische Leukämie (CML) und bestimmten anderen Krebserkrankungen des Verdauungstrakts sehr wirksam. Erlotinib, Gefitinib und Osimertinib richten sich gegen Mutationen im epidermalen Wachstumsfaktorrezeptor (EGFR) und werden zur Behandlung von Lungenkrebs mit dieser Mutation eingesetzt. Gezielte Krebstherapiemedikamente (molekulare Tumortherapie) haben sich bei der Behandlung vieler anderer Krebsarten, einschließlich anderer Leukämien sowie Brust- und Nierenkrebs, als nützlich erwiesen.
professionals
health_topics
0english
immunology allergic disorders
Chronic Granulomatous Disease (CGD)
Treatment of CGD
Prophylactic antibiotics and usually antifungals Usually interferon gamma For severe infections, granulocyte transfusions Hematopoietic stem cell transplantation Treatment of chronic granulomatous disease is continuous prophylactic antibiotics, particularly sulfamethoxazole/trimethoprim800/160 mg orally twice a day. Oral antifungals are given as primary prophylaxis or are added if fungal infections occur even once; most useful are Itraconazoleorally once a day (100 mg capsule for patients < 13 years or weighing < 50 kg; 200 mg tablet for those ≥ 13 years or weighing > 50 kg) Voriconazoleorally every 12 hours (9 mg/kg oral suspension for patients 2 to 12 years or weighing < 40 kg; 200 mg tablet for those weighing ≥ 40 kg) Posaconazole300 mg delayed-release tablet orally twice a day on day 1, then 300 mg once daily; weight-based dosing for patients weighing < 40 kg Interferon gamma may reduce severity and frequency of infections and is usually included in the treatment regimen. Usual dose is 50 mcg/m2subcutaneously 3 times a week. Granulocyte transfusions can be lifesaving when infections are severe. When preceded by pretransplantation chemotherapy, Hematopoietic Stem Cell Transplantation from an HLA (human leukocyte antigen)-identical sibling is usually successful. Gene therapy is under study.
patient
health_topics
3spanish
trastornos inmunológicos
Síndrome de hiper IgM (exceso de inmunoglobulina M)
Introduction
El síndrome de hiper-IgM se caracteriza por niveles normales o elevados de inmunoglobulina M (IgM) y disminución de los niveles o ausencia de otras inmunoglobulinas. Como resultado, las personas son más susceptibles a las infecciones bacterianas. Los niños con síndrome de hiper-IgM presentan frecuentes infecciones de los senos paranasales y los pulmones. El trastorno se diagnostica midiendo la concentración de inmunoglobulinas en la sangre y mediante pruebas genéticas. El tratamiento incluye la administración de concentrados de inmunoglobulinas, antibióticos para prevenir infecciones, y, cuando sea posible, trasplante de células madre. (Véase también Introducción a las inmunodeficiencias .) La IgM es uno de los 5 tipos de Anticuerpos , que ayudan al organismo a defenderse contra las infecciones. La concentración de IgM en el síndrome de hiper-IgM es elevada o, a veces, normal, si bien esta no es la causa de la inmunodeficiencia. Otras El síndrome de hiper-IgM es un Inmunodeficiencia primaria Puede heredarse de las formas siguientes: Como Herencia ligada al cromosoma X : es decir, como una inmunodeficiencia hereditaria debida a una mutación en un gen situado en el cromosoma X (sexual). Los trastornos vinculados al cromosoma X suelen presentarse únicamente en los varones. Como Patrones de herencia : es decir, que para presentarlo se necesitan dos genes de la enfermedad, uno de cada progenitor. La mayoría de los casos de síndrome de hiper-IgM (exceso de inmunoglobulina M) están ligados al cromosoma X. El tipo de afectación de las personas que sufren este trastorno depende en función de qué gen está afectado.
patient
health_topics
3spanish
traumatismos y envenenamientos
Fracturas del codo
Introduction
Las fracturas del codo pueden afectar a la parte superior del hueso del brazo (húmero) cerca del codo, denominadas fracturas del húmero inferiores (distal), o a uno de los huesos de la parte superior del antebrazo (radio o cúbito), denominadas fracturas de la cabeza radial o fracturas del olécranon. (Véase también Introducción a las fracturas .)
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Síndrome de Klinefelter (47,XXY)
Introduction
El síndrome de Klinefelter es la presencia de dos o más cromosomas X más uno Y, lo que determina un fenotipo masculino. El diagnóstico se basa en los hallazgos clínicos y se confirma con análisis citogenético. El tratamiento puede incluir suplementos de testosterona. (Véase también Generalidades sobre las anomalías cromosómicas ). El síndrome de Klinefelter es el Generalidades sobre las anomalías de los cromosomas sexuales , que afecta alrededor de 1/500 nacidos vivos de sexo masculino. Los cromosomas X adicionalese provienen de la madre en el 60% de los casos. Las células germinativas no sobreviven en los testículos, lo que induce disminución de espermatozoides y andrógenos. Los varones afectados tienden a ser altos con brazos y piernas desproporcionadamente largos. A menudo, tienen testículos pequeños, duros, y alrededor del 30% presenta Ginecomastia . Por lo general, la pubertad se produce a la edad habitual, pero el crecimiento de vello facial suele ser escaso. Se observa una predisposición a trastornos del aprendizaje verbal. La variación clínica es grande, y muchos varones 47,XXY tienen aspecto e intelecto normales. El desarrollo testicular varía de túbulos hialinizados, no funcionantes, a cierta producción de espermatozoides; suele haber aumento de la excreción urinaria de hormona foliculoestimulante. Alrededor del 15% de los casos corresponde a mosaicos. Los varones con un cariotipo masculino normal (XY) en algunas células pueden ser fértiles y tener malformaciones menos evidentes. Algunos hombres afectados tienen 3, 4 e incluso 5 cromosomas X, junto con el cromosoma Y. A medida que aumenta la cantidad de cromosomas X, también lo hace la gravedad de la discapacidad intelectual y las malformaciones. Cada cromosoma X adicional se asocia con una reducción de 15 a 16 puntos del CI, y el lenguaje es el más afectado, en particular las aptitudes de lenguaje expresivo.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Generalisierte Angststörung im Kindes und Jugendalter
Diagnose
Psychiatrische Beurteilung Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders(DSM-5-TR) Kriterien Eine generalisierte Angststörung wird bei Kindern und Jugendlichen dann diagnostiziert, wenn die deutlich sichtbaren und beeinträchtigenden Symptome nicht einer spezifischen Störung wie der Soziale Angststörungen im Kindes- und Jugendalter oder den Zu den spezifischen Kriterien gehört das Vorhandensein jedes der folgenden Punkte: Übermäßige Angst und Sorge, dass die Patienten Schwierigkeiten haben, sie zu kontrollieren Symptome zeigen sich an mehr Tagen als für nicht≥6 Monate Die Symptome verursachen erhebliche Belastung oder beeinträchtigen die soziale oder schulische Funktionsfähigkeit Zusätzlich zu den oben genannten Kriterien muss≥1 der folgenden Punkte gegeben sein: Unruhe oder ein angespanntes Gefühl Leicht müde werden Konzentrationsschwierigkeiten Reizbarkeit Muskelverspannungen Schlafstörungen Gelegentlich kann die generalisierte Angststörung mit einer Aufmerksamkeitsstörung und Hyperaktivität (ADD, ADHD) verwechselt werden (ADHS), weil die generalisierte Angststörung Schwierigkeiten bei der Konzentration verursachen und zu psychomotorischer Unruhe führen kann. Bei ADHS haben die Kinder jedoch auch Schwierigkeiten, sich zu konzentrieren, und fühlen sich unruhig, wenn sie nicht ängstlich sind. Manche Kinder haben sowohl ADHS als auch eine Angststörung.
professionals
health_topics
0english
gastrointestinal disorders
Acute Mesenteric Ischemia
Introduction
Acute mesenteric ischemia is interruption of intestinal blood flow by embolism, thrombosis, or a low-flow state. It leads to mediator release, inflammation, and ultimately infarction. Abdominal pain is out of proportion to physical findings. Early diagnosis is difficult, but angiography and exploratory laparotomy have the most sensitivity; other imaging modalities often become positive only late in the disease. Treatment is by embolectomy, revascularization of viable segments, or resection; sometimes vasodilator therapy is successful. Mortality is high. (See also Acute Abdominal Pain .)
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Enterocolitis necrosante
Conceptos clave
La enterocolitis necrosante (ECN) es la necrosis intestinal de etiología incierta; que se produce principalmente en neonatos prematuros o enfermos después de haber comenzado la alimentación enteral. Las complicaciones incluyen la perforación intestinal (con mayor frecuencia en el íleon terminal) y peritonitis; la sepsis se produce en el 20-30%, y puede ocurrir la muerte en el 20% de los casos. Los manifestaciones iniciales son dificultades alimentarias, residuo gástrico sanguinolento o bilioso (posprandial) seguido por vómitos biliosos, distensión abdominal o sangre macroscópica en materia fecal. Diagnosticar mediante radiografías simples. El tratamiento sintomático utilizando reposición de líquidos, aspiración nasogástrica, antibióticos de amplio espectro y alimentación parenteral total es eficaz en > 75% de los casos. Se requiere intervención quirúrgica para resecar el intestino gangrenoso y tratar la perforación en<25% de los recién nacidos.
professionals
health_topics
2german
spezielle fachgebiete
Ginkgo
Behauptungen
Produkte aus Ginkgoblättern werden zur symptomatischen Linderung von Claudicatio-Beschwerden verwendet, selbst wenn körperliches Training und Cilostazol noch wirksamer sind. Gingko vergrößert die Episoden, in denen betroffene Menschen ohne Schmerzen gehen können. Ginkgo wird seit Langem bei Menschen mit Demenz eingesetzt. Gingko wurde auch verwendet, um Gedächtnisverlust, Tinnitus, altersbedingte Makula-Degeneration und Höhenkrankheit zu lindern. Gingko kann Schäden an den Nieren, die durch das Immunsuppressivum Ciclosporin verursacht wurden, verhindern. Gingko wird auch bei akuter Höhenkrankheit und als Zusatz zur Behandlung von Typ-2-Diabetes eingesetzt.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Rachitisme hypophosphatémique
Symptomatologie du rachitisme hypophosphatémique
La maladie se manifeste comme un éventail d'anomalies, allant de l'hypophosphatémie isolée à un retard de croissance avec une petite taille jusqu'à un rachitisme ou une ostéomalacie sévères. Habituellement, la présentation chez les enfants a lieu après le début de la marche, avec une incurvation des jambes et d'autres déformations osseuses, des pseudofractures (c'est-à-dire, des signes rx d'ostéomalacie qui peuvent présenter des zones de fractures de stress antérieures qui ont été remplacées par un tissu ostéoïde insuffisamment minéralisé versus des zones d'érosions osseuses), des douleurs osseuses, et une petite taille. Des excroissances osseuses au niveau des insertions musculaires peuvent limiter les mouvements. Les lésions rachitiques du rachis ou du bassin, les défauts de l'émail dentaire et la tétanie observés dans les carences alimentaires en vitamine D sont rarement présents dans le rachitisme hypophosphatémique. Les patients atteints de rachitisme hypophosphatémique héréditaire avec hypercalciurie peuvent présenter des néphrolithiases et/ou une néphrocalcinose.
professionals
health_topics
2german
urogenitaltrakt
Obstruktive Uropathie
Behandlung der obstruktiven Uropathie
Aufhebung der Obstruktion Die Behandlung besteht in der Beseitigung der Obstruktion durch Operation, Instrumentation (Endoskopie, Lithotripsie) oder medikamentöse Therapie (z. B. Hormontherapie bei Prostatakarzinom). Eine sofortige Ableitung der Harnstauungsniere ist angezeigt, wenn die Nierenfunktion geschädigt ist, eine Harnwegsinfektion persistiert oder unkontrollierbare, persistierende Schmerzen vorliegen. Sofortige Entwässerung ist angezeigt, wenn die Obstruktion von einer Infektion begleitet wird. Bei Obstruktion im unteren Harntrakt ist eine Katheterbehandlung oder eine proximal gelegene Drainage erforderlich. In besonderen Fällen ist die Einlage eines Ureterkatheters zur Akut- oder Langzeitdrainage erforderlich. Bei schwerer obstruktiver Uropathie, Harnwegsinfektion oder Stein kann eine temporäre Drainage über einen perkutanen Nephrostomiekatheter nötig werden. Eine Intensivbehandlung ist bei Harnwegsinfektion und Nierenversagen zwingend erforderlich. Im Falle einer Harnstauungsniere ohne nachgewiesene Obstruktion sollte eine Operation erwogen werden, sofern der Patient Schmerzen hat und ein positives Belastungs-ING vorliegt. Hingegen ist bei asymptomatischen Patienten mit einem negativen Diureserenogramm oder mit einem positiven Diureserenogramm, aber normaler Nierenfunktion keine Therapie indiziert.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Hydrocéphalie
Introduction
L’hydrocéphalie désigne une accumulation de liquide dans les cavités normales du cerveau (ventricules) et/ou entre les couches de tissus interne et moyenne qui entourent le cerveau (espace sous-arachnoïdien). Cet excès de liquide entraîne généralement une hypertrophie de la tête et des problèmes de développement. Une hydrocéphalie se forme lorsque le liquide dans les cavités normales à l’intérieur du cerveau (ventricules) ne peut être évacué. Cette accumulation de liquide peut avoir de nombreuses raisons, telles qu’une malformation congénitale, une hémorragie cérébrale ou une tumeur cérébrale. Classiquement les symptômes sont une tête anormalement volumineuse et un développement anormal. Le diagnostic repose sur une tomodensitométrie (TDM), une échographie ou une imagerie par résonance magnétique (IRM). Une intervention chirurgicale est nécessaire afin d’insérer un drain (dérivation) dans le cerveau ou de créer une ouverture qui permet au liquide de s’écouler. (Voir aussi Présentation des malformations congénitales du cerveau et de la moelle épinière .) Le liquide qui entoure le cerveau est le liquide céphalorachidien. Ce liquide est produit dans des espaces à l’intérieur du cerveau appelés ventricules. Ce liquide, produit en continu, doit pouvoir s’évacuer, puis passer dans le sang. Lorsqu’il ne peut pas s’évacuer, il s’accumule dans les ventricules et/ou dans l’espace sous-arachnoïdien, ce qui entraîne une hydrocéphalie (littéralement, eau autour du cerveau). Souvent, cela entraîne une élévation de la pression à l’intérieur des ventricules et du cerveau, ce qui comprime les tissus cérébraux. De nombreuses pathologies, telles qu’une malformation congénitale, une Saignement dans et autour du cerveau (qui est une complication, en particulier pour les L’hydrocéphalie peut être présente à la naissance ou bien se développer pendant ou après l’accouchement.
patient
health_topics
1french
troubles mentaux
Phobies spécifiques
Traitement des phobies spécifiques
Thérapie d’exposition Techniques de relaxation et/ou de respiration (par exemple, hypnose) Parfois, utilisation limitée de médicaments (par exemple, benzodiazépines ou bêtabloquants) Certaines personnes n’ont pas besoin de traitement parce que la situation ou l’objet qu’elles craignent est facile à éviter, les chauves-souris et les grottes, par exemple. Si les personnes sont souvent confrontées aux objets ou aux situations (les orages, par exemple), un traitement est souvent nécessaire. Lathérapie d’exposition, un type de psychothérapie, est le traitement de prédilection. Elle consiste à exposer la personne progressivement et de façon répétée, en imagination ou parfois en réalité, à ce qui déclenche sa peur. La personne apprend également des techniques de relaxation et/ou de respiration à utiliser avant et au cours de l’exposition. La thérapie d’exposition est répétée jusqu’à ce que la personne devienne très à l’aise avec la situation provoquant l’anxiété. La thérapie peut être conduite sans thérapeute, mais sa présence peut être utile pour s’assurer qu’elle est correctement mise en œuvre. La thérapie d’exposition aide plus de 90 % des personnes qui la pratiquent assidûment. Elle est presque toujours le seul traitement nécessaire pour les phobies spécifiques. Même les personnes souffrant de phobie du sang ou des aiguilles répondent bien à la thérapie d’exposition. Par exemple, ces personnes peuvent commencer la thérapie d’exposition simplement en allant dans un cabinet médical (ou peut-être seulement en passant devant le cabinet). Le lendemain (ou la semaine suivante), elles peuvent s’asseoir dans une salle d’examen sans intention de subir une prise de sang. La prochaine étape pourrait consister à laisser quelqu’un approcher une aiguille près de leur peau. L’exposition peut augmenter rapidement ou lentement, mais finalement les personnes devraient autoriser la prise de sang. Lesmédicamentssont peu efficaces pour aider une personne à surmonter une phobie spécifique. L’utilisation de benzodiazépines (anxiolytiques) est une exception pour certaines phobies spécifiques. Par exemple, les personnes atteintes des phobies de l’avion peuvent prendre une benzodiazépine avant de monter dans l’avion. La benzodiazépine seule n’élimine en général pas la phobie, mais elle permet à la personne de prendre l’avion. Un bêtabloquant tel que le propranolol peut être utilisé juste avant un événement anxieux comme une présentation en public.
patient
health_topics
3spanish
trastornos del hígado y de la vesícula biliar
Síndrome de Budd Chiari
Causas del síndrome de Budd Chiari
Por lo general, la causa es un trastorno que hace que la sangre sea más propensa a formar coágulos, como por ejemplo: Introducción a las neoplasias mieloproliferativas None o uso de El exceso de glóbulos rojos ( Policitemia vera ) Anemia de células falciformes (anemia drepanocítica o drepanocitosis) None Introducción a la enfermedad inflamatoria intestinal None Introducción a los trastornos hereditarios del tejido conjuntivo en niños None Lesión A veces el síndrome de Budd-Chiari empieza repentinamente y de manera bastante grave, normalmente durante el embarazo. Durante el embarazo, la sangre coagula con mayor facilidad. De hecho, en algunas mujeres, un trastorno de la coagulación sanguínea puede manifestarse por primera vez durante el embarazo. Otras causas son, por ejemplo, los trastornos que ocurren cerca de las venas hepáticas, como las infecciones parasitarias y los Introducción a los tumores hepáticos o
patient
health_topics
3spanish
trastornos otorrinolaringológicos
Pérdida de audición
Causas de la pérdida de audición
La pérdida de audición tiene muchas causas (véase la tabla). Pueden afectarse diferentes partes de la vía auditiva, y la pérdida se clasifica como de conducción, neurosensorial o mixta en función de la parte de la vía que resulte afectada. Lapérdida auditiva de conducciónocurre cuando algo bloquea la llegada del sonido a las estructuras sensoriales en el oído interno. El problema puede afectar al conducto auditivo externo, al tímpano (membrana timpánica) o al oído medio. Lapérdida auditiva neurosensorialocurre cuando el sonido llega al oído interno, pero o bien no puede traducirse en impulsos nerviosos (pérdida sensorial) o bien los impulsos nerviosos no son transportados al cerebro (pérdida neural). La distinción entre pérdida sensorial y neural es importante, ya que la pérdida de audición sensorial a veces es reversible y rara vez puede ser mortal. Una pérdida auditiva neural es muy raro que desaparezca y puede deberse a un tumor cerebral que puede ser mortal, por lo general un tumor del ángulo pontocerebeloso. En un tipo adicional de pérdida neurosensorial denominado trastorno del espectro de la neuropatía auditiva, se puede detectar el sonido pero la señal no se envía correctamente al cerebro. Lapérdida auditivamixta es una combinación de pérdida de conducción y neurosensorial. Puede estar causada por un traumatismo craneoencefálico grave, una infección crónica o uno de muchos trastornos genéticos raros. Lascausas más frecuentessuelen ser Obstrucciones del oído None Ruido Envejecimiento Introducción a las infecciones del oído medio en niños pequeños (otitis media) (en especial en niños y adultos jóvenes) Laacumulación de cerumenes la causa tratable más común de pérdida de audición, sobre todo en las personas de edad avanzada. puede causar una pérdida de audición neurosensorial súbita o gradual. La exposición a un único ruido extremo (como un arma de fuego o una explosión cercana) puede causar una pérdida repentina de audición, conocida como traumatismo acústico (o sonoro). Muchas personas con pérdida de audición también tienen zumbidos en los oídos ( Zumbidos o pitidos en los oídos ). La pérdida de audición provocada por un traumatismo acústico suele desaparecer en un día (a no ser que la onda expansiva haya lesionado también el tímpano o el oído medio), si bien puede producirse un daño imperceptible en el oído interno que podría acelerar la pérdida de audición relacionada con la edad años más tarde. Sin embargo, es la exposición a largo plazo al ruido la que provoca la mayor parte de la pérdida de audición inducida por ruido. El ruido por encima de 85 decibelios (dB) puede causar pérdida de audición si la exposición se mantiene durante el tiempo suficiente; aunque la susceptibilidad a la pérdida de audición inducida por ruido varía considerablemente de una persona a otra, casi todas pierden algo de audición si están expuestas a un ruido lo bastante intenso durante un tiempo suficiente. junto con la exposición al ruido y los factores genéticos, es un factor de riesgo habitual para la pérdida de audición. La pérdida auditiva relacionada con la edad ( Presbiacusia ) limita más la capacidad de una persona para oír frecuencias más altas que su capacidad para oír frecuencias más bajas. Lasinfecciones del oídoson una causa habitual de pérdida de audición temporal entre leve y moderada (principalmente en los niños). La mayoría de los niños recuperan la audición normal en 3 o 4 semanas después de curarse la infección, pero algunos sufren una pérdida de audición permanente. La pérdida de audición persistente es más probable en los niños con infecciones de oído recidivantes. Entre las causas menos frecuentes se incluyen: Trastornos autoinmunitarios Trastornos congénitos Fármacos que dañan el oído ( Trastornos del oído causados por fármacos ) Lesiones Tumores del oído None
patient
health_topics
2german
lungen und atemwegserkrankungen
Bronchiektasen
Weitere Informationen
Die folgenden Quellen in englischer Sprache können nützlich sein. Bitte beachten Sie, dass MSD MANUAL nicht für den Inhalt dieser Quellen verantwortlich ist. American Lung Association: Bronchiectasis: Umfassende Informationen zu Symptomen, Diagnose und Behandlung sowie Empfehlungen, welche Fragen mit dem Arzt besprochen werden sollten National Heart. Lung, and Blood Institute: Bronchiectasis: Umfassende Informationen zu Symptomen, Diagnose und Behandlung sowie Empfehlungen, welche Fragen mit dem Arzt besprochen werden sollten
patient
symptoms
2german
symptome bei erkrankungen des bewegungsapparats
knochen , gelenk und muskelerkrankungen
Gelenkschmerzen: Einzelnes Gelenk
Schmerzen in einem einzelnen Gelenk bei älteren Erwachsenen werden häufig durch Arthrose oder Gicht hervorgerufen. Bei jungen Erwachsenen und Jugendlichen können sie durch eine sexuell übertragbare Infektion wie Gonorrhö ausgelöst werden. Plötzlich auftretende Gelenkschmerzen mit Schwellungen sollten so bald wie möglich von einem Arzt abgeklärt werden, um eine möglicherweise vorhandene infektiöse Arthritis unverzüglich zu behandeln. Normalerweise wird Flüssigkeit aus dem geschwollenen Gelenk entnommen und auf Entzündungen und Kristalle untersucht.
patient
health_topics
3spanish
salud de las personas de edad avanzada
Cambios corporales relacionados con el envejecimiento
Cerebro y sistema nervioso
(Véase también Efectos del envejecimiento sobre el sistema nervioso .) Con la edad, se reduce el número de células nerviosas del cerebro. Sin embargo, el cerebro puede compensar esta pérdida de varias maneras: Al perderse células, se establecen nuevas conexiones entre las neuronas restantes. También se pueden formar nuevas neuronas en algunas áreas del cerebro, incluso durante la vejez. El cerebro posee más neuronas de las que necesita para realizar la mayoría de las actividades, una característica denominada redundancia. Se sufren cambios en los niveles de las sustancias químicas que ejercen de mensajeras en el cerebro la mayoría tienden a disminuir pero algunas aumentan. Las células nerviosas pueden perder algunos de sus receptores para estos mensajes químicos. La irrigación sanguínea al cerebro disminuye. A causa de estos cambios debidos a la edad, el cerebro puede funcionar ligeramente peor. Las personas de edad avanzada reaccionan y ejecutan tareas con mayor lentitud, pero si se les da tiempo realizan dichas tareas de forma correcta. Algunas funciones mentales como el vocabulario, la memoria a corto plazo, la capacidad de aprender nuevas nociones y de repetir palabras pueden verse sutilmente reducidas a partir de los 70 años. A partir de los 60 años, el número de células de la médula espinal comienza a disminuir, pero por lo general dicho cambio no afecta a la fuerza ni a la sensibilidad. El cerebro tiene formas de compensar la pérdida de neuronas que se produce con el envejecimiento. Con la edad, los nervios conducen las señales más lentamente. A menudo, este cambio es tan mínimo que la persona en cuestión ni lo nota. Además, los nervios suelen autorrepararse más despacio y de modo incompleto. Por consiguiente, en las personas de edad avanzada que tengan los nervios dañados, las sensaciones y la fuerza pueden disminuir.
patient
health_topics
2german
infektionen
Parakokzidioidomykose
Diagnose einer Parakokzidioidomykose
Untersuchung und Anlegen einer Kultur mit Proben des infizierten Gewebes Die Diagnose der Parakokzidioidomykose stützt sich auf die Symptome und das Ergebnis der körperlichen Untersuchung. Um eine Parakokzidioidomykose zu diagnostizieren, entnimmt ein Arzt Gewebeproben zur mikroskopischen Untersuchung und zur Kultivierung.
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
Sclérose latérale amyotrophique (SLA) et autres maladies des motoneurones (MMN)
Symptômes
La force musculaire est altérée, mais aucune douleur et aucun changement de sensation ne se font ressentir. La dépression est fréquente. Pour cette forme évolutive, le début est marqué par une faiblesse musculaire, souvent des mains et, plus rarement, des pieds ou de la bouche et de la gorge. La faiblesse peut être asymétrique et évolue généralement de manière ascendante sur le membre atteint. Les muscles, généralement ceux des mains et des pieds, commencent à s’atrophier. Les crampes musculaires sont également fréquentes et peuvent précéder la faiblesse musculaire, mais il n’existe pas de trouble de la sensibilité. La personne perd du poids et se sent anormalement fatiguée. La faiblesse s’accentue avec le temps. Lorsque la sclérose latérale amyotrophique touche les nerfs moteurs du cerveau, le tonus musculaire augmente généralement et les muscles ont tendance à se raidir et à se tendre, ce qui provoque des spasmes musculaires (spasticité). Les mouvements sont rigides et maladroits. Lorsque les nerfs moteurs de la moelle épinière sont affectés, le tonus musculaire diminue, ce qui rend les membres mous et ballants. Lorsque la connexion entre les nerfs moteurs et les muscles est perdue, les muscles se contractent spontanément (fasciculations). Le contrôle des expressions du visage peut devenir difficile. L’affaiblissement des muscles de la gorge peut provoquer des problèmes d’élocution et des troubles de la déglutition (dysphagie). En raison des difficultés de déglutition, les personnes peuvent parfois saliver et sont plus susceptibles de s’étouffer avec des liquides. Les aliments ou la salive peuvent être inhalés (aspirés) dans les poumons, augmentant le risque de pneumonie ( Pneumonie par inhalation et pneumopathie chimique ). La voix devient généralement nasillarde, mais peut être rauque. À mesure que les symptômes évoluent, les personnes peuvent ne pas être en mesure de contrôler les réponses émotionnelles et peuvent rire ou pleurer de façon inadaptée. L’évolution finale est un affaiblissement des muscles respiratoires, qui provoque des difficultés respiratoires. Certains patients doivent être ventilés. La rapidité d’évolution de la sclérose latérale amyotrophique est variable : Environ 50 % des patients décèdent dans les 3 années qui suivent l’apparition des premiers symptômes. Environ 20 % survivent 5 ans. Environ 10 % des patients survivent 10 ans ou plus. Quelques personnes survivent plus de 30 ans. Ces maladies des motoneurones sont des variantes rares à évolution lente de la sclérose latérale amyotrophique : La sclérose latérale primitive affecte principalement les bras et les jambes. La paralysie pseudobulbaire progressive touche surtout les muscles du visage, de la mâchoire et du pharynx. Dans les deux troubles, les muscles sont faibles, très raides et tendus (spastiques), mais il n’y a ni contractions musculaires (appelées fasciculations) ni cachexie. Une labilité émotionnelle est possible : Les patients qui souffrent de paralysie pseudobulbaire progressive peuvent passer du rire aux pleurs, de manière soudaine et sans raison. Les débordements émotionnels inadaptés (par exemple, rire ou pleurs soudains) sont fréquents. Les symptômes évoluent habituellement sur plusieurs années vers un handicap complet. L’atrophie musculaire progressive peut se développer à tout âge. Elle est semblable à la sclérose latérale amyotrophique, sauf que les nerfs moteurs du cerveau ne sont pas affectés. Aussi, l’évolution est plus lente et sans spasticité. Toutefois, les muscles s’affaiblissent, deviennent mous (flasques) et s’atrophient. Des contractions musculaires involontaires ou des tressautements des fibres musculaires (fasciculations) peuvent constituer le symptôme le plus précoce. Les mains sont habituellement touchées en premier, suivies des bras, des épaules et des jambes. Le corps tout entier est finalement touché. La plupart des patients atteints de cette forme de la maladie survivent au moins 25 ans. Dans la paralysie bulbaire progressive, les nerfs qui contrôlent les muscles de la mastication, de la déglutition et de l’articulation sont atteints, rendant ces fonctions de plus en plus difficiles. La voix peut avoir un ton nasal. Chez certaines personnes, les émotions sont changeantes. En raison des difficultés de déglutition, les aliments et la salive sont souvent inhalés dans les poumons, provoquant des étouffements ou des haut-le-cœur et augmentant le risque de Pneumonie par inhalation et pneumopathie chimique . La mort, souvent consécutive à une pneumonie, survient habituellement 1 à 3 ans après le début des symptômes.
patient
symptoms
0english
symptoms in infants and children
children s health issues
Constipation in Children
Treatment of constipation depends on the cause. Fororganic constipation,the causative disorder, drug, or toxin is treated, corrected, or removed. Forfunctional constipation,measures include Changing the diet Modifying behavior Sometimes using stool softeners or laxatives Dietary changes for infants include giving them 1 to 4 ounces (30 to 120 milliliters [mL]) of prune, pear, or apple juice each day. For infants younger than 2 months, 1 teaspoon (5 mL) of light corn syrup can be added to their formula in the morning and evening. Older infants and children should increase their consumption of fruits, vegetables, and high-fiber cereals and decrease consumption of constipating foods, such as milk and cheese. Behavioral modification can help older children. Measures include Encouraging children who are toilet trained to sit on the toilet for 5 to 10 minutes after meals and encouraging them when they make progress (for example, noting progress on a wall chart) Giving children who are being toilet trained a break from toilet training until constipation resolves Sitting on the toilet after a meal can help because eating a meal triggers a reflex to have a BM. Frequently, children ignore the signals from this reflex and put off having a BM. This technique uses the reflex to help retrain the digestive tract, establish a toilet routine, and encourage more regular BMs. If constipation does not respond to behavioral modification and changes in diet, doctors may recommend certain drugs that help soften stool (stool softeners) and/or increase the spontaneous movement of the digestive tract (laxatives). Such drugs includepolyethylene glycol,lactulose,mineral oil, milk of magnesia (magnesium hydroxide),senna, andbisacodyl. Many of these drugs are now available over the counter. However, doses should be based on the age and body weight of the child as well as the severity of constipation. Thus, parents should consult a doctor regarding the appropriate dose and number of doses per day before using these treatments. The goal of treatment is the passage of one soft stool per day. If children have a fecal impaction, options include gentle enemas and agents (such asmineral oilorpolyethylene glycol) taken by mouth with large amounts of fluid. If these treatments are ineffective, children may need to be hospitalized to have the impaction removed. Infants do not usually require any of these treatments. Typically, aglycerinsuppository is adequate. To maintain regular BMs, doctors may recommend that children use fiber supplements (such aspsyllium), which may be obtained without a prescription. For these supplements to be effective, children must drink 32 to 64 ounces (about 1 to 2 liters) of water a day.
professionals
health_topics
0english
ear, nose, and throat disorders
Laryngitis
Treatment of Laryngitis
Symptomatic treatment (eg, cough suppressants, voice rest, hydration, steam inhalations) No specific treatment is available for viral laryngitis. Cough suppressants, voice rest, hydration, and steam inhalations relieve symptoms and promote resolution of acute laryngitis. Smoking cessation and treatment of acute or chronic bronchitis may relieve laryngitis. Depending on the presumed cause, specific treatments to control gastroesophageal reflux or drug-induced laryngitis may be beneficial.
professionals
health_topics
0english
gastrointestinal disorders
Nuclear Gastrointestinal Scans
Gastric Emptying
Gastric emptying can be measured by having the patient ingest a radiolabeled meal (solid or liquid) and observing its passage out of the stomach with a gamma camera. Because this test cannot differentiate physical obstruction from gastroparesis, further diagnostic studies typically are done if emptying is delayed. The test also is useful in monitoring response to promotility medications (eg,metoclopramide,erythromycin). The results of this test can be affected by use of opioids or other medications that alter gastrointestinal motility. Specialized motility centers can also evaluate small intestine and whole gut transit. The small intestine transit test takes place over a 2-day period and the whole gut transit test takes place over a 4-day period. These tests are useful in patients with suspected motility disorders, severe constipation, or colonic inertia.
patient
health_topics
0english
lung and airway disorders
Atelectasis
Symptoms of Atelectasis
Atelectasis itself does not cause any symptoms except sometimes shortness of breath. The presence and severity of shortness of breath depend on how rapidly atelectasis develops and how much of the lung is affected. If atelectasis involves a limited portion of the lung or develops slowly, symptoms may be mild or not even noticed. If a large number of alveoli are affected, particularly if atelectasis occurs rapidly, shortness of breath may be severe. The heart rate and breathing rate may increase, and sometimes the person may look bluish (a condition called Cyanosis ) because oxygen levels in the blood are low. This appearance may be darker brown or black in people with dark skin. Symptoms may also reflect the disorder that caused atelectasis (for example, chest pain due to an injury) or a disorder that results from atelectasis (for example, chest pain with deep breathing, due to Overview of Pneumonia ).
professionals
health_topics
3spanish
trastornos psiquiátricos
Tratamiento farmacológico de la depresión
Moduladores de la serotonina (bloqueantes de los receptores 5 HT2)
La mirtazapina es un antagonista de la 5-HT y bloquea los autorreceptores alfa-2 adrenérgicos, así como a los receptores 5-HT2 y 5-HT3. El resultado es un aumento en las funciones serotoninérgica y noradrenérgica sin disfunción sexual o náuseas. No tiene efectos adversos cardíacos, tiene una interacción mínima con las enzimas hepáticas que metabolizan los fármacos y es bien tolerada en general, excepto por la sedación y el aumento de peso, mediados por el bloqueo de los receptores H1 (receptores de la histamina).
professionals
health_topics
0english
genitourinary disorders
Overview of Nephritic Syndrome
Chronic glomerulonephritis
Chronic glomerulonephritis has features similar to those of acute glomerulonephritis but develops slowly and may cause mild to moderate proteinuria. Examples include Immunoglobulin A Nephropathy None Alport Syndrome None Thin Basement Membrane Disease None
professionals
health_topics
0english
gastrointestinal disorders
Gastroesophageal Reflux Disease (GERD)
Key Points
Lower esophageal sphincter incompetence and transient relaxations allow gastric contents to reflux into the esophagus and rarely into the larynx or lungs. Complications include esophagitis, esophageal stricture, Barrett esophagus, and esophageal adenocarcinoma. The main symptom in adults is heartburn, and infants present with vomiting, irritability, anorexia, and sometimes symptoms of chronic aspiration; at any age, chronic aspiration may cause cough, hoarseness, or wheezing. Diagnose clinically; do endoscopy in patients not responding to empiric treatment and consider advanced pH monitoring if endoscopy is normal in patients with typical symptoms. Treat with lifestyle changes (eg, head of bed elevation, weight loss, dietary trigger avoidance) and acid-suppressing therapy. Antireflux surgery can help patients with severe esophagitis, complications of esophagitis, intolerance to drug therapy, or a large amount of symptomatic nonacid reflux.
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Erisipeloide
Introduction
El erisipeloide es una infección de la piel causada por la Introducción a las bacterias grampositivas . La infección se contrae a partir de heridas punzantes o arañazos producidos al manipular materia animal infectada. La erisipeloide da lugar a una zona dura de color rojo violáceo que puede picar, quemar y/o hincharse. Los médicos diagnostican la erisipeloide basándose en el cultivo de una muestra de tejido infectado. La infección puede tratarse de forma eficaz con antibióticos. (Véase también Introducción a las bacterias .) Las bacteriasErysipelothrixestán por todas partes y pueden infectar a una gran variedad de animales, incluyendo crustáceos, peces, aves y mamíferos (especialmente porcinos) e insectos. Las personas pueden infectarse a través de una herida punzante o un rasguño que se produce al manipular materia animal infectada (como cadáveres o peces infectados). El riesgo es mayor para carniceros, personas que trabajan en mataderos, granjeros, cocineros y pescadores. Las personas también pueden infectarse cuando son mordidas por un gato o un perro infectado.
patient
health_topics
0english
disorders of nutrition
Metabolic and Bariatric Surgery
Introduction
Metabolic and bariatric (weight-loss) surgery alters the stomach, intestine, or both to produce weight loss in people have obesity or overweight and have metabolic disorders related to obesity (such as diabetes or abnormal lipid levels) or other weight-related complications (such as high blood pressure, sleep apnea, or heart disease). In the United States, about 260,000 people have metabolic and bariatric surgery each year. This number accounts for almost two-thirds of the total number of bariatric procedures done worldwide. These procedures result in substantial weight loss. People may lose half or even more of their excess weight and as much as 80 to 160 pounds. Weight loss is rapid at first and then slows gradually over a period of about 1 to 2 years. Weight loss is often maintained for years. The loss greatly reduces the severity and risk of weight-related medical problems (such as Sleep Apnea and Experts in bariatric surgery recommend surgery for people with a body mass index (BMI) of over 35, regardless of other health conditions, and for those with a BMI 30 to 34.9 with metabolic disorders (such as diabetes and heart disease). Many of these people also qualify for Medications . How to use these medications with surgery is under study. To qualify for surgery, people also need to do the following: Understand the risks and effects of metabolic and bariatric surgery Be motivated to follow the changes in diet and lifestyle required after surgery Have tried other methods of losing weight Be physically and mentally able to undergo surgery Specific testing before surgery and the length of time between referral and surgery can vary based on the person's insurance company. Usually, age alone is not a factor when metabolic and bariatric surgery is being considered. In people under 18, metabolic and bariatric surgery has had good short- and long-term results. Surgery is not appropriate if people Have a mental health disorder that is not under control (such as Depression ) Have a Substance Use Disorders None Have cancer that is not in remission or another life-threatening disorder
professionals
health_topics
2german
ernährungsbedingte störungen
Adipositaschirurgie
Follow up nach Adipositaschirurgie
Eine regelmäßige, langfristige Nachsorge nach einer bariatrischen Operation hilft, einen angemessenen Gewichtsverlust zu gewährleisten und Komplikationen zu vermeiden. Nach einem Roux-en-Y-Magenbypass oder einer Sleeve-Gastrektomie sollten die Patienten während der Phase des schnellen Gewichtsverlusts (in der Regel in den ersten 6 Monaten nach der Operation) alle 4 bis 12 Wochen und danach alle 6 bis 12 Monate kontrolliert werden. Bei dem laparoskopisch durchgeführten verstellbaren Magenband scheinen die Ergebnisse optimal zu sein, wenn die Patienten überwacht werden und das Band mindestens 6-mal während des ersten Jahres nach der Operation angepasst wird. Gewicht und Blutdruck werden kontrolliert und Essgewohnheiten überprüft. Blutuntersuchungen (meist komplettes Blutbild, Elektrolyte, Glukose, Blut-Harnstoff-Stickstoff, Kreatinin, Albumin, Eiweiß und Leberwerte) werden in regelmäßigen Abständen durchgeführt. Glykosyliertes Hämoglobin (HbA1c) und Nüchtern-Lipid-Werte sollten überwacht werden, wenn sie vor der Operation auffällig waren. Je nach Art des Verfahrens müssen auch Vitamin- und Mineralstoffspiegel, einschließlich Kalzium, Vitamin D, Vitamin B12, Folsäure, Eisen und Thiamin (Vitamin B1) überwacht werden. Da das Risiko für einen sekundären Hyperparathyreoidismus besteht, sollte auch Parathormon überwacht werden. Die Knochendichte sollte nach einer Sleeve-Gastrektomie oder einem Roux-en-Y-Magenbypass gemessen werden. Ärzte sollten auf Veränderungen im Ansprechen auf Antihypertensiva,Insulin, orale Antidiabetika oder Lipidsenker während der Phase des schnellen Gewichtsverlusts nach der Operation achten. Die Patienten sollten regelmäßig auf Gicht , Um das Risiko einer Hypoglykämie (aufgrund erhöhter
professionals
health_topics
2german
urogenitaltrakt
Nierenarterienstenose und okklusion
Introduction
Eine Nierenarterienstenose ist eine Abnahme des Blutflusses durch eine der oder beide Hauptnierenarterien oder deren Verzweigungen. Ein Verschluss der Nierenarterien ist eine vollständige Blockierung des Blutflusses durch eine der oder beide Hauptnierenarterien oder deren Verzweigungen. Stenose und Verschluss entstehen in der Regel aufgrund von Thromboembolien, Atherosklerose oder fibromuskulärer Dysplasie. Die Symptome eines akuten Verschlusses sind ständiger stechender Flankenschmerz, Bauchschmerzen, Fieber, Übelkeit, Erbrechen und Hämaturie. Es kann sich eine akutes Nierenschädigung entwickeln. Eine progrediente chronische Stenose verursacht einen hartnäckigen Hochdruck und kann zu einer chronischem Nierenerkrankung führen. Die Diagnose wird durch bildgebende Verfahren (z. B. CT, Angiographie oder Magnetresonanzangiographie) gestellt. Die Behandlung des akuten Verschlusses besteht in der Gabe von Antikoagulanzien und manchmal Fibrinolytika sowie einer chirurgischen bzw. Katheterembolektomie oder einer Kombination aus beidem. Die Behandlung einer progredienten chronischen Stenose besteht in der Angioplastie mit Stents oder einem chirurgischen Bypass. Die renale Minderdurchblutung führt zu Renovaskuläre Hypertonie Hypertonie,
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Enfermedad de Osgood Schlatter
Diagnóstico de la enfermedad de Osgood Schlatter
Evaluación clínica A veces, radiografías El diagnóstico de la enfermedad de Osgood-Schlatter se basa en los hallazgos característicos aislados sobre el tubérculo tibial en el examen. Las radiografías de rodilla de perfil pueden mostrar fragmentación de la tuberosidad tibial. Sin embargo, no se requieren radiografías, a menos que el dolor y la hinchazón que se extiende más allá de la zona suprayacente a la tuberosidad de la tibia o el dolor acompañado por enrojecimiento y calor sugieran otros trastornos (p. ej., lesión, inflamación articular).
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Linfogranuloma venéreo
Síntomas del linfogranuloma venéreo
Los síntomas de linfogranuloma venéreo comienzan unos 3 días después del contagio. Se producen en tres etapas. En laprimera etapaaparece en el pene o en la vagina una pequeña ampolla indolora y llena de líquido. Es característico que la ampolla se convierta en una úlcera que se cura con rapidez y a menudo pasa desapercibida. Lasegunda etapasuele comenzar pasadas unas 2 a 4 semanas. En los hombres, los ganglios linfáticos de la ingle de uno o de ambos lados se hinchan y se vuelven dolorosos a la palpación. Los ganglios linfáticos aumentados de tamaño y dolorosos al tacto (bubones) se adhieren a los tejidos más profundos y a la piel que los recubre, que se hincha y pueden convertirse en abscesos. Las mujeres a menudo sufren dolor de espalda o dolor en la pelvis (la parte inferior del torso) y los nódulos linfáticos cercanos al recto y los de la pelvis se hinchan y duelen. Tanto en hombres como en mujeres, la piel de encima de los ganglios linfáticos afectados puede romperse, de manera que se forma un trayecto (llamado un tracto sinusal) que permite que el pus o la sangre drenen hacia afuera y sobre la piel. Las personas afectadas pueden tener fiebre y sentir malestar general. En unatercera etapa,las úlceras se cierran y cicatrizan, pero los tractos sinusales pueden persistir o reaparecer. Si la infección dura mucho tiempo o se repite, los vasos linfáticos (que drenan los líquidos de los tejidos) se bloquean, los tejidos genitales se hinchan y se forman úlceras en la piel. Lainfección rectalpuede causar una secreción sanguinolenta y purulenta (con pus) procendente del ano. Si la infección se prolonga durante mucho tiempo puede causar cicatrices, que estrechan el recto. Los ganglios linfáticos de la pelvis pueden hincharse y producir dolor.
patient
health_topics
1french
troubles du nez, de la gorge et de l’oreille
Perte soudaine de l’audition
Traitement de la perte auditive soudaine
Le traitement est axé sur toutes les causes connues de la perte auditive soudaine. Lorsque la cause est inconnue, la plupart des médecins essaient d’administrer des corticoïdes. En outre, les médecins peuvent également prescrire des médicaments antiviraux efficaces contre l’herpès simplex (comme le valaciclovir ou le famciclovir), même s’il n’existe pas de preuves évidentes indiquant que les antiviraux sont bénéfiques. Quand la cause est inconnue, environ la moitié des personnes récupère une audition normale et, chez d’autres, l’audition est partiellement récupérée. L’amélioration, si elle peut être obtenue, a lieu généralement dans 10 à 14 jours. La récupération après la prise d’un Troubles de l’oreille causés par des médicaments diffère largement, selon le médicament et le dosage. Avec certains médicaments (comme l’aspirine et les diurétiques), l’ouïe revient dans les 24 heures. Cependant, les antibiotiques et les médicaments chimiothérapeutiques causent souvent une perte auditive permanente si les dosages sûrs ont été dépassés.
patient
health_topics
2german
knochen , gelenk und muskelerkrankungen
Spondylolisthese
Diagnose der Spondylolisthese
Bildgebende Verfahren Die Diagnose der Spondylolisthese stützt sich auf bildgebende Verfahren, in der Regel Röntgenaufnahmen der unteren Wirbelsäule. Andere bildgebende Verfahren, wie Magnetresonanztomografie (MRT) (MRT) oder manchmal
professionals
health_topics
1french
troubles dermatologiques
Gale
Traitement de la gale
Perméthrine topique ou autres scabicides topiques Parfois, l'ivermectine orale Le traitement principal consiste à administrer des scabicides locaux ou oraux ( Références pour le traitement ) (voir tableau L'enfant plus âgé et l'adulte doivent appliquer de la perméthrine sur tout le corps à partir du cou et l'enlever après 8 à 14 heures. Le lindane n'est plus recommandé car il peut être neurotoxique ( Références pour le traitement ). Les traitements doivent être répétés 7 jours plus tard. Pour le nourrisson et le jeune enfant, la perméthrine doit être appliquée sur la tête et le cou, en évitant les régions périorbitaire et péribuccale. Une attention particulière doit être accordée aux zones d'intertrigo, aux ongles des pieds et des mains et à l'ombilic. Mettre des moufles aux nourrissons peut éviter l'accès de la perméthrine à la bouche. Chez l'adulte et l'enfant de 4 ans et plus, une suspension topique de spinosad à 0,9% doit être appliquée sur toute la surface cutanée à partir du cou, y compris la plante des pieds et les pieds. Chez les patients chauves, la suspension doit être appliquée sur le cuir chevelu, le front, les cheveux et les tempes. La suspension doit être laissée sécher pendant 10 minutes avant de s'habiller puis laissée sur la peau pendant 6 heures avant de prendre une douche ou un bain. Le traitement doit être répété chaque semaine ( Références pour le traitement ). Le précipité de soufre à 6 à 10% dans de la vaseline est une alternative thérapeutique généralement réservée aux nourrissons de < 2 mois ou aux femmes enceintes. Il est appliqué pendant 24 heures pendant 3 jours consécutifs, il est sûr et efficace. L'ivermectine est indiquée en l'absence de réponse au traitement local, d'incapacité à suivre les traitements locaux ou d'immunodépression cause de gale norvégienne. L'ivermectine a été utilisée avec succès dans les épidémies impliquant des contacts proches, tels que dans les centres de long séjour. Les contacts proches doivent également être traités simultanément, et les affaires personnelles (p. ex., serviettes, vêtements, literie) doivent être lavées à l'eau chaude et séchées dans un séchoir à chaud ou isolées (p. ex., dans un sac en plastique fermé) pendant au moins 3 jours. Le prurit peut être traité par des pommades corticostéroïdes et/ou des antihistaminiques par voie orale (p. ex., hydroxyzine 25 mg par voie orale 4 fois/jour). Une surinfection doit être évoquée en présence de lésions suintantes avec des croûtes jaunes et traité par un antistaphylococcique général ou local et un antibiotique antistreptococcique approprié. Les symptômes et les lésions mettent jusqu'à 3 semaines à guérir, même si les acariens sont tués, car le traitement peut échouer du fait d'une résistance, la pénétration peut être faible, le traitement incomplètement appliqué, il peut y avoir une réinfestation ou une gale nodulaire difficile à reconnaître. Des grattages cutanés peuvent être faits périodiquement pour vérifier une persistance de la gale. 1.Al-Dabbagh J, Younis R, Ismail N: The current available diagnostic tools and treatments of scabies and scabies variants: An updated narrative review.Medicine102(21): p e33805. doi: 10.1097/MD.0000000000033805 2.Nolan K, Kamrath J, Levitt J: Lindane toxicity: A comprehensive review of the medical literature.Pediatr Dermatol29(2):141-146, 2012. doi: 10.1111/j.1525-1470.2011.01519.x 3.Seiler JC, Keech RC, Aker JL, et al: Spinosad at 0.9% in the treatment of scabies: Efficacy results from 2 multicenter, randomized, double-blind, vehicle-controlled studies.Am Acad DermatolAug 12:S0190-9622(21)02290-8, 2021. doi: 10.1016/j.jaad.2021.07.074