id_qa
stringlengths
4
5
corpus
int64
1
2
question_en_origin
stringlengths
13
324
question_pt_origin
stringlengths
13
332
question_en_paraphase
stringlengths
2
312
question_pt_paraphase
stringlengths
2
322
answer_en_origin
stringlengths
1
689
answer_pt_origin
stringlengths
1
830
answer_en_validate
stringlengths
1
854
answer_pt_validate
stringlengths
1
996
abstract
stringlengths
309
7.95k
eid_article_scopus
stringlengths
15
18
question_generic
float64
0
1
answer_in_text
float64
0
1
answer_difficulty
float64
1
5
question_meaningful
float64
1
5
answer_equivalent
float64
1
5
question_type
stringclasses
7 values
abstract_translated_pt
stringlengths
322
8.42k
pt_question_translated_to_en
stringlengths
12
329
at_labels
float64
0
1
A1211
1
What does the the jacket for the santos basin exploration, designed by Interconsult (Micoperi) has of difference ?
O que a jaqueta para exploração da bacia de santos, desenhada pela Interconsult (Micoperi) tem de diferença?
What makes the Interconsult (Micoperi)-designed jacket for exploration unique?
O que faz a jaqueta para exploração feita pela Interconsult (Micperi) única?
The concept for steel jackets using vertical external skirt piles. The concept eliminated the need for pile guides and enabled the 160-m-long piles to be installed and driven in a single piece
O conceito para jaquetas de aço usando estacas-guia externas verticais. O conceito eliminou a necessidade de guias de estaca e permitiu que as estacas de 160 m de comprimento fossem instaladas e cravadas em uma única peça
A new concept for steel jackets using vertical external skirt piles.
Um novo conceito para jaquetas de aço com estacas-guia externas verticais.
On December 23, 1982, only 30 days after the 18,600-ton Cherne II jacket was launched. Micoperi completed grouting in all of the 24 pile sleeves. This established a record for the Brazilian state oil company in jacket installation. The structure is located in 142-m water in Campos Basin. In establishing this record, the piles were driven to maximum penetration of 110 m. The jacket, designed by Interconsult (Micoperi), presented a new concept for steel jackets using vertical external skirt piles. The concept eliminated the need for pile guides and enabled the 160-m-long piles to be installed and driven in a single piece. This permitted fast installation in an area of the open South Atlantic subject to severe seas of long period swells almost the entire year. The concept also reduces both overall weight and fabrication time.
2-s2.0-20736039
0
1
2
5
5
What
Em 23 de dezembro de 1982, apenas 30 dias após o lançamento do casaco de 18.600 ton Cherne Herne. Mcooperi concluiu o grouting em todas as 24 mangas de pilha. Isso estabeleceu um registro para a empresa brasileira de petrolíferos em instalação de cases. A estrutura está localizada em água de 142 m na bacia de Campos. Ao estabelecer este registro, as pilhas foram impulsionadas à penetração máxima de 110 m. A jaqueta, projetada por Interconsult (Micoperi), apresentou um novo conceito para casacos de aço usando pilhas verticais de saia externa. O conceito eliminou a necessidade de guias de pilha e permitir que as pilhas de 160 m-long sejam instaladas e acondicionadas em uma única peça. Esta rápida instalação permitida em uma área do sujeito do Atlântico Sul aberto a mares graves de longo período incha quase todo o ano. O conceito também reduz o tempo total de peso e fabricação.
What the jacket for exploration of the Santos Basin, drawn by Interconsult (Micoperi) has a difference?
1
A570
1
What could help with the difficulties in Brownfield projects and HP/HT applications?
O que poderia ajudar com as dificuldades nos Brownfield projects e aplicações HP/HT?
What could assist the struggles in Brownfield projects and HP/HT applications?
O que poderia ajudar com as dificuldades nos Brownfield projects e aplicações HP/HT?
Cold-work piping connection solutions
Soluções de conexão de tubulação de trabalho frio
Cold-work piping connection solutions.
Soluções de conexão de tubulação para trabalho a frio.
Two of the biggest drivers in Middle East oil & gas operations today are the continued development and upgrade of existing facilities (Brownfield Projects) and the challenges involved in developing high pressure, high temperature (HP/HT) fields. These developments come with very different piping and pipeline challenges. In the case of Brownfield projects, it is the ageing piping installations with increased corrosion and leaks, and the need to carry out piping modifications while continuing production. And in the case of HP/HT developments, the challenges include the need to develop robust and effective instrumentation, reliable connections, reduce subsea intervention costs, and operate around existing infrastructure. This paper will look at how cold-work piping connection solutions can accommodate the challenges involved in Brownfield projects and HP/HT applications, as well as alleviating concerns over traditional methods, such as welding. Such concerns include time, cost, resources, and safety implications. Referring to the experience gained from installing over 3,000 cold-work connections worldwide, this paper will examine how cold-work solutions generate a simple mechanical connection; the technology of using hydraulic pipes to flange expansion in developing leak-free connections; the importance of no gasket, seals or moving parts in the connection; and the flexibility needed to handle a range of piping diameters. The paper will provide an example of a recent topside cold-work installation offshore Abu Dhabi - on a field in production for more than 40 years, where the cold-work piping technology was found to significantly reduce the traditional work scope. It will also provide an overview of the choices in taking the technology subsea and applications for critical, high pressure applications through recent testing with Petrobras in Brazil The paper will provide an important technical contribution to Middle Eastern operators in the form of i) a low impact and flexible piping solution that reduces production shut-down time; ii) increased safety; and iii) introduce significant financial savings.
2-s2.0-84879432080
0
1
2
5
5
What
Dois dos maiores condutores nas operações de óleos e gás do Oriente Médio hoje são o desenvolvimento contínuo e atualização das instalações existentes (projetos brownfield) e os desafios envolvidos no desenvolvimento de campos de alta pressão, alta temperatura (HP / HT). Esses desenvolvimentos vêm com desafios muito diferentes de tubulação e pipeline. No caso dos projetos brownfield, são as instalações de tubulação envelhecimento com maior corrosão e vazamentos, e a necessidade de realizar modificações de tubulação enquanto continua a produção. E, no caso de desenvolvimentos HP / HT, os desafios incluem a necessidade de desenvolver instrumentação robusta e eficaz, conexões confiáveis, reduzir os custos de intervenção submarina e operar em torno de infraestrutura existente. Este artigo analisará como as soluções de conexão de tubulação de trabalho a frio podem acomodar os desafios envolvidos em projetos brownfield e aplicações HP / HT, bem como aliviar preocupações sobre os métodos tradicionais, como soldagem. Tais preocupações incluem tempo, custo, recursos e implicações de segurança. Referindo-se à experiência adquirida de instalar mais de 3.000 conexões de trabalho frio em todo o mundo, este artigo examinará como as soluções de trabalho a frio geram uma simples conexão mecânica; A tecnologia de usar tubos hidráulicos para flange de expansão no desenvolvimento de conexões sem vazamento; a importância de nenhuma junta, selos ou partes móveis na conexão; e a flexibilidade necessária para lidar com uma gama de diâmetros de tubulação. O papel proporcionará um exemplo de uma instalação recente de trabalho fria em cima de Abu Dhabi - em um campo na produção por mais de 40 anos, onde a tecnologia de tubulação de trabalho a frio foi encontrada para reduzir significativamente o escopo de trabalho tradicional. Também fornecerá uma visão geral das opções em tomar a submarina e aplicações tecnológicas para aplicações críticas e de alta pressão por meio de testes recentes com a Petrobras no Brasil, o artigo fornecerá uma importante contribuição técnica para os operadores do Oriente Médio na forma de I) um baixo impacto e solução de tubulação flexível que reduz o tempo de desligamento da produção; ii) aumento da segurança; e iii) introduzir economias financeiras significativas.
What could help with the difficulties in Brownfield Projects and HP / HT applications?
1
B2325
2
Which country is the leader in aquaculture production?
Qual país é líder em aquicultura?
null
null
China.
China.
China
China
The major growth in aquatic production is expected to come from aquaculture and is projected to reach 109 million tons in 2030, an increase of 37 per cent over 2016 levels. However, it is estimated that the annual growth rate of aquaculture will slow from 5.7 per cent in the period from 2003 to 2016 to 2.1 per cent in the period from 2017 to 2030, mainly because of a reduced rate of growth in Chinese production, offset in part by an increase in production in other countries (FAO, 2018a). The share of farmed aquatic animal species in global fishery production (for food and non-food uses), which was 47 per cent in 2016, is projected to exceed that of wild species in 2020 and to grow to 54 per cent by 2030. Over 87 per cent of the increase in aquaculture production in 2030 will come from Asian countries. Asia will continue to dominate world aquaculture production, contributing 89 per cent of total production in 2030. China will remain the world’s leading producer, but its share of total production will decrease from 62 per cent in 2016 to 59 per cent in 2030. Production is projected to continue to expand on all continents, with variations in the range of species and products across countries and regions (World Bank, 2013). Millions of people engaged in fisheries and aquaculture are struggling to maintain reasonable livelihoods. These are the people who are most vulnerable to certain climate change impacts, such as extreme weather conditions, storms, floods and rising sea levels, and particular attention needs to be paid to them when designing adaptation measures if the sector is to continue to contribute to meeting the global goals of poverty reduction and food security (FAO, 2018a).
null
1
1
3
5
5
What
Espera-se que o maior crescimento da produção aquática venha da aquicultura e seja projetado para atingir 109 milhões de toneladas em 2030, um aumento de 37% em relação aos níveis de 2016. No entanto, estima-se que a taxa de crescimento anual de aquicultura retardará de 5,7% no período de 2003 a 2016 para 2,1 por cento no período de 2017 a 2030, principalmente devido a uma taxa reduzida de crescimento na produção chinesa, compensando em parte por um aumento na produção em outros países (FAO, 2018a). A quota de espécies de animais aquáticos agrícolas na produção global da pesca (para usos alimentares e não alimentares), que foi 47% em 2016, é projetada para exceder a de espécies selvagens em 2020 e crescer para 54% em 2030. 87 por cento do aumento da produção de aquicultura em 2030 virão de países asiáticos. A Ásia continuará a dominar a produção mundial da aquicultura, contribuindo com 89% da produção total em 2030. A China continuará ao principal produtor mundial, mas a sua parte da produção total diminuirá de 62% em 2016 a 59% em 2030. A produção é Projetado para continuar a expandir todos os continentes, com variações na gama de espécies e produtos entre países e regiões (Banco Mundial, 2013). Milhões de pessoas envolvidas em pescarias e a aquicultura estão lutando para manter os meios de subsistência razoáveis. Estas são as pessoas que são mais vulneráveis ??a certos impactos às mudanças climáticas, como condições climáticas extremas, tempestades, inundações e aumento dos níveis do mar, e atenção especial precisa ser dada a eles ao projetar medidas de adaptação se o setor continuar a contribuir para Atendendo aos objetivos globais da redução da pobreza e da segurança alimentar (FAO, 2018a).
Which country is aquaculture leader?
1
B2278
2
What are the main factors that lead to biodiversity?
Quais são os principais fatores que levam à biodiversidade?
What factors imply an increase in biodiversity?
Quais fatores implicam no aumento da biodiversidade?
The complexity of the environment and its physical structures
A complexidade do ambiente e de suas estruturas físicas
Complex threedimensional physical structures that create a diversity of physical habitats, dynamic oceanographic conditions and special vegetation features.
Estruturas físicas tridimensionais complexas que criam uma diversidade de habitats físicos, condições oceanográficas dinâmicas e características especiais de vegetação.
Patterns of biodiversity Location of biodiversity hotspots and their relationship to the location of high levels of ecosystem services Although marine life is found everywhere in the ocean, biodiversity hotspots exist where the number of species and the concentration of biotas are consistently high relative to adjacent areas. Some are subregional, such as the coral triangle in the IndoPacific, the coral reefs in the Caribbean, the cold-water corals in the Mediterranean and the Sargasso Sea. Some are more local and associated with specific physical conditions, such as biodiversity-rich habitat types. Key drivers of biodiversity are complex threedimensional physical structures that create a diversity of physical habitats (associated with rocky sea floors), dynamic oceanographic conditions causing higher bottom-up productivity, effects of land-based inputs extending far out to sea (such as the inputs from the River Amazon) and special vegetation features creating unique and productive habitats near the shore. Those complex habitats, however, are often highly vulnerable to disturbance. The high relative and absolute biodiversity of those hotspots often directly supports the extractive benefits of fishing and other harvests, providing a direct link between biodiversity and the provision of services by the ocean. The areas supporting high relative and absolute levels of biodiversity not only harbour unique species adapted to their special features, but also often serve as centres for essential life-history stages of species with wider distributions. For example, essentially all the biodiversity hotspots that have been identified have also been found to harbour juvenile fish, which are important for fisheries in adjacent areas. Hotspots for primary productivity are necessarily also hotspots for production of oxygen as a direct result of photosynthesis. Furthermore, underlying the high biodiversity is often a high structural complexity of the habitats that support it. That structure often contributes other services, such as coastal protection and regeneration. In addition, it is the concentrated presence of iconic species in an area which adds to aesthetic services (supporting tourism and recreation) and spiritual and cultural services.
null
0
1
5
5
2
What
Padrões de localização de biodiversidade de hotspots de biodiversidade e sua relação com a localização de altos níveis de serviços ecossistêmicos, embora a vida marinha seja encontrada em todos os lugares no oceano, os hotspots de biodiversidade existem onde o número de espécies e a concentração de biotas são consistentemente altas em relação às áreas adjacentes. Alguns são sub-regionais, como o triângulo coral no Indopacífico, os recifes de corais no Caribe, os corais de água fria no Mediterrâneo e do Mar de Sargaço. Alguns são mais locais e associados a condições físicas específicas, como tipos de habitat ricos em biodiversidade. Os principais impulsionadores da biodiversidade são estruturas físicas tridimensionais complexas que criam uma diversidade de habitats físicos (associados a pisos marítimos rochosos), condições oceanográficas dinâmicas que causam maior produtividade de baixo para cima, efeitos de insumos baseados em terra estendendo-se longe para o mar (como os insumos Do rio Amazonas) e as características especiais de vegetação criando habitats únicos e produtivos perto da costa. Esses habitats complexos, no entanto, muitas vezes são altamente vulneráveis ??à perturbação. A alta e absoluta biodiversidade desses pontos de acesso muitas vezes apoia diretamente os benefícios extrativos da pesca e outras colheitas, proporcionando uma ligação direta entre a biodiversidade e a prestação de serviços pelo oceano. As áreas que suportam altos níveis relativos e absolutos de biodiversidade não só abrigam espécies únicas adaptadas às suas características especiais, mas também servem frequentemente como centros para os estágios essenciais da história da vida com distribuições mais amplas com distribuições mais amplas. Por exemplo, essencialmente todos os hotspots de biodiversidade que foram identificados também foram encontrados para abrigar os peixes juvenis, que são importantes para as pescas nas áreas adjacentes. Hotspots para a produtividade primária são necessariamente hotspots para produção de oxigênio como resultado direto da fotossíntese. Além disso, subjacente à alta biodiversidade é muitas vezes uma alta complexidade estrutural dos habitats que o apoiam. Essa estrutura geralmente contribui para outros serviços, como proteção costeira e regeneração. Além disso, é a presença concentrada de espécies icônicas em uma área que aumenta os serviços estéticos (apoio ao turismo e recreação) e serviços espirituais e culturais.
What are the main factors that lead to biodiversity?
1
A1271
1
Which installation could be built to improve the dispersion of effluents in the Port of Santos?
Qual instalação poderia ser construida para melhorar a dispersão de efluentes no porto de Santos?
How could the dispersion of effluents at the port of Santos be improved?
De que forma a dispersão de efluentes no porto de Santos poderia ser melhorada?
A study appointed that a increase of 1.2 km on the outfall's original length could improve this dispersion.
Um estudo apontou que o aumento de 1.2 km na saida do esgoto para o oceano poderia melhorar esta dispersão.
The installation of curved jetties
A instalação de molhes curvos
Currently, the Port of Santos is the largest in Latin America, and its access channel is in the process of deepening, intending to reach 17 m DHN as an ultimate goal. Specifically for the maritime bar section, which is now maintained only by dredging, a significant increase in the volume of maintenance dredging is expected. The current study applied the physical modelling to evaluate the effectiveness of two curved jetties in the maintenance of depth along the inlet entrance of Santos channel, its impact on the dispersion of the plume of effluents from the existing outfall and its influence on the beach adjacent to the proposed right jetty. As a result, the jetties’ layout could maintain the access channel’s depth with a much lower volume of dredging than the current maintenance requires. It was found that the increase of 1.2 km on the outfall’s original length would not only reduce the influence of the jetties’ presence, but also improve significantly the dispersion of effluents in comparison to the original situation. Moreover, the presence of the jetties induces a marine accretion that tends to protect the region adjacent to the inlet, which is currently suffering a severe erosion process. Finally, the study shows that it is completely feasible to adopt the curved jetties to transpose the Port of Santos’ maritime bar, which may be configured as an economic and attractive option to maintain depths of 17 m DHN.
2-s2.0-85060443361
0
1
3
5
2
None of the above
Atualmente, o porto de Santos é o maior da América Latina, e seu canal de acesso está no processo de aprofundamento, com a intenção de chegar a 17 m de Dhn como objetivo final. Especificamente para a seção Maritime Bar, que agora é mantida apenas pela dragagem, é esperado um aumento significativo no volume de dragagem de manutenção. O presente estudo aplicou a modelagem física para avaliar a eficácia de dois molhes curvos na manutenção da profundidade ao longo da entrada de entrada do canal de Santos, seu impacto sobre a dispersão da pluma de efluentes da existente emissões e sua influência na praia adjacente à o cais direito proposto. Como resultado, o layout do líquido pode manter a profundidade do canal de acesso com um volume muito menor de dragagem do que a manutenção atual requer. Verificou-se que o aumento de 1,2 km no comprimento original do outfall não só reduziria a influência da presença da molheira, mas também melhorou significativamente a dispersão dos efluentes em comparação com a situação original. Além disso, a presença dos molhes induz uma acreção marítima que tende a proteger a região adjacente à entrada, que atualmente está sofrendo um processo de erosão grave. Finalmente, o estudo mostra que é completamente viável adotar os molhes curvos para transpor a barra marítima do porto da Santos, que pode ser configurada como uma opção econômica e atraente para manter profundezas de 17 m Dhn.
What installation could be built to improve the dispersion of effluents in the port of Santos?
1
A943
1
A new type of study method is becoming more popular amidst reservoir researchers. What is this method?
Um novo tipo de método de estudo está se tornando mais popular entre os pesquisadores de reservatórios. Qual é esse método?
What is the traditional analysis method that is being used more and more for the study of reservoirs?
Qual o método tradicional de análise que vêm sendo empregado cada dia mais para o estudo de reservatórios?
The analysis of uncertaintys
A análise de incertezas
Uncertainty analysis.
Análise de incertezas.
The use of uncertainty analysis as a tool in reservoir studies is becoming more and more common inside Petrobras and all around the world. However, in fields with production history, traditional uncertainty analysis, combining possible values of uncertainty variables, can lead to models that poorly represent the reservoir and to results that do not respect the available dynamic data. During uncertainty analysis process, history matching evaluation can considerably reduce the existing uncertainties. The methodology used in this work is based on experimental design and response surfaces. Besides the cumulative production response surface, another one is generated to represent the quality of the history matching. Only cases with a good history matching are selected as input to the Montecarlo simulation. With this technique, it is possible to evaluate the initially defined probability distributions and, if necessary, to redefine shape or limits for the probability density curve. The methodology was applied in a real study in Petrobras. There are uncertainties related to faults, absolute permeability and also related to the existing fluid properties. Although there are other wells in the same block, the studied area is located in a sea-bottom slope region, where water depth varies considerably within the block, possibly influencing the oil quality. Since there are two wells operating in the studied region, one producer and one injector, the developed analysis took the existing dynamic data into account, reducing model uncertainties.
2-s2.0-79953006622
0
1
1
5
4
What
O uso de análise de incerteza como ferramenta em estudos de reservatório está se tornando cada vez mais comum dentro da Petrobras e em todo o mundo. No entanto, em campos com o histórico de produção, a análise tradicional de incerteza, combinando possíveis valores de variáveis ??de incerteza, pode levar a modelos que mal representam o reservatório e os resultados que não respeitam os dados dinâmicos disponíveis. Durante o processo de análise de incerteza, a avaliação da história pode reduzir consideravelmente as incertezas existentes. A metodologia utilizada neste trabalho é baseada em superfícies experimentais de design e resposta. Além da superfície cumulativa da resposta à produção, outra é gerada para representar a qualidade da correspondência da história. Apenas casos com uma boa correspondência de histórico são selecionados como entrada para a simulação de Montecarlo. Com esta técnica, é possível avaliar as distribuições de probabilidade inicialmente definidas e, se necessário, para redefinir a forma ou limites para a curva de densidade de probabilidade. A metodologia foi aplicada em um estudo real na Petrobras. Existem incertezas relacionadas a falhas, permeabilidade absoluta e também relacionadas às propriedades de fluidos existentes. Embora existam outros poços no mesmo bloco, a área estudada está localizada em uma região de inclinação de fundo do mar, onde a profundidade da água varia consideravelmente dentro do bloco, possivelmente influenciando a qualidade do petróleo. Como existem dois poços que operam na região estudada, um produtor e um injetor, a análise desenvolvida levou em conta os dados dinâmicos existentes, reduzindo as incertezas do modelo.
A new type of study method is becoming more popular among reservoir researchers. What is this method?
1
A1175
1
In which region of the coast of southeastern Brazil was the animal muzzled blenny found?
Em qual região da costa do sudeste brasileiro o animal Blenny Amordaçado foi encontrado?
Near where in the southeastern coast of Brazil was the animal muzzled blenny, Omobranchus punctatus, found?
Perto de onde na costa sudoeste do Brasil o Blenny Amordaçado, Omobranchus punctatus, foi encontrado?
Near the port of São Sebastião.
Nas proximidades do porto de São Sebastião.
In a sand-bottom tide pool of a tidal flat ecosystem
Em uma piscina de maré no fundo de areia de um ecossistema plano de maré
Marine Biological Association of the United Kingdom 2015.We report, for the first time, the occurrence of the muzzled blenny, Omobranchus punctatus, on the coast of São Paulo, South-Eastern Brazil, partially filling a record gap within the species' expected distribution in Brazil. One individual was found on 16 June 2014 in a sand-bottom tide pool of a tidal flat ecosystem, adjacent to the port of São Sebastião.
2-s2.0-84994666637
1
1
1
3
1
Where
Associação biológica marinha do Reino Unido 2015.We relatamos, pela primeira vez, a ocorrência do Blenny Muzzled, Omobranchus Punctatus, na costa de São Paulo, no sudeste do Brasil, preenchendo parcialmente uma lacuna recorde dentro da distribuição esperada da espécie no Brasil. Um indivíduo foi encontrado em 16 de junho de 2014 em uma piscina de marés de areia de um ecossistema plana de maré, adjacente ao porto de São Sebastião.
In which region of the coast of Southeast Brazil the Blenny gagged animal was found?
null
A1074
1
What is Piranema's oil storage capacity?
Qual é a capacidade de armazenamento de óleo da Piranema?
How much oil can the Piranema tank hold?
Quanto óleo o tanque de Piranema pode armazenar?
300000 barrels
300000 barris
300,000 bbl.
300.000 bbl.
Sevan Marine has let a contract to a unit of John Wood Group plc for the operation and management of the Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema, a floating production, storage, and offloading (FPSO) vessel. The FPSO will be operated for Petrobras in Piranema oil field off northeastern Brazil. The vessel will be the first implementation worldwide of Sevan Marine's SSP cylindrical monohull design. Piranema's design includes 30,000 bpd of oil process plant capacity, a gas injection plant with 3.6 million cu m/day of compression capacity, and 300,000 bbl of oil storage capacity. Piranema also can accommodate as many as 21 risers.
2-s2.0-26244445255
0
1
2
5
5
What
Sevan Marine deixou um contrato para uma unidade de John Wood Group PLC para a operação e gestão da plataforma estabilizada Sevan (SSP) Piranema, uma embarcação flutuante, armazenamento e embarcação de descarga (FPSO). O FPSO será operado para a Petrobras no campo de petróleo do piranema fora do nordeste do Brasil. A embarcação será a primeira implementação em todo o mundo do design monohull cilíndrico SSP de Sevan Marine. O design do Piranema inclui 30.000 BPD de capacidade de fábrica de processos de óleo, uma planta de injeção de gás com 3,6 milhões de CU m / dia de capacidade de compressão, e 300.000 bbl de capacidade de armazenamento de óleo. Piranema também pode acomodar até 21 risers.
What is the piranema oil storage capacity?
1
B2016
2
What are the consequences of climate change in the way humans live nowadays?
Quais consequências as mudanças climáticas terão sobre a forma que os humanos vivem hoje?
What are the impacts of climate change on human beings' way of life?
Quais os impactos da mudança climática sobre o modo de vida dos seres humanos?
People will redistribute themselves to more liveable regions, increasing urban footprints in those regions.
As pessoas irão se redistribuir para regiões mais habitáveis, aumentando a ocupação urbana dessas regiões.
people will redistribute themselves to more liveable regions, increasing urban footprints in those regions.
as pessoas se redistribuirão para regiões mais habitáveis, aumentando a densidade demográfica nessas regiões.
Within coastal regions, projections under shared socioeconomic pathways estimate a 71 per cent increase in the global human population across the period 2000–2050 to over 1 billion, as a result of overall global population growth as well as migration into those areas (Merkens and others, 2016). Under the same scenarios, populations in low-density to medium-density areas (<1,000 persons km2) are projected to decline, while those in higher-density areas are projected to increase (Jones and O’Neill, 2016), with an expansion of urban footprints in high-density areas and an increasing strain on associated infrastructure. How and where global populations live and their associated impacts on the environment will be influenced by climate change in many ways. As areas become increasingly unliveable as a result of declining precipitation, increasing temperatures, sea level rise and the loss of ecosystem goods and services, people will redistribute themselves to more liveable regions, increasing urban footprints in those regions. As the global population ages and overall growth slows, the size of the labour force is expected to decline, with an impact on the global economy. It is estimated that the global population considered to have the highest proportion of contributors to global economies, namely the population aged 20–64, will grow less than half as fast over the period 2015–2040 compared with the previous 25 years, while the population over the age of 65 will grow five times faster than the working-age population (Baxter and others, 2017). How global economies respond to the influence of changing population growth and demographics will depend on public policy, such as introducing policies that reduce barriers to the employment of women, and their ability to use advances in technologies to maintain productivity. Those changes in population growth and the distribution and densities of the population, as well as changing economies, will influence the marine environment in ways yet to be determined.
null
0
1
2
5
5
What
Dentro das regiões costeiras, as projeções sob vias socioeconômicas partilhadas estimam um aumento de 71% na população humana global em todo o período 2000-2050 para mais de 1 bilhão, como resultado do crescimento global global global, bem como a migração para essas áreas (merkens e outros , 2016). Nos mesmos cenários, as populações em áreas de baixa densidade a média densidade (<1.000 pessoas km2) são projetadas para diminuir, enquanto aquelas em áreas de maior densidade são projetadas para aumentar (Jones e O'Neill, 2016), com uma expansão de pegadas urbanas em áreas de alta densidade e uma pressão crescente sobre infraestrutura associada. Como e onde as populações globais vivem e seus impactos associados no ambiente serão influenciados pela mudança climática de várias maneiras. Como as áreas se tornam cada vez mais infelizes como resultado da declinação de precipitação, aumentando as temperaturas, aumento do nível do mar e a perda de bens e serviços ecossistêmicos, as pessoas irão redistribuir para as regiões mais habitáveis, aumentando as pegadas urbanas nessas regiões. À medida que a população global e o crescimento global diminui, espera-se que o tamanho da força de trabalho diminua, com impacto na economia global. Estima-se que a população global considerada tenha a maior proporção de contribuintes para as economias globais, nomeadamente a população com 20 a 64 anos de idade, crescerá menos da metade do período de 2015-2040 em comparação com os 25 anos anteriores, enquanto a população Mais de 65 anos crescerão cinco vezes mais rápido do que a população em idade ativa (Baxter e outros, 2017). Como as economias globais respondem à influência da mudança de crescimento populacional e demográficos dependerão da política pública, como a introdução de políticas que reduzam as barreiras ao emprego das mulheres, e sua capacidade de usar avanços em tecnologias para manter a produtividade. Essas mudanças no crescimento populacional e na distribuição e densidades da população, bem como a mudança de economias, influenciarão o ambiente marinho de maneiras ainda a serem determinadas.
What consequences will climate change will have on how humans live today?
1
A1500
1
What was the location of the 210Pb mangrove sediment core examined?
Qual foi a localização do núcleo de sedimento de mangue datado de 210Pb examinado?
Where was the examined 210Pb mangrove sediment core located?
Onde foi localizado o núcleo de sedimento de mangue de 210Pb examinado?
Sepetiba Bay, Brazil.
Baía de Sepetiba, Brasil.
Sepetiba Bay, Brazil
Baía de Sepetiba, Brasil
Purpose: In order to assess the impact of anthropogenic activities on carbon and nutrient accumulation, total organic carbon (TOC), nitrogen (TN), and phosphorus (TP) accumulation rates were examined in a 210Pb-dated mangrove sediment core from Sepetiba Bay, Brazil, a coastal region impacted by multiple environmental changes during the previous century. Materials and methods: A 50-cm length sediment core was collected from a mangrove forest in Sepetiba Bay. Sediment subsamples were analyzed to measure TOC, TN, ?13C, and ?15N using an elemental analyzer attached to an isotope ratio mass spectrometer Thermo Finnigan Model Delta Plus XP, whereas colorimetric analysis were used to measure TP. For 210Pbex analyses, gamma-ray measurements were performed in a semiplanar intrinsic germanium high purity coaxial detector, coupled to a multichannel analyzer, whereas the sediment accumulation rate (SAR) was calculated according to the constant initial concentration (CIC) method. Also, carbon and nutrient fluxes were calculated using SAR and TOC, TN, and TP contents, whereas statistical differences were evaluated by ANOVA + Tukey HSD analysis with previous data normalization. Results and discussion: The calculated sedimentation rate (~ 8.1 mm year?1) since the early 1900s was up to threefold higher than the global mean determined for mangrove forests (~ 2.8 mm year?1) and the regional sea level rise (~ 3.2 mm year?1). Significantly higher TOC, TN, and TP fluxes, up to nearly 1000, 90, and 15 g m?2 year?1, respectively, were observed after the water diversion from a nearby drainage basin in the 1950s and an increase in sewage effluent input, which increased in the early 1990s. After this period, lighter ?13C values (~ ? 25‰) indicate an increased importance of the terrestrial organic matter source, while lower TOC:TN ratios (~ 11) and heavier ?15N values (~ + 9‰) suggest an increased influence of anthropogenic fertilization on inorganic nitrogen accumulation. Conclusions: The significantly higher accumulation rates during the last decades evidenced the role of mangrove sediments as sinks for anthropogenically enhanced inputs of carbon and nutrients. Also, studies on carbon and nutrient accumulation evidenced the need for further research in eutrophic coastal areas.
2-s2.0-85083240666
1
1
2
3
5
What
OBJETIVO: Para avaliar o impacto das atividades antropogênicas sobre acumulação de carbono e nutriente, foram examinadas taxas de acumulação de carbono orgânico (TOC), nitrogênio (TN), nitrogênio (TN) e fósforo (TP) em um núcleo de sedimento de manguezas de 210 pb de Baía de Sepetiba, Brasil, uma região costeira impactada por múltiplas mudanças ambientais durante o século anterior. Materiais e métodos: Um núcleo de sedimento de comprimento de 50 cm foi coletado de uma floresta de mangue na Baía de Sepetiba. As subamplos de sedimentos foram analisados ??para medir a TOC, TN, ?13c e ?15n usando um analisador elementar ligado a uma relação de isótopo espectrômetro de massa Thermo Finnigan Model Delta Plus XP, enquanto a análise colorimétrica foram usadas para medir o TP. Para análises de 210pbex, as medições de raios gama foram realizadas em um detector coaxial de alta pureza por germânio semiplanar, acoplado a um analisador multicanal, enquanto a taxa de acumulação de sedimentos (SAR) foi calculada de acordo com o método constante de concentração inicial (CIC) constante. Além disso, os fluxos de carbono e nutrientes foram calculados usando o conteúdo SAR e TOC, TN e TP, enquanto as diferenças estatísticas foram avaliadas pela análise ANOVA + TUKEY HSD com normalização de dados anteriores. RESULTADOS E DISCUSSÃO: A taxa de sedimentação calculada (~ 8,1 mm de ano - 1), uma vez que o início dos anos 1900 foi de até três vezes maior do que a média global determinada para florestas de mangue (~ 2,8 mm de ano - 1) e o nível regional do nível do mar (~ 3.2 mm ano-1). Fluxos TOC, TN e TP significativamente maiores, até quase 1000, 90 e 15 GM-2 Ano-1, respectivamente, foram observados após o desvio de água de uma bacia de drenagem próxima na década de 1950 e um aumento na entrada de esgoto, que aumentou no início dos anos 90. Após este período, os valores mais claros (?13c (~ - 25 ‰) indicam uma importância aumentada da fonte de matéria orgânica terrestre, enquanto os valores inferiores: TN (~ 11) e os valores mais pesados ??(~ + 9 ‰) sugerem um aumento da influência da fertilização na acumulação de nitrogênio inorgânico. CONCLUSÕES: As taxas de acumulação significativamente mais altas durante as últimas décadas evidenciaram o papel dos sedimentos de mangue como pias para insumos antropogenicamente aprimorados de carbono e nutrientes. Além disso, estudos sobre acumulação de carbono e nutrientes evidenciaram a necessidade de novas pesquisas em áreas costeiras eutróficas.
What was the location of the selection nucleus dated 210pb examined?
null
A233
1
Route 3 connects which fields?
A rota 3 conecta quais campos ?
Which fields are connected by Route 3?
Quais campos são conectados pela Rota 3?
Lula Norte to Jaconé beach
Lula Norte à praia de Jaconé
It connects Lula Norte field in Santos Basin to Jaconé Beach/Maricâ
Ela conecta o campo de Lula Norte na Bacia de Santos à Praia de Jaconé / Maricâ
On November, 2010 Petrobras defined the necessity of one additional gas export pipeline in Santos Basin Pre-Salt area to improve the capacity of the export gas network and assure the objectives defined in the Strategic Plan. Nowadays there are two gas export pipelines in operation to export the gas from pre-salt area: Rota 1 connecting Lula Sul field to onshore facilities in Caraguatatuba/SP and Rota 2 connecting Lula Área de Iracema Sul to onshore facilities in Cabiunas/RJ. The new 20-in and 24-in gas export pipeline named Rota 3 is approximately 307km long and connects Lula Norte field in Santos Basin to Jaconé Beach/Maricâ It has 15 spare hubs and 3 PLEMs for future connections to Sépia, Berbigão, Atapu, Sururu, Buzios and Libra fields. Also, Rota 3 is interconnected to export gas pipeline Rota 2 in a loop to permit gas exportation through Maricá and Cabiúnas. This paper addresses the pipeline design optimizations based on standard DNV-0S-F101 and on several consulting to national and international pipe suppliers. Full scale qualifications tests were performed in accordance with DNV-0S-F101 to permit the use of the alfafab factor identical to one for the supplied 20-in UOE pipes. All qualification process was witnessed by DNV. Additional simplifications were introduced aiming to costs reduction and in order to improve attractiveness of EPCI (Engineering, Procurement, Construction and Installation) contract. Installation contractors were invited to suggest simplifications to the project. Lessons learned during the design, BID process and installation phase of the project are also envisaged.
2-s2.0-85050561554
0
1
3
5
5
What
Em novembro de 2010, a Petrobras definiu a necessidade de um gasoduto de exportação de gás adicional na área pré-sal da Bacia de Santos para melhorar a capacidade da rede de gás de exportação e assegurar os objetivos definidos no plano estratégico. Hoje em dia existem duas tubulações de exportação de gás em operação para exportar o gás da área pré-sal: Rota 1 Conectando Lula Sul Campo a instalações onshore em Caraguatatuba / SP e Rota 2 Conectando Lula Area de Iracema Sul a Cabiunas / RJ. O novo pipeline de exportação de gás 20 e 24-in chamado Rota 3 é de aproximadamente 307 km de comprimento e conecta o campo Lula Norte em Santos Basin para Jaconé Beach / Maric tem 15 hubs de reposição e 3 plemas para conexões futuras para Sétia, Berbigão, Atupu, Campos Sururu, Búzios e Libra. Além disso, a Rota 3 está interconectada para exportar o gasoduto Rota 2 em um loop para permitir a exportação de gás através de Maricá e Cabiúnas. Este artigo aborda as otimizações de design do gasoduto com base no padrão DNV-0S-F101 e em diversos consultoria para fornecedores de tubos nacionais e internacionais. Os testes de qualificações em escala completa foram realizados de acordo com o DNV-0S-F101 para permitir a utilização do fator Alfafab idêntico a um para os tubos de primeira linha fornecidos. Todo processo de qualificação foi testemunhado pelo DNV. Simplificações adicionais foram introduzidas com o objetivo de reduzir as despesas e, para melhorar a atratividade do contrato EPCI (engenharia, aquisição, construção e instalação). Empreiteiros de instalação foram convidados a sugerir simplificações no projeto. Lições aprendidas durante o projeto, processo de oferta e fase de instalação do projeto também são previstos.
Route 3 connects which fields?
1
A181
1
Where are functional estuaries most common?
Onde os estuários funcionais são mais comuns?
Where are the most common functional estuaries located?
Onde estão localizados os estuários funcionais mais comuns?
In Australia, on the southeastern coasts of Brazil and Uruguay, the southwestern coasts of India and Sri Lanka.
Na Austrália, nas costas do sudeste do Brasil e do Uruguai, nas costas do sudoeste da Índia e do Sri Lanka.
Australia, on the southeastern coasts of Brazil and Uruguay, the southwestern coasts of India and Sri Lanka
Austrália, sudeste costal do Brasil e Uruguai, na costa sudoeste da Índia e em Sri Lanka
Apart from representing the vast majority (71%) of South Africa's 258 functional estuaries, temporarily open/closed estuaries (TOCEs) are common in Australia, on the southeastern coasts of Brazil and Uruguay, the southwestern coasts of India and Sri Lanka, but are poorly represented in North America, Europe and much of Asia. The regular change between open and closed mouth phases makes their physico-chemical dynamics more variable and complicated than that of permanently open estuaries. Mouth states are driven mainly by interplay between wave or tide driven sediment transport and river inflow. Mouth closure cuts off tidal exchanges with the ocean, resulting in prolonged periods of lagoonal conditions during which salinity and temperature stratification may develop, along with oxygen and nutrient depletion. Mouth breaching occurs when water levels overtop the frontal berm, usually during high river flow, and may be accompanied by scouring of estuarine sediment and an increased silt load and turbidity during the outflow phase. Microalgae are key primary producers in TOCEs, and while phytoplankton biomass in these systems is usually lower than in permanently open estuaries, microphytobenthic biomass is often much higher in TOCEs than in permanently open systems. During the closed phase, the absence of tidal currents, clearer water and greater light penetration can result in the proliferation of submerged macrophytes. Loss of tidal action and high water levels, however, also result in the absence or disappearance of mangroves and have adverse effects on salt marsh vegetation. Zooplankton are primary consumers both in the water-column and within the upper sediment, due to diel migrations. A prolonged period of TOCE mouth closure leads to poor levels of zooplankton diversity, but also to the biomass build-up of a few dominant species. Benthic meiofaunal abundance is usually greater during closed phases and is generally dominated by nematodes. Macrobenthic densities, and occasionally even biomass, in TOCEs are higher than in permanently open systems. The dominance of estuarine and estuarine-dependent marine fish species in TOCEs is an indication of the important nursery function of these systems. Marine juvenile fish recruit into TOCEs not only when the mouth opens, but also during marine overwash events when waves from the sea wash over the sand bar at the mouth. The birds that occur in TOCEs are mostly piscivorous, able to catch a variety of fish species either from the surface or by diving underwater. Waders are absent or uncommon because of the infrequent availability of intertidal feeding areas when the mouth is closed. Addressing the challenges facing the sustainable management of TOCEs is critical, as in some cases their ecological integrity, biodiversity and nursery function have already been compromised.
2-s2.0-84863593913
1
1
2
3
5
What
Além de representar a grande maioria (71%) dos 258 estuários funcionais da África do Sul, estuários temporariamente abertos / fechados (Oces) são comuns na Austrália, nas costas sudeste do Brasil e no Uruguai, as costas sudoeste da Índia e Sri Lanka, mas são Mal representado na América do Norte, Europa e grande parte da Ásia. A mudança regular entre as fases da boca aberta e fechada torna sua dinâmica físico-química mais variável e complicada do que a de estuários permanentemente abertos. Os estados da boca são impulsionados principalmente pela interação entre a onda ou o transporte de sedimentos orientados pela maré e a entrada do rio. O fechamento da boca corta trocas de maré com o oceano, resultando em períodos prolongados de condições lagonais durante as quais a seninidade e a estratificação de temperatura podem se desenvolver, juntamente com oxigênio e esgotamento de nutrientes. A violação da boca ocorre quando os níveis de água estão em cima do Berm frontal, geralmente durante o alto fluxo do rio, e podem ser acompanhados por umasamento de sedimentos estuarinas e um aumento da carga e da turbidez do silte durante a fase de saída. Os microalgas são os principais produtores primários em ToCes e, enquanto a biomassa do fitoplâncton nesses sistemas é geralmente menor do que em estuários permanentemente abertos, a biomassa microfitobíndica é muitas vezes muito maior em sistemas permanentemente abertos. Durante a fase fechada, a ausência de correntes de maré, água mais clara e maior penetração de luz podem resultar na proliferação de macrófitas submersas. A perda de ação de maré e altos níveis de água, no entanto, também resultam na ausência ou desaparecimento de manguezais e têm efeitos adversos na vegetação do pântano de sal. O Zooplâncton são consumidores primários tanto na coluna de água como dentro do sedimento superior, devido a migrações de Diel. Um período prolongado de fechamento da boca leva a níveis pobres de diversidade de zooplâncton, mas também ao acúmulo de biomassa de algumas espécies dominantes. A abundância bentônica meiofaunal é geralmente maior durante as fases fechadas e é geralmente dominada por nematóides. As densidades macrobíngias e ocasionalmente até biomassa, em que são maiores do que em sistemas permanentemente abertos. O dominância de espécies de peixes marinhos dependentes de estuarina e estuarina em ToCes é uma indicação da importante função de viveiro desses sistemas. Recrutamento de peixe juvenil marinho para não apenas quando a boca se abre, mas também durante os eventos de sobrecarregamento marítimo quando ondas do mar lavar a barra de areia na boca. As aves que ocorrem em tces são principalmente piscívoras, capazes de pegar uma variedade de espécies de peixes da superfície ou mergulhando debaixo d'água. Os waders estão ausentes ou incomuns por causa da disponibilidade pouco frequente de áreas de alimentação intertidal quando a boca é fechada. Abordar os desafios que a gestão sustentável dos francos é crítica, como em alguns casos sua integridade ecológica, biodiversidade e função de viveiro já foram comprometidas.
Where are functional estuaries more common?
null
A325
1
What can affect metal desorption?
O que pode afetar dessorção de metal?
Which element can influence metal desorption from surface sediments in resuspension events?
Qual elemento pode influenciar na dessorção de metal de sedimentos superficiais em eventos de ressuspensão?
salinity
salinidade
Salinity.
Salinidade.
Shipyards impact on estuarine environments because of the use of antifouling paints and petroleum products, which release trace metals that may remain in their bioavailable or labile form. Regardless of its importance, the relation between continuous input of trace metals (hotspot area) and their availability in the water column has been scarcely studied. This study evaluated seasonal variations in the concentrations of labile fractions of metals in shipyards located in estuarine areas on the Brazilian subtropical coast. These fractions were determined by the Diffuse Gradients in Thin Films (DGT) technique. Maximum labile fraction concentrations of Cr (0.3 ?g L-1), Ni (2.2 ?g L-1) and V (2.0 ?g L-1) are directly related to (i) their specific source: antifouling paints (for Cr), metal and steel alloys (for Cr and Ni) and petroleum products (for V), besides (ii) periods of intensive traffic and vessel repair. Additionally, variations in labile fractions of Ni and V in the Patos Lagoon estuary were influenced by salinity, which is known to affect metal desorption from surface sediments in resuspension events. Even though Cr is affected by the same processes, it is available as Cr(III) and does not represent any ecological risk in the study areas. Although the areas under study are affected by variations in physical and chemical conditions, shipyards were effectively hotspots of trace metals in their labile fraction in various estuarine systems in southeastern and southern Brazil. Thus, they represent areas where Ecological Risk Assessment, mainly of V, should be carried out.
2-s2.0-85101107313
0
1
3
5
5
What
Impacto dos estaleiros nos ambientes estuarinas devido ao uso de tintas anti-incrustantes e produtos de petróleo, que liberam metais de rastreamento que podem permanecer em sua forma biodisponível ou lábil. Independentemente da sua importância, a relação entre a entrada contínua de metais de rastreamento (área de hotspot) e sua disponibilidade na coluna de água tem sido mal estudada. Este estudo avaliou variações sazonais nas concentrações de frações laboratórias de metais em estaleiros localizados em áreas estuarinas na costa subtropical brasileira. Essas fracções foram determinadas pelos gradientes difusos em técnica fina de filmes (DGT). Concentrações máximas de fração labilita de CR (0,3 ?g l-1), NI (2,2 ?g l-1) e V (2,0 ?g l-1) estão diretamente relacionadas a (i) sua fonte específica: tintas anti-incrustantes (para CR), metal e ligas de aço (para CR e NI) e produtos de petróleo (para V), além (ii) períodos de reparo intensivo de tráfego e embarcação. Além disso, variações em frações lábiles de Ni e V no estuário de lagoa dos Patos foram influenciadas pela salinidade, que é conhecida por afetar a dessorção de metais de sedimentos de superfície em eventos de ressuspensão. Embora o CR seja afetado pelos mesmos processos, está disponível como CR (III) e não representa nenhum risco ecológico nas áreas de estudo. Embora as áreas em estudo forem afetadas por variações em condições físicas e químicas, os estaleiros foram efetivamente hotspots de metais traços em sua fração lábil em vários sistemas estuarinos no sudeste e do sul do Brasil. Assim, eles representam áreas onde a avaliação de risco ecológico, principalmente de V, deve ser realizada.
What can affect metal desorption?
1
A884
1
What is one of the concerns of Brazil's government as regards Petrobras
Qual é uma das preocupações do governo brasileiro em relação à Petrobras?
what could be one of Brazilian government's concerns about Petrobras?
Qual poderia ser uma das preocupações do governo do Brasil relacionados à Petrobras?
To maintain the interest of foreign investors in Brazil
Manter o interesse de investidores estrangeiros no Brasil
Delays that could impact on oil production.
Atrasos que possam impactar a produção de petróleo
The current global financial crisis and other issues have split Brazilian officials regarding the impact of the crisis on exploration and production. However, there have been impacts, as Petroleo Brasilerio SA (Petrobras) now is postponing to 2009 its construction tenders for 28 deep-sea drilling rigs. However, according to energy minister Edison Lobao, the ongoing global financial crisis will not cause delays to the development of the subsalt oil reserves. Another disagreements pertained to the review of the country's oil law, where Lobao said changes will be designed in a way to maintain the interest of foreign investors in the country. However, delays have impacted real cooperation regarding how to maximize development of Brazil's subsalt oil deposits.
2-s2.0-57649139087
0
1
3
5
1
What
A atual crise financeira global e outras questões dividiram funcionários brasileiros sobre o impacto da crise na exploração e produção. No entanto, houve impactos, como Petroleo Brasilerio SA (Petrobras) agora é adiamento para 2009 suas propostas de construção para 28 plataformas de perfuração de profundidade. No entanto, de acordo com o ministro da Energia, Edison Lobao, a crise financeira global em andamento não causará atrasos no desenvolvimento das reservas de petróleo de subsídios. Outras desentendimentos pertenciam à revisão da lei do petróleo do país, onde Lobao disse que as mudanças serão projetadas de forma a manter o interesse dos investidores estrangeiros no país. No entanto, os atrasos impactaram a cooperação real em relação a como maximizar o desenvolvimento dos depósitos de petróleo do Brasil.
What is one of the concerns of the Brazilian government in relation to Petrobras?
1
A1087
1
Although the four species of corals studied are considered reproductive gonochoric, two of them showed different patterns of hermaphroditism. What species are these?
Embora as quatro especies de corais estudadas sejam consideradas reprodutoriamente gonocóricas, duas delas apresentaram diferentes padrões de hermafroditismo. Que especies são essas?
What were the species that despite having gonochoric reproduction showed different patterns of hermaphroditism?
Quais foram as espécies que apesar de possuírem reprodução gonocórica apresentavam diferentes padrões de hermafroditismo?
M. oculata e L. pertusa
M. oculata e L. pertusa
M. oculata and L. pertusa
M. oculata e L. pertusa
The logistics of research on deep-sea organisms imposes restrictions on studies that require repetitive long-term collections. Studies on the reproduction of deep-water corals have commonly been made without appropriate temporal series. This study included Madrepora oculata, Solenosmilia variabilis, Lophelia pertusa, and Enallopsammia rostrata, which are among the primary deep-sea reef building corals off Brazil. Samples were collected during 13 consecutive months by the Campos Basin Deep-Sea Corals Assessment Project (R&D Center of the Brazilian Energy Company, Petrobras) in Campos Basin (CB) off Rio de Janeiro State through a remotely-operated-vehicle at approximately 600. m depth. Of every monthly sampling campaign, an average of four to five colonies of all four species were investigated histologically. Colonies of both sexes were observed, indicating that all four species are gonochoric. For now, this appears to be the predominant reproductive pattern observed in corals in the area, as well as in deep-sea corals in general, where 80% of coral species are gonochoric. Although considered functionally gonochoric, M. oculata and L. pertusa presented a few colonies with different hermaphroditism patterns. E. rostrata and M. oculata presented continuous reproduction. Although fertile year-round, S. variabilis presents a reproductive peak between April and September (Autumn-Spring) in contrast with the seasonal reproduction recorded in the southwestern Pacific. L. pertusa had a seasonal reproductive peak, confirming previous observations of periodic reproduction in this species in the northeastern Atlantic. The possible spawning season of L. pertusa from CB concentrates between May and July (high frequency of mature gametes), while spawning occurs between January and March in the North Atlantic and between September and November in the Gulf of Mexico. Our results suggest that the studied species are broadcast spawners because no embryos or larvae were observed in any examined sample. This study, based on long-term sampling, provides the most complete data to date on the gametogenesis and temporal patterns of reproduction of four key deep-sea coral reef builder species.
2-s2.0-84893805098
0
1
2
5
5
What
A logística da pesquisa em organismos profundos impõe restrições aos estudos que requerem coleções repetitivas de longo prazo. Estudos sobre a reprodução de corais de águas profundas são comumente feitos sem a série temporal apropriada. Este estudo incluiu Madrepora oculata, Solenosmilia Variabilis, Lophelia Pertusa e Enallopsammia Rostrata, que estão entre os corais de construção de recife de profundidade primária fora do Brasil. As amostras foram coletadas durante 13 meses consecutivos pelo Projeto de Avaliação de Corais Profundos da Bacia de Campos (Centro de P & D da Brazilian Energy Company, Petrobras) na Bacia de Campos (CB) fora do estado do Rio de Janeiro através de um veículo remotamente operado a aproximadamente 600. M de profundidade. De cada campanha de amostragem mensal, uma média de quatro a cinco colônias de todas as quatro espécies foram investigadas histologicamente. Colônias de ambos os sexos foram observadas, indicando que todas as quatro espécies são gonochóricas. Por enquanto, este parece ser o padrão reprodutivo predominante observado em corais na área, bem como em corais profundos em geral, onde 80% das espécies de corais são gonochóricas. Embora considerado funcionalmente grooquórica, M. oculata e L. Pertusa apresentaram algumas colônias com diferentes padrões de hermafroditismo. E. Rostrata e M. Oculata apresentaram reprodução contínua. Embora o ano fértil, S. Variabilis apresenta um pico reprodutivo entre abril e setembro (outono-primavera) em contraste com a reprodução sazonal registrada no sudoeste do Pacífico. L. Pertusa teve um pico reprodutivo sazonal, confirmando observações anteriores da reprodução periódica nesta espécie no nordeste do Atlântico. A possível temporada de desova de L. Pertusa de CB concentra entre maio e julho (alta frequência de gametas maduros), enquanto a desova ocorre entre janeiro e março no Atlântico Norte e entre setembro e novembro no Golfo do México. Nossos resultados sugerem que as espécies estudadas são transmitidas de spawners porque não foram observadas embriões ou larvas em qualquer amostra examinada. Este estudo, com base na amostragem de longo prazo, fornece os dados mais completos até a data da gametogênese e padrões temporais de reprodução de quatro espécies de construtor de corais de profundidade de quatro teclas.
Although the four species of corals studied are considered reproductive gonocoric, two of them presented different patterns of hermafroditism. What species are these?
1
B2199
2
What is the main impact of global warming on society?
Qual o principal impacto do aquecimento global para a sociedade?
What is the biggest social problem caused by global warming?
Qual o maior problema social causado pelo aquecimento global?
The sea-level rise.
O aumento do nível do mar.
The effects of the sea-level rise.
Os efeitos do aumento no nível do mar.
Some key alterations are anticipated in the hydrological cycle due to global warming and climate change. Changes that have been identified include shifts in the seasonal distribution and amount of precipitation, an increase in extreme precipitation events, changes in the balance between snow and rain, accelerated melting of glacial ice, and of course sea-level rise. Although a global phenomenon, it is the impact of sea-level rise along the world’s coastlines that has major societal implications. The impacts of these changes are discussed in the next Section. Changes in the rates of freshwater exchange between the ocean, atmosphere and continents have additional significant impacts. For example, spatial variations in the distribution of evaporation and precipitation create gradients in salinity and heat that in turn drive ocean circulation; ocean freshening also affects ecosystem structure. These aspects and their impacts are discussed in Sections 3 and 4. Another factor potentially contributing to regional changes in the hydrological cycle are changes in ocean surface currents. For example, the warm surface temperatures of the large surface currents flowing at the western boundaries of the ocean basins (the Agulhas, Brazil, East Australian, Gulf Stream, and Kuroshio Currents) provide significant amounts of heat and moisture to the atmosphere, with a profound impact on the regional hydrological cycle (e.g., Rouault et al., 2002). Ocean surface currents like these are forced by atmospheric winds and sensitive to changes in them - stronger winds can mean stronger currents and an intensification of their effects (WGII AR5 30.3.1, HoeghGuldberg, 2014), as well as faster evaporation rates. Shifts in the location of winds can also alter these currents, for example causing the transport of anomalously warm waters (e.g., Rouault, 2009). However, despite a well-documented increase in global wind speeds in the 1990s (Yu, 2007), the overall effect of climate change on winds is complex, and difficult to differentiate observationally from decadal-scale variability, and thus the ultimate effects of these currents on the hydrological cycle are difficult to predict with any high degree of confidence (WGII AR5 30.3.1, Hoegh-Guldberg, 2014).
null
0
1
1
5
5
What
Algumas alterações-chave são antecipadas no ciclo hidrológico devido a aquecimento global e mudança climática. Alterações que foram identificadas incluem mudanças na distribuição sazonal e quantidade de precipitação, um aumento nos eventos extremos de precipitação, mudanças no equilíbrio entre neve e chuva, fusão acelerada de gelo glacial, e, claro, aumento do nível do mar. Embora um fenômeno global, é o impacto do aumento do nível do mar ao longo das costas do mundo que tem importantes implicações sociais. Os impactos dessas mudanças são discutidos na próxima seção. Mudanças nas taxas de troca de água doce entre o oceano, a atmosfera e os continentes têm impactos adicionais significativos. Por exemplo, variações espaciais na distribuição de evaporação e precipitação criam gradientes na salinidade e calor que, por sua vez, a circulação oceânica da unidade; O refrescante oceânico também afeta a estrutura do ecossistema. Estes aspectos e seus impactos são discutidos nas seções 3 e 4. Outro fator que contribui potencialmente para mudanças regionais no ciclo hidrológico são mudanças nas correntes de superfície oceânica. Por exemplo, as temperaturas da superfície quente das grandes correntes de superfície que fluem nos limites ocidentais das bacias oceânicas (as agulhas, o Brasil, a Austrália Oriental, a Corrente do Golfo e as Correntes de Kuroshio) fornecem quantidades significativas de calor e umidade à atmosfera, com um impacto profundo no ciclo hidrológico regional (por exemplo, Rouult et al., 2002). Correntes de superfície do oceano como estas são forçadas por ventos atmosféricos e sensíveis a mudanças neles - ventos mais fortes podem significar correntes mais fortes e uma intensificação de seus efeitos (WGII AR5 30.3.1, Hoghguldberg, 2014), bem como taxas de evaporação mais rápidas. As mudanças na localização dos ventos também podem alterar essas correntes, por exemplo, causando o transporte de águas anômalamente quentes (por exemplo, Rouult, 2009). No entanto, apesar de um aumento bem documentado nas velocidades globais do vento na década de 1990 (Yu, 2007), o efeito global da mudança climática nos ventos é complexo e difícil de diferenciar observacionalmente da variabilidade de escala de decadal e, portanto, os efeitos finais destes As correntes do ciclo hidrológico são difíceis de prever com qualquer alto grau de confiança (WGII AR5 30.3.1, Hogh-Guldberg, 2014).
What is the main impact of global warming for society?
1
B1979
2
How much of the biomass in the ocean could be affected by climate change?
Quanto da biomassa presente no oceano poderia ser afetada pela mudança climática?
What is the percentage of the biomass in the ocean that could be affected by climate change?
Qual é a porcentagem da biomassa presente no oceano que poderia ser afetada pela mudança climática?
60 percent
60 por cento
Up to 60 per cent.
Mais de 60 porcento.
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Changes in seasonal life cycles in the ocean It has been predicted under some climate change scenarios that up to 60 per cent of the current biomass in the ocean could be affected, either positively or negatively, resulting in disruptions to many existing ecosystem services. For example, modelling studies of species with strong temperature preferences, such as skipjack and bluefin tuna, predict major changes in range and/or decreases in productivity. The effects are found in all regions. For example, in the North-West Atlantic, the combination of changes in feeding patterns triggered by overfishing and changes in climate formed the primary pressures thought to have brought about shifts in species composition amounting to a full regime change, from one dominated by cod to one dominated by crustacea. Even in the open ocean, climate warming will increase ocean stratification in some broad areas, reduce primary production and/or result in a shift in productivity to smaller species (from diatoms of 2-200 microns to picoplankton of 0.2-2 microns) of phytoplankton. This has the effect of changing the efficiency of the transfer of energy to other parts of the food web, causing biotic changes over major regions of the open ocean, such as the equatorial Pacific.
null
0
1
3
5
5
None of the above
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na atmosfera mudanças nos ciclos de vida sazonal no oceano Foram previstos sob alguns cenários de mudança climática que até 60% da atual biomassa no oceano poderiam ser afetados, resultando positivamente ou negativamente em interrupções para muitos serviços ecossistêmicos existentes. Por exemplo, modelando estudos de espécies com fortes preferências de temperatura, como SkipJack e Bluefin Atum, prever grandes mudanças no intervalo e / ou diminuições na produtividade. Os efeitos são encontrados em todas as regiões. Por exemplo, no norte-oeste do Atlântico, a combinação de mudanças nos padrões de alimentação desencadeada por superetishing e mudanças no clima formaram as primeiras pressões consideradas trazidas sobre as mudanças na composição de espécies no valor de uma mudança de regime completa, de um dominado por bacalhau para um dominado por crustáceos. Mesmo no oceano aberto, o aquecimento climático aumentará a estratificação oceânica em algumas áreas amplas, reduzirá a produção primária e / ou resultará em uma mudança na produtividade para espécies menores (de diatomáceas de 2-200 mícrons a Picoplâncton de mícrons de 0,2-2 mícrons) de fitoplâncton. . Isso tem o efeito de alterar a eficiência da transferência de energia para outras partes da teia alimentar, causando alterações bióticas sobre as principais regiões do oceano aberto, como o Pacífico Equatorial.
How much of the biomass present in the ocean could be affected by climate change?
1
A1582
1
In the estuary, with marine influence, what was associated to deep areas with sandy sediment?
No estuário, com influência marinha, o que foi associado a áreas profundas com sedimento arenoso?
What was discovered in the estuary under deep areas with sand sediment and marine influence?
O que foi descoberto no estuário sob áreas profundas com sedimento arenoso e influência marítima?
The Laryngosigma lactea and Pyrgo oblonga foraminifera species.
As espécies Laryngosigma lactea e Pyrgo oblonga de foraminíferos.
The species Laryngosigma lactea and Pyrgo oblonga.
As espécies Laryngosigma lactea e Pyrgo oblonga.
Analyses of living (L) and dead (D) foraminifera assemblages associated to environmental parameters were applied at the Almada River Estuary, aiming for assessments concerning local biodiversity, hydrodynamic sector and environmental quality. A total of 27 species were identified in the living assemblage and 35 in the dead, with the predominance of Ammonia tepida and Cribroelphium excavatum. A DCA for the living fauna demonstrated that C. excavatum Adelosina milletti, Elphidium discoidade, Rosalina bradyi and Triloculina oblonga were associated to shallow areas with muddy sediment and under marine influence in the estuary. Laryngosigma lactea and Pyrgo oblonga were associated to deep areas with sandy sediment under marine influence. All agglutinated species and the calcareous D. nitida and Miliolinella subrotunda were associated with organic matter and high chlorophyll levels from mangrove areas. A cluster analysis performed for L and D revealed five estuary regions: I - composed predominantly by D transported from the inner shelf; II - composed by L marine species; III - composed by D transported from region II and the inner shelf; IV - composed by living agglutinated species that delimit the beginning of the upper estuary area; and V - composed by transported agglutinated foraminifera and some calcareous species transported during storm episodes The present study was efficient in the environmental characterization of the Almada River Estuary and can be used as a baseline to understand natural or anthropic impacts in this ecosystem.
2-s2.0-85092100205
0
1
4
5
4
Who
Análises de vida (L) e mortas (D) Assembléias de foraminifera associadas a parâmetros ambientais foram aplicadas no estuário do rio Almada, visando avaliações sobre a biodiversidade local, setor hidrodinâmico e qualidade ambiental. Um total de 27 espécies foram identificadas na assembleia viva e 35 nos mortos, com predominância de amoníaco Tepida e Cribroelphium Excavatum. Um DCA para a fauna viva demonstrou que C. Excavatum Adelosina Milletti, Elphidium Discoidade, Rosalina Bradyi e Triloculina Oblonga foram associados a áreas rasas com sedimentos lamacentos e sob influência marinha no estuário. Laringosigma Lactea e Pyrgo Oblonga foram associados a áreas profundas com sedimentos arenosos sob influência marinha. Todas as espécies aglutinadas e o calcário D. Nitida e a Subrotunda Miliolinella estavam associados à matéria orgânica e altos níveis de clorofila de áreas de mangue. Uma análise de cluster realizada para L e D revelou cinco regiões do estuário: I - composto predominantemente por d transportado da prateleira interna; II - composto por L Marine Spectle; III - composto por D transportado da Região II e da prateleira interna; Iv - composto por espécies aglutinadas que delimitam o início da área do estuário superior; e V - composto por foraminifera aglutinada transportada e algumas espécies calcárias transportadas durante episódios de tempestades O presente estudo foi eficiente na caracterização ambiental do estuário do rio Almada e pode ser usado como linha de base para entender impactos naturais ou antrópicos neste ecossistema.
In the estuary, with marine influence, what was associated with deep areas with sandy sediment?
1
A373
1
How will the gas shipment work in the case of the vessel chartered by Petrobras?
Como funcionará o envio de gás no caso da embarcação afretada pela Petrobras?
In the case of the vessel chartered by Petrobras, how will the gas shipment work?
No caso da embarcação afretada pela Petrobras, como funcionará o embarque de gás?
The gas will be sent from the vessel to an onshore gas network.
O gás será enviado da embarcação para uma rede de gás em terra.
Gas will be sent from the vessel to an onshore gas grid.
O gás será enviado do navio para uma rede de gás em terra.
Hamworthy has supplied its first onboard LNG regasification plant - the first of four such installations due delivery from the supplier. Hamworthy delivered an onboard vaporizer system to be installed on the 145,000 cu m LNG shuttle regasification vessel (SRV) Suez Neptune. SRV are designed to transport and store LNG, and then vaporize it into natural gas that can be sent ashore by subsea pipeline. Hamworthy is supplying three regasification skids per ship. Each shipset will have a regasification capacity of 210 ton/hr of LNG with a send-out pressure of 115 bar. The firm's second project comprises plant for a 138,000 cu m LNG floating storage and regasification unit, Golar Winter. The vessel will be chartered by Petrobras in an LNG import project located in Guanabara Bay, Brazil, where gas will be sent from the vessel to an onshore gas grid.
2-s2.0-59649088185
0
1
3
5
5
How
O hamworthy forneceu sua primeira planta de regaseificação de LNG a bordo - a primeira de quatro dessas instalações devido à entrega do fornecedor. O Hamwhordy entregou um sistema de vaporizador a bordo a ser instalado no recipiente de regase de vaivém de 145.000 CU M LNG (SRV) Suez Netuno. SRV são projetados para transportar e armazenar GNL e, em seguida, vaporizá-lo em gás natural que pode ser enviado em terra por pipeline submarino. Hamigno está fornecendo três skids de regaseificação por navio. Cada nave terá uma capacidade de regaseificação de 210 ton / h de GNL com uma pressão de envio de 115 bar. O segundo projeto da empresa compreende fábrica para uma unidade de armazenamento flutuante de 138.000 CU M LNG, inverno Golar. A embarcação será fretada pela Petrobras em um projeto de importação de LNG localizado na Baía de Guanabara, no Brasil, onde o gás será enviado da embarcação para uma grade de gás onshore.
How will the gas send in the case of Petrobras chartered vessel will work?
1
A1853
1
In which regions is the Tender-assisted drilling (TAD) commonly used?
Em que regiões a técnica de perfuração Tender-assisted drilling (TAD) é comumente utilizada?
What are the regions where tender assisted drilling (TAD) is used?
Quais são as regiões onde a perfuração assistida por concurso (TAD) é usada?
The Tender-assisted drilling (TAD) has been used for more than 30 years not only in the Southeast Asia but also in the Gulf of Mexico, West Africa, and the North Sea.
A técnica de perfuração Tender-assisted drilling (TAD) tem sido utilizada por mais de 30 anos não apenas no sudeste da Ásia, mas também no Golfo do México, África Ocidental e Mar do Norte.
Southeast Asia, Gulf of Mexico, West Africa and North Sea
Sudeste da Ásia, Golfo do México, África Ocidental e Mar do Norte
Tender-assisted drilling (TAD) has been revealed as an efficient and effective solution in deep water installations to support drilling operations of tendon leg platforms (TLP). Although this concept is new in offshore Brazil, this has been used for more than 30 years not only in the Southeast Asia but also in the Gulf of Mexico, West Africa, and the North Sea. Due to the complex scenario of two floaters moored in close proximity, an extensive and careful hydrodynamic analysis is required to guarantee a successful execution. This work presents a numerical study of coupled wave motions on the TLP–TAD multibody system with the aim of investigating first-order loads, mean drift loads, and wave frequency responses using frequency and time domain approaches. Hydrodynamic coefficients were calculated by the 3D diffraction–radiation panel method; the mooring systems and the mechanical connection between the floaters were modeled through stiffness matrixes. In frequency domain analysis, several relative positions between the floaters were considered. On the other hand, in time domain studies, the finite element method (FEM) was used to represent moored systems and mechanical connections between the floaters. FEM allows the inclusion of drag forces, added mass, and interactions between mooring lines and floaters into the nonlinear dynamic simulations.
2-s2.0-85068387773
0
1
1
5
5
What
A perfuração assistida por concurso (TAD) foi revelada como uma solução eficiente e eficaz em instalações de águas profundas para apoiar operações de perfuração de plataformas de perna de tendão (TLP). Embora este conceito seja novo no Offshore Brasil, este foi usado há mais de 30 anos não apenas no sudeste da Ásia, mas também no Golfo do México, na África Ocidental e no Mar do Norte. Devido ao cenário complexo de dois flutuadores atracados em estreita proximidade, é necessária uma análise hidrodinâmica extensa e cuidadosa para garantir uma execução bem-sucedida. Este trabalho apresenta um estudo numérico de movimentos de onda acoplados no sistema de multibody TLP-TAD com o objetivo de investigar cargas de primeira ordem, cargas médias de drift e respostas de frequência de onda usando abordagens de freqüência e domínio de horário. Os coeficientes hidrodinâmicos foram calculados pelo método de painel de radiação de difração 3D; Os sistemas de amarração e a conexão mecânica entre os flutuadores foram modelados por meio de matrizes de rigidez. Na análise de domínio de frequência, várias posições relativas entre os flutuadores foram consideradas. Por outro lado, em estudos de domínio do tempo, o método de elemento finito (FEM) foi usado para representar sistemas ancorados e conexões mecânicas entre os flutuadores. A FEM permite a inclusão de forças de arrasto, massa adicionada e interações entre linhas de amarração e flutuadores nas simulações dinâmicas não lineares.
In what regions the tender-assisted drilling drilling technique (tad) is commonly used?
1
A1126
1
What is the most important oil and gas basins of the country?
Qual é a bacia de óleo e gás mais importante do país?
In Brazil, which is the most significant oil and gas basin?
No Brasil, qual é a bacia de óleo e gás mais significativa?
The Campos and Santos Basins
A bacia de Campos e Santos
The Campos and Santos Basins
Bacias de Campos e Santos.
The acoustic patterns variation can be used to understand the sediment distribution extrapolating the information to places where is not possible to take any sample. Many authors already use this integrated method to investigate interest areas in, both, commercial and scientific aspect. In this direction the current study initiated in 2009 in the frame of the Geochemistry Network PETROBRAS/CENPES, aims to track the quaternary evolution of a muddy bank situated at the coastal western boundary upwelling system (WBUS) off Cabo Frio (23oS) in the Atlantic Ocean. The WBUS is located at the north coast of the Rio de Janeiro State, Brazil. Here the coastline orientation differs from the default East-West direction of the Brazilian coast, concomitant with the boundary of the Campos and Santos Basins, the most important oil and gas basins of the country. The upwelling phenomenon occurs due to constant northeast winds. The same winds combined with the Northeast-Southwest coastline orientation also promote a curl confluence making the environment even more complex. Seismic data was acquired in cruises on board the RV Ocean Survey. Altogether 680 km was covered by a 3.5 KHz sub-bottom using the Geopulse Geoacustic System. Further, four piston cores were collected to be scan and described in physic parameters and sedimentological content, respectively. The scan was performed using a Geotek Multi Sensor Core Logger (MSCL), which measure and register the Vp, gamma density and porosity of the core. After the scan, the cores were sample and analyzed on sedimentological grain size distribution determined by a Cilas 1064 laser analyzer. The results were integrated in order to identify common trends. Three major echo-characters were described in seismic records. Grain size analysis presented a good relationship with these echos. Echo A) Transparent, represented by a sharp bottom reflector with no sub-bottom reflectors scatter of a transparent layer mapped in seismic records. The grain size distribution is more balanced with a slight higher content of sands (55 %) in the correspondent core. Echo B) Stratified described as a series of parallel sub-bottom horizons, its percentage of clays is the highest of the three cores (77 %). The last echo, C) Reflexive, is a prolonged echo with one or none sub-bottom reflector. This echo is related to the highest percentage of sands of the three cores (61%). The sediment analysis was extrapolated all over the echo-characters extension to understand the transport regime over the area. This criteria, allied to isopach map, made possible to recognize three distinct zones inside the muddy accumulation.
2-s2.0-84893407222
0
1
2
5
5
What
A variação de padrões acústicos pode ser usada para entender a distribuição de sedimentos extrapolando as informações para lugares onde não é possível fazer qualquer amostra. Muitos autores já usam este método integrado para investigar áreas de interesse, ambos, aspectos comerciais e científicos. Nessa direção, o estudo atual iniciado em 2009 no quadro da Rede Geochemistry Petrobras / CENPES, visa rastrear a evolução quaternária de um banco enlameado situado no sistema litoral de baixa contundência ocidental (WBUS) fora do Cabo Frio (23os) no Atlântico Oceano. O WBUS está localizado na costa norte do estado do Rio de Janeiro, Brasil. Aqui a orientação litoral difere da direção de leste-oeste da costa brasileira, concomitante com o limite dos Campos e Bacias de Santos, as mais importantes bacias de petróleo e gás do país. O fenômeno subwelling ocorre devido a constantes ventos do nordeste. Os mesmos ventos combinados com a orientação litoral nordeste-sudoeste também promovem uma confluência de enrolamento tornando o ambiente ainda mais complexo. Dados sísmicos foram adquiridos em cruzeiros a bordo da pesquisa do Ocean RV. No total, 680 km foi coberto por uma sub-inferior de 3,5 kHz usando o sistema GeoPulse GeoCustic. Além disso, quatro núcleos de pistão foram coletados para serem varridos e descritos em parâmetros de física e conteúdo sedimentológico, respectivamente. A varredura foi realizada usando um registrador de núcleo do Multi Sensor Geotek (MSCL), que mede e registra o VP, a densidade gama e a porosidade do núcleo. Após a varredura, os núcleos foram amostrados e analisados ??na distribuição de tamanho de grão sedimentológica determinada por um analisador de laser CILAS 1064. Os resultados foram integrados para identificar tendências comuns. Três grandes caracteres de eco foram descritos em registros sísmicos. A análise de tamanho de grão apresentou um bom relacionamento com esses ecos. Echo A) Transparente, representado por um refletor de fundo pontiagudo sem refletores subtertáveis, dispersão de uma camada transparente mapeada em registros sísmicos. A distribuição de tamanho de grão é mais equilibrada com um ligeiro maior conteúdo de areias (55%) no núcleo correspondente. ECHO B) estratificado descrito como uma série de horizontes sub-inferior paralelos, sua porcentagem de argilas é a mais alta dos três núcleos (77%). O último eco, c) reflexivo, é um eco prolongado com um ou nenhum refletor sub-inferior. Este eco está relacionado com a maior porcentagem de areias dos três núcleos (61%). A análise de sedimentos foi extrapolada em toda a extensão de Echo-Caractere para entender o regime de transporte sobre a área. Esses critérios, aliados ao mapa de isópia, possibilitados a reconhecer três zonas distintas dentro da acumulação enlameada.
What is the most important oil and gas basin in the country?
1
A341
1
How many barrels of oil can be processed each day by the Floating Production Storage and Offloading units?
Quantos barris de óleo podem ser processados por dia pelas Unidades Flutuantes de Produção, Armazenamento e Descarregamento?
How many barrels of oil can each Floating Production Storage and Offloading produce per day?
Por dia, cada unidade Flutuante de Produção, Armazenamento e Descarregamento pode produzir quantos barris de óleo?
150000 barrels of oil each day.
150000 barris de óleo por dia.
The EPC Contract Scope of Work consists of the conversion of two VLCC vessels into Floating Production Storage and Offloading units (the P-43 and P-48 FPSOs) capable of processing 150,000 barrels of oil per day each.
A conversão de duas embarcações VLCC em unidades Flutuantes de Produção, Armazenamento e Descarregamento (os FPSOs P-43 e P-48), capazes de processar 150.000 barris de petróleo por dia cada.
Petrobras' Barracuda and Caratinga Project consists in an offshore deep-water oil fields production development, located at the Campos Basin, in Rio de Janeiro, Brazil, for which Petrobras is the concessionaire. The fields cover an area of 493 square kilometers at water depths of 600 to 1,100 meters for Barracuda and 850 to 1,350 meters for Caratinga, with reserves of approximately 1,1 billion oil barrels and 12,5 billion cubic meters of gas. The Project is being developed through a major turnkey EPC (Engineering, Procurement and Construction) Contract of over US$ 2.6 billion, signed on July, 2000, with KBR (Kellogg Brown & Root), the Engineering and Construction Company of the Halliburton Group, making Barracuda and Caratinga one of the largest offshore development projects in the upstream segment. The EPC Contract Scope of Work consists of the conversion of two VLCC vessels into Floating Production Storage and Offloading units (the P-43 and P-48 FPSOs) capable of processing 150,000 barrels of oil per day each, drilling and completion of fifty four wells and the development of all associated subsea system. As a result of the magnitude of the Contract, a complex financial structure was designed and a Special Purpose Company (SPC) was created to enable an off-balance and off-budget execution, through the establishment of a Project Finance. Petrobras, as Owner Representative, is responsible for the management and acceptance of the work accomplished through the EPC Contract, as well as, for the future operation of the production facilities, on behalf of the SPC. This paper aims at presenting an overview of the Project, along with the major challenges experienced, the means found to overcome them and the resulting contributions for the offshore energy industry.
2-s2.0-85056094176
1
0
1
5
3
How
O projeto Barracuda e Caratinga da Petrobras consiste em um desenvolvimento de produção de petróleo de águas profundas offshore, localizado na Bacia de Campos, no Rio de Janeiro, no Brasil, pelo qual a Petrobras é a concessionária. Os campos abrangem uma área de 493 quilômetros quadrados em profundidades de 600 a 1.100 metros para Barracuda e 850 a 1.350 metros para a Caratinga, com reservas de barris de aproximadamente 1,1 bilhões de idosos e 12,5 mil milhões de metros cúbicos de gás. O projeto está sendo desenvolvido através de um grande EPC de Turnkey (engenharia, aquisição e construção) de mais de US $ 2,6 bilhões, assinado em julho de 2000, com KBR (Kellogg Brown & Root), a empresa de engenharia e construção do Grupo Halliburton, Fazendo Barracuda e Caratinga um dos maiores projetos de desenvolvimento offshore no segmento a montante. O escopo do contrato do EPC do trabalho consiste na conversão de dois navios VLCC em unidades de armazenamento de produção flutuantes e unidades de descarregamento (o P-43 e P-48 FPSOs) capazes de processar 150.000 barris de óleo por dia cada, perfuração e conclusão de cinquenta e quatro poços e o desenvolvimento de todos os sistemas submarinos associados. Como resultado da magnitude do contrato, foi criada uma estrutura financeira complexa e uma empresa de propósito especial (SPC) foi criada para permitir uma execução fora de equilíbrio e orçamento, através do estabelecimento de um financiamento do projeto. A Petrobras, como representante do proprietário, é responsável pela gestão e aceitação do trabalho realizado através do contrato de EPC, bem como, para o futuro funcionamento das instalações de produção, em nome do SPC. Este artigo visa apresentar uma visão geral do projeto, juntamente com os principais desafios experimentados, os meios encontrados para superá-los e as contribuições resultantes para a indústria de energia offshore.
How many oil barrels can be processed per day by floating production, storage and unloading units?
1
A1015
1
Which organizations cooperated to ESP installation in Carapeba Field?
Quais organizações cooperaram para a instalação do ESP em Campos de Carapeba?
Which organizations were responsible for the first-in-the-world ESP installation in a subsea?
Quais organizações foram responsáveis pela instalação da primeira ESP submarina do mundo?
Petrobras, Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa and Cooper.
Petrobras, Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa e Cooper.
Petrobras, Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa and Cooper.
Petrobras, Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa and Cooper.
As offshore oil fields are being developed towards deeper and deeper waters, new technologies are required to curb capital expenditures. In Brazil, where oil consumption is increasing and huge oil fields lie in high water depths, the issue is particularly pressing. Earlier and higher oil production from those oil fields could be attained by the use of Electrical Submersible Pumps (ESP), so far restricted to dry completions. Also longer distances from well to platform would be made practical. For the initial phase of this development, Petrobras worked together with Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa and Cooper. As a result, first-in-the-world ESP installation in a subsea well has been successfully achieved on October/1994 in RJS-221, located at Carapeba Field, Campos Basin, Brazil.
2-s2.0-85055027692
0
1
1
5
5
What
Como os campos de petróleo offshore estão sendo desenvolvidos para águas mais profundas e mais profundas, as novas tecnologias são necessárias para conter as despesas de capital. No Brasil, onde o consumo de petróleo está aumentando e enormes campos de petróleo estão em profundidades altas, a questão é particularmente pressionada. Mais cedo e maior produção de petróleo daqueles campos de petróleo poderiam ser alcançados pelo uso de bombas submersíveis elétricas (ESP), até agora restritas a conclusões secas. Também distâncias mais longas da plataforma seriam práticas. Para a fase inicial deste desenvolvimento, a Petrobras trabalhava em conjunto com Tronic, Reda, Pirelli, Lasalle, Sade-Vigesa e Cooper. Como resultado, a instalação do First-The-World ESP em um poço submarino foi alcançado com sucesso em outubro / 1994 em RJS-221, localizado no campo da Carapeba, Campos Basin, Brasil.
Which organizations have cooperated for ESP installation in carapeba fields?
1
A377
1
What does the negligible porosity of the rock salt guarantees?
o que a porosidade insignificante das pedras de sal garante?
What can be guaranteed by the negligible porosity of rock salt?
O que pode ser garantido pela porosidade insignificante do sal-gema?
excellent impermeability to most fluids and gases, even under high pressures
excelente impermeabilidade para grande parte dos fluidos e gases, mesmo em pressões elevadas
It guarantees excellent impermeability to most fluids and gases, even under high pressures
Garante excelente impermeabilidade à maioria dos fluidos e gases, mesmo sob altas pressões
With the application of new technologies for processing and interpreting seismic data, PETROBRAS, in recent years, has achieved great success in the discovery of giant oil fields underlying thick layers of rock salt. Due to the mechanical behavior of these rocks, subject to the creep phenomenon, it was developed a large research and development project in order to determine the creep properties of these rocks and the application of computational simulations to predict the behavior of deep wells during the drilling of these layers. If on one hand the salt layers, with thicknesses ranging from 2000m to 5000 m, are a challenge in drilling activity, they can be considered in the logistic flow of gas and final destination of CO2. The rock salt has negligible porosity when compared to other geomaterials, which guarantees excellent impermeability to most fluids and gases, even under high pressures. Another phenomenon associated with rock salt is the process of self-healing. Taking advantage of these physical-chemical and structural properties of rock salt, caverns opened by dissolution in salt domes have been used for storage of hydrocarbons and other products. Considering the large regional thicknesses and continuity of rock salt overlying the presalt reservoirs, PETROBRAS is studying the strategy and technical and economic feasibility for the use of underground storage of natural gas and CO2 in salt caverns. Despite being a technology already dominated worldwide is unprecedented, the offshore application in deep and ultra-deep water.
2-s2.0-84856741449
0
1
2
5
5
What
Com a aplicação de novas tecnologias para processamento e interpretação de dados sísmicos, a Petrobras, nos últimos anos, alcançou grande sucesso na descoberta de campos de petróleo gigantes subjacentes às espessas camadas de sal. Devido ao comportamento mecânico dessas rochas, sujeito ao fenômeno de creep, foi desenvolvido um grande projeto de pesquisa e desenvolvimento, a fim de determinar as propriedades de fluência dessas rochas e a aplicação de simulações computacionais para prever o comportamento de poços profundos durante a perfuração dessas camadas. Se em uma mão as camadas de sal, com espessuras variando de 2000m a 5000 m, são um desafio na atividade de perfuração, eles podem ser considerados no fluxo logístico de gás e destino final de CO2. O sal de rocha tem porosidade insignificante quando comparada a outros geomateriais, o que garante uma excelente impermeabilidade à maioria dos fluidos e gases, mesmo sob altas pressões. Outro fenômeno associado ao sal de rocha é o processo de auto-cura. Aproveitando essas propriedades físico-químicas e estruturais do sal de rocha, as cavernas abertas pela dissolução em cúpulas salgadas foram usadas para armazenamento de hidrocarbonetos e outros produtos. Considerando as grandes espessuras regionais e continuidade do sal de rocha sobrejaciando os reservatórios da Prégrafia, a Petrobras está estudando a estratégia e a viabilidade técnica e econômica para o uso de armazenamento subterrâneo de gás natural e CO2 em cavernas salgadas. Apesar de ser uma tecnologia já dominada em todo o mundo, é sem precedentes, a aplicação offshore em águas profundas e ultra-profundas.
What does the insignificant porosity of salt stones guarantee?
1
B2275
2
What are the expected results and limitations of new techniques, such as genomics, for species identification and elucidation of phylogenetic relationships?
Quais os resultados esperados e limitações das novas técnicas, como a genômica, para identificação de espécies e elucidação das relações filogenéticas?
What results and limitations are likely to stem from the application of new techniques for species identification and phylogenetic relationships elucidation (e.g. genomics)?
Quais resultados e limitações devem decorrer da aplicação de novas técnicas para a identificação de espécies e elucidação de relacionamentos filogenéticos (por exemplo, genômica)?
The number of species is expected to rise, especially for macroalgae; however, owing to uneven human and infrastructure capacities among regions, some regions will be less studied than others.
Espera-se que o número de espécies aumente, especialmente para macroalgas; no entanto, devido às capacidades humanas e de infraestrutura desiguais entre as regiões, algumas regiões serão menos estudadas do que outras.
The number of identified marine plants and macroalgae is expected to rise, but some regions will be less studied than others due to uneven human and infrastructure capabilities among regions.
A quantidade de espécies marinhas e de macroalgas identificadas deve aumentar, mas isso deve ocorrer de forma desbalanceada entre diferentes regiões devido a diferenças das capacidades humanas e infraestruturais entre regiões.
Some 90 per cent of mangrove, seagrass and marsh plant species have been assessed as being at risk of extinction; 19 per cent of mangroves, 21 per cent of seagrass species and one marsh plant species are on the International Union for Conservation of Nature (IUCN) Red List of Threatened Species. Among macroalgae, 1 species of red seaweed from Australia (Vanvoorstia bennettiana) is listed as Extinct, 10 species (six red algae and four brown algae) are listed as Critically Endangered, 1 species of brown alga is listed as Endangered, and 4 species (three red algae and one brown alga) are listed as Vulnerable. The number of macroalgal species assessed and reported in the IUCN Red List is less than 1 per cent of the total number of species listed in the Ocean Biodiversity Information System (OBIS). All 15 threatened species are endemic to the Galapagos Islands, and 47 species have been assessed as at a risk of extinction in the Mediterranean. This highlights the knowledge gap with regard to macroalgae. In terms of macroalgal endemism, Antarctica ranks highest, with 27 per cent endemics, followed by South America (22 per cent) and the Red Sea Large Marine Ecosystem (9 per cent). New techniques such as genomics have been developed for species identification and for elucidating phylogenetic relationships. As a result, the number of species is expected to rise, especially for macroalgae; however, owing to uneven human and infrastructure capacities among regions, some regions will be less studied than others.
null
0
1
1
5
5
What
Cerca de 90 por cento de espécies de plantas de mangue, ervas marinhas e pântanos foram avaliadas como sendo em risco de extinção; 19 por cento de manguezais, 21% das espécies de ervas marinhas e uma espécie de planta de pântano estão na União Internacional para a conservação da natureza (IUCN) Lista vermelha de espécies ameaçadas. Entre as macroalgas, 1 espécie de algas vermelhas da Austrália (Vanvoorstia Bennettiana) é listada como extinta, 10 espécies (seis algas vermelhas e quatro algas marrons) são listadas como criticamente ameaçadas, 1 espécie de alga marrom é listada como em perigo e 4 espécies ( Três algas vermelhas e uma alga marrom) são listadas como vulneráveis. O número de espécies macroalgais avaliadas e relatadas na Lista Vermelha da IUCN é inferior a 1% do número total de espécies listadas no Sistema de Informações da Biodiversidade do Oceano (OBIS). Todas as 15 espécies ameaçadas são endêmicas às ilhas de Galápagos, e 47 espécies foram avaliadas como em risco de extinção no Mediterrâneo. Isso destaca a lacuna do conhecimento em relação a macroalgas. Em termos de endemismo macroalgal, a Antártida ocupa a mais alta, com 27% endêmicos, seguida pela América do Sul (22%) e do Mar Vermelho Grande ecossistema marinho (9 por cento). Novas técnicas como genômicas foram desenvolvidas para identificação de espécies e para elucidar as relações filogenéticas. Como resultado, espera-se que o número de espécies se levante, especialmente para macroalgas; No entanto, devido a capacidades humanas e infraestruturas desiguais entre as regiões, algumas regiões serão menos estudadas do que outras.
What are expected results and limitations of new techniques, such as genomics, for species identification and elucidation of phylogenetic relationships?
1
A1908
1
What is the bottleneck for the sustainability challenges of pursuing national industrial policy?
Qual é o gargalo para com os desafios de sustentabilidade de perseguir a política industrial nacional?
null
null
The sustainability challenges of pursuing an industrial policy dependent on a single leading company (Petrobras).
Os desafios de sustentabilidade de perseguir uma política industrial dependente de uma única empresa líder (Petrobras).
Captive governance of the supply chain, and a context of political rent seeking.
Governança cativa da cadeia de suprimentos e um contexto de busca de renda política.
The conditions under which lead firms will invest in upgrading suppliers occupy center stage in the debates about how global value chains (GVCs) affect development and what room is left for governments to adopt industrial policies. In a key industry for developing economies, oil and gas (O&G), the maps of oil production and value chain have been redrawn by the growth of production from high-cost resources, which means that an increasing share of the value of oil production is to be found in the supply of capital goods and services rather than in the ownership of the land. This has opened up new possibilities for industrial policy in the form of local-content requirements, regulations through which governments influence how lead firms (oil companies) structure their supply chain. This chapter analyzes the conditions under which local-content regulations can lead to domestic supplier upgrading and characterizes the value chain of O&G. Empirical support is provided by a deep case study of Brazil, a country that is rich in technically complex and costly deep-offshore oil and that has adopted policies to promote its supply industry. Based on analyses of an industry where local firms were pushed towards diversification in a new chain (shipbuilding), data from more than 23,000 contracts of Petrobras, and audit reports of local-content compliance, this chapter shows that, consistent with theoretical expectations, new local suppliers required high monitoring costs and struggled to reach international productivity levels, partly because Brazil’s policy requirements have been set too far beyond the capacity of the domestic industry. Together, the findings also highlight the sustainability challenges of pursuing an industrial policy dependent on a single lead firm (Petrobras), with captive governance of the supply chain, and in a context of political rent seeking.
2-s2.0-85068049608
0
0
5
3
1
What
As condições em que as empresas principais investirão na atualização de fornecedores ocupa o centro fase nos debates sobre como as cadeias de valor global (GVCs) afetam o desenvolvimento e que sala é deixada para os governos adotar políticas industriais. Em uma indústria-chave para economias, petróleo e gás (O & g), os mapas de produção de petróleo e corrente de valor foram redesenhados pelo crescimento da produção de recursos de alto custo, o que significa que uma participação crescente do valor da produção de petróleo é ser encontrado no fornecimento de bens e serviços de capital, em vez de na propriedade da terra. Isso abriu novas possibilidades para a política industrial na forma de requisitos de conteúdo local, regulamentos através dos quais os governos influenciam como as empresas de leads (empresas petrolíferas) estruturam sua cadeia de suprimentos. Este capítulo analisa as condições em que as regulamentações de conteúdo local podem levar ao fornecedor doméstico atualizando e caracterizam a cadeia de valor da O & G. O apoio empírico é fornecido por um estudo de caso profundo do Brasil, um país que é rico em óleo tecnicamente complexo e caro-offshore e que adotou políticas para promover sua indústria de fornecimento. Com base em análises de uma indústria onde as empresas locais foram empurradas para a diversificação em uma nova cadeia (construção naval), dados de mais de 23.000 contratos da Petrobras e relatórios de auditoria da conformidade local de conteúdo, este capítulo mostra que, consistente com as expectativas teóricas, Os fornecedores locais exigiam altos custos de monitoramento e lutam para alcançar níveis de produtividade internacionais, em parte porque os requisitos políticos do Brasil foram muito além da capacidade da indústria doméstica. Juntos, os achados também destacam os desafios de sustentabilidade de buscar uma política industrial dependente de uma única empresa de leads (Petrobras), com governança cativa da cadeia de suprimentos, e em um contexto de busca de aluguel político.
What is the bottleneck for the sustainability challenges to pursue national industrial policy?
null
B2430
2
How do marine dead zones impact the economy?
Como as zonas mortas marinhas impactam a economia?
In which way, do marine dead zones impact the economy?
De que forma as zonas mortas marinhas impactam na economia?
By making fishing and tourism industries less attractive
Tornando as indústrias de pesca e turismo menos atraentes
Fishmen can't sell the fishes form the marine dead zones and the tourist industry doesn't have tourists to visit the marine dead zones because the ecosystem isn't attractive
Pescadores não podem vender os peixes das zonas mortas marinhas e a indústria do turismo não tem turistas para visitar as zonas mortas marinhas porque o ecossistema não é atraente
Increasing inputs of harmful material Eutrophication Eutrophication resulting from excess inputs of nutrients from both agriculture and sewage causes algal blooms. Those can generate toxins that can make fish and other seafood unfit for human consumption. Algal blooms can also lead to anoxic areas (i.e. dead zones) and hypoxic zones. Such zones have serious consequences from environmental, economic and social aspects. The anoxic and hypoxic zones drive fish away and kill the benthic wildlife. Where those zones are seasonal, any regeneration that happens is usually at a lower trophic level, and the ecosystems are therefore degraded. This seriously affects the maritime economy, both for fishermen and, where tourism depends on the attractiveness of the ecosystem (for example, around coral reefs), for the tourist industry. Social consequences are then easy to see, both through the economic effects on the fishing and tourist industries and in depriving the local human populations of food.
null
1
0
4
4
2
How
Aumentar os insumos de eutrofização de eutrofização de material prejudicial resultantes de insumos em excesso de nutrientes de agricultura e esgoto faz com que as flores de Algal. Aqueles podem gerar toxinas que podem fazer peixe e outros frutos do mar inadequados para consumo humano. Blooms Algal também podem levar a áreas anóxicas (isto é, zonas mortas) e zonas hipóxicas. Tais zonas têm sérias conseqüências de aspectos ambientais, econômicos e sociais. As zonas anóxicas e hipoxic dirigem os peixes e matam a vida selvagem bentônica. Onde essas zonas são sazonais, qualquer regeneração que acontece é geralmente em um nível trófico inferior, e os ecossistemas são, portanto, degradados. Isso afeta seriamente a economia marítima, tanto para os pescadores como, onde o turismo depende da atratividade do ecossistema (por exemplo, em torno de recifes de corais), para a indústria turística. As consequências sociais são então fáceis de ver, tanto através dos efeitos econômicos nas indústrias de pesca e turística quanto privando as populações humanas locais de alimentos.
How does the marine dead zones impact the economy?
1
A476
1
What caused the delay in the construction of tubes in the Espírito Santo basin that would connect the southeast and northeast regions?
O que ocasionou o atraso da construção de tubos na bacia do Espirito Santo que ligariam a região sudeste e nordeste?
Why is the Vitoria-Cacimbas gas pipeline causing delay in the Peroa-Cangoa gasfields construction in the Espirito Santo basin?
Por que o gasoduto Vitoria-Cacimbas está causando atraso na construção dos campos de gás Peroa-Cangoa na bacia do Espírito Santo?
the contractors abandoned the project, claiming adverse financial conditions.
as empreiteiras abandonaram o projeto, alegando condições financeiras adversas.
Lack of transport capacity for the fuel.
Falta de capacidade de transporte de combustível
Petrobras has postponed until the end of the first half of 2006 the start of production at the offshore Peroa-Cangoa gasfields in the Espirito Santo basin because of lack of transport capacity for the fuel. The development project includes a fixed unmanned platform on Peroa and a 50-km subsea pipeline from the platform to the gas-processing plant onshore at the town of Cacimbas in Espirito Santo state. The pipeline causing the delay is the 128-km Vitoria-Cacimbas gas pipeline that Petrobras started building, but stopped construction in the fourth quarter of 2005 because the contractors abandoned the project, claiming adverse financial conditions. This is the shortest stretch of the 1400-km strategic Gasene gas pipeline project Petrobras is planning to build to link the gas-rich SE region of the country with the NE.
2-s2.0-33749265496
0
1
4
5
1
What
A Petrobras adiou até o final do primeiro semestre de 2006 o início da produção no offshore Peroa-Cangoa Gasfields na bacia do Espírito Santo devido à falta de capacidade de transporte para o combustível. O projeto de desenvolvimento inclui uma plataforma não tripulada fixa em Peroa e um pipeline submarino de 50 km da plataforma para a planta de processamento de gás na cidade de Cacimbas no estado do Espírito Santo. O gasoduto que causa o atraso é o gasoduto de 128 km Vitoria-Cacimbas que a Petrobras começou a construir, mas parou a construção no quarto trimestre de 2005, porque os contratantes abandonaram o projeto, reivindicando condições financeiras adversas. Este é o trecho mais curto do projeto estratégico de gasoduto gasosa de 1400 km A Petrobras está planejando construir para ligar a região de SE Rich Gas do país com o NE.
What caused the delay of the construction of tubes in the Holy Spirit Basin that would connect the Southeast and Northeast region?
1
A1604
1
Which type of terrain is the one present in the northeastern Guanabara bay?
Qual a categoria de terreno presente na baia de Guanabara?
What is the physical category of the Guanabara Bay soil texture?
Qual é a categoria física da textura do solo da Baía de Guanabara?
Porous.
Poroso
Porous aquifer system.
Sistema aquífero poroso.
Study Region: Porous aquifer system of Northeastern Guanabara Bay, Rio de Janeiro, Brazil. Study Focus: The present work aimed to comprehend the geochemical processes responsible for the considerable range of salinity (48 to 5651 ?S. cm?1) through chemical composition of groundwater (hydrogeochemical modeling through PHREEQC) allied to chemical ratios (Cl/Br ratio) and stable isotopes data (?18O and ?2H). New hydrological insights for the region: The PHREEQC modeling showed that high pH and low pe values conditioning the main processes controlling the hydrogeochemical evolution of groundwater in that region. The salinity origins should be explained by 4 hypotheses: 1) a group related to recharge zones, close to the basin headboard or connected to the fractured aquifers from the basement rocks (low Cl/Br ratio and predominance of light ?18O and ?2H isotopes; 2) a group formed by groundwater with high Cl/Br ratio and predominance of heavy ?18O and ?2H isotopes, associated to dissolution processes of Tertiary brackish water environment sediments; 3) a group formed by groundwater with low Cl/Br ratio, high Cl? concentrations and low ?18O and ?2H, related to groundwater under influence of Caceribu River (high content of domestic effluents); and 4) a group composed by groundwater with high salinity, high Cl? concentrations and enrichment of ?18O and ?2H, located at a mangrove area, where the influence of seawater intrusion in the aquifer is recognized.
2-s2.0-85062607406
0
1
5
5
4
None of the above
Estudo Região: Sistema de Aquífero Poroso da Nordeste de Guanabara Bay, Rio de Janeiro, Brasil. Foco do estudo: O presente trabalho teve como objetivo compreender os processos geoquímicos responsáveis ??pela considerável gama de salinidade (48 a 5651 ?s. CM-1) através da composição química da água subterrânea (modelagem hidrogeoquímica através de PhreeQC) aliada a proporções químicas (CL / BR Ratio) e dados isótopos estáveis ??(?18O e ?2h). Novos insights hidrológicos para a região: A modelagem de PhreeQC mostrou que os altos valores de pH e baixos PE condicionam os principais processos que controlam a evolução hidrogeoquímica da água subterrânea naquela região. As origens de salinidade devem ser explicadas por 4 hipóteses: 1) um grupo relacionado a zonas de recarga, perto da cabeceira da bacia ou conectada aos aquíferos fraturados das rochas do porão (baixa relação CL / BR e predominância de iluminação de luz; 2 ) um grupo formado por águas subterrâneas com alta relação CC / BR e predominância de isótopos pesados ??de ?18O e ?2H, associados aos processos de dissolução de sedimentos de ambiente de água intérrio. 3) Um grupo formado por águas subterrâneas com baixa relação CC / BR, altas concentrações centradas e baixa ?18O e ?2h, relacionadas com as águas subterrâneas sob influência do rio Cáceribu (alto teor de efluentes domésticos); e 4) um grupo composto por águas subterrâneas com alta salinidade, alta concentrações e enriquecimento de ?18O e ?2h, localizado em uma área de mangue, onde a influência da intrusão de água do mar no aquífero é reconhecida.
What land category present in Guanabara Bay?
1
A191
1
What caused the formation of a new inlet that became the main estuarine channel at the Caravelas estuary?
O que causou a formação de uma nova enseada que se tornou o principal canal estuarino do estuário das Caravelas?
How did the new cove form and become the main estuarine channel of the Caravelas estuary?
Como a nova enseada se formou e se tornou o principal canal estuarino do estuário das Caravelas?
Shoreline retraction and the breach of an internal drainage.
Retração da linha costeira e rompimento de drenagem interna.
The retraction of the coastline and the rupture of an internal drainage channel caused the formation of a new inlet
A retração da linha de costa e o rompimento de um canal de drenagem interno causaram a formação de uma nova enseada
The dynamics of estuarine systems is sensitive to changes in its forcing conditions, including the morphology of its inlets. Coastline retraction, which may be induced by climate change, can result in modifications of estuarine inlet morphology. Through the use of a validated numerical model, we evaluate the effects of the opening of a new inlet on a tide-dominated estuary (Caravelas estuary, Brazil). During the last decades, shoreline retraction and the breach of an internal drainage channel led to the formation of a new inlet that became the main estuarine channel. The morphological changes of the estuary resulted in changes to its estuarine processes, including the general increase in the influence of the tide on the system and changes to its asymmetry. Internal channels that interconnect adjacent estuaries present great changes caused by the morphological alterations, not only in the magnitude of the processes but also in the resulting net transport direction. The increase in the water flow caused by the opening of the channel leads to an increase in the amount of water and materials carried toward the estuary. The changes presented here for the Caravelas estuarine system and the possible implications for the functioning of such systems demonstrate the importance of evaluating morphological aspects in relation to their use and management.
2-s2.0-85074715540
0
1
4
5
5
What
A dinâmica dos sistemas estuarine é sensível a mudanças em suas condições de forçamento, incluindo a morfologia de suas entradas. A retração litoral, que pode ser induzida pela mudança climática, pode resultar em modificações de morfologia de entrada estuarina. Através do uso de um modelo numérico validado, avaliamos os efeitos da abertura de uma nova entrada em um estuário dominado pela maré (estuário de Caravelas, Brasil). Durante as últimas décadas, a retração da costa e a violação de um canal interno de drenagem levaram à formação de uma nova entrada que se tornou o principal canal estuarine. As mudanças morfológicas do estuário resultaram em mudanças em seus processos estuarinos, incluindo o aumento geral da influência da maré no sistema e mudanças na sua assimetria. Os canais internos que interconecte os estuários adjacentes apresentam grandes mudanças causadas pelas alterações morfológicas, não apenas na magnitude dos processos, mas também na direção de transporte líquido resultante. O aumento do fluxo de água causado pela abertura do canal leva a um aumento na quantidade de água e materiais levados para o estuário. As mudanças apresentadas aqui para o sistema de estuarinas Caravelas e as possíveis implicações para o funcionamento de tais sistemas demonstram a importância de avaliar aspectos morfológicos em relação à sua utilização e gestão.
What caused the formation of a new cove that became the main estuary channel of the Caravelas estuary?
1
B2346
2
What was the continent with the largest amount of population involved in fishing-related activities in 2016?
Qual foi o continente com maior quantidade de população envolvida nas atividades relacionadas a pesca em 2016?
Which region of the world corresponded to the major fishing-related activites in 2016?
Qual região do mundo correspondeu às principais atividades relacionadas à pesca em 2016?
Asia
Ásia
Asia
Ásia
The importance of fishes and fishery-based activities to food security in less developed countries is particularly prominent. In 2016, Asia accounted for 85.7 per cent of the global population engaged in fisheries and aquaculture (FAO, 2018a),which represents an increase of more than 1 per cent since 2014. More than 19 million people (32 per cent of all people employed in the sector) were engaged in fish farming, and 95.9 per cent of all aquaculture activities were being conducted in Asia. The statistics clearly indicate the important and increasing contribution of aquaculture to that continent’s regional food and nutrition security, as well as its socioeconomic development. There are several major reviews on the subject (Allison, 2011; Béné and others, 2016). Fishes provide more than 4.5 billion people with at least 15 per cent of their animal protein intake. The nutritional properties of fishes make them important to the health of consumers in developed and developing countries. Fishes are efficient converters of feed into high quality food and their carbon footprint is lower than that of other animal production systems. Fisheries and aquaculture value chains contribute substantially to the income and employment, and therefore indirectly to the food security, of more than 10 per cent of the world’s population, principally in developing countries and emerging economies (FAO, 2017a). The 80 million tons of aquatic animals produced in 2016 contributed 46 per cent to total aquatic animal production and a little over 54 per cent to total fish consumption in the same year. Per capita food fish consumption was estimated at 20.3 kg in 2016, compared with 19.5 kg in 2013 (FAO, 2018b). An estimated 18.7 million people were employed in aquaculture in 2015 (FAO, 2017a). The culture and use of small indigenous fish species with high nutritional value in human nutrition is recognized and is being practised (Castine and others, 2017). However, with the intensification of aquaculture production methods, and with the increasing use of plant-based feedstuffs, care must be taken to ensure that the nutrient contents of farmed aquatic animal products are as high as possible (Beveridge and others, 2013; Bogard and others, 2017).
null
0
1
1
5
5
What
A importância dos peixes e atividades baseadas na pesca à segurança alimentar em países menos desenvolvidos é particularmente proeminente. Em 2016, a Ásia representou 85,7% da população global envolvida em pesca e aquicultura (FAO, 2018a), que representa um aumento de mais de 1% desde 2014. Mais de 19 milhões de pessoas (32 por cento de todas as pessoas empregadas No setor) estavam envolvidos na agricultura de peixes, e 95,9 por cento de todas as atividades de aquicultura estavam sendo conduzidas na Ásia. As estatísticas indicam claramente a importante e crescente contribuição da aquicultura para a segurança regional de alimentos e nutricionais do continente, bem como seu desenvolvimento socioeconômico. Existem vários comentários principais sobre o assunto (Allison, 2011; Béné e outros, 2016). Peixes fornecem mais de 4,5 bilhões de pessoas com pelo menos 15% de sua ingestão de proteína animal. As propriedades nutricionais dos peixes os tornam importantes para a saúde dos consumidores em países desenvolvidos e em desenvolvimento. Os peixes são conversores eficientes de alimentos para alimentos de alta qualidade e sua pegada de carbono é menor que a de outros sistemas de produção de animais. As cadeias de valor da pesca e da aquicultura contribuem substancialmente para a renda e o emprego, e, portanto, indiretamente à segurança alimentar, de mais de 10% da população mundial, principalmente nos países em desenvolvimento e economias emergentes (FAO, 2017a). Os 80 milhões de toneladas de animais aquáticos produzidos em 2016 contribuíram com 46% para a produção animal aquática e pouco mais de 54% para total de consumo de peixe no mesmo ano. O consumo de peixe alimentar per capita foi estimado em 20,3 kg em 2016, comparado com 19,5 kg em 2013 (FAO, 2018B). Estima-se que 18,7 milhões de pessoas foram empregadas na aquicultura em 2015 (FAO, 2017a). A cultura e o uso de pequenas espécies de peixes indígenas com alto valor nutricional na nutrição humana é reconhecida e está sendo praticada (castina e outros, 2017). No entanto, com a intensificação dos métodos de produção de aquicultura, e com o crescente uso de alimentos à base de plantas, deve-se tomar cuidado para garantir que o conteúdo de nutrientes dos produtos de animais aquáticos agrícolas seja o mais alto possível (Beveridge e outros, 2013; Bogard e outros, 2017).
What was the continent with the largest amount of population involved in fishing related activities in 2016?
1
A1875
1
What can be responsible for the creation of shadow coastal zones and how do we know that?
O que pode ser responsável pela criação de zonas costeiras nubladas e como sabemos disso?
What can create shadow coastal zones and what can show us that?
O que pode criar zonas costeiras de sombra e o que pode nos mostrar isso?
The upwelling regime, through the development of simulations.
O regime de afloramento, através de simulações.
Through the development of simulations, the study shows that the upwelling regime can be responsible.
Através do desenvolvimento de simulações, o estudo mostra que o regime de ressurgência pode ser o responsável.
This work introduces a description of the complex upwelling regime off the Cabo Frio region in Brazil and shows that ocean modeling, based on the feature-oriented regional modeling system (FORMS) technique, can produce reliable predictions of sound speed fields for the corresponding shallow water environment. This work also shows, through the development of simulations, that the upwelling regime can be responsible for the creation of shadow coastal zones, in which the detection probability is too low for an acoustic source to be detected. The development of the FORMS technique and its validation with real data, for the particular region of coastal upwelling off Cabo Frio, reveals the possibility of a sustainable and reliable forecast system for the corresponding (variable in space and time) underwater acoustic environment.
2-s2.0-85043324954
0
1
1
5
5
What
Este trabalho introduz uma descrição do regime complexo de subwelling fora da região de Cabo Frio no Brasil e mostra que a modelagem oceânica, com base na técnica de modelagem regional orientada a recursos (formulários), pode produzir previsões confiáveis ??de campos de velocidade sadia para a água rasa correspondente ambiente. Este trabalho também mostra, através do desenvolvimento de simulações, que o regime crescente pode ser responsável pela criação de zonas costeiras da sombra, na qual a probabilidade de detecção é muito baixa para uma fonte acústica a ser detectada. O desenvolvimento da técnica de formulários e sua validação com dados reais, para a região particular da subordinação costeira da Cabo Frio, revela a possibilidade de um sistema de previsão sustentável e confiável para o ambiente acústico subaquático (variável no espaço e tempo) correspondente.
What can be responsible for the creation of cloudy coastal zones and how do we know that?
1
B2159
2
What happens to an FPSO once the reservoirs are depleted?
O que acontece com um FPSO depois que o reservatório é esgotado?
What happens to an FPSO when a site runs out of reserves?
O que acontece com um FPSO quando as reservas de um local acabam?
It can be redeployed.
Ele pode ser reimplantado.
They can be redeployed to a new prospective site.
Eles podem ser reimplantados em um novo local de prospecção.
Technological changes in drilling and production, including emerging technologies Offshore drilling and production continue to benefit from significant technological advances. Sophisticated techniques now make it possible to drill multiple wells from a single drilling platform, while advances in real-time fibre-optic monitoring of the well bore is optimizing the reservoir performance and mitigating equipment failure risks (Beaubouef, 2019). Similarly, the use of predictive analytics and artificial intelligence tools is enhancing data analysis for detecting equipment breakdown and improving operational efficiency (Husseini, 2018). The use of FPSO vessels enables drilling in areas further offshore and without ready access to a pipeline network to transport oil and gas onshore. It has also opened previously inaccessible hostile environments, in particular in the higher latitudes and in the Arctic, to exploration and development. FPSO vessels are equipped to store hydrocarbons onboard and periodically transfer their load to tankers for transportation onshore. They can also disconnect from their moorings in case of adverse weather conditions, such as cyclones and hurricanes. Once the reservoirs are depleted, an FPSO vessel can be redeployed to a new prospective site. The global market for FPSO vessels is currently boosted by large investments in deepwater exploration and development in such areas as the coast of Brazil (Rystad Energy, 2019). Meanwhile, FPSO vessel design is evolving to enhance safety, minimize complexity and reduce fabrication and operation costs (Barton, 2018). Such technological advances have enabled exploration and production at uncharted depths and distance from shore. As of March 2019, the record for an ultradeep water exploration well was in depths of 3,400 m, off the coast of Uruguay, while the record for an operational production platform stood at 2,896 m, in the Gulf of Mexico (Barton and others, 2019).
null
0
1
3
5
5
What
Mudanças tecnológicas na perfuração e produção, incluindo tecnologias emergentes de perfuração e produção no exterior, continuam a se beneficiar de avanços tecnológicos significativos. Técnicas sofisticadas agora possibilitam a perfuração de vários poços de uma única plataforma de perfuração, enquanto os avanços no monitoramento de fibra óptica em tempo real do poço estão otimizando o desempenho do reservatório e a mitigação de riscos de falha do equipamento (Beaubouef, 2019). Da mesma forma, o uso de análises preditivas e ferramentas de inteligência artificial está aumentando a análise de dados para detectar a divisão do equipamento e melhorar a eficiência operacional (Husseini, 2018). O uso de navios FPSO permite a perfuração em áreas mais offshore e sem acesso imediato a uma rede de pipeline para transportar óleo e gás em terra. Também abriu ambientes hostis anteriormente inacessíveis, em particular nas latitudes mais altas e no Ártico, à exploração e desenvolvimento. Os navios FPSO estão equipados para armazenar os hidrocarbonetos a bordo e transferir periodicamente sua carga para os petroleiros para o transporte onshore. Eles também podem desconectar de suas amarras em caso de condições climáticas adversas, como ciclones e furacões. Quando os reservatórios são esgotados, um navio FPSO pode ser reafectado em um novo site prospectivo. O mercado global de embarcações FPSO é atualmente impulsionado por grandes investimentos em exploração e desenvolvimento de águas profundas em áreas como a costa do Brasil (Rystad Energy, 2019). Enquanto isso, o design de embarcação do FPSO está evoluindo para melhorar a segurança, minimizar a complexidade e reduzir os custos de fabricação e operação (Barton, 2018). Tais avanços tecnológicos permitiram explorar e produção a profundidades desconhecidas e distância da costa. Em março de 2019, o registro de uma exploração de água ultradeep Water estava em profundidades de 3.400 m, na costa do Uruguai, enquanto o registro para uma plataforma de produção operacional ficou em 2.896 m, no Golfo do México (Barton e outros, 2019 ).
What happens to an FPSO after the reservoir is exhausted?
1
A567
1
What are the challenges related to the revitalization of Campos Basin's mature fields?
Quais são os desafios relacionados à revitalização de campos maduros da Bacia de Campos?
What challenges do the mature fields in the Campos Basin have related to their revitalization?
Os campos maduros da Bacia de Campos têm quais desafios relacionados a sua revitalização?
Life extension methodologies, heavy oil processing, oil and gas contaminants treatment, subsea boosting and separation systems and power distribution and transmission are part of Petrobras's "gold list"
Metodologias de extensão de vida, processamento de petróleo pesado, tratamento de contaminantes de petróleo e gás, sistemas submarinos de reforço e separação e distribuição de energia e transmissão fazem parte da "lista de ouro" da Petrobras.
Life extension methodologies, heavy oil processing, oil and gas contaminants treatment, subsea boosting and separation systems, power distribution and transmission, that are part of Petrobras technologies "gold list".
Metodologias de extensão de vida, processamento de óleo pesado, tratamento de contaminantes de óleo e gás, sistemas submarinos de reforço e separação, distribuição e transmissão de energia, que fazem parte da "lista de ouro" de tecnologias da Petrobras.
Campos Basin, during the last 40 years, has been the stage where the technology development has played its main game in terms of pushing the offshore oil and gas production to overcome its challenges to go deeper and deeper in WDs never experienced before. Incremental, innovative, enabler or even disruptive technologies, supported by a strong commitment to success and the capability and drive for field test new ideas have made such a difference. Structured actions based on technology programs specific created for reaching defined targets, such as Petrobras Deep and Ultra Deep Water Technology Program named PROCAP, in its four sequential "versions" for over 28 years, resulted in two OTC Awards, in 92 and 2001, and helped Petrobras to achieve an important position worldwide in offshore production. A focused projection of the future in terms of the next generation under development to overcame challenges related to revitalization of Campos Basin mature fields, such as life extension methodologies, heavy oil processing, oil and gas contaminants treatment, subsea boosting and separation systems, power distribution and transmission, that are part of Petrobras technologies "gold list" are being developed and they will be available in the next couple of years. Additionally, an internal program, named Subsea Operational Technologies, has been developed to promote a full integration among suppliers, R&D and operation teams to reduce OPEX and enhance oil and gas production in Campos Basin. Also, associated to that, a strong and efficient integrated operation control has promoted the required offshore field management drive and safety. This paper will present a retrospective of the most significant Subsea system, Well Drilling and Completion, as well as Topsides technologies developed and deployed in the Campos Basin for more than 80 production systems in more than 30 oil and gas fields development.
2-s2.0-85050528173
0
1
3
5
5
What
A Bacia de Campos, durante os últimos 40 anos, tem sido o palco em que o desenvolvimento tecnológico desempenhou seu jogo principal em termos de empurrar a produção de petróleo e gás offshore para superar seus desafios para ir mais fundo e mais profundo em WDS nunca experimentou antes. Tecnologias incrementais, inovadoras, facilitadoras ou até mesmo disruptivas, apoiadas por um forte compromisso com o sucesso e a capacidade e o impulso para testes de campo novas idéias fizeram essa diferença. Ações estruturadas com base em programas de tecnologia específicos criados para alcançar alvos definidos, como o programa da Petrobras Profundo e Ultra Water Technology chamado Procap, em suas quatro versões sequenciais "por mais de 28 anos, resultou em dois prêmios OTC, em 92 e 2001, e ajudou a Petrobras a alcançar uma posição importante em todo o mundo na produção offshore. Uma projeção focada do futuro em termos da próxima geração em desenvolvimento para superar os desafios relacionados à revitalização de campos maduros da Bacia de Campos, como metodologias de extensão de vida, processamento de óleo pesado, tratamento de óleo e sistemas de separação, distribuição de energia e transmissão, que fazem parte da "lista de ouro" da Petrobras Technologies estão sendo desenvolvidas e estarão disponíveis nos próximos dois anos. Além disso, foi desenvolvido um programa interno, denominado tecnologias operacionais submarinas, foi desenvolvido para promover uma integração total entre fornecedores, P & D e equipes de operação para reduzir a OPEX e melhorar a produção de petróleo e gás na Bacia de Campos. Além disso, associado a isso, um forte e eficiente controle de operação integrado promoveu a unidade de gerenciamento e segurança necessária no campo offshore. Este artigo apresentará uma retrospectiva do sistema submarino mais significativo, bem perfuração e conclusão, bem como tecnologias Topsides desenvolvidas e implantadas na Bacia de Campos para mais de 80 sistemas de produção em mais de 30 campos de petróleo e gás.
What are the challenges related to the revitalization of mature fields in the Campos Basin?
1
A973
1
Where will the operation and management of the Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema take place?
Onde ocorrerá a operação e o gerenciamento da Plataforma Estabilizada Sevan (SSP) Piranema?
null
null
In Piranema oil field off northeastern Brazil.
No campo de petróleo de Piranema, ao largo do nordeste do Brasil.
In Piranema oil field off northeastern Brazil.
No campo de petróleo de Piranema, no nordeste do Brasil.
Sevan Marine has let a contract to a unit of John Wood Group plc for the operation and management of the Sevan Stabilized Platform (SSP) Piranema, a floating production, storage, and offloading (FPSO) vessel. The FPSO will be operated for Petrobras in Piranema oil field off northeastern Brazil. The vessel will be the first implementation worldwide of Sevan Marine's SSP cylindrical monohull design. Piranema's design includes 30,000 bpd of oil process plant capacity, a gas injection plant with 3.6 million cu m/day of compression capacity, and 300,000 bbl of oil storage capacity. Piranema also can accommodate as many as 21 risers.
2-s2.0-26244445255
0
1
1
5
5
Where
Sevan Marine deixou um contrato para uma unidade de John Wood Group PLC para a operação e gestão da plataforma estabilizada Sevan (SSP) Piranema, uma embarcação flutuante, armazenamento e embarcação de descarga (FPSO). O FPSO será operado para a Petrobras no campo de petróleo do piranema fora do nordeste do Brasil. A embarcação será a primeira implementação em todo o mundo do design monohull cilíndrico SSP de Sevan Marine. O design do Piranema inclui 30.000 BPD de capacidade de fábrica de processos de óleo, uma planta de injeção de gás com 3,6 milhões de CU m / dia de capacidade de compressão, e 300.000 bbl de capacidade de armazenamento de óleo. Piranema também pode acomodar até 21 risers.
Where will the operation and management of the stabilized platform (SSP) Piranema?
1
A1599
1
What was the desire of the oil companies to obtain seismic data from the ocean floor (OBS)?
Qual era o desejo das empresas de petróleo para a obtenção de dados sísmicos do fundo do oceano (OBS)?
What did the oil companies want in relation to the production of OBS (Seismic data from the ocean floor)?
O que as empresas petrolíferas desejavam em relação à produção de OBS (dados sísmicos do fundo do oceano)?
Reduce unit costs of OBS data.
Reduzir os custos unitários dos dados OBS.
The desire was to get reliable systems and with great operational efficiency, decreasing the cost.
O desejo era conseguir sistemas confiáveis e com uma grande eficiência operacional, diminuindo o custo.
Ocean bottom seismic (OBS) data have been used for appraisal and development applications for a number of years in the North Sea, West Africa, Gulf of Mexico, and more recently offshore Brazil and SE Asia but the scale of the surveys, by dint of their focus on field specific imaging, has been limited compared to towed streamer surveys in both size and duration. One of the challenges set by the oil companies has been to reduce the unit costs of OBS data - "If only the square kilometer rates were lower we would shoot more data" is a common mantra. The difficulty in doing this has been the inherent technical downtime experienced by all the contractors operating ocean bottom systems - the terminations, connectors, power distribution and data telemetry components within a traditional ocean bottom cable (OBC) system are inherently prone to failure due to the intrinsic nature of the cable deployment/recovery cycle where the cables are stressed and de-stressed every time they are laid onto/recovered from the seabed. It is akin to recovering the full streamer spread every line change for towed streamer operations. The desire to improve operational performance was the driving force behind the development of the Z700 autonomous nodal system and its extreme reliability has allowed ever larger seafloor spreads to be operated which has multiple benefits.
2-s2.0-84900305359
1
1
2
5
2
What
Os dados sísmicos do Ocean Bottom (OBS) têm sido usados ??para aplicações de avaliação e desenvolvimento por vários anos no Mar do Norte, África Ocidental, Golfo do México, e mais recentemente offshore Brasil e SE ASIA, mas a escala dos inquéritos, por força de Seu foco na imagem específica do campo, foi limitado em comparação com pesquisas de streamer rebocadas em tamanho e duração. Um dos desafios estabelecidos pelas empresas petrolíferas foi reduzir os custos unitários dos dados Obs - "Se apenas as taxas quadradas de quilômetro fossem menores, dispararíamos mais dados" é um mantra comum. A dificuldade em fazer este tem sido o tempo de inatividade técnico inerente experimentado por todos os contratados operando sistemas de fundo do oceano - as terminações, conectores, distribuição de energia e componentes de telemetria de dados dentro de um sistema tradicional do Ocean Bottom Cabo (OBC) são inerentemente propensos à falha devido à falha Natureza intrínseca do ciclo de implantação / recuperação de cabo, onde os cabos estão estressados ??e destacados toda vez que são colocados em / recuperados do fundo do mar. É semelhante a recuperar o streamer completo espalhar todas as alterações de linha para operações de streamer rebocadas. O desejo de melhorar o desempenho operacional foi a força motriz por trás do desenvolvimento do sistema nodal autônomo Z700 e sua extrema confiabilidade permitiu que os spreads de fundo do mar já maiores sejam operados, o que tem vários benefícios.
What was the desire for petroleum companies to obtain seismic data from the ocean fund (obs)?
1
B2169
2
What can cause the diversity of fish in a region?
O que pode causar a diversidade de peixes numa região?
What mechanisms are drivers for fish diversity?
Quais mecanismos guiam a diversidade de peixes em uma região?
The ecosystem stability and age, niche partitioning and predator-mediated dampening of dominance
A estabilidade e idade do ecossistema, a partição de nicho e amortecimento da dominância mediada por predadores.
Ecosystem stability and age, niche partitioning, and predator-mediated dampening of dominance
Estabilidade e idade de ecossistemas, particionamento de nichos e amortecimento de dominância mediado por predador
The global biomass of marine fishes is approximately four times the total biomass of all birds and mammals (Bar-On and others, 2018), and fishes constitute an important part of marine biodiversity. Approximately 70 per cent of the marine fish biomass is comprised of mesopelagic fishes, although with wide estimate ranges, found in depths of 200–1,000 m (Irigoien and others, 2014, Hidalgo and Browman, 2019). Fishes occur throughout the world’s oceans and in a wide range of depths. For example, the fish seen alive at the greatest depth is the snailfish Pseudoliparis swirei, formally described in 2017 and found in depths greater than 8,000 m in the Mariana Trench in the Pacific Ocean (Linley and others, 2016, Gerringer and others, 2017). Fishes play a key role in marine food webs as both predators and prey, often moving through food webs over the course of their lifetimes, such as from planktonic larvae into predatory adults. Fish biodiversity varies between habitats. Habitat affiliations in the Fishbase biodiversity information system for 17,246 species (97 per cent of all known species) show that most bony fishes are demersal or reef-associated, while most species of sharks and rays, chimaeras and coelacanths are demersal or bathydemersal (see table 1). Fish biodiversity is changing, and fishes are sensitive to environmental changes caused by multiple external pressures (Comte and Olden, 2017) and to exploitation by fisheries (see chap. 15), which has important implications for human well-being (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2018). The first Assessment included chapters on the conservation challenges faced by the 1,088 species of sharks and other elasmobranchs (United Nations, 2017c) and the 25 species of tunas and billfishes (United Nations, 2017d). In addition, overall synthesis chapters revealed that fishes were among the best-known marine groups (United Nations, 2017a, b), with clear latitudinal and depth gradients in diversity. The mechanisms driving fish diversity are complex and include ecosystem stability and age, niche partitioning and predator-mediated dampening of dominance (Rabosky and others, 2018). Overexploitation and habitat loss and degradation were recently identified as major threats to marine fish biodiversity, and while the impacts of climate change have become more apparent, pollution was not considered a significant threat (Arthington and others, 2016). Subsequently, evidence has emerged that scientific assessment and effective fisheries management can reverse the effects of overexploitation, leading to increases in abundance on average for well-managed stocks constituting half of the reported global fish catch, although overexploitation remains a significant threat in regions with less-developed fisheries management (Hilborn and others, 2020). The impacts of climate change and thermal stress on marine fishes, in particular coral reef fish communities, have become more severe (Robinson and others, 2019), while novel threats, for instance microplastic pollution, are now also attracting increased research interest, even though considerable uncertainty remains about their population-level effects (Villarrubia-Gómez and others, 2018).
null
0
1
2
5
5
What
A biomassa global de peixes marinhos é de aproximadamente quatro vezes a biomassa total de todos os pássaros e mamíferos (bar-on e outros, 2018), e os peixes constituem uma parte importante da biodiversidade marinha. Aproximadamente 70 por cento da biomassa de peixe marinho é composta por peixes mesopelágicos, embora com amplas faixas estimadas, encontradas em profundidades de 200-1.000 m (Irigoien e outros, 2014, Hidalgo e Browman, 2019). Peixes ocorrem em todos os oceanos do mundo e em uma ampla gama de profundidades. Por exemplo, os peixes vistos na maior profundidade é a pseudoliparis Swirei, formalmente descrita em 2017 e encontrada em profundidades superiores a 8.000 m na trincheira Mariana no Oceano Pacífico (Linley e outros, 2016, Gerrier e outros, 2016) . Os peixes desempenham um papel fundamental nas teias de alimentos marinhos como predadores e presas, muitas vezes se movendo através de teias alimentares ao longo de suas vidas, como de larvas planctônicas em adultos predatórios. A biodiversidade de peixes varia entre os habitats. Afiliações do Habitat no sistema de informação de biodiversidade de fishbase para 17.246 espécies (97 por cento de todas as espécies conhecidas) mostram que a maioria dos peixes ósseos são demersal ou reef-associada, enquanto a maioria das espécies de tubarões e raios, chamaeras e coelacantos são demersal ou banheira (ver mesa 1). A biodiversidade de peixes está mudando, e os peixes são sensíveis às mudanças ambientais causadas por múltiplas pressões externas (Comte e Olden, 2017) e à exploração por pescas (ver cap. 15), que tem importantes implicações para o bem-estar humano (organização de alimentos e agricultura das Nações Unidas (FAO), 2018). A primeira avaliação incluiu capítulos sobre os desafios de conservação enfrentados pelas 1.088 espécies de tubarões e outros elasmobrânquios (Nações Unidas, 2017C) e as 25 espécies de atuns e billfishes (Nações Unidas, 2017D). Além disso, os capítulos globais de síntese revelaram que os peixes estavam entre os grupos marinhos mais conhecidos (Nações Unidas, 2017a, B), com claras gradientes latitudinais e profundidade na diversidade. Os mecanismos que impulsionam a diversidade de peixes são complexos e incluem a estabilidade e idade do ecossistema, particionamento de nicho e amortecimento mediado pelo predador de dominância (Rabosky e outros, 2018). A superexploração e a degradação do habitat foram recentemente identificadas como grandes ameaças à biodiversidade dos peixes marinhos, e enquanto os impactos da mudança climática tornaram-se mais aparentes, a poluição não foi considerada uma ameaça significativa (Arthington e outros, 2016). Posteriormente, a evidência surgiu que a avaliação científica e a gestão eficaz das pescas podem reverter os efeitos da superexploração, levando a aumentos na abundância em média para estoques bem geridos, constituindo metade da captura de peixe global relatada, embora a superexploração continua a ser uma ameaça significativa em regiões com menos -Develandimento de gestão das pescas (Hilborn e outros, 2020). Os impactos das mudanças climáticas e do estresse térmico em peixes marinhos, em particular as comunidades de peixes de recife de corais, tornaram-se mais severas (Robinson e outros, 2019), enquanto novas ameaças, por exemplo, a poluição microplásica, agora também atrai o aumento do interesse da pesquisa, embora A incerteza considerável permanece sobre seus efeitos de nível populacional (Villarrubia-Gómez e outros, 2018).
What can cause fish diversity in a region?
1
B2194
2
What is the contribution of Aquaculture to human nutrition?
Qual é a contribuição da Aquicultura para a nutrição humana?
How does aquaculture support human nutrition?
Como a aquicultura apoia a nutrição humana?
Aquaculture helps the rural poor, especially mothers and young children, to maintain a healthy diet.
A aquicultura ajuda os pobres rurais, especialmente mães e crianças pequenas, a manter uma dieta saudável.
Aquaculture improves the nutrition of the rural poor, especially mothers and young children, although there are concerns that the growth of the sector and the intensification of its production methods may result in decreased availability of certain fatty acids and micronutrients
A aquicultura melhora a nutrição das pessoas pobres no campo, especialmente mães e crianças pequenas, embora haja preocupações de que o crescimento do setor e a intensificação de seus métodos de produção possam resultar na diminuição da disponibilidade de certos ácidos graxos e micronutrientes
Production and species Aquaculture is expanding faster than other types of food production, although no longer at the growth rates of the 1980s and 1990s (11.3 and 10.0 per cent, respectively, excluding aquatic plants). Average annual growth declined to 5.8 per cent during the period from 2000 to 2016, although higher rates of growth occurred in several countries, in particular in Africa, from 2006 to 2010 (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2018a). Global production in 2016 included 80 million tons of food fishes, 30.1 million tons of aquatic plants and 37,900 tons of non-food products. Food production included 54.1 million tons of finfishes, 17.1 million tons of molluscs, 7.9 million tons of crustaceans and 938,500 tons of other animals. China, the major aquaculture producer in 2016, has produced more than the rest of the world combined since 1991. The other major producers in 2016 were India, Indonesia, Viet Nam, Bangladesh, Egypt and Norway. Aquatic plants (28 million tons) included seaweeds and a much smaller volume of microalgae. China and Indonesia were the major producers of aquatic plants in 2016 (FAO, 2018b). Ornamental fish and plant species are not included in the present review. People and nutrition Global official statistics indicate that 59.6 million people were engaged in the primary sector of capture fisheries and aquaculture in 2016, with 19.3 million people engaged in aquaculture and 40.3 million in fisheries (FAO, 2018b). In addition to the primary producers, many people are engaged in the aquaculture value chain. The sector supports the livelihoods, including family members, of 540 million people, or 8 per cent of the world population (FAO, 2017a). Women accounted for 19 percent of all people directly engaged in the primary sector in 2014 (FAO, 2016). Aquaculture’s contribution to human nutrition has been fully recognized (Chan and others, 2017; High-Level Panel of Experts on Food Security and Nutrition, 2014). Aquaculture improves the nutrition of the rural poor, especially mothers and young children (Thilsted and others, 2016), although there are concerns that the growth of the sector and the intensification of its production methods may result in decreased availability of certain fatty acids and micronutrients (Bogard and others, 2017). Considering the increasing global population and the importance of a healthy diet, Béné and others (2016) stressed that access to fish is a key issue in creating healthy populations, especially among the rural poor, worldwide.
null
0
1
1
5
4
What
A aquicultura de produção e espécies está se expandindo mais rapidamente do que outros tipos de produção de alimentos, embora já não nas taxas de crescimento dos anos 80 e 90 (11,3 e 10,0%, respectivamente, excluindo plantas aquáticas). O crescimento médio anual diminuiu para 5,8% durante o período de 2000 a 2016, embora as taxas mais altas de crescimento ocorressem em vários países, em particular na África, de 2006 a 2010 (organização de alimentos e agricultura das Nações Unidas (FAO), 2018a) . A produção global em 2016 incluiu 80 milhões de toneladas de peixes alimentares, 30,1 milhões de toneladas de plantas aquáticas e 37.900 toneladas de produtos não alimentícios. A produção de alimentos incluiu 54,1 milhões de toneladas de Fins, 17,1 milhões de toneladas de moluscos, 7,9 milhões de toneladas de crustáceos e 938.500 toneladas de outros animais. A China, o grande produtor de aquicultura em 2016, produziu mais do que o resto do mundo combinado desde 1991. Os outros grandes produtores em 2016 eram Índia, Indonésia, Vietnã, Bangladesh, Egito e Noruega. Plantas aquáticas (28 milhões de toneladas) incluíram algas e um volume muito menor de microalgas. A China e a Indonésia foram os principais produtores de plantas aquáticas em 2016 (FAO, 2018B). Peixe ornamental e espécies de plantas não estão incluídos na presente revisão. As estatísticas oficiais globais de pessoas e nutricionais indicam que 59,6 milhões de pessoas estavam envolvidas no setor primário de pescarias e aquicultura de captura em 2016, com 19,3 milhões de pessoas envolvidas em aquicultura e 40,3 milhões em pesca (FAO, 2018B). Além dos produtores primários, muitas pessoas estão envolvidas na cadeia de valor da aquicultura. O setor apoia os meios de subsistência, incluindo membros da família, de 540 milhões de pessoas, ou 8% da população mundial (FAO, 2017a). As mulheres representaram 19% de todas as pessoas diretamente envolvidas no setor primário em 2014 (FAO, 2016). A contribuição da aquicultura para a nutrição humana foi totalmente reconhecida (CHAN e outros, 2017; painel de alto nível de especialistas em segurança alimentar e nutrição, 2014). A aquicultura melhora a nutrição dos pobres rurais, especialmente mães e crianças pequenas (Thilsted e outros, 2016), embora haja preocupações de que o crescimento do setor e a intensificação de seus métodos de produção possam resultar na diminuição da disponibilidade de certos ácidos graxos e micronutrientes (Bogard e outros, 2017). Considerando a crescente população global e a importância de uma dieta saudável, Béné e outros (2016) enfatizaram que o acesso ao peixe é uma questão fundamental na criação de populações saudáveis, especialmente entre os pobres rurais, em todo o mundo.
What is the contribution of aquaculture to human nutrition?
1
A966
1
Where can intelligent completion be found?
Onde a conclusão inteligente pode ser encontrada?
In what place can intelligent completion be found?
Em que local a completação inteligente pode ser encontrada?
In most global oil and gas production areas, from mature land to ultra-deepwater wells like those in the Pre-Salt region, offshore Brazil.
Na maioria das áreas globais de produção de petróleo e gás, de terrenos maduros a poços em águas ultraprofundas como os da região do Pré-Sal, costa marítima do Brasil.
in most global oil and gas production areas
na maioria das áreas de produção de gás e petróleo
The first intelligent completion was achieved in 1997, and since then reliability assurance is regarded as one of the most important themes for market implementation of this technology. Currently, intelligent completion can be found in most global oil and gas production areas, from mature land to ultra-deepwater wells like those in the Pre-Salt region, offshore Brazil. Intelligent completion technology has been applied to improve the return on investment over the life of the field. This is achieved by oil recovery enhancement, consequently increasing net present value (NPV) through selective or comingled production, efficient water or gas sweep, reduced interventions and ultimate reservoir control. Until recently, almost all intelligent completion installations in the world were fitted with remotely actuated hydraulic systems. However, there are other kinds of systems, such as electric-hydraulic and all-electric systems. The world's first all-electric intelligent completion installation was carried out in Brazil in May 2001, in the land well 8-VRG-7D-RN (Petrobras) in Mossoro (Rio Grande do Norte State) for a trial period ending in April 2002. Following this first onshore installation, a subsea deepwater well installation was carried out in August 2003 in the well 8-MLS-67HA-RJS in a water depth of 1180 m in the MarlimSul field, about 100 Km offshore Campos (Campos Basin), Rio de Janeiro State, Brazil. The installation is still operational until the present day, almost ten years after its deployment. Consequently, it is difficult to understand why the electrical technology is yet to be widely applied around the world, differently from what has already happened in several other industries, like automotive and aviation. This paper does a brief comparison among hydraulic, electric-hydraulic and all-electric systems, focusing on the advantages of each system. An explanation is offered for the apparent suspicion towards all-electric technology, and a review is made on the prognosis for this system after the first installation in the world5.
2-s2.0-84944574757
1
1
3
4
4
Where
A primeira conclusão inteligente foi alcançada em 1997, e desde então a segurança de confiabilidade é considerada um dos temas mais importantes para a implementação de mercado dessa tecnologia. Atualmente, a conclusão inteligente pode ser encontrada na maioria das áreas globais de produção de petróleo e gás, desde terras maduras até poços ultra-profunda, como os da região pré-sal, no exterior do Brasil. A tecnologia de conclusão inteligente foi aplicada para melhorar o retorno do investimento sobre a vida útil do campo. Isto é alcançado pelo aprimoramento de recuperação de petróleo, aumentando o valor presente líquido (NPV) através da produção seletiva ou descontraída, varredura eficiente de água ou gás, intervenções reduzidas e controle final do reservatório. Até recentemente, quase todas as instalações de conclusão inteligentes no mundo estavam equipadas com sistemas hidráulicos atuados remotamente. No entanto, existem outros tipos de sistemas, como sistemas elétricos-hidráulicos e all-elétricos. A primeira instalação de conclusão inteligente de todo o mundo foi realizada no Brasil em maio de 2001, na terra bem 8-VRG-7D-RN (Petrobras) em Mossoro (Estado do Rio Grande do Norte) para um período de teste que termina em abril de 2002. Após esta primeira instalação onshore, uma instalação de poço de águas profundas submarinas foi realizada em agosto de 2003 no poço 8-MLS-67HA-RJs em uma profundidade de água de 1180 m no campo Marlimsul, cerca de 100 km de Campos offshore (Bacia de Campos), Rio Estado de Janeiro, Brasil. A instalação ainda está operacional até os dias atuais, quase dez anos após sua implantação. Consequentemente, é difícil entender por que a tecnologia elétrica ainda é amplamente aplicada em todo o mundo, diferentemente do que já aconteceu em várias outras indústrias, como automotivo e aviação. Este artigo faz uma breve comparação entre sistemas hidráulicos, elétricos-hidráulicos e all-elétricos, com foco nas vantagens de cada sistema. Uma explicação é oferecida para a aparente suspeita em relação à tecnologia elétrica, e uma revisão é feita no prognóstico para este sistema após a primeira instalação do mundo5.
Where can the smart conclusion be found?
1
B2517
2
Why is the offshore oil and gas industry a concern for marine life?
Por que a indústria do petróleo e gás offshore representa uma preocupação à vida marinha?
What are the main threats from the offshore oil and gas industry to the marine ecosystem?
Quais as principais ameaças da indústria de petróleo e gás offshore para o ecossistema marinho?
For the historical recurrence of disasters and the use of harmful chemical inputs and products
Pela recorrência histórica de desastres e uso de insumos e produtos químicos nocivos
Due to the spillage of harmful inputs.
Due to the spillage of harmful inputs.
Increasing inputs of harmful material Offshore hydrocarbon industries Major disasters in the offshore oil and gas industry have a global, historical recurrence of one about every 17 years. The most recent is the Deepwater Horizon blowout of 2010, which spilled 4.4 million barrels (about 600,000 tons) of oil into the Gulf of Mexico. The other main harmful inputs from that sector are drilling cuttings (contaminated with drilling muds) resulting from the drilling of exploration and production wells, “produced water” (the water contaminated with hydrocarbons that comes up from wells, either of natural origin or through having been injected to enhance hydrocarbon recovery), and various chemicals that are used and discharged offshore in the course of exploration and exploitation. Those materials can be harmful to marine life under certain circumstances. However, it is possible to take precautions to avoid such harm, for example by prohibiting the use of the most harmful drilling muds, by limiting the proportion of oil in the produced water that is discharged or by controlling which chemicals can be used offshore. Such regulation has been successfully introduced in a number of jurisdictions. Nonetheless, given the growth in exploration and offshore production, there is no doubt that those inputs are increasing over time, even though exact figures are not available globally. Produced water, in particular, increases in quantity with the age of the field being exploited. Offshore mining The environmental impacts of near-shore mining are similar to those of dredging operations. They include the destruction of the benthic environment, increased turbidity, changes in hydrodynamic processes, underwater noise and the potential for marine fauna to collide with vessels or become entangled in operating gear.
null
0
1
1
5
3
What
Aumentar as entradas de material prejudicial indústrias de hidrocarbonetos offshore Os principais desastres na indústria de petróleo e gás offshore têm uma recorrência histórica global de um a cada 17 anos. O mais recente é o Blowout do horizonte de águas profundas de 2010, que derramou 4,4 milhões de barris (cerca de 600.000 toneladas) de óleo no Golfo do México. Os outros principais insumos prejudiciais desse setor são estacas de perfuração (contaminados com lâminas de perfuração) resultantes da perfuração de poços de exploração e produção, "Água produzida" (a água contaminada com hidrocarbonetos que surgem de poços, qualquer uma de origem natural ou foi injetado para melhorar a recuperação de hidrocarbonetos) e vários produtos químicos que são usados ??e descarregados offshore no decorrer da exploração e da exploração. Esses materiais podem ser prejudiciais à vida marinha sob certas circunstâncias. No entanto, é possível tomar precauções para evitar tal dano, por exemplo, proibindo o uso das lâminas mais prejudiciais de perfuração, limitando a proporção de óleo na água produzida que é descarregada ou controlando quais produtos químicos podem ser usados ??no exterior. Tal regulamentação foi introduzida com sucesso numa série de jurisdições. No entanto, dado o crescimento da exploração e produção offshore, não há dúvida de que esses insumos estão aumentando ao longo do tempo, embora os números exatos não estejam disponíveis globalmente. Água produzida, em particular, aumenta em quantidade com a idade do campo sendo explorada. Mineração offshore Os impactos ambientais da mineração quase costa são semelhantes aos de operações de dragagem. Eles incluem a destruição do ambiente bentônico, aumento da turbidez, mudanças nos processos hidrodinâmicos, ruído subaquático e potencial para a fauna marinha para colidir com embarcações ou se tornarem enredados em equipamentos operacionais.
Why does the oil and offshore industry represents a concern to marine life?
1
B2554
2
Which region has the lowest economic contribution to tourism?
Qual região tem a menor contribuição econômica para o turismo?
Which region makes the smallest economic contribution to tourism?
A menor contribuição econômica para o turismo é feita por qual região?
The middle east region
A região do Oriente Médio
Middle East
Oriente Médio
Distribution of ocean benefits and disbenefits Developments in tourism Tourism has generally been increasing fairly steadily for the past 40 years (with occasional setbacks or slowing down during global recessions). In 2012, international tourism expenditure exceeded 1 billion dollars for the first time. Total expenditure on tourism, domestic as well as international, is several times that amount. The direct turnover of tourism contributed 2.9 per cent of gross world product in 2013, rising to 8.9 per cent when the multiplier effect on the rest of the economy is taken into account. The Middle East is the region where tourism plays the smallest part in the economy (6.4 per cent of GDP, including the multiplier effect), and the Caribbean is the region where it plays the largest part (13.9 per cent of GDP, including the multiplier effect). Most reports of tourism revenues do not differentiate revenues from tourism directly related to the sea and the coast from other types of tourism. Even where tourism in the coastal zone can be separated from tourism inland, it may be generated by the attractions of the sea and coast or its maritime history, as it may be based on other attractions not linked to the marine environment. Consequently, the value of ocean-related tourism is a matter of inference. However, coastal tourism is a major component of tourism everywhere. In small island and coastal States, coastal tourism is usually predominant because it can only take place in the coastal zone in those countries. Particularly noteworthy is the way in which international tourism is increasing in Asia and the Pacific, both in absolute terms and as a proportion of world tourism. This implies that pressures from tourism are becoming of significantly more concern in those regions. Tourism is also a significant component of employment. Globally, it is estimated that, in 2013, tourism provided 3.3 per cent of employment, when looking at the number of people directly employed in the tourism industry, and 8.9 per cent when the multiplier effect is taken into account. In the different regions, the proportion of employment supported by tourism is approximately the same as the share of GDP contributed by tourism, although, again, what proportion is based on the attractions of the sea and coast is not well known.
null
1
1
2
5
5
None of the above
A distribuição dos benefícios oceânicos e os desembarques do turismo no turismo geralmente aumentam de forma bastante constante nos últimos 40 anos (com contratempos ocasionais ou desacelerando durante as recessões globais). Em 2012, as despesas internacionais de turismo superaram 1 bilhão de dólares pela primeira vez. Despesas totais de turismo, nacional e internacional, é várias vezes esse valor. A rotatividade direta do turismo contribuiu com 2,9 por cento do produto bruto mundial em 2013, subindo para 8,9% quando o efeito multiplicador no resto da economia é levado em conta. O Oriente Médio é a região onde o turismo desempenha a menor parte da economia (6,4% do PIB, incluindo o efeito multiplicador), e o Caribe é a região onde desempenha a maior parte (13,9 por cento do PIB, incluindo o multiplicador efeito). A maioria dos relatos de receitas de turismo não diferencia as receitas do turismo diretamente relacionadas ao mar e da costa de outros tipos de turismo. Mesmo onde o turismo na zona costeira pode ser separado do turismo interior, pode ser gerado pelas atrações do mar e da costa ou da sua história marítima, pois pode ser baseada em outras atrações não ligadas ao ambiente marinho. Consequentemente, o valor do turismo relacionado ao oceano é uma questão de inferência. No entanto, o turismo costeiro é um componente importante do turismo em todos os lugares. Em pequenas estados da ilha e litoral, o turismo costeiro geralmente é predominante porque só pode ocorrer na zona costeira nesses países. Particularmente notável é a maneira pela qual o turismo internacional está aumentando na Ásia e no Pacífico, tanto em termos absolutos quanto como proporção do turismo mundial. Isso implica que as pressões do turismo estão se tornando significativamente mais preocupantes nessas regiões. O turismo também é um componente significativo do emprego. Globalmente, estima-se que, em 2013, o turismo forneceu 3,3% do emprego, ao olhar para o número de pessoas diretamente empregadas na indústria do turismo, e 8,9% quando o efeito multiplicador é levado em conta. Nas diferentes regiões, a proporção de emprego apoiada pelo turismo é aproximadamente a mesma que a participação do PIB contribuída pelo turismo, embora, novamente, que proporção é baseada nas atrações do mar e da costa não é bem conhecida.
Which region has the least economic contribution to tourism?
1
A447
1
Which natural gas production sites are currently connected by Gasduc III?
Quais locais de produção de gás natural estão atualmente conectados pelo Gasduc III?
Gasduc III connects which gas production points?
O Gasduc III conecta quais pontos de produção de gás?
Campos and Espírito Santo Basins, Guanabara's bay and imported gas from Bolivia yet.
Bacias de Campos e Espírito Santo, Baía de Guanabara e, ainda, gás importado da Bolívia.
The Gasduc III currently connects Campos and Espírito Santo basins, in addition to gas coming from Bolivia and the Guanabara Basin.
O Gasduc III atualmente conecta as bacias de Campos e Espírito Santo, além do gás vindo da Bolívia e da Bacia de Guanabara.
Petrobras has launched the 38-in., 179-km Cabiunas-Reduc III (Gasduc III) gas pipeline, which is capable of carrying 40 million cu m/day. Gasduc III enhances regional transportation capacity to 40 million from 16 million cu m/day. The line can transport gas produced in the Campos and Espirito Santo basins, as well as gas imported from Bolivia and from the Guanabara Bay LNG Regasification Terminal. Gasduc III also will be able to receive gas coming from the Santos Basin, once the Caraguatatuba-Taubate gas pipeline has been completed in later 2010. Gasduc III interconnects Brazil's main natural gas processing pole, the Cabiúnas Terminal, to natural gas Hub 2, in Duque de Caxias. According to Petrobras, in addition to the Paulinia-Jacutinga gas pipeline, the transportation network that supplies the state of Minas Gerais will be further reinforced in May 2010 when the 267-km Gasbel II line is scheduled to begin operating. With the Paulinia-Jacutinga and Gasbel II gas pipelines, Petrobras will boost its natural gas transportation capacity to Minas Gerais fourfold, rising to 13.2 million from 3.2 million cu m/day.
2-s2.0-77449138097
0
1
1
5
5
What
A Petrobras lançou o pipelete de gás 38-IN., 179-km Cabiunas-Reduc III (Gasducho III), que é capaz de transportar 40 milhões de CU m / dia. O Gasduc III aumenta a capacidade de transporte regional para 40 milhões de 16 milhões de CU m / dia. A linha pode transportar gás produzido nas bacias de Campos e Espírito Santo, bem como gás importado da Bolívia e do terminal de regasificação de Glubara Bay LNG. O Gasducc III também poderá receber gás proveniente da bacia de Santos, uma vez que o gasoduto do Caraguatatuba-Taubate foi concluído no final de 2010. Gasducc III interconecte o principal pólo de processamento de gás natural do Brasil, o Terminal Cabiúnas, para o Hub de Gás Natural, em Duque de Caxias. De acordo com a Petrobras, além do pipeline de gás Paulinia-Jacutinga, a rede de transporte que fornece o estado de Minas Gerais será reforçada em maio de 2010, quando a linha de 267 km de Gasbel II está programada para começar a operar. Com as tubulações de gás Paulinia-Jacutinga e Gasbel II, a Petrobras aumentará a sua capacidade de transporte de gás natural para Minas Gerais quatro, subindo para 13,2 milhões de 3,2 milhões de CU m / dia.
What natural gas production sites are currently connected by GASDUC III?
1
B2569
2
What is a hotspot?
O que é um hotspot?
What is the definition of a hotspot?
Qual é a definição de um hotspot?
Places where the marine life concentration are consistently high relative to adjacent areas.
Lugares com uma alta concentração de vida marinha em relação a áreas adjacentes.
A region where the number of species and the concentration of biotas are consistently high relative to adjacent areas.
Uma região em que o número de espécies e a concentração de biotas são consistentemente maiores relativamente a áreas adjacentes.
Patterns of biodiversity Location of biodiversity hotspots and their relationship to the location of high levels of ecosystem services Although marine life is found everywhere in the ocean, biodiversity hotspots exist where the number of species and the concentration of biotas are consistently high relative to adjacent areas. Some are subregional, such as the coral triangle in the IndoPacific, the coral reefs in the Caribbean, the cold-water corals in the Mediterranean and the Sargasso Sea. Some are more local and associated with specific physical conditions, such as biodiversity-rich habitat types. Key drivers of biodiversity are complex threedimensional physical structures that create a diversity of physical habitats (associated with rocky sea floors), dynamic oceanographic conditions causing higher bottom-up productivity, effects of land-based inputs extending far out to sea (such as the inputs from the River Amazon) and special vegetation features creating unique and productive habitats near the shore. Those complex habitats, however, are often highly vulnerable to disturbance. The high relative and absolute biodiversity of those hotspots often directly supports the extractive benefits of fishing and other harvests, providing a direct link between biodiversity and the provision of services by the ocean. The areas supporting high relative and absolute levels of biodiversity not only harbour unique species adapted to their special features, but also often serve as centres for essential life-history stages of species with wider distributions. For example, essentially all the biodiversity hotspots that have been identified have also been found to harbour juvenile fish, which are important for fisheries in adjacent areas. Hotspots for primary productivity are necessarily also hotspots for production of oxygen as a direct result of photosynthesis. Furthermore, underlying the high biodiversity is often a high structural complexity of the habitats that support it. That structure often contributes other services, such as coastal protection and regeneration. In addition, it is the concentrated presence of iconic species in an area which adds to aesthetic services (supporting tourism and recreation) and spiritual and cultural services.
null
1
1
2
5
5
What
Padrões de localização de biodiversidade de hotspots de biodiversidade e sua relação com a localização de altos níveis de serviços ecossistêmicos, embora a vida marinha seja encontrada em todos os lugares no oceano, os hotspots de biodiversidade existem onde o número de espécies e a concentração de biotas são consistentemente altas em relação às áreas adjacentes. Alguns são sub-regionais, como o triângulo coral no Indopacífico, os recifes de corais no Caribe, os corais de água fria no Mediterrâneo e do Mar de Sargaço. Alguns são mais locais e associados a condições físicas específicas, como tipos de habitat ricos em biodiversidade. Os principais impulsionadores da biodiversidade são estruturas físicas tridimensionais complexas que criam uma diversidade de habitats físicos (associados a pisos marítimos rochosos), condições oceanográficas dinâmicas que causam maior produtividade de baixo para cima, efeitos de insumos baseados em terra estendendo-se longe para o mar (como os insumos Do rio Amazonas) e as características especiais de vegetação criando habitats únicos e produtivos perto da costa. Esses habitats complexos, no entanto, muitas vezes são altamente vulneráveis ??à perturbação. A alta e absoluta biodiversidade desses pontos de acesso muitas vezes apoia diretamente os benefícios extrativos da pesca e outras colheitas, proporcionando uma ligação direta entre a biodiversidade e a prestação de serviços pelo oceano. As áreas que suportam altos níveis relativos e absolutos de biodiversidade não só abrigam espécies únicas adaptadas às suas características especiais, mas também servem frequentemente como centros para os estágios essenciais da história da vida com distribuições mais amplas com distribuições mais amplas. Por exemplo, essencialmente todos os hotspots de biodiversidade que foram identificados também foram encontrados para abrigar os peixes juvenis, que são importantes para as pescas nas áreas adjacentes. Hotspots para a produtividade primária são necessariamente hotspots para produção de oxigênio como resultado direto da fotossíntese. Além disso, subjacente à alta biodiversidade é muitas vezes uma alta complexidade estrutural dos habitats que o apoiam. Essa estrutura geralmente contribui para outros serviços, como proteção costeira e regeneração. Além disso, é a presença concentrada de espécies icônicas em uma área que aumenta os serviços estéticos (apoio ao turismo e recreação) e serviços espirituais e culturais.
What is a hotspot?
1
B2238
2
Who assessed marine fishes species and by which ways is it possible to accomplish this type of assessment?
Quem avaliou as espécies de peixes marinhos e por quais meios é possível realizar este tipo de avaliação ?
Who assessed marine fishes species and how was it possible to provide a global picture of the diversity of marine fishes?
Quem avaliou as espécies de peixes marinhos e como foi possível fornecer uma imagem global da diversidade de peixes marinhos?
International Union for Conservation of Nature (IUCN). Through the mobilization of existing data and the development of tools and open, global repositories.
International Union for Conservation of Nature (IUCN). Através da mobilização de dados existentes, e do desenvolvimento de ferramentas e repositórios abertos e globais.
International Union for Conservation of Nature (IUCN) assessed the marine fishes species. It is possible through documenting and understanding.
A International Union for Conservation of Nature (IUCN) avaliou as espécies de peixes marinhos. A avaliação é feita através da documentação e entendimento.
The mobilization of existing data and the development of tools and open, global repositories provide a global picture of the diversity of marine fishes, with 17,762 known species, including 238 species described since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017e).While knowledge of the biodiversity of marine fishes exceeds that of many other marine taxa, further improvements will be necessary not only in taxonomic and biosystematic infrastructure but also in the exploration and characterization of the oceans to achieve a complete inventory.More than half of the known marine fish species have had their conservation status assessed by the International Union for Conservation of Nature (IUCN), and approximately a third of those assessments having been conducted since the first Assessment.Of the fish species with conservation assessments, around 6 per cent of bony fishes, nearly 50 per cent of elasmobranchs, 10 per cent of chimaeras and both species of coelacanths are threatened or near threatened with extinction.Capacity for documenting and understanding marine fish diversity continues to grow, but significant gaps remain for certain ecosystem groups (e.g., mesopelagic fishes) and in predicting responses to multiple simultaneous external stressors.
null
0
1
5
3
2
None of the above
A mobilização de dados existentes e o desenvolvimento de ferramentas e repositórios globais e abertos fornecem uma imagem global da diversidade de peixes marinhos, com 17.762 espécies conhecidas, incluindo 238 espécies descritas desde a primeira avaliação do Oceano Mundo (Nações Unidas, 2017). da biodiversidade dos peixes marinhos excede a de muitos outros táxis marinhos, as melhorias adicionais serão necessárias não apenas em infraestrutura taxonômica e biosística, mas também na exploração e caracterização dos oceanos para alcançar um inventário completo.More da metade dos peixes marinhos conhecidos As espécies tiveram o seu estatuto de conservação avaliado pela União Internacional para a Conservação da Natureza (IUCN), e aproximadamente um terço dessas avaliações foram realizadas desde a primeira avaliação. das espécies de peixes com avaliações de conservação, cerca de 6 por cento dos peixes ósseos, Quase 50% de Elasmobrânceres, 10 por cento de Chimaeras e ambas as espécies de coelacantos são ameaçados ou quase ameaçado de extinção. Capacidade para documentar e entender a diversidade de peixes marinhos continua a crescer, mas lacunas significativas permanecem para certos grupos ecossistêmicos (por exemplo, peixes mesopelágicos) e na previsão de respostas a múltiplos estressores externos simultâneos.
Who has evaluated marine fish species and which means is it possible to carry out this type of evaluation?
null
B2266
2
What factors account for the global expansion of the offshore oil and gas sector in deep and ultradeep waters?
Quais fatores têm causado a expansão, em nível global, do setor de petróleo e gás offshore em águas profundas e ultraprofundas?
What are the factors that contribute to the offshore oil and gas expansion in deep and ultradeep waters?
Quais são os fatores que contribuem para a expansão da exploração de petróleo e gás em águas profundas e ultra profundas?
The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO) systems
A utilização de plataformas com pernas tensionadas, spars e sistemas flutuantes de produção, armazenamento e descarga (FPSO)
The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO) systems.
O uso de plataformas de perna de tensão, mastros e sistemas flutuantes de produção, armazenamento e descarregamento (FPSO).
Since the first World Ocean Assessment (United Nations, 2017a), the offshore oil and gas sector has continued to expand globally, in particular in deep and ultradeep waters. The use of tension leg platforms, spars and floating production, storage and offloading (FPSO) systems are key to such expansion. In the next decade, frontier regions such as the eastern Mediterranean, the east coast of South America (Brazil and Guyana), and the west coast of Africa could be the major growth drivers for offshore oil and gas exploration and production. There is an upward trend in decommissioning activity, in particular in mature regions, such as the North Sea and the Gulf of Mexico. Exploration and production practices continue to evolve to minimize potential impacts on the surrounding environment. The creation of regulatory capacity to manage offshore resources effectively, especially in frontier regions, requires significant commitment and long-term institutional investment. Technological innovation and sophisticated industrial capability built over decades by the offshore oil and gas sector are benefiting the emergence of the marine renewable energy (MRE) industry. A major thrust to the offshore hydrocarbon sector since the first Assessment is technological advancement in analysing offshore exploration and production data to enhance operational and financial efficiencies.
null
0
1
4
5
5
What
Desde a primeira avaliação do Oceano Mundial (Nações Unidas, 2017a), o setor offshore de petróleo e gás continuou a se expandir globalmente, em particular em águas profundas e ultradeopas. O uso de plataformas de perna, spars e sistemas de produção, armazenamento e descarga flutuantes (FPSO) são fundamentais para essa expansão. Na próxima década, regiões fronteiras, como o Mediterrâneo Oriental, a costa leste da América do Sul (Brasil e Guiana), e a costa oeste da África poderia ser os principais impulsionadores de crescimento para exploração e produção de petróleo offshore e gás. Há uma tendência ascendente na atividade de descomissionamento, em particular em regiões maduras, como o Mar do Norte e o Golfo do México. As práticas de exploração e produção continuam a evoluir para minimizar os impactos potenciais no ambiente circundante. A criação de capacidade regulatória para gerenciar recursos offshore de forma eficaz, especialmente nas regiões fronteiriças, requer um compromisso significativo e investimento institucional de longo prazo. Inovação tecnológica e capacidade industrial sofisticada construída ao longo de décadas pelo setor de petróleo e gás offshore estão a beneficiar do surgimento da indústria marítima de energia renovável (MRE). Um grande impulso ao setor de hidrocarbonetos offshore, uma vez que a primeira avaliação é o avanço tecnológico na análise de dados de exploração e produção offshore para melhorar eficiências operacionais e financeiras.
What factors have caused expansion, at the global level, of the oil and offshore gas sector in deep and ultrudrophundate water?
1
A1258
1
Why reef fish structures changes depending of the latitude?
Por que as estruturas dos peixes de recife mudam dependendo da latitude?
What is the reason for the changing structures of reef fish in relation to latitude?
Qual é a razão para a mudança nas estruturas dos peixes de recife em relação à latitude?
Because of phylogeny, physiological constraints (mainly related to temperature), and also by anthropogenic impacts.
Por causa da filogenia, restrições fisiológicas (principalmente relacionadas à temperatura), e também por impactos antrópicos.
Because Standards and latitudinal patterns are influenced by phylogeny, physiological constraints, mainly related to temperature, and also by anthropogenic impacts
Devido aos padrões latitudinais serem influenciados pela filogenia, restrições fisiológicas, principalmente ligadas à temperatura, e também por impactos antrópicos
Aim: To investigate how reef fish trophic structure responds to latitudinal changes, using a simple model: the extensive Brazilian coast. Location: Six Brazilian tropical and subtropical coral and rocky coastal reefs, and the oceanic island of Atol das Rocas, between latitudes 0° and 27° S. Methods: Underwater visual census data collected by the authors (five locations) or obtained from the literature (two locations) were used to estimate the relative abundance of 123 fish species belonging to 33 reef-associated families. Cryptic species were excluded from the analysis. Fishes were grouped in eight trophic categories: roving herbivores, territorial herbivores, mobile invertebrate feeders, sessile invertebrate feeders, omnivores, planktivores, piscivores and carnivores. After a series of detailed predictions based on phylogeny, physiological constraints and anthropogenic impacts was established, the community trophic structure was analysed along a latitudinal gradient and among coastal, mid-shore and oceanic sites. Results: The trophic structure of Brazilian reef fish assemblages clearly changed with latitude. Roving herbivores such as scarids and acanthurids were proportionally more abundant at low latitudes. The browsing herbivores kyphosids followed an opposite latitudinal pattern. The parrotfish genus Sparisoma, more plastic in its feeding habits than Scarus, presented wider distribution. The relative abundance of territorial herbivores did not decrease towards higher latitudes. Mobile invertebrate feeders were the most important (in low latitudes) or the second most important trophic guild (in high latitudes) at all coastal sites. Sessile invertebrate feeders did not show any clear latitudinal trend, despite an expected increase in abundance towards low latitudes. Omnivores dominated high latitude reefs (27° S) and planktivores the oceanic island Atol das Rocas. Piscivores and carnivores were proportionally better represented in high latitudes. Main conclusions: Latitudinal patterns seem to be influenced by phylogeny, physiological constraints (mainly related to temperature), and also by anthropogenic impacts. Grazing scarids and acanthurids are largely restricted to tropical reefs and show an abrupt decline beyond 23° S. This does not reflect the amount of algae present, but probably temperature-dependent physiological constraints. Other herbivores seem to overcome this through symbiotic microbial digestive processes (kyphosids), manipulating the structure of algal turfs or increasing animal protein from within the territory (pomacentrids). Omnivores dominate the southern sites Arraial do Cabo and Arvoredo, being more adapted to environment constraints related to seasonal and/or stochastic shifts. Large carnivores (including piscivores) extend farther into high-latitude habitats, apparently not constrained by thermal thresholds that limit the herbivores. Overfishing and/or ornamental harvesting certainly has been modifying local fish communities, but could not be detected properly at the large-scale patterns found in this study. The data presented put in evidence for the first time how reef fish trophic structure behave in the extensive south-western Atlantic latitudinal gradient.
2-s2.0-2942726366
0
1
1
5
5
Why
Objetivo: Para investigar como a estrutura trófica de peixe reef responde a mudanças latitudinais, usando um modelo simples: a extensa costa brasileira. Localização: seis corais tropicais e subtropicais brasileiras e recifes costeiros rochosos, e a ilha oceânica de Atol das Rocas, entre latitudes 0 ° e 27 ° S. Métodos: Dados do censo visual subaquático recolhidos pelos autores (cinco locais) ou obtidos da literatura (dois locais) foram usados ??para estimar a abundância relativa de 123 espécies de peixes pertencentes a 33 famílias associadas ao recife. Espécies enigmáticas foram excluídas da análise. Peixes foram agrupados em oito categorias tróficas: herbívoros roving, herbívoros territoriais, alimentadores de invertebrados móveis, alimentadores de invertebrados sésseis, onívoros, plâncoros, piscívoros e carnívoros. Depois de uma série de previsões detalhadas baseadas em filogenia, restrições fisiológicas e impactos antropogênicos, a estrutura trófica comunitária foi analisada ao longo de um gradiente latitudinal e entre os locais costeiros, costa e oceânica e costa. RESULTADOS: A estrutura trófica das assembléias brasileiras de peixes de recife claramente alterada com latitude. Os herbívoros como escárnos e acanturídeos eram proporcionalmente mais abundantes em latitudes baixas. Os herbívoros navegadores Kyfosids seguiram um padrão latitudinal oposto. O sparisoma de gênero de parrotfish, mais plástico em seus hábitos de alimentação que Scarus, apresentou distribuição mais ampla. A relativa abundância de herbívoros territoriais não diminuiu para as latitudes mais altas. Alimentadores de invertebrados móveis foram os mais importantes (em latitudes baixas) ou a segunda guilda trófica mais importante (em altas latitudes) em todos os locais costeiros. Alimentadores de invertebrados sésseis não mostraram nenhuma tendência latitudinal clara, apesar de um aumento esperado da abundância em relação a latitudes baixas. Omnívoros dominou recifes de latitude elevada (27 ° S) e Planktivores A Ilha Oceânica Atol Das Rocas. Piscivores e carnívoros foram proporcionalmente melhor representados em altas latitudes. Conclusões principais: Os padrões latitudinais parecem ser influenciados pela filogenia, restrições fisiológicas (principalmente relacionadas à temperatura), e também por impactos antropogênicos. Grazing Scarids e Acanturides são em grande parte restritos a recifes tropicais e mostram um declínio abrupto para além de 23 ° S. Isso não reflete a quantidade de algas presentes, mas provavelmente constrangimentos fisiológicos dependentes de temperatura. Outros herbívoros parecem superar isso por meio de processos digestivos microbióticos simbióticos (kyfossides), manipulando a estrutura de relvadas algais ou crescente proteína animal de dentro do território (pomacentrides). Omnívoros dominam os sites do sul Arraial do Cabo e Arvoredo, sendo mais adaptados a restrições ambientais relacionadas a mudanças sazonais e / ou estocásticas. Grandes carnívoros (incluindo piscívoros) se estendem mais longe em habitats de alta latitude, aparentemente não constrangidos por limiares térmicos que limitam os herbívoros. Overpishing e / ou a colheita ornamental certamente tem modificadoras comunidades locais de peixes, mas não puderam ser detectadas corretamente nos padrões de grande escala encontrados neste estudo. Os dados apresentados colocados em evidência pela primeira vez como a estrutura trófica de peixes de recife se comportam no extenso gradiente latitudinal atlântico sudoeste.
Why do reef fish structures change depending on latitude?
1
A295
1
In what months does the 10-m wind over the ESGA blow the strongest?
Em quais meses do ano o vento 10-m sopra mais forte sobre a ESGA?
According to the text, what are the months of the year when the 10-m wind blows strongest over ESGA?
De acordo com o texto, quais seriam os meses do ano quando o vento 10-m sopra mais forte sobre a ESGA?
September and January .
Setembro e janeiro.
In September and January.
Em setembro e janeiro.
The objective of this work is to describe the climate of Espírito Santo and the northern part of the Campos Basin (i.e., the Espírito Santo geographical area - ESGA), which is located in southeastern Brazil. The observed data from the Floating, Production, Storage and Offloading-Brazil platform, operated by Petrobras during the period 2004-2013, are used in this work. The results show that the 10-m wind over the ESGA blows predominantly from the northeast, north and east directions during the year, with moderate intensity (between 4.0 and 7.0 m s-1). The north wind is more intense than the south quadrant wind, which occurs during the passage of the transient systems. The average wind speed depends on the South Atlantic subtropical anticyclone position, which influences the surface pressure gradient over the study area. The wind is weaker during autumn; it reaches a monthly average of 5.3 m s-1 in April and is stronger in September and January (7.3 and 7.1 m s-1, respectively). The mean sea level pressure oscillates between 1012.3 hPa in the summer and 1019.5 hPa in the winter; the 2-m air temperature varies between 23.2°C in September and 27.4°C in March, and the 2-m relative humidity exhibits a minimum of 72.7% in May and a maximum of 84.2% in December. With regard to the frontal systems frequency, an average of 30.2 systems reach the southern ESGA each year, with a maximum in September (3.9 systems) and a minimum in February (0.8 system).
2-s2.0-85070853924
1
1
1
5
5
What
O objetivo deste trabalho é descrever o clima do Espírito Santo e da parte norte da Bacia de Campos (isto é, a Área Geográfica Espírito Santo - ESGA), que está localizada no sudeste do Brasil. Os dados observados da plataforma flutuante, de produção, armazenamento e descarregamento-Brasil, operados pela Petrobras durante o período de 2004-2013, são usados ??neste trabalho. Os resultados mostram que o vento 10-M sobre a ESGA sopra predominantemente das direções nordeste, norte e leste durante o ano, com intensidade moderada (entre 4,0 e 7,0 m S-1). O vento norte é mais intenso que o vento do quadrante sul, que ocorre durante a passagem dos sistemas transitórios. A velocidade média do vento depende da posição anticiclona subtropical do Atlântico Sul, que influencia o gradiente de pressão superficial sobre a área de estudo. O vento é mais fraco durante o outono; Atinge uma média mensal de 5,3 m S-1 em abril e é mais forte em setembro e janeiro (7,3 e 7,1 m S-1, respectivamente). A pressão média do nível do mar oscila entre 1012,3 HPA no verão e 1019,5 HPA no inverno; A temperatura do ar 2-m varia entre 23.2 ° C em setembro e 27,4 ° C em março, e a umidade relativa de 2 m exibe um mínimo de 72,7% em maio e um máximo de 84,2% em dezembro. No que diz respeito à frequência dos sistemas frontais, uma média de 30,2 sistemas alcançam o Southern ESGA a cada ano, com um máximo em setembro (3.9 sistemas) e um mínimo em fevereiro (sistema de 0,8).
In what months of the year the 10-m wind blows stronger on the ESG?
1
A315
1
How is the torpedo anchor installed on the seabed?
Como a âncora torpedo é instalada no fundo do mar?
How is the installation of the torpedo anchor on the seabed done?
Como é feita a instalação da âncora torpedo no fundo do mar?
Using kinetic energy obtained by free-falling into the water.
Usando energia cinética obtida por queda livre na água.
the torpedo anchor obtains the kinetic energy required for penetration by free-falling through the water. It then uses that energy to penetrate into the seabed, thereby completing its installation.
a âncora de torpedo obtém a energia cinética necessária para a penetração em queda livre através da água. Em seguida, ela usa essa energia para penetrar no fundo do mar, concluindo assim sua instalação.
Invented by Petrobras in 1996, the torpedo anchor has been successfully applied in Floating Production Storage and Offloading (FPSO) in the Gulf of Mexico (Medeiros, 2002). With a torpedo-like hydrodynamic shape, the torpedo anchor obtains the kinetic energy required for penetration by free-falling through the water. It then uses that energy to penetrate into the seabed, thereby completing its installation. This paper discusses the large deformation finite element method and the CEL method, which are used to calculate the torpedo anchor penetration in a cohesive-soil seabed. The characteristics of the soil and the anchor at different moments during the torpedo anchor penetration are analyzed based on simulation results.
2-s2.0-85094168812
0
1
3
4
2
How
Inventado pela Petrobras em 1996, a âncora Torpedo foi aplicada com sucesso no armazenamento e descarregamento de produção flutuante (FPSO) no Golfo do México (Medeiros, 2002). Com uma forma hidrodinâmica semelhante ao torpedo, a âncora do torpedo obtém a energia cinética necessária para a penetração pela queda livre através da água. Em seguida, usa essa energia para penetrar no fundo do mar, completando assim sua instalação. Este artigo discute o método de elemento finito de deformação grande e o método CEL, que são usados ??para calcular a penetração de âncora do torpedo em um fundo marítimo de solo coesivo. As características do solo e a âncora em momentos diferentes durante a penetração de âncora do torpedo são analisadas com base nos resultados da simulação.
How is the torpedo anchor installed on the bottom of the sea?
1
A1532
1
What is the reservoir section made of?
Do que é composto a seção do reservatório?
What is the Mero Field Reservoir made up of?
Do que o reservatório de Mero Field é composto?
It is mainly composed of limestone rocks and silica intercalations.
Ela é composta principalmente por rochas calcárias e intercalações de sílica.
Calcareous rock and silica intercalations.
Rocha calcária e intercalações de sílica.
This work explains the process of how a bit was designed specifically to address drilling challenges of the reservoir section of the Mero Field offshore Brazil. The performance of this new bit is compared to previous bits used in the field. A systematic process to design and evaluate the performance of a new bit involves interaction with the operator to understand the challenges and gather information, evaluate previous bit performances, use software to simulate the new bit design based on drilling conditions in the field, manufacture the bit according to design specifications, run the bit according to planned parameters, capture and report results, and evaluate results to identify possible improvements. The reservoir section has a high hardness and is primarily composed of calcareous rock and silica intercalations. Since the discovery of the Mero Field, more than 17 wells have been drilled by different companies. In the majority of the wells, the reservoir section was drilled using impregnated bits and turbines. As a result, the application of a systematic process was used to solve operator challenges where a new bit was designed and run in the field to drill the reservoir section of two wells. A comparison was performed between the previous bits used in the field and the new bit concept, certifying that the new bit reduced the reservoir section drilling time by 59%. This work discusses improved drilling efficiency in the reservoir section by drilling with a new bit design in a field where only impregnated bits and turbines were used. This created a new benchmark for drilling performance in the Mero Field.
2-s2.0-85085778850
1
1
1
3
5
What
Este trabalho explica o processo de como um bit foi projetado especificamente para lidar com desafios de perfuração da seção Reservoir do campo Mero Offshore Brasil. O desempenho desse novo bit é comparado aos bits anteriores usados ??no campo. Um processo sistemático para projetar e avaliar o desempenho de um novo bit envolve a interação com o operador para entender os desafios e reunir informações, avaliar os desempenhos de bits anteriores, use o software para simular o novo design de bits baseado em condições de perfuração no campo, fabricar o bit De acordo com as especificações de design, execute o bit de acordo com os parâmetros planejados, capturar e relatar os resultados e avalie os resultados para identificar possíveis melhorias. A seção do reservatório tem uma alta dureza e é principalmente composta de intercalações de rocha e sílica calcária. Desde a descoberta do campo Mero, mais de 17 poços foram perfurados por diferentes empresas. Na maioria dos poços, a seção do reservatório foi perfurada usando bits impregnados e turbinas. Como resultado, a aplicação de um processo sistemático foi usada para resolver os desafios do operador onde um novo bit foi projetado e executado no campo para perfurar a seção do reservatório de dois poços. Uma comparação foi realizada entre os bits anteriores usados ??no campo e o conceito de novo bits, certificando-se de que o novo bit reduziu a seção do reservatório em 59%. Este trabalho discute melhor eficiência de perfuração na seção Reservatório, perfurando com um design novo em um campo onde apenas bits impregnados e turbinas foram usados. Isso criou um novo benchmark para perfuração no campo Mero.
What is composed of the reservoir section?
null
A1157
1
What are the uncertainty of the brazilian pre-salt?
Quais são as incertezas do pre sal brasileiro?
What are the uncertainties surrounding the brazilian pre-salt?
Quais são as incertezas acerca do pré-sal brasileiro?
Some of the most relevant are the quality and the heterogeneity degree of each reservoir zone; the compositional grading of the fluids; the performance of different EOR methods; and the presence of fractures affecting the flow
Alguns dos mais relevantes são a qualidade e o grau de heterogeneidade de cada zona do reservatório; a graduação composicional dos fluidos; o desempenho de diferentes métodos EOR; e a presença de fraturas afetando o fluxo
The quality and the heterogeneity degree of each reservoir zone, the compositional grading of the fluids, the performance of different EOR methods, and the presence of fractures affecting the flow.
A qualidade e o grau de heterogeneidade de cada zona de reservatório, a graduação composicional dos fluidos, o desempenho de diferentes métodos EOR e a presença de fraturas que afetam o fluxo.
The Santos Basin Pre-Salt Cluster (SBPSC), Offshore Southeast Brazil, is a unique scenario, posing great development challenges. The microbial carbonate reservoir is unusual regarding its origin and petrophysical properties; the fluids have a variable CO2 content; the few analogue reservoirs around the world do not compare in terms of volumes, water depth and distance to the coast; and there are also flow assurance issues. Considering the importance of these reserves for the Brazilian economy and the opportunity to accelerate cash flow, Petrobras and its partners have opted for a fast track development, including extended well tests (EWTs) and production pilots. The current Petrobras Business Plan (2011-15) foresees mat the SBPSC areas alone will produce over 500,000 boe/d in 2015 and over 1,100,000 boe/d in 2020. These numbers refer only to Petrobras share and do not include me transfer of rights with economic compensation from the Brazilian government to Petrobras. Therefore, the initial development phase will have to cope with several uncertainties, mainly the subsurface ones. Some of the most relevant are the quality and the heterogeneity degree of each reservoir zone; the compositional grading of the fluids; the performance of different EOR methods; and the presence of fractures affecting the flow. How to specify and anticipate the acquisition of expensive equipment, such as FPSOs and subsea devices, with uncertainties to be clarified? When is it worth to invest in more data acquisition, such as EWTs, core and fluid sampling, extensive lab analysis or even more appraisal wells? The timing and the uncertainty reduction foreseen for each initiative must be taken into account. On the other hand, when is it better to pay for extra flexibilities, accepting the inevitable CAPEX increase? Some examples would be: smart completions and possibility to inject different chemical products in the wells; gas and water separated lines for each satellite injector; flexible subsea layout, allowing multiples strategies and the addition of more wells; FPSO plants designed to inject desulphated water, or to export, import or reinject me gas, and also to separate variable CO2 contents in the produced fluids. This paper aims to discuss the influence of the main subsurface uncertainties in the selection of alternatives to develop the giant fields in the SBPSC, in a fast track way.
2-s2.0-84864615590
0
1
4
2
5
What
O cluster pré-sal de Bacia de Santos (SBPSC), Offshore Sudeste Brasil, é um cenário único, posando grandes desafios de desenvolvimento. O reservatório de carbonato microbiano é incomum em relação à sua origem e propriedades petrofísicas; Os fluidos têm um conteúdo variável de CO2; Os poucos reservatórios analógicos em todo o mundo não se comparam em termos de volumes, profundidade de água e distância até a costa; e também há problemas de garantia de fluxo. Considerando a importância dessas reservas para a economia brasileira e a oportunidade de acelerar o fluxo de caixa, a Petrobras e seus parceiros optaram por um rápido desenvolvimento de faixas, incluindo testes estendidos de bem (EWTS) e pilotos de produção. O atual Plano de Negócios da Petrobras (2011-15) prevê que as áreas SBPSC sozinhas produzirão mais de 500.000 Boe / D em 2015 e mais de 1.100.000 Boe / D em 2020. Esses números referem-se apenas à participação da Petrobras e não incluem a transferência de direitos compensação econômica do governo brasileiro para a Petrobras. Portanto, a fase inicial de desenvolvimento terá que lidar com várias incertezas, principalmente os subsuperficientes. Alguns dos mais relevantes são a qualidade e o grau de heterogeneidade de cada zona de reservatório; a classificação composicional dos fluidos; o desempenho de diferentes métodos EOR; e a presença de fraturas que afetam o fluxo. Como especificar e antecipar a aquisição de equipamentos caros, como FPSOs e dispositivos submarinos, com incertezas a ser esclarecido? Quando vale a pena investir em mais aquisição de dados, como EWTS, núcleo e amostragem fluida, análise extensa de laboratório ou até mesmo mais poços de avaliação? O tempo e a redução da incerteza previstos para cada iniciativa devem ser levados em conta. Por outro lado, quando é melhor pagar por flexibilidades extras, aceitar o inevitável aumento do capex? Alguns exemplos seriam: conclusões inteligentes e possibilidade de injetar diferentes produtos químicos nos poços; linhas separadas a gás e água para cada injetor satélite; Layout submarino flexível, permitindo estratégias de múltiplos e a adição de mais poços; Plantas FPSO projetadas para injetar água desulfatada, ou para exportar, importar ou reinjetar o gás, e também para separar o conteúdo de CO2 variável nos fluidos produzidos. Este artigo tem como objetivo discutir a influência das principais incertezas subsuperficiais na seleção de alternativas para desenvolver os campos gigantes no SBPSC, de uma maneira rápida.
What are the uncertainties of PRE Brazilian salt?
0
B2034
2
How were the extreme El Niño events characterized?
Como foram caracterizados os eventos extremos do El Niño?
What climate effects occur in an extreme El Niño event?
Quais efeitos climáticos ocorrem em um evento extremo de El Niño?
Heavy precipitation in the normally dry equatorial East Pacific
Chuvas torrenciais no Pacífico Oriental, que é normalmente seco e equatorial
It is a coupled atmosphere-ocean phenomenon, identified by an oscillation between warm and cold ocean temperatures in the tropical central eastern Pacific Ocean.
É um fenômeno acoplado atmosfera-oceano, identificado por uma oscilação entre as temperaturas quentes e frias do oceano na região tropical centro-leste do Oceano Pacífico.
Extreme climate events The El Niño Southern Oscillation is a coupled atmosphere-ocean phenomenon, identified by an oscillation between warm and cold ocean temperatures in the tropical central eastern Pacific Ocean and an associated fluctuation in the global-scale tropical and subtropical surface pressure patterns. Typically, it has a preferred timescale of about two to seven years. It is often measured by the surface pressure anomaly difference between Tahiti, French Polynesia, and Darwin, Australia, and/or the sea surface temperatures in the central and eastern equatorial Pacific (Rasmussen and Carpenter, 1982). It has climatic effects throughout the Pacific region and in many other parts of the world through global teleconnections. The warm phase of the Oscillation is called El Niño and the cold phase is called La Niña. The strongest El Niño and La Niña events since the pre-industrial era have occurred during the past 50 years, and that variability is unusually high when compared with average variability during the last millennium (Cobb and others, 2013; Santoso and others, 2017). There have been three occurrences of extreme El Niño events during the modern observational period (1982/83, 1997/98, 2015/16), all characterized by pronounced rainfall in the normally dry equatorial East Pacific. There have been two occurrences of extreme La Niña (1988/89, 1998/99). Extreme El Niño and La Niña events are likely to occur more frequently with global warming and are likely to intensify existing impacts, with drier or wetter responses in several regions across the globe, even at relatively low levels of future global warming (Cai and others, 2014; Cai and others, 2015; Power and Delage, 2018). Sustained long-term monitoring and improved forecasts can be used in managing the risks of extreme El Niño and La Niña events associated with human health, agriculture, fisheries, coral reefs, aquaculture, wildfire, drought and flood management (L’Heureux and others, 2017).
null
1
1
4
3
1
How
Eventos climáticos extremos A oscilação do Sul de El Niño é um fenômeno acoplado do atmosfera-oceano, identificado por uma oscilação entre as temperaturas quentes e frias do oceano no Oceano Pacífico Oriental Central tropical e uma flutuação associada nos padrões de pressão tropical e subtropical em escala global. Normalmente, tem uma escala de tempo preferida de cerca de dois a sete anos. Muitas vezes é medida pela diferença de anomalia de pressão superficial entre Tahiti, Polinésia Francesa, e Darwin, Austrália e / ou temperaturas superficiais do mar no Pacífico Equatorial Central e Oriental (Rasmussen e Carpenter, 1982). Tem efeitos climáticos em toda a região do Pacífico e em muitas outras partes do mundo através de teleconexões globais. A fase quente da oscilação é chamada El Niño e a fase fria é chamada La Niña. Os eventos mais fortes de El Niño e La Niña, uma vez que a era pré-industrial ocorreu nos últimos 50 anos, e essa variabilidade é extraordinariamente alta quando comparada com a variabilidade média durante o último milênio (Cobb e outros, 2013; Santoso e outros, 2017) . Houve três ocorrências de eventos Extreme El Niño durante o período observacional moderno (1982/83, 1997/98, 2015/16), todos caracterizados por precipitação pronunciada no Pacífico Equatorial Normalmente seco. Houve duas ocorrências de Extreme La Niña (1988/89, 1998/99). Eventos Extreme El Niño e La Niña são susceptíveis de ocorrer com mais frequência com o aquecimento global e provavelmente intensificarão os impactos existentes, com respostas mais secas ou mais úmidas em várias regiões em todo o mundo, mesmo em níveis relativamente baixos de futuro aquecimento global (CAI e outros, 2014; CAI e outros, 2015; poder e Delice, 2018). A monitorização sustentada a longo prazo e as previsões melhoradas podem ser utilizadas na gestão dos riscos dos eventos Extreme El Niño e La Niña associados à saúde humana, agricultura, pesca, recifes de corais, aquicultura, incêndio, seca e gestão de inundações (L'Heureux e outros, 2017).
How were the extreme events of El Niño?
null
A1614
1
What are the consequences of early loss of cyanobacterial biofilm?
Quais são as consequências da perda precoce do biofilme cianobacteriano?
What might early loss of cyanobacterial biofilm cause?
O que a perda precoce do biofilme cianobacteriano pode causar?
This loss contributes to a high intercrystalline porosity.
Essa perda contribui para que se tenha uma elevada porosidade intercristalina.
Very high intercrystalline porosity
Porosidade intercristalina muito alta
The South Atlantic Aptian “Pre-Salt” shrubby carbonate successions offshore Brazil and Angola are of major interest due to their potential hydrocarbon accumulations. Although the general sedimentology of these deposits is widely recognized to be within saline, alkaline lakes in rift volcanic settings, the specific genesis of shrubby carbonate morphologies remains unclear. This study reports the first petrographically comparable shrubby carbonates amongst other carbonate microfacies from an Anthropocene limestone formed under hyperalkaline (pH 9–12) and hypersaline (conductivity 425– 3200 µS) conditions at ambient temperature (12.5–13?C) (Consett, United Kingdom). This discovery allows us to capitalize on exceptional long-term hydrochemical monitoring efforts from the site, demonstrating that shrubby carbonates occur uniquely within the waters richest in calcium (?240 mg/L) and with highest pH (?12) and consequently with very high levels of supersaturation. However, the physical distribution of shrubs is more comparable with estimated local kinetic precipitation rate than it is to thermodynamic saturation, indicating that the fundamental control on shrub formation arises from crystal surface processes. The shrubby carbonate we report grows in the presence of significant diatomaceous and cyanobacterial biofilms, despite the highly alkaline conditions. These biofilms are lost from the deposited material early due to the high solubility of organic and silica within hyperalkaline settings, and this loss contributes to very high intercrystalline porosity. Despite the presence of these microbes, few if any of the fabrics we report would be considered as “boundstones” despite it being clear that most fabrics are being deposited in the presence of abundant extra-cellular polymeric substances. We are aware of no previous petrographic work on anthropogenic carbonates of this type, and recommend further investigation to capitalize on what can be learned from these “accidental laboratories.”
2-s2.0-85072834829
0
1
2
5
5
What
As sucessões de carbonato de "pré-sal" do Atlântico Sul, no mar, o Brasil e Angola são de interesse importante devido às suas potenciais acumulações de hidrocarbonetos. Embora a sedimentalologia geral desses depósitos seja amplamente reconhecida para estar dentro de salinas, lagos alcalinos nas configurações vulcânicas de Rift, a gênese específica de morfologias de carbonato arbustivas permanece clara. Este estudo relata os primeiros carbonatos arbustos petrograficamente comparáveis ??entre outras microfacias de carbonato de uma calcária antropoceno formada sob hipercalina (pH 9-12) e hipersalina (condutividade 425-200 ?S) em temperatura ambiente (12.5-13?C) (Consett, United, United Reino). Essa descoberta nos permite capitalizar os esforços excepcionais de monitoramento hidroquímico a longo prazo do local, demonstrando que os carbonatos arbustos ocorrem exclusivamente dentro das águas mais ricas em cálcio (~240 mg / l) e com maior pH (~12) e, consequentemente, com muito alto níveis de supersaturação. No entanto, a distribuição física dos arbustos é mais comparável à taxa de precipitação cinética local estimada do que a saturação termodinâmica, indicando que o controle fundamental na formação de arbustos surge de processos de superfície de cristal. O carbonato arbustivo que relatamos cresce na presença de biofilmes significativos diatomáceos e cianobacterianos, apesar das condições altamente alcalinas. Esses biofilmes são perdidos do material depositado cedo devido à alta solubilidade de ambientes orgânicos e de sílica dentro de ambientes hipercalitânicos, e essa perda contribui para a porosidade intercristalina muito alta. Apesar da presença desses micróbios, poucos se algum dos tecidos que reportamos seriam considerados como "limites" apesar de ser claro que a maioria dos tecidos estão sendo depositados na presença de abundantes substâncias poliméricas extracelulares. Estamos cientes de nenhum trabalho petrográfico prévio sobre carbonatos antropogênicos deste tipo, e recomendar mais investigação para capitalizar o que pode ser aprendido com esses "laboratórios acidentais".
What are the consequences of the early loss of cyanobacterial biofilm?
1
B2188
2
What are the consequences on the plankton ecosystem as ocean water warms?
Quais as consequências no ecossistema de plânctons à medida que a água do oceano aquece?
what happens to the plankton ecosystem when the ocean temperature rises?
o que acontece com o ecossistema do plâncton quando a temperatura do oceano sobe?
the geographic extent of the nitrogen-fixing plankton (diazotrophic) will expand.
A extensão geográfica do plâncton fixador de nitrogênio (diazotróficos) se expandirá.
the geographic range of nitrogen-fixing plankton (diazotrophs) will expand.
a extensão geográfica do plâncton fixador de nitrogênio (diazotróficos) se expandirá.
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Plankton Phytoplankton and marine bacteria carry out most of the primary production on which food webs depend. The climate-driven increases in the temperature of the upper ocean that had been predicted are now causing shifts in phytoplankton communities. This may have profound effects on net primary production and nutrient cycles over the next 100 years. In general, when smaller plankton account for most net primary production, as is typically the case in oligotrophic open-ocean waters (that is, areas where levels of nutrients are low), net primary production is lower and the microbial food web dominates energy flows and nutrient cycles. Under such conditions, the carrying capacity for currently harvestable fish stocks is lower and exports of organic carbon, nitrogen and phosphorus to the deep sea may be smaller. On the other hand, as the upper ocean warms, the geographic range of nitrogen-fixing plankton (diazotrophs) will expand. This could enhance the fixation of nitrogen by as much as 35-65 per cent by 2100. This would lead to an increase in net primary production, and therefore an increase in carbon uptake, and some species of a higher trophic level may become more productive. The balance between those two changes is unclear. A shift towards less primary production would have serious implications for human food security and the support of marine biodiversity.
null
0
1
3
5
5
What
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas na atmosfera plâncton fitoplâncton e bactérias marinhas realizam a maior parte da produção primária em que as teias alimentares dependem. Os aumentos acionados pelo clima na temperatura do oceano superior que haviam sido previstos estão agora causando mudanças nas comunidades de fitoplâncton. Isso pode ter efeitos profundos sobre a produção primária líquida e os ciclos de nutrientes nos próximos 100 anos. Em geral, quando a mais baixa conta de plâncton para a maioria da produção primária líquida, como é tipicamente o caso em águas oligotroficas do oceano aberto (isto é, áreas onde os níveis de nutrientes são baixos), a produção primária líquida é menor e a web alimentar microbiana domina os fluxos de energia e ciclos de nutrientes. Sob tais condições, a capacidade de carga para os estoques de peixes atualmente colheitáveis ??é menor e as exportações de carbono orgânico, nitrogênio e fósforo para o mar profundo podem ser menores. Por outro lado, como o oceano superior aquece, a gama geográfica de plâncton de fixação de nitrogênio (diazoóticos) se expandirá. Isso poderia aumentar a fixação do nitrogênio em até 35 a 65% em 2100. Isso levaria a um aumento na produção primária líquida e, portanto, um aumento na absorção de carbono, e algumas espécies de nível trófico maior podem se tornar mais produtivas . O equilíbrio entre essas duas mudanças não é claro. Uma mudança para a produção menos primária teria sérias implicações para a segurança alimentar humana e o apoio da biodiversidade marinha.
What are the consequences on the planktone ecosystem as ocean water heats?
1
B2002
2
What diseases can one get by bathing in contaminated seawaters?
Quais doenças podem ser adquiridas ao se banhar em águas marinhas contaminadas?
What diseases can be contracted by people who bathe in contaminated marine waters?
Que doenças podem ser contraídas por pessoas que se banham em águas marinhas contaminadas?
Gastroenteritis, upper respiratory disease, neurological diseases, and topical infections, among others.
Gastroenterites, infecção do trato respiratório superior, doenças neurológicas, infecções cutâneas, entre outras doenças.
Gastroenteritis and respiratory diseases.
Gastroenterites e doenças respiratórias.
The global impact of poor water quality was examined in a study by the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) and WHO. Based on global estimates of the number of tourists who go swimming, and WHO estimates of the relative risks at various levels of contamination, the study estimated that bathing in polluted seas causes some 250 million cases of gastroenteritis and upper respiratory disease every year and that some of those people affected would be disabled over the longer term. Measured by adding up the total years of healthy life that are lost through disease, disability and death, the worldwide burden of disease incurred by bathing in contaminated seawater is some 400,000 disability-adjusted life-years (a standard measure of time lost owing to premature death and time spent disabled by disease), comparable to the global impacts of diphtheria and leprosy. GESAMP and WHO estimated that the cost to society, worldwide, amounted to about $1.6 billion per year (GESAMP, 2001). Furthermore, harmful or toxic algal blooms can induce serious neurological disease and also have major financial impacts (Bechard, 2020; Diaz and others, 2019). The most common pollutants tend to come from one of two places: humans or animals. Human faecal matter in water bodies constitutes the greatest public health threat because humans are reservoirs for many bacteria, parasites and viruses that are dangerous to other humans and can lead to a variety of illnesses. The cause of many problems can often be traced back to sewage overflows or leaky residential septic systems. Run-off from agricultural land can also represent a serious health concern, as faecal waste from farmed animals can contain pathogens, including various viruses, cryptosporidium, Escherichia coli and salmonella, while pet waste on beaches can also pose health threats to humans (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2017; Moore and others, 2014; Woods Hole Oceanographic Institution (WHOI), 2020). Exposure to contaminated seawater thus affects the health of those enjoying recreation by the sea and adversely affects coastal tourism and recreation. Drawing together the scientific work in the field, in 2003, WHO published Guidelines for Safe Recreational Water Environments: Coastal and Fresh Waters (WHO, 2003). More recently, WHO, with the support of the European Union, prepared recommendations on scientific, analytical and epidemiological developments relevant to the parameters for bathing-water quality, with special reference to Europe (WHO, 2018). WHO has indicated that the recommendations will inform the revision of the 2003 Guidelines (WHO, 2020). However, achievement of such standards requires adequate planning and infrastructure. Even where, as in some parts of India, strenuous efforts are being made to install properly operating sewage treatment systems, problems persist. For example, in Goa, a major tourist location, faecal coliform bacteria exceeded the relevant standards at all 10 of the beaches monitored (Goa State Pollution Control Board (GSPCB), 2019). The monitoring of bathing water will not achieve its aim of improving public health without improvements in the communication to the public of the findings so that they are readily understandable. The current European Union legislation on bathing water (European Union, 2006) provides for standardized ways of publicizing the results of the monitoring that is required. Similar systems are found in various Australian States (New South Wales Department of Planning, Industry and Environment (NSW-DPIE), 2020; South Australia Environment Protection Agency (SA-EPA), 2020) and in the United States (WHOI, 2020). Climate change may be influencing the prevalence of microbial infections (Deeb and others, 2018; Konrad and others, 2017). For example, increases in Vibrio vulnificus and Vibrio parahaemolyticus infections, both topical, and infections from ingesting seafood (oysters), have been described in relation to climate change, with rises in cases overall, as well as new cases found in high latitude areas that were previously not affected, as they are having more days over the minimum temperature threshold (Vezzulli and others, 2016).
null
0
1
4
5
3
What
O impacto global da má qualidade da água foi examinado em um estudo do grupo conjunto de especialistas sobre os aspectos científicos da proteção ambiental marinha (Gesamp) e da OMS. Baseado em estimativas globais do número de turistas que nadam, e que estimam dos riscos relativos em vários níveis de contaminação, o estudo estimou que o banho em mares poluídos causam cerca de 250 milhões de casos de gastroenterite e doença respiratória superior a cada ano e que alguns dessas pessoas afetadas seriam desativadas no longo prazo. Medido pela adição do total de anos de vida saudável que se perdem através da doença, incapacidade e morte, o ônus mundial da doença incorridos pelo banho em água do mar contaminado é de cerca de 400.000 anos-vida ajustados por deficiência (uma medida padrão de tempo perdida devido à prematura Morte e tempo gasto deficientes por doença), comparáveis ??aos impactos globais da difteria e da lepra. Gesamp e que estimaram que o custo para a sociedade, em todo o mundo, totalizou cerca de US $ 1,6 bilhão por ano (Gesamp, 2001). Além disso, flores nocivas ou tóxicas de algas podem induzir uma séria doença neurológica e também têm grandes impactos financeiros (Bechard, 2020; Diaz e outros, 2019). Os poluentes mais comuns tendem a vir de um dos dois lugares: seres humanos ou animais. A matéria fecal humana em corpos de água constitui a maior ameaça de saúde pública, porque os humanos são reservatórios para muitas bactérias, parasitas e vírus que são perigosos para outros humanos e podem levar a uma variedade de doenças. A causa de muitos problemas pode ser rastreada para transbordamentos de esgoto ou sistemas sépticos residenciais com vazamento. A escoamento da terra agrícola também pode representar uma séria preocupação de saúde, pois os resíduos fecais de animais cultivados podem conter patógenos, incluindo vários vírus, criptoporídio, Escherichia Coli e Salmonella, enquanto os desperdícios de animais de estimação nas praias também podem representar ameaças à saúde dos seres humanos (alimentos e Organização agrícola das Nações Unidas (FAO), 2017; Moore e outros, 2014; Woods Hole Instituição Oceanográfico (WHOI), 2020). A exposição à água do mar contaminada afeta assim a saúde daqueles que desfrutam a recreação pelo mar e afeta adversamente o turismo e a recreação costeira. Complementar o trabalho científico no campo, em 2003, que publicou diretrizes para ambientes de água recreativos seguros: águas costeiras e novas (que, 2003). Mais recentemente, que, com o apoio da União Europeia, preparou recomendações sobre desenvolvimentos científicos, analíticos e epidemiológicos relevantes para os parâmetros para a qualidade da água de banho, com referência especial à Europa (OMS, 2018). Quem indicou que as recomendações informarão a revisão das diretrizes de 2003 (OMS, 2020). No entanto, a realização de tais padrões requer planejamento e infraestrutura adequados. Mesmo onde, como em algumas partes da Índia, esforços extenuantes estão sendo feitos para instalar sistemas de tratamento de esgoto adequadamente, persistem problemas. Por exemplo, em Goa, uma grande localização turística, as bactérias coliformes fecais excederam os padrões relevantes em todas as 10 das praias monitoradas (Board de Controle de Poluição do Estado de Goa (GSPCB), 2019). O monitoramento da água balnear não atingirá o objetivo de melhorar a saúde pública sem melhorias na comunicação ao público dos achados para que sejam facilmente compreensíveis. A atual legislação da União Europeia sobre a água do banho (União Europeia, 2006) prevê formas padronizadas de divulgar os resultados do monitoramento necessário. Sistemas semelhantes são encontrados em vários estados australianos (novo Departamento de Planejamento do Sul do Sul, Indústria e Meio Ambiente (NSW-DPIE), 2020; Agência de Proteção Ambiental da Austrália do Sul (SA-EPA), 2020) e nos Estados Unidos (WHOI, 2020) . A mudança climática pode estar influenciando a prevalência de infecções microbianas (DEEB e outros, 2018; Konrad e outros, 2017). Por exemplo, aumenta em infecções vibrio vulnificus e vibrio paraoemolyticus, tanto tópicos quanto infecções de ingerir frutos do mar (ostras), foram descritos em relação às mudanças climáticas, com aumentos em casos em geral, além de novos casos encontrados em áreas de alta latitude que não foram anteriormente afetados, pois eles estão tendo mais dias durante o limiar de temperatura mínima (Vezzulli e outros, 2016).
Which diseases can be acquired when bathing in contaminated marine waters?
1
A1170
1
Why did Petrobras postpone the construction of the gas pipelines in the Espírito Santo basin, in Peroa-Cangoa?
Por que a Petrobrás adiou a construção dos gasodutos da bacia do Espírito Santo, em Peroa-Cangoa?
Why did Petrobras delay the construction of the gas pipelines at Peroa-Cangoa gas fields in Espírito Santo basin?
Por que a Petrobras postergou a construção dos gasodutos nos poços de Peroa-Cangoa na bacia de Espírito Santo?
Due to the lack of fuel transportation capacity, the construction of these gas pipelines was postponed until the end of the first half of 2006.
Por falta de capacidade de transporte de combustível, a construção desses gasodutos foi adiada para o final do primeiro semestre de 2006.
Because of the lack of transport capacity of the fuel.
Por causa da falta de capacidade de transporte de combustível.
Petrobras has postponed until the end of the first half of 2006 the start of production at the offshore Peroa-Cangoa gasfields in the Espirito Santo basin because of lack of transport capacity for the fuel. The development project includes a fixed unmanned platform on Peroa and a 50-km subsea pipeline from the platform to the gas-processing plant onshore at the town of Cacimbas in Espirito Santo state. The pipeline causing the delay is the 128-km Vitoria-Cacimbas gas pipeline that Petrobras started building, but stopped construction in the fourth quarter of 2005 because the contractors abandoned the project, claiming adverse financial conditions. This is the shortest stretch of the 1400-km strategic Gasene gas pipeline project Petrobras is planning to build to link the gas-rich SE region of the country with the NE.
2-s2.0-33749265496
0
1
2
5
4
Why
A Petrobras adiou até o final do primeiro semestre de 2006 o início da produção no offshore Peroa-Cangoa Gasfields na bacia do Espírito Santo devido à falta de capacidade de transporte para o combustível. O projeto de desenvolvimento inclui uma plataforma não tripulada fixa em Peroa e um pipeline submarino de 50 km da plataforma para a planta de processamento de gás na cidade de Cacimbas no estado do Espírito Santo. O gasoduto que causa o atraso é o gasoduto de 128 km Vitoria-Cacimbas que a Petrobras começou a construir, mas parou a construção no quarto trimestre de 2005, porque os contratantes abandonaram o projeto, reivindicando condições financeiras adversas. Este é o trecho mais curto do projeto estratégico de gasoduto gasosa de 1400 km A Petrobras está planejando construir para ligar a região de SE Rich Gas do país com o NE.
Why did Petrobras postpone the construction of the pipelines of the Holy Spirit Basin, in Peroa-Cangaa?
1
A1006
1
What is the difference between the 8-VRG-7D-RN and the 8-MLS-67HA-RJS wells?
Qual é a diferença entre os poços 8-VRG-7D-RN e 8-MLS-67HA-RJS?
What differs 8-VRG-7D-RN well from 8-MLS-67HA-RJS well?
O que difere o poço 8-VRG-7D-RN do poço 8-MLS-67HA-RJS?
The first one (8-VRG-7D-RN ) was created in May 2001, in Brazil, (Petrobras) in Mossoro (Rio Grande do Norte State). It was active for a trial period ending in April 2002. The second (8-MLS-67HA-RJS) is a subsea deepwater well installation that was carried out in August 2003, in a water depth of 1180 m in the Marlim Sul field, about 100 Km offshore Campos (Campos Basin), Rio de Janeiro State, Brazil. The installation is still operational until the present day.
O primeiro (8-VRG-7D-RN) foi criado em maio de 2001, no Brasil, (Petrobras), em Mossoró (Rio Grande do Norte). Ele esteve ativo por um período de teste que terminou em abril de 2002. O segundo (8-MLS-67HA-RJS) é uma instalação de um poço submarino em águas profundas que foi realizada em agosto de 2003, em lâmina d'água de 1180 m no campo de MarlimSul, a cerca de 100 Km da costa de Campos (Bacia de Campos), Rio de Estado de Janeiro, Brasil. A instalação está operacional até os dias de hoje.
8-VRG-7D-RN is an onshore installation, while the 8-MLS-67HA-RJS is offshore
8-VRG-7D-RN é uma instalação terrestre, enquanto 8-MLS-67HA-RJS é uma instalação aquática
The first intelligent completion was achieved in 1997, and since then reliability assurance is regarded as one of the most important themes for market implementation of this technology. Currently, intelligent completion can be found in most global oil and gas production areas, from mature land to ultra-deepwater wells like those in the Pre-Salt region, offshore Brazil. Intelligent completion technology has been applied to improve the return on investment over the life of the field. This is achieved by oil recovery enhancement, consequently increasing net present value (NPV) through selective or comingled production, efficient water or gas sweep, reduced interventions and ultimate reservoir control. Until recently, almost all intelligent completion installations in the world were fitted with remotely actuated hydraulic systems. However, there are other kinds of systems, such as electric-hydraulic and all-electric systems. The world's first all-electric intelligent completion installation was carried out in Brazil in May 2001, in the land well 8-VRG-7D-RN (Petrobras) in Mossoro (Rio Grande do Norte State) for a trial period ending in April 2002. Following this first onshore installation, a subsea deepwater well installation was carried out in August 2003 in the well 8-MLS-67HA-RJS in a water depth of 1180 m in the MarlimSul field, about 100 Km offshore Campos (Campos Basin), Rio de Janeiro State, Brazil. The installation is still operational until the present day, almost ten years after its deployment. Consequently, it is difficult to understand why the electrical technology is yet to be widely applied around the world, differently from what has already happened in several other industries, like automotive and aviation. This paper does a brief comparison among hydraulic, electric-hydraulic and all-electric systems, focusing on the advantages of each system. An explanation is offered for the apparent suspicion towards all-electric technology, and a review is made on the prognosis for this system after the first installation in the world5.
2-s2.0-84944574757
0
1
3
3
1
What
A primeira conclusão inteligente foi alcançada em 1997, e desde então a segurança de confiabilidade é considerada um dos temas mais importantes para a implementação de mercado dessa tecnologia. Atualmente, a conclusão inteligente pode ser encontrada na maioria das áreas globais de produção de petróleo e gás, desde terras maduras até poços ultra-profunda, como os da região pré-sal, no exterior do Brasil. A tecnologia de conclusão inteligente foi aplicada para melhorar o retorno do investimento sobre a vida útil do campo. Isto é alcançado pelo aprimoramento de recuperação de petróleo, aumentando o valor presente líquido (NPV) através da produção seletiva ou descontraída, varredura eficiente de água ou gás, intervenções reduzidas e controle final do reservatório. Até recentemente, quase todas as instalações de conclusão inteligentes no mundo estavam equipadas com sistemas hidráulicos atuados remotamente. No entanto, existem outros tipos de sistemas, como sistemas elétricos-hidráulicos e all-elétricos. A primeira instalação de conclusão inteligente de todo o mundo foi realizada no Brasil em maio de 2001, na terra bem 8-VRG-7D-RN (Petrobras) em Mossoro (Estado do Rio Grande do Norte) para um período de teste que termina em abril de 2002. Após esta primeira instalação onshore, uma instalação de poço de águas profundas submarinas foi realizada em agosto de 2003 no poço 8-MLS-67HA-RJs em uma profundidade de água de 1180 m no campo Marlimsul, cerca de 100 km de Campos offshore (Bacia de Campos), Rio Estado de Janeiro, Brasil. A instalação ainda está operacional até os dias atuais, quase dez anos após sua implantação. Consequentemente, é difícil entender por que a tecnologia elétrica ainda é amplamente aplicada em todo o mundo, diferentemente do que já aconteceu em várias outras indústrias, como automotivo e aviação. Este artigo faz uma breve comparação entre sistemas hidráulicos, elétricos-hidráulicos e all-elétricos, com foco nas vantagens de cada sistema. Uma explicação é oferecida para a aparente suspeita em relação à tecnologia elétrica, e uma revisão é feita no prognóstico para este sistema após a primeira instalação do mundo5.
What is the difference between the 8-VRG-7D-RN and 8-MLS-67HA-RJs wells?
null
A963
1
How far is the uncovered reservoir located?
A que distância está localizado o reservatório descoberto ?
What is the distance between the reservoir and the coast?
Qual a distância entre o reservatório e a costa?
About 80 km from the coast.
A cerca de 80 km da costa.
In the northern part of Campos Basin, about 80 km offshore.
Na parte norte da Bacia de Campos, a cerca de 80 km da costa.
Petrobras announced a "giant" discovery in the northern part of Campos Basin, of at least an estimated recoverable 0.6 billion bbl of heavy oil. The reservoir, about 80 km offshore, was initially discovered in January 2001. The country's last major find, the 3 billion bbl, ultra-deep-water Roncador field, was made by Petrobras in 1996.
2-s2.0-36768397
1
1
1
2
4
Where
A Petrobras anunciou uma descoberta "gigante" na parte norte da Bacia de Campos, de pelo menos uma estimativa recuperável 0,6 bilhões Bbl de óleo pesado. O reservatório, cerca de 80 km offshore, foi inicialmente descoberto em janeiro de 2001. O último encontro principal do país, o campo de 3 bilhões BBL, o campo de Roncador de água ultracompanhada, foi feito pela Petrobras em 1996.
How far is the reservoir discovered?
0
B2331
2
What major threats are faced by the corals ?
Quais são as principais ameaças enfrentadas pelos corais?
What are the principal dangers faced by corals?
Quais são as maiores ameaças enfrentadas pelos corais?
The warm-water corals face threats like extractive activities, sewage and other pollution, sedimentation, physical destruction and the effects of anthropogenic climate change, including increased coral bleaching. And the cold-water corals are often challenged by the synergistic effects of low oxygen and increasing acidification, as well as by physical damage from fishing practices.
Os corais de água quente enfrentam ameaças como atividades extrativas, esgoto e outros poluentes, sedimentação, destruição física e os efeitos da mudança climática antropogênica, incluindo o aumento do branqueamento do coral. E os corais de água fria são frequentemente desafiados pelos efeitos sinérgicos de baixo oxigênio e aumento da acidificação, bem como pelos danos físicos das práticas de pesca.
Extractive activities, sewage and other pollution, sedimentation, physical destruction and the effects of anthropogenic climate change, including increased coral bleaching
Atividades extrativas, esgoto e outras poluições, sedimentação, destruição física e os efeitos da mudança climática antropogênica, incluindo o aumento do branqueamento de corais
Cumulative impacts of human activities on marine biodiversity Ecosystems and habitats identified for special attention Considering specific types of important marine and coastal habitats, estuaries and deltas are categorized globally as in poor overall condition, based on published assessments of them for 101 regions. In 66 per cent of cases, their condition has worsened in recent years. There are around 4,500 large estuaries and deltas worldwide, of which about 10 per cent benefit from some level of environmental protection. About 0.4 per cent is protected as strict nature reserves or wilderness areas (categories Ia and Ib of the categories of protected areas as defined by the International Union for Conservation of Nature). Mangroves are being lost at the mean global rate of 1-2 per cent a year, although losses can be as high as 8 per cent a year in some countries. While the primary threat to mangroves is overexploitation of resources and the conversion of mangrove areas to other land uses, climate-change-induced sea-level rise is now identified as a global threat to them, especially in areas of growing human settlements and coastal development.
null
0
1
5
5
4
What
Impactos cumulativos das atividades humanas em ecossistemas de biodiversidade marítima e habitats identificados por especial atenção considerando tipos específicos de importantes habitats marinhos e costeiros, estuários e deltas são categorizados globalmente como em mau estado global, com base em avaliações publicadas para 101 regiões. Em 66% dos casos, sua condição piorou nos últimos anos. Existem cerca de 4.500 grandes estuários e deltas em todo o mundo, dos quais cerca de 10% se beneficiam de algum nível de proteção ambiental. Cerca de 0,4% é protegida como reservas naturais rigorosas ou áreas selvagens (categorias IA e IB das categorias de áreas protegidas, conforme definido pela União Internacional para a Conservação da Natureza). Os manguezais estão sendo perdidos com a taxa global média de 1 a 2 por cento por ano, embora as perdas possam ser tão altas quanto 8% ao ano em alguns países. Embora a ameaça primária a manguezais seja superexpliação de recursos e a conversão de áreas de mangue para outras usos da terra, a ascensão do nível marítimo induzida por mudança de clima é agora identificada como uma ameaça global a eles, especialmente em áreas de crescimento de assentamentos humanos e desenvolvimento litoral. .
What are the main threats faced by corals?
1
A1226
1
What is the distance between the reservoir in Campos Basin, initially discovered in January 2001, and the coast?
Qual a distância entre o reservatório da Bacia de Campos, descoberto inicialmente em janeiro de 2001, e o litoral?
null
null
It is about 80 kilometer
É cerca de 80 quilômetros
The distance is 80km.
A distância é de 80km.
Petrobras announced a "giant" discovery in the northern part of Campos Basin, of at least an estimated recoverable 0.6 billion bbl of heavy oil. The reservoir, about 80 km offshore, was initially discovered in January 2001. The country's last major find, the 3 billion bbl, ultra-deep-water Roncador field, was made by Petrobras in 1996.
2-s2.0-36768397
0
1
1
5
4
What
A Petrobras anunciou uma descoberta "gigante" na parte norte da Bacia de Campos, de pelo menos uma estimativa recuperável 0,6 bilhões Bbl de óleo pesado. O reservatório, cerca de 80 km offshore, foi inicialmente descoberto em janeiro de 2001. O último encontro principal do país, o campo de 3 bilhões BBL, o campo de Roncador de água ultracompanhada, foi feito pela Petrobras em 1996.
What is the distance between the Reservoir of the Campos Basin, initially discovered in January 2001, and the coast?
1
B1976
2
What is the definition of ecosystem provided by the Millennium Ecosystem Assessment?
Qual é a definição de ecosistema fornecida pela Avaliação de Ecossistemas do Milênio?
How does the Millennium Ecosystem Assessment define ecosystem?
Como a Avaliação do Ecossistema do Milênio define o ecossistema?
A dynamic complex of plant, animal and micro-organism communities and their non-living environment interacting as a functional unit.
Um complexo dinâmico de comunidades de plantas, animais e microrganismos e seu ambiente não vivo interagindo como uma unidade funcional.
A dynamic complex of plant, animal and micro-organism communities and their non-living environment interacting as a functional unit
Um complexo dinâmico de comunidades de plantas, animais e microrganismos e seu ambiente não vivo interagindo como uma unidade funcional
Ecosystems, including marine ecosystems, provide services to people, which are lifesustaining and contribute to human health and well-being (Millennium Ecosyste Assessment, 2005; de Groot, 2011). The Millennium Ecosystem Assessment defines an ecosystem as “a dynamic complex of plant, animal and micro-organism communities and their non-living environment interacting as a functional unit” and goes on to define ecosystem services as “the benefits that humans obtain from ecosystems” (p. 27). This definition encompasses both the benefits people perceive and those benefits that are not perceived (van den Belt et al., 2011b). In other words, a benefit from ecosystems does not need to be explicitly perceived (or empirically quantified) to be considered relevant in an ecosystem services approach. Similarly, ecosystems and their processes and functions can be described in biophysical (and other) relationships whether or not humans benefit from them. Ecosystem services reflect the influence of these processes on society’s wellbeing; including people’s physical and mental well-being. While ecosystems provide services not only to people, the evaluations of services are, by definition anthropocentric. The deliberate interlinking between human and natural systems is not new, but over the past few decades interest in “ecosystem services” as a concept has surged, with research and activities involving natural and social scientists, governments and businesses alike (Costanza et al., 1997; Daily, 1997; Braat and de Groot, 2012). This interest is in part driven by the growing recognition that the collective impact of humans on the earth is pushing against the biophysical limits of many ecosystems to sustain the well-being of humankind. Such pressures are well recognized (e.g., Halpern et al., 2008; Rockstrom et al., 2009) and are felt by pelagic, coastal, and intertidal ecosystems. The human system – comprising built, human and social capital –ultimately is fully dependent on natural capital. Ecosystems can exist without humans in them, but humans cannot survive without ecosystems. Therefore, the human system can usefully be considered as a sub-system of natural capital. An ecosystem services approach then becomes an organizing principle to make visible the relative contribution of natural capital toward the goal of human well-being. The use of such an organizing principle can be the basis for investments to maintain and enhance natural capital to ensure a flow of ecosystem services (Costanza et al., 2014).
null
0
1
1
5
5
What
Os ecossistemas, incluindo ecossistemas marinhos, prestar serviços às pessoas, que são de vida útil e contribuem para a saúde humana e o bem-estar (Millennium Ecosyste Avaliação, 2005; de Groot, 2011). A avaliação do ecossistema do milênio define um ecossistema como "um complexo dinâmico de comunidades de plantas, animais e microrganismos e seu ambiente não vivo interagindo como uma unidade funcional" e continua a definir os serviços ecossistêmicos como "os benefícios que os humanos obtêm dos ecossistemas" (p. 27). Esta definição abrange os benefícios que as pessoas percebem e esses benefícios que não são percebidos (Van Den Belt et al., 2011b). Em outras palavras, um benefício dos ecossistemas não precisa ser explicitamente percebido (ou quantificado empiricamente) para ser considerado relevante em uma abordagem de serviços ecossistêmicos. Da mesma forma, os ecossistemas e seus processos e funções podem ser descritos em relacionamentos biofísicos (e outros), se os humanos se beneficiam ou não com eles. Os serviços ecossistêmicos refletem a influência desses processos sobre o bem-estar da sociedade; incluindo o bem-estar físico e mental das pessoas. Enquanto os ecossistemas fornecem serviços não apenas às pessoas, as avaliações dos serviços são, por definição antropocêntrica. A interligação deliberada entre sistemas humanos e naturais não é nova, mas, ao longo das últimas décadas, o interesse em "serviços ecossistêmicos" como conceito surgiu, com pesquisa e atividades envolvendo cientistas naturais e sociais, governos e empresas (Costanza et al., 1997; diariamente, 1997; Braat e De Groot, 2012). Este interesse é, em parte, impulsionado pelo crescente reconhecimento de que o impacto coletivo dos seres humanos na Terra está empurrando contra os limites biofísicos de muitos ecossistemas para sustentar o bem-estar da humanidade. Essas pressões são bem reconhecidas (por exemplo, Halpern et al., 2008; Rockstrom et al., 2009) e são sentidos pelos ecossistemas pelágicos, costeiros e intertidais. O sistema humano - compreendendo capital construído, humano e social - trecho é totalmente dependente do capital natural. Os ecossistemas podem existir sem humanos neles, mas os humanos não podem sobreviver sem ecossistemas. Portanto, o sistema humano pode ser útil como um sub-sistema de capital natural. Uma abordagem de serviços ecossistêmicos torna-se então um princípio de organização para tornar visível a contribuição relativa do capital natural para o objetivo do bem-estar humano. O uso de tal princípio de organização pode ser a base para os investimentos para manter e melhorar o capital natural para garantir um fluxo de serviços ecossistêmicos (Costanza et al., 2014).
What is the definition of ecosystem provided by the evaluation of Millennium ecosystems?
1
A1823
1
What has been observed in recent years about the milling difficulties to the cutter blocks to increase their durability and optimize the construction of the Pre-salt?
O que se tem observado nos últimos anos sobre as dificuldades de fresagem dos blocos cortadores para aumentar sua durabilidade e otimizar a construção do Pré-sal?
What difficulties have been observed in recent years in relation to reaming?
Quais dificuldades têm sido observadas nos últimos anos em relação à fresagem?
Has been observed in recent years about the milling difficulties, specifically, in the enlargement from 18.125in to 22in in the face of abrasive formations in the cutter blocks of construction of the Pre-salt.
Tem sido observado nos últimos anos sobre as dificuldades de fresagem, especificamente, no alargamento de 18.125in para 22in em face de formações abrasivas nos blocos cortadores de construção do Pré-sal.
The matrix of the reamer's cutter blocks was wearing faster and losing the capacity to hold the PDC cutters
A matriz dos mandris de corte de blocos estava desgastando mais rapidamente e perdendo a capacidade de segurar cortadores de PDC
This paper will describe the improvement made to the reamer cutter blocks to enhance its durability and optimize the Pre-salt Well Construction Currently, most of the Brazilian's Pre-Salt wells have the last phase built-in 12.25in. In some situations, it is necessary to drill oil wells in a giant offshore field wells with five phases, enlarging the third phase from 18.125in to 22in. The high abrasiveness encountered at this phase increased the number of runs needed to drill it and, consequently, time and costs that encouraged the development of solutions. This work relates what has been observed during the last years about reaming difficulties, specifically, in the enlargement from 18.125in to 22in when facing abrasive formations. Petrobras specialists analyzed these events and concluded the matrix of the reamer's cutter blocks was wearing faster and losing the capacity to hold the PDC cutters. The hole enlargement company, that Petrobras works for nowadays, developed a process that increased the resistance of the cutter blocks by increasing the hardness of the surface material prior to the brazing of the cutters. Then, Petrobras has had the opportunity to use both modified and common cutter blocks in a challenging operation to compare their durability and the results were completely satisfactory. The modified cutter blocks had much less wearing on the same formations. Based on this operation, we can conclude this process is validated since improved the reamer cutter blocks quality and its lifetime. This paper can serve as a guide to reduce operations costs and to optimize well construction when there are concrete possibilities to enlarge abrasive formations.
2-s2.0-85085775194
0
1
5
2
1
What
Este artigo descreverá a melhoria feita aos blocos de cortador de reamer para melhorar sua durabilidade e otimizar a construção do poço pré-sal atualmente, a maioria dos poços pré-sal do brasileiro tem a última fase integrada 12.25in. Em algumas situações, é necessário perfurar poços de petróleo em um gigante poços de campo offshore com cinco fases, ampliando a terceira fase de 18.125 a 22in. A alta abrasividade encontrada nesta fase aumentou o número de corridas necessárias para detê-lo e, conseqüentemente, tempo e custos que incentivaram o desenvolvimento de soluções. Este trabalho relaciona o que foi observado durante os últimos anos sobre dificuldades de reação, especificamente, no alargamento de 18.125 a 22in ao enfrentar formações abrasivas. Especialistas da Petrobras analisaram esses eventos e concluíram que a matriz dos blocos de corte do reamer estava usando mais rápido e perdendo a capacidade de segurar os cortadores PDC. A empresa de ampliação do buraco, que a Petrobras funciona há hoje em dia, desenvolveu um processo que aumentou a resistência dos blocos cortantes, aumentando a dureza do material da superfície antes da brasagem dos cortadores. Então, a Petrobras teve a oportunidade de usar blocos de cortadores modificados e comuns em uma operação desafiadora para comparar sua durabilidade e os resultados eram completamente satisfatórios. Os blocos de cortadores modificados tiveram muito menos usando as mesmas formações. Com base nessa operação, podemos concluir que este processo é validado, uma vez que melhorou a qualidade dos blocos de cortador de alargador e sua vida útil. Este artigo pode servir como um guia para reduzir os custos de operações e otimizar bem a construção quando há possibilidades concretas para ampliar formações abrasivas.
What has been observed in recent years on the cutting difficulties of cutting blocks to increase your durability and optimize the building of the pre-salt?
0
A654
1
Which upgrades did the Seillean need to start the production at Jubarte Field safely?
Quais melhorias o Seillean necessitava para começar a produção no campo de Jubarte em segurança?
In order to safely start production in the Jubarte field, what kind of improvement was needed in Seillean?
Para começar a produção no campo de Jubarte com segurança, que tipo de aperfeiçoamento era necessário fazer no Seillean?
the crude oil heaters from the Seillean needed augmentation, and its cargo tanks needed some heating coils.
os aquecedores de óleo cru do Seillean precisavam de aumento e seus tanques de carga não eram equipados com bobinas de aquecimento.
The crude oil heaters and coolers onboard the FPSO needed augmentation.
Os aquecedores e resfriadores de óleo cru a bordo do FPSO precisavam de aumento.
In the deep waters off Brazil, Petrobras and Frontier Drilling do Brasil have carried out early production of heavy crude since October 2002 at Jubarte field, offshore Espirito Santo state. The Seillean, a dynamically positioned vessel on contract to Petrobras, was used as the floating production storage and offloading (FPSO) vessel. To prepare for production, the development team needed to evaluate the requirements for an FPSO vessel and develop the limits required by the processing system. Petrobras chose the Seillean as the central vessel in the life-of-field production system. FPSO equipped for test and early production operations in ? 2000-m water depth. The FPSO is self-contained with a full-size derrick to handle the rigid production riser and subsea equipment. Produced crude is offloaded to a shuttle tanker with a flexible floating hose connected between the two vessels. A DP Class 1 shuttle tanker is required in Brazilian waters for export of crude for operations in environments with significant wave heights ? 5.5 m. A mooring hawser connects the DP FPSO and the DP shuttle tanker, allowing a flexible, floating hose system to offload crude to a shuttle tanker. Before the Seillean could start Jubarte production, several upgrades were required to the vessel. The crude oil heaters and coolers onboard the FPSO needed augmentation. The FPSO's cargo tanks were not fitted with heating coils, yet offloading to a shuttle tanker occurred every 10-14 days. This created a concern about long-term heat loss and crude transportability.
2-s2.0-33645422493
0
1
3
5
5
None of the above
Nas águas profundas fora do Brasil, a Petrobras e a perfuração da fronteira fazem a Brasil realizaram a produção precoce de bruto pesado desde outubro de 2002 no campo de Jubarte, o Offshore Espirito Santo State. O SEELEAN, uma embarcação posicionada dinamicamente no contrato para a Petrobras, foi usada como embarcação flutuante de armazenamento e descarga (FPSO). Para se preparar para a produção, a equipe de desenvolvimento necessária para avaliar os requisitos para um vaso FPSO e desenvolver os limites exigidos pelo sistema de processamento. A Petrobras escolheu o Seailean como o vaso central no sistema de produção de vida útil. FPSO equipado para testes de teste e precoces em profundidade de água ? 2000 m. O FPSO é autocontado com um derrapk de tamanho completo para lidar com o riser rígido e equipamentos submarinos. Produzido em bruto é descarregado para um tanque de transporte com uma mangueira flutuante flexível conectada entre os dois vasos. Um tanque de transporte de classe 1 DP é necessário nas águas brasileiras para exportação de em bruto para operações em ambientes com alturas de ondas significativas ? 5,5 m. Um hazser de amarração conecta o DP FPSO e o canal de transporte DP, permitindo que um sistema de mangueira flutuante flexível seja descarregado em bruto para um tanque de transporte. Antes que o Seillean pudesse iniciar a produção de Jubarte, várias atualizações foram necessárias para a embarcação. Os aquecedores de petróleo e refrigeradores a bordo do aumento do FPSO. Os tanques de carga do FPSO não estavam equipados com bobinas de aquecimento, mas o descarregamento para um tanque de transporte ocorreu a cada 10-14 dias. Isso criou uma preocupação com perda de calor a longo prazo e transportabilidade bruta.
What improvements did Seillean need to start production in the safe humpback field?
1
A1388
1
Why is it important to access the risks associated with offloading operations?
Porque é importante acessar os riscos associados à operações de descarregamento?
Why is it important to analyze the risks linked to unloading operations?
Por que é importante analisar os riscos ligados à operações de descarregamento?
To prevent accidents that may cause huge environmental disasters.
Para previnir acidentes que possam causar grandes desastres ambientais.
Because it can prevent accidents that may cause huge environmental disasters.
Porque isso pode prevenir acidentes que podem causar grandes desastres ambientais.
With the expansion of oil exploration in deep waters, assessing the risks associated with offloading operations becomes essential in preventing accidents that may cause huge environmental disasters. In this paper, the system that composed of a turret-moored floating production storage and offloading (FPSO) connected to a conventional shuttle tanker, which is assisted by a tug boat to maintain its position during an offloading operation, will be studied. Using environmental data collected over a period of 6 years, from 2004 to 2009, from the Campos Basin in Brazil, the equilibrium positions of the system were calculated, considering its constraints (operational criteria defined by Petrobras) and verifying the stability of those equilibrium points. The hydrodynamic and aerodynamic static forces were calculated using models validated in the literature. Dynamic effects and oscillations are taken into account by adding safety margins to the operational sectors. With this analysis, we calculated the FPSO heading probabilities during an offloading operation and the expected downtime of operation in Campos Basin. We concluded that the downtime of the offloading operation with a conventional shuttle tanker is close to that with a dynamic positioned (DP) shuttle tanker (10% downtime). Furthermore, the results from the stability analysis were used to generate a simplified set of rules to classify the environmental conditions into four classes of operational risk by applying an unbiased decision tree. This method obtains practical rules based on measurements of wind, wave, and current, allowing the operator to quickly evaluate the risk level before starting the operation.
2-s2.0-85062013573
0
1
1
5
5
Why
Com a expansão da exploração de petróleo em águas profundas, avaliar os riscos associados a operações de descarregamento torna-se essencial para evitar acidentes que podem causar grandes desastres ambientais. Neste artigo, o sistema que composto por um armazenamento de produção e descarregamento flutuantes ancorados na torre (FPSO) conectado a um tanque convencional de transporte, que é assistido por um barco de rebocagem a manter sua posição durante uma operação de descarregamento, será estudada. Usando dados ambientais coletados durante um período de 6 anos, de 2004 a 2009, da Bacia de Campos no Brasil, as posições de equilíbrio do sistema foram calculadas, considerando suas restrições (critérios operacionais definidos pela Petrobras) e verificando a estabilidade desses pontos de equilíbrio . As forças estáticas hidrodinâmicas e aerodinâmicas foram calculadas usando modelos validados na literatura. Efeitos dinâmicos e oscilações são levados em conta, adicionando margens de segurança aos setores operacionais. Com esta análise, calculamos as probabilidades de título do FPSO durante uma operação de descarregamento e o tempo de inatividade esperado da operação na Bacia de Campos. Concluímos que o tempo de inatividade da operação de descarregamento com um tanque convencional é próximo àquele com um tanque dinâmico posicionado (DP) Shetry (10% de inatividade). Além disso, os resultados da análise de estabilidade foram utilizados para gerar um conjunto simplificado de regras para classificar as condições ambientais em quatro classes de risco operacional, aplicando uma árvore de decisão imparcial. Este método obtém regras práticas baseadas em medições de vento, ondas e corrente, permitindo que o operador avalie rapidamente o nível de risco antes de iniciar a operação.
Why is it important to access the risks associated with unloading operations?
1
A667
1
What is the type of the Campos basin?
Qual é o tipo da bacia de Campos?
The Campos basin is a basin of which type?
A bacia de Campos é uma bacia de que tipo?
Atlantic-type
Tipo Atlântico
Atlantic-type basin
Bacia do tipo atlântico
In 1939, the Lobito oil field, Brazil's first, was discovered. During the 1950's, 15 significant fields were discovered. In 1975, the exclusion of private capital in Brazilian oil operations came to an abrupt end. Petrobras was authorized to seek service contracts with foreign oil companies in regions not under exploration. The Campos basin is the most productive oil province in Brazil, accounting for about 62% of current production. The Campos basin is an Atlantic-type basin, typical of a passive continental margin.
2-s2.0-24769642
1
0
1
4
5
What
Em 1939, o campo de óleo de Lobito, o primeiro do Brasil, foi descoberto. Durante os anos 1950, 15 campos significativos foram descobertos. Em 1975, a exclusão do capital privado em operações de petróleo brasileiro chegou a um fim abrupto. A Petrobras estava autorizada a buscar contratos de serviço com empresas de petróleo estrangeiro em regiões não sob exploração. A Bacia de Campos é a província de petróleo mais produtiva no Brasil, representando cerca de 62% da produção atual. A Bacia de Campos é uma bacia do tipo Atlantic, típica de uma margem continental passiva.
What is the kind of field basin?
1
A316
1
What kind of data is relevant to study the delimitation of favorable areas for fishing of tuna species in southern and southeastern Brazil?
Que tipo de dados é relevante para estudar as delimitação de zonas favoráveis de pesca de espécies de atum no sul e sudeste do Brasil?
What kind of data is relevant to study favorable tuna fishing zones in southern and southeastern Brazil?
Que tipo de dados é relevante para estudar as zonas favoráveis de pesca de espécies de atum no sul e sudeste do Brasil?
Oceanographic surface temperature data and fish catch data (CPUE).
Dados oceanográficos de temperatura de superfície e dados de captura de peixes (CPUE).
Oceanographic data of surface temperature and fish catch (CPUE) data.
Dados oceanográficos de temperatura de superfície e dados de captura de peixes (CPUE).
The delimitation of favourable zones for the fishing of three tuna species in the waters southeast and south of Brazil with oceanographic and satellite data was studied. Oceanographic data of surface temperature and fish catch (CPUE) data were correlated. Surface temperature intervals corresponding to larger fish catch for each species were determined.
2-s2.0-85040381710
1
1
3
5
5
What
A delimitação de zonas favoráveis ??para a pesca de três espécies de atum nas águas sudeste e sul do Brasil com dados oceanográficos e satélites foram estudados. Os dados oceanográficos da temperatura superficial e do peixe (CPUE) foram correlacionados. Intervalos de temperatura de superfície correspondentes a capturas de peixe maior para cada espécie foram determinadas.
What kind of data is relevant to study the delimitation of favorable fishing zones of tuna species in the south and southeast of Brazil?
1
B2276
2
What happened to the commercial catches of minke whales and fin whales, respectively?
O que houve com a caça comercial das baleias-de-minke e baleias-fin, respectivamente?
What happened to the commercial catches of minke whales and fin whales in the north atlantic?
O que aconteceu com a caça comercial das baleias-de-minke e baleias-fin no atlântico norte?
The commercial catches of minke whales have decreased and stabilized, and the commercial catch of fin whales was suspended in 2019 and 2020.
A captura comercial de baleias-de-minke diminuiu e se estabilizou, e a captura comercial de baleias-fin foi suspensa em 2019 e 2020.
They were decreased and suspended, respectively.
Foram reduzidas e suspensas, respectivamente.
Consumption and competition The recovery of several marine mammal populations is generating the potential for conflicts in some regions and opportunities in others. Marine mammals can learn to associate fishing activities with food availability, leading to the development of behaviours to depredate catches from fishing vessels (Tixier and others, 2019) and the creation of conflict with aquaculture operations (Guerra, 2019). After an increase in minke whale catches and a resumption of commercial fin whaling prior to the first Assessment, North Atlantic commercial catches of minke whales have decreased and stabilized, and the commercial catch of fin whales was suspended in 2019 and 2020 (small numbers have been taken since the first Assessment as part of regulated subsistence catches). Over the same period, catches of pinnipeds and other cetaceans in the northern hemisphere have remained relatively stable overall (North Atlantic Marine Mammal Commission (NAMMCO), 2019; International Whaling Commission (IWC), 2019). Catches of baleen whales in the western North Pacific have remained broadly stable since the first Assessment (IWC, 2019, catches taken under special permits) and catches in Antarctic waters were suspended in 2019 (IWC, 2019). Regulated subsistence hunting of marine mammals remains stable (NAMMCO, 2019; IWC, 2019). Two intergovernmental organizations continue to provide a forum for discussions on and the assessment and management of catches of marine mammals: IWC, established in 1946, and NAMMCO, established in 1992. By-caught marine mammals can complement fishery catches for human consumption. This practice can be further complemented by hunting or the use of stranded animals in some countries (Robards and Reeves, 2011). Marine mammals used in such a way has been termed “aquatic wild meat” or “marine bushmeat”, the latter as an analogy with terrestrial bushmeat used to support food security in deprived regions (Cosentino and Fisher, 2016; Clapham and Van Waerebeek, 2007). The catch and consumption of coastal species in lower latitudes are likely to have increased (Robards and Reeves, 2011), in particular in South-East Asia and West Africa (Porter and Lai, 2017; Liu and others, 2019; Mintzer and others, 2018; Van Waerebeek and others, 2017), where the sustainability of such practices is often unknown. As habitat change associated with climate change redistributes species and has a potential impact on population abundances (Moore and Reeves, 2018), communities relying on the harvesting of marine mammals for food are also likely to be affected, resulting in future food security challenges (Brinkman and others, 2016). Marine mammals remain culturally significant, with objects created from body parts and as part of the imagery of coastal traditions and cultures. This cultural heritage is key to community cohesion and identity and includes unique elements, such as cooperative fishing between people and dolphins in Brazil (Daura-Jorge and others, 2012).
null
0
1
1
5
5
What
Consumo e concorrência A recuperação de várias populações de mamíferos marinhos está gerando o potencial de conflitos em algumas regiões e oportunidades em outros. Os mamíferos marinhos podem aprender a associar atividades de pesca a disponibilidade de alimentos, levando ao desenvolvimento de comportamentos para deprar capturas de embarcações de pesca (Tixier e outros, 2019) e a criação de conflitos com operações de aquicultura (Guerra, 2019). Após um aumento nas capturas de baleias de Mins e uma retomada da baleia comercial antes da primeira avaliação, as capturas comerciais do North Atlantic das baleias de Minke diminuíram e estabilizaram, e as capturas comerciais de baleias finas foram suspensas em 2019 e 2020 (pequenos números foram tomadas desde a primeira avaliação como parte das capturas de subsistência regulamentadas). No mesmo período, as capturas de pinipeds e outros cetáceos no hemisfério norte permaneceram relativamente estável em geral (Comissão de mamíferos marinhas do Norte Atlântico (Nammco), 2019; Comissão de Walagem Internacional (IWC), 2019). As capturas de baleias no Pacífico Norte ocidental permaneceram amplamente estável desde a primeira avaliação (IWC, 2019, capturas tomadas sob licenças especiais) e as capturas nas águas antárticas foram suspensas em 2019 (IWC, 2019). A caça regulada de subsistência de mamíferos marinhos permanece estável (NAMMCO, 2019; IWC, 2019). Duas organizações intergovernamentais continuam a fornecer um fórum para discussões sobre e a avaliação e gestão de capturas de mamíferos marinhos: IWC, estabelecidos em 1946, e Nammco, estabelecido em 1992. Os mamíferos marinhos por captação podem complementar as capturas de pesca para o consumo humano. Essa prática pode ser complementada pela caça ou pelo uso de animais encalhados em alguns países (Robards e Reeves, 2011). Os mamíferos marinhos utilizados de tal forma foram denominados "carne selvagem aquática" ou "bushmeat marinho", este último como analogia com pomo terrestre usado para apoiar a segurança alimentar em regiões privadas (Cosentino e Fisher, 2016; Clapham e Van Weerebeek, 2007; ). A captura e o consumo de espécies costeiras em latitudes mais baixas provavelmente terão aumentado (Robards e Reeves, 2011), em particular no sudeste da Ásia e na África Ocidental (Porter e Lai, 2017; Liu e outros, 2019; Mintzer e outros, 2018; Van Weerebeek e outros, 2017), onde a sustentabilidade de tais práticas é muitas vezes desconhecida. À medida que o habitat muda associado às espécies de redistribuições climáticas e tem um impacto potencial nas abundâncias populacionais (Moore e Reeves, 2018), as comunidades que contam com a colheita de mamíferos marinhos para alimentos também são afetados, resultando em futuros desafios de segurança alimentar (Brinkman e outros, 2016). Os mamíferos marinhos permanecem culturalmente significativos, com objetos criados a partir de partes do corpo e como parte das imagens de tradições e culturas costeiras. Este patrimônio cultural é fundamental para a coesão e identidade da comunidade e inclui elementos únicos, como a pesca cooperativa entre pessoas e golfinhos no Brasil (Durapa-Jorge e outros, 2012).
What happened to the commercial hunting of the whales-of-minke and whales-fin, respectively?
1
A1077
1
Is it possible to produce quality gasoline with oil extracted from the Brazilian coast?
É possível produzir gasolina de qualidade com o petróleo extraído da costa brasileira?
Does Brazil produce quality gasoline by itself?
O Brasil produz gasolina de qualidade sozinho?
No, Brazilian oil fields mainly produce heavy crude oil. For this, it needs to be mixed with lighter imported crude oil.
Não, os campos de petróleo brasileiros produzem principalmente petróleo bruto pesado. Para isso, precisa ser misturado com petróleo bruto importado mais leve.
No
Não
In 2004, after a cycle of 11 yr in which the annual increase in crude oil production was 8.6% avg, the production decreased 3%, according to Petrobras. In 2003, the production was 1.54 million bpd avg. The decline in production was due to delays in construction and the arrival of two Floating Production Storage Offloading vessels, the P-43 and P-48. The P-43 began to process crude oil on 12/22/2004. When the P-48 enters service, Petrobras will be able to increase its production of crude oil by 500,000 bpd. The P-43 is stationed in the Barracuda field, bay of Campos, offshore the state of Rio de Janeiro, in 800 m of water. Initial oil yield is 10,380 bpd of 25° gravity. Platform P-48, the twin of P-43, is part of the Barracuda-Caratinga project that will increase Petrobras crude oil production by 300,000 bpd. This platform will enter service in January 2005. With the new capacity, the production of crude oil by Petrobras is expected to reach 1.9 million bpd by the end of 2005. Other floating installations will contribute as well when they enter service, the P-50 and P-34. Petrobras is to invest $26,200 million until 2010 for E&P. Between 2005 and 2008, 17 installations will enter service allowing annual increases of 5.9% in production of crude oil and NGL, achieving self sufficiency in 2006. Petrobras has invested heavily in improved recovery that in the last 10 yr in the Marlim oilfield has yielded an additional increment of 3000 million bbl of crude oil. In November 2004 Petrobras gave a $47 million contract to the Western Geco company to make a three dimensional seismic study of the Marlim basin to identify reserves there. Discovery of an additional 290 million bbl of crude oil in Marlim is expected. On dry land, improved recovery enabled an increment of 200,000 bpd in production from the fields in the states of Bahia, Rio Grande do Norte, and Sergipe in 2004. In 2006-2007, the company expects to substitute for imports of light crude oil its own production to start in the oilfield offshore the state of Espírito Santo. This is lighter crude oil than that from the bay of Campos where the company now obtains 80% of its oil production. The Brazilian oilfields produce mainly heavy crude oil that has to be mixed with lighter imported crude oil to produce quality gasoline. However, Brazil increases its exports of heavy crude oil. The company is involved in new areas of exploration. They are discussed. The Brazilian Petroleum Authority, Agencia Nacional de Petroleo, will likely hold the 7th hydrocarbon licensing round for concessions in crude oil E&P in October 2005.
2-s2.0-17344364742
1
1
2
5
3
None of the above
Em 2004, após um ciclo de 11 anos em que o aumento anual da produção de petróleo bruto foi de 8,6% AVG, a produção diminuiu 3%, segundo a Petrobras. Em 2003, a produção foi de 1,54 milhão de BPD AVG. O declínio na produção foi devido a atrasos na construção e à chegada de dois embarcações de descarregamento de armazenamento de produção flutuante, o P-43 e P-48. O P-43 começou a processar o petróleo bruto em 12/22/2004. Quando o P-48 entra em serviço, a Petrobras será capaz de aumentar sua produção de petróleo bruto em 500.000 BPD. O P-43 está estacionado no campo Barracuda, Bay of Campos, offshore o estado do Rio de Janeiro, em 800 m de água. O rendimento inicial do óleo é de 10,380 bpd de 25 ° gravidade. Plataforma P-48, o gêmeo de P-43, faz parte do projeto Barracuda-Caratinga que aumentará a produção de petróleo bruto da Petrobras em 300.000 BPD. Esta plataforma entrará em serviço em janeiro de 2005. Com a nova capacidade, espera-se que a produção de petróleo bruto pela Petrobras atinja 1,9 milhão de BPD até o final de 2005. Outras instalações flutuantes também contribuirão quando entrarem em serviço, o P-50 e P-34. A Petrobras é investir US $ 26.200 milhões até 2010 para E & P. Entre 2005 e 2008, 17 instalações entrarão no serviço que permite aumentos anuais de 5,9% na produção de petróleo bruto e NGL, atingindo a auto-suficiência em 2006. A Petrobras investiu fortemente na recuperação melhorada que nos últimos 10 anos no campo petrolífero incremento adicional de 3000 milhões de bbl de petróleo bruto. Em novembro de 2004, a Petrobras deu um contrato de US $ 47 milhões à empresa Ocidental Geco para fazer um estudo sísmico tridimensional da Bacia de Marlim para identificar reservas lá. Descoberta de um adicional de 290 milhões BBL de petróleo bruto em Marlim é esperado. Em terrenos secos, a recuperação melhorada permitiu um incremento de 200.000 BPD na produção dos campos dos estados da Bahia, Rio Grande do Norte e Sergipe em 2004. Em 2006-2007, a empresa espera substituir as importações de petróleo bruto leve Produção própria para começar no campo petrolífero Offshore O estado do Espírito Santo. Este é um petróleo bruto mais leve do que o da Baía de Campos, onde a empresa agora obtém 80% de sua produção de petróleo. Os campos de petróleo brasileiros produzem principalmente petróleo bruto pesado que tem que ser misturado com óleo bruto importado mais leve para produzir gasolina de qualidade. No entanto, o Brasil aumenta suas exportações de óleo bruto pesado. A empresa está envolvida em novas áreas de exploração. Eles são discutidos. A Autoridade Petrolífera Brasileira, Agencia Nacional de Petroleo, provavelmente manterá a 7ª rodada de licenciamento de hidrocarbonetos para concessões em petróleo bruto E & P em outubro de 2005.
Is it possible to produce quality gasoline with the oil extracted from the Brazilian coast?
1
A671
1
What have regulators done to prevent accidents that are caused by the use of hazardous materials and operations in hostile environments?
O que reguladores têm feito para evitar acidentes que são causados por uso de materiais perigosos e operações em ambientes hostis?
In order not to let accidents happen through hazardous materials and operations in hazardous places, what are the regulators doing?
Para não deixar acontecer acidentes por meio de materiais perigosos e operações em lugares de risco, o que os reguladores estão fazendo?
They have been trying to catch up on the design of regulatory frameworks that prevent these types of events.
Eles vêm tentando se atualizar no desenho de marcos regulatórios que evitem esses tipos de eventos.
Trying to catch up on the design of regulatory frameworks that prevent these types of events.
Tentando recuperar o atraso na concepção de estruturas que evitem esses tipos de eventos.
Improved sustainability performance in increasingly complex business environments is a challenging task for organizations operating in many different industries. In the offshore oil and gas industry, the use of potentially hazardous materials and operation under progressively hostile environments increases the risk of major accidents. Regulators have been trying to catch up on the design of regulatory frameworks that prevent these types of events, aiming to protect people, assets, and the environment. Although there are some recommended practices that companies have been using as the basis for their process safety management systems (PSMS), lack of uniformity and inefficient enforcement remain as two fundamental problems. This paper explores these two problems and takes some first steps toward a broader discussion about these important issues. We draw from the literature on sustainable operations to develop a descriptive case study of the offshore oil and gas industry by employing document analysis and an analysis of the Health, Safety and Environment Management System (HSEMS) of Petrobras, a world leader energy company. By employing multiple primary and secondary data collection strategies, including a number of formal expert interviews, we map, explore and compare major recommended practices for PSMS, identify a series of gaps in policy and practice, and offer a number of recommendations and implications for practice, policy, and research.
2-s2.0-85028278319
0
1
3
5
5
What
A melhoria do desempenho de sustentabilidade em ambientes de negócios cada vez mais complexos é uma tarefa desafiadora para organizações que operam em muitas indústrias diferentes. Na indústria de petróleo e gás offshore, o uso de materiais potencialmente perigosos e operação sob ambientes progressivamente hostis aumenta o risco de acidentes principais. Os reguladores têm tentado recuperar o desenho de estruturas regulatórias que impedem esses tipos de eventos, com o objetivo de proteger as pessoas, ativos e o meio ambiente. Embora existam algumas práticas recomendadas que as empresas usam como base para seus sistemas de gestão de segurança do processo (PSMS), a falta de uniformidade e a aplicação ineficiente permanecem como dois problemas fundamentais. Este artigo explora esses dois problemas e leva alguns primeiros passos para uma discussão mais ampla sobre essas questões importantes. Desenrompemos a literatura sobre operações sustentáveis ??para desenvolver um estudo de caso descritivo da indústria de petróleo e gás offshore, empregando análise de documentos e uma análise do sistema de gestão de saúde, segurança e meio ambiente (HSEMS) da Petrobras, uma empresa de energia líder mundial. Empregando múltiplas estratégias de coleta de dados primários e secundários, incluindo várias entrevistas de especialistas formal, mapeamos, exploramos e comparamos grandes práticas recomendadas para os PSMs, identificamos uma série de lacunas em políticas e práticas, e oferecemos uma série de recomendações e implicações para a prática política e pesquisa.
What regulators have made to avoid accidents that are caused by use of hazardous materials and operations in hostile environments?
1
A877
1
Where does the SSP30 FPSO offshore platform operates?
Onde a plataforma offshore SSP30 FPSO opera?
Where is the SSP30 FPSO offshore platform located?
Onde se encontra a plataforma offshore SSP30 FPSO?
It operates in the Piranema field, 37 km from the city of Aracaju, Sergipe state, northeastern Brazil.
A plataforma opera no campo de Piranema, a 37 km da cidade de Aracaju, estado de Sergipe, nordeste do Brasil.
Operate in the Piranema field, 37 km from the city of Aracaju, Sergipe state, northeastern Brazil
Atua no campo de Piranema, a 37 km da cidade de Aracaju, estado de Sergipe, nordeste do Brasil
Built in China for 2006 startup, the SSP30 FPSO offshore platform is the first circular platform built in the world. It has been sent to Brazil to operate in the Piranema field, 37 km from the city of Aracaju, Sergipe state, northeastern Brazil. It can extract up to 30,000 bbl/day of 43-44 degree API light crude oil and can store 300,000 bbl. It will operate in 1,000-1,600 m of water. The circular geometry, known as mono-column, has a double casing. It was developed by the Centro de Investigaciones y Desarrollo de Petrobras (Cenpes) within an Agreement of Technological Cooperation. This agreement searches for alternatives in the development of double hull projects for larger platforms for its various projects in Brazil and elsewhere. The advantage of this structure is the flexibility that its operation affords. It can be withdrawn and used on other small fields and used to make tests of long duration. The platforms of low transport charges, like the SSP300, are a good option to reduce the cost of development of small accumulations of crude oil in deep water. The double hull was built at the Yantai-Raffles shipyard in China, then transported to The Netherlands, where a processing and production plant for crude oil and gas was installed. This FPSO belongs to the Norwegian company Sevan Production AS. The FPSO is expected to reach Brazil at the end of October 2006 and in 2007 to connect to six wells of maximum 1,450 m depth. The Piranema project is strategic to Petrobras to increase production of Brazilian light crude oil as an objective of the company business plan to create a primary pole of production in deep water in the Brazilian northeast. To develop the Aracaju field will require $(US)/750 million. Thanks to its new field of exploration, Brazil saves about 2 million bbl/yr of light crude oil that otherwise would have to be imported.
2-s2.0-50249181836
0
1
1
5
5
Where
Construído na China para a inicialização de 2006, a plataforma Offshore SSP30 FPSO é a primeira plataforma circular construída no mundo. Foi enviado ao Brasil para operar no campo Piranema, a 37 km da cidade de Aracaju, Sergipe State, Nordeste do Brasil. Pode extrair até 30.000 BBL / dia de 43-44 graus API Light Oil Crude e pode armazenar 300.000 BBL. Ele operará em 1.000-1.600 m de água. A geometria circular, conhecida como mono-coluna, tem um invólucro duplo. Foi desenvolvido pelo Centro de Investigaciones e Desarrollo de Petrobras (CENPES) dentro de um acordo de cooperação tecnológica. Este acordo procura alternativas no desenvolvimento de projetos duplos de casco para plataformas maiores para seus vários projetos no Brasil e em outros lugares. A vantagem dessa estrutura é a flexibilidade que sua operação oferece. Pode ser retirado e usado em outros campos pequenos e usado para fazer testes de longa duração. As plataformas de baixas taxas de transporte, como o SSP300, são uma boa opção para reduzir o custo do desenvolvimento de pequenas acumulações de óleo bruto em águas profundas. O casco duplo foi construído no estaleiro Yantai-Raffles na China, então transportado para a Holanda, onde foi instalado uma planta de processamento e produção para o petróleo bruto e o gás. Este FPSO pertence à empresa norueguesa Sevan Sevan como. O FPSO é esperado para chegar ao Brasil no final de outubro de 2006 e em 2007 para se conectar a seis poços de profundidade máxima de 1.450 m. O projeto Piranema é estratégico para a Petrobras para aumentar a produção de petróleo bruto de luz brasileira como objetivo do plano de negócios da empresa para criar um poste primário de produção em águas profundas no nordeste brasileiro. Para desenvolver o campo Aracaju exigirá $ (US) / 750 milhões. Graças ao seu novo campo de exploração, o Brasil economiza cerca de 2 milhões BBL / ano de óleo bruto leve que de outra forma teria que ser importado.
Where the offshore platform SSP30 FPSO Opera?
1
B2466
2
who is the world's largest producer of marine aggregates?
quem é o maior produtor mundial de agregados marinhos?
Which country is the largest producer of marine aggregates?
Qual país é o maior produtor de agregados marinhos?
the United Kingdom
Reino Unido
The United Kingdom
O Reino Unido
Increased use of ocean space Offshore hydrocarbon industries The growth of the offshore oil and gas industry has increased the demand by that sector for access to ocean space within areas under national jurisdiction (including space for pipelines to bring the hydrocarbon products ashore). More than 620,000 km² (almost 9 per cent) of the exclusive economic zone (EEZ) of Australia is subject to oil and gas leases. In the United States, about 550,000 km² of the whole EEZ is subject to current oil and gas leases, including 470,000 km² in the Gulf of Mexico, representing 66 per cent of the EEZ of the United States in that area. When such significant proportions of the ocean areas under national jurisdiction are thus subject to such prior claims, overlaps in sectoral interests become inevitable. Offshore mining Offshore mining is currently confined to shallow-water coastal regions, although growing exploration activity is focused on deep-sea minerals. About 75 per cent of the world’s tin, 11 per cent of gold, and 13 per cent of platinum are extracted from the placer deposits near the surface of the coastal seabed, where they have been concentrated by waves and currents. Diamonds are also an important mining target. Aggregates (sand, coral, gravel and seashells) are also important: the United Kingdom, the world’s largest producer of marine aggregates, currently extracts approximately 20 million tons of marine aggregate per year, meeting around 20 per cent of its demand. Those activities are all concentrated in coastal waters, where other demands for space are high. Deep-water deposits that have generated continuing interest, but are not currently mined, include ferromanganese nodules and crusts, polymetallic sulphides, phosphorites, and methane hydrates. Demands for deep-sea space are likely to develop in the future.
null
1
1
1
5
5
Who
Aumento do uso do espaço para o oceano Indústrias de hidrocarbonetos offshore O crescimento da indústria de petróleo e gás offshore aumentou a demanda por esse setor para o acesso ao espaço oceânico dentro de áreas sob jurisdição nacional (incluindo espaço para os gasodutos para trazer os produtos de hidrocarbonetos em terra). Mais de 620.000 km² (quase 9 por cento) da zona econômica exclusiva (eez) da Austrália estão sujeitos a arrendamentos de petróleo e gás. Nos Estados Unidos, cerca de 550.000 km² de toda a EEZ está sujeito a atuais arrendamentos de petróleo e gás, incluindo 470.000 km² no Golfo do México, representando 66% da EEZ dos Estados Unidos nessa área. Quando tais proporções significativas das áreas oceânicas sob jurisdição nacional estão, portanto, sujeitas a reivindicações anteriores, as sobreposições nos interesses setoriais tornam-se inevitáveis. A mineração offshore na mineração está atualmente confinada a regiões costeiras da água superficial, embora a crescente atividade de exploração seja focada em minerais profundos. Cerca de 75 por cento da estanho do mundo, 11 por cento do ouro, e 13 por cento de platina são extraídos dos depósitos de placer perto da superfície do fundo do mar costeiro, onde foram concentrados por ondas e correntes. Os diamantes também são um importante alvo de mineração. Agregados (areia, coral, cascalho e conchas) também são importantes: o Reino Unido, o maior produtor mundial de agregados marinhos, atualmente extrai aproximadamente 20 milhões de toneladas de agregado marítimo por ano, atingindo cerca de 20% de sua demanda. Essas atividades estão concentradas em águas costeiras, onde outras demandas pelo espaço são altas. Depósitos profundos que geraram interesse contínuo, mas agora não são minados, incluem nódulos e crostas ferromanganeses, sulfetos polimetálicos, fosforitos e hidratos de metano. Demandas por espaço profundo provavelmente se desenvolverão no futuro.
Who is the world's largest producer of marine aggregates?
1
A487
1
Which companies are the top bidders in Brazil's second bid round for blocks offshore and onshore?
Quais empresas são as maiores licitantes na segunda rodada de licitações de blocos em terra firme e na costa do Brasil?
Which companies were able to win the bids in the second round of blocks on land and coast of Brazil?
Quais foram as empresas que conseguiram ganhar as licitações na segunda rodada de blocos em terra firme e costa do Brasil?
Santa Fe Snyder, Construtora Norberto Odebrecht, Shell and Petrobrás.
Santa Fe Snyder, Construtora Norberto Odebrecht, Shell e Petrobrás.
Santa Fe Snyder, a Construtora Norberto Odebrecht, Shell e Petrobras .
Santa Fe Snyder, a Construtora Norberto Odebrecht, Shell e Petrobras .
Forty-four companies competed for 23 blocks - 13 offshore and 10 onshore - in Brazil's second bid round in June 2000. That 21 of the 23 blocks on offer were licensed shows that the country remains a big draw among E&P firms. The top bidders include a consortium between Santa Fe Snyder (operator, 45%) and Construtora Norberto Odebrecht (15%), which paid 12.025 million real ($6.68 million) for Block BM-C-8 in the Campos basin; Shell, which offered 65.16 million real for the hotly contested Campos Block BM-C-10, for which it was the sole bidder; and Petrobras, with eight winning bids.
2-s2.0-34686357
0
1
2
5
5
What
Quarenta e quatro empresas competiram por 23 blocos - 13 offshore e 10 onshore - na segunda rodada do Brasil em junho de 2000. Que 21 dos 23 blocos em oferta foram licenciados que o país continua sendo um grande empate entre as empresas E & P. Os principais licitantes incluem um consórcio entre Santa Fe Snyder (operador, 45%) e Construtora Norberto Odebrecht (15%), que pagou 12,025 milhões de reais (US $ 6,68 milhões) para o bloco BM-C-8 na Bacia de Campos; Concha, que oferecia 65,16 milhões reais para o bloco de campos calorosamente contestados BM-C-10, para a qual foi o único lance; e Petrobras, com oito lances vencedores.
Which companies are the largest bidders in the second round of bidders of blocks on land and on the coast of Brazil?
1
A214
1
Where is the Paranaguá estuarine complex located?
Onde está localizado o complexo estuarino de Paranaguá?
null
null
In south Brazil, south-western Atlantic Ocean.
No sul do Brasil, sudoeste do Oceano Atlântico.
In south Brazil, south-western Atlantic Ocean.
No sul do Brasil, sudoeste do Oceano Atlântico.
Based on the knowledge of local artisanal fishermen and on direct observations, this study presents evidence that the giant manta ray Manta birostris uses the Paranaguá estuarine complex in south Brazil, south-western Atlantic Ocean, in a predictable seasonal pattern. Behavioural observations suggest that the estuary can act as a nursery ground for M. birostris during the summer.
2-s2.0-84930091662
0
1
1
5
5
Where
Com base no conhecimento dos pescadores artesanais locais e em observações diretas, este estudo apresenta evidências de que o Gigante Manta Ray Manta Birostris usa o complexo Paranaguá estuarine no sul do Brasil, o Oceano Atlântico Sul-Oeste, em um padrão sazonal previsível. Observações comportamentais sugerem que o estuário pode atuar como berçário para M. Birostris durante o verão.
Where is the Estuarino Complex of Paranaguá?
1
B2148
2
What kind of maintenance is frequently necessary to sustain harbor functions?
Que tipo de manutenção normalmente é necessária para as funções portuárias se manterem?
What maintenance is frequently required to sustain port functions?
Qual manutenção é frequentemente necessária para sustentar as funções portuárias?
Coastal sediment management
Manutenção de sedimentos costeiros
Coastal sediment management using breakwaters and dredging.
Gestão de sedimentos costeiros usando quebra-mares e dragagem.
Changes in pressure Economics and population growth commonly drive human occupation of the coastal zone, which is offset by the socioeconomic costs of coastal management and adverse effects upon coastal ecosystem services. The balance between those pressures is commonly challenged by jurisdictional or economic divisions, with benefits and impacts often separated geographically (e.g., updrift accretion and downdrift erosion affect different communities) or occurring over different time scales (e.g., building a sea wall may defer the erosion pressure by a generation, but may effectively commit a community to subsequent construction of additional or larger works). Secular changes to erosion and sedimentation may exceed the tolerance of coastal systems to adjust. For natural systems, such changes can lead to a loss of ecosystem services (Xu and others, 2019). Human activities may be intolerant of coastal dynamics, such as infrastructure that may be damaged or lose function owing to changing shoreline or seabed position. The perceived need to respond to erosion or sedimentation generally depends on the nature of human activities in the coastal zone, as follows: Port facilities, including harbour basins and navigable access channels, typically extend across the bulk of the active coastal zone, and the retention of port functions frequently requires coastal sediment management using breakwaters and dredging (see also chap. 14); Substantial urban growth has occurred along the coasts since the 1950s, with the number of coastal cities with more than 100,000 inhabitants increasing from 472 in 1950 to 2,129 in 2012 (Barragán and Andrés, 2015; see also chap. 14); Coastal management responses vary substantially, depending upon economics, legislation and social values, and are broadly classified into strategies of protection, accommodation, managed retreat and sacrifice (Williams and others, 2018); Rural sensitivity to erosion and sedimentation is typically determined by the impacts to the drainage and flood mitigation structures (Hou and others, 2016); as they are commonly located in the supratidal zone, their sensitivity to coastal change is not always apparent.
null
1
1
1
4
4
What
Mudanças na economia de pressão e crescimento populacional geralmente impulsionam a ocupação humana da zona costeira, que é compensada pelos custos socioeconômicos da gestão costeira e efeitos adversos sobre os serviços ecossistêmicos costeiros. O equilíbrio entre essas pressões é comumente desafiado por divisões jurisdicionais ou econômicas, com benefícios e impactos, muitas vezes separados geograficamente (por exemplo, aumento de abordagem e erosão do dobro afetam diferentes comunidades) ou ocorrendo em diferentes escalas de tempo (por exemplo, construir uma parede do mar pode adiar a erosão pressão por uma geração, mas pode efetivamente cometer uma comunidade para subsequente construção de obras adicionais ou maiores). Mudanças seculares à erosão e sedimentação podem exceder a tolerância dos sistemas costeiros para ajustar. Para sistemas naturais, essas mudanças podem levar a uma perda de serviços ecossistêmicos (Xu e outros, 2019). As atividades humanas podem ser intolerantes da dinâmica costeira, como a infraestrutura que podem ser danificadas ou perder a função devido à mudança de linha costeira ou do fundo do mar. A necessidade percebida de responder à erosão ou sedimentação geralmente depende da natureza das atividades humanas na zona costeira, da seguinte forma: as instalações portuárias, incluindo bacias portuárias e canais de acesso navegáveis, estendem-se na maior parte da zona costeira ativa, e a retenção de funções portuárias freqüentemente requer gestão de sedimentos costeiros usando breakwaters e dragagem (ver também cap. 14); O crescimento urbano substancial ocorreu ao longo das costas desde a década de 1950, com o número de cidades costeiras com mais de 100.000 habitantes aumentando de 472 em 1950 a 2.129 em 2012 (Barragán e Andrés, 2015; veja também cap. 14); As respostas de gestão costeira variam substancialmente, dependendo da economia, legislação e valores sociais, e são amplamente classificados em estratégias de proteção, alojamento, retiro gerenciado e sacrifício (Williams e outros, 2018); A sensibilidade rural à erosão e sedimentação é tipicamente determinada pelos impactos às estruturas de drenagem e mitigação de inundação (HOU e outros, 2016); Como eles são comumente localizados na zona supratidal, sua sensibilidade à mudança costeira nem sempre é aparente.
What kind of maintenance is normally required for port functions to stay?
1
A1335
1
Which basaltic lava flows were identified in the well in the Santos basin?
Quais fluxos de lava basálticas foram identificado no poço na bacia de Santos?
Which basaltic lava flows have been diagnosed in the Santos Basin well?
Quais fluxos de lava basálticas foram diagnosticadas no poço da bacia de Santos?
It was identify compound pahoehoe, sheet pahoehoe and rubbly pahoehoe lava flows.
Foram identificados fluxos de lava compostos pahoehoe, sheet pahoehoe e rubbly pahoehoe lava.
Compound pahoehoe, sheet pahoehoe and rubbly pahoehoe lava flows.
Fluxos de lava de compostos de pahoehoe, sheet pahoehoe e derrames pahoehoe.
Volcanic rock facies characterization in subsurface log data have always being challenging. Even though considerable types of well logs are acquired, the results achieved on facies characterization with the conventional log suits are very limited. Conversely, high-resolution borehole image logs calibrated with side wall core samples can provide the necessary structural and textural information for facies definitions. In this case study, an integration of good quality acoustic image log data, side wall core petrography and geochemical analyses provided a good understanding of volcanic facies and stratigraphic relationships. Additionally, outcrop data from the analogous Serra Geral Formation and other Large Igneous Provinces were used for comparison. In the studied well, from Santos basin, Brazil, it was possible to identify several kinds of subaerial basaltic lava flow units, such as compound pahoehoe, sheet pahoehoe and rubbly pahoehoe lava flows. Vesicles, amygdales, vesicle cylinders, sub-horizontal vesicle sheets, autobreccias and entablature are some of the structures described in this study. As a result, 2 image catalogues of subaerial volcanic rocks were produced characterizing facies and flow units along with a stratigraphic model of the history of this volcanism. This is the first time that pahoehoe lava flow units could be characterized at an offshore Brazilian basin. The results achieved are important for the understanding of the Cretaceous volcanism events in the pre-salt layer and also provide support for the evaluation and geological modelling of the volcanic rocks in Santos Basin oil fields.
2-s2.0-85054783545
0
1
1
5
4
None of the above
A caracterização dos dados de rocha vulcânica nos dados de log do subsuperface sempre é desafiadora. Embora os tipos consideráveis ??de logs são adquiridos, os resultados obtidos em caracterização de fácies com os ternos de log convencionais são muito limitados. Por outro lado, logs de imagem de furo de alta resolução calibrados com amostras de núcleo de parede lateral podem fornecer as informações estruturais e texturais necessárias para as definições de fácies. Neste estudo de caso, uma integração de dados de log de imagem acústica de boa qualidade, a petrografia do núcleo de parede lateral e análises geoquímicas proporcionaram uma boa compreensão das fácies vulcânicas e das relações estratigráficas. Além disso, os dados de afloramento da formação geral geral da Serra e outras grandes províncias ígneas foram usadas para comparação. No bem estudado, da Bacia de Santos, Brasil, foi possível identificar vários tipos de unidades de fluxo de lava basálticas subáeriais, como o Composto Pahoehoe, a folha Pahoehoe e os fluxos de Rubbly Pahoehoe Lava. Vesículas, amígdales, cilindros de vesícula, folhas sub-horizontais de vesículas, autobreccias e entablatura são algumas das estruturas descritas neste estudo. Como resultado, 2 catálogos de imagem de rochas vulcânicas subáénicas foram produzidos caracterizando facies e unidades de fluxo, juntamente com um modelo estratigráfico da história desse vulcanismo. Esta é a primeira vez que as unidades de fluxo de lava da Pahohoe podem ser caracterizadas em uma bacia brasileira offshore. Os resultados alcançados são importantes para a compreensão dos eventos de vulcânicos cretáceos na camada pré-sal e também fornecem apoio à avaliação e modelagem geológica das rochas vulcânicas nos campos de óleo de bacia de Santos.
Which basaltic lava flows were identified in the well in the Santos Basin?
1
B2168
2
What can cause the removal of sand from beaches?
O que pode causar a remoção da areia de praias?
Which climate events can cause the removal of sand from beaches?
Quais eventos climáticos podem causar a remoção da areia nas praias?
Coastal currents and extreme weather events.
Correntes costeiras e eventos climáticos extremos
Coastal currents or extreme weather events
Correntes costeiras ou eventos climáticos extremos
Impacts on the marine environment Throughout all tourist areas, the major impact on the marine environment comes from coastal development, including the proportion of land covered by buildings, such as hotels, restaurants and retail shops, and transport infrastructure, including ports, airports and train terminals, and the need for hard built coastal defences, street lighting and sewerage (see also chap. 14). Where such development is not subject to effective planning and management, impacts on marine flora and fauna can be disastrous. For example, at Vlora Bay in Albania, unplanned development over 15 years has resulted in the disappearance of 50 per cent of the seagrass meadows and a substantial reduction in macroalgae (Fraschetti and others, 2011). In tourist regions, beach feeding or beach nourishment, which is the replacement of sand on beaches which have had sand removed by coastal currents or extreme weather events, can have considerable economic benefits (Klein and Osleeb, 2010). For example, in the Republic of Korea, an evaluation of the economic benefits of the restoration of the Songdo beach at Busan after typhoon damage in 2003 put the benefits at about $230 million (Chang and Yoon, 2017). The management of beaches is a significant element in managing the impacts of coastal tourism on the marine environment. Beach cleaning and the building of sea walls are generally done to give “sun, sea and sand” tourists surroundings that they find more attractive, and they have significant effects on the local flora and fauna, as recorded in the first Assessment. Studies continue to show that beaches used extensively for tourism support ecosystems that are less rich than those of comparable beaches in the same vicinity that are in protected areas, for example, along the New Jersey coast in the United States, (Kelly, 2014) and near Cadiz, Spain (Reyes-Martínez and others, 2015), and that seawalls supported 23 per cent less biodiversity and 45 per cent fewer organisms than natural shorelines (Gittman and others, 2016). Other interventions to attract tourists to beaches have included the creation of artificial surfing reefs. The limited success of such structures was recorded in the first Assessment, but there is now a report of a new venture based on an inflatable artificial reef at Bunbury, Australia (West Australian, 2019). National legislation to promote public access to coasts and beaches can also be significant.
null
1
1
3
2
5
What
Impactos no ambiente marinho em todas as áreas turísticas, o principal impacto no ambiente marinho vem do desenvolvimento costeiro, incluindo a proporção de terra coberta por edifícios, como hotéis, restaurantes e lojas de varejo, e infra-estrutura de transporte, incluindo portos, aeroportos e trem. Terminais, e a necessidade de defesas costeiras construídas duras, iluminação de rua e esgoto (ver também cap. 14). Onde tal desenvolvimento não está sujeito a planejamento e gestão eficazes, os impactos na flora e fauna marítimas podem ser desastrosos. Por exemplo, na Vlora Bay, na Albânia, o desenvolvimento não planejado com mais de 15 anos resultou no desaparecimento de 50% dos prados da ervas marinha e uma redução substancial de macroalga (Fraschetti e outros, 2011). Em regiões turísticas, alimentação de praia ou nutrição de praia, que é a substituição da areia em praias que tiveram areia removida por correntes costeiras ou eventos climáticos extremos, podem ter benefícios econômicos consideráveis ??(Klein e Osleeb, 2010). Por exemplo, na República da Coreia, uma avaliação dos benefícios econômicos da restauração da Praia do Songdo em Busan após dano de Tufão em 2003 colocou os benefícios em cerca de US $ 230 milhões (Chang e Yoon, 2017). A gestão das praias é um elemento significativo na gestão dos impactos do turismo costeiro no ambiente marinho. A limpeza da praia e a construção das paredes do mar são geralmente feitas para dar "sol, mar e areia" os arredores dos turistas que eles acham mais atraentes, e têm efeitos significativos na flora e fauna locais, conforme registrado na primeira avaliação. Estudos continuam a mostrar que as praias usadas extensivamente para os ecossistemas de apoio ao turismo são menos ricos do que os de praias comparáveis ??na mesma vizinhança que estão em áreas protegidas, por exemplo, ao longo da costa de Nova Jersey nos Estados Unidos, (Kelly, 2014) e Perto de Cádiz, Espanha (Reyes-Martínez e outros, 2015), e que seawalls apoiaram 23% menos biodiversidade e 45 por cento menos organismos do que costas naturais (Gittman e outros, 2016). Outras intervenções para atrair turistas para as praias incluíram a criação de recifes de surf artificiais. O sucesso limitado de tais estruturas foi registrado na primeira avaliação, mas há agora um relatório de um novo empreendimento baseado em um recife artificial inflável em Bunbury, Austrália (West Australian, 2019). A legislação nacional para promover o acesso público a costas e praias também pode ser significativa.
What can cause the removal of sand of beaches?
0
A856
1
where is Parque das Conchas located ?
onde está localizado o Parque das Conchas?
What is the location of Parque das Conchas?
Qual é a localização do Parque das Conchas?
northern Campos basin offshore Brazil
norte da bacia de Campos offshore do Brasil
It is located in the northern Campos basin offshore Brazil.
Ele está localizado no norte da bacia de Campos, no litoral do Brasil.
Parque das Conchas is an ultra-deepwater heavy oil development located in the northern Campos basin offshore Brazil. The project is a joint venture between Shell, Petrobras, and ONGC. The first phase of the project is the development of 3 independent subsea fields tied back to the centrally located turret moored floating, production, storage and offloading (FPSO) host facility entitled the FPSO Espirito Santo. The phase 1 Abalone, Ostra, and Argonauta B west fields are small to medium in size, with low-pressured reservoirs, and range in oil gravities from 17° to 42° API. A fourth 16° API gravity heavy oil field requiring water flood, Argonauta O north, will be tied back as part of phase 2 and is planned to be ready for production in 2013. The phase 1 subsea infrastructure consists of 10 producing wells and 1 gas injection well connected via 140 kilometers of pipelines and flowlines ranging in size from 6? to 12?, 15 flowline sleds, 2 production manifolds, 2 artificial lift manifolds housing a total of 6 vertical subsea separation caissons with 1500 hp ESP's, 25 jumpers, all of which are serviced by 30 kilometers of high voltage multi-circuit electro/hydraulic umbilicals and 20 kilometers of static electro-hydraulic umbilicals. The FPSO Espirito Santo is a converted 1975 VLCC moored in 1,780 meters of water and equipped to process 100,000 bopd, 50 MMscfpd, with 1.4 million barrels of oil storage capacity. The Parque das Conchas development is the result of a 9-year effort to understand the complex geology, identify sufficient reserves to support a development, identify an economic development concept, and to design, mature and apply the significant new technologies required to safely execute the project during an extremely volatile market period. This paper provides an overview of the development and execution of the project, highlights new technologies that have been developed and implemented and introduces the key challenges, achievements, and learning's in various parts of the project and the tight integration between all disciplines required to successfully deliver the Parque das Conchas project. Additional details can be found in the dedicated support papers have been generated and listed in the Reference section of this paper.
2-s2.0-79955828033
0
1
1
5
5
Where
O Parque das Conchas é um desenvolvimento de óleo pesado de águas ultra-profundas localizado na Bacia do Norte de Campos Offshore. O projeto é uma joint venture entre Shell, Petrobras e ONGC. A primeira fase do projeto é o desenvolvimento de 3 campos subterrâneos independentes ligados à instalação de flutuação, produção, armazenamento, armazenamento, armazenamento, armazenamento e descarga (FPSO) intitulado FPSO Espirito Santo. A fase 1 Abalone, Ostra e os campos Argonauta B são pequenos a médios em tamanho, com reservatórios de baixa pressionados e variam em gravidades de óleo de 17 ° a 42 ° API. Um quarto campo de petróleo pesado de 16 ° de 16 °, exigindo inundação de água, Argonauta O Norte, será amarrado como parte da Fase 2 e é planejado estar pronto para a produção em 2013. A infraestrutura submarina da Fase 1 consiste em 10 poços produtores e 1 Injeção bem conectada via 140 quilômetros de oleodutos e linhas de fluxo que variam em tamanho de 6? Para 12?, 15 trenós de linha de fluxo, 2 manifolds de produção, 2 manifolds de elevação artificial Alojamento Um total de 6 separação submarina vertical Caissons com 1500 HP ESP, 25 Jumpers, todos os quais são atendidos por 30 quilômetros de alta tensão multi-circuito electro / hidráulico Umbilicais e 20 quilômetros de umbilicais eletro-hidráulicos estáticos. O FPSO Espirito Santo é um 1975 VLCC convertido em 1.780 metros de água e equipado para processar 100.000 BOPD, 50 mmscfd, com 1,4 milhão de barris de capacidade de armazenamento de óleo. O desenvolvimento do Parque das Conchas é o resultado de um esforço de 9 anos para entender a complexa geologia, identificar reservas suficientes para apoiar um desenvolvimento, identificar um conceito de desenvolvimento econômico, e para projetar, amadurecer e aplicar as novas tecnologias significativas necessárias para executar com segurança projeto durante um período de mercado extremamente volátil. Este artigo fornece uma visão geral do desenvolvimento e execução do projeto, destaca novas tecnologias que foram desenvolvidas e implementadas e introduz os principais desafios, conquistas e aprendizagem em várias partes do projeto e a integração apertada entre todas as disciplinas necessárias para entregar com sucesso o projeto Parque das Conchas. Detalhes adicionais podem ser encontrados nos documentos de suporte dedicados foram gerados e listados na seção de referência deste documento.
Where is the Shell Park?
1
A489
1
Which techniques can be used to perform detailed structural analysis of floating structures?
Quais técnicas podem ser usadas para realizar análises estruturais detalhadas de estruturas flutuantes?
What technique can be applied to provide a detailed analysis of a floating structure?
Que técnica pode ser aplicada para fornecer uma análise detalhada de uma estrutura flutuante?
Computational Fluid Dynamics (CFD)
Dinâmica de Fluidos Computacional (CFD)
Computational Fluid Dynamics (CFD) techniques can be used to investigate detailed loads due to water propagation on deck, especially under sea beam conditions, which traditionally are not covered by marine rules
Técnicas de Dinâmica de Fluidos Computacional (CFD) podem ser utilizadas para investigar cargas detalhadas devido à propagação da água no convés, especialmente em condições de feixe de mar, que tradicionalmente não são cobertas pelas regras marítimas
Oil production in ultra-deep waters places some new challenges for floating units. As an FPSO is one of most common types of production units adopted by Petrobras, its behavior in extreme conditions has to be fully tested and verified. During extreme sea storms, ship type floating structures may be subjected to water on deck events (green water). In order to allow a detailed structural analysis, Computational Fluid Dynamics (CFD) techniques may be used to investigate detailed loads due to water on deck propagation, especially in beam sea conditions, which are not traditionally covered by maritime rules. Based on model test results, water ingress and water on deck propagation are simulated through CFD analysis. The methodology adopted consists of two different approaches: (i) The influence of a riser balcony lateral extent is analyzed based on a 2D wave propagation model and; (ii) the complex flow behavior through topside equipment is discussed by using a 3D simulation of a restricted deck area, including some strategies for impact protection. The results of the simulations allow investigation of the complex flow behavior depending on the riser balcony extent and topside configuration, as well as the resulting loads on critical structures. For a side hull balcony, its protective effect against wave run-up in beam waves is only effective with a lateral extent of 8m. By performing water on deck simulations, the benefits of "V" type protections are quantified leading to 20% loading reduction when compared to flat plates. The simulations reveal CFD as a very powerful tool to assess detailed transient pressure distributions for optimized structural design.
2-s2.0-85085780309
0
1
1
5
4
What
A produção de petróleo em águas ultra-profundas coloca alguns novos desafios para unidades flutuantes. Como um FPSO é um dos tipos mais comuns de unidades de produção adotadas pela Petrobras, seu comportamento em condições extremas deve ser totalmente testado e verificado. Durante as extremas tempestades do mar, as estruturas flutuantes do tipo de navio podem ser submetidas a água nos eventos do convés (água verde). Para permitir uma análise estrutural detalhada, as técnicas de Dinâmica de Fluido Computacional (CFD) podem ser usadas para investigar cargas detalhadas devido à água na propagação do convés, especialmente em condições do mar do raio, que não são tradicionalmente cobertas por regras marítimas. Baseado em resultados de teste de modelo, a entrada de água e a água na propagação do convés são simuladas através da análise CFD. A metodologia adotada consiste em duas abordagens diferentes: (i) a influência de uma extensão lateral da varanda riser é analisada com base em um modelo de propagação de ondas 2D e; (ii) O comportamento do fluxo complexo por meio de equipamentos superiores é discutido usando uma simulação 3D de uma área de convés restrita, incluindo algumas estratégias para proteção contra impactos. Os resultados das simulações permitem a investigação do comportamento do fluxo complexo, dependendo da extensão da varanda riser e da configuração de cima, bem como as cargas resultantes em estruturas críticas. Para um balcão de casco lateral, seu efeito protetor contra a onda de ondas em ondas de feixe só é eficaz com uma extensão lateral de 8m. Ao realizar água nas simulações do convés, os benefícios das proteções do tipo "V" são quantificados levando a 20% de redução de carga quando comparadas a placas planas. As simulações revelam CFD como uma ferramenta muito poderosa para avaliar distribuições de pressão transitórias detalhadas para design estrutural otimizado.
Which techniques can be used to perform detailed structural analyzes of floating structures?
1
A431
1
How is PETROBRAS reacting to the possibility of using rock salt caverns to store hydrocarbons and other products?
Como a PETROBRAS está reagindo à possibilidade de utilizar as cavernas nas rochas de sal para armazenar hidrocarbonetos e outros produtos?
What does Petrobrás think about the possibility of using the salt rock caves to store hydrocarbons and other products?
O que a Petrobrás pensa sobre a possibilidade de utilizar as cavernas em rochas de sal para guardar hidrocarbonetos e outros produtos?
PETROBRAS is studiyng and planning technical and economic feasibility of storing CO2 and natural gas in rock salt caverns.
A PETROBRAS está estudando e planejando a viabilidade técnica e econômica de se armazenar CO2 e gás natural nas cavernas de rochas de sal.
PETROBRAS is studying the strategy and technical and economic feasibility for the use of underground storage of natural gas and CO2 in salt caverns
A PETROBRAS está estudando a estratégia e a viabilidade técnica e econômica da utilização do armazenamento subterrâneo de gás natural e CO2 em cavernas de sal
With the application of new technologies for processing and interpreting seismic data, PETROBRAS, in recent years, has achieved great success in the discovery of giant oil fields underlying thick layers of rock salt. Due to the mechanical behavior of these rocks, subject to the creep phenomenon, it was developed a large research and development project in order to determine the creep properties of these rocks and the application of computational simulations to predict the behavior of deep wells during the drilling of these layers. If on one hand the salt layers, with thicknesses ranging from 2000m to 5000 m, are a challenge in drilling activity, they can be considered in the logistic flow of gas and final destination of CO2. The rock salt has negligible porosity when compared to other geomaterials, which guarantees excellent impermeability to most fluids and gases, even under high pressures. Another phenomenon associated with rock salt is the process of self-healing. Taking advantage of these physical-chemical and structural properties of rock salt, caverns opened by dissolution in salt domes have been used for storage of hydrocarbons and other products. Considering the large regional thicknesses and continuity of rock salt overlying the presalt reservoirs, PETROBRAS is studying the strategy and technical and economic feasibility for the use of underground storage of natural gas and CO2 in salt caverns. Despite being a technology already dominated worldwide is unprecedented, the offshore application in deep and ultra-deep water.
2-s2.0-84856741449
0
1
1
5
5
How
Com a aplicação de novas tecnologias para processamento e interpretação de dados sísmicos, a Petrobras, nos últimos anos, alcançou grande sucesso na descoberta de campos de petróleo gigantes subjacentes às espessas camadas de sal. Devido ao comportamento mecânico dessas rochas, sujeito ao fenômeno de creep, foi desenvolvido um grande projeto de pesquisa e desenvolvimento, a fim de determinar as propriedades de fluência dessas rochas e a aplicação de simulações computacionais para prever o comportamento de poços profundos durante a perfuração dessas camadas. Se em uma mão as camadas de sal, com espessuras variando de 2000m a 5000 m, são um desafio na atividade de perfuração, eles podem ser considerados no fluxo logístico de gás e destino final de CO2. O sal de rocha tem porosidade insignificante quando comparada a outros geomateriais, o que garante uma excelente impermeabilidade à maioria dos fluidos e gases, mesmo sob altas pressões. Outro fenômeno associado ao sal de rocha é o processo de auto-cura. Aproveitando essas propriedades físico-químicas e estruturais do sal de rocha, as cavernas abertas pela dissolução em cúpulas salgadas foram usadas para armazenamento de hidrocarbonetos e outros produtos. Considerando as grandes espessuras regionais e continuidade do sal de rocha sobrejaciando os reservatórios da Prégrafia, a Petrobras está estudando a estratégia e a viabilidade técnica e econômica para o uso de armazenamento subterrâneo de gás natural e CO2 em cavernas salgadas. Apesar de ser uma tecnologia já dominada em todo o mundo, é sem precedentes, a aplicação offshore em águas profundas e ultra-profundas.
How is Petrobras reacting to the possibility of using the caves on the salt rocks to store hydrocarbons and other products?
1
A1814
1
What type of current will the rigid hull-shaped body of the analyzed HUB receive and what is its function?
Qual tipo de corrente o corpo rígido de casco em forma de navio do HUB analisado receberá e qual sua função?
The rigid hull-shaped body of the analyzed HUB will receive what type of current and what is its function?
O corpo em forma de casco rígido do HUB analisado receberá que tipo de corrente e qual a sua função?
Mainly transverse currents, acting as a floating breakwater in deep waters.
Principalmente correntes transversais, agindo como um quebra-mar flutuante em águas profundas.
Transversal currents operating as floating breakwater
correntes transversais operando como quebra-mar flutuante
Everyday thousands of people commute to offshore platforms in Brazil. The presence of a remote terminal, the so-called HUB, adjacent to the platforms, not only reduces the shipment costs, but also increases the speed of commuting. The present work addresses the feasibility of utilizing a ship shape hull as alternative logistic HUB. The work, analyzes the rigid body receiving mostly transversal currents operating as floating breakwater in deep-water, using the hull with a central turret. The crew boat is a HSV that will also include in the investigation. It is shown that this arrangement increase percentage of operating time in the site, offshore Brazil. Finally the investigation performs a stability analysis in the horizontal plane of the hull with the central turret. This is made by experimental tests in LOC (Laboratorio de Ondas e Correntes da Universidade Federal do Rio de Janeiro), combined with a time domain non-linear code.
2-s2.0-84959478227
0
1
3
2
4
What
Todos os dias, milhares de pessoas comutaram para plataformas offshore no Brasil. A presença de um terminal remoto, o chamado hub, adjacente às plataformas, não apenas reduz apenas os custos de envio, mas também aumenta a velocidade de deslocamento. O trabalho atual aborda a viabilidade de utilizar um casco de forma de navio como hub logístico alternativo. O trabalho, analisa o corpo rígido que recebe principalmente correntes transversais que operam como pausa flutuante em águas profundas, usando o casco com uma torre central. O barco da tripulação é um HSV que também incluirá na investigação. Mostra-se que este arranjo aumenta a porcentagem do tempo de operação no local, offshore Brasil. Finalmente, a investigação realiza uma análise de estabilidade no plano horizontal do casco com a torre central. Isso é feito por testes experimentais no LOC (laboratorio de ondas e correntes da Universidade Federal do Rio de Janeiro), combinado com um código não linear do domínio do tempo.
What kind of chain the rigid body of hull in the form of the analyzed hub will receive and what is its function?
0
A889
1
What concerns are alleviated by Brownfield projects and HP / HT applications over traditional methods?
Quais preucupações são aliviadas pelos projetos Brownfield e aplicações HP/HT sobre os métodos tradicionais?
null
null
Time, cost, resources, and safety implications
tempo, custo, recursos e implicações de segurança.
Such concerns include time, cost, resources, and safety implications.
Essas preocupações incluem tempo, custo, recursos e implicações de segurança.
Two of the biggest drivers in Middle East oil & gas operations today are the continued development and upgrade of existing facilities (Brownfield Projects) and the challenges involved in developing high pressure, high temperature (HP/HT) fields. These developments come with very different piping and pipeline challenges. In the case of Brownfield projects, it is the ageing piping installations with increased corrosion and leaks, and the need to carry out piping modifications while continuing production. And in the case of HP/HT developments, the challenges include the need to develop robust and effective instrumentation, reliable connections, reduce subsea intervention costs, and operate around existing infrastructure. This paper will look at how cold-work piping connection solutions can accommodate the challenges involved in Brownfield projects and HP/HT applications, as well as alleviating concerns over traditional methods, such as welding. Such concerns include time, cost, resources, and safety implications. Referring to the experience gained from installing over 3,000 cold-work connections worldwide, this paper will examine how cold-work solutions generate a simple mechanical connection; the technology of using hydraulic pipes to flange expansion in developing leak-free connections; the importance of no gasket, seals or moving parts in the connection; and the flexibility needed to handle a range of piping diameters. The paper will provide an example of a recent topside cold-work installation offshore Abu Dhabi - on a field in production for more than 40 years, where the cold-work piping technology was found to significantly reduce the traditional work scope. It will also provide an overview of the choices in taking the technology subsea and applications for critical, high pressure applications through recent testing with Petrobras in Brazil The paper will provide an important technical contribution to Middle Eastern operators in the form of i) a low impact and flexible piping solution that reduces production shut-down time; ii) increased safety; and iii) introduce significant financial savings.
2-s2.0-84879432080
0
1
1
5
5
What
Dois dos maiores condutores nas operações de óleos e gás do Oriente Médio hoje são o desenvolvimento contínuo e atualização das instalações existentes (projetos brownfield) e os desafios envolvidos no desenvolvimento de campos de alta pressão, alta temperatura (HP / HT). Esses desenvolvimentos vêm com desafios muito diferentes de tubulação e pipeline. No caso dos projetos brownfield, são as instalações de tubulação envelhecimento com maior corrosão e vazamentos, e a necessidade de realizar modificações de tubulação enquanto continua a produção. E, no caso de desenvolvimentos HP / HT, os desafios incluem a necessidade de desenvolver instrumentação robusta e eficaz, conexões confiáveis, reduzir os custos de intervenção submarina e operar em torno de infraestrutura existente. Este artigo analisará como as soluções de conexão de tubulação de trabalho a frio podem acomodar os desafios envolvidos em projetos brownfield e aplicações HP / HT, bem como aliviar preocupações sobre os métodos tradicionais, como soldagem. Tais preocupações incluem tempo, custo, recursos e implicações de segurança. Referindo-se à experiência adquirida de instalar mais de 3.000 conexões de trabalho frio em todo o mundo, este artigo examinará como as soluções de trabalho a frio geram uma simples conexão mecânica; A tecnologia de usar tubos hidráulicos para flange de expansão no desenvolvimento de conexões sem vazamento; a importância de nenhuma junta, selos ou partes móveis na conexão; e a flexibilidade necessária para lidar com uma gama de diâmetros de tubulação. O papel proporcionará um exemplo de uma instalação recente de trabalho fria em cima de Abu Dhabi - em um campo na produção por mais de 40 anos, onde a tecnologia de tubulação de trabalho a frio foi encontrada para reduzir significativamente o escopo de trabalho tradicional. Também fornecerá uma visão geral das opções em tomar a submarina e aplicações tecnológicas para aplicações críticas e de alta pressão por meio de testes recentes com a Petrobras no Brasil, o artigo fornecerá uma importante contribuição técnica para os operadores do Oriente Médio na forma de I) um baixo impacto e solução de tubulação flexível que reduz o tempo de desligamento da produção; ii) aumento da segurança; e iii) introduzir economias financeiras significativas.
Which preuctions are relieved by Brownfield projects and HP / HT applications on traditional methods?
1
A298
1
how much oil is the Espadarte South fpso able to process?
qual a quantidade de petróleo que o fpso de Espadarte Sul é capaz de processar?
How much oil can be processed by the Espadarte Sul FPSO?
Quanto de petróleo pode ser processado pela FPSO de Espadarte Sul?
100,000 bpd of oil
100,000 bpd de petróleo
100,000 bpd of oil
100.000 bpd de óleo
Petrobras signed letters of intent with Modec Inc to supply a floating production, storage, and offloading platform (FPSO) and a floating storage, and offloading (FSO) vessel in the offshore Campos basin. Modec will operate the FPSO in Espadarte Sul field and the FSO will receive stabilized crude oil from Marlin Sul, Roncador, and Marlin Leste fields. Both vessels are expected to be in place by yearend 2006. The FPSO will be able to process 100,000 bpd of oil, compress 87 million cu ft/day of gas, inject 113,000 bpd of water, and store 1.6 million bbl of oil. Modec will lease and operate the FPSO for 8 yr with an additional four 1-yr option periods. The FSO will be able to receive ? 630,000 bpd of oil and store 2.2 million bbl of oil.
2-s2.0-23844461981
0
1
1
4
5
What
A Petrobras assinou cartas de intenções com o MODEC Inc para fornecer uma plataforma flutuante de produção, armazenamento e descarga (FPSO) e uma embarcação flutuante, e embarcação de descarga (FSO) na Bacia de Campos offshore. A MODEC operará o FPSO no campo de Espartete Sul e a FSO receberá óleo bruto estabilizado de Marlin Sul, Roncador e Marlin Leste. Ambos os navios devem estar em vigor até o ano de 2006. O FPSO será capaz de processar 100.000 BPD de petróleo, comprimir 87 milhões de CU ft / dia de gás, injetar 113.000 BPD de água e armazenar 1,6 milhão de bbl de óleo. O MODEC arrendará e operará o FPSO para 8 anos com mais quatro períodos de opção de 1 ano. O FSO será capaz de receber? 630.000 BPD de óleo e armazenar 2,2 milhões de bbl de óleo.
What is the amount of oil that the south swordfish is capable of suing?
1
A1481
1
Petrobras proposed an innovative and promising alternative to avoid large volumes of CO2 from being sent to the topside. What was this propose based on?
Petrobras propôs uma alternativa inovadora e promissora para evitar que grandes volumes de CO2sejam enviados para a superfície. Em que se baseou essa proposta?
What was Petrobras' proposal to prevent great amounts of CO2 from being sent to the surface?
Qual foi a proposta da Petrobras para evitar o envio de grandes quantidades de CO2 para a superfície?
It was based on employing subsea gravity separators, lowering gas processing plant complexity.
Foi baseada no emprego de separadores de gravidade submarinos, reduzindo a complexidade da planta de processamento de gás.
Subsea gravity separators can be employed avoiding large volumes of CO2 from being sent to the topside, lowering gas processing plant complexity.
Separadores submarinos por gravidade podem ser empregados evitando que grandes volumes de CO2 sejam enviados para a superfície, reduzindo a complexidade da planta de processamento de gás.
The high CO2 content found in Pre-Salt offshore oil fields has led to cost-energetically processes for CO2 removal and destination. In this paper, an innovative and promising alternative subsea separation process (SSP), proposed by Petrobras, was analyzed. Since a CO2 rich phase is expected at reservoir conditions, subsea gravity separators can be employed avoiding large volumes of CO2 from being sent to the topside, lowering gas processing plant complexity. A differential-algebraic system of equations (DAE) was developed for the SSP modeling. Design and steady-state simulations were carried out within EMSO simulator. To ensure the process variables remain at their desirable values two control strategies, PID and Linear Model Predictive Control (MPC), were compared. The proposed process showed technical feasibility with up to 62% GOR reduction. The control strategies presented reasonable performance. MPC had for most of the controlled variables a better performance.
2-s2.0-85070554647
0
1
3
5
5
What
O alto conteúdo de CO2 encontrado nos campos de óleo offshore pré-sal levou a processos de custo energeticamente para remoção e destino de CO2. Neste artigo, um processo inovador e promissor de separação submarnante alternativa (SSP), proposto pela Petrobras, foi analisado. Como uma fase rica em CO2 é esperada nas condições do reservatório, os separadores de gravidade submarinos podem ser empregados, evitando grandes volumes de CO2 de serem enviados para a parte superior, reduzindo a complexidade da planta de processamento de gás. Um sistema diferencial-algébrico de equações (DAE) foi desenvolvido para a modelagem SSP. Design e simulações estacionárias foram realizadas no simulador da EMSO. Para garantir que as variáveis ??do processo permaneçam em seus valores desejáveis, duas estratégias de controle, o controle PID e o modelo preditivo de modelo linear (MPC) foram comparados. O processo proposto mostrou viabilidade técnica com até 62% de redução do Gor. As estratégias de controle apresentaram desempenho razoável. A MPC tinha para a maioria das variáveis ??controladas um melhor desempenho.
Petrobras proposed an innovative and promising alternative to prevent large volumes of co2 sustenly sent to the surface. What is based on this proposal?
1
A344
1
What kind of method is used to treat the sea-state spectra in the SCR (Steel Catenary Riser) system?
Que tipo de método é usado para tratar os espectros do estado marinho no sistema SCR (Steel Catenary Riser)?
null
null
A time-simulation method.
Um método de simulação temporal.
null
null
The SCR (Steel Catenary Riser) was adopted by Petrobras as a cost-effective alternative for oil and gas export lines on deepwater fields, where large diameter flexible risers present technical and economic limitations. The SCR structures are subjected to several types of loads during their service life. These loads may be static or dynamic. When installed, the action of environmental phenomena like wind, current and sea waves on the floating unit, induces motions that will be transferred to the riser top connection. The random time domain dynamic analysis approach is considered to be more suitable to represent the loads and also die structural response due to the capability to represent existing non-linearities in the model. The sea-state spectra are treated by a time-simulation method, so fluid load non-linearity and fluid-structure interaction are well represented. Structural non-linearity, drag forces, fluid-structure relative velocity, and sea surface level variations are also taken into account. The fatigue damage calculation is directly related with stresses ranges composed along the whole structure service life. The load sets used in such analysis should be complete enough to represent all possible significant situations. This procedure results in a high computer time consuming necessary for several time-domain analyses, that is not compatible with a typical design schedule. Therefore, the load cases have to be reduced without lack of accuracy or safety. This paper presents the approach and methodology adopted in Petrobras to verify the SCR fatigue damage. The analysis performed and presented used the Petrobras's in-house computer codes ANFLEX and POSFAL, which were specially upgraded for this purpose.
2-s2.0-345171569
null
null
null
null
null
null
O SCR (Riser Catenário de Aço) foi adotado pela Petrobras como uma alternativa econômica para linhas de exportação de petróleo e gás em campos de águas profundas, onde grandes risers flexíveis de grande diâmetro apresentam limitações técnicas e econômicas. As estruturas SCR são submetidas a vários tipos de cargas durante a vida útil. Essas cargas podem ser estáticas ou dinâmicas. Quando instalado, a ação de fenômenos ambientais como o vento, as ondas atuais e marítimas na unidade flutuante, induz movimentos que serão transferidos para a conexão superior do riser. A abordagem de análise dinâmica do domínio aleatório é considerada mais adequada para representar as cargas e também a resposta estrutural devido à capacidade de representar não-linearidades existentes no modelo. Os espectros do estado do mar são tratados por um método de simulação de tempo, portanto, a interação não-linearidade de carga fluida e estrutura de fluidos são bem representadas. Não-linearidade estrutural, forças de arrasto, velocidade relativa de estrutura de fluido e variações de nível de superfície do mar também são levados em conta. O cálculo do dano de fadiga está diretamente relacionado com os faixas de tensões compostos ao longo de toda a vida útil da estrutura. Os conjuntos de carga usados ??nessa análise devem ser completos o suficiente para representar todas as possíveis situações significativas. Este procedimento resulta em um alto tempo de computador consumindo necessários para várias análises de domínio de tempo, que não é compatível com um cronograma de design típico. Portanto, os casos de carga precisam ser reduzidos sem falta de precisão ou segurança. Este artigo apresenta a abordagem e a metodologia adotada na Petrobras para verificar o dano de fadiga SCR. A análise realizada e apresentada usou os códigos de computadores internos da Petrobras Anflex e posfal, que foram especialmente atualizados para este fim.
What kind of method is used to treat the marine state spectra in the SCR (Steel Catenary Riser) system?
null
B2371
2
Why not all States have the capacity to participate fully in and benefit from the ocean and its resources?
Por que nem todos os Estados têm a capacidade de participar plenamente e se beneficiar do oceano e de seus recursos?
Not all States have the capacity to participate fully in and benefit from the ocean and its resources. Why?
Nem todos os Estados têm a capacidade de participar plenamente e se beneficiar do oceano e de seus recursos. Por quê?
They either do not have the financial means to develop maritime industries, which is the case for many developing countries, or do not have access to the ocean, such as landlocked States.
Ou eles não têm os meios financeiros para desenvolver indústrias marítimas, como é o caso de muitos países em desenvolvimento, ou não têm acesso ao oceano, como os Estados sem litoral.
That may be because they either do not have access to the ocean, such as landlocked States, or do not have the financial means to develop maritime industries, which is the case for many developing countries
Isso pode ser porque eles não têm acesso ao oceano, como Estados sem litoral, ou não têm os meios financeiros para desenvolver indústrias marítimas, o que é o caso de muitos países em desenvolvimento.
While some benefits from the ocean are very central and ensure the existence of life on earth, including the production of oxygen and the uptake of carbon dioxide and heat, most services are related to specific ecosystems or elements therein and are thus not evenly distributed. Moreover, not all States have the capacity to participate fully in and benefit from the ocean and its resources. That may be because they either do not have access to the ocean, such as landlocked States, or do not have the financial means to develop maritime industries, which is the case for many developing countries. Some States do not have the capacity for access to areas beyond national jurisdiction or even parts of their own exclusive economic zone. For example, in areas beyond national jurisdiction, the collection of marine genetic resources, their sequencing and potential commercialization are currently concentrated in a small number of countries (Blasiak and others, 2018; 2019; Harden-Davies, 2019; Levin and Baker, 2019). One of the main provisioning services, living resources, is not only unevenly distributed, with productivity hotspots concentrated in the upwelling areas of the world (Kämpf and Chapman, 2016), but a very substantial proportion of capture fisheries is carried out by relatively few fishing vessels from few States. Vessels from 25 States took 42 per cent of the global catch in 2016 (FAO, 2018). Thus, profits are not necessarily going to the countries with the exclusive economic zone in which the fishes are produced. McCauley and others (2018) found that vessels flagged to higher-income nations, for example, are responsible for 97 per cent of trackable industrial fishing on the high seas and 78 per cent within the national waters of lower-income countries. Economic assessments of the cultural benefits of ecosystem services are increasingly undertaken by applying environmental valuation methods to recreational uses such as tourism, marine recreational fishing, whale watching, and enjoying the seascape (Hanley and others, 2015; Aanesen and others, 2015; Spalding and others, 2017), as well as non-use values (i.e., existence and bequest values) of coral reefs and other marine biodiversity (Aanesen and others, 2015; Navrud and others, 2017). Tourism relies particularly on specific characteristics such as coral reefs (Brander and others, 2007) and specific activities such as cruise tourism, and are concentrated in certain areas such as the Caribbean and the Mediterranean but increasingly in polar areas too (see chap. 8A).
null
0
1
3
5
5
Why
Embora alguns benefícios do oceano sejam muito centrais e garantam a existência da vida na Terra, incluindo a produção de oxigênio e a absorção de dióxido de carbono e calor, a maioria dos serviços está relacionada a ecossistemas ou elementos específicos e, portanto, não são distribuídos uniformemente. Além disso, nem todos os estados têm a capacidade de participar plenamente e se beneficiar do oceano e dos seus recursos. Isso pode ser porque eles não têm acesso ao oceano, como estados sem litoral, ou não têm os meios financeiros para desenvolver indústrias marítimas, que é o caso de muitos países em desenvolvimento. Alguns estados não têm capacidade de acesso a áreas além da jurisdição nacional ou pares de sua própria zona econômica exclusiva. Por exemplo, em áreas além da jurisdição nacional, a coleta de recursos genéticos marinhos, seu seqüenciamento e comercialização em potencial estão atualmente concentrados em um pequeno número de países (Blasiak e outros, 2018; 2019; Harden-Davies, 2019; Levin e Baker, 2019; ). Um dos principais serviços de provisionamento, recursos vivos, não é apenas distribuído desigual, com pontos de profissão concentrados nas áreas de aumento do mundo (Kämpf e Chapman, 2016), mas uma proporção muito substancial de pescarias de captura é realizada por relativamente poucas pesca embarcações de poucos estados. As embarcações de 25 estados levaram 42% da captura global em 2016 (FAO, 2018). Assim, os lucros não estão necessariamente indo para os países com a zona econômica exclusiva na qual os peixes são produzidos. McCauley e outros (2018) descobriram que os navios marcados para as nações de maior renda, por exemplo, são responsáveis ??por 97% da pesca industrial rastreável sobre os altos mares e 78% nas águas nacionais de países de baixa renda. As avaliações dos benefícios culturais dos serviços ecossistêmicos são cada vez mais realizadas pela aplicação de métodos de avaliação ambiental a usos recreativos, como turismo, pesca recreativa marinha, observação de baleias e desfrutando do Seascape (Hanley e outros, 2015; Aanesen e outros, 2015; Spalding e outros Outros, 2017), bem como valores de não utilização (ou seja, existência e valores legais) de recifes de corais e outra biodiversidade marinha (Aanesen e outros, 2015; Navrud e outros, 2017). O turismo depende particularmente de características específicas, como recifes de corais (Brander e outros, 2007) e atividades específicas, como turismo de cruzeiro, e concentram-se em certas áreas, como o Caribe e o Mediterrâneo, mas cada vez mais em áreas polares (ver cap. 8a) .
Why do not all states be able to participate fully and benefit from the ocean and resources?
1
A1741
1
What the Exclusive Economic Zone of Brazil could be used for?
Para que a Zona Econômica Exclusiva do Brasil pode ser usada?
What is a possible use for Brazil's Economic Zone?
Qual é um possível uso da Zona Econômica do Brasil?
It could be harnessed for offshore wind energy production.
Ela pode ser usada para a produção de energia eólica no mar
It can be harnessed for offshore wind energy production
Pode ser aproveitado para produção de energia eólica offshore
This work seeks to demonstrate the technical feasibility of offshore wind projects by calculating the preliminary estimate of wind energy production in the Brazilian marine environment, through a simplified methodology based on currently available data in a case study performed with the application of wind turbines. The Exclusive Economic Zone of Brazil is about 3.6 million km2, an area that can be harnessed for offshore wind energy production. The case study was conducted in Itamaracá Island, Pernambuco state with the aim of supplying the local energy demands. An analysis was carried out on the local wind conditions through an ocean wind map measured at a height of 10 m, and therefore, the wind speed was extrapolated to 90 m using the logarithmic law. The Weibull frequency distribution and the annual energy production were calculated. The results presented showed that three wind turbines at a rated power of 3 MW, including a calculated annual average wind speed of 7.15 m/s would generate around 30,000 MWh/year, which would be sufficient to ensure energy throughout the year in Itamaracá Island.
2-s2.0-84879955769
1
1
1
5
5
What
Este trabalho procura demonstrar a viabilidade técnica dos projetos de vento offshore, calculando a estimativa preliminar da produção de energia eólica no ambiente marinho brasileiro, através de uma metodologia simplificada com base nos dados atualmente disponíveis em um estudo de caso realizado com a aplicação de turbinas eólicas. A exclusiva zona econômica do Brasil é de cerca de 3,6 milhões de km2, uma área que pode ser aproveitada pela produção de energia eólica offshore. O estudo de caso foi realizado em Itamaracá Island, Pernambuco State com o objetivo de fornecer as demandas de energia local. Uma análise foi realizada nas condições locais do vento através de um mapa do vento do oceano medido a uma altura de 10 m, e, portanto, a velocidade do vento foi extrapolada para 90 m usando a lei logarítmica. A distribuição de frequência Weibull e a produção anual de energia foram calculadas. Os resultados apresentados mostraram que três turbinas eólicas a uma potência nominal de 3 MW, incluindo uma velocidade média anual calculada de 7,15 m / s gerariam cerca de 30.000 MWh / ano, o que seria suficiente para garantir a energia ao longo do ano na ilha de Itamaracá.
So that the exclusive economic zone of Brazil can be used?
1
A428
1
Which project is aiming to improve drilling performance offshore Brazil in depths up to 2,000 meters?
Qual projeto está visando melhorar a performance de perfuração em alto mar na costa do Brazil em profundidades de até 2.000 metros?
What R&D projects are aiming to improve drilling performance offshore Brazil in depths up to 2,000 meters?
Quais projetos de P&D visam melhorar o desempenho da perfuração em alto mar do Brasil em profundidades de até 2.000 metros?
The ultra deepwater drilling R&D project.
O projeto de perfuração em águas ultraprofundas R&D.
Ultra deepwater drilling R&D projects.
Projetos de P&D de perfuração em águas ultraprofundas.
Giant deepwater oilfields had been discovered in Campos Basin, offshore Brazil, through the eighties. After overcoming initial problems while drilling the exploratory wells, appraisal wells were drilled under regular performance standards, comparing to shallow water previous data. At that time, Albacora and Marlim field development plans were considering improved performances to occur due to the expected learning effects. The combination of the simultaneous use of dynamic positioned and deep anchored rigs with the technical improvements in well operations resulted in an outstanding overall drilling performance for the development campaign of those fields. The drilling program was concluded well ahead of schedule, establishing guidelines for future deepwater field exploitation. This paper describes Petrobras experience of planning and drilling deepwater development wells, showing the principal measures and factors that led to an update of our operational standards. Also, the ultra deepwater drilling R&D projects carried out at the moment are briefly introduced, being their aims to keep or even improve our performance and safety records as water depths up to 2,000 m are considered for oifield developments offshore Brazil in the future.
2-s2.0-85055025955
0
1
3
3
5
None of the above
Campos de petróleo de águas profundas gigantes foram descobertos na Bacia de Campos, offshore Brasil, através dos anos oitenta. Depois de superar os problemas iniciais durante a perfuração dos poços exploratórios, os poços de avaliação foram perfurados sob padrões de desempenho regulares, comparando aos dados anteriores de água rasa. Naquela época, os planos de desenvolvimento de campo Albacora e Marlim estavam considerando melhor desempenho para ocorrer devido aos efeitos esperados de aprendizagem. A combinação do uso simultâneo de plataformas ancoradas posicionadas e profundas dinâmicas com as melhorias técnicas nas operações bem resultou em um excelente desempenho geral de perfuração para a campanha de desenvolvimento desses campos. O programa de perfuração foi concluído bem antes do cronograma, estabelecendo diretrizes para futura exploração de campo de águas profundas. Este artigo descreve a experiência da Petrobras de planejamento e perfuração de poços de desenvolvimento de águas profundas, mostrando as principais medidas e fatores que levaram a uma atualização de nossos padrões operacionais. Além disso, os projetos de P & D de perfuração ultra-profundamente realizados no momento são brevemente introduzidos, sendo seus objetivos para manter ou até mesmo melhorar nossos registros de desempenho e segurança à medida que as profundezas de água até 2.000 m são consideradas para os desenvolvimentos OiField no futuro.
Which project is aiming to improve high-sea drilling performance on the Brazilian coast in depths of up to 2,000 meters?
null
B1997
2
Where has the total sea ice extent been declining rapidly?
Onde a extensão total do gelo marítimo tem se reduzido rapidamente?
Where has the total sea ice extent seen rapid decline?
Onde a extensão total de gelo marítimo sofreu uma rápida redução?
It has been declining rapidly in the Arctic, but not in the Antarctic.
No Ártico tem se reduzido rapidamente, mas não no Antártico.
In the Arctic.
No Ártico.
Global surface ocean pH has declined on average by approximately 0.1 since the Industrial Revolution, an increase in acidity of about 30 per cent. Ocean pH is projected to decline by approximately an additional 0.3 over the next century unless global carbon emissions are significantly curtailed. The changes can be observed in extended ocean time series, and the rate of change is likely to be unparalleled in at least the past 66 million years. The time of emergence of the signal varies from 8 to 15 years for open ocean sites and 16 to 41 years for coastal sites, making it necessary to commit to long-term observational records, especially in the coastal zone, where most commercially and culturally important marine resources reside.Oceanic oxygen levels have declined in recent decades, with strong regional variations. While the overall oxygen content has decreased by about 2 per cent in five decades, oxygen in coastal areas or near oxygen minimum zones shows larger variations. Coastal changes are mostly fuelled by riverine run-off, and the open ocean changes are likely related to a combination of changes in ocean circulation and biogeochemical cycles. Temperature-driven solubility decrease is responsible for most near-surface oxygen loss, while other processes have to be accountable for deep-ocean oxygen loss. A further decrease in oxygen in and near oxygen minimum zones can lead to climate feedback through consequent greenhouse gas emissions.Sea ice covers 15 per cent of the global ocean and affects global heat balance and global thermohaline circulation. Total sea ice extent has been declining rapidly in the Arctic, but trends are insignificant in the Antarctic. Arctic sea ice extent is declining by -2.7 ± 0.4 per cent c-1 during the winter, and -2.8 ± 2.3 per cent c-1 during the summer. In contrast, trends in total Antarctic sea ice extent are insignificant, 0.6 ± 0.6 per cent c-1 during the summer and 1.1 ± 3.7 per cent c-1 during the winter. Regionally, the spatial distribution of the trends is dramatic. In the Arctic, the summer trends are most striking in the Pacific sector of the Arctic Ocean, while, in the Antarctic, the summer trends show increases in the Weddell Sea and decreases in the West Antarctic sector of the Southern Ocean. The spatial distribution of the changes in sea ice is attributed to changes in wind and ocean currents related to the Arctic Oscillation in the northern hemisphere and the Southern Annular Mode and El Niño in the southern hemisphere.
null
0
1
1
5
4
Where
A superfície global Ocean OceLin diminuiu em média aproximadamente 0,1 desde a revolução industrial, um aumento da acidez de cerca de 30%. O Ocean Ph é projetado para diminuir aproximadamente 0,3 adicional no próximo século, a menos que as emissões globais de carbono sejam significativamente reduzidas. As mudanças podem ser observadas na séries de tempo do oceano estendido, e a taxa de mudança provavelmente será incomparável em pelo menos os últimos 66 milhões de anos. O tempo de emergência do sinal varia de 8 a 15 anos para locais abertos oceânicos e 16 a 41 anos para locais costeiros, tornando necessário comprometer-se a registros observacionais de longo prazo, especialmente na zona costeira, onde a maioria comercial e culturalmente importante Recursos marinhos residem níveis de oxigênio oceânicos diminuíram nas últimas décadas, com fortes variações regionais. Enquanto o conteúdo geral de oxigênio diminuiu em cerca de 2% em cinco décadas, o oxigênio em áreas costeiras ou as zonas mínimas de oxigênio próximo mostra variações maiores. As mudanças costeiras são principalmente alimentadas pelo run-off ribeirinha, e as mudanças oceânicas abertas são provavelmente relacionadas a uma combinação de mudanças na circulação oceânica e ciclos biogeoquímicos. A redução de solubilidade orientada pela temperatura é responsável pela maioria da perda de oxigênio quase superficial, enquanto outros processos precisam ser responsáveis ??pela perda de oxigênio do oceano profundo. Uma nova diminuição do oxigênio em zonas mínimas de oxigênio pode levar ao feedback climático através das consequentes emissões de gases de efeito estufa. A ICEA de gelo cobre 15% do oceano global e afeta o equilíbrio de calor global e a circulação global de termohalina. A extensão total do gelo do mar vem diminuindo rapidamente no Ártico, mas as tendências são insignificantes na Antártica. A extensão do gelo do mar ártico está diminuindo -2,7 ± 0,4 por cento C-1 durante o inverno e -2,8 ± 2,3 por cento C-1 durante o verão. Em contraste, as tendências na extensão total do gelo do mar antártico são insignificantes, 0,6 ± 0,6% C-1 durante o verão e 1,1 ± 3,7 por cento C-1 durante o inverno. Regionalmente, a distribuição espacial das tendências é dramática. No Ártico, as tendências de verão são mais marcantes no setor do Pacífico do Oceano Ártico, enquanto, na Antártida, as tendências de verão mostram aumentos no Mar Weddell e diminui no setor antártica Ocidental do Oceano Sul. A distribuição espacial das mudanças no gelo do mar é atribuída a mudanças nas correntes do vento e do oceano relacionadas à oscilação do Ártico no hemisfério norte e no modo anular sul e El Niño no hemisfério sul.
Where the total extension of maritime ice has been reduced quickly?
1
A1054
1
What is the oil storage capacity of a 1975 VLCC?
Qual a capacidade de armazenamento de petróleo de um VLCC de 1975?
null
null
1.4 million barrels of oil.
1,4 milhão de barris de petróleo.
1.4 million barrels
1,4 milhões de barris
Parque das Conchas is an ultra-deepwater heavy oil development located in the northern Campos basin offshore Brazil. The project is a joint venture between Shell, Petrobras, and ONGC. The first phase of the project is the development of 3 independent subsea fields tied back to the centrally located turret moored floating, production, storage and offloading (FPSO) host facility entitled the FPSO Espirito Santo. The phase 1 Abalone, Ostra, and Argonauta B west fields are small to medium in size, with low-pressured reservoirs, and range in oil gravities from 17° to 42° API. A fourth 16° API gravity heavy oil field requiring water flood, Argonauta O north, will be tied back as part of phase 2 and is planned to be ready for production in 2013. The phase 1 subsea infrastructure consists of 10 producing wells and 1 gas injection well connected via 140 kilometers of pipelines and flowlines ranging in size from 6? to 12?, 15 flowline sleds, 2 production manifolds, 2 artificial lift manifolds housing a total of 6 vertical subsea separation caissons with 1500 hp ESP's, 25 jumpers, all of which are serviced by 30 kilometers of high voltage multi-circuit electro/hydraulic umbilicals and 20 kilometers of static electro-hydraulic umbilicals. The FPSO Espirito Santo is a converted 1975 VLCC moored in 1,780 meters of water and equipped to process 100,000 bopd, 50 MMscfpd, with 1.4 million barrels of oil storage capacity. The Parque das Conchas development is the result of a 9-year effort to understand the complex geology, identify sufficient reserves to support a development, identify an economic development concept, and to design, mature and apply the significant new technologies required to safely execute the project during an extremely volatile market period. This paper provides an overview of the development and execution of the project, highlights new technologies that have been developed and implemented and introduces the key challenges, achievements, and learning's in various parts of the project and the tight integration between all disciplines required to successfully deliver the Parque das Conchas project. Additional details can be found in the dedicated support papers have been generated and listed in the Reference section of this paper.
2-s2.0-79955828033
1
1
2
5
5
What
O Parque das Conchas é um desenvolvimento de óleo pesado de águas ultra-profundas localizado na Bacia do Norte de Campos Offshore. O projeto é uma joint venture entre Shell, Petrobras e ONGC. A primeira fase do projeto é o desenvolvimento de 3 campos subterrâneos independentes ligados à instalação de flutuação, produção, armazenamento, armazenamento, armazenamento, armazenamento e descarga (FPSO) intitulado FPSO Espirito Santo. A fase 1 Abalone, Ostra e os campos Argonauta B são pequenos a médios em tamanho, com reservatórios de baixa pressionados e variam em gravidades de óleo de 17 ° a 42 ° API. Um quarto campo de petróleo pesado de 16 ° de 16 °, exigindo inundação de água, Argonauta O Norte, será amarrado como parte da Fase 2 e é planejado estar pronto para a produção em 2013. A infraestrutura submarina da Fase 1 consiste em 10 poços produtores e 1 Injeção bem conectada via 140 quilômetros de oleodutos e linhas de fluxo que variam em tamanho de 6? Para 12?, 15 trenós de linha de fluxo, 2 manifolds de produção, 2 manifolds de elevação artificial Alojamento Um total de 6 separação submarina vertical Caissons com 1500 HP ESP, 25 Jumpers, todos os quais são atendidos por 30 quilômetros de alta tensão multi-circuito electro / hidráulico Umbilicais e 20 quilômetros de umbilicais eletro-hidráulicos estáticos. O FPSO Espirito Santo é um 1975 VLCC convertido em 1.780 metros de água e equipado para processar 100.000 BOPD, 50 mmscfd, com 1,4 milhão de barris de capacidade de armazenamento de óleo. O desenvolvimento do Parque das Conchas é o resultado de um esforço de 9 anos para entender a complexa geologia, identificar reservas suficientes para apoiar um desenvolvimento, identificar um conceito de desenvolvimento econômico, e para projetar, amadurecer e aplicar as novas tecnologias significativas necessárias para executar com segurança projeto durante um período de mercado extremamente volátil. Este artigo fornece uma visão geral do desenvolvimento e execução do projeto, destaca novas tecnologias que foram desenvolvidas e implementadas e introduz os principais desafios, conquistas e aprendizagem em várias partes do projeto e a integração apertada entre todas as disciplinas necessárias para entregar com sucesso o projeto Parque das Conchas. Detalhes adicionais podem ser encontrados nos documentos de suporte dedicados foram gerados e listados na seção de referência deste documento.
What is the oil storage capacity of a 1975 VLCC?
1
B2432
2
What could happen if greenhouse gas emissions maintain its current rates?
O que poderia acontecer se as emissões de gases de efeito estufa mantiverem as taxas atuais?
What could be the consequences of keeping the current rates of greenhouse gas emissions?
Quais poderiam ser as consequências de se manterem as taxas atuais de emissão de gases estufa?
The surface temperature could increase by 1.5°C between 2030 and 2052.
A temperatura da superfície pode aumentar até 1.5°C entre 2030 e 2052.
The surface temperature could warm by 1.5 degrees Celsius within the next decades.
A temperatura da superfície terrestre poderia aumentar em 1.5 graus Celsius dentro das próximas décadas.
Economic activity in the ocean is expanding rapidly, with projections that, by 2030, under a business-as-usual scenario, the ocean economy could more than double to a value of more than $3 trillion, with approximately 40 million full-time jobs (Organization for Economic Cooperation and Development, 2016). Technological advances and innovations will be critical to identifying sustainable pathways that allow for the development of global economies, including the ocean economy, while addressing many of the challenges facing the ocean at present. In the context of such rapid change, regulation and governance will struggle to keep up. The integration of emerging ocean industries into existing, fragmented regulatory frameworks will restrict the ability to address pressures generated by industries in an effective and timely way. More effective integrated ocean management will be required to ensure a sustainable future for the ocean in the light of the drivers of change detailed in the present chapter and also in chapter 27. If greenhouse gas emissions continue to be released at the current rate, it is estimated that the surface temperature will warm by 1.5°C sometime between 2030 and 2052 (IPCC, 2018). Many changes to marine ecosystems as a result of climate change have already been observed, and future climate-related change and associated risks will depend on whether (and when) net zero greenhouse gas emissions are achieved and the associated rate, peak and duration of surface warming (IPCC, 2018). Even if net zero global anthropogenic CO2 emissions are achieved, sustained warming will persist for centuries to millenniums and will continue to cause further long-term changes in the climate system and, by association, in the ocean, including sea level rise and ocean acidification (IPCC, 2018). The upscaling and acceleration of mitigating and adaptive approaches will be required to reduce future climate-related risks to food security, maritime industries and coastal communities associated with changes to the marine environment. The COVID-19 pandemic is currently sweeping across the world, causing major disruption to national economies and people. In many regions, because of mitigating efforts to reduce the spread of the virus, pressures immediately affecting the ocean, such as fishing, tourism activities, pollution and greenhouse gas emissions, have been temporarily reduced. With restrictions being placed on the movement of people and on business operations, along with the closing of borders, disruption to supply chains and declining markets have affected a number of marine industries, notably fisheries. The likely impacts that reduced pressures might have on longer-term change by drivers such as climate change, however, are expected to be minimal, and it is currently unclear what benefits might be afforded to marine ecosystems. Disruptions to global supply chains have highlighted the need in many countries to strengthen local supply chains and, in particular, to explore e-commerce options for supporting supply chains in general.
null
0
1
1
5
5
What
A atividade econômica no oceano está se expandindo rapidamente, com projeções que, até 2030, sob um cenário comercial como usual, a economia oceânica poderia mais do que dobrar um valor de mais de US $ 3 trilhões, com aproximadamente 40 milhões de empregos em tempo integral ( Organização para cooperação econômica e desenvolvimento, 2016). Avanços e inovações tecnológicas serão fundamentais para identificar vias sustentáveis ??que permitem o desenvolvimento de economias globais, incluindo a economia oceânica, ao mesmo tempo em que se dirige a muitos dos desafios que enfrentam o oceano no momento. No contexto de tal mudança rápida, a regulamentação e a governança lutam para acompanhar. A integração das indústrias oculares emergentes em estruturas regulatórias existentes e fragmentadas restringirá a capacidade de abordar as pressões geradas por indústrias de maneira eficaz e oportuna. A gestão do oceano integrada mais eficaz será necessária para garantir um futuro sustentável para o oceano à luz dos impulsionadores da mudança detalhada no presente capítulo e também no capítulo 27. Se as emissões de gases de efeito estufa continuarem a ser liberadas na taxa atual, é Estima-se que a temperatura da superfície aquecerá em 1,5 ° C entre 2030 e 2052 (IPCC, 2018). Muitas mudanças nos ecossistemas marinhos como resultado da mudança climática já foram observadas, e futuras mudanças relacionadas ao clima e riscos associados dependerão se (e quando) as emissões de gases de efeito estufa líquida líquida são alcançadas e a taxa associada, pico e duração da superfície Aquecimento (IPCC, 2018). Mesmo se a Net Zero Global As emissões de CO2 antropogênicas forem alcançadas, o aquecimento sustentado persistirá por séculos para milênios e continuará a causar outras mudanças de longo prazo no sistema climático e, por associação, no oceano, incluindo aumento do nível do mar e acidificação oceânica ( IPCC, 2018). O upscaling e a aceleração das abordagens mitigadas e adaptativas serão necessárias para reduzir os riscos futuros relacionados ao clima para a segurança alimentar, indústrias marítimas e comunidades costeiras associadas às mudanças no ambiente marinho. A pandemia da Covid-19 está atualmente varrendo o mundo, causando grande ruptura às economias e pessoas nacionais. Em muitas regiões, devido à mitigação dos esforços para reduzir a disseminação do vírus, as pressões imediatamente afetando o oceano, como a pesca, as atividades turísticas, a poluição e as emissões de gases de efeito estufa, foram temporariamente reduzidas. Com restrições sendo colocadas no movimento de pessoas e em operações comerciais, juntamente com o fechamento de fronteiras, a interrupção das cadeias de suprimentos e os mercados em declínio afetaram uma série de indústrias marinhas, nomeadamente as pescas. Os impactos prováveis ??que as pressões reduzidas podem ter sobre a mudança de longo prazo por motoristas, como as mudanças climáticas, no entanto, devem ser mínimas, e atualmente não está claro quais benefícios podem ser concedidos aos ecossistemas marinhos. As interrupções para cadeias de fornecimento globais destacaram a necessidade de muitos países para fortalecer as cadeias de fornecimento locais e, em particular, para explorar opções de e-commerce para apoiar cadeias de fornecimento em geral.
What could happen if greenhouse gas emissions maintain current rates?
1
A1034
1
What are considered challenging environments, when talking about well construction hydraulics?
O que são considerados ambientes desafiadores quando se fala em hidráulica de construção de poços?
What scenarios can be challenging in hydraulic well construction?
Quais cenários podem ser desafiadores na construção hidráulica de poços?
Deep and ultra deepwater exploratory campaigns, inclined, horizontal and complex trajectory development wells, long horizontal wells, extended reach wells, long horizontal section wells and drilling through sensitive formations.
Campanhas exploratórias em águas profundas e ultraprofundas, poços de desenvolvimento inclinados, horizontais e de trajetória complexa, poços horizontais longos, poços de alcance estendido, poços de seção horizontal longa e perfuração em formações sensíveis.
Deep and ultra deepwater exploratory campaigns, inclined, horizontal and complex trajectory development wells, extended reach wells, long horizontal section wells and drilling through sensitive formations (heavy oil reservoirs, salt zones and fractured carbonates).
Campanhas exploratórias em águas profundas e ultraprofundas, poços de desenvolvimento inclinados, horizontais e de trajetória complexa, poços de alcance estendido, poços de seção horizontal longa e perfuração em formações sensíveis (reservatórios de petróleo pesado, zonas de sal e carbonatos fraturados).
This article reports the main R&D efforts on wellbore construction hydraulics which facilitated the technological development of major Brazilian offshore fields in challenging scenarios. These include: deep and ultra deepwater exploratory campaigns, inclined, horizontal and complex trajectory development wells, extended reach wells, long horizontal section wells and drilling through sensitive formations (heavy oil reservoirs, salt zones and fractured carbonates). The relevant scenarios, technical aspects, project development strategies, the history of wellbore hydraulics in the main Petrobras R&D programs, as well as the contribution of Brazilian universities are detailed.
2-s2.0-80054757255
0
1
2
5
5
What
Este artigo relata os principais esforços de P & D em hidráulicos de construção Wellbore, que facilitou o desenvolvimento tecnológico dos principais campos offshore brasileiros em cenários desafiadores. Estes incluem: campanhas exploratórias profundas e ultra-profundas, poços de desenvolvimento de trajetória inclinados, horizontais e complexos, estendidos com poços de alcance, poços longos e horizontais e perfuração por formações sensíveis (reservatórios de óleo pesados, zonas salinas e carbonatos fraturados). Os cenários relevantes, aspectos técnicos, estratégias de desenvolvimento de projetos, a história da hidráulica do Wellbore nos principais programas Petrobras P & D, bem como a contribuição das universidades brasileiras são detalhadas.
What are considered challenging environments when speaking of hydraulics of construction of wells?
1
A343
1
How much oil was spilled in Guanabara Bay on January 18, 2000?
Quanto óleo foi derramado na baía de Guanabara em 18 de Janeiro de 2000?
What was the quantity of oil spilled in Guanabara Bay on January 18, 2000?
Qual foi a quantidade de óleo derramado na baia de Guanabara em 18 de Janeiro de 2000?
1300 m³ of oil was spilled.
1300m³ de óleo foi derramado.
1,300 m3 of fuel oil
1.300 m3 de óleo combustível
The rupture of a pipeline transporting hydrocarbons at high temperature caused the spill of 1,300 m3 of fuel oil near the Guanabara Bay shoreline, on January 18, 2000. Immediately after the accident, an emergency effort was undertaken to obtain satellite images in order to monitor the spill's location and movement. One Landsat-5/TM (Thematic Mapper) and 15 Radarsat-1 images were acquired. This paper describes the results obtained with the interpretation of the first three images acquired after the spill. The low frequency of acquisition and the prevailing cloud cover limited the use of visible and infrared spaceborne sensors. Image processing techniques were applied to highlight oil-covered areas on the water surface. Ambiguities in the oil detection were resolved with the aid of ancillary information such as location of knows sources of pollution; aerial inspection information and OPS controlled aerial photos taken from helicopters. The RADARSAT-1 images show clearly the area affected by the spill accident allowing the differentiation of oil-free water areas, fluvial discharge or effluents areas, and oil-covered water areas. One limitation to oil detection using the Landsat-5/TM image was the presence of clouds and haze near the spilled area. In order to improve the visual discrimination of patterns on the water surface related to oil, many RGB combinations of the seven TM bands were evaluated. A supervised classification procedure was applied resulting in the following classes: oil-free water, fluvial discharge, bay areas affected by haze and oil-covered water. The CIS integration of the classification results with ancillary information, such as location of knows sources of pollution; aerial inspection information and GPS controlled aerial photos acquired simultaneously with image acquisition, allowed the final selection of oil-covered areas. The results obtained helped PETROBRAS to optimize the emergency response procedures and subsequent cleaning efforts.
2-s2.0-33646035823
0
1
2
4
5
How
A ruptura de um pipeline que transporta hidrocarbonetos a alta temperatura causou o derramamento de 1.300 m3 de óleo combustível perto da costa de Guanabara Bay, em 18 de janeiro de 2000. Imediatamente após o acidente, um esforço de emergência foi realizado para obter imagens de satélite para monitorar os localização e movimento do derramamento. Um Landsat-5 / TM (mapeador temático) e 15 imagens radarsat-1 foram adquiridas. Este artigo descreve os resultados obtidos com a interpretação das três primeiras imagens adquiridas após o derramamento. A baixa frequência de aquisição e a cobertura de nuvem prevalecente limitam a utilização de sensores espacial visíveis e infravermelhos. As técnicas de processamento de imagem foram aplicadas para destacar áreas cobertas de óleo na superfície da água. Ambigüidades na detecção de petróleo foram resolvidas com o auxílio de informações auxiliares, como a localização de conhecimentos fontes de poluição; Informações sobre inspeção aérea e ops controlavam fotos aéreas controladas tiradas de helicópteros. As imagens radarsat-1 mostram claramente a área afetada pelo acidente de derramamento permitindo a diferenciação de áreas de água sem óleo, áreas de descarga fluvial ou efluentes e áreas de água cobertas de óleo. Uma limitação à detecção de óleo usando a imagem Landsat-5 / TM foi a presença de nuvens e neblina perto da área derramada. A fim de melhorar a discriminação visual dos padrões na superfície da água relacionada ao óleo, muitas combinações RGB das sete bandas de TM foram avaliadas. Um procedimento de classificação supervisionado foi aplicado, resultando nas seguintes classes: água livre de óleo, descarga fluvial, áreas de baía afetadas por neblina e água coberta de óleo. A integração da CEI da classificação resulta com informações auxiliares, como a localização de conhece fontes de poluição; Informações sobre inspeção aérea e fotos aéreas controladas pelo GPS adquiridas simultaneamente com aquisição de imagem, permitiu a seleção final de áreas cobertas de óleo. Os resultados obtidos ajudaram a Petrobras a otimizar os procedimentos de resposta a emergências e os esforços de limpeza subseqüentes.
How much oil was poured into Guanabara Bay on January 18, 2000?
1
B2484
2
What can cause submarine cables to break?
O que pode causar o rompimento de cabos submarinos?
What causes submarine cables to break?
O que ocasiona o rompimento de cabos submarinos?
Submarine landslides can occur at sea or much simpler causes such as ship anchors and trawling.
No mar podem acontecer deslizamentos submarinos ou causas muito mais simples como âncoras de navios e pesca de arrasto.
Submarine landslides
Deslizamentos de terra submarinos
Impacts of climate change and related changes in the atmosphere Submarine cables Submarine cables have always been at risk of breaks from submarine landslides, mainly at the edge of the continental shelf. As the pattern of cyclones, hurricanes and typhoons changes, submarine areas that have so far been stable may become less so and thus produce submarine landslides and consequent cable breaks. With the increasing dependence of world trade on the Internet, such breaks (in addition to breaks from other causes, such as ship anchors and bottom trawling) could delay or interrupt communications vital to that trade. Eutrophication problems Where there are narrow continental shelves, some wind conditions can bring nutrientrich, oxygen-poor water up into coastal waters, and produce hypoxic (low-oxygen) or even anoxic conditions (the implications of which are described under theme F). Changes in ocean circulation appear to be enhancing those effects. Examples of this can be found on the western coasts of the American continent immediately north and south of the equator, the western coast of sub-Saharan Africa and the western coast of the Indian subcontinent. Opening of Arctic shipping routes Although the number of ships transiting Arctic waters is currently low, it has been escalating for the past decade, and the retreat of the polar sea ice as a result of planetary warming means that there are increasing possibilities for shipping traffic between the Atlantic and Pacific Oceans around the north of the American and Eurasian continents during the northern summer. The movement of species between the Pacific and the Atlantic demonstrates the scale of the potential impact. Those routes are shorter and may be more economic, but shipping brings with it increased risks of marine pollution both from acute disasters and chronic pollution and the potential introduction of invasive non-native species. The very low rate at which bacteria can break down spilled oil in polar conditions and the general low recovery rate of polar ecosystems mean that damage from such pollution would be very serious. Furthermore, the response and clear-up infrastructure found in other ocean basins is largely lacking today around the Arctic Ocean. Those factors would make such problems even worse. Over time, the increased commercial shipping traffic through the Arctic Ocean and the noise disturbance it creates may also displace marine mammals away from critical habitats.
null
1
1
2
5
3
What
Impactos das mudanças climáticas e mudanças relacionadas nos cabos submarinos da atmosfera Os cabos submarinos sempre estiveram em risco de intervalos de deslizamentos submarinos, principalmente na borda da prateleira continental. Como o padrão de ciclones, furacões e tufões mudanças, áreas submarinas que até agora foram estáveis ??podem se tornar menos e, assim, produzir deslizamentos de terra submarinos e consequentes intervalos de cabos. Com a crescente dependência do comércio mundial na Internet, tais intervalos (além de quebras de outras causas, como âncoras de navios e arrastão inferior) poderiam atrasar ou interromper as comunicações vital para esse comércio. Problemas de eutrofização Onde há prateleiras continentais estreitas, algumas condições de vento podem trazer nutricerich, água fraca de oxigênio em águas costeiras e produzir condições hipóxicas (baixo-oxigênio) ou mesmo anóxica (as implicações são descritas sob o tema F). Mudanças na circulação do oceano parecem estar aumentando esses efeitos. Exemplos disso podem ser encontrados nas costas ocidentais do continente americano imediatamente norte e sul do equador, a costa ocidental da África Subsaariana e da costa ocidental do subcontinente indiano. Abertura de rotas de navegação Árticas Embora o número de navios que transitam águas do Ártico é atualmente baixo, ele vem escalando pela última década, e o retiro do gelo marinho polar como resultado do aquecimento planetário significa que existem possibilidades crescentes para o tráfego de transporte entre os Os Oceanos Atlântico e Pacífico ao redor do norte dos continentes americanos e eurasianos durante o Verão do Norte. O movimento de espécies entre o Pacífico e o Atlântico demonstra a escala do impacto potencial. Essas rotas são mais curtas e podem ser mais econômicas, mas o transporte traz com o aumento dos riscos de poluição marinha, tanto de desastres agudos quanto de poluição crônica e a potencial introdução de espécies não nativas invasivas. A taxa muito baixa na qual as bactérias podem quebrar o óleo derramado nas condições polares e a baixa taxa de recuperação geral dos ecossistemas polares significam que os danos dessa poluição seriam muito sérios. Além disso, a resposta e a infraestrutura de clear-up encontradas em outras bacias oceânicas estão em grande parte faltando hoje em torno do Oceano Ártico. Esses fatores tornariam esses problemas ainda piores. Com o tempo, o aumento do tráfego comercial comercial através do Oceano Ártico e da perturbação do ruído que ele cria também pode deslocar os mamíferos marinhos longe dos habitats críticos.
What can cause the breakup of submarine cables?
1
A1069
1
How many drilling wells will there be on The Garoupa oil field?
Quantos poços perfurados haverá no Campo de Petróleo Garoupa?
How many wells will the Garoupa oil field have?
O Campo de petróleo Garoupa possuirá quantos poços perfurados?
Nine.
Nove.
Nine
Nove
By taking a bold step forward in developing the Garoupa field offshore Brazil with subsea techniques, Petroleo Brasileiro SA (Petrobras) will benefit from early production to help satisfy the country's growing energy demand. This article describes the first phase of the development program. Petrobras is seeking a producing rate of 45,000 b/d from nine drilled wells. Wellhead cellars, in which many components, associated connections and well-control systems will be encapsulated, are described along with submarine flow lines, processing and loading, and production and processing control systems.
2-s2.0-16964104
1
1
1
5
5
How
Ao tomar um passo a negrito no desenvolvimento do campo da Garoupa Offshore Brasil com técnicas submarinas, a Petroleo Brasileiro SA (Petrobras) se beneficiará da produção antecipada para ajudar a satisfazer a crescente demanda de energia do país. Este artigo descreve a primeira fase do programa de desenvolvimento. A Petrobras está buscando uma taxa de produção de 45.000 b / d de nove poços perfurados. Cellars Wellhead, na qual muitos componentes, conexões associadas e sistemas de controle de bem-controle serão encapsulados, são descritos junto com linhas de fluxo submarino, processamento e carregamento e sistemas de controle de produção e processamento.
How many pierced wells will there be in the petroleum grouper?
1
B2457
2
What is the importance of aquaculture in global context?
Qual a importância da aquicultura no contexto global?
null
null
Helping to supply the ever-growing demand of food
Ajudar a suprir a demanda crescente de alimento
It has improved the nutrition of the rural poor, specially mothers and young children.
Ela contribuiu com a nutrição da população rural pobre, em especial das mães e das crianças pequenas.
Production and species Aquaculture is expanding faster than other types of food production, although no longer at the growth rates of the 1980s and 1990s (11.3 and 10.0 per cent, respectively, excluding aquatic plants). Average annual growth declined to 5.8 per cent during the period from 2000 to 2016, although higher rates of growth occurred in several countries, in particular in Africa, from 2006 to 2010 (Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), 2018a). Global production in 2016 included 80 million tons of food fishes, 30.1 million tons of aquatic plants and 37,900 tons of non-food products. Food production included 54.1 million tons of finfishes, 17.1 million tons of molluscs, 7.9 million tons of crustaceans and 938,500 tons of other animals. China, the major aquaculture producer in 2016, has produced more than the rest of the world combined since 1991. The other major producers in 2016 were India, Indonesia, Viet Nam, Bangladesh, Egypt and Norway. Aquatic plants (28 million tons) included seaweeds and a much smaller volume of microalgae. China and Indonesia were the major producers of aquatic plants in 2016 (FAO, 2018b). Ornamental fish and plant species are not included in the present review. People and nutrition Global official statistics indicate that 59.6 million people were engaged in the primary sector of capture fisheries and aquaculture in 2016, with 19.3 million people engaged in aquaculture and 40.3 million in fisheries (FAO, 2018b). In addition to the primary producers, many people are engaged in the aquaculture value chain. The sector supports the livelihoods, including family members, of 540 million people, or 8 per cent of the world population (FAO, 2017a). Women accounted for 19 percent of all people directly engaged in the primary sector in 2014 (FAO, 2016). Aquaculture’s contribution to human nutrition has been fully recognized (Chan and others, 2017; High-Level Panel of Experts on Food Security and Nutrition, 2014). Aquaculture improves the nutrition of the rural poor, especially mothers and young children (Thilsted and others, 2016), although there are concerns that the growth of the sector and the intensification of its production methods may result in decreased availability of certain fatty acids and micronutrients (Bogard and others, 2017). Considering the increasing global population and the importance of a healthy diet, Béné and others (2016) stressed that access to fish is a key issue in creating healthy populations, especially among the rural poor, worldwide.
null
1
1
4
4
2
What
A aquicultura de produção e espécies está se expandindo mais rapidamente do que outros tipos de produção de alimentos, embora já não nas taxas de crescimento dos anos 80 e 90 (11,3 e 10,0%, respectivamente, excluindo plantas aquáticas). O crescimento médio anual diminuiu para 5,8% durante o período de 2000 a 2016, embora as taxas mais altas de crescimento ocorressem em vários países, em particular na África, de 2006 a 2010 (organização de alimentos e agricultura das Nações Unidas (FAO), 2018a) . A produção global em 2016 incluiu 80 milhões de toneladas de peixes alimentares, 30,1 milhões de toneladas de plantas aquáticas e 37.900 toneladas de produtos não alimentícios. A produção de alimentos incluiu 54,1 milhões de toneladas de Fins, 17,1 milhões de toneladas de moluscos, 7,9 milhões de toneladas de crustáceos e 938.500 toneladas de outros animais. A China, o grande produtor de aquicultura em 2016, produziu mais do que o resto do mundo combinado desde 1991. Os outros grandes produtores em 2016 eram Índia, Indonésia, Vietnã, Bangladesh, Egito e Noruega. Plantas aquáticas (28 milhões de toneladas) incluíram algas e um volume muito menor de microalgas. A China e a Indonésia foram os principais produtores de plantas aquáticas em 2016 (FAO, 2018B). Peixe ornamental e espécies de plantas não estão incluídos na presente revisão. As estatísticas oficiais globais de pessoas e nutricionais indicam que 59,6 milhões de pessoas estavam envolvidas no setor primário de pescarias e aquicultura de captura em 2016, com 19,3 milhões de pessoas envolvidas em aquicultura e 40,3 milhões em pesca (FAO, 2018B). Além dos produtores primários, muitas pessoas estão envolvidas na cadeia de valor da aquicultura. O setor apoia os meios de subsistência, incluindo membros da família, de 540 milhões de pessoas, ou 8% da população mundial (FAO, 2017a). As mulheres representaram 19% de todas as pessoas diretamente envolvidas no setor primário em 2014 (FAO, 2016). A contribuição da aquicultura para a nutrição humana foi totalmente reconhecida (CHAN e outros, 2017; painel de alto nível de especialistas em segurança alimentar e nutrição, 2014). A aquicultura melhora a nutrição dos pobres rurais, especialmente mães e crianças pequenas (Thilsted e outros, 2016), embora haja preocupações de que o crescimento do setor e a intensificação de seus métodos de produção possam resultar na diminuição da disponibilidade de certos ácidos graxos e micronutrientes (Bogard e outros, 2017). Considerando a crescente população global e a importância de uma dieta saudável, Béné e outros (2016) enfatizaram que o acesso ao peixe é uma questão fundamental na criação de populações saudáveis, especialmente entre os pobres rurais, em todo o mundo.
What is the importance of aquaculture in the global context?
1
B2184
2
Which countries had a 119 percent increase in the number of international tourists between 2011 and 2017?
Quais países tiveram um aumento de 119 por cento no número de turistas internacionais entre 2011 e 2017?
Which countries raised their numbers of international tourists in 119 percent from 2011 to 2017?
Quais países aumentaram seus números de turistas internacionais em 119 por cento de 2011 até 2017?
Bangladesh, India, Maldives, Myanmar and Pakistan.
Bangladesh, Índia, Maldivas, Mianmar e Paquistão.
Some countries in South Asia and South-East Asia (Bangladesh, India, Maldives, Myanmar and Pakistan).
Alguns países da Ásia do sul e do sudeste da Ásia (Bangladesh, India, Maldivas, Myanmar e Pasquistão).
Scale and distribution of tourism Tourism affecting the ocean, other than cruising, is predominantly located in the coastal zone. Statistics are not available globally to show the scale of tourism in the coastal zone. Because of their geography, some countries with large tourism industries, such as Greece, inevitably have a very large proportion of that industry in coastal areas. Elsewhere, evidence from different regions of the world continues to show that coastal tourism remains a major component of overall tourism. For example, in addition to the evidence quoted in the first Assessment: In the countries of the European Union, four of the five regions with the highest levels of tourist activity in 2016 (Canary Islands, Catalonia, Adriatic Croatia and Balearic Islands) were coastal regions (the other region was Île-de-France, around Paris) (European Commission, 2018); The percentage of tourists in the Republic of Korea who visited the coastal zone increased from 49.5 per cent in 2000 to 69.1 per cent in 2010, and the total number of beach visitors in 2014 was 69 million (Chang and Yoon, 2017); Destinations in the four coastal provinces of Northern Cape, Western Cape, Eastern Cape and KwaZulu-Natal in South Africa accounted for 28 per cent of the total tourism trips and 40 per cent of total tourism spending in 2015. Overall, coastal destinations were dominated substantially by domestic tourists: 9.8 million domestic tourism trips as compared with 1.6 million international tourist trips; tourism activity is particularly concentrated around Cape Town and in the eThekwini Metropolitan Municipality (which includes Durban), which in 2015 together accounted for 75 per cent of total tourism spending in South African coastal areas (Rogerson and Rogerson, 2018, 2019). International travel and associated tourism play a major role in many parts of the world, in particular in the “sun, sea and sand” type of tourism. The relatively rapid rate of growth in international travel observed in the first Assessment continued throughout the 2010s (table 3) and between 2011 and 2017. Throughout the world as a whole, the rate of growth in the numbers of international tourists continued between 2011 and 2017 at above the longterm rate, reaching an annual average rate of 5.7 per cent, slightly higher than that reported in the first Assessment. The estimated income derived from international tourism has continued to grow globally, at an annual average rate of 4.0 per cent, but not in line with the number of tourists. That implies that, on average, tourists are spending less. However, the global growth in tourist numbers is sufficient to more than offset the decline, and the share of tourism in export earnings globally has continued to increase (World Bank, 2019). Global patterns in numbers of tourists and expenditure vary significantly between regions (table 4). The absolute scale of tourism in different regions also varies significantly. Collectively, some of the countries in South Asia and South-East Asia (Bangladesh, India, Maldives, Myanmar and Pakistan) achieved a 119 per cent increase in inbound international tourist numbers between 2011 and 2017 (although from a relatively low base), far outstripping other regions. Other regions have, in general, experienced growth rates of less than 10 per cent (table 4). Nevertheless, Caribbean States, such as the Dominican Republic and Jamaica, have had growth rates of around 25 per cent, well above the regional average (World Bank, 2019). The Middle East and North Africa has experienced relatively low growth in tourist numbers, but a substantial growth in tourist income, suggesting that the tourist industry is offering more upmarket experiences (World Bank, 2019). Domestic tourism dominates the tourist market in most major economies (figure V), with 73 per cent of expenditure on tourism and travel derived from domestic sources globally (World Tourism and Travel Council (WTTC), 2018). While it will include much tourism and travel that does not have an impact on the marine environment, coastal tourism is, as noted above, a major component of total tourism. Domestic tourism has grown generally in line with total tourism, and growth rates are estimated at over 10 per cent per year in many Asia-Pacific countries, such as China, Malaysia and the Philippines, over the period 2011–2017 (WTTC, 2018).
null
0
1
1
5
5
What
Escala e distribuição do turismo turístico que afeta o oceano, além de cruzeiros, é predominantemente localizado na zona costeira. As estatísticas não estão disponíveis globalmente para mostrar a escala do turismo na zona costeira. Por causa de sua geografia, alguns países com grandes indústrias de turismo, como a Grécia, inevitavelmente têm uma proporção muito grande dessa indústria nas áreas costeiras. Em outros lugares, evidências de diferentes regiões do mundo continuam a mostrar que o turismo costeiro continua sendo um grande componente do turismo geral. Por exemplo, além da evidência citada na primeira avaliação: Nos países da União Europeia, quatro das cinco regiões com os mais altos níveis de atividade turística em 2016 (Ilhas Canárias, Catalunha, Croácia Adriática e Ilhas Baleares) eram costeiras regiões (a outra região foi île-de-France, em torno de Paris) (Comissão Europeia, 2018); A porcentagem de turistas na República da Coréia que visitou a zona costeira aumentou de 49,5% em 2000 para 69,1% em 2010, e o número total de visitantes da praia em 2014 foi de 69 milhões (Chang e Yoon, 2017); Destinos nas quatro províncias costeiras da Cabo do Norte, Cabo Ocidental, Cabo Oriental e KwaZulu-Natal na África do Sul representaram 28% das viagens turísticas totais e 40% do total de gastos turísticos em 2015. Geral, destinos litorâneos foram dominados substancialmente por turistas domésticos: 9,8 milhões de viagens de turismo doméstico em comparação com 1,6 milhões de viagens turísticas internacionais; A atividade de turismo é particularmente concentrada em torno da Cidade do Cabo e no município metropolitano Ethekwini (que inclui Durban), que em 2015 juntos representaram 75% do gasto total de turismo nas áreas costeiras sul-africanas (Rogerson e Rogerson, 2018, 2019). A viagem internacional e o turismo associado desempenham um papel importante em muitas partes do mundo, em particular no tipo "sol, mar e areia". A taxa relativamente rápida de crescimento das viagens internacionais observadas na primeira avaliação continuada durante a 2010 (Tabela 3) e entre 2011 e 2017. Em todo o mundo como um todo, a taxa de crescimento no número de turistas internacionais continuou entre 2011 e 2017 Acima da taxa de longo prazo, atingindo uma taxa média anual de 5,7%, ligeiramente superior à relatada na primeira avaliação. O rendimento estimado derivado do turismo internacional continuou a crescer globalmente, a uma taxa média anual de 4,0%, mas não em linha com o número de turistas. Isso implica que, em média, os turistas estão gastando menos. No entanto, o crescimento global dos números turísticos é suficiente para mais do que compensar o declínio, e a participação do turismo em ganhos de exportação continuou a aumentar (Banco Mundial, 2019). Os padrões globais em número de turistas e despesas variam significativamente entre as regiões (Tabela 4). A escala absoluta do turismo em diferentes regiões também varia significativamente. Coletivamente, alguns dos países do Sul da Ásia e do Sudeste Asiático (Bangladesh, Índia, Maldivas, Mianmar e Paquistão) alcançaram um aumento de 119% em números turísticos internacionais de entrada entre 2011 e 2017 (embora de uma base relativamente baixa), longe superando outras regiões. Outras regiões têm, em geral, experientes taxas de crescimento inferiores a 10% (Tabela 4). No entanto, os estados do Caribe, como a República Dominicana e a Jamaica, tiveram taxas de crescimento de cerca de 25%, bem acima da média regional (Banco Mundial, 2019). O Oriente Médio e o Norte da África experimentaram um crescimento relativamente baixo nos números turísticos, mas um crescimento substancial na renda turística, sugerindo que a indústria turística está oferecendo mais experiências de luxo (Banco Mundial de 2019). O turismo doméstico domina o mercado turístico na maioria das principais economias (Figura v), com 73% das despesas de turismo e viagens derivadas de fontes domésticas globalmente (World Tourism and Travel Council (WTTC), 2018). Embora inclua muito turismo e viagem que não tenha impacto no ambiente marinho, o turismo costeiro é, como observado acima, um componente importante do turismo total. O turismo doméstico cresceu geralmente em linha com o turismo total, e as taxas de crescimento são estimadas em mais de 10% ao ano em muitos países da Ásia-Pacífico, como a China, a Malásia e as Filipinas, no período 2011-2017 (WTTC, 2018) .
Which countries have an increase of 119 percent in the number of international tourists between 2011 and 2017?
1
A1627
1
The Source rocks from the Ribeira and Araçuaí belts were formed during what age?
As rochas geradoras dos cinturões Ribeira e Araçuaí se formaram em que época?
When were the Source rocks from the Ribeira and Araçuaí belts formed?
Quando as rochas geradoras dos cinturões Ribeira e Araçuaí se formaram?
During the late Neoproterozoic.
Durante o final do Neoproterozóico.
During their main magmatic activity
Durante a atividade magmática principal
The Barreiras Formation records continental-to-shallow–water marine sequences deposited during the Paleogene–Neogene periods in the Brazilian continental margin. In northern Rio de Janeiro and southern Espírito Santo states, the Barreiras Formation preserve alluvial depositional system. The sediments were derived from a source located in the hinterland of the southeastern Brazilian continental margin, where rocks formed or reworked notably during the Gondwana supercontinent assembly are exposed. Detrital zircon U–Pb ages are mostly late Neoproterozoic, dominantly close to 608 Ma. Source rocks of this age occurred within the Ribeira and Araçuaí belts and were formed during their main magmatic activity. U–Pb zircon age distribution is similar to the southern and central Ribeira belt. Zircon fission-track ages occur in four main groups, between 429 and 358 Ma, 351 and 274 Ma, 270 and 171 Ma, and 167 and 127 Ma. Complex variation in the detrital zircon fission-track ages is related to the continental crust thermal evolution in the source areas. Older ages also occur between 534 and 433 Ma (Cambrian-to-Silurian periods) and are chrono-correlated to post-orogenic processes after the Gondwana supercontinent agglutination. Zircon fission-track ages between 429 and 274 Ma (Silurian to Permian periods) are related to the formation of the Pangea supercontinent, whereas the predominant zircon fission-track age group, between 270 and 171 Ma (Permian to Jurassic periods), is chrono-correlated to both orogeneses in the Gondwana supercontinent west margin and the Pangea supercontinent breakup. Zircon fission-track ages from 167 to 127 Ma are in the same period as the opening of the North and South Atlantic oceans. Data indicate that the thermal evolution of the source region either during the Gondwana supercontinent and South America Platform stages is complex.
2-s2.0-85095686213
1
1
2
5
1
What
A formação de Barreiras registra sequências marinhas continentais-a-rasas-água depositadas durante os períodos de paleogeno-neogene na margem continental brasileira. No norte do Rio de Janeiro e nos estados do sul do Espírito Santo, a formação de Barreiras preservam o sistema de depósitos aluviais. Os sedimentos foram derivados de uma fonte localizada no interior da margem continental do sudeste da Brasileira, onde as rochas formadas ou retrabalhadas, nomeadamente durante a Assembléia Supercontinente Gondwana, estão expostas. Detritital Zircon U-Pb endes são principalmente atrasados ??neoproterozóicos, dominantemente perto de 608 mA. As rochas de origem dessa idade ocorreram dentro das correias de Ribeira e Araçuaís e foram formadas durante sua principal atividade magmática. A distribuição de idade de Zircon U-PB é semelhante ao cinturão sul e central da Ribeira. Zircon fission-track endes ocorrem em quatro grupos principais, entre 429 e 358 mA, 351 e 274 mA, 270 e 171 mA e 167 e 127 mA. A variação complexa nas idades de fissões de fissões de zircão detrítico está relacionada à evolução térmica da crosta continental nas áreas de origem. As idades mais velhas também ocorrem entre 534 e 433 mA (períodos cambrian-a-silurianos) e são correlacionados por crono aos processos pós-orogênicos após a aglutinação supercontinente de Gondwana. Zircon fission-track com idades entre 429 e 229 mA (siluriano para períodos de permian) estão relacionados à formação do supercontinente de Pangea, enquanto a faixa etária de faixa de zircão predominante, entre 270 e 171 mA (Permian a Períodos Jurássicos), é Chrono -Correlados para ambas as orogenes na Margem Oeste do Supercontinente de Gondwana e o rompimento de supercontinente de Pangea. Zircon fission-track envelhas de 167 a 127 mA estão no mesmo período que a abertura dos Oceanos Norte e do Atlântico Sul. Os dados indicam que a evolução térmica da região de origem durante os estágios da plataforma Gondwana SuperContinent e South America é complexa.
The rocks generating the Belts Ribeira and Araçuaí formed at what time?
1
A1146
1
Wich factors were analyzed to verify that a turbine with impregnated bit was the most suitable for drilling uncertain and deep regions?
Quais fatores foram analizados para constatar que a turbina com broca impregnada era a mais adequada para perfurar regiões incertas e profundas?
How did the technicians come to the conclusion that a turbine with an impregnated bit was the most efficient way to drill deep and uncertain regions?
Como os técnicos chegaram à conclusão de que uma turbina com broca impregnada era a mais eficiente para perfurar regiões incertas e profundas?
The bit records, drilling parameters and UCS analysis of the section.
Os registros de broca, parâmetros de perfuração e análises UCS da seção.
The bit records, drilling parameters and UCS analysis of the section
Os registros de broca, parâmetros de perfuração e a análise UCS da seção.
Following the major pre-salt reservoirs discovery in Santos Basin by Petrobras in 2006, a large number of exploratory and development wells have been drilled in the area. More recently, some of those wells have been drilled in large wellbore configurations, mostly due to deeper pre-salt layers and geological uncertainties. This paper presents a case study on drilling a deep 16 1/2? vertical section at a deepwater location, where a turbine and an impregnated bit were used because of an extremely tough drilling scenario. This specific run achieved TD at more than 5000m, marking the first record ever of successfully running an impregnated bit of this size offshore. The basic well design data is shown, as well as the drilling program and offset well and other 16 1/2? bit records. The challenges that were found on drilling deep post-salt 16 1/2? sections in other locations and on the previous BHA runs with PDC bits on this section are highlighted and analyzed with drilling parameters. The impregnated bit specifications and the turbine characteristics are outlined taking operational recommendations into account. Available power at the bit was taken into consideration and the concern with its impact on drilling performance is explained through a comparison with other bit diameters which are widely used. The bit records, drilling parameters and UCS analysis of the section made clear that the turbine with impregnated bit was the most appropriate and effective drilling system for the scenario at the end of the section. A drilling time and cost comparison with other deep hard-formation-16 1/2? sections drilled in other locations shows that the use of this system may yield significant reduction in the total cost by shortening the overall rig time, making it the preferred option in some future challenging drilling projects. Lastly, further turbodrilling and impregnated bit improvements are suggested, theoretically analyzed and justified considering drilling performance maximization and drilling tools and rig equipment limitations.
2-s2.0-84951918487
0
1
3
5
5
None of the above
Após a principal descoberta de reservatórios pré-sal na Bacia de Santos pela Petrobras em 2006, um grande número de poços exploratórios e de desenvolvimento foi perfurado na área. Mais recentemente, alguns desses poços foram perfurados em grandes configurações de Wellbore, principalmente devido a camadas pré-sal mais profundas e incertezas geológicas. Este artigo apresenta um estudo de caso na perfuração de um profundo 16 1/2? Seção vertical em um local de águas profundas, onde uma turbina e um bit impregnado foram usados ??por causa de um cenário de perfuração extremamente difícil. Essa execução específica alcançou TD em mais de 5000m, marcando o primeiro registro de sempre executando com êxito um bit impregnado desse tamanho offshore. Os dados básicos de design de poço são mostrados, bem como o programa de perfuração e compensar bem e outros 16 1/2? registros de bit. Os desafios que foram encontrados na perfuração profunda pós-sal 16 1/2? Seções em outros locais e nas execuções anteriores de BHA com bits PDC nesta seção são destacadas e analisadas com parâmetros de perfuração. As especificações de bits impregnadas e as características da turbina são delineadas a tomar em conta as recomendações operacionais. O poder disponível no bit foi levado em consideração e a preocupação com seu impacto no desempenho de perfuração é explicado através de uma comparação com outros diâmetros de bits amplamente utilizados. Os registros de bits, parâmetros de perfuração e análise UCS da seção ficam claros que a turbina com bit impregnada foi o sistema de perfuração mais apropriado e eficaz para o cenário no final da seção. Um tempo de perfuração e comparação de custo com outra forma profunda de 16 1/2? As seções perfuradas em outros locais mostra que o uso desse sistema pode gerar redução significativa no custo total, encurtando o tempo geral do equipamento, tornando-se a opção preferida em alguns projetos de perfuração desafiadores futuros. Por fim, outras melhorias de turboódio e bits impregnadas são sugeridas, analisadas teoricamente e justificadas considerando a maximização de desempenho de perfuração e ferramentas de perfuração e limitações de equipamento de equipamento.
What factors were analyzed to see that the turbine with impregnated drill was the most suitable for drilling uncertain and profound regions?
1
B2562
2
Where is an increase in human activities expected?
Onde é esperado um aumento nas atividades humanas?
Where is an increase in human activities expected to occur?
Onde é esperado que ocorra um aumento das atividades humanas?
In areas beyond national jurisdiction
Em áreas além da jurisdição nacional
In the marine environment
No ambiente marinho
Ocean resources provide the main sources of livelihoods to millions of people across the globe, as well as a wide range of ecosystem services and benefits, including oxygen production, food provision, carbon storage, minerals, genetic resources and cultural and general life support services. However, the ecosystem services from marine and coastal ecosystems are deteriorating at an alarming rate, owing to several human pressures, including climate change. Human activities are directly or indirectly affecting ecosystem services and can thus reduce or erase benefits that would otherwise be provided. As human activities in the marine environment are expected to increase in the future, in particular in areas beyond national jurisdiction, not only will they exert growing pressure on natural resources, but they may also threaten marine biodiversity and therefore the benefits that people obtain from ecosystem services. International law as reflected in the United Nations Convention on the Law of the Sea plays a crucial role in the conservation and sustainable use of the ocean and its resources and in safeguarding the many ecosystem services that the ocean provides for both current and future generations. Actions and efforts should be primarily focused on implementation and regulatory gaps, especially in areas beyond national jurisdiction. That gives added significance to the current negotiations at the United Nations on the elaboration of an international legally binding instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea on the conservation and sustainable use of marine biological biodiversity of areas beyond national jurisdiction. The distribution around the world of the benefits drawn from the ocean is still very uneven. Efforts by less developed countries to take advantage of what the ocean can offer them are hampered by gaps in capacity-building and resource and financial constraints. Capacity-building, shared scientific knowledge and collaboration to develop and transfer innovative marine technology will empower States to fully participate in and benefit from the conservation and sustainable use of the ocean and its resources and assist them in meeting their obligations.
null
0
1
3
5
2
Where
Os recursos oceânicos fornecem as principais fontes de subsistência para milhões de pessoas em todo o mundo, bem como uma ampla gama de serviços e benefícios ecossistêmicos, incluindo produção de oxigênio, provisão de alimentos, armazenamento de carbono, minerais, recursos genéticos e serviços culturais e de apoio à vida geral. No entanto, os serviços ecossistêmicos de ecossistemas marinhos e costeiros estão se deteriorando a uma taxa alarmante, devido a várias pressões humanas, incluindo a mudança climática. As atividades humanas são direta ou indiretamente afetando os serviços ecossistêmicos e podem reduzir ou apagar benefícios que de outra forma seriam fornecidos. À medida que as atividades humanas no ambiente marinho devem aumentar no futuro, em particular em áreas além da jurisdição nacional, não apenas exercerão a crescente pressão sobre os recursos naturais, mas também podem ameaçar a biodiversidade marinha e, portanto, os benefícios que as pessoas obtêm do ecossistema Serviços. A Lei Internacional como refletida na Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar desempenha um papel crucial na conservação e uso sustentável do oceano e seus recursos e em salvaguardar os muitos serviços ecossistêmicos que o oceano fornece às gerações atuais e futuras. Ações e esforços devem ser focados principalmente em implementação e lacunas regulatórias, especialmente em áreas além da jurisdição nacional. Isso dá importância às atuais negociações nas Nações Unidas sobre a elaboração de um instrumento internacional juridicamente vinculativo sob a Convenção das Nações Unidas sobre a Lei do Mar sobre a conservação e uso sustentável da biodiversidade biológica marinha de áreas além da jurisdição nacional. A distribuição em todo o mundo dos benefícios desenhados do oceano ainda é muito desigual. Esforços por países menos desenvolvidos para aproveitar o que o oceano pode oferecer-lhes é dificultado por lacunas em capacitação e restrições financeiras e recursos. A capacitação, conhecimento científico compartilhado e colaboração para desenvolver e transferir a tecnologia marinha inovadora capacitará os Estados a participar e se beneficiar da conservação e uso sustentável do oceano e seus recursos e ajudá-los a atender às suas obrigações.
Where is an increase in human activities expected?
1
A938
1
What is ESPS technology about?
Do que se trata a tecnologia ESPS?
What is ESPS technology?
O que é a tecnologia ESPS?
ESPS is an acronym for Electrical Submersible Pump in Subsea wells, a technology for deep and ultra deep waters
ESPS é um acrônimo de Electrical Submersible Pump in Subsea wells (em português, bomba elétrica submersível em poços submarinos), uma tecnologia para Águas Profundas e Ultra profundas
electrical submersible pump in subsea wells
bomba submersível elétrica em poços submarinos
This paper presents the importance of deep water scenario for Brazil, the PETROBRAS Deep and Ultra-Deep Water R&D Program (PROCAP-2000) and the candidate fields for the deployment of subsea innovative boosting technologies (ESPS - electrical submersible pump in subsea wells, SSS - subsea separation systems and SBMS - subsea multiphase flow pumping system) as well as the problems associated with the flow assurance in such conditions. The impact of those innovative systems, their technological stage and remaining demands to make them available for deployment in offshore subsea areas, mainly in giant deepwater fields, are discussed and predicted.
2-s2.0-52849106027
0
1
3
5
3
What
Este artigo apresenta a importância do cenário de águas profundas para o Brasil, o Programa de Petrobras Profundos e Ultra-Profunda Água (Procap-2000) e os campos candidatos para a implantação de tecnologias de aumento inovadoras submarinas (ESPS - bomba submersível elétrica em poços submarinos, SSS - Sistemas de separação submarina e SBMS - Sistema de bombeamento de fluxo multifásico submarino), bem como os problemas associados à garantia de fluxo em tais condições. O impacto desses sistemas inovadores, sua fase tecnológica e demandas remanescentes para disponibilizá-los para a implantação em áreas submarinas offshore, principalmente em campos de águas profundas gigantes, são discutidos e previstos.
What is ESPS technology?
1
B2469
2
how much of Australia's Exclusive Economic Zone is subject to oil and gas leases?
quanto da Zona Econômica Exclusiva da Austrália está sujeita a arrendamentos de petróleo e gás?
What is the approximate area of Australia's Exclusive Economic Zone that is subject to oil and gas leases?
Qual é a área aproximada da Zona Econômica Exclusiva da Austrália que está sujeita a arrendamentos de petróleo e gás?
More than 620,000 km² (almost 9 percent) of Australia's Exclusive Economic Zone (EEZ) is subjected to oil and gas leases
Mais de 620,000 km² (quase 9 por cento) da Zona Econômica Exclusiva da Austrália (ZEE) está sujeita a arrendamentos de petróleo e gás
More than 620000 km²
Mais de 620000 km²
Increased use of ocean space Offshore hydrocarbon industries The growth of the offshore oil and gas industry has increased the demand by that sector for access to ocean space within areas under national jurisdiction (including space for pipelines to bring the hydrocarbon products ashore). More than 620,000 km² (almost 9 per cent) of the exclusive economic zone (EEZ) of Australia is subject to oil and gas leases. In the United States, about 550,000 km² of the whole EEZ is subject to current oil and gas leases, including 470,000 km² in the Gulf of Mexico, representing 66 per cent of the EEZ of the United States in that area. When such significant proportions of the ocean areas under national jurisdiction are thus subject to such prior claims, overlaps in sectoral interests become inevitable. Offshore mining Offshore mining is currently confined to shallow-water coastal regions, although growing exploration activity is focused on deep-sea minerals. About 75 per cent of the world’s tin, 11 per cent of gold, and 13 per cent of platinum are extracted from the placer deposits near the surface of the coastal seabed, where they have been concentrated by waves and currents. Diamonds are also an important mining target. Aggregates (sand, coral, gravel and seashells) are also important: the United Kingdom, the world’s largest producer of marine aggregates, currently extracts approximately 20 million tons of marine aggregate per year, meeting around 20 per cent of its demand. Those activities are all concentrated in coastal waters, where other demands for space are high. Deep-water deposits that have generated continuing interest, but are not currently mined, include ferromanganese nodules and crusts, polymetallic sulphides, phosphorites, and methane hydrates. Demands for deep-sea space are likely to develop in the future.
null
1
1
1
5
5
How
Aumento do uso do espaço para o oceano Indústrias de hidrocarbonetos offshore O crescimento da indústria de petróleo e gás offshore aumentou a demanda por esse setor para o acesso ao espaço oceânico dentro de áreas sob jurisdição nacional (incluindo espaço para os gasodutos para trazer os produtos de hidrocarbonetos em terra). Mais de 620.000 km² (quase 9 por cento) da zona econômica exclusiva (eez) da Austrália estão sujeitos a arrendamentos de petróleo e gás. Nos Estados Unidos, cerca de 550.000 km² de toda a EEZ está sujeito a atuais arrendamentos de petróleo e gás, incluindo 470.000 km² no Golfo do México, representando 66% da EEZ dos Estados Unidos nessa área. Quando tais proporções significativas das áreas oceânicas sob jurisdição nacional estão, portanto, sujeitas a reivindicações anteriores, as sobreposições nos interesses setoriais tornam-se inevitáveis. A mineração offshore na mineração está atualmente confinada a regiões costeiras da água superficial, embora a crescente atividade de exploração seja focada em minerais profundos. Cerca de 75 por cento da estanho do mundo, 11 por cento do ouro, e 13 por cento de platina são extraídos dos depósitos de placer perto da superfície do fundo do mar costeiro, onde foram concentrados por ondas e correntes. Os diamantes também são um importante alvo de mineração. Agregados (areia, coral, cascalho e conchas) também são importantes: o Reino Unido, o maior produtor mundial de agregados marinhos, atualmente extrai aproximadamente 20 milhões de toneladas de agregado marítimo por ano, atingindo cerca de 20% de sua demanda. Essas atividades estão concentradas em águas costeiras, onde outras demandas pelo espaço são altas. Depósitos profundos que geraram interesse contínuo, mas agora não são minados, incluem nódulos e crostas ferromanganeses, sulfetos polimetálicos, fosforitos e hidratos de metano. Demandas por espaço profundo provavelmente se desenvolverão no futuro.
How much of the exclusive economic zone of Australia is subject to oil and gas leases?
1