Arabic
stringlengths 1
155
| Afrikaans
stringlengths 1
220
|
---|---|
اسمحوا لنا بالمرور عبر الغابة الخاص بك. | Laat ons deur jou bos. |
دعونا وتضمينه في العودة. | Laat's doen terug te gaan. |
من فضلك! | Asseblief! |
هناك وتضمينه في درب عبر النهر. | Daar's doen 'n roete oor die rivier. |
لقد أحرزنا ليرة لبنانية أبدا من خلال الحصول على هذه الغابة. | Ons's doen sal nooit kry deur middel van die bos. |
التيار و [أبوس]؛ القوي جدا للعبور. | Die huidige's doen te sterk om te steek. |
إذا نحن دون و [أبوس]؛ ر الحصول على المساعدة في أقرب وقت، هذا الرجل سوف يموت. | sal hierdie man sterf. |
هل توجيهنا أو الحصول على فقدت لنا؟ | Is jy ons lei of om ons verloor? |
سيدي، هذه العفاريت وارين أبوس]؛ ر مساعدة لنا. | hierdie sprites sondaars's doen t om ons te help. |
هناك أكثر منهم! | Daar is meer van hulle! |
ما مهيب شجرة. | Wat 'n pragtige boom. |
هل هي أمك؟ | Is sy jou ma? |
تلك الفتاة والذئاب... لذلك هذا هو المكان الذي يعيشون فيه... | Dat die meisie en die wolwe... so dit is waar hulle woon... meneer. |
نحن في الحصول على أعمق، يا سيدي. بهذه الطريقة تؤدي إلى العالم الآخر. | Hierdie manier lei na die ander wêreld. |
نعم، دعونا وأبوس]؛ ق تأخذ قسطا من الراحة. | laat's doen om 'n rus. |
أقدام. | Voetspore. |
ثلاثة أصابع... لا تزال ماثلة. | Drie tone... nog vars. |
ما هو الخطأ، يا سيدي؟ | meneer? |
هل أنت بخير؟ | Is jy al reg? |
أنت شاحب بفظاعة. | Jy is vreeslik bleek. |
قلت لك! | Ek het jou! |
هل رأيت شيئا؟ | Het jy iets sien? |
لا، ننسى ذلك. | vergeet dit. |
معلقة على فترة أطول قليلا. | Hang aan 'n bietjie langer. |
أنا آسف. | Ek is jammer. |
ذهب و. | Dit is weg. |
ما هذا؟ | Wat is dit? |
أشعر أقوى بكثير. | Ek voel baie sterker. |
مهلا! | Hey! |
أنه لا توجد الآن و [أبوس]؛ ر يصب بأذى. | Dit kom nie en die toets 't seer. |
أنا علاجه! لا، أنها مكسورة. | dit is gebreek. |
سيدي، أنت عبقري. | jy is 'n genie. |
نحن إلى الوراء في الحديد المزخرف! | Ons is terug by die yster fabriek! |
- وهو القلعة. | - Dit is 'n kasteel. |
- سيدة Eboshi وتضمينه في الحديد المزخرف. | - Lady Eboshi's doen yster fabriek. |
وهي تذوب في الرمال الحديد. | Hulle smelt sand in yster. |
مهلا! | Hey! |
مهلا! | Hey! |
- شخص وأبوس]؛ ق القادمة من الغابة! | - Iemand's doen kom uit die bos! |
- وحش؟ | - 'N monster? |
هو لي، Koroku للسائق ثور! | Dit is my Koroku die bees-bestuurder! |
صحيح، هو عبور البحيرة! | hy is die kruising van die meer! |
ما كل هذا الضجيج؟ | Wat is al hierdie lawaai? |
كن هادئا عندما أكتب. | Wees stil wanneer ek skryf. |
Koroku وأبوس]؛ ق العودة من الموت! | Koroku's doen terug uit die dood! |
ماذا؟ | Wat? |
أنت لست شبحا. | Jy is nie 'n spook. |
- أين هي الأخرى؟ | - Waar is die ander? |
- كان هناك اثنين آخرين. | - Daar was nog twee. |
فقط كنا المحفوظة. | Slegs ons is gered. |
الحراس لم يقتل. | Die wagte nooit vermoor. |
التنحي. | Staan eenkant. |
من هو الرجل في غطاء محرك السيارة، يا سيدي؟ | meneer? |
ومن الخارج. | 'N buitestaander. |
الرماة، والاستماع! | luister! |
هذا الرجل ساعدتنا على طول الطريق هنا. | Hierdie man uitgevoer ons al die pad hier. |
تظهر بعض الامتنان. | Wys sommige dankbaarheid. |
أوتش! | Eina! |
دون وأبوس]؛ ر انتزاع لي هناك. | Don's doen t gryp my daar. |
أنت! | Jy! |
الانتظار هناك! | Wag daar! |
أولا، أشكر لكم لمساعدة رجالنا. | dankie vir die help van ons mense. |
لكن شيئا يزعجني. | Maar iets pla my. |
حصلت هنا في أقل من نصف الوقت فعلنا... ... من خلال الغزلان الله وأبوس]؛ ق الغابات، تقل اثنين... | Jy het hier in minder as die helfte van die tyd wat ons gedoen het... wat twee... |
Koroku! | Koroku! |
كنت على قيد الحياة! | Jy is in die lewe! |
توكي! | Toki! |
أنت غبي! | Jy fool! |
كيف يمكنك قيادة الثيران مع أن كسر في ساقه؟ | Hoe kan jy ry beeste met daardie gebreekte been? |
لكن... تخويف لي نصف حتى الموت! الذئاب يجب أن أحرزنا لقد أكل لك. | Maar... bang my half dood te maak! |
ثم يمكن أن تجد رجلا أفضل. | Dan kon ek 'n beter mens vind. |
دون وأبوس]؛ ر يكون من الصعب جدا على لي، توكي. | Toki. |
توكي، واتخاذ محبي الخاص بك وأبوس]؛ شجار في مكان آخر. | neem jou minnaars's doen; rusie elders. |
وأنت، تركهم للموت! | waarna hulle om te sterf! |
بعض الحرس أنت. | Sommige wag jy is. |
يمكنك ارتداء وأبوس]؛ ر تحرك ساكنا هنا. | Jy hoef's doen t 'n vinger lig hier rond. |
عندما يكون هناك وتضمينه في ورطة، تفعل شيئا! | doen iets! |
وكولدن و [أبوس]؛ ر يكون ساعد... شكرا لك. زوجي و [أبوس]؛ ق احمق، ولكن أنا سعيد لأنه غير آمن. | Dit kon nie's doen t gehelp word... maar ek is bly hy is veilig. |
جيد. | Goeie. |
كنت خائفة ربما أود أن فعلت شيئا خاطئا. | Ek was bang miskien sou ek iets verkeerd gedoen. |
يبدو أنك وسيم جدا. | Jy lyk baie mooi. |
أرنا وجهك. | Wys ons jou gesig. |
Gonza. | Gonza. |
أود أن أشكر المسافر. | Ek wil graag die reisiger te bedank. |
أحضر له لي في وقت لاحق. | Bring hom na my later. |
Koroku. | Koroku. |
انه لامر جيد أنت إلى الخلف. | Dit is goed Jy is terug. Ek vra om verskoning. |
دون وأبوس]؛ ر يقول أن سيدة Eboshi. | Don's doen t sê dat Lady Eboshi. |
وو [أبوس]؛ سوف تستفيد فقط من أنت. | Hy's doen sal net gebruik maak van jou. |
اغفر لي، توكي. | Toki. |
أنا شولدن أبوس]؛ ر وتدع هذا يحدث. | Ek shouldn's doen t laat het dit gebeur. |
سيدة بلدي، إذا كنت hadn وأبوس]؛ ر كان هناك... أنهم وأبوس]؛ د جميعا أن الوثب داخل ذئاب الآن. | as jy hadn's doen t daar... hulle's doen d almal baljaar in die wolwe deur die nou. |
المسافر، يرجى التوقف والراحة. | asseblief stop en rus. |
مهلا! | Hey! |
أنت وسيم! | Jy is mooi! |
كان لدينا لمحاربة مورو لتحقيق هذا الأرز، كما تعلمون. | jy weet. |
طبق من ذلك! | Skep dit uit! |
أين؟ | Waar? |
هل هذا له؟ كان توكي الصحيح | Is dit hom? |
! | Toki was reg! |