Datasets:

Modalities:
Tabular
Text
Formats:
csv
DOI:
Libraries:
Datasets
pandas
License:
fdelucaf commited on
Commit
67c6bb8
1 Parent(s): 32c46b3

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +39 -12
README.md CHANGED
@@ -65,13 +65,13 @@ Text delimiter is \"
65
  ### Data Fields
66
 
67
  Each example contains the following fields:
68
- * sentence_id:
69
- * en:
70
- * en_sentence:
71
- * ca:
72
- * ca_sentence:
73
- * domain:
74
- * text_type:
75
 
76
  #### Example:
77
 
@@ -84,9 +84,37 @@ Each example contains the following fields:
84
  ...
85
  ]
86
 
 
87
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
88
 
89
- </pre>
90
 
91
  ### Data Splits
92
 
@@ -102,10 +130,9 @@ This dataset is aimed at promoting the development of Machine Translation betwee
102
 
103
  #### Initial Data Collection and Normalization
104
 
105
- The The data is a brand new collection of parallel sentences in Catalan and English, partially derived from web crawlings and belonging to a mix of different
106
  domains and styles.
107
  The source data is Catalan authentic text translated to English or authentic English text translated to Catalan.
108
- The original data gathering was entrusted to an external company through a public tender process.
109
 
110
  The data was obtained through a combination of human translation and machine translation with human proofreading.
111
  After the translation process, the data was deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75 in order
@@ -115,7 +142,7 @@ The obtained cleaned corpus consists of **14.385.296** parallel sentences of hum
115
 
116
  #### Who are the source language producers?
117
 
118
- [N/A]
119
 
120
  ### Annotations
121
 
@@ -144,7 +171,7 @@ Inherent biases may exist within the data.
144
 
145
  ### Other Known Limitations
146
 
147
- The dataset contains data of a general domain. Application of this dataset in more specific domains such as biomedical, legal etc. would be of limited use.
148
 
149
  ## Additional Information
150
 
 
65
  ### Data Fields
66
 
67
  Each example contains the following fields:
68
+ * sentence_id: unique alphanumeric sentence identifier
69
+ * en: ENGLISH
70
+ * en_sentence: English sentence
71
+ * ca: CATALAN
72
+ * ca_sentence: Catalan sentence
73
+ * domain: sentence domain
74
+ * text_type: sentence text type
75
 
76
  #### Example:
77
 
 
84
  ...
85
  ]
86
 
87
+ </pre>
88
 
89
+ ####List of domains
90
+
91
+ AUT: Automotive, transport, traffic regulations
92
+ LEG: legal, law, HR, certificates, degrees
93
+ MWM: Marketing, web, merchandising, customer support and service, e-commerce , advertising, surveys
94
+ LSM: Medicine, natural sciences, food/nutrition, biology, sexology, cosmetics, chemistry, genetics
95
+ ENV: Environment, agriculture, forestry, fisheries, farming, zoology, ecology
96
+ FIN: Finance, economics, business, entrepreneurship, business, competitions, labour, employment, accounting, insurance, insurance
97
+ POL: Politics, international relations, European Union, international organisations, defence, military
98
+ PRN: Porn, inappropriate content
99
+ COM: Computers, IT, robotics, domotics, home automation, telecommunications
100
+ ING: Pure engineering (mechanical, electrical, electronic, aerospace...), meteorology, mining, engineering, maritime, acoustics
101
+ ARC: Architecture, civil engineering, construction, public engineering
102
+ MAT: Mathematics, statistics, physics
103
+ HRM: History, religion, mythology, folklore, philosophy, psychology, ethics, anthropology, tourism
104
+ CUL: Art, poetry, literature, cinema, video games, theatre, theatre/film scripts, esotericism, astrology, sports, music, photography
105
+ GEN: General - generic cathegory with topics such as clothing, textiles, gastronomy, etc.
106
+
107
+
108
+ ####List of text types
109
+
110
+ PAT: Patents
111
+ SM: Social Media (social networks, chats, forums, tweets...)
112
+ CON: Vernacular (transcription of conversations, subtitles)
113
+ EML: Emails
114
+ MNL: Manuals, data sheets
115
+ NEW: News, journalism
116
+ GEN: Prose, generic type of text
117
 
 
118
 
119
  ### Data Splits
120
 
 
130
 
131
  #### Initial Data Collection and Normalization
132
 
133
+ The data is a brand new collection of parallel sentences in Catalan and English, partially derived from web crawlings and belonging to a mix of different
134
  domains and styles.
135
  The source data is Catalan authentic text translated to English or authentic English text translated to Catalan.
 
136
 
137
  The data was obtained through a combination of human translation and machine translation with human proofreading.
138
  After the translation process, the data was deduplicated and filtered to remove any sentence pairs with a cosine similarity of less than 0.75 in order
 
142
 
143
  #### Who are the source language producers?
144
 
145
+ The original data gathering was entrusted to an external company through a public tender process.
146
 
147
  ### Annotations
148
 
 
171
 
172
  ### Other Known Limitations
173
 
174
+ The dataset contains data of several specific domains. Application of this dataset in other domains would be of limited use.
175
 
176
  ## Additional Information
177