qanastek commited on
Commit
8de5c72
1 Parent(s): 8e598fe

Update README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +229 -231
README.md CHANGED
@@ -1,231 +1,229 @@
1
- ---
2
- annotations_creators:
3
- - machine-generated
4
- - expert-generated
5
- language_creators:
6
- - found
7
- languages:
8
- - en
9
- licenses:
10
- - cc-by-4-0
11
- multilinguality:
12
- - bg
13
- - cs
14
- - da
15
- - de
16
- - el
17
- - en
18
- - es
19
- - et
20
- - fi
21
- - fr
22
- - hu
23
- - it
24
- - lt
25
- - lv
26
- - mt
27
- - nl
28
- - pl
29
- - pt
30
- - ro
31
- - sk
32
- - sl
33
- - sv
34
- pretty_name: WMT-16-PubMed
35
- size_categories:
36
- - 100K<n<1M
37
- source_datasets:
38
- - extended
39
- task_categories:
40
- - translation
41
- - machine-translation
42
- task_ids:
43
- - translation
44
- - machine-translation
45
- ---
46
-
47
- # WMT-16-PubMed : European parallel translation corpus from the European Medicines Agency
48
-
49
- ## Table of Contents
50
- - [Dataset Card for [Needs More Information]](#dataset-card-for-needs-more-information)
51
- - [Table of Contents](#table-of-contents)
52
- - [Dataset Description](#dataset-description)
53
- - [Dataset Summary](#dataset-summary)
54
- - [Supported Tasks and Leaderboards](#supported-tasks-and-leaderboards)
55
- - [Languages](#languages)
56
- - [Dataset Structure](#dataset-structure)
57
- - [Data Instances](#data-instances)
58
- - [Data Fields](#data-fields)
59
- - [Data Splits](#data-splits)
60
- - [Dataset Creation](#dataset-creation)
61
- - [Curation Rationale](#curation-rationale)
62
- - [Source Data](#source-data)
63
- - [Initial Data Collection and Normalization](#initial-data-collection-and-normalization)
64
- - [Who are the source language producers?](#who-are-the-source-language-producers)
65
- - [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information)
66
- - [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data)
67
- - [Other Known Limitations](#other-known-limitations)
68
- - [Additional Information](#additional-information)
69
- - [Dataset Curators](#dataset-curators)
70
- - [Licensing Information](#licensing-information)
71
- - [Citation Information](#citation-information)
72
-
73
- ## Dataset Description
74
-
75
- - **Homepage:** https://www.statmt.org/wmt16/biomedical-translation-task.html
76
- - **Repository:** https://github.com/biomedical-translation-corpora/corpora
77
- - **Paper:** https://aclanthology.org/W16-2301/
78
- - **Leaderboard:** [Needs More Information]
79
- - **Point of Contact:** [Yanis Labrak](mailto:yanis.labrak@univ-avignon.fr)
80
-
81
-
82
-
83
-
84
-
85
-
86
- ### Dataset Summary
87
-
88
- `WMT-16-PubMed` is a parallel corpus for neural machine translation collected and aligned for ACL 2016 during the [WMT'16 Shared Task: Biomedical Translation Task](https://www.statmt.org/wmt16/biomedical-translation-task.html).
89
-
90
- ### Supported Tasks and Leaderboards
91
-
92
- `translation`: The dataset can be used to train a model for translation.
93
-
94
- ### Languages
95
-
96
- The corpora consists of a pair of source and target sentences for all 4 different languages :
97
-
98
- **List of languages :** `English (en)`,`Spanish (es)`,`French (fr)`,`Portuguese (pt)`.
99
-
100
- ## Load the dataset with HuggingFace
101
-
102
- ```python
103
- from datasets import load_dataset
104
- dataset = load_dataset("qanastek/WMT-16-PubMed", split='train', download_mode='force_redownload')
105
- print(dataset)
106
- print(dataset[0])
107
- ```
108
-
109
- ## Dataset Structure
110
-
111
- ### Data Instances
112
-
113
- ```plain
114
- lang doc_id workshop publisher source_text target_text
115
- 0 en-fr 26839447 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Global Health: Where Do Physiotherapy and Reha... La place des cheveux et des poils dans les rit...
116
- 1 en-fr 26837117 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Carabin Les Carabins
117
- 2 en-fr 26837116 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed In Process Citation Le laboratoire d'Anatomie, Biomécanique et Org...
118
- 3 en-fr 26837115 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Comment on the misappropriation of bibliograph... Du détournement des références bibliographique...
119
- 4 en-fr 26837114 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Anti-aging medicine, a science-based, essentia... La médecine anti-âge, une médecine scientifiqu...
120
- ... ... ... ... ... ... ...
121
- 973972 en-pt 20274330 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Myocardial infarction, diagnosis and treatment Infarto do miocárdio; diagnóstico e tratamento
122
- 973973 en-pt 20274329 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed The health areas politics A política dos campos de saúde
123
- 973974 en-pt 20274328 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed The role in tissue edema and liquid exchanges ... O papel dos tecidos nos edemas e nas trocas lí...
124
- 973975 en-pt 20274327 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed About suppuration of the wound after thoracopl... Sôbre as supurações da ferida operatória após ...
125
- 973976 en-pt 20274326 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Experimental study of liver lesions in the tre... Estudo experimental das lesões hepáticas no tr...
126
- ```
127
-
128
- ### Data Fields
129
-
130
- **lang** : The pair of source and target language of type `String`.
131
-
132
- **source_text** : The source text of type `String`.
133
-
134
- **target_text** : The target text of type `String`.
135
-
136
- ### Data Splits
137
-
138
- `en-es` : 285,584
139
-
140
- `en-fr` : 614,093
141
-
142
- `en-pt` : 74,300
143
-
144
- ## Dataset Creation
145
-
146
- ### Curation Rationale
147
-
148
- For details, check the corresponding [pages](https://www.statmt.org/wmt16/biomedical-translation-task.html).
149
-
150
- ### Source Data
151
-
152
- <!-- #### Initial Data Collection and Normalization
153
-
154
- ddd -->
155
-
156
- #### Who are the source language producers?
157
-
158
- The shared task as been organized by :
159
-
160
- * Antonio Jimeno Yepes (IBM Research Australia)
161
- * Aurélie Névéol (LIMSI, CNRS, France)
162
- * Mariana Neves (Hasso-Plattner Institute, Germany)
163
- * Karin Verspoor (University of Melbourne, Australia)
164
-
165
- ### Personal and Sensitive Information
166
-
167
- The corpora is free of personal or sensitive information.
168
-
169
- ## Considerations for Using the Data
170
-
171
- ### Other Known Limitations
172
-
173
- The nature of the task introduce a variability in the quality of the target translations.
174
-
175
- ## Additional Information
176
-
177
- ### Dataset Curators
178
-
179
- __Hugging Face WMT-16-PubMed__: Labrak Yanis, Dufour Richard (Not affiliated with the original corpus)
180
-
181
- __WMT'16 Shared Task: Biomedical Translation Task__:
182
-
183
- * Antonio Jimeno Yepes (IBM Research Australia)
184
- * Aurélie Névéol (LIMSI, CNRS, France)
185
- * Mariana Neves (Hasso-Plattner Institute, Germany)
186
- * Karin Verspoor (University of Melbourne, Australia)
187
-
188
- <!-- ### Licensing Information
189
-
190
- ddd -->
191
-
192
- ### Citation Information
193
-
194
- Please cite the following paper when using this dataset.
195
-
196
- ```latex
197
- @inproceedings{bojar-etal-2016-findings,
198
- title = Findings of the 2016 Conference on Machine Translation,
199
- author = {
200
- Bojar, Ondrej and
201
- Chatterjee, Rajen and
202
- Federmann, Christian and
203
- Graham, Yvette and
204
- Haddow, Barry and
205
- Huck, Matthias and
206
- Jimeno Yepes, Antonio and
207
- Koehn, Philipp and
208
- Logacheva, Varvara and
209
- Monz, Christof and
210
- Negri, Matteo and
211
- Neveol, Aurelie and
212
- Neves, Mariana and
213
- Popel, Martin and
214
- Post, Matt and
215
- Rubino, Raphael and
216
- Scarton, Carolina and
217
- Specia, Lucia and
218
- Turchi, Marco and
219
- Verspoor, Karin and
220
- Zampieri, Marcos,
221
- },
222
- booktitle = Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 2, Shared Task Papers,
223
- month = aug,
224
- year = 2016,
225
- address = Berlin, Germany,
226
- publisher = Association for Computational Linguistics,
227
- url = https://aclanthology.org/W16-2301,
228
- doi = 10.18653/v1/W16-2301,
229
- pages = 131--198,
230
- }
231
- ```
 
1
+ ---
2
+ annotations_creators:
3
+ - machine-generated
4
+ - expert-generated
5
+ language_creators:
6
+ - found
7
+ languages:
8
+ - en
9
+ multilinguality:
10
+ - bg
11
+ - cs
12
+ - da
13
+ - de
14
+ - el
15
+ - en
16
+ - es
17
+ - et
18
+ - fi
19
+ - fr
20
+ - hu
21
+ - it
22
+ - lt
23
+ - lv
24
+ - mt
25
+ - nl
26
+ - pl
27
+ - pt
28
+ - ro
29
+ - sk
30
+ - sl
31
+ - sv
32
+ pretty_name: WMT-16-PubMed
33
+ size_categories:
34
+ - 100K<n<1M
35
+ source_datasets:
36
+ - extended
37
+ task_categories:
38
+ - translation
39
+ - machine-translation
40
+ task_ids:
41
+ - translation
42
+ - machine-translation
43
+ ---
44
+
45
+ # WMT-16-PubMed : European parallel translation corpus from the European Medicines Agency
46
+
47
+ ## Table of Contents
48
+ - [Dataset Card for [Needs More Information]](#dataset-card-for-needs-more-information)
49
+ - [Table of Contents](#table-of-contents)
50
+ - [Dataset Description](#dataset-description)
51
+ - [Dataset Summary](#dataset-summary)
52
+ - [Supported Tasks and Leaderboards](#supported-tasks-and-leaderboards)
53
+ - [Languages](#languages)
54
+ - [Dataset Structure](#dataset-structure)
55
+ - [Data Instances](#data-instances)
56
+ - [Data Fields](#data-fields)
57
+ - [Data Splits](#data-splits)
58
+ - [Dataset Creation](#dataset-creation)
59
+ - [Curation Rationale](#curation-rationale)
60
+ - [Source Data](#source-data)
61
+ - [Initial Data Collection and Normalization](#initial-data-collection-and-normalization)
62
+ - [Who are the source language producers?](#who-are-the-source-language-producers)
63
+ - [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information)
64
+ - [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data)
65
+ - [Other Known Limitations](#other-known-limitations)
66
+ - [Additional Information](#additional-information)
67
+ - [Dataset Curators](#dataset-curators)
68
+ - [Licensing Information](#licensing-information)
69
+ - [Citation Information](#citation-information)
70
+
71
+ ## Dataset Description
72
+
73
+ - **Homepage:** https://www.statmt.org/wmt16/biomedical-translation-task.html
74
+ - **Repository:** https://github.com/biomedical-translation-corpora/corpora
75
+ - **Paper:** https://aclanthology.org/W16-2301/
76
+ - **Leaderboard:** [Needs More Information]
77
+ - **Point of Contact:** [Yanis Labrak](mailto:yanis.labrak@univ-avignon.fr)
78
+
79
+
80
+
81
+
82
+
83
+
84
+ ### Dataset Summary
85
+
86
+ `WMT-16-PubMed` is a parallel corpus for neural machine translation collected and aligned for ACL 2016 during the [WMT'16 Shared Task: Biomedical Translation Task](https://www.statmt.org/wmt16/biomedical-translation-task.html).
87
+
88
+ ### Supported Tasks and Leaderboards
89
+
90
+ `translation`: The dataset can be used to train a model for translation.
91
+
92
+ ### Languages
93
+
94
+ The corpora consists of a pair of source and target sentences for all 4 different languages :
95
+
96
+ **List of languages :** `English (en)`,`Spanish (es)`,`French (fr)`,`Portuguese (pt)`.
97
+
98
+ ## Load the dataset with HuggingFace
99
+
100
+ ```python
101
+ from datasets import load_dataset
102
+ dataset = load_dataset("qanastek/WMT-16-PubMed", split='train', download_mode='force_redownload')
103
+ print(dataset)
104
+ print(dataset[0])
105
+ ```
106
+
107
+ ## Dataset Structure
108
+
109
+ ### Data Instances
110
+
111
+ ```plain
112
+ lang doc_id workshop publisher source_text target_text
113
+ 0 en-fr 26839447 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Global Health: Where Do Physiotherapy and Reha... La place des cheveux et des poils dans les rit...
114
+ 1 en-fr 26837117 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Carabin Les Carabins
115
+ 2 en-fr 26837116 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed In Process Citation Le laboratoire d'Anatomie, Biomécanique et Org...
116
+ 3 en-fr 26837115 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Comment on the misappropriation of bibliograph... Du détournement des références bibliographique...
117
+ 4 en-fr 26837114 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Anti-aging medicine, a science-based, essentia... La médecine anti-âge, une médecine scientifiqu...
118
+ ... ... ... ... ... ... ...
119
+ 973972 en-pt 20274330 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Myocardial infarction, diagnosis and treatment Infarto do miocárdio; diagnóstico e tratamento
120
+ 973973 en-pt 20274329 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed The health areas politics A política dos campos de saúde
121
+ 973974 en-pt 20274328 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed The role in tissue edema and liquid exchanges ... O papel dos tecidos nos edemas e nas trocas lí...
122
+ 973975 en-pt 20274327 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed About suppuration of the wound after thoracopl... Sôbre as supurações da ferida operatória após ...
123
+ 973976 en-pt 20274326 WMT'16 Biomedical Translation Task - PubMed pubmed Experimental study of liver lesions in the tre... Estudo experimental das lesões hepáticas no tr...
124
+ ```
125
+
126
+ ### Data Fields
127
+
128
+ **lang** : The pair of source and target language of type `String`.
129
+
130
+ **source_text** : The source text of type `String`.
131
+
132
+ **target_text** : The target text of type `String`.
133
+
134
+ ### Data Splits
135
+
136
+ `en-es` : 285,584
137
+
138
+ `en-fr` : 614,093
139
+
140
+ `en-pt` : 74,300
141
+
142
+ ## Dataset Creation
143
+
144
+ ### Curation Rationale
145
+
146
+ For details, check the corresponding [pages](https://www.statmt.org/wmt16/biomedical-translation-task.html).
147
+
148
+ ### Source Data
149
+
150
+ <!-- #### Initial Data Collection and Normalization
151
+
152
+ ddd -->
153
+
154
+ #### Who are the source language producers?
155
+
156
+ The shared task as been organized by :
157
+
158
+ * Antonio Jimeno Yepes (IBM Research Australia)
159
+ * Aurélie Névéol (LIMSI, CNRS, France)
160
+ * Mariana Neves (Hasso-Plattner Institute, Germany)
161
+ * Karin Verspoor (University of Melbourne, Australia)
162
+
163
+ ### Personal and Sensitive Information
164
+
165
+ The corpora is free of personal or sensitive information.
166
+
167
+ ## Considerations for Using the Data
168
+
169
+ ### Other Known Limitations
170
+
171
+ The nature of the task introduce a variability in the quality of the target translations.
172
+
173
+ ## Additional Information
174
+
175
+ ### Dataset Curators
176
+
177
+ __Hugging Face WMT-16-PubMed__: Labrak Yanis, Dufour Richard (Not affiliated with the original corpus)
178
+
179
+ __WMT'16 Shared Task: Biomedical Translation Task__:
180
+
181
+ * Antonio Jimeno Yepes (IBM Research Australia)
182
+ * Aurélie Névéol (LIMSI, CNRS, France)
183
+ * Mariana Neves (Hasso-Plattner Institute, Germany)
184
+ * Karin Verspoor (University of Melbourne, Australia)
185
+
186
+ <!-- ### Licensing Information
187
+
188
+ ddd -->
189
+
190
+ ### Citation Information
191
+
192
+ Please cite the following paper when using this dataset.
193
+
194
+ ```latex
195
+ @inproceedings{bojar-etal-2016-findings,
196
+ title = Findings of the 2016 Conference on Machine Translation,
197
+ author = {
198
+ Bojar, Ondrej and
199
+ Chatterjee, Rajen and
200
+ Federmann, Christian and
201
+ Graham, Yvette and
202
+ Haddow, Barry and
203
+ Huck, Matthias and
204
+ Jimeno Yepes, Antonio and
205
+ Koehn, Philipp and
206
+ Logacheva, Varvara and
207
+ Monz, Christof and
208
+ Negri, Matteo and
209
+ Neveol, Aurelie and
210
+ Neves, Mariana and
211
+ Popel, Martin and
212
+ Post, Matt and
213
+ Rubino, Raphael and
214
+ Scarton, Carolina and
215
+ Specia, Lucia and
216
+ Turchi, Marco and
217
+ Verspoor, Karin and
218
+ Zampieri, Marcos,
219
+ },
220
+ booktitle = Proceedings of the First Conference on Machine Translation: Volume 2, Shared Task Papers,
221
+ month = aug,
222
+ year = 2016,
223
+ address = Berlin, Germany,
224
+ publisher = Association for Computational Linguistics,
225
+ url = https://aclanthology.org/W16-2301,
226
+ doi = 10.18653/v1/W16-2301,
227
+ pages = 131--198,
228
+ }
229
+ ```