sentence1
stringlengths 4
414
| sentence2
stringlengths 1
566
| label
int32 0
2
| production_id
int32 3
165
| level
stringclasses 3
values | changed
stringclasses 2
values | split
stringclasses 2
values | sentence_text_from
stringlengths 7
380
| sentence_text_to
stringlengths 0
376
| __language__
stringclasses 11
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-- Parece que el asesinato de civiles iraquíes se ha convertido en un fenómeno común y banal -- dijo el presidente de la Asociación Iraquí de Derechos Humanos, Muayed al-Anbaki.. | -- Parece que el asesinato de civiles iraquíes se ha convertido en un fenómeno común y banal -- dijo el presidente de la Asociación Iraquí de Derechos Humanos. | 2 | 3 | NAT->STR | S | S | -- Parece que o assassinato de civis iraquianos transformou-se em um fenômeno comum e banal -- disse o presidente da Associação Iraquiana dos Direitos Humanos, Muayed al-Anbaki. | -- Parece que o assassinato de civis iraquianos transformou-se em um fenômeno comum e banal -- disse o presidente da Associação Iraquiana dos Direitos Humanos. | es |
-- Parece que el asesinato de civiles iraquíes se ha convertido en un fenómeno cotidiano y banal -- dijo el presidente de la Asociación Iraquí de Derechos Humanos, Muayed al-Anbaki.. | -- Parece que el asesinato de civiles iraquíes se ha convertido en un fenómeno común y banal -- dijo el presidente de la Asociación Iraquí de Derechos Humanos, Muayed al-Anbaki. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | N | -- Parece que o assassinato de civis iraquianos transformou-se em um fenômeno cotidiano e banal -- disse o presidente da Associação Iraquiana dos Direitos Humanos, Muayed al-Anbaki. | -- Parece que o assassinato de civis iraquianos transformou-se em um fenômeno comum e banal -- disse o presidente da Associação Iraquiana dos Direitos Humanos, Muayed al-Anbaki. | es |
-- Parece que el asesinato de civiles iraquíes se ha convertido en un fenómeno cotidiano y banal -- dijo el presidente de la Asociación Iraquí de Derechos Humanos, Muayed al-Anbaki.. | -- Parece que el asesinato de civiles iraquíes se ha convertido en un fenómeno común y banal -- dijo el presidente de la Asociación Iraquí de Derechos Humanos. | 2 | 3 | ORI->STR | S | S | -- Parece que o assassinato de civis iraquianos transformou-se em um fenômeno cotidiano e banal -- disse o presidente da Associação Iraquiana dos Direitos Humanos, Muayed al-Anbaki. | -- Parece que o assassinato de civis iraquianos transformou-se em um fenômeno comum e banal -- disse o presidente da Associação Iraquiana dos Direitos Humanos. | es |
La conclusión de la investigación del ejército sobre el caso afirma que las acusaciones de homicidio intencional eran "infundadas". | La conclusión de la investigación del ejército sobre el caso afirma que las acusaciones de homicidio intencional eran "infundadas". | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | A conclusão da investigação do exército sobre o caso afirma que as acusações de homicídio doloso eram "infundadas". | A conclusão da investigação do exército sobre o caso afirma que as acusações de homicídio doloso eram "infundadas". | es |
La conclusión de la investigación del ejército sobre el caso, que se filtró a la prensa, afirma que las acusaciones de homicidio intencional eran "infundadas". | La conclusión de la investigación del ejército sobre el caso afirma que las acusaciones de homicidio intencional eran "infundadas". | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | A conclusão da investigação do exército sobre o caso, que vazou para a imprensa, afirma que as acusações de homicídio doloso (com intenção) eram "infundadas". | A conclusão da investigação do exército sobre o caso afirma que as acusações de homicídio doloso eram "infundadas". | es |
La conclusión de la investigación se filtró a la prensa. | La conclusión de la investigación se filtró a la prensa. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | A conclusão da investigação vazou para a imprensa. | A conclusão da investigação vazou para a imprensa. | empty |
La cadena británica BBC mostró extractos del video. | La cadena británica BBC mostró extractos del video. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | A rede britânica BBC exibiu trechos do vídeo. | A rede britânica BBC exibiu trechos do vídeo. | es |
La aldea de Ishaqi se encuentra a 80 kilómetros al norte de Bagdad. | La aldea de Ishaqi se encuentra a 80 kilómetros al norte de Bagdad. | 2 | 3 | NAT->STR | S | N | A vila de Ishaqi fica 80 quilômetros ao norte de Bagdá. | A vila de Ishaqi fica a 80 quilômetros ao norte de Bagdá. | es |
Algunos cuerpos tienen disparos en la cabeza. | Algunos cuerpos tienen disparos en la cabeza. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Alguns corpos têm tiros na cabeça. | Alguns corpos têm tiros na cabeça. | empty |
Además de una investigación sobre el incidente, el mando de las fuerzas armadas ordenó que todos los soldados recibieran entrenamiento adicional sobre "estándares morales, éticos y legales en el campo de batalla". | Además, el mando de las fuerzas armadas ordenó que todos los soldados recibieran entrenamiento adicional sobre "estándares morales, éticos y legales en el campo de batalla". | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Além de uma investigação sobre o incidente, o comando das forças armadas ordenou que todos os soldados recebam treinamento extra sobre "padrões morais, éticos e legais no campo de batalha". | Além disso, o comando das forças armadas ordenou que todos os soldados recebam treinamento extra sobre "padrões morais, éticos e legais no campo de batalha". | es |
Además, el mando de las fuerzas armadas ordenó que todos los soldados recibieran entrenamiento extra sobre "estándares morales, éticos y legales en el campo de batalla". | Además, el mando de las fuerzas armadas ordenó que todos los soldados recibieran entrenamiento extra sobre "estándares morales, éticos y legales en el campo de batalla". | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Além disso, o comando das forças armadas ordenou que todos os soldados recebam treinamento extra sobre "padrões morais, éticos e legais no campo de batalha". | Além disso, o comando das forças armadas ordenou que todos os soldados recebam treinamento extra sobre "padrões morais, éticos e legais no campo de batalha". | es |
Considerado culpable de amenazar con un perro sin bocina a uno de los detenidos y de negligencia en el cumplimiento del deber, fue rebajado y sentenciado ayer por un tribunal militar a 90 días de trabajo forzado sin confinamiento. | Fue sentenciado ayer por un tribunal militar a 90 días de trabajo forzado sin prisión. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Considerado culpado de ameaçar com um cachorro sem focinheira um dos detentos e de negligência no cumprimento do dever, ele foi rebaixado e condenado ontem por um tribunal militar a 90 dias de trabalho forçado sem confinamento. | Ele foi condenado ontem por um tribunal militar a 90 dias de trabalho forçado sem prisão. | es |
Cuerpos de niños y adultos iraquíes llenos de balas, algunos con disparos en la cabeza. | La aldea de Ishaqi se encuentra a 80 kilómetros al norte de Bagdad. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Corpos de crianças e adultos iraquianos crivados de balas, alguns com tiros na cabeça. | A vila de Ishaqi fica 80 quilômetros ao norte de Bagdá. | es |
Cuerpos de niños y adultos iraquíes llenos de balas, algunos con disparos en la cabeza. | La aldea de Ishaqi se encuentra a 80 kilómetros al norte de Bagdad. | 2 | 3 | ORI->STR | S | S | Corpos de crianças e adultos iraquianos crivados de balas, alguns com tiros na cabeça. | A vila de Ishaqi fica a 80 quilômetros ao norte de Bagdá. | es |
Cuerpos de niños y adultos iraquíes, todos perforados por balas. | Cuerpos de niños y adultos iraquíes, todos perforados por balas. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Corpos de crianças e adultos iraquianos todos furados de balas. | Corpos de crianças e adultos iraquianos todos furados de balas. | empty |
Se retiró del ejército. | Fue condenado a ser destituido del ejército. | 2 | 3 | NAT->STR | S | N | Ele baixou de posto no exército. | Ele foi condenado a baixar de posto no exército. | empty |
Criticó a Estados Unidos por la muerte de 24 civiles desarmados en la ciudad de Haditha en noviembre. | Nouri al-Maliki criticó a Estados Unidos por la muerte de 24 civiles desarmados en la ciudad de Haditha en noviembre. | 2 | 3 | NAT->STR | S | N | Ele criticou os EUA por causa da morte de 24 civis desarmados na cidade de Haditha em novembro. | Nouri al-Maliki criticou os EUA por causa da morte de 24 civis desarmados na cidade de Haditha em novembro. | empty |
Fue sentenciado ayer por un tribunal militar a 90 días de trabajos forzados sin prisión. | Fue sentenciado ayer por un tribunal militar a 90 días de trabajos forzados sin prisión. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Ele foi condenado ontem por um tribunal militar a 90 dias de trabalho forçado sem prisão. | Ele foi condenado ontem por um tribunal militar a 90 dias de trabalho forçado sem prisão. | empty |
Fue hallado culpable de amenazar a uno de los prisioneros con un perro sin garganta. | Fue hallado culpable de amenazar a uno de los prisioneros con un perro sin garganta. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Ele foi considerado culpado de ameaçar um dos prisioneiros com um cachorro sem focinheira. | Ele foi considerado culpado de ameaçar um dos prisioneiros com um cachorro sem focinheira. | es |
Fue hallado culpable de negligencia en el cumplimiento del deber.. | Fue hallado culpable de negligencia en el cumplimiento del deber. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Ele foi considerado culpado de falta de cuidado no cumprimento do dever. | Ele foi considerado culpado de falta de cuidado no cumprimento do dever. | es |
En medio del intenso tiroteo, una casa se derrumbó, matando al sospechoso, dos mujeres y un niño. | Una casa se derrumbó en medio del tiroteo, matando al sospechoso, dos mujeres y un niño. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | N | Em meio à intensa troca de tiros, uma casa desabou, matando o suspeito, duas mulheres e uma criança. | Uma casa desabou no meio da troca de tiros, matando o suspeito, duas mulheres e uma criança. | es |
Homicidio premeditado es aquel practicado con la intención de matar.. | Homicidio premeditado es aquel practicado con la intención de matar. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Homicídio doloso é aquele praticado com intenção de matar. | Homicídio doloso é aquele praticado com intenção de matar. | es |
Esto difícilmente contendrá la gran cantidad de denuncias que amenazan con debilitar al nuevo gobierno iraquí. | Esto difícilmente contendrá la gran cantidad de denuncias que amenazan con debilitar al nuevo gobierno iraquí. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Isso dificilmente conterá a grande quantidade de denúncias que ameaça enfraquecer o novo governo iraquiano. | Isso dificilmente conterá a grande quantidade de denúncias que ameaça enfraquecer o novo governo iraquiano. | es |
Esto difícilmente contendrá la gran cantidad de denuncias que amenazan el apoyo del público estadounidense a la guerra iniciada por el presidente George W. Bush. | Esto difícilmente contendrá la gran cantidad de denuncias que amenazan el apoyo del público estadounidense a la guerra iniciada por el presidente George W. Bush. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Isso dificilmente conterá a grande quantidade de denúncias que ameaça o apoio do público dos EUA à guerra iniciada pelo presidente George W Bush. | Isso dificilmente conterá a grande quantidade de denúncias que ameaça o apoio do público dos EUA à guerra iniciada pelo presidente George W Bush. | es |
Esto difícilmente contendrá el torrente de denuncias que amenaza con socavar el nuevo gobierno iraquí y el apoyo público en EE.UU. a la guerra iniciada por el presidente George W. Bush. | Esto difícilmente contendrá la gran cantidad de denuncias que amenaza el apoyo público de EE.UU. a la guerra iniciada por el presidente George W. Bush. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Isso dificilmente conterá a torrente de denúncias que ameaça minar o novo governo iraquiano e o apoio do público nos EUA à guerra iniciada pelo presidente George W Bush. | Isso dificilmente conterá a grande quantidade de denúncias que ameaça o apoio do público dos EUA à guerra iniciada pelo presidente George W Bush. | es |
Eso refuerza la tesis de las ejecuciones. | Eso refuerza la tesis de las ejecuciones. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Isso reforça a tese de execuções. | Isso reforça a tese de execuções. | empty |
Antes, el primer ministro iraquí había criticado a Estados Unidos. | Antes, el primer ministro iraquí había criticado a Estados Unidos. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Mais cedo, o primeiro-ministro iraquiano havia criticado os EUA. | Mais cedo, o primeiro-ministro iraquiano havia criticado os EUA. | empty |
Anteriormente, el primer ministro iraquí, Nouri al-Maliki, había criticado a Estados Unidos por la acusación de que sus marines mataron a 24 civiles desarmados en la ciudad de Haditha en noviembre. | Criticó a Estados Unidos por la muerte de 24 civiles desarmados en la ciudad de Haditha en noviembre. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Mais cedo, o primeiro-ministro iraquiano, Nouri al-Maliki, havia criticado os EUA devido à acusação de que seus fuzileiros navais mataram 24 civis desarmados na cidade de Haditha, em novembro. | Ele criticou os EUA por causa da morte de 24 civis desarmados na cidade de Haditha em novembro. | empty |
Anteriormente, el primer ministro iraquí, Nouri al-Maliki, había criticado a los Estados Unidos por la acusación de que sus marines mataron a 24 civiles desarmados en la ciudad de Haditha en noviembre. | Nouri al-Maliki criticó a los Estados Unidos por la muerte de 24 civiles desarmados en la ciudad de Haditha en noviembre. | 2 | 3 | ORI->STR | S | S | Mais cedo, o primeiro-ministro iraquiano, Nouri al-Maliki, havia criticado os EUA devido à acusação de que seus fuzileiros navais mataram 24 civis desarmados na cidade de Haditha, em novembro. | Nouri al-Maliki criticou os EUA por causa da morte de 24 civis desarmados na cidade de Haditha em novembro. | es |
Pero un video de un camarógrafo de la agencia de noticias Associated Press (AP), publicado el mismo día, ya mostraba al menos cinco niños muertos. | Pero un video de un camarógrafo de la agencia de noticias Associated Press ya mostraba al menos cinco niños muertos. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Mas um vídeo de um cinegrafista da agência de notícias Associated Press (AP), divulgado no mesmo dia, já mostrava pelo menos cinco crianças mortas. | Mas um vídeo de um cinegrafista da agência de notícias Associated Press já mostrava pelo menos cinco crianças mortas. | es |
Pero un video de un camarógrafo de la agencia de noticias Associated Press ya mostraba al menos cinco niños muertos. | Pero un video de un camarógrafo de la agencia de noticias Associated Press ya mostraba al menos cinco niños muertos. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Mas um vídeo de um cinegrafista da agência de notícias Associated Press já mostrava pelo menos cinco crianças mortas. | Mas um vídeo de um cinegrafista da agência de notícias Associated Press já mostrava pelo menos cinco crianças mortas. | es |
Los lugareños afirman que 11 personas murieron -- y aseguran que ocurrió antes de que la casa fuera destruida.. | Los lugareños aseguran que ocurrió antes de que la casa fuera destruida. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Moradores do local afirmam que 11 pessoas foram mortas -- e garantem que isso ocorreu antes de a casa ser destruída. | Moradores do local garantem que isso ocorreu antes de a casa ser destruída. | es |
Los lugareños afirman que 11 personas murieron. | Los lugareños afirman que 11 personas murieron. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Moradores do local afirmam que 11 pessoas foram mortas. | Moradores do local afirmam que 11 pessoas foram mortas. | empty |
Los lugareños aseguran que esto ocurrió antes de que la casa fuera destruida. | Los lugareños aseguran que esto ocurrió antes de que la casa fuera destruida. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Moradores do local garantem que isso ocorreu antes de a casa ser destruída. | Moradores do local garantem que isso ocorreu antes de a casa ser destruída. | empty |
En el momento de la operación en Ishaqi, los militares estadounidenses anunciaron que hubo un enfrentamiento entre los marines y un supuesto miembro de Al-Qaeda. | Los militares estadounidenses anunciaron que hubo un enfrentamiento entre los marines y alguien que pensaban que era miembro de Al-Qaeda en el momento de la operación en Ishaqi. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | N | Na época da operação em Ishaqi, os militares dos EUA anunciaram que houve um confronto entre os fuzileiros e um suposto integrante da Al-Qaeda. | Os militares dos EUA anunciaram que houve um confronto entre os fuzileiros e alguém que achavam que era integrante da Al-Qaeda na época da operação em Ishaqi. | es |
En Estados Unidos, un sargento involucrado en el escándalo de la prisión de Abu Ghraib escapó de la pena de prisión. | En Estados Unidos, un sargento involucrado en el escándalo de la prisión de Abu Ghraib escapó de la pena de prisión. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Nos EUA, um sargento envolvido no escândalo da penitenciária de Abu Ghraib escapou da pena de prisão. | Nos EUA, um sargento envolvido no escândalo da penitenciária de Abu Ghraib escapou da pena de prisão. | es |
En Estados Unidos, un sargento involucrado en el escándalo de la prisión de Abu Ghraib escapó de la pena de prisión. | En Estados Unidos, un sargento involucrado en el escándalo de la prisión de Abu Ghraib escapó de la pena de prisión. | 1 | 3 | ORI->NAT | N | N | Nos EUA, um sargento envolvido no escândalo da penitenciária de Abu Ghraib escapou da pena de prisão. | Nos EUA, um sargento envolvido no escândalo da penitenciária de Abu Ghraib escapou da pena de prisão. | es |
El comando de las fuerzas armadas ordenó una investigación sobre el incidente. | El comando de las fuerzas armadas ordenó una investigación sobre el incidente. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | O comando das forças armadas ordenou uma investigação sobre o incidente. | O comando das forças armadas ordenou uma investigação sobre o incidente. | es |
El primer ministro calificó el episodio de "crimen horrible". | El primer ministro calificó la operación de "crimen horrible". | 2 | 3 | ORI->NAT | S | N | O premier classificou o episódio de "crime horrível". | O primeiro-ministro classificou a operação de "crime horrível". | empty |
El primer ministro calificó la operación de "crimen horrible". | El primer ministro calificó la operación de "crimen horrible". | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | O primeiro-ministro classificou a operação de "crime horrível". | O primeiro-ministro classificou a operação de "crime horrível". | empty |
El primer ministro iraquí es Nouri al-Maliki. | El primer ministro iraquí es Nouri al-Maliki. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | O primeiro-ministro iraquiano é Nouri al-Maliki. | O primeiro-ministro iraquiano é Nouri al-Maliki. | empty |
El video fue difundido el mismo día. | El video fue difundido el mismo día. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | O vídeo foi divulgado no mesmo dia. | O vídeo foi divulgado no mesmo dia. | empty |
Los militares de los Estados Unidos anunciaron que hubo un enfrentamiento entre los marines y alguien que pensaron que era miembro de Al-Qaeda en el momento de la operación en Ishaqi. | Los militares de los Estados Unidos anunciaron que hubo un enfrentamiento entre los marines y alguien que pensaron que era miembro de Al-Qaeda en el momento de la operación en Ishaqi. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Os militares dos EUA anunciaram que houve um confronto entre os fuzileiros e alguém que achavam que era integrante da Al-Qaeda na época da operação em Ishaqi. | Os militares dos EUA anunciaram que houve um confronto entre os fuzileiros e alguém que achavam que era integrante da Al-Qaeda na época da operação em Ishaqi. | es |
Los fragmentos del video muestran una fila de cuerpos con heridas claramente provocadas por disparos. | Los fragmentos del video muestran una fila de cuerpos con heridas claramente provocadas por disparos. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Os trechos do vídeo mostram uma fileira de corpos com ferimentos claramente provocados por tiros. | Os trechos do vídeo mostram uma fileira de corpos com ferimentos claramente provocados por tiros. | es |
Para complicar aún más la situación de los militares estadounidenses en Irak, una nueva denuncia de masacre de civiles por parte de sus tropas surgió ayer. | Una nueva denuncia de asesinatos de civiles por parte de tropas estadounidenses surgió ayer, para complicar aún más la situación de los militares estadounidenses en Irak. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | N | Para complicar ainda mais a situação dos militares dos EUA no Iraque, uma nova denúncia de massacre de civis por suas tropas veio à tona ontem. | Uma nova denúncia de matança de civis por tropas dos EUA surgiu ontem, para complicar ainda mais a situação dos militares americanos no Iraque. | es |
Para complicar aún más la situación de los militares estadounidenses en Irak, una nueva denuncia de masacre de civiles por parte de sus tropas surgió ayer. | Una nueva denuncia de asesinatos de civiles por parte de las tropas estadounidenses surgió ayer. | 2 | 3 | ORI->STR | S | S | Para complicar ainda mais a situação dos militares dos EUA no Iraque, uma nova denúncia de massacre de civis por suas tropas veio à tona ontem. | Uma nova denúncia de matança de civis por tropas dos EUA surgiu ontem. | empty |
La operación entera habría sido armada para vengar la muerte de un compañero en un atentado con bomba. | La operación entera habría sido preparada para vengar la muerte de un compañero en un atentado con bomba. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | N | Toda a operação teria sido armada para vingar a morte de um companheiro em um atentado a bomba. | Toda a operação teria sido preparada para vingar a morte de um companheiro em um atentado a bomba. | empty |
La operación entera habría sido preparada para vengar la muerte de un compañero en un atentado con bomba. | La operación entera habría sido preparada para vengar la muerte de un compañero en un atentado con bomba. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Toda a operação teria sido preparada para vingar a morte de um companheiro em um atentado a bomba. | Toda a operação teria sido preparada para vingar a morte de um companheiro em um atentado a bomba. | empty |
Los fragmentos del video fueron mostrados por la cadena británica BBC y muestran una fila de cuerpos con heridas claramente provocadas por disparos. | Los fragmentos del video muestran una fila de cuerpos con heridas claramente provocadas por disparos. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Trechos do vídeo foram exibidos pela rede britânica BBC e mostram uma fileira de corpos com ferimentos claramente provocados por tiros. | Os trechos do vídeo mostram uma fileira de corpos com ferimentos claramente provocados por tiros. | es |
Un adulto y cuatro niños tienen evidentes marcas de bala en la cabeza -- lo que refuerza la tesis de las ejecuciones.. | Un adulto y cuatro niños tienen claras marcas de bala en la cabeza. | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Um adulto e quatro crianças têm evidentes marcas de tiros na cabeça -- o que reforça a tese de execuções. | Um adulto e quatro crianças têm marcas claras de tiros na cabeça. | es |
Un adulto y cuatro niños tienen claras marcas de bala en la cabeza. | Un adulto y cuatro niños tienen claras marcas de bala en la cabeza. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Um adulto e quatro crianças têm marcas claras de tiros na cabeça. | Um adulto e quatro crianças têm marcas claras de tiros na cabeça. | empty |
Un video grabado después de una operación militar estadounidense el 15 de marzo en la aldea de Ishaqi muestra el resultado de la operación: | Un video grabado después de una operación militar estadounidense el 15 de marzo en la aldea de Ishaqi muestra el resultado de la operación: | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Um vídeo gravado após uma operação militar dos EUA em 15 de março na vila de Ishaqi mostra o resultado da operação: | Um vídeo gravado após uma operação militar dos EUA em 15 de março na vila de Ishaqi mostra o resultado da operação: | empty |
Un video grabado después de una operación militar estadounidense el 15 de marzo en la aldea de Ishaqi, a 80 kilómetros al norte de Bagdad, muestra el resultado de la operación: | Un video grabado después de una operación militar estadounidense el 15 de marzo en la aldea de Ishaqi muestra el resultado de la operación: | 2 | 3 | ORI->NAT | S | S | Um vídeo gravado após uma operação militar dos EUA em 15 de março na vila de Ishaqi, 80 quilômetros ao norte de Bagdá, mostra o resultado da operação: | Um vídeo gravado após uma operação militar dos EUA em 15 de março na vila de Ishaqi mostra o resultado da operação: | empty |
Una casa se derrumbó en medio del tiroteo, matando al sospechoso, dos mujeres y un niño. | Una casa se derrumbó en medio del tiroteo, matando al sospechoso, dos mujeres y un niño. | 1 | 3 | NAT->STR | N | N | Uma casa desabou no meio da troca de tiros, matando o suspeito, duas mulheres e uma criança. | Uma casa desabou no meio da troca de tiros, matando o suspeito, duas mulheres e uma criança. | empty |
Una nueva denuncia de asesinatos de civiles por parte de tropas estadounidenses surgió ayer, para complicar aún más la situación de los militares estadounidenses en Irak. | Una nueva denuncia de asesinatos de civiles por parte de tropas estadounidenses surgió ayer. | 2 | 3 | NAT->STR | S | S | Uma nova denúncia de matança de civis por tropas dos EUA surgiu ontem, para complicar ainda mais a situação dos militares americanos no Iraque. | Uma nova denúncia de matança de civis por tropas dos EUA surgiu ontem. | es |
--Ha | habido un aumento en comparación con enero..-- El CPC está por debajo de lo que queremos, a pesar del aumento con respecto a enero, cuando alcanzó el 5% de la meta. | 0 | 4 | ORI->STR | S | S | -- O CPC está abaixo do que queremos, apesar do aumento em relação a janeiro, quando atingiu 5% da meta. | -- Houve aumento quando comparado com janeiro. | es |
-- CPC está por debajo de lo que queremos, a pesar del aumento en comparación con enero. | .-- CPC está por debajo de lo que queremos, a pesar del aumento en comparación con enero, cuando alcanzó el 5% de la meta. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | -- O CPC está abaixo do que queremos, apesar do aumento em relação a janeiro, quando atingiu 5% da meta. | -- O CPC está abaixo do que queremos, apesar do aumento quando comparado com janeiro. | es |
Pero el CPC está por debajo de lo que queremos. | .-- El CPC está por debajo de lo que queremos, a pesar del aumento con respecto a enero, cuando alcanzó el 5% de la meta. | 0 | 4 | ORI->STR | S | S | -- O CPC está abaixo do que queremos, apesar do aumento em relação a janeiro, quando atingiu 5% da meta. | Mas o CPC está abaixo do que queremos. | es |
--Ha | habido un aumento en comparación con enero..-- El CPC está por debajo de lo que queremos, a pesar del aumento en comparación con enero. | 0 | 4 | NAT->STR | S | S | -- O CPC está abaixo do que queremos, apesar do aumento quando comparado com janeiro. | -- Houve aumento quando comparado com janeiro. | es |
Pero el CPC está por debajo de lo que queremos. | .-- El CPC está por debajo de lo que queremos, a pesar del aumento en comparación con enero. | 0 | 4 | NAT->STR | S | S | -- O CPC está abaixo do que queremos, apesar do aumento quando comparado com janeiro. | Mas o CPC está abaixo do que queremos. | es |
-- El criminal prefiere robar cuando quiere un coche nuevo -- dice Marcos Vinícius Souza. | .-- El criminal prefiere robar cuando quiere un coche nuevo -- dice Marcos Vinícius Souza. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | -- O criminoso prefere assaltar quando quer um carro novo -- diz Marcos Vinícius Souza. | -- O criminoso prefere assaltar quando quer um carro novo -- diz Marcos Vinícius Souza. | es |
Proponemos poner números en las piezas de los coches que van a desmantelarse. | Proponemos cambios en la legislación, con la colocación de números en las piezas de los coches que van a desmantelarse. | 0 | 4 | NAT->STR | S | S | -- Propomos mudanças na legislação, com a colocação de números nas peças dos carros que vão para desmanches. | Propomos colocar números nas peças dos carros que vão para desmanches. | es |
-- Proponemos cambios en la legislación, con la colocación de números en las piezas de los coches que van a desmantelarse. | .-- Proponemos cambios en la legislación, con la numeración de las piezas de los coches que van a desmantelarse. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | N | -- Propomos mudanças na legislação, com a numeração das peças dos carros que vão para desmanches. | -- Propomos mudanças na legislação, com a colocação de números nas peças dos carros que vão para desmanches. | es |
Proponemos poner números en las piezas de los coches que van a desmantelarse. | Proponemos cambios en la legislación, con la numeración de las piezas de los coches que van a desmantelarse. | 0 | 4 | ORI->STR | S | S | -- Propomos mudanças na legislação, com a numeração das peças dos carros que vão para desmanches. | Propomos colocar números nas peças dos carros que vão para desmanches. | es |
Marcos Vinícius Souza es profesor del curso de Gestión de Seguridad de la Universidad de Santa Cruz. . | -- Cuando el delincuente quiere un coche nuevo, prefiere robar -- dice Marcos Vinícius Souza, profesor del curso de Gestión de Seguridad de la Universidad de Santa Cruz. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | -- Quando o criminoso quer um carro novo, ele prefere assaltar -- diz Marcos Vinícius Souza, professor do curso de Gestão em Segurança da Universidade de Santa Cruz. | Marcos Vinícius Souza é professor do curso de Gestão em Segurança da Universidade de Santa Cruz. | es |
La recompensa será la premiación premiada.. | La recompensa será llamada la premiación premiada. | 0 | 4 | NAT->STR | S | N | A recompensa será a chamada delação premiada. | A recompensa será a delação premiada. | es |
Ahora, vamos a atacar para valer -- admitió Bacci. | Ahora, vamos a atacar para valer -- admitió Bacci. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Agora, vamos atacar para valer -- admitiu Bacci. | Agora, vamos atacar para valer -- admitiu Bacci. | ca |
Los ladrones estarían cambiando a robar. | Los ladrones estarían migrando a robar. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | N | Autores de furto estariam migrando para o roubo. | Autores de furto estariam mudando para o roubo. | es |
Los ladrones estarían cambiando a robar. | Los ladrones estarían cambiando a robar. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Autores de furto estariam mudando para o roubo. | Autores de furto estariam mudando para o roubo. | empty |
Bacci pretende ofrecer una recompensa a los delincuentes que colaboren con las investigaciones para desmantelar a las grandes pandillas. | Bacci pretende ofrecer una recompensa a los delincuentes que colaboren con las investigaciones para desmantelar a las grandes pandillas. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Bacci pretende oferecer recompensa a bandidos que colaborarem com as investigações para desmanchar as grandes quadrilhas. | Bacci pretende oferecer recompensa a bandidos que colaborarem com as investigações para desmanchar as grandes quadrilhas. | es |
Bacci pretende ofrecer una recompensa a los delincuentes que colaboren con las investigaciones para desarticular a las grandes pandillas. | Bacci pretende ofrecer una recompensa, la llamada delincuencia premiada, a los delincuentes que colaboren con las investigaciones para desarticular a las grandes pandillas. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | Bacci pretende oferecer recompensa, a chamada delação premiada, a bandidos que colaborarem com as investigações para desarticular as grandes quadrilhas. | Bacci pretende oferecer recompensa a bandidos que colaborarem com as investigações para desmanchar as grandes quadrilhas. | es |
Los controles policiales, las barreras y las operaciones en masa fueron insuficientes para contener un crecimiento del 11,12% en el robo en comparación con marzo de 2006. | Blitze, barreras y operaciones en abundancia fueron insuficientes para contener un crecimiento del 11,12% con respecto a marzo de 2006. | 0 | 4 | ORI->STR | S | N | Blitze, barreiras e operações em profusão foram insuficientes para conter um crescimento de 11,12% em relação a março de 2006. | Controles policiais, barreiras e operações em grande quantidade foram pouco para conter um crescimento de 11,12% no roubo quando comparado com março de 2006. | empty |
Los controles policiales, las barreras y las operaciones en grandes cantidades fueron insuficientes para contener un crecimiento del 11,12% en comparación con marzo de 2006. | Blitze, barreras y operaciones en abundancia fueron insuficientes para contener un crecimiento del 11,12% con respecto a marzo de 2006. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | N | Blitze, barreiras e operações em profusão foram insuficientes para conter um crescimento de 11,12% em relação a março de 2006. | Fiscalizações policiais, barreiras e operações em grande quantidade foram pouco para conter um crescimento de 11,12% quando comparado com março de 2006. | empty |
El Comando de Policía de la Capital (CPC) alcanzó en marzo el 40% de la meta de control de vehículos. | En marzo, el Comando de Policía de la Capital (CPC) alcanzó el 40% del número previsto para inspeccionar vehículos, mientras que otros comandos regionales, como Metropolitano, Sur, Misiones y Valle del Taquari, superaron las metas estipuladas. | 0 | 4 | ORI->STR | S | S | Em março, o Comando de Policiamento da Capital (CPC) atingiu 40% do número previsto para fiscalização de veículos, enquanto outros comandos regionais, como Metropolitano, Sul, Missões e Vale do Taquari, superaram as metas estipuladas. | O Comando de Policiamento da Capital (CPC) atingiu em março 40% da meta de controle de veículos. | es |
El Comando de Policía de la Capital (CPC) alcanzó en marzo el 40% del número previsto para el control de vehículos. | En marzo, el Comando de Policía de la Capital (CPC) alcanzó el 40% del número previsto para el control de vehículos, mientras que otros comandos regionales, como Metropolitano, Sur, Misiones y Valle del Taquari, superaron las metas estipuladas. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | Em março, o Comando de Policiamento da Capital (CPC) atingiu 40% do número previsto para fiscalização de veículos, enquanto outros comandos regionais, como Metropolitano, Sul, Missões e Vale do Taquari, superaram as metas estipuladas. | O Comando de Policiamento da Capital (CPC) atingiu em março 40% do número previsto para controle de veículos. | es |
El robo ocurre cuando el ladrón actúa sin la presencia de la víctima. | Mientras que aumentó el robo de automóviles -- cuando la víctima es abordada por ladrones -- disminuyeron en un 28,67% los casos de robo de vehículos -- cuando el ladrón actúa sin la presencia de la víctima. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | Enquanto subiu o roubo de carros -- quando a vítima é abordada por assaltantes, diminuíram em 28,67% os casos de furto de veículos -- quando o ladrão age sem a presença da vítima. | O furto acontece quando o ladrão age sem a presença da vítima. | es |
El subcomandante general de la BM es el coronel Paulo Roberto Mendes. | Especialmente en la capital, donde ocurren el 54,9% de los casos del estado. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | N | Especialmente na Capital, onde ocorrem 54,9% dos casos do Estado. | O subcomandante-geral da BM é o coronel Paulo Roberto Mendes. | es |
Estamos recopilando información sobre hierros viejos, pero no hemos tenido un fuerte trabajo contra la clonación. | Estamos registrando hierros viejos, pero no hemos tenido un fuerte trabajo contra la clonación y ahora vamos a atacar para valer -- admitió Bacci. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | Estamos cadastrando ferros-velhos, mas não tivemos um trabalho forte contra a clonagem e agora vamos atacar para valer -- admitiu Bacci. | Estamos reunindo informações sobre ferros-velhos, mas não tivemos um trabalho forte contra a clonagem. | es |
Pero no hemos tenido un trabajo fuerte contra la clonación. | Estamos registrando viejos hierros, pero no hemos tenido un trabajo fuerte contra la clonación y ahora vamos a atacar para valer -- admitió Bacci. | 0 | 4 | ORI->STR | S | S | Estamos cadastrando ferros-velhos, mas não tivemos um trabalho forte contra a clonagem e agora vamos atacar para valer -- admitiu Bacci. | Mas não tivemos um trabalho forte contra a clonagem. | es |
Pero no hemos tenido un trabajo fuerte contra la clonación. | Estamos recopilando información sobre hierros viejos, pero no hemos tenido un trabajo fuerte contra la clonación. | 0 | 4 | NAT->STR | S | S | Estamos reunindo informações sobre ferros-velhos, mas não tivemos um trabalho forte contra a clonagem. | Mas não tivemos um trabalho forte contra a clonagem. | es |
Las cifras de marzo indican que el robo de automóviles es un crimen resistente a la acción policial. | Las estadísticas de marzo indican que el robo de automóviles es un crimen resistente a la acción policial. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | N | Estatísticas de março indicam que o roubo de carros é um crime resistente às ações policiais. | Números de março indicam que o roubo de carros é um crime resistente às ações policiais. | es |
Los controles policiales, las barreras y las operaciones en masa fueron insuficientes para contener un crecimiento del 11,12% en el robo en comparación con marzo de 2006. | Los controles policiales, las barreras y las operaciones en masa fueron insuficientes para contener un crecimiento del 11,12% en comparación con marzo de 2006. | 0 | 4 | NAT->STR | S | N | Fiscalizações policiais, barreiras e operações em grande quantidade foram pouco para conter um crescimento de 11,12% quando comparado com março de 2006. | Controles policiais, barreiras e operações em grande quantidade foram pouco para conter um crescimento de 11,12% no roubo quando comparado com março de 2006. | es |
Hoy mismo nos reunimos para buscar soluciones - afirmó Mendes. | Hoy mismo nos reunimos para buscar soluciones - afirmó Mendes. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | N | Hoje (ontem) mesmo nos reunimos para buscar soluções -- afirmou Mendes. | Hoje mesmo nos reunimos para buscar soluções -- afirmou Mendes. | es |
Hoy mismo nos reunimos para buscar soluciones - afirmó Mendes. | Hoy mismo nos reunimos para buscar soluciones - afirmó Mendes. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Hoje mesmo nos reunimos para buscar soluções -- afirmou Mendes. | Hoje mesmo nos reunimos para buscar soluções -- afirmou Mendes. | es |
Esto se debe a que los coches nuevos tienen cada vez más dispositivos de seguridad. | Esto se debe a que los coches nuevos tienen cada vez más dispositivos de seguridad. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Isso acontece porque os carros novos têm cada vez mais aparelhos de segurança. | Isso acontece porque os carros novos têm cada vez mais aparelhos de segurança. | es |
Esto se debe a que los coches nuevos tienen cada vez más dispositivos de seguridad. | Esto se debe a que los automóviles nuevos tienen cada vez más dispositivos de seguridad, como alarmas, bloqueadores de combustible y llaves cifradas. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | Isso porque carros novos têm cada vez mais dispositivos de segurança, como alarme, bloqueador de combustível e chave codificada. | Isso acontece porque os carros novos têm cada vez mais aparelhos de segurança. | empty |
Marcos Vinícius Souza es profesor del curso de Gestión en Seguridad de la Universidad de Santa Cruz. | Marcos Vinícius Souza es profesor del curso de Gestión en Seguridad de la Universidad de Santa Cruz. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Marcos Vinícius Souza é professor do curso de Gestão em Segurança da Universidade de Santa Cruz. | Marcos Vinícius Souza é professor do curso de Gestão em Segurança da Universidade de Santa Cruz. | es |
Pero el robo de vehículos se redujo en un 28,67%. | Pero el robo de vehículos se redujo en un 28,67%. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Mas o furto de veículos diminuiu em 28,67%. | Mas o furto de veículos diminuiu em 28,67%. | empty |
Números de marzo indican que el robo de automóviles es un crimen resistente a la acción policial. | Números de marzo indican que el robo de automóviles es un crimen resistente a la acción policial. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | Números de março indicam que o roubo de carros é um crime resistente às ações policiais. | Números de março indicam que o roubo de carros é um crime resistente às ações policiais. | es |
El CPC alcanzó el 5% de la meta en enero. | El CPC alcanzó el 5% de la meta en enero. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O CPC atingiu 5% da meta em janeiro. | O CPC atingiu 5% da meta em janeiro. | es |
El Comando de Policía de la Capital (CPC) alcanzó en marzo el 40% del objetivo de control de vehículos. | El Comando de Policía de la Capital (CPC) alcanzó en marzo el 40% del número previsto para control de vehículos. | 0 | 4 | NAT->STR | S | N | O Comando de Policiamento da Capital (CPC) atingiu em março 40% do número previsto para controle de veículos. | O Comando de Policiamento da Capital (CPC) atingiu em março 40% da meta de controle de veículos. | es |
El aumento de casos hizo que las autoridades revisaran sus estrategias. | El aumento de casos hizo que las autoridades revisaran sus estrategias. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O aumento de casos fez as autoridades reverem estratégias. | O aumento de casos fez as autoridades reverem estratégias. | empty |
El aumento de casos fue decepcionante. | El aumento de casos fue decepcionante. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O aumento de casos foi uma decepção. | O aumento de casos foi uma decepção. | empty |
El aumento de casos hizo que las autoridades revisaran sus estrategias. | El aumento de casos frustró las expectativas y hizo que las autoridades revisaran sus estrategias. | 0 | 4 | ORI->NAT | S | S | O aumento de casos frustrou expectativas e fez as autoridades reverem estratégias. | O aumento de casos fez as autoridades reverem estratégias. | es |
El robo ocurre cuando el ladrón actúa sin la presencia de la víctima. | El robo ocurre cuando el ladrón actúa sin la presencia de la víctima. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O furto acontece quando o ladrão age sem a presença da vítima. | O furto acontece quando o ladrão age sem a presença da vítima. | empty |
El golpe de seguro ocurre cuando el propietario vende el coche a los bandidos y recibe un nuevo de la compañía de seguros. | El golpe de seguro ocurre cuando el propietario vende el coche a los bandidos y recibe un nuevo de la compañía de seguros. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O golpe do seguro acontece quando o dono vende o carro a bandidos e recebe um novo da companhia de seguros. | O golpe do seguro acontece quando o dono vende o carro a bandidos e recebe um novo da companhia de seguros. | es |
El número fue mayor que los objetivos determinados en otros comandos regionales. | El número fue mayor que los objetivos determinados en otros comandos regionales. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O número foi maior que as metas determinadas em outros comandos regionais. | O número foi maior que as metas determinadas em outros comandos regionais. | es |
El robo ocurre cuando la víctima es atacada por ladrones. | El robo ocurre cuando la víctima es atacada por ladrones. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O roubo acontece quando a vítima é atacada por ladrões. | O roubo acontece quando a vítima é atacada por ladrões. | empty |
El robo de coches ha aumentado. | El robo de coches ha aumentado. | 0 | 4 | NAT->STR | S | N | O roubo de carros subiu. | O roubo de carros aumentou. | es |
El secretario afirma que se han identificado puntos de clonación en la Región Metropolitana. | El secretario afirma que se han identificado puntos de clonación en la Región Metropolitana. | 1 | 4 | NAT->STR | N | N | O secretário afirma que foram identificados pontos de clonagem na Região Metropolitana. | O secretário afirma que foram identificados pontos de clonagem na Região Metropolitana. | es |