iryneko571
commited on
Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -8,7 +8,7 @@ pipeline_tag: translation
|
|
8 |
# Release Notes
|
9 |
* this model is finetuned from mt5-translation-ja_zh
|
10 |
|
11 |
-
reason for making this model<br>
|
12 |
I was testing the model for translation of some of the Japanese game to Chinese<br>
|
13 |
There are several production issues with the original model<br>
|
14 |
so I did some "supervised" training just to fix them <br>
|
@@ -16,7 +16,7 @@ reason for making this model<br>
|
|
16 |
# 模型公开声明
|
17 |
* 这个模型由 mt5-translation-ja_zh 继续训练得来
|
18 |
|
19 |
-
制作这个模型的原因<br>
|
20 |
尝试使用各类模型进行游戏文本翻译的工作,游戏文本有非常典型的文本对应关系<br>
|
21 |
尤其是游戏文本的翻译中,部分token必须被翻译,部分token必须保持原样,其主要的文本行数必须保持原样<br>
|
22 |
因mt5的预训练包括对应关系,因而较为优秀<br>
|
|
|
8 |
# Release Notes
|
9 |
* this model is finetuned from mt5-translation-ja_zh
|
10 |
|
11 |
+
* reason for making this model<br>
|
12 |
I was testing the model for translation of some of the Japanese game to Chinese<br>
|
13 |
There are several production issues with the original model<br>
|
14 |
so I did some "supervised" training just to fix them <br>
|
|
|
16 |
# 模型公开声明
|
17 |
* 这个模型由 mt5-translation-ja_zh 继续训练得来
|
18 |
|
19 |
+
* 制作这个模型的原因<br>
|
20 |
尝试使用各类模型进行游戏文本翻译的工作,游戏文本有非常典型的文本对应关系<br>
|
21 |
尤其是游戏文本的翻译中,部分token必须被翻译,部分token必须保持原样,其主要的文本行数必须保持原样<br>
|
22 |
因mt5的预训练包括对应关系,因而较为优秀<br>
|