Papadopoulos, Dimitris
Added model weights, vocabs, readme.
6b4776a
raw
history blame
116 kB
#version: 0.2
t h
i n
α ι</w>
ο υ</w>
th e</w>
σ τ
a n
p o
ν α</w>
po s
ε ί
r e
& a
&a pos
&apos ;</w>
π ο
τ η
ο υ
e r
y o
t i
ι κ
ε ι
o n</w>
a r
in g</w>
ε ι</w>
κ α
t o</w>
o n
yo u</w>
o u
τ ο</w>
e n
ρ ο
e r</w>
e d</w>
a t</w>
ι α</w>
o f</w>
ν τ
α ρ
a l
μ ε</w>
i s</w>
ε ρ
κ αι</w>
an d</w>
i n</w>
o r
μ α
τ ο
s t
r o
τ α</w>
ε ς</w>
ν αι</w>
e s</w>
i t
w h
α π
δ ε
ε τ
o m
i t</w>
α ν
o r</w>
τ ι</w>
μ έ
a t
υ τ
ω ν</w>
. .</w>
a n</w>
α ς</w>
n o
l i
εί ναι</w>
v e</w>
ει ς</w>
σ ε</w>
τη ν</w>
. ..</w>
π ρ
ν ο
τ ου</w>
ε π
α ν</w>
γ ια</w>
τη ς</w>
e l
δ ι
θ α</w>
h a
σ υ
σ η</w>
a c
δε ν</w>
th at</w>
α υτ
α λ
π ου</w>
κ ά
r i
ο ρ
s i
s h
e c
q u
s t</w>
ti on</w>
m e</w>
e n</w>
e a
ί α</w>
λ ο
ι σ
d i
έ ρ
o t
κ ο
l e</w>
a s</w>
π ρο
er e</w>
s e</w>
ά ρ
a l</w>
f or</w>
α τ
μ ου</w>
α γ
u r
ου ς</w>
l o
η ς</w>
l a
έ χ
απ ό</w>
μ α</w>
ε ν
l y</w>
u n
μ ο
c om
το ν</w>
ω ς</w>
α σ
ε υ
π αρ
i c
ά λ
ε λ
ρ ι
th e
i l
α φ
th is</w>
a y</w>
2
τ η</w>
b e</w>
ου ν</w>
qu ot
ώ ν</w>
quot ;</w>
& quot;</w>
l e
g h
ή σ
ή ς</w>
κα τ
p ro
τ ων</w>
τ ι
w e</w>
π ερ
al l</w>
ε ί</w>
στ ο</w>
ό τι</w>
a b
n e
l d</w>
en t</w>
ό ς</w>
έ ς</w>
στ η
g o
b e
s u
ε κ
αυτ ό</w>
έ λ
μ πο
ι στ
π α
ί σ
r a
m a
k e</w>
i s
wh at</w>
ο ύ
b u
w it
c h
σ ου</w>
s e
ar e</w>
ou t</w>
ο ς</w>
d e
ο ι</w>
wit h</w>
α κ
t s</w>
c on
ό τ
no t</w>
ρ α</w>
υ π
no w</w>
gh t</w>
m e
ε σ
n o</w>
c e</w>
ε γ
λ ά</w>
m y</w>
ό λ
ί ν
ό σ
u r</w>
μ ά
ha ve</w>
έ π
επ ι
t a
πο ι
τ ικ
χ ρ
g e
d o
h e</w>
ου με</w>
w as</w>
ι ν
μ π
ά ν
yo ur</w>
μέ ν
έ να</w>
g u
ou ld</w>
λ η
ί ζ
πο λ
20
τ ους</w>
τ ρ
on e</w>
στη ν</w>
c a
ε δ
a g
i r
e v
έ ν
κ ρ
ετ αι</w>
h o
ο ν</w>
ό ν
ά σ
s a
u st</w>
d o</w>
e x
ε ξ
συ ν
ou n
γ ρ
κά ν
th er</w>
α μ
α πο
t o
μπο ρ
f or
e s
c o
τι ς</w>
c an</w>
a s
u c
s o</w>
ti on
έπ ει</w>
κα λ
ό μ
p e
t r
α ι
h i
el l</w>
ό χ
ικ ά</w>
α ντ
bu t</w>
μ ετ
ε ύ
p ar
πρ έπει</w>
ω ρ
a m
ρ ω
b y</w>
μ αι</w>
συ μ
ti c
ι ο</w>
th ing</w>
ντ αι</w>
δ ικ
at e</w>
o p
l l</w>
& #
&#
μ ια</w>
v i
εί ς</w>
an t</w>
τ ε</w>
σ ης</w>
p l
m o
k now</w>
ί ας</w>
π ως</w>
μ η
σ α</w>
s p
s om
d s</w>
com m
d e</w>
r e</w>
α ί
θ η
όχ ι</w>
ει α</w>
ρο ύ
τ αν</w>
p p
γ ι
e m
δ ο
ά ξ
β ρ
π ά
c i
ικ ή</w>
il l</w>
ε φ
the y</w>
α στ
si on</w>
th ere</w>
er s</w>
t er</w>
j ust</w>
σ ας</w>
b o
τ ρο
ώ σ
f ro
ή ταν</w>
ε ντ
περ ι
i m
ώ ς</w>
ge t</w>
τ σ
προ σ
αλ λά</w>
it y</w>
w or
fro m</w>
στ ε</w>
θ ε
ξ έρ
a tion</w>
ό ρ
π λ
p re
t ed</w>
i f</w>
ί ου</w>
h ere</w>
f i
μα τα</w>
po r
ου λ
μα ς</w>
d on</w>
κ ι</w>
δ η
a d
σ ι
li ke</w>
ό τη
a u
σ χ
θ ρ
ικ ό</w>
υ πο
k ing</w>
ur e</w>
o d</w>
v er
σ ύ
φ ω
re d</w>
f f
εδ ώ</w>
έ σ
g i
v er</w>
ώ ρα</w>
άλ λ
ab out</w>
λο γ
e e
f in
ο λ
θ έλ
φ ορ
μ ι
α ξ
υ ν
sh e</w>
ετ ε</w>
u p</w>
20
έχ ει</w>
p er
ικ ο
w ill</w>
b er</w>
al ly</w>
t er
th in
hi m</w>
νο μ
ά ζ
tion s</w>
o l
κ λ
u s</w>
i d</w>
ri ght</w>
m ent</w>
w n</w>
εί σ
το ς</w>
κα ν
τ ερ
h er</w>
y ea
c h</w>
d ing</w>
ι ς</w>
g o</w>
h e
ί ες</w>
στ η</w>
α υ
ισ μ
u s
σ κ
m or
m in
χ αρ
m ar
ό ν</w>
ή ρ
πολ ύ</w>
ο πο
α β
t ing</w>
σ η
la tion</w>
p u
t e
τ ελ
com e</w>
d er</w>
είσ αι</w>
ho w</w>
κα θ
κα νο
θ εί</w>
c oun
υ ρ
ή θ
κανο ν
β λ
γι ατ
ou r</w>
ά γ
o k</w>
μ ερ
s s</w>
κ ε</w>
ό γ
w a
som e
α ση</w>
re gu
γρ αφ
εί μαι</w>
αρ χ
h is</w>
an ce</w>
όσ ο</w>
y s</w>
εί χ
k s</w>
ar d</w>
ac k</w>
u l
ar tic
wh ere</w>
e u
στ ον</w>
sh all</w>
wh o</w>
w ell</w>
όν ο</w>
μ η</w>
u m
an y</w>
η ση</w>
άρ θρ
λ ι
n a
yea h</w>
w ay</w>
ha s</w>
ec i
αρ ι
άξ ει</w>
re c
δ ρ
t y</w>
γιατ ί</w>
go t</w>
τ ώρα</w>
w ant</w>
δ ύ
τ ί
ότ αν</w>
artic le</w>
ήσ εις</w>
t w
w ould</w>
d ed</w>
p a
κ α</w>
σ αν</w>
i r</w>
αγ ω
συμ β
ε χ
ti ve</w>
g e</w>
τρο π
αυτ ή</w>
δι α
ερ γ
o ther</w>
3 ;</w>
&#9 3;</w>
ti me</w>
1 ;</w>
&#9 1;</w>
regu lation</w>
ε μ
εγ ώ</w>
l ea
ά ς</w>
re n
ω ση</w>
d y</w>
λ έ
se e</w>
eu ro
η τ
wh en</w>
ντ α</w>
π τ
di d</w>
f a
ic h</w>
τ ζ
w i
πρ ό
μο ύ</w>
t h</w>
m i
1
επι τροπ
p ri
n a</w>
εί π
thin k</w>
γ κ
ύ ρι
α ίν
m en
θ έ
e t</w>
o k
π ι
wh ich</w>
εντ άξει</w>
μπο ρού
ρο ς</w>
νο ς</w>
w ere</w>
sh ould</w>
α κο
m on
l u
εί ο</w>
δ α</w>
r y</w>
ou r
go od</w>
γ ν
κά τι</w>
μέ να</w>
ί γ
me m
ου ρ
wh y</w>
g h</w>
άρθρ ο</w>
n i
is sion</w>
be en</w>
d uc
στ α</w>
ικ ές</w>
π άρ
mor e</w>
ε υτ
κο ι
άρ χ
v e
at ed</w>
κατ ά</w>
αφ ορ
d ay</w>
f e
τσ ι</w>
y es</w>
ι χ
εί α</w>
ώ ν
ev er
d a
ότ ερ
g s</w>
d n</w>
h el
s er
έχ ω</w>
η γ
ab le</w>
έ φ
ο νται</w>
περ ί
d u
παρ ά
m an</w>
στ ις</w>
λ ά
ε θ
μα τικ
τ αι</w>
π λη
s ec
ικ ών</w>
αγω γ
the m</w>
s el
t u
π ί
le t</w>
r u
c or
0 0</w>
ta ke</w>
ή γ
λο ς</w>
d er
s o
ευ ρω
λ όγ
f u
ε ων</w>
ο ύ</w>
σ κο
ήσ ει</w>
ει ρ
ε κ</w>
o h</w>
ha d</w>
π ιστ
g r
a f
s ti
euro pe
b ack</w>
ισ μού</w>
ac e</w>
παρ α
it s</w>
europe an</w>
μπορ εί</w>
ευρω πα
δ ε</w>
ti es</w>
j o
mem ber</w>
τ ες</w>
μ όνο</w>
ok ay</w>
ar y</w>
on g</w>
s c
in e</w>
α με</w>
ικ ής</w>
αλ λ
c ould</w>
ι ν</w>
η θ
comm ission</w>
y ing</w>
ήσ ω</w>
f ir
ο ν
μα τος</w>
s s
ευρωπα ϊ
ic e</w>
oun d</w>
a pp
απ ό
b ec
en d</w>
ά φ
υπ άρχ
ότ ε</w>
ε ε</w>
b le</w>
v ing</w>
som e</w>
t ri
χ ωρ
εί τε</w>
κ ύρι
g re
ότη τα</w>
β ο
μα ζ
όλ α</w>
ύ τερ
ί λ
έ γ
ne ed</w>
έ τσι</w>
ξέρ ω</w>
στ ο
μ εγ
εσ ύ</w>
ό πως</w>
ού ν</w>
th an
μα τ
th en</w>
un i
θ ε</w>
θ υ
do wn</w>
ou gh</w>
ώ ρ
ά μ
το ύ
χρ η
δ ί
c e
πα ι
b a
b i
ευ χαρ
έχ ουν</w>
μη ν</w>
f e</w>
εί ν
φ υ
κά ποι
sh o
t ell</w>
ζ ω
e ar
έ ψ
f f</w>
lo ok</w>
at es</w>
h ea
es s</w>
a p
on ly</w>
por t</w>
ec t</w>
θέλ ω</w>
ε ρ</w>
θη κε</w>
c er
ι π
g on
re s</w>
τ ύ
in to</w>
ευχαρ ιστ
t al
pro duc
μπορ ώ</w>
a m</w>
c u
πο τ
y thing</w>
έ ξ
β ασ
an d
φ ύ
lo w
the ir</w>
αρι θ</w>
t ra
gon na</w>
μ εν
ε ν</w>
κα λά</w>
o se</w>
l ed</w>
e c</w>
δ υν
st r
ισμ ό</w>
κρ ά
t ur
μ ία</w>
com p
σύ μ
s ure</w>
ne w</w>
μαζ ί</w>
φω ν
s ay</w>
έ κ
ασ φ
β ά
on s</w>
ση μα
s on</w>
ντ ας</w>
f o
b r
th an</w>
t en
in c
μ ή
υ χ
go ing</w>
ίζ ω</w>
ίσ ω</w>
ό ντ
πρ ώ
ev er</w>
s in
for e</w>
ou s</w>
m an
αν ο
έ β
some thing</w>
g en
ma ke</w>
αυτ ά</w>
ω στ
su b
α θ
στ ρ
the se</w>
ha pp
ver y</w>
ω ν
ευρωπαϊ κ
σχ ετ
έχ εις</w>
p e</w>
εκ εί</w>
μ ό
t le</w>
λο ύ
g a
ά δ
β ι
d en
λο ιπ
πο υ
ά κ
έν ας</w>
or i
ξέρ εις</w>
μα στε</w>
μ ε
pe op
t e</w>
ο χ
pro vi
p h
ne ver</w>
ο ικο
n ing</w>
el y</w>
k ed</w>
στο ιχ
ει σ
τ έ
κρ ατ
peop le</w>
w an
κοι νο
η ρ
m ay</w>
tion al</w>
μετ ά</w>
s en
re ally</w>
tw o</w>
λο ι</w>
αν α
έρ α</w>
κα ν</w>
o ver</w>
δ ουλ
ν έ
v es</w>
μ ο</w>
ίζ ει</w>
α π</w>
ει δ
g ra
ί ο</w>
d eci
ευχαριστ ώ</w>
όμ εν
έλ α</w>
ψ η</w>
e y</w>
κάν εις</w>
μέν η</w>
υπ ό
τ όσο</w>
ί δ
au se</w>
c ar
τί πο
to o</w>
m ust</w>
μ ή</w>
bec ause</w>
con t
e st
pl ea
sa id</w>
χρ ει
σ ο
st o
v ed</w>
αυ το
wor k</w>
η σης</w>
di rec
ξ η</w>
ισ χ
wi th
δ υ
π ο</w>
ουλ ίου</w>
η λ
παρά γραφ
l ing</w>
o ff
ποτ έ</w>
ω σης</w>
l it
κάν ει</w>
li c
ag a
re a
st e
έ ντ
ικο ύ</w>
ag e</w>
π ώς</w>
πρ άγ
επ ίσ
re e</w>
ά ντ
ό μα</w>
μέ ρ
th ose</w>
γ ίν
πρ όσ
fir st</w>
πρ αγ
κύρι ε</w>
π ιο</w>
κά θε</w>
τ ή
λ αμ
ο δ
bo dy</w>
τίπο τα</w>
κάν ω</w>
μο ν
c al
συ γ
μέν ο</w>
α ία</w>
α χ
ει ά</w>
an s</w>
α ζ
σ ες</w>
f ri
t ly</w>
υπάρχ ει</w>
ou ght</w>
φω να</w>
πρ ιν</w>
1
επιτροπ ή</w>
μέ σα</w>
δι ά
gi ve</w>
κ ι
ήθ ελ
γ εν
φ ι
qu i
δύ ο</w>
άν ω</w>
ύ ρ
εφ αρ
ισμ ός</w>
w e
u se</w>
κο ιν
af ter</w>
σύμ φωνα</w>
n ed</w>
λοιπ όν</w>
ότη τ
α δ
s y
ν ι
δι ο</w>
an s
f ol
di dn</w>
tr y</w>
ατ ε</w>
ι ρ
αυτ ός</w>
ή κ
κανον ισμού</w>
u m</w>
λ η</w>
d ea
ώσ εις</w>
δι ά</w>
ο δη
απ λά</w>
λ ο</w>
έν αν</w>
κ υ
plea se</w>
μα το
λ ίγ
γ εια</w>
uni on</w>
o ff</w>
αγ ορ
p s</w>
m r
ακ όμα</w>
he y</w>
au th
ουρ γ
at ing</w>
in ter
μ ικ
an g
or y</w>
ά χ
υ γ
σ πί
ήθ εια</w>
γ ι</w>
in t</w>
οδη γ
θ ρω
εί ται</w>
si g
1
1 0</w>
ευ ρ
λ ες</w>
αφορ ά</w>
προ ς</w>
c es</w>
b li
στ ι
than k</w>
al i
lit tle</w>
ε β
μπορ είς</w>
κ ιν
f ic
στ α
ac h</w>
θ εσ
ev en</w>
re s
μι λ
sp eci
sel f</w>
ω σε</w>
φ έρ
p r
m at
ci l</w>
ή ματα</w>
αι ρ
οπο ία</w>
τ ότε</w>
φύ γ
f ac
φ ο
ά ν</w>
p i
β γ
ύ ς</w>
coun cil</w>
άσ ει</w>
op er
t ec
l s</w>
π ατ
έ καν
σχετ ικά</w>
μά των</w>
it e</w>
st ates</w>
an ne
m is
men ts</w>
είχ ε</w>
ού ς</w>
φ ρ
ίσ ως</w>
be fore</w>
σπί τι</w>
om e</w>
αν αφ
έχ ουμε</w>
hel p</w>
μέν ων</w>
κα ρ
αρ κ
αντ ι
τικ ή</w>
un der
ί ς</w>
al so</w>
f t</w>
παρα καλ
παράγραφ ος</w>
19
ω π
εκ τ
χρη σι
j u
l es</w>
s or
άσ εις</w>
lo ve</w>
γν ώ
p la
δη μο
la st</w>
ac cor
καλ ύτερ
θε ση</w>
τη μα</w>
ότητ ας</w>
c k</w>
αι τ
n e</w>
ρ ί
re ad
πο ύ</w>
λόγ ω</w>
κατ αλ
τ ω</w>
πολ ι
θ ες</w>
f un
τρ ό
σ ία</w>
προ ϊ
en ts</w>
χρησι μο
st ar
y ear
παρακαλ ώ</w>
st a
d re
έ δ
ασ ία</w>
k in
άζ ει</w>
κ ει
un der</w>
ιν ε</w>
έ ρο
π ίσω</w>
κ ό
t ter</w>
em ent</w>
μεγ άλ
ώσ ει</w>
κατ ά
πά ντα</w>
ήσ ουμε</w>
d ent</w>
ma de</w>
ύ σ
li fe</w>
από φ
π ω</w>
fin d</w>
πο ς</w>
μέ ρα</w>
ε ρο
ω τ
b ro
s ur
sti ll</w>
co l
m s</w>
ρι ο</w>
επιτροπ ής</w>
re g
w at
200 6</w>
m uc
η σε</w>
in for
t re
αξ ι
me an</w>
προ στ
ma y
μ ό</w>
συμ φων
γρ αμ
anne x</w>
la r</w>
ού λ
muc h</w>
ap pro
πο ί
γ υν
βλ έπ
fu l</w>
ar i
ση μ
al s</w>
e u</w>
es s
γ ου
ασφ αλ
sh i
ou l
k e
ο π
us ed</w>
deci sion</w>
κ ου
τη ση</w>
μ πα
ά β
m il
επ ί
χ ώρ
year s</w>
fol low
ta in</w>
φορ ά</w>
ισ σ
m ea
ού με</w>
κ υρ
k ee
ψ ε</w>
v en
st er</w>
ήσ ουν</w>
i c</w>
πιστ εύ
β άλ
ποι ος</w>
π ήγ
s ch
i l</w>
do es</w>
β ολ
pu t</w>
w s</w>
πρ επ
no thing</w>
τ ά</w>
f uc
πραγ ματικ
su ch</w>
λ ου
may be</w>
1 .
θ αν
σ ή
δι αφ
εί μαστε</w>
δι ατ
su p
pu bli
c our
v en</w>
ή μ
ni ght</w>
ε μπ
t ure</w>
όσ ον</w>
f r
γ λ
th r
do ing</w>
si de</w>
comm un
χρησιμο ποι
περ ισσ
επίσ ης</w>
χρ όν
w r
pl ace</w>
λαμ β
χ ειρ
κ ορ
ορ γ
έσ ει</w>
μέ νος</w>
κ ρι
είπ ε</w>
or s</w>
pro b
st u
δ έ
po n
read y</w>
s h</w>
βο ηθ
ότερ ο</w>
t or</w>
μικ ρ
έ ι
νομ ίζω</w>
φ ίλ
μο ς</w>
χρ ι</w>
u e</w>
u h</w>
ό λοι</w>
d ec
νο ι</w>
lo o
τη γ
an ything</w>
κ όσ
m es</w>
λ α</w>
re f
par tic
k no
άλλ ο</w>
χρει άζ
στ ους</w>
ικ ός</w>
i i</w>
ο μαι</w>
σχ έ
o b
μέ χρι</w>
όλ η</w>
ορ ίζ
αν αγ
ι ά</w>
λ επ
oul dn</w>
2 0</w>
e en</w>
d r
e l</w>
h ou
γυν αί
η τικ
c lo
g ir
δ εί
ic i
ρι στ
c ha
tr ans
c all</w>
ma tion</w>
χωρ ίς</w>
se t</w>
p t</w>
μετ αξ
d in
πλη ρο
st ate</w>
k i
κ εφ
μο γ
θ ερ
st s</w>
λίγ ο</w>
δ η</w>
be li
mo st</w>
το ι
πρεπ ε</w>
ci al</w>
μεταξ ύ</w>
ίσ ει</w>
na me</w>
e i
the re
200 7</w>
a tions</w>
δουλ ειά</w>
wa ys</w>
c re
im por
ό δ
μ ά</w>
γνώ μη</w>
w ee
happ en
κ τ
ca p
συ χ
c la
aga in</w>
lo w</w>
αλ ήθεια</w>
d ance</w>
ch ar
in v
ά π
to ld</w>
is h</w>
ορ φ
εθ ν
v el
ζω ή</w>
σκο τ
λ ει
πο ια</w>
l in
o l</w>
l at
im p
v al
κ ίν
μέ ρος</w>
th ought</w>
ασ κ
ha ving</w>
π έ
go d</w>
σ ωστ
μέ σ
ag re
εσ αι</w>
ι ών</w>
k et</w>
η μα</w>
τρο πο
ser v
παι διά</w>
si ons</w>
οικο νομ
υπ ηρ
e ve</w>
si r</w>
ο ποι
mr .</w>
m p
par t</w>
tal k</w>
inc lu
sto p</w>
p en
συμβ ουλίου</w>
ορ ισ
ειδ ή</w>
άν θρω
s ed</w>
ti c</w>
ακ ρι
ca tion</w>
μερ α</w>
ή ξ
h ome</w>
αν ά
a re
θ έσ
g er</w>
ζ ητ
200 4</w>
di c
k il
δ ες</w>
be tter</w>
τελ ευτ
o j</w>
con cer
thr ough</w>
ήθελ α</w>
κ λη
am en
er i
κα ιρ
ever ything</w>
φ ί
όμ ως</w>
infor mation</w>
b as
έξ ω</w>
t a</w>
λο ν</w>
c y</w>
sa me</w>
σ ίγ
na tional</w>
άλ ι</w>
ι ζ
αγ απ
di ff
p ur
μ ισ
o m</w>
φυ σ
c an
βρ ίου</w>
χρόν ια</w>
ει ας</w>
εί ας</w>
kee p</w>
a way</w>
πληρο φορ
ac t</w>
h an
3 0</w>
πά με</w>
αίν ει</w>
οπο ί
200 9</w>
θ ήκ
απο τελ
επ ιστ
κά τω</w>
be tw
δια δικ
betw een</w>
π άνω</w>
an ge</w>
δύ ν
μέν ου</w>
per i
h ar
παρ αγωγ
τ έλ
αντ ί
en ce</w>
200 5</w>
be ing</w>
πο τε</w>
si ble</w>
πα ί
an y
n ec
0 00</w>
στ αση</w>
n um
έλ εγ
f ee
α ίσ
έ πρεπε</w>
sor ry</w>
συ γκ
li st
μ ελ
β αρ
po li
επ ειδή</w>
pre si
w ar
κο ί
πρ ω
κάν ουμε</w>
thin gs</w>
σημα ντ
προ βλ
λ ε
ακρι β
δ ω</w>
ν η</w>
ea r</w>
ο ντας</w>
wa it</w>
gre at</w>
d one</w>
le ss</w>
πα θ
b ot
k es</w>
δυν ατ
th ree</w>
di s
yo ne</w>
en ti
po int</w>
έν ωσης</w>
λ εφ
ου σι
l ong</w>
con si
μέ λη</w>
β λη
αν αλ
ού τε</w>
mea su
ώ στε</w>
τ α
in te
ε άν</w>
γ ε
200 8</w>
follow ing</w>
hou se</w>
ώσ ω</w>
ω τικ
re as
κανον ισμός</w>
ta in
σ ί
il ity</w>
al ways</w>
fa ther</w>
ca se</w>
an i
st ri
ασ ίας</w>
fi ed</w>
1 2</w>
μ είν
συ ντ
στ ή
st an
κατ αστ
m en</w>
π εδ
ασ ης</w>
k en</w>
δικ αι
ίν ει</w>
π αλ
w om
ic al</w>
s es</w>
απόφ αση</w>
θη καν</w>
ο μά
b er
νο νται</w>
t ting</w>
τ ρα</w>
e st</w>
ra p
αυτ όν</w>
ζ ή
αρ γ
ι δι
ισχ ύ
l ar
w er</w>
ar ound</w>
sh ed</w>
su l
πτ ωση</w>
στι γ
w on</w>
μ άλ
ότερ α</w>
σή μερα</w>
commun ity</w>
or der</w>
δ ή
am i
t on
ren t</w>
c en
1 5</w>
γ κ</w>
direc tive</w>
wor ld</w>
l o</w>
st and</w>
π ες</w>
έρ θ
εφαρ μογ
beli eve</w>
c r
o wn</w>
with out</w>
αυτ ές</w>
yo ur
gu y</w>
o ld</w>
μπορού με</w>
wh o
δικ ό</w>
l and</w>
απο φ
θέλ εις</w>
t y
καλ ό</w>
ή θηκε</w>
ά ει</w>
ever y</w>
gen er
μ όλ
u t
ισ ης</w>
app li
accor dance</w>
εκτ ός</w>
i ght</w>
m any</w>
c ra
auth or
υ λ
εκ είν
ευρωπαϊκ ής</w>
lea ve</w>
πρό εδ
an other</w>
όλ ο</w>
em ber</w>
ro w</w>
yea r</w>
mon ey</w>
hea d</w>
n or
1 1</w>
τ ουργ
ήμ ουν</w>
re qui
φ αν
η μερ
αν θρ
ε στ
w al
τ εχ
κά ρ
περί πτωση</w>
fin an
ίζ εις</w>
m r</w>
μέν ες</w>
χ εί
b el
g y</w>
εί στε</w>
fri end</w>
είπ α</w>
ρο φ
ερ α</w>
ύ χ
θ ύ
g in
ab li
d es</w>
πράγ ματα</w>
est abli
χ αν
ν όμ
n er</w>
θ ούν</w>
re st</w>
μ υ
ώ π
5 0</w>
f ound</w>
par li
ί διο</w>
re gi
produc ts</w>
τη ρ
er red</w>
κάποι ος</w>
υπηρ εσ
κρά τη</w>
ξ ε</w>
οπο ίο</w>
χ άρ
ou t
συ νο
πά ω</w>
υπό ψη</w>
c lu
κοινο β
ε ο
ri s
σ ένα</w>
ο λογ
1
λει τουργ
le men
απ λ
it ed</w>
comm it
φ αίν
e ff
καν είς</w>
sec on
χ ορ
αλλ αγ
ac h
mi ght</w>
presi dent</w>
v a
κοί τα</w>
some one</w>
άρ τημα</w>
έ μ
μεγ αλ
for m
200 3</w>
αρι θ
d ra
measu res</w>
θε ωρ
οργ αν
ti mes</w>
ασφ άλ
επ ικ
l an
η θεί</w>
μπα μπ
κ ες</w>
υ περ
είχ α</w>
parli am
e ach</w>
έκαν ε</w>
mar ket</w>
s ol
par ag
σίγ ου
μη ν
έρ γ
le g
b ar
s ing</w>
t om
1
πο σ
em p
γυναί κα</w>
ch il
v o
ούλ ιο</w>
qu es
wan ted</w>
έρ χ
μα ν
καλ ή</w>
τ υχ
publi c</w>
ακο λου
λ ακ
ξ αν
b an
μόλ ις</w>
f ami
str uc
δ ει
ν τ</w>
ου σ
τ αξ
st ra
τι μ
κανον ισμό</w>
201 1</w>
καθ ώς</w>
le ft</w>
201 3</w>
reg ard</w>
cont ro
num ber</w>
ou s
cour se</w>
τρ ί
άν ει</w>
c ul
in i
ακριβ ώς</w>
εμ βρίου</w>
στιγ μή</w>
θέ ση</w>
γ έν
ύ π
κ .</w>
ελ έγ
τ ε
res pon
h on
happen ed</w>
νέ α</w>
th er
p er</w>
προσ ωπ
αναφ έρ
mo ther</w>
τ ό
c ur
μα μά</w>
st ay</w>
s ha
παρ άρτημα</w>
h al
αρκ ετ
than ks</w>
μη χαν
υ ση</w>
parliam ent</w>
γν ωρ
do es
μ πρ
t en</w>
χ έρ
θ ετ
does n</w>
k ill</w>
α σε</w>
u lar</w>
ίδ ια</w>
b rea
n y</w>
agre ement</w>
gu ys</w>
st ed</w>
diff e
περι λαμβ
φ όρ
ετ αιρ
ωρ αία</w>
ακ όμ
ν ει</w>
υπ ό</w>
vi e
η ν
αγ γ
p ic
νο ι
me ans</w>
t ers</w>
imp lemen
m u
sy ste
fee l</w>
wh i
pl an
γ αμ
σ κά
ro om</w>
σωστ ά</w>
ref erred</w>
φ τ
with in</w>
στοιχ εία</w>
αντ ικ
π όρ
δι αβ
μη τ
a do
ο ντ
t el
ατ ρ
ότη τες</w>
shi p</w>
te e</w>
z e</w>
sin ce</w>
δικ ή</w>
υπάρχ ουν</w>
π ηγ
κο μ
εν ός</w>
prob le
ex p
d ri
pos i
bot h</w>
y e</w>
1
βρ ίσ
λ ί
fin e</w>
at h</w>
εισ αγωγ
μ όν
d el
da d</w>
ν ες</w>
άξ εις</w>
έρ ας</w>
εν νο
αρ έσει</w>
b ri
h um
re port</w>
syste m</w>
φαίν εται</w>
απ αιτ
ir d</w>
εί δ
θέλ ει</w>
st ing</w>
ακο ύ
ό ντα</w>
στη μα</w>
partic ular</w>
άλλ η</w>
α ισ
ca me</w>
sti tu
to day</w>
πο ι</w>
gir l</w>
i den
κει ται</w>
ne x
in gs</w>
lo t</w>
d ur
μ αρ
ά κι</w>
τρό πο</w>
κα το
κατ άλ
μέ ς</w>
1
ρ ε</w>
ne e
c ro
ίσ εις</w>
ρι ση</w>
hel lo</w>
ε να</w>
m a</w>
μέ τρα</w>
πά ει</w>
μπορού ν</w>
ε ζ
nex t</w>
un ti
περι μέν
1 4</w>
χρη ματο
όντ ος</w>
συν εχ
έ κα
φυσ ικά</w>
ήσ εων</w>
κ ο</w>
θ ος</w>
λέ ει</w>
b or
s ent</w>
com pe
α στη
o c
χ ή</w>
καλύτερ α</w>
lo c
ψ η
έγ ινε</w>
kin d</w>
ac ti
δε δο
προσ παθ
impor t
rap h</w>
συν θήκ
b ur
γρ άφ
α ερο
χρ όνο</w>
parag raph</w>
bi g</w>
com ing</w>
επι τρ
re member</w>
τικ ά</w>
p ing</w>
sh ing</w>
δ ρο
ac c
en ough</w>
s m
ε πο
άχ ιστ
λ ό
al ready</w>
1 3</w>
201 0</w>
ac tu
ta tion</w>
π ήρ
η σ
δη λ
pro c
de vel
j e
el se</w>
π όσο</w>
γίν ει</w>
ca r</w>
fi c</w>
που ς</w>
or g
1
as k</w>
dea d</w>
b ab
χ ο</w>
κά λ
μά θ
n al</w>
μέ τρ
s k
unti l</w>
p as
2 .
n ice</w>
j ec
ακόμ η</w>
ίζ ουν</w>
1
τ ό</w>
ολ ή</w>
ασκ ευ
ba d</w>
κο λ
ω τερ
s al
con di
μεν ο</w>
παι δ
ch ec
at t
υ φ
τέ το
do c
ri ed</w>
ί δα</w>
δο κι
be st</w>
l on
έ ως</w>
ποί ηση</w>
εύ σ
εν διαφ
όντ ων</w>
whi le</w>
ε ση</w>
σ π
συν εργ
ξ εκ
αρχ ή</w>
ve l</w>
min i
d at
tur n</w>
sho w</w>
βρ ή
m y
ρ ο</w>
coun try</w>
ή δη</w>
πράγ μα</w>
ίζ εται</w>
re qu
επι χειρ
πα ντ
hea r</w>
s it
r ul
ή ν</w>
μο ι
is su
201 2</w>
to ge
ac coun
provi ded</w>
p le</w>
ου ν
δι ο
π ετ
αγ ρ
b en
toge ther</w>
ch ange</w>
c at
ho l
μ ός</w>
tre at
pro ce
da ys</w>
e g
re sp
κο π
finan cial</w>
d ate</w>
δυ ο</w>
is ed</w>
σημ είο</w>
g ot
fami ly</w>
ac k
wh e
go ver
ren ce</w>
s on
όλ ες</w>
is n</w>
d ro
πρό βλη
μ άρ
έχ ετε</w>
πραγματικ ά</w>
j ect</w>
sa w</w>
δε λ
ch o
μέ λος</w>
χ τ
κ ω
κυρ ία</w>
άλλ α</w>
e f
on om
στη κε</w>
κά ποια</w>
νο ύ
π υ
πρό κειται</w>
πολ λά</w>
μά τ
τροπο ποι
τικ ό</w>
li m
d ers</w>
πα ρού
gr ou
list en</w>
οδ ο</w>
tic al</w>
ει ες</w>
pre sen
aga in
π εθ
πλ έ
περι οχ
again st</w>
min d</w>
t al</w>
χ ρο
ic es</w>
re al</w>
ό πλ
w in
μο ύς</w>
μά σ
χ ο
εν εργ
ε μπορ
φορ ές</w>
καλ ύ
tri es</w>
έκα να</w>
b ra
par t
as se
χ ι
τελευτ αία</w>
π εις</w>
στρ ατ
ού νται</w>
ar t</w>
αί ο</w>
ag o</w>
1 8</w>
χρ ή
πο ρ
gh ts</w>
s y</w>
em s</w>
πλ αίσ
t ro
τ ρι
w as
pos ed</w>
c ri
ec onom
εκ ρι
δι άρ
τού ς</w>
κυ β
ε μένα</w>
κάποι ον</w>
2 5</w>
bu sin
tec h
στα ματ
c le
ta king</w>
η συχ
κα τηγ
δεί ξ
πο ύ
l ine</w>
ει λ
es ti
π αν
devel op
οπ ότε</w>
πρόβλη μα</w>
wr ong</w>
c are</w>
αστ υ
ν ό
g er
χεί ρ
ευ ση</w>
i a</w>
ά ι
πλέ ον</w>
πρώ τη</w>
ί στ
en g
h ell</w>
di es</w>
κ ύ
αγ όρ
t able</w>
α ύ
η μ
π ας</w>
ή στε</w>
τικ ής</w>
παρ αρ
l er</w>
h ur
a id</w>
άσ ω</w>
ικ αν
αν απ
ελέγ χ
secon d</w>
w ent</w>
cer tain</w>
πιστεύ ω</w>
sh it</w>
w o
mo m</w>
to ok</w>
e d
201 4</w>
peri od</w>
τεχ ν
ών ει</w>
l uc
όλ ους</w>
pl ac
ori ties</w>
κο ύ</w>
go o
καν όν
jo b</w>
h i</w>
1 6</w>
on ce</w>
li ve</w>
n at
δι αφορ
πληροφορ ίες</w>
a d</w>
ν ά</w>
el ec
un g</w>
γ υρ
under stand</w>
who le</w>
rul es</w>
an im
mo ve</w>
κορ ί
τέ λος</w>
pos sible</w>
ν εκ
μό ζ
m ed</w>
li ght</w>
&apos ;
for m</w>
t on</w>
αρχ ές</w>
συ μπ
θε έ</w>
3 .
ευ σης</w>
ελ ά
ε λ</w>
there fore</w>
se en</w>
ho w
ιστ ορ
l a</w>
ό που</w>
γρ ήγ
σκο π
κατά σταση</w>
bo y</w>
gener al</w>
commit tee</w>
καθ ορ
αστυ νομ
f il
δ ει</w>
pro gra
δε σ
cal led</w>
σ ερ
στ όχ
ι δέ
λά θος</w>
με ρο
οικο γέν
σκ έφ
dat a</w>
fic ation</w>
εσ α</w>
e p</w>
κ ερ
α ινε</w>
ου σα</w>
nec ess
tal king</w>
ado p
import ant</w>
π άλι</w>
it ing</w>
en ds</w>
for ce</w>
re l
b al
φι λ
κα κ
πλαίσ ιο</w>
mor ning</w>
di e</w>
ser i
coun tries</w>
app lic
f ace</w>
δ ω
ι δί
μέ λ
ι σε</w>
200 2</w>
3 1</w>
γ ύρ
ικ ούς</w>
μεν ε</w>
μητ έρα</w>
h er
ερ ε</w>
το μέ
κο ντ
dur ing</w>
k er</w>
1 7</w>
ti al</w>
πάρ ει</w>
εσ ένα</w>
ο ί</w>
ta ken</w>
μπορού σε</w>
αυτ ήν</w>
w el
th s</w>
ίσ ουμε</w>
t ty</w>
μέ νοι</w>
παιδ ί</w>
δ ια</w>
μ όσ
contro l</w>
κρά τος</w>
kil led</w>
σ ε
ar ds</w>
b ea
δι ακ
χρειάζ εται</w>
it al</w>
ει δικ
δη μι
he ard</w>
o t</w>
pro tec
busin ess</w>
κ η</w>
k new</w>
γρήγ ορ
ω μα</w>
tr u
είπ ες</w>
3
ά ω</w>
έ στ
m m</w>
4 .
θέ μα</w>
οπο ίες</w>
ho ld</w>
επί πεδ
your self</w>
e m</w>
tr ying</w>
gover n
ι τ
χ α
m er
tr ac
wi fe</w>
πι θαν
βά ση</w>
f ra
e -
αστη ρι
f ur
ν ύχ
in di
έ τοι
inclu ding</w>
γλ υ
περισσ ότερο</w>
i de
νο μα</w>
δο μά
vie w</w>
όλ ου
ne ss</w>
comp le
ab ly</w>
άρθρ ου</w>
ge tting</w>
κατηγ ορ
ξ ης</w>
b ed</w>
άν ε</w>
ss ed</w>
πρ ότ
d a</w>
εγ γ
v is
wom an</w>
όμεν η</w>
απ ο</w>
καθ αρ
was n</w>
εφαρμογ ή</w>
ε νο
ύρι ο</w>
σημα ίνει</w>
st re
c ou
σ φ
op en</w>
ορίζ ονται</w>
si on
y et</w>
εφαρ μόζ
σχέ ση</w>
actu ally</w>
στοιχ είο</w>
lea st</w>
de fin
γίν εται</w>
ί ων</w>
d am
τ ουλ
loo king</w>
pr in
v ir
δρ όμ
αί ρ
επ ισ
ακ όλου
s ou
b lo
δι ευ
ur ity</w>
λ έν
τ ί</w>
χ ώρα</w>
δελ φ
ει ν
a ir
μ ωρ
σο βαρ
bab y</w>
par ty</w>
star t</w>
bu il
auth orities</w>
αλ ι
d ar
δι απ
καταλ αβ
sch o
me et</w>
ερ φ
fuc k</w>
requi re
k o
σύ ν
ώ μα</w>
η μερο
al ity</w>
li e</w>
n s</w>
mis s</w>
δρ αστηρι
συμφων ία</w>
necess ary</w>
υ σ
re sul
άχιστ ον</w>
αυ τούς</w>
in st
όμεν ο</w>
w ouldn</w>
αρκετ ά</w>
u ation</w>
α το
m ur
2 4</w>
wan na</w>
τη σε</w>
τουλ άχιστον</w>
ad di
αγω ν
h un
ho pe</w>
sc ri
θέσ εις</w>
ανθρ ώ
ερ ό</w>
κόσ μο</w>
εξ αγωγ
de red</w>
st and
έ ι</w>
συγκ εκρι
άλλ ες</w>
br ing</w>
π α</w>
εί ου</w>
αγ άπ
υ ψ
εσ είς</w>
προσ πά
π έρ
how ever</w>
σ ω
ι μ
άντ ρ
περί μενε</w>
έρ ευ
ιδέ α</w>
v ic
συν έχ
συν έβ
σχ εδ
ό νομα</w>
ισχύ ει</w>
δε κ
ευρωπαϊ κού</w>
κα ς</w>
po in
oper ation</w>
εί λ
στα μά
ήρ ια</w>
w il
t ot
ma in
li on</w>
appro pri
ε ψ
wat er</w>
proble m</w>
sup port</w>
i g
έ τ
me di
ide a</w>
ίσ χ
1 00</w>
εύ ει</w>
lea r</w>
ιδί ως</w>
la w</w>
sp ea
sec urity</w>
ίδ ι</w>
author ity</w>
ομά δα</w>
org an
μπαμπ ά</w>
αν ησυχ
ν ο</w>
s le
6 .
an ti
u te</w>
φίλ ε</w>
th ird</w>
κοι τ
off ici
cont in
θ υν
re la
έ α</w>
φ αντ
per son</w>
βρίσ κ
ελ π
diffe rent</w>
β αση</w>
b ers</w>
ma g
c el
condi tions</w>
έκαν ες</w>
our s</w>
εμ είς</w>
υπο χρ
n on
ό μαστε</w>
α μά
αγορ ά</w>
κα ι
αδ ερφ
m it
s si
τομέ α</w>
ir e</w>
μπορ είτε</w>
μι ας</w>
πάρ ω</w>
χαρ ακ
ω ρι
ακο ύσ
le v
h y
fe w</w>
ει ακ
pos e</w>
te st</w>
γρήγορ α</w>
σκ ότ
al one</w>
μα στ
wor king</w>
200 1</w>
προϊ όντα</w>
got ta</w>
μέρ ες</w>
g ation</w>
le vel</w>
ρ ό
μεγαλ ύτερ
λέν ε</w>
ge ment</w>
λ α
fo re
is ation</w>
ru n</w>
έρο νται</w>
ζ ώ
τ μή
άρ α</w>
o ver
ter min
12 .
d ge</w>
ασ α</w>
οχ ι</w>
a h</w>
mat ter</w>
b l
πυ ρο
μ ορφ
progra m
k ey</w>
ψ ει</w>
πατ έρας</w>
w ing</w>
χ α</w>
προ ϋ
ques tion</w>
στ αθ
posi tion</w>
e ur</w>
κάν ουν</w>
λά β
δημι ουργ
ορίζ εται</w>
ηλ εκ
j an
so ci
ξέρ ει</w>
me th
fuc king</w>
όσ α</w>
st ory</w>
2 1</w>
ec ted</w>
παρ όντος</w>
πα ρο
π λο
ντ ο
μεγάλ η</w>
no ti
κ όλ
d en</w>
m om
βρ άδ
ever yone</w>
διαφορ ετ
h and</w>
r an
άνθρω ποι</w>
κα τ</w>
t un
π αγ
l y
ου αρ
1 9</w>
ώ ματα</w>
σύ στημα</w>
αναγ ν
χώρ ες</w>
treat y</w>
w ard</w>
fo od</w>
βλέπ ω</w>
0
όμ ορφ
ακολου θ
νόμ ιζ
έχ οντας</w>
fi ve</w>
ξ εχ
n u
γ ερ
α πολ
ώ ντας</w>
β αθ
ρ υ
κοινοβ ουλίου</w>
καταλαβ αίν
v α</w>
έρ ν
m ic
an yone</w>
ιστ εί</w>
γρ άμ
εν ίσχ
λεφ τά</w>
συμβ ούλιο</w>
ρού ν</w>
συγ γνώμη</w>
comm on</w>
απο στ
λο φ
sa ys</w>
fri ends</w>
τελ ει
ί θ
δι ορ
β αλ
χ ει
εί ων</w>
δ ώ
f re
bu l
νύχ τα</w>
μάτ ια</w>
υπ ήρ
επ αν
d -
χ η</w>
are a</w>
am oun
άσ χ
in g
κ εια</w>
ch i
ti ves</w>
ο νο
ex ce
δημο σι
β άσει</w>
ch ang
ξ ει</w>
bro ther</w>
κα λη
αυτο ί</w>
δημο κρατ
έν ωση</w>
οδηγ ίας</w>
grou p</w>
bu d
γ κρ
hi gh
τη λεφ
2 2</w>
in a</w>
πτ υ
μ ών</w>
v al</w>
fa r</w>
re co
μο ύ
concer ned</w>
scho ol</w>
po wer</w>
δύ σκο
wan ts</w>
μέρ η</w>
j un
appli cation</w>
ανά πτυ
β ί
συ λ
βγ άλ
happ y</w>
πολ λ
ζ η
πήγ αινε</w>
προϊ όντων</w>
ει ναι</w>
εί δα</w>
lat er</w>
λ ή
ει ο</w>
ph one</w>
require ments</w>
λόγ ο</w>
γ μα</w>
βράδ υ</w>
k y</w>
έκ θεση</w>
υπο λογ
σίγου ρα</w>
t ent</w>
ac tion</w>
st at
μπορού σα</w>
th ough</w>
αν άγ
2 3</w>
έ ας</w>
2
άρ ια</w>
ικο ί</w>
ισ μα</w>
pre tty</w>
εί μενο</w>
comp any</w>
ωστ όσο</w>
econom ic</w>
πατ έρα</w>
παί ρ
ί να</w>
tom or
gh ter</w>
y ed</w>
gu ess</w>
a ir</w>
f ul
κοιν ων
c ity</w>
σκ εφ
χρή ση</w>
ous ly</w>
dr in
συμβ αίνει</w>
e t
b ility</w>
7 .
π όλ
μετ αφορ
ut es</w>
tomor row</w>
pla y</w>
ever y
5 .
ρ ώ
st or
κο ύ
hal f</w>
ton ight</w>
β εβ
σ α
εκ τελ
ίζ ονται</w>
γ εγ
he al
δή ποτε</w>
su m
απ άν
λ υπ
en ing</w>
rea d</w>
ο λο
αμ ερ
π ίν
ώ θ
mon ths</w>
θ άν
u p
έ γκ
μα κρι
su pp
l or
in ed</w>
re lev
4 0</w>
έψ ει</w>
w ea
ρ ός</w>
en s</w>
j a
ποι ο</w>
adop ted</w>
δί κ
hum an</w>
hi gh</w>
h or
μ εθ
t -
lo st</w>
at or</w>
φ ερ
g ro
h ard</w>
resp ect</w>
επ ί</w>
η σα</w>
200 0</w>
διαδικ ασία</w>
β ουλ
λι ά</w>
f ree</w>
pl an</w>
πρόεδ ρε</w>
wh at
e f</w>
appropri ate</w>
τικ ές</w>
μ ής</w>
re por
καν ένα</w>
ca use</w>
κατ ασκευ
μι λά
μωρ ό</w>
my self</w>
καιρ ό</w>
off ice</w>
δο λοφ
p ed</w>
π όλη</w>
δικ αστ
201 5</w>
διάρ κεια</w>
μπ ά
άδ ες</w>
c ed</w>
t le
en sure</w>
f our</w>
δ ασ
επίπεδ ο</w>
ημερο μην
ω σ
ω θεί</w>
g ed</w>
π ει</w>
b and</w>
st ance</w>
π ειρ
μ ί
produc t</w>
poli ce</w>
είχ αν</w>
ρο ι</w>
o υ</w>
α ύριο</w>
β ελ
μό νος</w>
λ αν
si c</w>
μέσ ω</w>
ά ση</w>
κ όρ
ολ όγ
h ic
δε ύτερ
f y</w>
de ath</w>
can not</w>
αρ μό
fr an
λέ ω</w>
αγάπ η</w>
rec ei
ευ καιρ
μά τι
οδηγ ία</w>
έβ αλ
μά ς</w>
gi ven</w>
ί στε</w>
jo h
ε σε</w>
a in</w>
applic able</w>
en cy</w>
έσ εις</w>
θυ μ
μάλ λον</w>
αγγ ελ
γ ιο</w>
τρ ελ
φο β
ο τι</w>
pro f
άρ ι</w>
ex am
dam n</w>
γεγ ον
ιστ α</w>
inte re
s an
αναφ έρονται</w>
amen ded</w>
π ια</w>
κεφ αλ
άσ ουμε</w>
at ely</w>
εν ώ</w>
se ar
min utes</w>
π ν
s .</w>
ητ ό</w>
πραγ ματο
ε αυτό</w>
loo ks</w>
κλ ει
προ τ
in ve
κοντ ά</w>
c ouldn</w>
ευρωπαϊκ ή</w>
ch ri
ι ση</w>
μακρι ά</w>
wor d</w>
ve red</w>
ab o
cu se</w>
accoun t</w>
στή ρι
do or</w>
ουαρ ίου</w>
σ ον</w>
g le</w>
ο κτ
h uh</w>
λ ι</w>
de sig
μεγάλ ο</w>
χαρ ά</w>
φ τι
b s</w>
speci fic</w>
μ μ
δ ίν
th ers</w>
συνέβ η</w>
ab ility</w>
κρ ί
al l
d ou
dec ember</w>
cen tr
serv ices</w>
prob ably</w>
πλ ά
er ic
τύ πος</w>
fe rence</w>
sp ec
e qui
s po
φυ λακ
b it</w>
νο ντας</w>
ma king</w>
f el
εξ ετ
b ye</w>
νομ ίζεις</w>
σημαντ ικό</w>
ma j
in du
απλ ώς</w>
gr an
ισ α</w>
εκείν η</w>
κά θ
dea l</w>
us ing</w>
α δελφ
in stitu
u t</w>
τή ματος</w>
ic k</w>
έψ ω</w>
σχ ολ
t ar
199 9</w>
ν ε
έρ ω</w>
εύ θυν
μά ζ
bea u
m ission</w>
κο σ
ex cuse</w>
ώσ ουμε</w>
ve hic
σχέ διο</w>
po lic
v ol
me t</w>
so on</w>
ή λ
μα κ
εμπ ιστ
ga ve</w>
δ ό
v ot
bas is</w>
iden ti
κα μία</w>
συ στ
im um</w>
d an
νόμιζ α</w>
ή ρα</w>
on es</w>
u tion</w>
develop ment</w>
pp ed</w>
λαμ βά
ξαν ά</w>
αναφέρ εται</w>
w ish</w>
ιχ ν
μι ά</w>
αν άλ
ar ly</w>
tr ue</w>
inter national</w>
συγ χωρ
di sc
αντι μετ
ι λ
provi sions</w>
pa y
n am
σταμά τα</w>
έ ζ
μα γ
ρού με</w>
fac t</w>
sec re
παρού σα</w>
c lear</w>
app ly</w>
άσ εων</w>
ex i
ρω τ
w on
σκά φ
wa r</w>
g one</w>
ν εις</w>
ευρ ώ</w>
τικ ών</w>
s wee
άμ εσα</w>
p ay</w>
l ate</w>
κάποι ο</w>
λι γ
g in</w>
ee c</w>
2 9</w>
γ ον
de termin
ex ac
i m</w>
λο ντ
rec or
επιστ ρ
ημερομην ία</w>
wat ch</w>
ha ven</w>
in de
έ πο
ο φ
βο ήθεια</w>
όλ ου</w>
z y</w>
chec k</w>
d ure</w>
ma kes</w>
αυτο ύ</w>
π υρ
ανθρώ πους</w>
βι βλ
χ ά
0 ,
μο ί</w>
έψ εις</w>
ί δι
ου σία</w>
δη μόσ
per son
άζ ουν</w>
whe ther</w>
produc tion</w>
νο μο
ω σα</w>
h in
τ αχ
πο ν
μα λ
nee ds</w>
c y
sa ying</w>
2 8</w>
ei ther</w>
ώσ εων</w>
yo ung</w>
ή φ
αφ ού</w>
γε ωρ
πρώ το</w>
d au
st ry</w>
v ely</w>
όν ι</w>
βλέπ εις</w>
ήσ ετε</w>
a ff
what ever</w>
en er
τή των</w>
δω μάτι
τι ά</w>
in ten
govern ment</w>
t ea
fun c
φω το
le y</w>
ήρ θε</w>
νι ώθ
μέσ ως</w>
πο σο
i la
t ou
offici al</w>
ή ριο</w>
ψ υχ
α τα</w>
με να</w>
bas ed</w>
a va
exac tly</w>
ris k</w>
fi el
s ci
διο ικ
h and
δ εις</w>
πλ ήρ
fa v
τέτο ιο</w>
li st</w>
δύν αμ
δι ασ
g la
to wn</w>
προϋ πο
clo se</w>
ac ce
θέ τ
h us
προ κει
accor ding</w>
τρ εις</w>
proce dure</w>
p an
προ ηγ
γεωρ γ
in s</w>
πλη ρ
serv ice</w>
α μέσως</w>
fe el
kno ws</w>
am eric
μέν ης</w>
inv esti
απαιτ ήσεις</w>
εο κ</w>
ti s
εντ ρ
καταλ άβ
πολι τ
ξ εις</w>
t or
παντ ρ
ί χ
παραγωγ ής</w>
implemen ting</w>
α το</w>
από ψε</w>
α ια</w>
relev ant</w>
πάρ ε</w>
γ αλ
ευκαιρ ία</w>
α ιν
ευ θύ
ι αν
μερ ικές</w>
επι χείρ
j our
b ir
there of</w>
k id</w>
6 0</w>
min e</w>
leg al</w>
π ό
δεκ εμβρίου</w>
he art</w>
em ents</w>
ava ila
c c
de st
περί οδο</w>
lo y
ή ρω
δυν άμ
polic y</w>
reas on</w>
λεπ τά</w>
tri bu
ι ο
κο ς</w>
υρ γ
μελ ών</w>
ρ α
αι ο</w>
χρο ν
το ν
pur su
co de</w>
h ours</w>
dre n</w>
ά τ
ki ds</w>
pri ce</w>
π ότε</w>
υ σης</w>
όμ ενα</w>
ε κατο
πί στ
th re
π έντ
al e</w>
st om
chil dren</w>
t ors</w>
ευρ ώπ
προστ ατ
κορί τσι</w>
δε υτ
δηλ αδ
χέρ ια</w>
sel s</w>
τ ή</w>
εξ ής</w>
εσ ωτερ
ex c
λ ύ
eff ec
ge ts</w>
ε ψε</w>
g ar
χ αλ
ν ω</w>
ελ εύ
ή ματος</w>
ter r
μα χ
ξέρ ετε</w>
2
do m</w>
d ly</w>
γραμ μα</w>
μάλ ιστα</w>
δηλαδ ή</w>
σ ειρ
λυπ ά
κατάλ λη
con tain
sub ject</w>
r un
όμ ουν</w>
υπ έρο
d it
ε τοι
επ εν
αί ου</w>
re presen
ήξ ερα</w>
1 ,
τμή μα</w>
de f
όδ ου</w>
δή λ
i ii</w>
έρχ εται</w>
sa fe
f la
speci al</w>
t ex
fu ll</w>
non -
sit uation</w>
ρ αγ
ιστορ ία</w>
ο μο
αγορ άς</w>
ερ ν
as ked</w>
τ ερ</w>
λέ γ
mil lion</w>
2 7</w>
εύ γ
υπο υργ
πραγματο ποι
euro pe</w>
sh or
ρυ θ
s a</w>
inve st
wee k</w>
β άλλ
πέντ ε</w>
ελ ευ
αί τη
blo od</w>
δ ία</w>
συμφων ίας</w>
fr on
protec tion</w>
π έρα</w>
tur al</w>
μ ει
πήρ ε</w>
έρθ ει</w>
λού ν</w>
εί ες</w>
fir e</w>
tra de</w>
τύ π
τερ α</w>
ά το
ρ ό</w>
λυπά μαι</w>
αστ εί</w>
c ir
μή πως</w>
ί κ
αιρ ετ
συν επ
wom en</w>
s is</w>
han ds</w>
gu e</w>
κα θε
το λ
πρ ωτ
χ ος</w>
happ en</w>
h u
201 6</w>
κανόν ες</w>
εβ δομά
κρ ύ
ad v
σκεφ τ
δε ύ
λεπ τό</w>
plac ed</w>
ty pe</w>
κρατ ών</w>
βι ο
κίν η
ελπ ίζω</w>
d um
πλ ευρ
in side</w>
la tions</w>
περιοχ ή</w>
2 6</w>
ί ρ
άνθρω πος</w>
η σαν</w>
μέν ως</w>
κατ α
πρόσ ω
inv ol
άλλ ων</w>
θ εν
min ute</w>
ατ αι</w>
man u
dau ghter</w>
υποχρ ε
k a
κάν ετε</w>
di ed</w>
τι μή</w>
ener gy</w>
ξεκ ιν
si ve</w>
ζ υγ
παρ ών</w>
some body</w>
μ ν
availa ble</w>
in dic
μ εσ
επι λογ
fi ght</w>
provi de</w>
fur ther</w>
εν ισχ
δ είχ
ολ ο</w>
fu ture</w>
in ing</w>
εκτελ εστ
pre sent</w>
τρ αγ
doc tor</w>
στη ρ
δρόμ ο</w>
b il
θυ ντ
ή θηκαν</w>
άν ουν</w>
κατ αφ
every body</w>
περί που</w>
αποφ ασ
μ εί
απ αρ
in es</w>
man a
at s</w>
oun ds</w>
se e
ch ance</w>
com es</w>
εκ εί
de li
tech n
μ προστ
g ing</w>
f ar
ri ghts</w>
m ul
εντ ός</w>
no v
heal th</w>
ήθελ ε</w>
χ ριστ
m ot
con clu
υ μα</w>
l ec
t an
y l
z ed</w>
e yes</w>
στρ α
n er
amoun t</w>
έφ υγ
kno wn</w>
παραρ τήματος</w>
stu ff</w>
ώσ ουν</w>
9 0</w>
μετ αβ
ώρ ες</w>
πρω ί</w>
val ue</w>
δο ση</w>
b it
mana gement</w>
εφ ημερ
de b
καλύτερ ο</w>
είχ ες</w>
dr .</w>
me e
αυτ ών</w>
αλ ηθ
μο ι</w>
tic s</w>
ασ χ
μ ων</w>
κα με</w>
μή νες</w>
πόρ τα</w>
tr ust</w>
διατ άξεις</w>
περιλαμβ ανο
αναγ κα
ο πλ
μιλ ήσω</w>
δ ότη
αποτελ εσ
ma in</w>
ν ουν</w>
αν αφορ
8 0</w>
τ υ
fi x
ad dre
η μέρα</w>
hus band</w>
χρει αζ
si mp
μόν η</w>
tot al</w>
s it</w>
ασ ίες</w>
παρ ατ
στρατ ι
si x</w>
su ff
ss es</w>
i es</w>
πηγ αίν
m it</w>
out side</w>
προκει μένου</w>
κ λο
β α</w>
σχ ε
συνο λ
ει ών</w>
χέρ ι</w>
απόφ ασης</w>
θη ση</w>
ξ ανα
βρ ω</w>
υπήρ χ
3 4</w>
sear ch</w>
jun e</w>
τη λέ
beau ti
ό πι
συν ήθ
γ υ
il ed</w>
όπλ ο</w>
cu t</w>
par ties</w>
θέλ ετε</w>
ob jec
μετ ρ
μα ν</w>
πτ ώσεις</w>
χ αμ
α κ</w>
αντ ιστ
δι αλ
δ έχ
concer ning</w>
κ έρ
mat eri
pu l
le ar
καθε στ
sho t</w>
cour t</w>
υπό θεση</w>
ματικ ή</w>
h it</w>
p tion</w>
και νο
γραφ είο</w>
αν ά</w>
for get</w>
mem bers</w>
ιν γκ</w>
ώ θηκε</w>
π όδ
a w
δι εθν
r us
β ρούμε</w>
il s</w>
ικ α</w>
εφ όσον</w>
β έβ
ch e
σύ νο
ιδι αί
στρα τηγ
εξ έτ
αι τού
sh ut</w>
θ η</w>
gu n</w>
ag ri
έλ αβ
compe tent</w>
op ini
li es</w>
φων ο</w>
ο ξ
ύρ ια</w>
de ta
ι κ</w>
χορ ηγ
1 1.
κυβ έρν
ch ing</w>
beauti ful</w>
cap tain</w>
πέ θαν
ώ να</w>
πρώ τα</w>
ητ ή</w>
bo ok</w>
c le</w>
λειτουργ ία</w>
ή θη
chil d</w>
ψ εις</w>
j us
p at
αφ ή
ίσ ουν</w>
συνέχ εια</w>
ά με</w>
τρ ία</w>
δίκ ιο</w>
ού σε</w>
mit ted</w>
o s</w>
ακο λού
ού ρ
μεν η</w>
έπο νται</w>
πρω το
la u
hin d</w>
al y
αξι ολόγ
s w
θ ώ</w>
ban k</w>
π ω
po n</w>
έ ρ</w>
lo g
μάσ αι</w>
δ ούμε</w>
επι τ
φύ λ
pro pos
αρ τ
prin ci
κάν ε</w>
ι μο</w>
ec e</w>
ο δο
ε ως</w>
ο γ
be hind</w>
2
μπο υ
κα φ
no body</w>
υψ ηλ
εύ ω</w>
γεγον ός</w>
in f
στ ά
ίζ ουμε</w>
ζω ντ
δικ ός</w>
ne i
pri v
bo ard</w>
λογ ο</w>
εργ ασίας</w>
έφ ερε</w>
σκ ευ
αστυνομ ία</w>
mom ent</w>
fiel d</w>
η μη</w>
ασφάλ εια</w>
b ru
a r</w>
ξ ι</w>
c ing</w>
εν έργ
ευρωπαϊκ ό</w>
θυ μά
de scri
μπροστ ά</w>
jus ti
χ ής</w>
o w
ag es</w>
2 -
acti vi
κεφ άλι</w>
sc re
b in
agri cul
ea sy</w>
χρ ήματα</w>
πιστ οποι
μυ αλ
με το
i se</w>
e li
γύρ ω</w>
εννο ώ</w>
φωτο γραφ
su per
ελέγχ ου</w>
κόρ η</w>
ελ α</w>
con tribu
en vir
pa ti
σίγου ρος</w>
εύ κο
ό νος</w>
ori gin
7 0</w>
συνθήκ η</w>
envir on
χρειάζ ομαι</w>
κακ ό</w>
10 .
gu ar
τα ιν
tru th</w>
du e</w>
ψ έ
la id</w>
αφ ο
δεσ μ
drin k</w>
y -
δ ας</w>
μέτρ ων</w>
σ ι</w>
κ υν
ee a</w>
σχεδ όν</w>
ουν ίου</w>
εφαρμογ ής</w>
πρόεδ ρος</w>
br ought</w>
δο λ
cra zy</w>
απο δε
πα ιχν
σ ίας</w>
x i
co vered</w>
stri c
αλλαγ ή</w>
spea k</w>
as si
ισχ υρ
άλλ ους</w>
συμ μετ
χτ υπ
consi dered</w>
cu stom
thin king</w>
τσ ια</w>
hur t</w>
mi se</w>
re si
γεν ν
al low
εο χ</w>
σι ακ
e at</w>
ών εται</w>
κεφ άλ
άκ ια</w>
stan ding</w>
un ited</w>
sm all</w>
πολι τική</w>
διά ολο</w>
σ ου
gen tle
μ ορ
κατάλ αβ
as s</w>
τι μές</w>
γ αλλ
9 .
al most</w>
ότερ η</w>
sup posed</w>
abo ve</w>
ματ ά</w>
δ ι</w>
cer ti
τελ εί
ό να</w>
ψ άχ
σύ ντο
ποσο στ
ερ ες</w>
άζ εις</w>
δ αν
star ted</w>
m ac
po w
συ γνώμη</w>
σκοπ ό</w>
ίν η</w>
d it</w>
ύ λ
τ ακ
activi ties</w>
program me</w>
σ ή</w>
δωμάτι ο</w>
ό ριο</w>
άξ ω</w>
di sa
εξ ωτερ
gu i
παρ άγ
establi shed</w>
λογ ία</w>
ga me</w>
y a</w>
ν ερό</w>
τ έσ
αγαπ ώ</w>
πρό γραμμα</w>
εξ ασφαλ
d on
έξ ι</w>
tea m</w>
μ ουσ
p t
ητ ής</w>
λεπ το
μικρ ό</w>
r ing</w>
ευτ υχ
4 3</w>
η μένη</w>
19
αν ώ
σημα σία</w>
si c
e qu
δεδο μένων</w>
ur al</w>
φ ε
re ly</w>
so cial</w>
safe ty</w>
κ είμενο</w>
per f
sa fe</w>
αποτελ εί</w>
συ στή
δώ σε</w>
go es</w>
ερ ωτ
sa ve</w>
τρό πος</w>
o υ
οικογέν εια</w>
f l
επι πλέον</w>
si ster</w>
o f
ί στηκε</w>
ad mini
βοηθ ήσω</w>
pro mise</w>
at e
opini on</w>
αί τηση</w>
κ εντρ
asse ss
σκ λη
φύγ ω</w>
m ing</w>
μυ στ
mee ting</w>
γυναί κες</w>
g n
9 6</w>
si l
sin gle</w>
μπ ι</w>
su s</w>
γ ά
η μένο</w>
anim al</w>
ανθρ ώπ
λο ί</w>
η ν</w>
techn ical</w>
χ λ
ω ριστ
qu ite</w>
um ents</w>
inte rest</w>
μ ίλ
f lo
o ds</w>
κοιν ότητας</w>
co sts</w>
t es</w>
tri ed</w>
ν ε</w>
έλεγ χο</w>
τέτο ια</w>
αρ ν
κ έντ
βασ ης</w>
τρο φ
σ τ</w>
a po
ολ ό
θυ μάσαι</w>
y er</w>
u ary</w>
establi shing</w>
nor m
pursu ant</w>
mar ke
εν τ</w>
μέ γ
la dy</w>
mar k</w>
s end</w>
st e</w>
κοινοβ ούλιο</w>
m er</w>
ι β
τη κα</w>
lo gy</w>
any way</w>
έδ ωσε</w>
αμά ξι</w>
su sp
σειρ ά</w>
λογ αρι
e e</w>
παρ ά</w>
g es</w>
bec ome</w>
εκ μετ
μ περ
τρ απ
λόγ ος</w>
l t</w>
καλ ός</w>
t ary</w>
ι ακ
st er
περ ί</w>
πιστεύ εις</w>
h en
f er</w>
φί λος</w>
τ ς</w>
manu fac
b la
comp ani
wel come</w>
ηλ ίθ
ι ουνίου</w>
jan uary</w>
προ γράμ
στ είλ
ασ μα</w>
co ver</w>
proc ess</w>
γαμ ώ
ροφ ή</w>
en ter</w>
w ed</w>
ακ α</w>
implemen tation</w>
ne ws</w>
συμ περιλαμβανο
our ces</w>
αργ ότερα</w>
en tly</w>
c ks</w>
ών ουν</w>
σύ ζυγ
πολλ ές</w>
απο ρ
i p
συμβ εί</w>
tr an
λαμβά νονται</w>
your s</w>
λογαρι ασ
brea k</w>
εξ ηγ
κ ε
re ference</w>
ch ed</w>
ar s</w>
χι λι
ans wer</w>
πλη ρω
νέ ο</w>
είχ αμε</w>
d om
αυτ ής</w>
έ τος</w>
παρ ουσι
ητικ ό</w>
μή ν
φ ρο
μ όρ
πρ ακ
ju ly</w>
t em
me ss
un ch</w>
καθ όλου</w>
s pe
αγρ άφ
κ ώ
oc to
αγόρ ι</w>
ποι ν
fron t</w>
αντ αγων
9 8</w>
jo int</w>
sel ves</w>
ν α
v ari
or din
b re
μέν ους</w>
δ ώσω</w>
re public</w>
ίδ ες</w>
κα θη
ε ξ</w>
d ang
αφ ή</w>
direc tly</w>
im port</w>
ω σες</w>
ex pla
σοβαρ ά</w>
ζω ής</w>
gir ls</w>
ex por
stan ces</w>
κρ ε
πήγ ε</w>
tr ou
wor ks</w>
ηθ ούν</w>
εδ άφ
joh n</w>
βρίσκ εται</w>
εμ φαν
κιν δύν
p es</w>
mi d
amen d
sec tion</w>
ev iden
rel ated</w>
τύ που</w>
αρχ ηγ
αλ λι
τ ίου</w>
u es</w>
καταλαβαίν ω</w>
m al
ντ ά
ori es</w>
compe ti
φέρ ει</w>
πάρ εις</w>
g ge
γν ωστ
d ding</w>
p a</w>
wh ite</w>
φύγ ε</w>
some times</w>
δύσκο λο</w>
pl es</w>
ερ ώ
ro ad</w>
καρ διά</w>
συστή ματος</w>
g as</w>
γρ ά
οργ άν
are n</w>
ενισχ ύσ
πάρ α</w>
con f
απ αντ
h ate</w>
γαμώ το</w>
ελεύ θερ
2
καταστ ρ
ξ ω</w>
εν ημερ
uc k</w>
αυ ξ
sle ep</w>
c o</w>
υπηρεσ ίες</w>
συ σκευ
αυ γ
έσ ουν</w>
δε ξ
poli tical</w>
ot s</w>
b all</w>
κ όμ
se qu
octo ber</w>
βρή κα</w>
ότερ ες</w>
δ υτ
κερ δ
γερ μαν
πέθαν ε</w>
προβλ έπονται</w>
ιν ό</w>
συ ζητ
νο σο
καν έναν</w>
πρόσω πο</w>
τ αρ
που ν</w>
προηγ ού
s ons</w>
ho sp
br us
si bility</w>
commun ic
r ate</w>
βολ ή</w>
αρ ρ
λ ευ
sy st
σκ έψ
se ems</w>
ca re
comp li
is m</w>
προσπά θη
ή ποτε</w>
h om
sa tion</w>
άζ ω</w>
emp loy
ικο ιν
έρευ να</w>
ντ ι</w>
αν εξ
al ong</w>
παράγραφ ο</w>
σ εις</w>
τ αμ
7 5</w>
ch es</w>
εκατο μμ
k ers</w>
ολό κλη
artic les</w>
στοιχ είων</w>
άντρ ας</w>
ψη φ
μικρ ή</w>
απο τέλ
βασ ίλ
ισ μούς</w>
φ άν
όμεν ες</w>
άλ λος</w>
acc ess</w>
η σες</w>
πολ υ
κυβ ερν
ρ ου
war ds</w>
ενίσχ υση</w>
an aly
αρχ ίζει</w>
ελευ θερ
νο ν</w>
ε μάς</w>
i li
τύ πο</w>
πρ άξ
ma x
ξέρ ουμε</w>
ξ α</w>
at ten
ντ ε</w>
wal k</w>
αξ η</w>
αλλι ώς</w>
βρ υ
eri a</w>
me dic
ον ό
τρ άπ
eviden ce</w>
κυ ρι
bo ys</w>
υ λο
ποί ησης</w>
αριθ μός</w>
mar ch</w>
ok ed</w>
παρα τηρ
con nec
ig n</w>
που λ
εδ ρ
ά σε</w>
αντιμετ ωπ
1 η</w>
πι ση</w>
κόσ μος</w>
εκείν ο</w>
ra di
συμ περι
δυν ο</w>
f er
π ήρα</w>
τράπ εζ
9 1</w>
ά θ
κ ί
δύναμ η</w>
bl ack</w>
περισσ ότερα</w>
τ ουρ
ha ps</w>
b on
anim als</w>
στ ερ
v o</w>
επ όμενη</w>
indu stry</w>
ne y</w>
ποσ ό</w>
per haps</w>
proc ess
πού με</w>
ενδιαφ έρο
li ves</w>
μέρ ους</w>
jour nal</w>
χ θες</w>
αυτο κίνη
τέλ εια</w>
ac hi
wor ds</w>
ασ ες</w>
άσ ης</w>
ι λ</w>
s ar
fa st</w>
χ αί
κατ αβ
ευρώπ η</w>
requi red</w>
ψέ ματα</w>
hon ey</w>
ser ve</w>
gr and
s co
en try</w>
ελά τε</w>
pa st</w>
8 .
ζ ών
appro val</w>
στ ασης</w>
όρ ους</w>
το ύ</w>
ρο π
din gs</w>
πληροφορ ιών</w>
201 7</w>
syst ems</w>
ποι ον</w>
part ment</w>
p hi
ηλεκ τρο
i e</w>
το πο
ανάπτυ ξη</w>
o bli
ει ο
ν ικ
μυαλ ό</w>
ζή τηση</w>
ό νομ
ven tion</w>
impor ts</w>
lo se</w>
αν θρω
pa ren
ini ti
ζωντ αν
πολι τικής</w>
3 5</w>
issu e</w>
ορ ίστε</w>
βεβ αι
fin ally</w>
seri ous</w>
αντ ίο</w>
μετ αφ
lon ger</w>
per form
στη καν</w>
χ άλ
θέλ ουμε</w>
κυ κλο
9 5</w>
requ est</w>
me an
τεχ νο
ιαν ουαρίου</w>
3 6</w>
τη σα</w>
φ αγ
ιν τ</w>
off ic
ali ve</w>
3 3</w>
θεσ ης</w>
as soci
άζ εται</w>
θέ τω</w>
τηλέ φωνο</w>
in tro
h our</w>
pa id</w>
cr it
ar ing</w>
cha p
stand ard</w>
φ εύγ
b i</w>
μαστ αν</w>
κ η
τί μη
εξ οπλ
co operation</w>
παλ ι
αποτέλ εσ
ω μένο</w>
a pri
wor ry</w>
ρυθ μ
ne t
d ru
απαρ αίτη
2 ,
ful ly</w>
9 2</w>
ψ ω</w>
li ving</w>
gentle men</w>
ex pen
th y</w>
σ ώμα</w>
εύθυν ση</w>
ποι ός</w>
αριθ μό</w>
μα ντ
un less</w>
ne t</w>
mar ried</w>
π άνε</w>
θέλ ουν</w>
tion ing</w>
p ment</w>
s ea
er ing</w>
re n</w>
tel ling</w>
προσ αρ
ι ουλίου</w>
dea r</w>
est er
ήσ αμε</w>
αν ακ
exce pt</w>
poin ts</w>
goo ds</w>
guar an
o -
k a</w>
m p</w>
any more</w>
o thers</w>
επίσ ημη</w>
4 -
f al
s qu
λη φ
πά ντ
vehic le</w>
trans port</w>
αί μα</w>
at ors</w>
o d
σ έ</w>
βασ ι
φ ό
πο μπ
re duc
im pro
re turn</w>
mr s.</w>
τ o</w>
σ ο</w>
θέ ματα</w>
όλ ων</w>
ασφάλ ειας</w>
fi g
δυν αμ
άσ ουν</w>
θ είς</w>
re placed</w>
gr ound</w>
lo gi
lor d</w>
φυλακ ή</w>
ν ας</w>
y l</w>
προσπά θ
ανα τολ
gre at
4 5</w>
e se</w>
όμ ε
κύρι οι</w>
δ ώσει</w>
ισ μένη</w>
θ εί
επ τ
f le
δικ αί
investi gation</w>
assess ment</w>
apri l</w>
m ach
σχολ είο</w>
re r</w>
e ur
admini stra
&apos; s</w>
nee ded</w>
j ack</w>
έ κλ
ξ έχ
πρότ αση</w>
γραφ ή</w>
μπ ό
cou ple</w>
c li
en e</w>
άν δρ
2
addi tional</w>
μπαμπ άς</w>
μιλ άς</w>
συνεπ ώς</w>
ca ses</w>
απο τε
z ing</w>
τροπο ποίηση</w>
to p</w>
ω μένη</w>
οδ ος</w>
ac tions</w>
brus sels</w>
στ ος</w>
κρ ίν
il l
πο ύς</w>
οχ ή</w>
σύντο μα</w>
ra id</w>
εφαρμόζ εται</w>
αναγν ωρ
κά που</w>
sec tor</w>
υπηρεσ ιών</w>
su cc
οκτ ω
μά τι</w>
μερ ικά</w>
είδ ους</w>
αν αστ
δει γμα</w>
ic ul
τί τ
mar y</w>
ήρ θ
ni fic
fu n</w>
c a</w>
γλ ώσ
f ish</w>
αισ θ
fun d</w>
ήγ ηση</w>
ικοιν ων
έ θ
τηλεφ ων
τε ρος</w>
έ τα</w>
β ου
p id</w>
τού ν</w>
de tec
χάρ η</w>
κρά τους</w>
όντ ως</w>
sen se</w>
παρ αλ
φύγ ει</w>
οκτω βρίου</w>
έσ ω</w>
ψ ης</w>
m ou
hi m
ει δο
ά στ
se t
3 2</w>
ex clu
επιχειρ ήσεις</w>
ασφαλ είας</w>
το ρ
t ab
paren ts</w>
προ φαν
disc us
θ αλ
βρυ ξ
εφημερ ίδα</w>
wa iting</w>
χρ ήσ
μπ λ
ω μάτων</w>
de mo
fun ds</w>
mon it
κρ υ
ψ ήφ
con stitu
ξ ε
μορφ ή</w>
ορ τ
προστ ασία</w>
tur ned</w>
έ μα
αποτέλεσ μα</w>
ϊ κ
b at
leg is
ωρ αίο</w>
k g</w>
αξ ε</w>
αύ ξ
cor rec
εννο είς</w>
con tr
εργ ασία</w>
v ity</w>
ic k
δημο σί
ν ί
respon sible</w>
δυνατ όν</w>
βέβ αια</w>
ευ χ
όνομ ά</w>
έρχ ονται</w>
mur der</w>
πτ ει</w>
s k</w>
gran ted</w>
l ou
ήσ ου</w>
st op
εξέτ αση</w>
β όλ
ίστ αται</w>
bu y</w>
ισ σα</w>
κλει στ
g ly</w>
qu anti
εύσ εις</w>
diff icul
άλ λοι</w>
άντρ ες</w>
εξ αφ
de v
du ty</w>
λέ με</w>
ρο ύ</w>
καθορ ισμό</w>
είδ ος</w>
κ τη
ga r</w>
βασ ικά</w>
κι ά</w>
3 7</w>
αν ήκ
ir s</w>
αν ακο
ste p</w>
έ μη
εύ ουν</w>
buil ding</w>
μέλ λον</w>
ά δα</w>
κ ου</w>
b le
ενέργ ειας</w>
comm is
φύγ ουμε</w>
περί εργ
ρο ί</w>
τη κε</w>
cre dit</w>
ι ος</w>
ακόλου θ
παρ ασκευ
τ αυτ
αποτελ έσ
τ ήρια</w>
en d
ρού νται</w>
αρμό δι
men tal</w>
nov ember</w>
δι ασφαλ
κα μιά</w>
ea st</w>
πειρ άζει</w>
ex port</w>
rus si
υπο θέτω</w>
τ ως</w>
διαπ ραγ
υπερ β
συμβ ουλ
π ελά
s la
συν αντ
άδ εια</w>
i -
τσ ι
ά νοι
la dies</w>
tion ed</w>
άσ ματα</w>
ti z
v il
pri ces</w>
τρ ώ
indi vi
fin al</w>
άζ ονται</w>
sig n</w>
ra ther</w>
run ning</w>
u ght</w>
car ried</w>
ερ ευ
έγ γραφ
ge or
εν δε
μ ι</w>
stu pid</w>
παρού σας</w>
υπό λοιπ
to m</w>
du ce</w>
φρο ντ
ί ως</w>
καλύτερ η</w>
i .
σ αφ
vic ti
ex pre
υ δρο
δο χ
ό π
ca tions</w>
άντ ρα</w>
ισμ ών</w>
ci es</w>
γι ος</w>
1 -
ντ αν</w>
επιλογ ή</w>
γ ο
maj or</w>
αξ ία</w>
la w
νο μαι</w>
ετ ών</w>
trou ble</w>
indivi du
an nu
ερ χ
εμ πρ
den ce</w>
σ αμε</w>
άκ ου
him self</w>
φυ λ
s ound</w>
re pe
έλ λες</w>
τελ ικά</w>
are as</w>
τι στ
εσ άς</w>
εν ω
σ κατά</w>
κ ουρ
υπήρχ ε</w>
represen ta
ac y</w>
κατ άρ
d le</w>
επ εξ
w in</w>
εύ εται</w>
s mo
σύ νη</w>
έρ γεια</w>
γρ α
εκ πομπ
βοηθ ήσει</w>
af raid</w>
φί λοι</w>
αντικ αθ
sh are</w>
m ate</w>
any body</w>
β αν
προϋπο λογ
pur pose</w>
fre e
κυβέρν ηση</w>
ίζ ετε</w>
τ ές</w>
se pt
βιο μηχαν
tu res</w>
a head</w>
ρω ση</w>
ν ι</w>
γλυ κ
din ner</w>
chap ter</w>
ζ α</w>
δικαί ωμα</w>
ques tions</w>
b lu
u su
i v</w>
προβλ ήματα</w>
is s</w>
do g</w>
v es
ho t</w>
sept ember</w>
παρ απ
ω σαν</w>
max imum</w>
νομο θεσ
20 0</w>
τη λε
g an</w>
re search</w>
goo d
4 8</w>
αρ ω
τ ής</w>
m c
sch e
ρο μαι</w>
δημοσι ο
ο ικ
ren tly</w>
t in
συν έπ
παιχν ίδι</w>
t ect</w>
θη κα</w>
ta kes</w>
qu ality</w>
εί δες</w>
α μ</w>
βρυξ έλλες</w>
z z
αναφορ άς</w>
el s</w>
αζ ε</w>
χρηματο δότη
lea d</w>
ειλ ικ
3 -
π είτε</w>
wee ks</w>
it ary</w>
υπο στήρι
περι πτώσεις</w>
sur pri
καν ένας</w>
nat ure</w>
e p
re li
αφ ήσω</w>
επιχείρ ηση</w>
γ αρ
αγωγ ής</w>
ι δρ
ag ency</w>
αν αμ
am es</w>
pic k</w>
πλευρ ά</w>
an n
sig nific
κυν ηγ
ιδι ο
reg ar
κλ ειδ
fra me
pos es</w>
χρηματο δο
al low</w>
περι ορ
terr it
9 3</w>
contin ue</w>
εταιρ εία</w>
agricul tural</w>
inc reas
res ol
v in
mon th</w>
ιτ αλ
διευ θυντ
συμπ λη
ί δρ
χωρ ών</w>
κιν ητ
β εν
ικ ο</w>
b ly</w>
β ή
αργ ά</w>
re ci
ν ύ
τ υρ
sion al</w>
ta ge</w>
μέν ει</w>
β άρ
ter m</w>
reg ards</w>
ηλεκ τρ
ex per
equi pment</w>
θυμά μαι</w>
ci tiz
ήθελ ες</w>
ακού γ
το ι</w>
ντ έι
resul ts</w>
ti n</w>
παραγωγ ή</w>
επεν δύ
έγκ ριση</w>
κατ ευ
ni e</w>
περιλαμβ άνει</w>
en ces</w>
fix ed</w>
έβαλ ε</w>
g -
εύ εις</w>
ανάγ κη</w>
cat eg
priv ate</w>
ben ef
απ αιτού
τικ ού</w>
cla ss</w>
επιχειρ η
γον είς</w>
con trac
χ ομαι</w>
ro ss</w>
person al</w>
man ag
t ari
φ άρ
επο μένως</w>
dri ve</w>
έν αρ
χει ριστ
σκοτ ώσει</w>
fol low</w>
δημόσ ι
crit eria</w>
sub mitted</w>
ν η
κοινο ποι
ανο ί
λ ίου</w>
έ τη</w>
οποί ος</w>
ερ ά</w>
αυ το</w>
χαί ρομαι</w>
πυρο βολ
du res</w>
πρώ ην</w>
ear th</w>
ci vi
ορισ μένες</w>
ε στε</w>
σ αρ
ορισ μένων</w>
άν εται</w>
θ άλ
vi sion</w>
proce dures</w>
s un
char ac
se ver
frame work</w>
ne w
πραγματικ ότητα</w>
addre ss</w>
sa m
se x</w>
ad dy</w>
διά φορ
α ερ
centr al</w>
απ όλ
ματικ ά</w>
fig ure</w>
ag ent</w>
το μ
σκότ ωσε</w>
da m</w>
ρού ς</w>
wi se</w>
ωτικ ά</w>
κορί τσια</w>
g ni
σ ού
ιν ή</w>
ti e</w>
ε ικ
πολ ί
εγ κ
ολο κλη
α μπ
περι βάλ
γν ω
o gra
το π
σημ ει
norm al</w>
2
co ol</w>
προσ οχή</w>
α τος</w>
sh ouldn</w>
st ers</w>
vi a</w>
s sion</w>
ea l</w>
τη σης</w>
μιλ ήσουμε</w>
f ru
λ υ
ε τ</w>
αποτελέσ ματα</w>
wor ked</w>
invol ved</w>
ιστ ική</w>
ε σ</w>
compani es</w>
elec tri
stre et</w>
προσ διορ
δραστηρι ότητες</w>
σ ά
h ot
8 7</w>
φέρ ω</w>
ικ ανο
επ ικοινων
i mag
ειδ ικά</w>
βλέπ εται</w>
ac tive</w>
cer tain
απο δείξ
βρ εις</w>
τί θ
ab sol
ter ms</w>
ηλ ικ
proble ms</w>
νιώθ ω</w>
perf ect</w>
έφυγ ε</w>
ήρ ηση</w>
ακο ύς</w>
partic ip
ι μη</w>
καλ λι
προσ ωρι
v a</w>
, 000</w>
ici ent</w>
sig ned</w>
speci fied</w>
επ αγγελ
se par
προ βλέπεται</w>
f ren
- -</w>
inclu de</w>
τη τα</w>
bo x</w>
he re
c ent</w>
op por
μείν ει</w>
αφο ρούν</w>
wr it
tech no
recei ved</w>
λάβ ει</w>
μαρ τίου</w>
τσ ά
αμ β
νοσο κομ
ισ μένο</w>
θε ός</w>
resul t</w>
rea se</w>
πρόσ ωπ
γ η</w>
tex t</w>
κ ρο
en ed</w>
te red</w>
v an</w>
οικονομ ική</w>
mi sta
invest ment</w>
a .
happen s</w>
won der
re ali
σίγ ουρ
ea d</w>
πόδ ια</w>
μα τι</w>
je sus</w>
bu t
n ic
chang ed</w>
pro tect</w>
ισ ο
τίθ εται</w>
γραμ ματ
αρ ιστ
δι αστ
dest ro
συνθήκ ες</w>
συμ φ
θ ούμε</w>
αίν ουν</w>
τ αξι
επ έ
δια θέ
er y</w>
eff ect</w>
δολ άρια</w>
έρθ εις</w>
s tic
cla ssi
s ounds</w>
4
αφ εντ
re lea
κρ α
cap ac
ματικ ό</w>
e th
αυτοκίνη το</w>
annu al</w>
βά ρος</w>
en ter
6 5</w>
f all</w>
ba sic</w>
περι φερ
αφ ρ
us es</w>
μα ΐ
de l</w>
κατ ανο
s li
διαθέ σι
διαδικ ασίας</w>
ha ir</w>
pa red</w>
υπ ο</w>
εμπρ ός</w>
εξ αιρετ
νο ια</w>
pro per
organ isation</w>
μαΐ ου</w>
pur poses</w>
ειλικ ρι
do l
τ ετ
πάρ ουμε</w>
po or</w>
ι ού</w>
κοιν ότητα</w>
mic ha
pp ing</w>
δι αμ
ex peri
πρ άκ
ευτ ικών</w>
δι αγρ
λογ α</w>
str ong</w>
κύρι ος</w>
μεγαλύτερ η</w>
μα λακ
δι άσ
α να</w>
ού σα</w>
νο εμβρίου</w>
u pon</w>
σκέφ τηκα</w>
καθ ορίζονται</w>
mul ti
for ward</w>
4 2</w>
gi ving</w>
χρειαζ όμαστε</w>
συμ μετο
κό κ
ν ωρ
γλυ κιά</w>
i an</w>
αντι προσωπ
λ εγ
δολοφ ον
ro man
τηλεφ ών
ορισ μένα</w>
for tun
π απ
σωστ ό</w>
κοιν ή</w>
ter ri
ag ree</w>
καλη μέρα</w>
ητικ ά</w>
cir c
χαμ ηλ
ενίσχ υσης</w>
bor n</w>
μήν υμα</w>
καταφ έρ
loc al</w>
τύ χη</w>
εξαφ αν
επικ ίν
val ues</w>
ξ εφ
παρ ακολού
ύ ψ
log ical</w>
nat ural</w>
μπ άν
νεκ ρός</w>
pre ss
str ate
λόγ ους</w>
δ όσ
ήρ θες</w>
αποστ ολή</w>
mini ster</w>
φύγ εις</w>
συνεργ ασία</w>
αν τ</w>
ζώ ων</w>
im medi
φαγ ητό</w>
πρόσ βαση</w>
cap ital</w>
απ ρι
έπ εται</w>
βρίσ κο
δ έσ
μι ση</w>
έ γρα
fun ny</w>
χαρακ τη
it h</w>
deci ded</w>
z o
έξ υπ
fa ir</w>
όρ γ
παγ κόσ
uni ties</w>
ύ γ
par ts</w>
θε νται</w>
όμεν ων</w>
propos al</w>
in ation</w>
al ing</w>
τέ τοι
s er</w>
le tter</w>
sa m</w>
d addy</w>
κλ εί
consi der
ar ri
θερ απ
ear ly</w>
bud get</w>
s ca
do w
ά πο
we ight</w>
συ ζήτηση</w>
secre t</w>
συν δέ
p al
χρησιμοποι ούνται</w>
χ τύπ
άσ σ
ενδιαφέρο ν</w>
sp ace</w>
λό για</w>
con fir
reco gni
fi shing</w>
er al</w>
προϊ όντος</w>
σ επτ
or ity</w>
bo o
ζ ά
απρι λίου</w>
αλλαγ ές</w>
παραρ τημα</w>
π ώ
αι τι
defin ed</w>
bo ss</w>
ήκ ες</w>
er ous</w>
έλεγ α</w>
at u
κλ είσ
ch em
σ ελ
δ άσ
g lo
b ack
μπορού σες</w>
κυρ ίως</w>
sho ot</w>
συν δυ
άν ο</w>
exam ple</w>
an a</w>
m on</w>
σεπτ εμβρίου</w>
τ σα</w>
ξ ουμε</w>
ver age</w>
dou b
παρ αμ
pro ject</w>
πεθ άνει</w>
ga tions</w>
es p
έλαβ ε</w>
ρ αντ
per sons</w>
cho ice</w>
list ed</w>
se a</w>
gi c</w>
co ff
αν ό
συν άν
luc k</w>
re main
δι ότι</w>
β δομά
εξ εδ
δικαι ώματα</w>
con ver
τού του</w>
sp ir
ph y
τελευτ αίο</w>
επισ κ
e x</w>
ω τική</w>
l -
κοπ έλα</w>
g ers</w>
λιγ ότερο</w>
δια χείρ
ασ χο
χώρ ο</w>
άξ τε</w>
ανάπτυ ξης</w>
c k
ήρ θα</w>
pay ment</w>
τιμ ών</w>
μόρ φω
ι ατρ
4 9</w>
π o
επ ηρ
κυκλο φορ
fren ch</w>
ιδιαί τερα</w>
sever al</w>
co st</w>
δο σης</w>
σκ ύ
me mor
lea ving</w>
o x
δυνατ ότητα</w>
en jo
η κε</w>
δι πλ
micha el</w>
επι στη
hel d</w>
re comm
m un
do w</w>
j ac
όμορφ η</w>
ασ αν</w>
o w</w>
εγγ υ
r y
mo ved</w>
τή ματα</w>
ετ ήσ
3 9</w>
. 12.
χαρακτη ριστ
ke pt</w>
certi fic
hosp ital</w>
διαδικ ασίες</w>
θεσ μ
cur rent</w>
τ ω
chri st
tou ch</w>
εύ μα</w>
ac ci
d i</w>
vot e</w>
εφαρμόζ ονται</w>
παρά δειγμα</w>
5 00</w>
όπλ α</w>
ώ νονται</w>
9 4</w>
π .
atten tion</w>
χώρ ας</w>
ή συχ
λη ση</w>
τροποποι ήθηκε</w>
bi o
άλ α</w>
ά τε</w>
τή ρα</w>
μείν ε</w>
κέντ ρο</w>
τζ έ
φίλ ους</w>
ne go
εμ ο</w>
μο ιρ
αν ι
5 5</w>
in spec
βιβλ ίο</w>
δέ κα</w>
5
άκ ουσα</w>
πλ α</w>
nego ti
19
σ ό
κλ άδ
αν ατ
as king</w>
ντ ρ
επι τυχ
σ που
διαχείρ ισης</w>
cont act</w>
δεύτερ ο</w>
au lt</w>
inter nal</w>
g l
g ri
m ir
μή να</w>
συγχωρ είτε</w>
εσ ης</w>
sur ance</w>
ντ άν
περ ιστ
γ ει
ξ επ
yo r
chi ef</w>
cat ch</w>
stand ards</w>
εβδομά δα</w>
ti vely</w>
δ ικά</w>
mea sure</w>
βρ ει</w>
δια τηρ
ver i
acce p
g un
σημαντ ική</w>
appro ved</w>
ex ten
αναφ ερ
λο ύ</w>
οποί ηση</w>
εκμετ άλλ
κατ άφ
su gge
l t
qu e</w>
sh eri
institu tions</w>
se em</w>
μί λη
κλ ί
ή τη</w>
m el
appli ed</w>
mu sic</w>
υπ όσ
έ πουν</w>
ερώ τηση</w>
αί ος</w>
σπου δ
bo dies</w>
inten ded</w>
wor th</w>
res ources</w>
ποι η
fr ance</w>
ακολου θεί</w>
ταιν ία</w>
εκ φρ
enti re</w>
αιτ έρω</w>
tra ining</w>
φο βά
ενδιαφ έρ
περ αιτέρω</w>
kin g
λο χ
st af
θεσ π
εδάφ ιο</w>
ta x</w>
func tioning</w>
ηλεκτρο ν
βάλ ει</w>
δικ ηγ
requ est
offic er</w>
uni ver
άρ θ
κάλ υ
κυρ ίες</w>
ν ης</w>
άν εις</w>
v ement</w>
g en</w>
vi ously</w>
εξεδ ωσε</w>
έτοι μος</w>
φ υτ
feel ing</w>
βο ήθη
fe bru
en ded</w>
6 8</w>
f -
δικαι ωμάτων</w>
febru ary</w>
esp eci
pe ace</w>
s ity</w>
εν έργεια</w>
τ ου
qu ar
e k</w>
si ck</w>
expla in</w>
τ υπ
ι ι</w>
e ty</w>
pl ant</w>
kno w
produc ers</w>
ητ ά</w>
ισ αν</w>
mess age</w>
προϊ όν</w>
di sp
especi ally</w>
έψ ουμε</w>
ολ ής</w>
κα λού
μοι άζει</w>
dro p</w>
ιστ ούν</w>
ωτικ ό</w>
η μέ
ασ θεν
ren g
δήλ ωση</w>
n one</w>
f an
σκάφ ος</w>
se ven</w>
ρ ή</w>
tain ed</w>
μέλ ους</w>
ι ερ
at ory</w>
ων ία</w>
ερο ι</w>
γλώσ σα</w>
ε θεί</w>
αναλ άβ
ερευ ν
mil itary</w>
c l
αντ ι</w>
ε μα</w>
παί δε
direc t</w>
ισχύ ος</w>
inst ead</w>
φε βρ
συστ ήματα</w>
5 4</w>
intere sted</w>
com pu
εκ παίδε
ti ll</w>
i ly</w>
προφαν ώς</w>
n ers</w>
εισαγωγ ή</w>
re view</w>
mr s</w>
pa per</w>
4 7</w>
στ ατ
υπηρεσ ία</w>
συμ μόρφω
ο τι
ν αρκ
υ β
0 1</w>
r ac
hol ding</w>
co l</w>
διά στημα</w>
συ ρ
θε ώρ
κίν δυνο</w>
άλλ ου</w>
low er</w>
9 9</w>
μέ θ
wh ose</w>
ad ded</w>
μισ ό</w>
αξιολόγ ηση</w>
αφεντ ικό</w>
capac ity</w>
ach ed</w>
νοι άζει</w>
for d</w>
f bi</w>
pla ying</w>
ενδιαφ ερ
εκατομμ ύρια</w>
rel ating</w>
κου ν
πλά κα</w>
st reng
ανθρώπ ιν
έ παι
x es</w>
μά γ
struc ture</w>
inc rease</w>
δυνάμ ει</w>
η ταν</w>
cla im
περ άσει</w>
ρ ά
εν ι
es sion</w>
ο στ
χρ υσ
πρόσ φ
custom s</w>
πλ ήρω
fel t</w>
ελ ώς</w>
έπ ι
5 1</w>
ύ θ
κατ αναλ
beli ev
στ ου</w>
προ καλ
ρο λογ
intro duc
6 6</w>
min imum</w>
οποί ων</w>
ωτικ ών</w>
καθ ή
στ υχ
διορ θ
fo ot
sou th</w>
έ τες</w>
chang es</w>
t ory</w>
ομά δας</w>
cal ling</w>
δρ .</w>
commis sion
παρ ό
επιτροπ η</w>
g ari
3 8</w>
διαπ ιστ
δι ασκ
sh es</w>
υπο στηρ
αστ ικό</w>
συνθήκ ης</w>
δι εξ
cle an</w>
sup por
μπ ινγκ</w>
ή κε</w>
p au
πίστ ευ
ο τήτων</w>
μα ύρ
δι άλ
amen ding</w>
on al</w>
ε κατ
διαπραγ ματ
su gar</w>
δεύτερ η</w>
συχ νά</w>
em er
gh t
ί ν</w>
εχ ε</w>
k in</w>
αντικαθ ίσταται</w>
π η
θήκ η</w>
po pu
άτο μα</w>
americ an</w>
pro to
έφ τ
ac ross</w>
αν αρω
εν αντί
defin i
αφ ήσεις</w>
άσχ ημα</w>
μέ ση</w>
φυ γ
παρ αβ
κάρ ι</w>
γραμ μή</w>
cri me</w>
some where</w>
θέσ πιση</w>
περ ν
λο ι
b om
rela tion
be t</w>
co p
sci enti
β όρ
έρθ ω</w>
th ro
ακούσ ει</w>
sur vi
inde pen
materi al</w>
καλ ώς</w>
lo ved</w>
επ αρκ
σκο πούς</w>
μον α
de sp
σίγουρ η</w>
hi story</w>
ισ ες</w>
γ ειά</w>
ητικ ού</w>
ά κρ
φίλ ο</w>
off er</w>
da vi
αντί στοιχ
απ ασχ
an ts</w>
5 8</w>
staf f</w>
όν η</w>
εκ τικ
δε κα
r a</w>
col lec
ματικ ές</w>
ser bi
κρ ισης</w>
a tive</w>
ου γ
con sul
gre ss</w>
me at</w>
τή ριο</w>
άλ λον</w>
wa ste</w>
contain ing</w>
s ell</w>
se l</w>
be gin
θ είτε</w>
αί ων</w>
υπερβ αίνει</w>
ισ μένος</w>
υπ ν
κρι τήρια</w>
h a</w>
καθεστ ώς</w>
κατά στασης</w>
αστ είο</w>
δε v</w>
εγ καταστ
θέτ ει</w>
παρ αγράφ
s at
δ είτε</w>
lan gu
λ ου</w>
ό ρος</w>
sor t</w>
luc ky</w>
a ma
ee l</w>
συνήθ ως</w>
εισαγωγ ής</w>
δεδο μένα</w>
v i</w>
δημοκρατ ία</w>
pr ac
st an</w>
ικ ότητα</w>
ανησυχ είς</w>
μά χ
follow s</w>
σι γ
εν θ
mo vi
y le</w>
όρ ων</w>
έργ ο</w>
ca mer
μ π</w>
re stric
ori gin</w>
εγγ ύ
προβλ έπει</w>
af ter
έρευ νας</w>
εκ λογ
δ ρ</w>
mis sing</w>
ma ster</w>
han g</w>
mo ving</w>
κρε βά
κάν αμε</w>
παρ ελ
ν ουμε</w>
έν αντι</w>
exp lo
con struc
βεβ αί
ha m
p h</w>
ber t</w>
πολ λοί</w>
ί π
pu ll</w>
προστ ασίας</w>
τ όν
car ry</w>
ζ ε</w>
άσ αμε</w>
θε ω
hur ry</w>
consi der</w>
regi on</w>
οτι δήποτε</w>
pas s</w>
μπ α</w>
9 7</w>
στόχ ο</w>
ς -
αποδε ικ
swee t</w>
or ing</w>
κά λε
κάποι ες</w>
hy dro
co ld</w>
αί ες</w>
fic i
citiz ens</w>
αύξ ηση</w>
δ απάν
sec u
lar ge</w>
pro mis
j er
vi ol
αγ γλ
fe ed</w>
th i
τρ αβ
ar ran
κεφάλ αιο</w>
τού με</w>
κατάλαβ α</w>
s we
λευ κ
s lo
is ing</w>
έ λ</w>
5 -
εξ ουσι
εναντί ον</w>
μο λογ
ξεκ ίν
ro b
ea se</w>
publi cation</w>
τρο φί
δει ξη</w>
bit ch</w>
si des</w>
coff ee</w>
vi ous</w>
σημ εία</w>
επηρ ε
εκ τίμη
προ χωρ
ut ely</w>
άκ ου</w>
t end</w>
βάλ ω</w>
ri es</w>
χρησιμοποι είται</w>
char ge</w>
lear n</w>
so li
see ing</w>
ar my</w>
c ard</w>
v y</w>
gh ting</w>
τ άξ
ακόλουθ ο</w>
ex ec
at ure</w>
εκτ έλ
θ ει</w>
sti c</w>
adv an
λέ ξη</w>
δι ώ
πω λ
έδ ει
e ye</w>
θη μα</w>
fore ign</w>
yor k</w>
resp ec
for ms</w>
de mon
ev al
κάλε σε</w>
nei gh
issu ed</w>
πάρ τι</w>
ά ται</w>
4 6</w>
εί δη</w>
pre par
u n</w>
συλ λογ
st ation</w>
lin es</w>
comple te</w>
5 2</w>
speci es</w>
εντ ελώς</w>
γε ω
wo od</w>
ακούγ εται</w>
un it</w>
la ying</w>
εκ τιμ
χ αζ
d an</w>
άφ ησε</w>
δεί γ
inclu ded</w>
ορ θ
o il</w>
y ester
justi ce</w>
αξ ίζει</w>
ο κ</w>
wa ke</w>
ω μένος</w>
συνδυ ασ
oper ating</w>
πράγ ματι</w>
di st
κατ απ
αν αφορά</w>
θερ μο
a -
σ άρ
un k</w>
absol utely</w>
εύκο λο</w>
γου ί
tic ally</w>
όρ ο</w>
contin u
wr ite</w>
m ec
τζ ακ</w>
ma d</w>
καφ έ</w>
όρ ια</w>
individu al</w>
cont ent</w>
li er</w>
νοσοκομ είο</w>
κρ ίσ
un cle</w>
κω δικός</w>
τζ έι
αδ ήποτε</w>
pi ece</w>
con duc
com b
πόλ εμο</w>
r ange</w>
ru le</w>
mou th</w>
δι εύθυνση</w>
εί ρ
κ έ
ισ παν
a vo
ro l
cor por
ba r</w>
ντ ι
δικαστ ήριο</w>
αρμό δια</w>
legis lation</w>
l ying</w>
7 1</w>
κοι μη
ντά μπινγκ</w>
άξ εων</w>
h mm</w>
αποτε λούν</w>
su mp
k ar
αιτι ολογ
manufac tu
in surance</w>
ανο ιχ
go d
αστ ικά</w>
μείν ω</w>
ολ ές</w>
j um
no te</w>
μεγαλύτερ ο</w>
χεί ριση</w>
λ εί
τρ έχει</w>
sur ve
κτ υ
ef for
δεσμ ευτ
partic ul
εν ημέ
δημοκρατ ίας</w>
den ts</w>
nor th</w>
n or</w>
ερ ή</w>
w ear</w>
con sum
θέσ εων</w>
δυ στυχ
εν σω
συ στη
α δύν
5 3</w>
ραντ εβ
st age</w>
ερωτ ήσεις</w>
yester day</w>
χ ει</w>
ωτ έρω</w>
lo cation</w>
am s</w>
φεβρ ουαρίου</w>
αν ε</w>
shor t</w>
si mi
es sen
δεδο μένου</w>
δί κα
ακ ή</w>
ev ening</w>
4 4</w>
fi gu
li ed</w>
ζώ α</w>
μ ες</w>
άρ εσε</w>
regi onal</w>
προτ είν
πτ ουν</w>
ών ω</w>
0 5</w>
μα σία</w>
μα θ
απολ ύ
ur y</w>
μεί ωση</w>
αρ έσουν</w>
σ πον
competi tion</w>
τζ ον</w>
amend ments</w>
αντ ί</w>
ή καμε</w>
mil k</w>
γε μά
b ac
att ack</w>
m oun
lo oked</w>
ή μασταν</w>
φρ αν
reas ons</w>
ισ ον</w>
δρ ό
201 8</w>
ma il</w>
άξ ουμε</w>
είπ αν</w>
κοιν ό</w>
fi le</w>
έδ ια</w>
8 2</w>
τ ζ</w>
certain ly</w>
μο ντ
ser ved</w>
agre ed</w>
ελ άχιστ
cal cul
oper ations</w>
geor ge</w>
ch ic
men tioned</w>
dang erous</w>
παρελ θ
νο ύς</w>
υπο βάλλ
effec tive</w>
2
t ely</w>
kin gs</w>
tur ing</w>
am ong</w>
m as</w>
sa tis
κοιν ής</w>
τροφί μων</w>
τραγ ού
bin ding</w>
ex change</w>
e .
1 ης</w>
συντ αγ
κρεβά τι</w>
cle arly</w>
μα θη
κινδύν ου</w>
stra ight</w>
έναρ ξη</w>
vel s</w>
επ άνω</w>
σερ β
th ous
e red</w>
τραπ εζ
an g</w>
fo c
r an</w>
καλη νύχτα</w>
δια χείριση</w>
ei ght</w>
δί πλα</w>
ma ge</w>
σε ξ</w>
difficul t</w>
κό στος</w>
g al
εύ ονται</w>
ητ ές</w>
po ten
ην ω
δί κτυ
char lie</w>
we st</w>
εξαγωγ ή</w>
sub paragraph</w>
ευ ξη</w>
it ation</w>
κο ν
c ru
έστ ειλ
μάθ ω</w>
comple tely</w>
κίν ηση</w>
ορ κ
ασ ιών</w>
recor d</w>
ρ ά</w>
k it
λο ν
επιχειρ ήσεων</w>
σχ έδια</w>
θ αυ
dre am</w>
μέτρ ο</w>
bo y
π όσ
ίζ οντας</w>
o ther
λο νται</w>
of ten</w>
περιοχ ές</w>
παρ άξ
care ful</w>
κατ αγωγής</w>
wor se</w>
po l
davi d</w>
addi tion</w>
υν ση</w>
θάν ατο</w>
k en
υγ εία</w>
φ αιν
ραντεβ ού</w>
ροφ ής</w>
ίν ες</w>
fru it</w>
κατ αχ
signific ant</w>
publi shed</w>
on ic</w>
κομ μάτι</w>
ά στηκε</w>
8 5</w>
δ ούλ
τρί τη</w>
ευ γ
s mar
άνθρω πο</w>
wr iting</w>
exp ected</w>
σκέφ το
seri ously</w>
έκαν αν</w>
φ αρ
μπ ι
σύνο λο</w>
ποσοστ ό</w>
simi lar</w>
προγράμ ματος</w>
χρ όνος</w>
press ure</w>
a de
7 2</w>
συμπεριλαμβανο μένων</w>
perform ance</w>
υπ α</w>
ει ές</w>
ακο ύ</w>
αστ ική</w>
issu es</w>
οικογέν ειά</w>
ώ ματος</w>
επιτρ έπεται</w>
know le
βλ επ
τρ ια</w>
συν ά
τ ών</w>
τ ά
ητικ ών</w>
αν άμεσα</w>
li sh</w>
προ κύ
πολ εμ
au gu
n d</w>
κά τ
θάλ ασ
πεδ ίο</w>
α λ</w>
αφ ήστε</w>
regu lations</w>
αντικ είμενο</w>
be half</w>
έ ων</w>
6 1</w>
αν έφερε</w>
λ ατρ
n ear</w>
τσ άρ
ger many</w>
αμ φι
άτο μο</w>
al though</w>
ιστ ικό</w>
εργ αστ
απάν τηση</w>
v ers</w>
ευ γεν
αίρ εση</w>
g ger</w>
sta irs</w>
πλ αν
sche me</w>
marke ts</w>
σκ ην
vehic les</w>
παρο χή</w>
ειδ ών</w>
pic ture</w>
ποτ ό</w>
sto ck</w>
cel l
pro jec
ch in
μ ου
d y
ba g</w>
ζή τημα</w>
ma dam</w>
ev ent</w>
αναρω τι
ταχ ύ
π ε</w>
ζ ει</w>
ju d
λειτουργ ίας</w>
ήξ ερε</w>
contr act</w>
ζή τησε</w>
commission er</w>
n it
fran k</w>
βρ ισ
deci sions</w>
αιτ ίας</w>
πορ το
τ ήρ
φ ως</w>
ο δα</w>
flo or</w>
an der</w>
tra in</w>
compli ance</w>
proto col</w>
αλλ άξει</w>
έν ι
s an</w>
ap pe
ac ts</w>
con fi
ο ντα</w>
έδ αφ
ντ ε
coun t</w>
fe der
κα λο
προ ειδο
χ ημ
z e
to wards</w>
co ordin
ματικ ών</w>
αισ θη
circ um
εύ ματα</w>
βρ ήκες</w>
αποφ άσ
ουσ ίες</w>
προ εδρ
allow ed</w>
king dom</w>
καθ υ
be at</w>
διαφορετ ικά</w>
κ έι
η τική</w>
δ απ
dow n
ολόκλη ρ
ar ti
r ay</w>
καθεστ ώ
comm er
νι ά</w>
do cu
treat ment</w>
κατηγορ ία</w>
τελ ων
προσωπ ικό</w>
docu ment</w>
η μο</w>
εργ αζ
εχ ω</w>
σημ εί
c al</w>
φίλ η</w>
πρ ι
πήγ α</w>
ho od</w>
λ είπ
ph ot
έλεγ ε</w>
b order</w>
it self</w>
organ is
έ δρ
απ ειλ
il ing</w>
ώσ ετε</w>
δ ίας</w>
k i</w>
pa in
pri son</w>
it al
ca ught</w>
pp er</w>
δαπάν ες</w>
άγ ονται</w>
ω ρο
α μοι
ss ing</w>
lim ited</w>
ve ge
μπο ύ
βο ήθ
mean ing</w>
συν δε
εί δε</w>
χαρακ τήρα</w>
οφ είλ
ίδι ος</w>
δ είπ
πίν ακα</w>
έν νοια</w>
imp act</w>
app reci
σα μ</w>
jo e</w>
υποχρ έ
con gr
6 7</w>
μα λά
σ σ
παρ έχει</w>
author isation</w>
representa tive</w>
ξ ενο
αδερφ ή</w>
ά τες</w>
κανόν ων</w>
ειν ε</w>
τ έχ
τ έρ
jo in</w>
ar m</w>
ενισχύσ εις</w>
περισσ ότερες</w>
επι λέ
γνωρ ίζω</w>
κ ους</w>
τέσ σερ
σκέψ η</w>
doc uments</w>
col on
r ound</w>
τρο μο
παρ όν</w>
α έρα</w>
a ti
ρ η
οποι αδήποτε</w>
αμοι β
ανεξ άρ
όμε νος</w>
πλη γ
δημοσιο νομ
ri de</w>
pre ss</w>
παρ ακολουθ
ca sh</w>
sc ot
αντικ ατ
du de</w>
3 00</w>
z i
an e</w>
γ ί
παρ όντα</w>
τέλ ους</w>
άβ ο</w>
m m
ή ρι
fee t</w>
other wise</w>
πρόσ θετ
c ris
l in</w>
th row</w>
regar ding</w>
mec han
ά να</w>
clu b</w>
cou ra
εταιρ είες</w>
άνδρ ες</w>
author ised</w>
ιστ ικά</w>
o p</w>
sal es</w>
pe ter</w>
americ a</w>
ακού ω</w>
we ren</w>
me ant</w>
en ding</w>
con sequ
χρει αστ
bel ow</w>
κω δικ
ad ju
περι λαμβάνονται</w>
grou ps</w>
ίδ ας</w>
σχε διασ
δει γ
δ ο</w>
εισαγωγ ές</w>
repor ts</w>
b on</w>
ί θενται</w>
ρού χα</w>
monit oring</w>
δημοσί ευ
μό νον</w>
exp ect</w>
a i
οικονομ ικής</w>
li k
en se</w>
ασ μένη</w>
τουρ κ
acce pt</w>
ί β
deta iled</w>
διατ άξεων</w>
ζά χαρ
pr acti
θ υρ
ξ αν</w>
assi stance</w>
fic ations</w>
αρχ ής</w>
σή μα</w>
κοπ ή</w>
5 9</w>
πρόσ εχε</w>
υ σί
υπ έρ</w>
τη θεί</w>
ta il</w>
φω τιά</w>
παραπ άνω</w>
ch ur
supp ly</w>
r is</w>
βρίσκο νται</w>
οποί οι</w>
απαιτ είται</w>
determin ed</w>
environ ment</w>
ώ ριση</w>
άλ λη
z a</w>
μον ή</w>
cal ls</w>
βαθ μό</w>
territ ory</w>
πήρ ες</w>
a verage</w>
γ άμ
oper ator</w>
p ack
th o
administra tive</w>
νε αρ
ρ όλο</w>
περιμέν ει</w>
f lu
dar k</w>
ποί ησε</w>
ξέρ ουν</w>
relation ship</w>
επ αφή</w>
φόρ ο</w>
deci de</w>
ro le</w>
fi x</w>
achi ev
s ite</w>
d ated</w>
p sy
βρή κε</w>
κά πως</w>
sump tion</w>
p il
α ϊ
μερ ών</w>
ότητ ά</w>
τομ είς</w>
συντ ον
employ ment</w>
thin ks</w>
immedi ately</w>
τ ια</w>
φέρ ουν</w>
qui et</w>
υπο δο
sub stances</w>
αντιστ ο
v αι</w>
ko so
επι βεβαι
συντ ελ
χρήσ ης</w>
ή μη</w>
exc ee
κύρι ο</w>
net work</w>
elec tr
μάθ ει</w>
re t
κατ ανάλ
8 8</w>
έγ κρισης</w>
χριστ έ</w>
ακ ου
le t
μείν εις</w>
the m
πέρ ασε</w>
pro gress</w>
φορ τηγ
sta r</w>
program mes</w>
ιστ ή</w>
η μέρες</w>
pl ans</w>
hea ding</w>
gen cy</w>
μεν ες</w>
ea si
sh ment</w>
kil ler</w>
καταναλ ωτ
όν ια</w>
ri age</w>
μπ άρ
diffe rence</w>
ταξ η</w>
vo ice</w>
whe re
το ποι
απ αγορ
παντρ ευτ
μ ύ
ί φ
θεωρ είται</w>
γυν α
v ent</w>
δ ώσεις</w>
κατασκευ αστ
plan e</w>
exi sting</w>
bir th
αρμόδι ες</w>
ca m
ησ έ</w>
σ έρ
us h</w>
μικ ρο
mi ke</w>
ο σύνη</w>
in str
τικ ός</w>
el ess</w>
oppor tun
a me</w>
du ties</w>
dec lar
σκοτ ώσω</w>
g ate</w>
sh ee
τερ ο</w>
βελ τι
εγ κλ
fin i
δ ώ</w>
z er
νο ρ
t v</w>
τραγ ου
b ill</w>
ίζ ομαι</w>
θ ελ
επ όμενο</w>
ισ μοί</w>
sub stance</w>
ήξ ερες</w>
συγ χαρ
f ying</w>
περι όδου</w>
ιστ ικές</w>
απο ύ
v an
δυνατ ό</w>
ησ ή</w>
αυ λ
cri min
gui del
wo w</w>
sp a
al -
desig ned</w>
form er</w>
4 1</w>
hand le</w>
brea k
στ εν
ασ ι
respon sibility</w>
environ mental</w>
δεί κ
s -
se x
mil es</w>
lan ds</w>
σ αλ
ίσ ματα</w>
f light</w>
ρ έ
30 .
καθή κο
ρί β
ουσ ίας</w>
δ ίνει</w>
ξ ύπ
παλ ιά</w>
άρ ιο</w>
nei ther</w>
ar gu
δικαι ολογ
si ze</w>
meth od</w>
k o</w>
διαγρ αφ
ικ ότητας</w>
ταξ ίδι</w>
λού ς</w>
πρώ τος</w>
κατά λογο</w>
imag ine</w>
κύ κλ
μουσ ική</w>
κοιτ άξτε</w>
δέχ εται</w>
χα ρού
μιλ ήσει</w>
τ ας</w>
5 7</w>
ec h</w>
guaran tee</w>
ζω ο
ή ση</w>
p ra
ιστ ές</w>
p ac
καθ ορίζεται</w>
8 4</w>
cha m
sig n
ou gh
φωτογραφ ία</w>
μά ικ
περιμέν ετε</w>
κα κο
experi ence</w>
provi des</w>
ξ ερ
ε ϊ</w>
παρελθ όν</w>
έψ τε</w>
μπορού σαμε</w>
π ε
gre en</w>
ο σ
οδ ήγ
άπο ψη</w>
αγωγ ή</w>
199 8</w>
s wit
w ine</w>
won der</w>
ψ α</w>
al ter
με νος</w>
πολί τες</w>
γ ελ
κρ έ
μιλά με</w>
η σ</w>
0 8</w>
προ τερ
mis sed</w>
6 2</w>
μέσ ο</w>
περι ορισ
λεπτο μέρ
ρί ων</w>
materi als</w>
ών εις</w>
deb ate</w>
πρ άξεις</w>
δείπ νο</w>
αρ μο
gla d</w>
indu stri
augu st</w>
no on</w>
analy sis</w>
βρ α
we dding</w>
opportun ity</w>
λέ τε</w>
f ear</w>
an ces</w>
ge ments</w>
ζών η</w>
s en</w>
em ed</w>
α -
christ mas</w>
s our
origin al</w>
3 ,
ανακο ίν
δι αφορά</w>
σ ερα</w>
or e</w>
mista ke</w>
mi x
mo di
στ έλ
b loo
mo del</w>
bro ke</w>
γ ή
simp le</w>
ό ροι</w>
koso vo</w>
άρθ ρα</w>
τελει ώσει</w>
par k</w>
detec tive</w>
them selves</w>
tab les</w>
ben e
έλ ι
ση μά
συντελ εστ
μον άδα</w>
lik ely</w>
po un
δ ώρ
ευ μα</w>
γιατ ρός</w>
συνεργ ασίας</w>
γ κά
b en</w>
hon or</w>
ξ ουν</w>
επιστη μον
ίθ εται</w>
sub si
loc ated</w>
ju di
τεχνο λογ
μπρ άβο</w>
αλλ α</w>
af ri
dum ping</w>
προτερ αι
γιατ ρ
έδαφ ος</w>
blu e</w>
περιφερ ειακ
ili ties</w>
καθ άρ
σι δη
δικαι ού
shi ps</w>
συν εδ
he ar
τη σες</w>
κ τή
cris is</w>
δεσ ποιν
προσπαθ ώ</w>
γραμ μές</w>
προσπάθη σε</w>
δείχ νει</w>
άσ κ
απο δο
ν ό</w>
τζ ό
p in
επι θυ
kil ling</w>
3 1.
π λού
ευτ ική</w>
φο ρολογ
καταλαβαίν εις</w>
έλ ο</w>
res h</w>
θ έρ
ακ ό</w>
noti ce</w>
α έρ
stat ement</w>
αρχ ών</w>
lim it</w>
δίκα ιο</w>
sta tis
ίν ο</w>
άζ ομαι</w>
πράξ η</w>
pa in</w>
spe ed</w>
sho p</w>
στόχ ος</w>
ιστ η</w>
βασ ιλ
ex tr
το ξ
ic ally</w>
μεγ ά
resol ution</w>
απο κλειστ
ασ ή</w>
joh n
b b
tar get</w>
dar ling</w>
εξ αιτίας</w>
δι ών</w>
εύσ ει</w>
sp ent</w>
c ell</w>
fin ish</w>
good bye</w>
f oun
μα τι
te sts</w>
h -
ap poin
le vels</w>
c er</w>
acti vity</w>
fil m</w>
re main</w>
hot el</w>
vis it</w>
στρατι ώ
προ ετοι
φοβά μαι</w>
συν ηθ
f ault</w>
θυ σ
re ach</w>
χ ωρι
εύ θυ
χ ώ
n om
bec ame</w>
δευτ ερ
appro ach</w>
2
παίρ νει</w>
ma x</w>
de m
τέσσερ ις</w>
ύ ματα</w>
qu ick</w>
δυνάμ εις</w>
ομά δες</w>
ρω σης</w>
0 3</w>
βολ ής</w>
cor respon
σ ήκ
acci dent</w>
παρ έχ
medic al</w>
επο πτ
ph s</w>
συμπλη ρω
γ κλ
sh ar
asse ts</w>
b our
0 6</w>
τράπεζ α</w>
0 7</w>
αλλαγ ής</w>
ό ρι
e du
α v
v inc
όδ ους</w>
wonder ful</w>
anti -
κάθ αρ
ει ση
bul gari
sup pose</w>
οικονομ ικών</w>
βλ ά
ισ μένα</w>
σκ ου
λ ερ</w>
r s</w>
un t</w>
στ εί</w>
mat ters</w>
κατ ε</w>
μο νο
επί θεση</w>
έκ τι
αμερ ικαν
σκέφ τ
de pen
b al</w>
δυνατ ή</w>
συνέπ εια</w>
expen dit
έψ ουν</w>
s ac
κά ποτε</w>
πά τε</w>
instr uments</w>
χρειάζ εσαι</w>
φ θ
c lar
p ho
κατ έ
it ely</w>
όπι ν</w>
περιμέν ω</w>
ιστ ικών</w>
ζ ι</w>
12 34</w>
σκέφτο μαι</w>
κατ όπιν</w>
ματικ ής</w>
k iss</w>
stor e</w>
tot ally</w>
ά στε</w>
la y</w>
εκ κλη
ούρ γ
d na</w>
r ying</w>
is on</w>
πάρ τε</w>
β ού
επεν δυτ
μεταφορ άς</w>
υπ άρ
ν εται</w>
μ oυ</w>
έκ θεσης</w>
εγ κλη
σταματ ήσει</w>
in no
τ αλ
αξι ολογ
περι γράφ
ελ πί
μπορού σαν</w>
categ ory</w>
ρ ι</w>
tal ked</w>
sol di
al o
βοηθ ήσεις</w>
a tional</w>
θη σης</w>
posi tive</w>
τέσ σερα</w>
high er</w>
trans fer</w>
μάθ εις</w>
communic ation</w>
τιμ ής</w>
pro ve</w>
υ όρ
produc ed</w>
lo ck</w>
γίν ω</w>
μετ αφορά</w>
stic k</w>
κα π
sp end</w>
ταξ ε</w>
πλο ίο</w>
n uc
πρόσ θε
re ven
as su
7 8</w>
ci a</w>
pro posed</w>
x ic
ag en
ψ εύ
sal e</w>
δι ενεργ
αποφ άσεις</w>
παρ έμ
part ner</w>
μπ ει</w>
begin ning</w>
it ali
ώ λ
βρή καμε</w>
v is</w>
b an</w>
κα σ
άσ ετε</w>
θεν ά</w>
ληφ θεί</w>
op s</w>
c lim
λίγ η</w>
οικονομ ικό</w>
n es</w>
s ong</w>
fore ver</w>
η πα</w>
cal m</w>
gi ble</w>
ευ μάτων</w>
al right</w>
w all</w>
πλη σι
6 4</w>
inde ed</w>
gir l
qu ali
bo at</w>
διά θεση</w>
qu ick
τ o
re lation</w>
ci se</w>
συμφ έρο
δοχ είο</w>
for give</w>
λ ύσ
ol s</w>
δοκι μή</w>
που θενά</w>
ισμ ο</w>
gu ard</w>
λίγ α</w>
th es</w>
θε ού</w>
particul arly</w>
ρωτ ήσω</w>
προσ έγ
6 -
sca red</w>
μετ ακ
writ ten</w>
le ment</w>
δείξ ω</w>
finan cing</w>
contribu tion</w>
έκ δοση</w>
πλήρ ως</w>
αλ λη
ά του</w>
birth day</w>
μά χη</w>
in ci
gu il
hea d
a .</w>
εκ τι
σ εων</w>
υπο τίθεται</w>
prof es
δουλ εύει</w>
νού ν</w>
pro mot
di stri
τη σ</w>
μαλ λιά</w>
θεσ ή</w>
σκ όπι
ντ ετ
mid dle</w>
j ames</w>
happen ing</w>
βρ έ
expendit ure</w>
φι λο
ίσ αμε</w>
defin itely</w>
ισχύ ουν</w>
th us</w>
υ δ
practi ce</w>
f resh</w>
περι έχουν</w>
λί στα</w>
ani a</w>
we ird</w>
ελ εγ
victi m</w>
en a</w>
σύν δε
εκεί νος</w>
go ld</w>
έκτι β</w>
so ld</w>
ο μ
hen ry</w>
gr ant</w>
μα σ
j ury</w>
com pon
poten tial</w>
τζ ο</w>
πλ ε
distri bu
g or
φορ άς</w>
μπ όρ
sit ting</w>
σημαντ ικά</w>
under taking</w>
φω τ
ευθύ νη</w>
ari es</w>
presi den
νομοθεσ ία</w>
desig n
pre pared</w>
bu s</w>
si a</w>
εντ οπ
0 2</w>
dra w</w>
μπά τσ
ξ αφ
γυ μν
όν ειρ
β ατ
θε ό</w>
stop ped</w>
re ty</w>
θη κες</w>
br an
υπέρο χο</w>
b un
η μάτων</w>
process ing</w>
vol u
ba se</w>
noti fied</w>
οντ ες</w>
phy sic
ar ms</w>
αμ φ
ac ting</w>
ν ια</w>
ανάλ υση</w>
i di
γάμ ο</w>
έγγραφ α</w>
μα κρ
cra ft</w>
comm unities</w>
8 1</w>
ανήκ ει</w>
th ir
άγ εται</w>
compu ter</w>
in -
εκμετάλλ ευσης</w>
soci ety</w>
enti rety</w>
αερο πλ
κεφαλ αίου</w>
σχ έσεις</w>
bra in</w>
υπ εύθυ
di r
appli cations</w>
λη μα</w>
wat ching</w>
εφαρ μο
c as</w>
techno logy</w>
υπουργ ός</w>
σκάφ η</w>
βρ ετ
φ λ
stu dy</w>
b a</w>
z one</w>
εφ αλ
επι τέλους</w>
ε μπο
free dom</w>
κου β
qu een</w>
αν ό</w>
199 5</w>
γίν εις</w>
νο ύ</w>
vil la
sa ved</w>
βελ τί
t ch</w>
star ting</w>
fi ghting</w>
κάτ σε</w>
ζ ημ
any where</w>
ν αυτ
εβδομά δες</w>
pau l</w>
ter nal</w>
ε στι
bro ken</w>
great er</w>
gro w
οδ ότη
εδ ω</w>
πάντ ων</w>
o ς</w>
μιλά ει</w>
ti red</w>
7 7</w>
ex er
χ .</w>
αξιολόγ ησης</w>
προσ ώπ
γι αγ
διευθυντ ής</w>
ch all
αν ών</w>
κόσ μου</w>
εξ αρτ
ri ch
έγ ιν
st ly</w>
199 6</w>
αρχ ίσει</w>
yo u
χει ρο
αι ρι
αντ αι</w>
j en
8 9</w>
τ αση</w>
strate gy</w>
μάικ λ</w>
ιρ λαν
ήσ ατε</w>
eur o</w>
τρ έχ
ou d</w>
7 3</w>
g a</w>
ανο ίγ
quick ly</w>
princi ple</w>
αδελφ ή</w>
enjo y</w>
bud dy</w>
lau gh
λ ων</w>
ρ ίου</w>
χρει αστεί</w>
stat us</w>
μά ντ
del eg
αξι ο
clo sed</w>
έ πα
μ υρ
έτοι μη</w>
κατ έλ
υγ είας</w>
descri bed</w>
εθν ικό</w>
αγ ε</w>
συ φο
c ab
ευ ε</w>
ποι ότητας</w>
πυρ ην
άρχ ισε</w>
προ τι
p ha
terri ble</w>
ιν ο</w>
con sumption</w>
δια μέρ
direc tor</w>
ισχ ύ</w>
στ όμα</w>
ότ εροι</w>
προϋπο θέσεις</w>
αξι ω
γο ητ
κοσ συφο
radi o</w>
ψη λά</w>
ψη φο
υπερ βολ
έμη σε</w>
st y</w>
πα θεί</w>
ger man</w>
δίκτυ ο</w>
αγ μα</w>
ex tre
reas on
ασχο λη
απολύ τως</w>
δεσμευτ ικός</w>
ste red</w>
τηλε όρ
περιβάλ λον</w>
gra tion</w>
καλύ τερος</w>
effec ts</w>
πτ ώμα</w>
απασχ όλ
ντετ έκτιβ</w>
μα κάρι</w>
col le
. 000</w>
charac ter
αξ ίας</w>
τρί τες</w>
ατ ζ
αν ωτέρω</w>
δ ος</w>
tur key</w>
κανον ισμο</w>
7 9</w>
ψ ουμε</w>
φωτογραφ ίες</w>
se at</w>
χρηματοδότη ση</w>
συν ιστ
λ αβ
έστειλ ε</w>
clo thes</w>
certific ate</w>
παρο ντα</w>
w ear
συνέχ ισε</w>
προσαρ μογ
ex cell
έφ τι
ki d
agre ements</w>
σύ ντ
ίδρ υση</w>
ag ed</w>
δι ού</w>
τσ αρ
β ερ
αλλ ακ
d ation</w>
li c</w>
δε χ
gla ss</w>
υπόσ χομαι</w>
κορ υφ
ματ άρχ
εν ο</w>
accoun ts</w>
η μένος</w>
αγ ρο
εμ β
su n</w>
sto od</w>
chur ch</w>
το ις</w>
nam ed</w>
gi e</w>
δοκι μάσ
6 3</w>
ν ή</w>
κ .
com for
όδ ων</w>
χ οι</w>
περι φέρ
λύ ση</w>
η ψη</w>
απ ίστ
τ υλ
φύγ ετε</w>
δε υ
ιμ ες</w>
movi e</w>
b ear</w>
πόρ ων</w>
f low
ju li
ερ αν</w>
arran gements</w>
actu al</w>
5 6</w>
pon s</w>
b ought</w>
ακόλου θα</w>
is land</w>
κα ρι
δραστηρι οτήτων</w>
π ει
πλήρ η</w>
καθη γ
s ni
ά τη</w>
vin ce</w>
η μένα</w>
νέ ες</w>
σ εν
ελ ήφ
a k
εσ ες</w>
εξ ε</w>
nam es</w>
μπ έ
sk y</w>
ri ch</w>
f ly</w>
επι θεωρ
αντιστο ιχ
έλ ευσης</w>
ten ant</w>
f at</w>
δυστυχ ώς</w>
ves sels</w>
κ ια</w>
προσωπ ικού</w>
δο θεί</w>
ado pt</w>
ψ ουν</w>
ρ άφ
λαμβ άνει</w>
s i</w>
ικαν ότητα</w>
essen tial</w>
re p
p al</w>
p y
0 4</w>
μα τιά</w>
δώρ ο</w>
ανώ τα
in tel
οχ ήματος</w>
ι μα</w>
έσ ουμε</w>
op ening</w>
ju dge</w>
be yo
ίσ ετε</w>
εκ παι
comp la
κορ ι
γερμαν ία</w>
de p
αερο πορ
επισ η
vi de
ακ ών</w>
γρ απ
li ber
άσ α</w>
ξ ες</w>
σ β
c f
καινο ύρ
equi val
ν ικά</w>
commer cial</w>
go l
εί vαι</w>
ital y</w>
guidel ines</w>
κέρ δι
mach ine</w>
al ed</w>
equ al</w>
πετ ρ
μισ θ
εύ ρ
λε ω
έπ ει
ha s
mar ry</w>
μιλά ω</w>
objec tives</w>
χιλι άδες</w>
σε βασ
γαλλ ία</w>
num bers</w>
s .
ώ θηκαν</w>
sw ear</w>
ολόκληρ η</w>
princi ples</w>
sco pe</w>
κόκ κιν
der i
πιστεύ ει</w>
τσάρ λι</w>
pow ers</w>
συγκεκρι μένα</w>
suff icient</w>
προσπάθ εια</w>
t i</w>
din gly</w>
πράκ τορ
ασ μένο</w>
repor ting</w>
li eu
λ ια</w>
εθν ική</w>
άντ ε</w>
βάλ ε</w>
ac e
a tic</w>
10 7</w>
inte gr
αι γ
έ τους</w>
χρ ωστ
spea king</w>
βουλ γαρ
ex pos
c at</w>
fe ren
όμορφ ο</w>
ανό η
συμμετο χή</w>
projec ts</w>
ch ina</w>
fini shed</w>
6 9</w>
φέρ ε</w>
connec tion</w>
gi ves</w>
indic ated</w>
βδομά δα</w>
κατευ θυντ
mar i
m and
στ ού
δέσ μ
χαρακτηριστ ικά</w>
regi ons</w>
κατηγορ ίες</w>
knowle dge</w>
πλη θυσ
smar t</w>
sh el
στη ρί
str ange</w>
sour ce</w>
περι έχει</w>
απ όγ
κρίν εται</w>
intere sting</w>
δι αρ
circum stances</w>
ανά λογα</w>
σκά σε</w>
άρ ρω
civi l</w>
περίεργ ο</w>
τερ άστ
δι ς</w>
ren cy</w>
φορ είς</w>
s n
σ πι
beyo nd</w>
τ όσα</w>
condi tion</w>
περι βαλ
girl friend</w>
το νται</w>
f it</w>
τ υ</w>
usu ally</w>
benef it</w>
αν ε
inf lu
ών ες</w>
μ ς</w>
ντ ος</w>
μά ν
γ ιν
γ εί
who a</w>
δρ άση</w>
de ep</w>
ολοκλη ρω
ού στου</w>
sy m
έτοι μοι</w>
θύ μα</w>
obli gations</w>
eng lish</w>
appreci ate</w>
προ ορ
κ εν
ή των</w>
vari ous</w>
κ τί
en gin
de partment</w>
διάρ θρω
έ νο
d ying</w>
att ac
εμπ ειρ
ενσω ματ
λεπτομέρ ειες</w>
ύχ ημα</w>
ακ ρίβ
υ γρ
χρηματο πιστ
βασι λι
υ ιο
προσ δι
objec tive</w>
promis ed</w>
ear lier</w>
δυ σκο
cro ati
ώ δη</w>
ικ η</w>
b lin
i- i</w>
j im
st on</w>
ίλ ι</w>
z en</w>
hun g
win dow</w>
sci ence</w>
ίν ι</w>
εξ ελ
δημιουργ ία</w>
τραπ έζ
νό ημα</w>
inst al
έλ φ
s p</w>
mo tion</w>
φ αί
περιβαλ λοντ
μεταφ έρ
kee ping</w>
lo ss</w>
κά το
προ διαγραφ
αισ θάν
a partment</w>
έφ ερα</w>
as sa
θάλασ σα</w>
r o</w>
hor se</w>
par a
on ia</w>
199 4</w>
ρου μαν
όμεν ης</w>
ιστ ής</w>
or ders</w>
προγράμ ματα</w>
υπηρεσ ίας</w>
meth ods</w>
η ξε</w>
con vention</w>
έ μου</w>
re ment</w>
accor dingly</w>
οργαν ισμού</w>
coun ter
δ ρα</w>
γιατρ έ</w>
dis ease</w>
παρατηρ ήσεις</w>
ce re
8 3</w>
χρόν ου</w>
follow ed</w>
π. χ.</w>
γεω γραφ
colle ge</w>
τι ο</w>
pr oud</w>
χορ ήγηση</w>
πρωτο βουλ
έκ πλη
εξ ου
d or
άζ ουμε</w>
intere sts</w>
lieu tenant</w>
c s</w>
re -
tr ack</w>
wea pons</w>
άν ε
χρ έ
read ing</w>
16 .
ντέι β
tur ns</w>
δεξ ιά</w>
ess or</w>
ηρ έμησε</w>
ι ου</w>
y ers</w>
πραγματικ ή</w>
δεσποιν ίς</w>
got ten</w>
p ers</w>
f our
απόλ υ
simp ly</w>
ec ts</w>
ύ ρα</w>
ύ παρ
θερμο κρ
ama zing</w>
k -
αισθ ά
ot h</w>
πο π
ητ ήρια</w>
st one</w>
οργαν ισμός</w>
f it
ill ance</w>
doub t</w>
κρί ση</w>
enti ty</w>
κατ αρ
άμ ι</w>
φτι άχ
un fortun
surve illance</w>
sc ene</w>
ogra ph
θ εία</w>
ειρ ή
τίπο τε</w>
στ έρ
δε χτ
χάλ ια</w>
υπέρο χα</w>
scienti fic</w>
γι ών</w>
φ ελ
emer gency</w>
ποσ ότητα</w>
επέ στρ
apo logi
ω μένα</w>
τζ ί
ητικ ές</w>
π έδ
λογαριασ μό</w>
deta ils</w>
su sta
ke ts</w>
ετ ία</w>
αυγ ούστου</w>
κοινο ύ</w>
ob viously</w>
dom es
αγόρ ια</w>
fi f
chin ese</w>
institu tion</w>
κ τον
εύσ εων</w>
κιν η
sp i
por ts</w>
hi de</w>
σχε δι
c n</w>
μερ ο</w>
electr onic</w>
ζωο τροφ
έφ αλ
ότ ες</w>
με ικ
αντ απο
μυστ ικό</w>
f ell</w>
for got</w>
έπ εσε</w>
langu age</w>
άκρ η</w>
μακ ρο
surpri se</w>
ομο σπον
εψ α</w>
κ ερ</w>
μι λού
provi sion</w>
pl us</w>
i st</w>
secon ds</w>
app a
ι στο</w>
7 -
por te
t led</w>
ne l</w>
σ ής</w>
αναφέρ ει</w>
b by</w>
increas ed</w>
βή μα</w>
buil t</w>
υποχρε ώσεις</w>
pas sen
κατο ικ
τρο χ
repor ted</w>
amend ment</w>
pan ts</w>
org ani
υπο ψ
ζ εστ
ti s</w>
ηλικ ία</w>
αναλ ογ
λείπ ει</w>
econom y</w>
boy friend</w>
n ine</w>
su d
ro r</w>
κη π
ιτ ς</w>
όσ ουν</w>
κλη ση</w>
after noon</w>
αθ λη
μαγ αζ
μα κα</w>
ne ga
gra de</w>
fu el</w>
dri ving</w>
sou th
wor ried</w>
μον άδες</w>
ύ λες</w>
τερ η</w>
ρο ή</w>
ti tle</w>
pl ying</w>
bal ance</w>
ατ ικό</w>
co ps</w>
κατ απολ
βρ είτε</w>
θαν άτου</w>
establi sh</w>
po ly
χ αιρετ
comp ly</w>
proper ty</w>
παντ ού</w>
δικ τύ
str on
λη στ
ονό ματος</w>
sh ir
has n</w>
b ad
k ra
εκ δί
άν ι</w>
δρο μή</w>
μά να</w>
όλ ι</w>
li ghts</w>
mar riage</w>
w ro
κρά τα</w>
sou l</w>
b low</w>
a st</w>
εκτέλ εση</w>
c ement</w>
υλ ικό</w>
συγκεκρι μένο</w>
we i
τρ άβ
πλε ον
ca pe</w>
ικανο ποι
φων ή</w>
π ή
αστ αν</w>
rap porte
r ou
ασ μένα</w>
eng ine</w>
j a</w>
ta x
α σ</w>
πα στ
λη σης</w>
pos si
bec om
ύ λη</w>
άντ ια</w>
υπο βάλ
σιδη ρο
μηχαν ή</w>
tri p</w>
πί εση</w>
εκτίμη ση</w>
199 7</w>
enter pri
sol ution</w>
be sides</w>
e ts</w>
αν άκ
bu sy</w>
ff s</w>
d ry</w>
0 9</w>
επικ εφαλ
cro ss
π όσα</w>
δρ άσης</w>
μεγά λος</w>
sa mp
αναλ αμβ
κα μ
ssi ve</w>
δ ων</w>
πρότ υπα</w>
descri ption</w>
co -
ma ss</w>
ge l</w>
συμπ έρ
έ τρ
π ισ
bro ad
καθεστώ τος</w>
τυχ όν</w>
sho ot
li ved</w>
χ ές</w>
mp ;</w>
&a mp;</w>
πρ ί
stra tion</w>
seri es</w>
αξ α</w>
τραγού δι</w>
as p
en e
φύλ αξη</w>
dre ss</w>
ro ck</w>
αγ απού
relea se</w>
δια χειριστ
sk i</w>
ευχαριστ ούμε</w>
ανα καλύ
la bor
δρο μ
recor ds</w>
περι εκτικ
μπ έρ
υποστήρι ξη</w>
pati ent</w>
κατάλλη λη</w>
loc ked</w>
συνάν τηση</w>
βασίλ ειο</w>
ώσ αμε</w>
η ματ
buil d</w>
ν ών</w>
s pl
pre vent</w>
δ ωρ
οντ αν</w>
λ αι
εργ αλ
su it</w>
ήρθ ατε</w>
πόδ ι</w>
tu al</w>
κώ δικ
όλ επ
αδερφ ός</w>
ακολου θούν</w>
der o
δι ανο
ίσ ματος</w>
ε εε</w>
απορ ρί
τ αιρι
ευρώπ ης</w>
παρό μο
επο χή</w>
έ δι
le ss
cle an
το μ</w>
conclu ded</w>
σταθ ερ
exec u
πα ίζει</w>
l unch</w>
δήλ ωσε</w>
κ ης</w>
applic ant</w>
παρο χής</w>
ει δική</w>
κάποι οι</w>
quanti ties</w>
bir th</w>
εχ ει</w>
δευτερ όλεπ
μετ α
επί τ
ανθρώπ ων</w>
τελεί ωσε</w>
δρ αστ
pri me</w>
l en
λεπτο μερ
par is</w>
λοχ αγ
όργ ανα</w>
σκην ή</w>
ο ταν</w>
νέ ων</w>
centr e</w>
άδ ι</w>
οποί ησης</w>
im possible</w>
πολ έμου</w>
αυτ ό
boo ks</w>
αφ ήσουμε</w>
fav our</w>
σύν ης</w>
γι ση</w>
κλειδ ί</w>
e .</w>
κρο ατ
crimin al</w>
ac id</w>
έλ λει
cla im</w>
c is
construc tion</w>
αφ ήσει</w>
ti sh</w>
in fra
sho ws</w>
ing ing</w>
συστη μάτων</w>
άι αν</w>
ho ly</w>
ή φαν
vi c</w>
chri st</w>
εχ εις</w>
d r</w>
ά της</w>
συν εισ
amoun ts</w>
κ ων</w>
ex ternal</w>
εγ γράφ
lar s</w>
cre ate</w>
rela x</w>
ki e</w>
ann oun
tem per
wro te</w>
aw are</w>
ten der</w>
προσ ώ
στη κα</w>
βγ ει</w>
cop y</w>
τζ ι
ea red</w>
edu cation</w>
έμα θα</w>
sho wed</w>
αρχ ία</w>
request ed</w>
τρ έξ
δικ ές</w>
nuc lear</w>
δ έρ
το ρα</w>
ολο κλ
sur ing</w>
plan et</w>
z ation</w>
mo vement</w>
comm ents</w>
st ard</w>
μ β
ελ ο</w>
ι ας</w>
τρ αυ
φτ αί
ε ρος</w>
n ar
k el
ty pes</w>
pri or</w>
avo id</w>
pas sed</w>
β όμ
σκοτ ώσεις</w>
ir y</w>
7 6</w>
συγκεκρι μένη</w>
ν ω
τρί το</w>
γν ώρ
ab ri
comm ander</w>
ten ce</w>
ha m</w>
gr and</w>
enti ties</w>
samp le</w>
ποσ ότητες</w>
καιρ ός</w>
be gin</w>
bel on
μιλ ήσεις</w>
7 4</w>
ma ma</w>
ri ver</w>
pas s
ει δη
κ ει</w>
χ άσει</w>
em is
ακόλου θες</w>
ατ ύχημα</w>
tra di
επι θυμ
γεγον ό
κάλυ ψη</w>
ασφάλ ιση</w>
αρχ εία</w>
φραν κ</w>
σ λο
φυ σι
ιζ ε</w>
di g
παρά νομ
y o</w>
π τη
ίσ εων</w>
ρ έι
in struc
μεταφορ ών</w>
εμπ όριο</w>
men tion</w>
λογ ος</w>
μ παρ
παραγράφ ου</w>
produc er</w>
ατ η</w>
un its</w>
el ements</w>
σκόπι μο</w>
m us
στ ες</w>
λ ς</w>
demon str
b o</w>
σχετ ικές</w>
lim its</w>
ob tained</w>
respon se</w>
κα πν
βλέπ ε</w>
οχ ήματα</w>
pre vious</w>
ex t</w>
col um
βουλ ευτ
cel e
έ μαι</w>
is o
ε ικο
contro l
im pre
ακού στε</w>
δι αγων
mic ro
απο κοπή</w>
γίν ουν</w>
8 6</w>
μέν ουν</w>
σύμ βαση</w>
α v</w>
k ni
συμβ αλλ
ετ σι</w>
χ έν
τεχν ική</w>
προσ παθεί</w>
ι ε</w>
correc t</w>
law yer</w>
spo t</w>
περι γραφή</w>
περί μενα</w>
δημόσ ια</w>
δ ουν</w>
under ta
στ αρ
d ity</w>
plea sure</w>
apo s</w>
όρ θ
βασιλι άς</w>
επ τά</w>
in corpor
σ άρα</w>
lo ad</w>
δολοφ όνος</w>
sel f-
associ ation</w>
ho le</w>
de gre
dru gs</w>
concer n</w>
τ εσ
ther n</w>
pur cha
&apos; cause</w>
τηλεόρ αση</w>
ηρ εμ
comp en
ζητ ήσω</w>
and a</w>
p .
μπα ρ</w>
al ex</w>
i al</w>
μισ ώ</w>
pay ments</w>
wea pon</w>
περιλαμβ άνουν</w>
διά ταξη</w>
αδ έλφ
ειδικ ές</w>
b y
cho ose</w>
ενω σιακ
a x
επιτρ έπει</w>
γιαγ ιά</w>
dev ice</w>
feel s</w>
επιστ ροφή</w>
m o</w>
πη δ
w ol
βρετ αν
ev il</w>
ξ υπν
tr uck</w>
ach ing</w>
υπ εύθυν
τάξ η</w>
declar ation</w>
co p</w>
φύ λακ
wee k
lo vely</w>
origin ating</w>
ψ ες</w>
γυρ ίσω</w>
20 20</w>
υόρ κη</w>
λέγ εται</w>
ελεύθερ η</w>
oper ate</w>
γί νονται</w>
sm ell</w>
αγ ώνα</w>
ρι ζ
re fu
st ant</w>
parag ra
colon el</w>
vege tables</w>
υπο σχέ
συγκ έντ
ή χ
περι θ
cre w</w>
φό β
πρ άσ
νωρ ί
0 -
κω δικό</w>
οργάν ωση</w>
russi an</w>
regu lat
πραγματικ ό</w>
δουλ ειές</w>
se y</w>
κατευθυντ ήρι
κατασκευ ή</w>
συμ περ
op ened</w>
εχ θρ
έ ντα</w>
αναγκα ία</w>
λειτουργ εί</w>
g y
r at
p -
αξι ό
αντί θε
te sting</w>
βελτί ωση</w>
κρύ β
identi fied</w>
cu lation</w>
ke ys</w>
b ing</w>
na tion
έγρα ψε</w>
αθ ώ
s op
δ έντ
pro of</w>
άν θρ
έχ ασα</w>
li ked</w>
dan ny</w>
τροποποι είται</w>
infor m</w>
βι τς</w>
g t
cur rently</w>
wor kers</w>
τραπέζ ι</w>
δείξ εις</w>
κρα τού
a vi
wear ing</w>
har ry</w>
τ όμ
λίγ ες</w>
separ ate</w>
ton y</w>
παλι ό</w>
πολ λούς</w>
βασι λιά</w>
συμπέρ ασμα</w>
ξ τε</w>
paragra phs</w>
πρόσωπ α</w>
ri ck</w>
τζ έρ
επίπεδ α</w>
λού νται</w>
oun ded</w>
εξαγωγ ής</w>
r on
μπ αλ
indepen dent</w>
σο φ
ψηφο φορ
excee ding</w>
d ani
ξ εν
χ άν
σύμ βασης</w>
ενο χλ
κλ ι
ar rest</w>
wi de</w>
c in
τρελ ός</w>
τέλ ειο</w>
ειλικρι νά</w>
ίσ κο</w>
ση κ
domes tic</w>
σ ει</w>
c -
οποί ους</w>
underta kings</w>
ήρ ησης</w>
hon est</w>
cont ext</w>
st eel</w>
διασκ εδ
for ces</w>
μελ λοντ
σχεδ ίου</w>
tem por
equival ent</w>
lon don</w>
negoti ations</w>
fo ot</w>
tra vel</w>
ι γ
βλέπ ετε</w>
οικο γεν
νέ ος</w>
φ άκ
υπήρχ αν</w>
ντ ον</w>
απ αίσ
la m
άμ εση</w>
volu me</w>
regi stered</w>
νομο θετ
ξενο δοχείο</w>
έ βλεπ
serbi a</w>
εχ θ
mi le</w>
col l
δυ νος</w>
j ap
στήρι ξη</w>
chem ical</w>
υποχρέ ωση</w>
u al</w>
τρό φι
li ar</w>
ma gic</w>
establi shment</w>
λέ ξεις</w>
περ πατ
εκ τ</w>
al b
νιώθ εις</w>
2 1.
plac es</w>
lea der</w>
μη τρώ
απο κτ
αγ νο
αγ ή</w>
συγχαρ ητήρια</w>
φ ασ
ch en</w>
εμπιστ ευτ
ί στηκαν</w>
succ ess
bri dge</w>
ιν γκ
συν ειδη
fil led</w>
πελά τες</w>
ύ ποπ
com pati
σταματ ήστε</w>
ονο μάζ
bi li
pow er
εξ έλι
αχ θεί</w>
προ ώ
αστη ρίου</w>
grow th</w>
γέν ν
κρ ασ
τελεί ως</w>
air craft</w>
παραμ είν
oper ators</w>
εγ καταλ
προ γραμ
li kes</w>
2 4.
si ght</w>
χ θεί</w>
έδ ωσα</w>
προσ φορά</w>
nega tive</w>
νο μι
όχ ημα</w>
έγιν αν</w>
νωρί τερα</w>
ισ ως</w>
αεροπλ άνο</w>
gen ce</w>
d un
ανο ί</w>
εξαιρετ ικά</w>
ελ λά
αναγκα ίο</w>
o li
calcul ated</w>
βεν ζ
άνοι ξε</w>
η κα</w>
com par
pu tting</w>
αρχηγ ός</w>
τη σαν</w>
εκ τικά</w>
mo l
βλ έπει</w>
χ ωριστ
dri ver</w>
n ur
au tom
μαν ση</w>
κρ ίνει</w>
α κας</w>
plan ts</w>
αρκετ ό</w>
glo bal</w>
pos t</w>
κατα χωρ
en tered</w>
ra ise</w>
ar re
oper ational</w>
α η
rec ent</w>
on -
απίστ ευ
τρ ο</w>
κα μπ
bene fici
on ed</w>
επ εί
διο ίκ
επι φύλαξη</w>
ψυχ ή</w>
ι ες</w>
βάλ εις</w>
ph en
se tting</w>
ου σες</w>
di v
foc us</w>
en ty</w>
βγάλ ω</w>
g g
πρόεδ ρο</w>
ki dding</w>
σ αβ
εικ όνα</w>
προ βλη
ζ ευγ
organis ations</w>
ec h
our selves</w>
περι εχ
ά τα</w>
sle e
επιχείρ ησης</w>
τη v</w>
ό στ
thre at
m ely</w>
provi ding</w>
usu al</w>
ευχαριστ ήσω</w>
reali ze</w>
sum mer</w>
δε ικ
le ts</w>
κα ύ
c ket</w>
α ίας</w>
eval uation</w>
n ick</w>
air port</w>
s day</w>
s na
acc ession</w>
character is
εσ αν</w>
st -
οδηγ ίες</w>
d red</w>
deb t</w>
παρ έκ
ι ές</w>
φυσι ολογ
la ws</w>
ί αρχ
ner ship</w>
g ent</w>
de vi
ξαν απ
ser ge
dra wn</w>
πτ υχ
consi st
re struc
ξεκίν ησε</w>
demo cra
gre ece</w>
s low</w>
popu lation</w>
μικρ έ</w>
pro hi
car ri
προϋ πό
χρειάζ ονται</w>
ch er</w>
excell ent</w>
eli gible</w>
t ree</w>
δ άν
pri son
jim my</w>
δυσκο λ
πρωτ ό
de ser
αρ τη
ό φ
ιστ άν</w>
εξ αίρεση</w>
δρ αση</w>
β υ
sk in</w>
lo ves</w>
γκ ο</w>
j im</w>
εύκο λα</w>
ic s</w>
κά ντε</w>
αλ λού</w>
tran si
εν δέχεται</w>
noti fication</w>
αγαπ άς</w>
φρ ικ
ακούσ ω</w>
παίρ νεις</w>
w ers</w>
πηγαίν ετε</w>
adop tion</w>
ειση γ
tw ice</w>
stor age</w>
har mon
con form
έν ο</w>
na tions</w>
y el
περιμέν ουμε</w>
ειδικ ών</w>
γ καρ
mo on</w>
it able</w>
air s</w>
f requ
μικρ ός</w>
expre ssed</w>
προϋπολογ ισμού</w>
συμβ ατ
δο ξ
4 ,
αλ κο
κατ αθ
cre ated</w>
ang er</w>
m ers</w>
αν έβ
έλεγ ες</w>
κατ έβ
εντ ρω
προ έδρ
cor e</w>
απαραίτη το</w>
comm and</w>
τα σε</w>
ντ ες</w>
o ρ
πίστευ α</w>
profes sional</w>
wor st</w>
όν ου</w>
destro y</w>
cro ss</w>
αν αβ
sy n
st ea
προϋπό θεση</w>
ασ μένος</w>
οδ ήποτε</w>
να ί</w>
ja il</w>
proc ee
da mage</w>
le e</w>
pro por
contrac ts</w>
μπ ες</w>
τί ο</w>
α θεί</w>
θέτ ουν</w>
πηγ ή</w>
en da
tel e
στόχ ους</w>
j es
import ance</w>
ψ υ
ανεξάρ τη
gi ft</w>
ειακ ή</w>
απόγ ευμα</w>
φρ αγ
ακ ά</w>
στρατηγ ική</w>
επι φάν
άσ ιο</w>
πόλ ης</w>
δασ μολογ
vide o</w>
ec b</w>
st le</w>
manufactu rer</w>
m g</w>
αμερ ική</w>
προσέγ γιση</w>
πηγ ές</w>
dra ft</w>
mat ch</w>
ή τ
ven ess</w>
ανα διάρθρω
con ce
πυρο βόλ
ι νο
φορ έας</w>
υπάρ ξει</w>
β έλ
ca used</w>
disa p
cli ent</w>
επι πτώσεις</w>
ι θ
emis sions</w>
car ds</w>
κρατ ήσει</w>
το ί
ελπί δα</w>
regu lar</w>
en coura
sa d</w>
κατάρ γ
ι ω
um en
νέ ου</w>
identi fication</w>
σ άντ
disa pp
t at
s ources</w>
ηθ ώ</w>
plan ning</w>
hea ds</w>
εν αλλακ
char ges</w>
a c</w>
μά ικ</w>
ν ευ
γράμ μα</w>
f em
aff airs</w>
ic a</w>
λαμβ άνουν</w>
russi a</w>
παρ έχουν</w>
pla yed</w>
h it
restruc turing</w>
μον ες</w>
reduc tion</w>
αι να</w>
σκέφτ εσαι</w>
μικρ ά</w>
φέρ εις</w>
λαμβά νοντας</w>
bul l
β ρω
ro ll</w>
lo s</w>
te ach</w>
ge st</w>
ξαφ νικά</w>
congr atu
πάρ ετε</w>
χαρ το
n an
μισ ης</w>
θεραπ εία</w>
μάρ τυρ
κ επ
πολιτ ών</w>
ου ά
εγκαταστ άσεις</w>
ντ ερ
σ έ
παρέκ κλ
πιστ έψω</w>
ζ ω</w>
εμπο δ
prof essor</w>
conclu sion</w>
spir it</w>
αλλαγ ών</w>
ίν ης</w>
ade qu
demo cr
ban ks</w>
requ ire</w>
gra b</w>
expor ting</w>
adv ice</w>
f rea
όχ ρο
έκ τακ
ε φ</w>
ολ α</w>
ίσ α</w>
επικεφαλ ής</w>
camer a</w>
199 2</w>
ού σαν</w>
ιταλ ία</w>
χ ερ
stre ss</w>
καταπολ έμη
ε μος</w>
άξ ουν</w>
hel ping</w>
παρ έα</w>
medi a</w>
y u
no tes</w>
s and
σ oυ</w>
οικονομ ικά</w>
ec tion</w>
ποι ό</w>
κιν ητό</w>
om s</w>
δεί γμα</w>
περι ουσι
συμμόρφω σης</w>
congratu lations</w>
chec ks</w>
προ ορίζονται</w>
πέ μπ
μα ξ
σ κι</w>
re v
α χ</w>
εκμετ αλλ
vot ed</w>
ζ ίνα</w>
προ β
επίσ ημ
ang el
τι ση</w>
διεθν ή</w>
la b
αλι ευτ
έβ γαλ
τού ρ
wit ness</w>
τό πο</w>
min ation</w>
ris ks</w>
ba stard</w>
ωτικ ές</w>
fi sheri
αιτ ήσεις</w>
4 14</w>
concer ns</w>
ad ap
tari ff</w>
προσωπ ικά</w>
an na</w>
κρ έας</w>
εμπιστ εύ
ιν ά</w>
direc tion</w>
αισθά νομαι</w>
εί μενα</w>
κάν ατε</w>
bur n</w>
εκπαίδε υση</w>
mac ed
fisheri es</w>
tra f
t ι</w>
achi eve</w>
t ough</w>
dru g</w>
δικ αίου</w>
κο ι</w>
εθ ούν</w>
τετ ρ
tran spa
σκέψ ου</w>
gre ek</w>
αποδείξ εις</w>
επιλέ ξ
o we</w>
re ached</w>
καλύ πτει</w>
e h</w>
god damn</w>
bat tle</w>
βασ ικού</w>
αποδεικ νύ
η λι
εργ ασίες</w>
λόγ ιο</w>
eff ici
δο τ
επί τροπ
ici de</w>
lo ad
άσ αι</w>
ra tion</w>
a h
victi ms</w>
ρού σε</w>
δύσκο λη</w>
sa ke</w>
ασφαλ ής</w>
δαπ ανών</w>
ύπ νο</w>
μεγάλ ες</w>
στ ρι
te a</w>
χρησιμοποι ούν</w>
ελ β
figu red</w>
πα πού
γεωργ ικών</w>
fav or</w>
θη κ
αποτελεσ ματικ
a im
ση μερ
ξεχ ωριστ
mo der
μού νται</w>
inst ru
l er
κάλ υψ
δοκι μής</w>
λοντ ος</w>
κατάλαβ ες</w>
l i</w>
πρωτό κολ
gh o
lear ned</w>
hel ped</w>
marke ting</w>
υπο βλ
α ρ</w>
instru ment</w>
ev i
επιτυχ ία</w>
έπει τα</w>
cha ir</w>
λη ψ
fav or
ορκ ίζομαι</w>
σημα σίας</w>
8 -
διαμέρ ισμα</w>
28 .
επενδύ σεις</w>
sub mit</w>
ου σί
ώ δ
επεξ εργασία</w>
θη σαν</w>
πλαν ήτη</w>
αλι είας</w>
re gre
τραγου δ
μείν ετε</w>
ca st</w>
ex emp
ty -
προσώπ ων</w>
βί ντε
ζωνταν ός</w>
dr unk</w>
wat ers</w>
fl ying</w>
τ όσ
έγγραφ ο</w>
traf fic</w>
1 50</w>
πεδ ίου</w>
β ρο
μεγάλ α</w>
fa il
ελ λη
έκπλη ξη</w>
g .</w>
over all</w>
συνά δελφ
θ έν
φύ ση</w>
desig n</w>
απαντ ήσεις</w>
cap able</w>
ισ ορ
τύπ ων</w>
ιστ άμ
ch ee
bil lion</w>
di vi
ν ετε</w>
εθν ικές</w>
r ates</w>
dang er</w>
τύ χ
βασ ίζεται</w>
μ ιο</w>
κε ψη</w>
quot a</w>
jo bs</w>
inter net</w>
me ss</w>
παρά θυρ
χρ ε
ώρ ισης</w>
προ έλευσης</w>
μ ω
ακ ίν
ali a</w>
μέν ω</w>
ντ ό
φ όνο</w>
σωστ ή</w>
δρ άσεις</w>
effor ts</w>
ach es</w>
εξαρτ άται</w>
κατ ακ
βόρ εια</w>
πιθαν όν</w>
ίσ ι</w>
ληφ θούν</w>
wal king</w>
al co
νωρ ίς</w>
wh om</w>
l ack</w>
con ference</w>
i re
π ιν
ή της</w>
hun dred</w>
bulgari a</w>
τρο μερ
c ked</w>
αί θ
έστ ω</w>
be er</w>
4 00</w>
dou ble</w>
νού μερο</w>
έ κο
bri tish</w>
10
λη π
confir med</w>
unfortun ately</w>
ω θούν</w>
cal i
εντ υπ
gun s</w>
τίτ λο</w>
μέγ εθ
tri al</w>
199 3</w>
ών ας</w>
ό ποιος</w>
μεν ων</w>
τ εκ
γνωρ ίζουμε</w>
re sc
tre at</w>
απο καλ
όμεν ου</w>
infor med</w>
αρχ ικά</w>
pre gn
κατ ε
li s
ντ ζ
ποι οι</w>
ότ ατε</w>
ντ ί
itali an</w>
reco gn
l and
rapporte ur</w>
ri se</w>
fal ling</w>
ev en
ήξ ει</w>
υπεύθυ νος</w>
παρασκευ ή</w>
επίτ ευξη</w>
αμφι βολ
λ δ
απ ευθύ
θεωρ ώ</w>
βίντε ο</w>
a z
σ ώ
an tly</w>
appa rently</w>
γι α
poli cies</w>
θεωρ εί</w>
roman ia</w>
πολι τικές</w>
mar ks</w>
sar ah</w>
th om
πόρ ους</w>
ac her</w>
memor y</w>
ene my</w>
wil li
sho wn</w>
δ ώσουμε</w>
τρί των</w>
συγχωρ είς</w>
sto le</w>
del e
μπάν ιο</w>
γκ ου
ve ter
τιμ ωρ
es cape</w>
ti tu
ζη μι
ν ότ
λον δίν
παίρ νω</w>
gt ;</w>
& gt;</w>
προ μη
hu ge</w>
emp ty</w>
ξεπ ερ
συνδέ ονται</w>
επιστ ήμ
e y
οργαν ισμό</w>
el la</w>
φαντ αστ
ν ά
de si
regulat ory</w>
κατ ώ
sur face</w>
wil ling</w>
εκπομπ ών</w>
s ks</w>
d al</w>
εισ όδου</w>
villa ge</w>
v ac
λεω φορ
ang ry</w>
σου η
ν ησ
υπήρ ξε</w>
ελευθερ ία</w>
φορ τ
παρουσι άζει</w>
sam pl
exclu ding</w>
μαγαζ ί</w>
trans f
chec ked</w>
ταυτ όχρο
win d</w>
πιθαν ότητα</w>
τρόφι μα</w>
physic al</w>
περισσ ότεροι</w>
agricul ture</w>
λογ ική</w>
ul ous</w>
γυ αλ
διάφορ α</w>
am on
οποι οδήποτε</w>
th ou
εισαγωγ ών</w>
δείγ ματα</w>
άκου σες</w>
he at</w>
ζ αν</w>
he aring</w>
ω θ
εψ ες</w>
ότ ερος</w>
d .
ει ρο
func tion</w>
ά μα</w>
παρα δο
εκκλη σία</w>
ν ής</w>
i or</w>
ατ ικά</w>
ur a</w>
ερο ύ</w>
σύ λ
st ab
σταματ ήσεις</w>
democra tic</w>
thous and</w>
rich ard</w>
cen tur
n -
εκτελεστ ικός</w>
se ssion</w>
a part</w>
he l</w>
λη κ
εν αρ
ελεύ θε
δια κοπ
βιβλ ία</w>
χρηματοδότη σης</w>
χ οντ
ad a</w>
ήρ ες</w>
qu it</w>
conf lic
κρ αν
κρ υφ
wil d</w>
προτ άσεις</w>
determin e</w>
a er
ευχ θεί</w>
οδότη ση</w>
ac i
περί οδος</w>
inno cent</w>
al le
γ έ
μα τί
ισ μένοι</w>
επιστρ έφ
propos als</w>
o ύ
centur y</w>
τζ ού
p ush</w>
j ack
τρομο κρατ
κου τί</w>
εγκ εκρι
sp an
susp ect</w>
fun d
be ha
ικ ώς</w>
en di
τρελ ό</w>
thr ough
sp ain</w>
το ί</w>
παρακολού θησης</w>
αριστ ερά</w>
δόσ εις</w>
όμεν ους</w>
εξ ω
p el
χρον ών</w>
εθν ικών</w>
χριστ ού
τεχν ικές</w>
guaran te
αυ στρ
πήγ ες</w>
καταλάβ ει</w>
περ ήφαν
αγορ ών</w>
pos sibility</w>
au di
χρησιμοποι εί</w>
civi li
περιμέν εις</w>
super vis
ων ε</w>
streng th</w>
κρι θεί</w>
δυνατ ά</w>
υν ό
αναγ κά
accep ted</w>
αγαπ άω</w>
κάρ τα</w>
κόλ αση</w>
eff icient</w>
ang ing</w>
b ag
0, 000</w>
έξ οδα</w>
vi i</w>
ad ver
who ever</w>
εταιρ είας</w>
οπο ίου</w>
μι ς</w>
gr ace</w>
αρχ ική</w>
αντικατ αστ
fin ding</w>
παράξ ενο</w>
ri d</w>
pre judi
ζ εις</w>
ste ps</w>
claim s</w>
asse m
tu ally</w>
intel li
μην ών</w>
ατο μ
σερ ίφ
g ged</w>
αγορ ές</w>
ολόκλη ρο</w>
πολ ύ
alter na
oc cur
ρυθμ ίσεις</w>
impro ve</w>
βρ ες</w>
develop ed</w>
ταχύ τητα</w>
φυ λά
lea ves</w>
ατ ό
fun ding</w>
φτ ω
παντρ ε
adju st
ύ δ
κατηγορ ίας</w>
σπ έρα</w>
πρόσφ ατα</w>
επιστ ολή</w>
εντ ολή</w>
dem and</w>
σι μ
γ ύρι
tur ning</w>
στά διο</w>
εύ χομαι</w>
plan ned</w>
αν ο</w>
tre ated</w>
σκ έψεις</w>
πρόσωπ ό</w>
δώ σ</w>
o s
g am
συμ μορ
υπο θέσεις</w>
θρ η
τσά ντα</w>
β ερ</w>
διαφορετ ικό</w>
αν εβ
ίσ ου</w>
παρακολού θηση</w>
j as
σύζυγ ος</w>
συμφων ίες</w>
sig nal</w>
collec tion</w>
ναρκ ωτικά</w>
exi st</w>
καλ ι
bo b</w>
jan e</w>
pic ked</w>
κώ λο</w>
νομ ική</w>
dom in
άνδρ ας</w>
discus s</w>
ενδε χ
ν ευρ
εν δι
εκεί να</w>
προηγού μενη</w>
be l</w>
έκ ταση</w>
ο ί
industri al</w>
infra structure</w>
κα ίρ
presen ce</w>
ιδιο κτή
γ α</w>
ί ωση</w>
τσι γ
sho es</w>
είπ ατε</w>
remain s</w>
γνωρ ίζει</w>
idi ot</w>
bom b</w>
μπ εν</w>
associ ated</w>
por tu
alo gue</w>
g ment</w>
γ κα
clo ser</w>
ri ce</w>
ά σου</w>
recei ve</w>
provi sional</w>
απαιτού νται</w>
ver sion</w>
ό του</w>
κατανάλ ωση</w>
προσπάθη σα</w>
εντυπ ω
δε ί</w>
ζω ές</w>
μον άδ
a th
σχετ ική</w>
δια θέτει</w>
λ όρ
κατ αγρ
γεν να</w>
guil ty</w>
serge ant</w>